FIGHTING TALK - English Addict - 166 - LIVE CHAT / Sunday 12th September 2021 - with Mr Duncan

5,087 views ・ 2021-09-12

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:24
Here we are again we are back yes oh  a very interesting view outside today  
0
204320
7040
Nous revoici nous sommes de retour oui oh une vue très intéressante à l'extérieur aujourd'hui
03:31
it is gloomy very gray and rather damp here we are  again yes we are back live as live can be i hope  
1
211360
11360
il fait sombre, très gris et plutôt humide nous revoilà oui nous sommes de retour en direct comme en direct, j'espère   que
03:42
you are feeling super duper and you are ready to  listen to some more english and of course i hope  
2
222720
8560
vous vous sentez super duper et que vous êtes prêt à écouter un peu plus d'anglais et bien sûr j'espère que
03:51
you will be getting involved with today's live  stream yes it is english addict coming to you live  
3
231280
6480
vous participerez à la diffusion en direct d'aujourd'hui oui c'est un addict anglais qui vient à vous en direct
03:57
from the birthplace of the english language which  just happens to be can you guess yes it's england
4
237760
16080
du lieu de naissance de la langue anglaise qui se trouve juste être pouvez-vous deviner oui c'est l'angleterre
04:25
hi everybody this is mr duncan in england how  are you today are you okay i really hope so  
5
265040
7520
salut tout le monde c'est mr duncan en angleterre comment vas-tu aujourd'hui tu vas bien j'espère vraiment que
04:32
are you happy i hope you are feeling happy today  i'm not too bad i am a little excited first of all  
6
272560
8720
tu es heureux j'espère que tu te sens heureux aujourd'hui je ne suis pas trop mal je suis un peu excité tout d'abord
04:41
i will mention this i'm excited because this  week i've made some changes to my computer i've  
7
281280
8640
je vais le mentionner je suis excité parce que cette semaine je ' j'ai apporté quelques modifications à mon ordinateur j'ai en
04:49
actually installed some hardware the first time  i've ever tried to put something in the computer  
8
289920
8960
fait installé du matériel la première fois j'ai jamais essayé de mettre quelque chose dans l'ordinateur
04:59
a piece of hardware a device and this particular  device is helping me to have my cameras working  
9
299440
7280
un élément matériel un appareil et cet appareil particulier m'aide à faire fonctionner mes caméras
05:07
smoothly it is something that i've updated during  the week but the most exciting thing of all is i  
10
307280
7520
sans à-coups c'est quelque chose que j'ai mis à jour au cours de la semaine, mais la chose la plus excitante de toutes est que je l'
05:14
did it myself i actually opened up my computer  and i installed the piece of hardware myself  
11
314800
9440
ai fait moi-même j'ai ouvert mon ordinateur et j'ai installé le matériel moi-même
05:24
so i am feeling pretty proud i'm feeling  very proud of myself that i've been able  
12
324240
6880
donc je me sens assez fier je me sens très fier de moi que j'ai 'ai été en mesure
05:31
to do some computer maintenance by myself  without any help from anyone else whatsoever  
13
331120
7680
de faire de la maintenance informatique par moi-même sans l'aide de qui que ce soit d'autre
05:39
so here we are then yes my  name is mr duncan i'm duncan
14
339520
3920
donc nous y sommes alors oui mon nom est mr duncan je suis duncan
05:45
you may have heard of me you may not there  is a pretty good chance that you've never  
15
345680
4320
vous avez peut-être entendu parler de moi vous n'avez peut-être pas Je n'ai jamais
05:50
heard of me in which case hello i talk about  the english language i love english you might  
16
350000
7120
entendu parler de moi, auquel cas bonjour je parle de la langue anglaise. J'adore l'anglais. Vous pourriez
05:57
even say that i am an english addict just like  it says up there on the screen so i hope you are  
17
357120
9120
même dire que je suis un accro à l'anglais, tout comme c'est écrit là-haut sur l'écran. J'espère que vous vous
06:06
feeling good today yes we are back together  again i like talking about english i don't  
18
366240
6640
sentez bien aujourd'hui. Oui, nous sommes de retour. ensemble encore une fois j'aime parler d'anglais je ne sais pas
06:12
know why i find the english language rather  fascinating because there are so many words  
19
372880
7280
pourquoi je trouve la langue anglaise plutôt fascinante parce qu'il y a tellement de mots
06:20
and it's always interesting to find out  where certain english words came from  
20
380160
5520
et c'est toujours intéressant de savoir d' où viennent certains mots anglais   d'
06:26
where they came from how they became the  words that they are and where they originated  
21
386720
7920
où ils viennent comment ils sont devenus les mots qui ils sont et d'où ils sont originaires
06:34
of course i know what you're going to say mr  duncan many english words came from germanic  
22
394640
7280
bien sûr je sais ce que vous allez dire mr duncan de nombreux mots anglais viennent du germanique
06:42
that might be true but also many have evolved  via other languages as well from latin  
23
402640
10160
cela pourrait être vrai mais aussi beaucoup ont évolué via d'autres langues ainsi que du latin
06:53
and greek so there are many places where english  words have come from or where they originated a  
24
413520
9360
et du grec donc il y a beaucoup d'endroits où l'anglais les mots viennent ou d'où ils proviennent
07:02
lot of french words we do use a lot of french  words in english and quite often we use them  
25
422880
6560
beaucoup de mots français nous utilisons beaucoup de mots français en anglais et assez souvent nous les utilisons
07:10
in their actual state as they are pronounced  and used in french for example connoisseur  
26
430160
9840
dans leur état réel tels qu'ils sont prononcés et utilisés en français par exemple connaisseur
07:20
a connoisseur is an expert in a particular  field so when we talk about a connoisseur  
27
440560
7440
un connaisseur est un expert en un domaine particulier donc quand nous parlons d'un connaisseur
07:28
we are talking about a person who has expertise  in a certain subject i suppose another word  
28
448000
9200
nous parlons d'une personne qui a une expertise dans un certain sujet, je suppose qu'un autre mot    que
07:37
i could mention is silhouette silhouette  the outline of a person you can't see them  
29
457200
8320
je pourrais mentionner est silhouette silhouette le contour d'une personne que vous ne pouvez pas les voir
07:46
you can't see the detail but you can see  the outline of that person their silhouette  
30
466080
8240
vous ne pouvez pas voir le détail mais vous pouvez voir le contour de cette personne sa silhouette
07:56
yes we have made it all the way to the  end of another weekend it is very nice  
31
476000
5200
oui nous avons fait tout le chemin jusqu'à la fin d'un autre week-end c'est très agréable
08:01
to see you all here today and don't forget we  have lots of things coming up over the next  
32
481200
5520
de vous voir tous ici aujourd'hui et n'oubliez pas que nous avons beaucoup des choses à venir au cours des
08:07
two hours a lot of people ask mr duncan  why do you make your live streams so long  
33
487440
7520
deux prochaines heures, beaucoup de gens demandent à m. duncan pourquoi faites-vous si longtemps vos diffusions en direct
08:15
and my answer is why not why not make them long
34
495920
4320
et ma réponse est pourquoi ne pas pourquoi ne pas les faire longtemps
08:22
to be honest with you i wish i could stay  on for longer i would love to do four hours  
35
502320
6480
pour être honnête avec vous, j'aimerais pouvoir rester plus longtemps je j'adorerais faire quatre heures
08:29
five hours perhaps but i think maybe that would  be going too far today we have lots of things to  
36
509520
7280
cinq heures peut-être mais je pense que cela irait peut-être trop loin aujourd'hui nous avons beaucoup de choses à
08:36
talk about we are talking about fighting or more  precisely words and phrases connected to the word  
37
516800
12400
discuter nous parlons de combat ou plus précisément de mots et de phrases liés au mot
08:49
fight and you might be surprised to find  out how many ways we can use a word that  
38
529200
7600
combat et vous pourriez être surpris de découvrez de combien de manières nous pouvons utiliser un mot
08:57
describes an action that that seems to be going  on quite a lot in the world have you noticed every  
39
537840
7280
décrivant une action qui semble se dérouler assez souvent dans le monde avez-vous remarqué à chaque
09:05
time you turn the news on every time you switch  on your tv or go onto the internet there is always  
40
545120
6560
fois que vous allumez les nouvelles chaque fois que vous allumez votre téléviseur ou allez sur Internet là-bas est toujours
09:12
a news story about one group of people fighting  another disagreeing maybe politics maybe over  
41
552560
10480
un reportage sur un groupe de personnes qui se battent avec un autre qui n'est pas d'accord peut-être la politique peut-être sur la
09:23
land perhaps religion comes into it maybe there  are people who are against a certain thing  
42
563600
7600
terre peut-être que la religion entre en jeu peut-être qu'il y a des gens qui sont contre une certaine chose
09:32
and they are fighting against another  group who are for that particular thing  
43
572000
6320
et ils se battent contre un autre groupe qui est pour tha t chose particulière
09:38
it happens all the time so the word fight is what  we are looking at a little bit later on fight  
44
578880
6560
cela arrive tout le temps, donc le mot combat est ce que nous examinons un peu plus tard sur le combat
09:46
we also have mr steve here later on i hope  mr steve and myself will not be fighting  
45
586720
6400
nous avons également mr steve ici plus tard j'espère m. steve et moi-même ne nous battrons pas
09:54
sometimes we do disagree but you will  be pleased to hear that we never fight  
46
594400
7200
parfois nous ne sommes pas d'accord mais vous serez  heureux d'apprendre que nous ne nous disputons jamais
10:02
we never start hitting or punching each other  we always manage to to resolve our differences  
47
602560
9280
nous ne commençons jamais à nous frapper ou à nous frapper nous parvenons toujours à résoudre nos différences
10:11
and wouldn't it be lovely wouldn't it be nice i  know what you're going to say oh mr duncan you  
48
611840
6400
et ne serait-ce pas charmant ne serait-ce pas agréable je sais ce que vous allez dire oh mr duncan vous
10:18
have your head in the clouds wouldn't it be lovely  if we could all resolve our differences sometimes  
49
618240
9280
avez la tête dans les nuages ​​ne serait-ce pas formidable si nous pouvions tous résoudre nos différences parfois
10:27
the things we disagree on are so small and  insignificant or maybe sometimes silly we  
50
627520
9840
les choses sur lesquelles nous ne sommes pas d'accord sont si petites et insignifiantes ou peut-être parfois stupides nous nous
10:37
argue we fight we fall out we disagree over very  trivial things so it would be nice if we could all  
51
637360
10560
disputons nous nous disputons nous nous disputons nous ne sommes pas d'accord sur des choses très triviales donc ce serait bien si nous pouvions tous nous
10:47
come together one day and just agree to disagree  wouldn't it be nice yes it is another weekend  
52
647920
11440
réunir un jour et simplement accepter d'être en désaccord ne serait-ce pas bien oui c'est un autre week-end
10:59
i hope you've had a good weekend we have made  it all the way to the end because it is sunday
53
659360
14480
j'espère que vous avez passé un bon week-end nous l'avons fait jusqu'à la fin parce que c'est dimanche
11:32
yes we are back on sunday
54
692080
2400
oui nous de retour dimanche
11:37
i hope you are having a good day of course we also  have the live chat up and running today lots of  
55
697280
10000
j'espère vous passez une bonne journée, bien sûr, nous avons également le chat en direct opérationnel aujourd'hui beaucoup de
11:47
people on the live chat already thank you very  much for joining me today oh let's have a look  
56
707280
6640
personnes sur le chat en direct merci beaucoup de m'avoir rejoint aujourd'hui oh regardons
11:55
who was first on today's  live chat oh very interesting
57
715440
7440
qui était le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui oh très intéressant
12:05
vytas you are not first today no you were second
58
725360
8480
vytas tu n'es pas le premier aujourd'hui non tu étais le deuxième
12:16
come on mr duncan who was first i will tell you  first on today's live chat congratulations to olga  
59
736720
7120
venu mr duncan qui était le premier je te dirai premier sur le chat en direct d'aujourd'hui félicitations à olga
12:34
congratulations olga guess  what you are first on today's  
60
754720
3840
félicitations olga devine ce que tu es le premier sur le
12:39
live chat nice to see you here and as  i said just vitas is in second place  
61
759200
6960
chat en direct d'aujourd'hui ravi de te voir ici et comme je l'ai dit juste vitas est en deuxième place
12:46
not first oh dear vitas what has happened to  your finger it appears to have gone very limp
62
766880
7840
pas en premier oh chère vitas ce qui est arrivé à votre doigt il semble être devenu très mou
12:56
you have a very limp finger today  very limp indeed what has happened  
63
776960
6560
vous avez un doigt très mou aujourd'hui très mou en effet ce qui s'est passé
13:03
why what has occurred i wonder hello also  beatrice we also have sandra gonzalez as well  
64
783520
10320
pourquoi ce qui s'est passé je me demande bonjour aussi beatrice nous avons aussi sandra gonzalez comme eh bien
13:14
also oh hello louis mendes can i say  thank you very much louis for your lovely  
65
794640
8320
aussi oh bonjour louis mendes puis-je dire merci beaucoup louis pour vos belles
13:22
photographs from your granddaughter's wedding  that took place a couple of weeks ago thank  
66
802960
6480
photos du mariage de votre petite-fille qui a eu lieu il y a quelques semaines
13:29
you very much and i am very moved by what you  said in your message i also feel the same way  
67
809440
8720
merci beaucoup et je suis très ému d par ce que vous avez dit dans votre message, je ressens également la même chose à
13:39
about you watching out there it is like a  family so i always view everyone especially my  
68
819280
10000
propos de vous en regardant là-bas, c'est comme une famille, donc je regarde toujours tout le monde, en particulier mes
13:49
my loyal regular viewers i always feel as  if we've developed a sort of relationship  
69
829840
7840
mes fidèles téléspectateurs réguliers, j'ai toujours l'impression que nous avons développé une sorte de relation
13:57
over these years so thank you louis and thank  you for the photographs it was really good fun  
70
837680
6960
sur ces derniers ans alors merci louis et merci pour les photos c'était vraiment amusant de
14:04
seeing your family and also yourself can i  just say you look very smart in your suit
71
844640
8000
voir ta famille et toi-même puis-je juste dire que tu es très élégant dans ton costume
14:14
i can't remember the last time i wore a suit i'm  trying to remember now when did i last wear a suit  
72
854960
6640
je ne me souviens pas de la dernière fois que j'ai porté un costume j'essaie de rappelez-vous maintenant quand ai-je porté un costume pour la dernière fois
14:22
i think it may have been a wedding that  i attended maybe three or four years ago  
73
862960
8080
je pense que c'était peut-être un mariage auquel j'ai assisté il y a peut-être trois ou quatre ans
14:31
i think that is the last time i wore a suit of  course there are certain occasions when you wear  
74
871040
7120
je pense que c'est la dernière fois que j'ai porté un costume bien sûr, il y a certaines occasions où vous portez
14:38
a suit so you normally wear very smart  trousers and maybe a shirt and tie like this  
75
878160
7840
un costume pour que vous portez normalement un pantalon très élégant et peut-être une chemise et une cravate comme celle-ci
14:46
and also a very smart jacket or blazer and quite  often the trousers and the jacket will match  
76
886560
8560
et aussi une veste ou un blazer très élégant et assez souvent le pantalon et la veste seront assortis
14:56
so we often describe that as a suit and of  course quite often you will wear a pair of shoes  
77
896240
7120
donc nous décrivons souvent cela comme un costume et bien sûr assez souvent vous porterez une paire de chaussures
15:03
normally black shoes you can wear other colours
78
903360
4000
normalement bl ack chaussures, vous pouvez porter d'autres couleurs,
15:09
which reminds me mr steve has a theory about  men who wear brown shoes with their suits
79
909440
12240
ce qui me rappelle que m. steve a une théorie sur les hommes qui portent des chaussures marron avec leurs costumes
15:24
he has a very unusual theory mr steve believes  
80
924400
4000
il a une théorie très inhabituelle m. steve pense
15:29
that men who wear a suit with  brown shoes should not be trusted
81
929040
6560
que les hommes qui portent un costume avec des chaussures marron ne devraient pas faire confiance
15:37
i don't know where he gets these ideas from i  really don't but apparently that's what he thinks  
82
937840
6560
je ne le fais pas Je ne sais pas d'où il tire ces idées, mais apparemment c'est ce qu'il pense,
15:44
but the last time i wore a suit was a wedding of  course there are other occasions as i mentioned  
83
944400
5840
mais la dernière fois que j'ai porté un costume, c'était un mariage, bien sûr, il y a d'autres occasions, comme je l'ai mentionné,
15:50
just you can go to go to a job interview so  if you attend a job interview even nowadays  
84
950240
7920
vous pouvez simplement aller à un entretien d'embauche, donc si vous assistez à un entretien d'embauche, même de nos jours
15:58
you will be expected to wear a suit  a tie you have to look very smart  
85
958800
6400
on s'attendra à ce que vous portiez un costume une cravate vous devez avoir l'air très
16:06
so you have to make a good impression i  suppose also funerals it is traditional  
86
966240
6800
élégant   vous devez donc faire bonne impression, je suppose également les funérailles, il est traditionnel
16:14
for men to wear a suit when attending a funeral  and needless to say the funeral is a sombre  
87
974160
10400
pour les hommes de porter un costume lorsqu'ils assistent à des funérailles et inutile dire que les funérailles sont une
16:24
affair and quite often people will be required  to wear dark clothes black normally or something  
88
984560
8240
affaire sombre et assez souvent, les gens devront porter des vêtements noirs normalement ou quelque chose de
16:32
dark quite often what else i suppose you could  wear a suit if you were staying in a nice hotel  
89
992800
10560
sombre assez souvent quoi d'autre je suppose que vous pourriez porter un costume si vous séjourniez dans un bel hôtel
16:45
or now here's a good thing that i heard many  years ago i've never tried it but apparently  
90
1005040
6800
ou maintenant voici un bon e J'ai entendu dire qu'il y a de nombreuses années, je ne l'ai jamais essayé, mais apparemment,
16:52
if you go to an airport to catch a plane and you  are waiting if you are wearing a suit and tie  
91
1012560
8720
si vous allez à un aéroport pour prendre un avion et que vous attendez si vous portez un costume et une cravate,
17:02
they will automatically allow you to upgrade  
92
1022560
2880
ils vous permettront automatiquement de passer
17:06
to first class to fill the seats so quite often  first class on an airplane is is is not full  
93
1026240
8160
en première classe pour remplir le sièges si souvent la première classe dans un avion n'est pas complet
17:15
so i've heard this i don't know if it's true it  might not be true it might be completely fake  
94
1035360
7040
donc j'ai entendu cela, je ne sais pas si c'est vrai, cela pourrait ne pas être vrai, cela pourrait être complètement faux
17:22
and made up but i've heard if you go to an airport  to catch a plane and you are flying standard class  
95
1042400
7200
et inventé mais j'ai entendu dire si vous allez à un aéroport pour prendre un avion et que vous voyagez en classe standard
17:29
or economy class and you are wearing a suit and  tie they will actually give you a first class seat  
96
1049600
6800
ou en classe économique et que vous portez un costume et une cravate, ils vous donneront en fait un siège en première classe
17:38
is it true i think it was steve that told  me so it probably isn't true it's probably a  
97
1058000
7920
est-ce vrai, je pense que c'est Steve qui m'a dit  donc ce n'est probablement pas vrai c'est probablement une
17:45
load of rubbish in fact hello to oim oim oh  hello oim oim nice to see you here as well  
98
1065920
8400
charge de déchets en fait bonjour à oim oim oh bonjour oim oim ravi de vous voir ici aussi
17:55
queen nadia oh hello should i should i bow for you  hello queen nadir thank you for joining me today  
99
1075440
11600
reine nadia oh bonjour devrais-je m'incliner pour vous bonjour reine nadir merci de m'avoir rejoint aujourd'hui
18:07
thank you for gracing me with your presence if  you grace someone it means you are giving them  
100
1087040
8400
merci de m'avoir honoré de votre présence si vous honorez quelqu'un, cela signifie que vous lui donnez
18:15
your time you are appearing you are  making an appearance you are going to them  
101
1095440
7200
votre l'heure à laquelle vous apparaissez vous faites une apparition vous allez vers eux
18:22
so you might grace someone with your presence  it means you are giving them your time
102
1102640
6720
afin que vous puissiez honorer quelqu'un de votre présence cela signifie que vous leur donnez votre temps
18:31
oh by the way i watched a very  interesting documentary last night  
103
1111760
3760
oh au fait j'ai regardé un documentaire très intéressant hier soir
18:36
about maria callas the most amazing singer  sadly no longer around but she was and i think  
104
1116880
8640
sur maria callas la chanteuse la plus étonnante malheureusement n'est plus là mais elle était et je pense
18:45
she still is as far as i'm concerned the greatest  female singer ever it was a wonderful documentary  
105
1125520
10320
qu'elle est toujours en ce qui me concerne la plus grande chanteuse de tous les temps, c'était un merveilleux documentaire
18:57
it had some wonderful home movie clips  so things that have been filmed with her  
106
1137280
6880
il y avait de merveilleux clips de films à la maison donc des choses qui ont été filmées avec elle
19:04
in her personal life and also some interviews as  well so maria callas featured last night on bbc  
107
1144160
7920
dans sa vie personnelle et aussi quelques interviews aussi donc maria callas a été présentée hier soir sur la bbc
19:12
and it was the most amazing documentary it  really was even though mr steve and myself  
108
1152640
5680
et c'était le documentaire le plus incroyable, même si m. steve et moi-même
19:18
we had to stay up until half past midnight so it  was after midnight when the documentary finished  
109
1158320
7200
nous avons dû rester debout jusqu'à minuit et demi, donc c'était après minuit lorsque le documentaire s'est terminé
19:25
but absolutely incredible a wonderful voice and  sadly no longer around but brilliant hello to  
110
1165520
10720
mais absolument incroyable un voix merveilleuse et malheureusement plus là mais brillant bonjour à
19:37
oh we have edit or edit hello edit  nice to see you here again today
111
1177040
6400
oh nous avons modifier ou modifier bonjour modifier ravi de vous revoir ici aujourd'hui
19:46
oh by the way another thing we're talking  about later is time keeping are you good  
112
1186960
7280
oh au fait une autre chose que nous sommes parler de plus tard est de chronométrer êtes-vous bon
19:54
at keeping time so a person who is keeping  time or keeping good time is a person who often  
113
1194240
10240
à chronométrer donc une personne qui chronomètre ou qui chronomètre bien est une personne qui
20:05
arrives before or at the right time or at the  correct time so a person who is a good time keeper  
114
1205120
10720
arrive souvent avant ou au bon moment ou au bon moment donc une personne qui est un bon chronométreur
20:15
is a person who is never late they are never late  for anything so what about you are you a good  
115
1215840
7760
est une personne qui n'est jamais en retard elle n'est jamais en retard pour quoi que ce soit, alors qu'en est-il de vous êtes-vous un bon
20:24
time keeper are you a person who is often  on time or are you often late so that is  
116
1224160
10640
chronométreur êtes-vous une personne qui est souvent à l'heure ou êtes-vous souvent en retard, c'est
20:34
the first question today are you a good time  keeper are you often late for appointments
117
1234800
7440
la première question aujourd'hui êtes-vous un bon chronométreur êtes-vous tu es souvent en retard aux rendez-vous
20:45
i'm going to be honest with you i am often late  for things i'm not very good at being on time  
118
1245040
9760
je vais être honnête avec toi je suis souvent en retard pour des choses je ne suis pas très doué pour être à l'heure
20:55
for appointments it's a bit like going to a  party i never like to arrive at a party too early  
119
1255440
7440
aux rendez-vous c'est un peu comme aller à une fête je n'aime jamais arriver trop tôt à une fête
21:04
i always like to be a little bit late i don't  like to be the first person who arrives and then  
120
1264240
6000
j'aime toujours être un peu en retard je n'aime pas être la première personne qui arrive et ensuite
21:10
you have to sit around on your own like a fool so  i always like to arrive at parties a little later  
121
1270240
9760
tu dois t'asseoir tout seul comme un imbécile donc j'aime toujours arriver aux fêtes un peu plus tard
21:20
so if the person says be here at 8 o'clock i will  come at around about 8 30 or 8 45 so i always like  
122
1280000
9760
donc si la personne dit sois ici à 8 h ; je viendrai vers 8 h 30 ou 8 h 45 donc j'aime
21:29
to arrive when other people have already arrived  before me i never like to be the first person  
123
1289760
8000
toujours arriver quand d'autres personnes sont déjà arrivées avant moi je n'aime jamais être la première personne à
21:37
arriving at a party i don't like it because  you just sit there like an idiot waiting  
124
1297760
9280
arriver à une fête je n'aime pas ça parce que tu restes assis là comme un idiot en attendant
21:47
for everyone else to arrive so i don't like  that at all to be honest oh we are getting  
125
1307760
5520
que tout le monde arrive alors je ne le fais pas je n'aime pas du tout ça pour être honnête oh nous recevons
21:53
some messages coming through oh hello claudia  oh by the way i got your message and i hope you  
126
1313280
7840
des messages qui arrivent oh bonjour claudia oh au fait j'ai reçu ton message et j'espère que
22:01
have a good time today with your brother i think  it's your brother you are spending some time with  
127
1321120
6160
tu passeras un bon moment aujourd'hui avec ton frère je pense que c'est ton frère avec qui tu passes du temps
22:07
today rosa says oh i see rosa is a very good time  keeper i am never late i am a good time keeper
128
1327280
13200
aujourd'hui rosa dit oh je vois que rosa est une très bonne gardienne du temps je ne suis jamais en retard je suis une bonne gardienne du temps
22:22
christian nino says i am not a good time keeper  i am often late one of the worst things you can  
129
1342800
10400
christian nino dit que je ne suis pas une bonne gardienne du temps je suis souvent en retard l'une des pires choses que vous
22:33
ever do is be late for a job interview never  never never never never never never never never  
130
1353200
8800
puissiez faire est d'être en retard pour un entretien d'embauche jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais jamais
22:42
ever be late for a job interview because there is  a pretty good chance that you won't get the job  
131
1362000
6880
jamais être en retard pour un entretien d'embauche car il y a de fortes chances que vous n'obteniez pas l'emploi
22:49
you have already proved that you are not good  at turning up or appearing at the right time  
132
1369920
6960
vous avez déjà prouvé que vous n'êtes pas doué pour vous présenter ou apparaître à bon moment
22:57
so never be late if you are  attending a job interview  
133
1377520
4400
donc ne jamais être en retard si vous assistez à un entretien d'embauche
23:02
if you are going for a job interview always  make sure that you are on time in fact  
134
1382480
7440
si vous allez à un entretien d'embauche assurez-vous toujours que vous êtes à l'heure en fait
23:11
get there early because if you are late there is  a pretty good chance that you won't get the job
135
1391440
10640
arrivez tôt car si vous êtes en retard, il y a de fortes chances que vous n'obteniez pas le travail
23:22
dear hello to maro marwah hello marwah marwah  mohammed nice to see you here as well today flower  
136
1402080
11680
cher bonjour à maro marwah bonjour marwah marwah mohammed ravi de te voir ici aussi aujourd'hui fleur
23:33
espoire is here yes it is claudia's brother's  birthday today so happy birthday to your brother
137
1413760
10560
espoire est là oui c'est l'anniversaire du frère de claudia aujourd'hui alors joyeux anniversaire à ton frère
23:48
hello also to palmyra thank you  palmyra beatriz hello beatrice i  
138
1428640
9120
bonjour aussi à palmyra merci palmyra beatriz bonjour beatrice je
23:57
am a very good time keeper i don't like  to be late nice to see you here beatrice
139
1437760
6000
suis un très bon chronométreur je ne je n'aime pas être en retard ravi de te voir ici beatrice
24:06
i'm glad to see that you've managed to appear on  the live chat that's all i'm saying i'm not saying  
140
1446480
7440
je suis content de voir que tu as réussi à apparaître sur le chat en direct c'est tout ce que je dis je ne dis
24:13
anything else that's all i'm saying oh mayori  is here mayori mayori myori mayori mayori mayori
141
1453920
13800
rien d'autre c'est tout ce que je dis oh mayori est ici mayori mayori myori mayori mayori mayori ravi
24:30
nice to see you back as well christina never  ever be late for a job interview i went before  
142
1470080
7360
de vous revoir aussi christina ne jamais jamais être en retard pour un entretien d'embauche je suis allé avant
24:38
and i need to know how much  time i will spend getting there  
143
1478320
6400
et j'ai besoin de savoir combien de temps je passerai pour y arriver
24:45
yes if you are going for a job interview  you have to make sure that you you know  
144
1485280
6080
oui si vous allez pour un entretien d'embauche  vous devez vous assurer que vous vous savez
24:52
how long it takes to get there if you are  driving always leave the house much earlier  
145
1492320
8640
combien de temps il faut pour y arriver si vous conduisez toujours quitter la maison beaucoup plus tôt
25:00
than you need to so don't wait because you  might get stuck in traffic your train might  
146
1500960
6080
que nécessaire alors n'attendez pas car vous pourriez être coincé dans la circulation votre train pourrait
25:07
be late or delayed or cancelled so always make  sure that you arrive at a job interview on time
147
1507040
8480
être en retard ou retardé ou annulé alors assurez-vous toujours que vous arriver à l'heure à un entretien d'embauche
25:17
hello akashi hello akashi
148
1517760
3200
bonjour akashi bonjour
25:24
akash kumar all of these lovely hearts for you all  those love hearts are for me thank you very much  
149
1524160
8240
akashi akash kumar tous ces beaux cœurs pour vous tous ces cœurs d'amour sont pour moi merci beaucoup
25:32
that's very kind of you to say very lovely we are  taking a break in a moment because we are going to  
150
1532400
7760
c'est très gentil de dire très charmant nous prenons une pause dans un instant parce que nous
25:40
be opening the door to my studio and through the  door we'll walk the most handsome man in the world
151
1540720
10800
allons ouvrir la porte de mon studio et à travers la porte nous allons marcher le plus bel homme du monde
25:55
in his opinion mr steve will be coming in a moment  so are you a good time keeper is the question we  
152
1555360
7920
à son avis, m. steve va venir dans un instant alors êtes-vous un bon chronométreur est la question que nous nous posons
26:03
are asking well if a person is arriving at  the right time you might say that they are  
153
1563280
9280
bien si une personne arrive au bon moment, vous pourriez dire qu'elle est
26:13
on time prompt precise they are exactly  on time they are punctual i like that word  
154
1573360
13680
à l'heure précise qu'elle est exactement à l'heure elle est ponctuelle j'aime ce mot
26:27
it's a fun word to say punctual punctual  a person who is always on time is punctual  
155
1587040
10960
c'est un mot amusant à dire ponctuel ponctuel une personne qui est toujours à l'heure est ponctuelle
26:38
and you might say that a person who arrives at  the right time is on the dot i arrived on the dot  
156
1598000
9760
et vous pourrait s ay qu'une personne qui arrive au bon moment est sur le point je suis arrivé sur le point
26:48
it means i arrived at the right time and then of  course we have the opposites we have late a person  
157
1608640
7440
cela signifie que je suis arrivé au bon moment et puis bien sûr nous avons les opposés nous avons en retard une personne
26:56
who is not on time a person who is not a very  good time keeper can be described as late they are  
158
1616080
8480
qui n'est pas à l'heure une personne qui n'est pas un très bon chronométreur peut être décrit comme étant en retard ils sont
27:04
often late for their appointments they are often  late for work you might describe a person as tardy  
159
1624560
8880
souvent en retard à leurs rendez-vous ils sont souvent en retard au travail vous pourriez décrire une personne comme étant en retard
27:14
a person who is tardy is often late something that  has not arrived you can say that it is overdue  
160
1634320
8880
une personne qui est en retard est souvent en retard quelque chose qui n'est pas arrivé vous pouvez dire que c'est en retard
27:24
so something overdue is something that  you are waiting or you are waiting for
161
1644160
6400
donc quelque chose en retard c'est quelque chose que vous attendez ou vous attendez
27:32
something behind schedule is  something you are still waiting for  
162
1652720
4800
quelque chose en retard c'est quelque chose que vous attendez toujours
27:37
or something you are still waiting to  be completed is behind shed you all  
163
1657520
7600
ou quelque chose que vous attendez toujours d' être terminé est en retard vous tous
27:46
and maybe you are in a hurry because you are  late we can say that you are running late you are  
164
1666240
8240
et peut-être que vous êtes pressé parce que vous êtes en retard nous peut dire que vous êtes en retard vous
27:54
running late and perhaps you have been delayed on  your way to work or on the way to an appointment  
165
1674480
9200
êtes   en retard et peut-être que vous avez été retardé sur le chemin de votre travail ou sur le chemin d'un rendez-vous
28:04
we can say that you are held up you might be held  up in traffic you might be held up in a meeting  
166
1684400
8720
nous pouvons dire que vous êtes retenu vous pourriez être retenu dans la circulation vous pourriez être retenu p lors d'une réunion
28:14
you have been held up you have been  delayed you will be late here we go then
167
1694160
9680
tu as été retenu tu as  été retardé tu vas être en retard on y va alors
28:26
i'm just looking at something on my screen at the  moment another thing we're talking about later  
168
1706880
4880
je regarde juste quelque chose sur mon écran en moment une autre chose dont nous parlerons plus tard
28:32
but i won't tell you just yet we will talk  about that a little bit later on oh by the way  
169
1712640
5040
mais je ne te dirai pas juste pourtant nous en parlerons un peu plus tard oh au fait
28:37
no sentence game today for those who don't like  the sentence game there is no sentence game here  
170
1717680
8080
pas de jeu de phrases aujourd'hui pour ceux qui n'aiment pas le jeu de phrases il n'y a pas de jeu de phrases ici
28:45
we go then an excerpt from one of my full english  lessons this is taken from full english number six
171
1725760
9440
nous allons alors un extrait d'une de mes leçons d'anglais complètes c'est pris du numéro six en anglais complet,
28:57
we will have a look at this and then  afterwards he is here he is back  
172
1737280
5120
nous allons jeter un coup d'œil à cela, puis après qu'il est là, il est de retour
29:04
mr steve will be joining us in around  about five minutes from now don't go away  
173
1744000
7840
m. steve nous rejoindra dans environ environ cinq minutes à partir de maintenant ne partez pas
29:32
hi everybody this is mr duncan in england how are  you oh wait there a moment something's wrong here  
174
1772640
8720
salut tout le monde c'est mr duncan en angleterre comment allez- vous oh attends un instant quelque chose ne va pas ici
29:42
oh there you are i'm very sorry i was facing the  wrong way i had my back to you well here we are  
175
1782960
11200
oh tu es là, je suis vraiment désolé, j'étais dans la mauvaise direction, je te tournais le dos et nous voici
29:54
once again with another edition of mr duncan's  full english yes another serving of piping hot  
176
1794160
7280
une fois de plus avec une autre édition de l'anglais complet de mr duncan oui une autre portion d'
30:01
english is about to be served so please take  your seats and let the full english soiree begin  
177
1801440
7120
anglais très chaud est sur le point d'être servi alors s'il vous plaît prenez votre mer ts et que la soirée complète en anglais commence
30:09
oh by the way soiree is a french word  meaning evening meal or social gathering
178
1809600
12240
oh au fait, soirée est un mot français signifiant repas du soir ou réunion sociale
30:47
can you see what sort of day it is  here the weather today is cold and icy  
179
1847280
6240
pouvez-vous voir quel genre de journée il fait ici le temps aujourd'hui est froid et glacial
30:54
there is frost on the ground and the  air is frigid the word frigid means  
180
1854320
7120
il y a du givre sur le sol et l' air est frigide le mot frigide signifie
31:01
cold it can also be used to describe a person  who is unemotional and cold-hearted if a person  
181
1861440
8160
froid il peut également être utilisé pour décrire une personne qui est sans émotion et au cœur froid si une personne
31:09
shows no affection towards others in any way or  seems distant and uninterested in making friends  
182
1869600
6480
ne montre aucune affection envers les autres de quelque manière que ce soit ou semble distante et peu intéressée à se faire des amis
31:16
we can say that they are frigid the word  refrigerator derives from the word frigid  
183
1876080
7040
nous pouvons dire qu'elle est frigide le mot réfrigérateur dérive du mot frigid
31:23
and the word frigid derives from the latin word  for cold talking of which there is a harsh frost  
184
1883120
8080
et le mot frigid dérive du mot latin pour parler de froid dont il y a un gel dur
31:31
on the ground here today which is caused by  moisture freezing on the surface of the ground  
185
1891200
5920
sur le sol ici aujourd'hui qui est causé par   l' humidité qui gèle à la surface du sol
31:38
today is a chilly day it's an icy one it's  nippy it's colder than a penguin's breakfast
186
1898080
8560
aujourd'hui est une journée fraîche, c'est glacial un c'est nippy c'est plus froid que le petit-déjeuner d'un pingouin
31:56
if i was given the choice between being hot or  feeling cold i know which one i would choose i'm  
187
1916160
7920
si j'avais le choix entre avoir chaud ou avoir froid je sais lequel je choisirais je
32:04
not a fan of the cold weather i find going out on  a freezing day tiring your body uses up much more  
188
1924080
8960
ne suis pas fan du froid je trouve sortir sur un congélateur ng jour fatigant votre corps utilise beaucoup plus d'
32:13
energy when it is cold so you get tired easily  your hands and feet become numb and if there is  
189
1933040
8160
énergie quand il fait froid donc vous vous fatiguez facilement vos mains et vos pieds deviennent engourdis et s'il y a aussi
32:21
a cold wind too then your face will freeze to the  point where you cannot speak oh yes i'm very sure  
190
1941200
9200
un vent froid alors votre visage gèlera au point où vous ne pouvez pas parler oh oui je suis très sûr
32:30
that if i was given the choice i would always  choose a hot day over a cold one every time
191
1950400
11440
que si j'avais le choix, je choisirais toujours une journée chaude plutôt qu'une journée froide à chaque fois
32:48
whilst walking out on a day like this you are  bound to come across some patches of ice you might  
192
1968160
7200
que vous sortiriez un jour comme celui-ci, vous êtes obligé de rencontrer des plaques de glace, vous pourriez
32:55
even find a frozen area such as a pool or lake  there is an idiom in english that relates to ice  
193
1975360
7440
même trouver une zone gelée comme un piscine ou lac il y a un idiome en anglais qui se rapporte à la glace
33:03
if a person is doing something that might  get them into trouble we can say that they  
194
1983600
4720
si une personne fait quelque chose qui pourrait lui attirer des ennuis, nous pouvons dire
33:08
are skating on thin ice or treading on thin ice  this person is running the risk of being punished  
195
1988320
8560
qu'elle patine sur de la glace mince ou marche sur de la glace mince cette personne court le risque d'être punie
33:17
they are tempting fate by doing something  dangerous or risky the boss has noticed  
196
1997680
7360
elle tentez le destin en faisant quelque chose de dangereux ou de risqué le patron a remarqué
33:25
that you keep coming in late for work  you are really skating on thin ice
197
2005040
12800
que vous arrivez toujours en retard au travail vous patinez vraiment sur de la glace fine,
33:45
so there it was an excerpt from one of my full  english lessons and yes there are lots of lessons  
198
2025520
6560
donc c'était un extrait de l'une de mes leçons d'anglais complètes et oui il y a beaucoup de leçons
33:52
on my youtube channel check them out when you have  time maybe after the end of today's live stream
199
2032080
13760
sur mon cha youtube nnel les vérifier quand vous avez le temps peut-être après la fin de la diffusion en direct d'aujourd'hui
34:15
hello hello mr duncan there he is everybody  there he is wants to learn english and how to  
200
2055280
7680
bonjour monsieur duncan le voilà tout le monde le voilà il veut apprendre l'anglais et comment
34:22
speak better this is the place to come isn't it  mr duncan it's definitely the place to come on  
201
2062960
4320
parler mieux c'est l'endroit à venir n'est-ce pas monsieur duncan c'est définitivement l'endroit où aller
34:27
the internet if you want to learn english listen  to english improve your listening skills you can  
202
2067280
7600
sur Internet si vous voulez apprendre l'anglais écouter l'anglais améliorer vos capacités d'écoute vous pouvez
34:34
click on me and also you can click on mr steve  as well if you want please don't if you feel  
203
2074880
6160
cliquer sur moi et vous pouvez également cliquer sur mr steve si vous le souhaitez s'il vous plaît ne le faites pas si vous en avez
34:41
like it you are more than welcome i don't want  anyone clicking on my forehead okay so here we  
204
2081040
7360
envie vous êtes plus que bienvenue je ne veux pas que quelqu'un clique sur mon front d'accord alors nous
34:48
are there mr steve another week has gone by i  have to be honest with you i'm gonna be honest  
205
2088400
5360
y sommes monsieur steve une autre semaine s'est écoulée je dois être honnête avec vous je vais être honnête
34:54
it's been a busy week again it has it has did you  hear about the tennis by the way yes i did yes few  
206
2094480
7760
ça a encore été une semaine chargée ça t'a fait entendre parler du tennis au fait oui j'ai fait oui peu de
35:02
records broken there well one record in particular  uh yes we won the was it the u.s open yes 44 years  
207
2102240
9200
records battus là-bas bien un record en particulier euh oui nous avons gagné le était-ce l'open des États-Unis oui 44 ans
35:11
something like that yes 44 years since a lady from  a british woman one of everyone won the us open  
208
2111440
9440
quelque chose comme ça oui 44 ans depuis qu'une dame d' une femme britannique l'un de tout le monde a gagné l'us open
35:20
tennis i don't know much about tennis so please  don't don't assume that we know about tennis we  
209
2120880
6240
tennis je ne connais pas grand chose à propos du tennis, alors s'il vous plaît, ne supposez pas que nous connaissons le tennis, nous en
35:27
know a little bit about it but yes pretty good  i know suddenly this girl's come from nowhere  
210
2127120
6480
savons un peu, mais oui plutôt bien, je sais que tout à coup cette fille vient de nulle part,
35:33
that's good and uh yes and uh everyone's suddenly  talking about it because you know we never do very  
211
2133600
6800
c'est bien et euh oui et euh tout le monde en parle parce que vous savez nous ne faisons jamais très
35:40
well in tennis do we in the uk tradition you  know for years i think we did well sort of in  
212
2140400
4640
bien au tennis est-ce que nous, dans la tradition britannique, vous savez depuis des années, je pense que nous avons bien fait en
35:45
sort of 1920 and we haven't really  done much since apart from of course  
213
2145920
3920
quelque sorte en 1920 et nous n'avons pas vraiment fait grand-chose depuis à part bien sûr
35:49
uh one uh person from scotland uh but you know  we never do that well it's normally dominated by  
214
2149840
5680
euh une euh personne d'écosse euh mais toi sachez que nous ne faisons jamais ça, c'est normalement dominé par   d'
35:55
other countries so it's quite something for us  to suddenly win a significant tennis tournament  
215
2155520
6400
autres pays, donc c'est quelque chose pour nous de gagner soudainement un tournoi de tennis important
36:01
well are we good at any any sports i i don't  i don't think british or or english athletes  
216
2161920
7360
eh bien, sommes-nous bons dans tous les sports, je ne pense pas que les athlètes britanniques ou anglais   les
36:09
competitors i know i'm gonna get i'm gonna get  into trouble for this but i don't think we are  
217
2169840
4640
concurrents que je connaisse je vais avoir des ennuis pour ça mais je ne pense pas que nous soyons
36:14
particularly good at sport isn't that strange  cricket i suppose people would say mr duncan  
218
2174480
5120
particulièrement doués pour le sport n'est-ce pas un cricket étrange je suppose que les gens diraient mr duncan
36:19
wait there you silly sausage what about cricket  you have a very good cricket team well sometimes  
219
2179600
7360
attends là espèce de saucisse idiote et le cricket tu as un très bon cricket équipe bien parfois
36:27
but i even with my small amount of knowledge  we're good at rowing even my small amount of  
220
2187600
6960
mais même avec ma petite quantité de connaissances nous sommes bons à l'aviron même ma petite
36:34
knowledge of cricket i know that sometimes we  do disastrously i mean we won quite a lot of  
221
2194560
6560
connaissance   du cricket je sais que parfois nous faisons des choses désastreuses, je veux dire que nous avons gagné beaucoup d'
36:41
gold anyway anyway i'm distracting away from  what you want to talk about today mr duncan  
222
2201120
4160
or de toute façon de toute façon je distrait loin de de quoi voulez-vous parler aujourd'hui m. duncan
36:46
which is well first of all we mentioned  timekeeping a few moments ago being late  
223
2206160
5200
qui est bien tout d'abord nous avons mentionné  le chronométrage il y a quelques instants être en retard
36:51
oh later or early or on time now now i think i  think you are someone who quite often is late  
224
2211360
10000
oh plus tard ou tôt ou à l'heure maintenant maintenant je pense que je pense que vous êtes quelqu'un qui est assez souvent en retard
37:01
or no or in a hurry i'm i'm always in a hurry  to get somewhere i seem to be i always seem to  
225
2221360
7040
ou non ou dans un dépêchez-vous je suis je suis toujours pressé d'aller quelque part je semble être je semble toujours aller
37:08
you know if i've got to travel somewhere i would  say right it's going to take me an hour to travel  
226
2228400
5280
vous savez si je dois voyager quelque part, je dirais que ça va me prendre une heure pour voyager
37:13
there and then i forget that you know it takes me  so an hour before i normally get into the car or  
227
2233680
7200
là-bas et puis j'oublie que tu sais que ça me prend donc une heure avant que je monte normalement dans la voiture ou
37:20
think about it an hour beforehand but of course  you've got to get into the car you've got to get  
228
2240880
5120
penses-y une heure à l'avance mais bien sûr tu dois monter dans la voiture tu dois
37:26
ready you've got to put your thing in your  sat nav your destination and by the time  
229
2246000
4240
te préparer tu dois mettre ton truc dans votre navigation par satellite votre destination et au moment où
37:30
you've done all that and that's of course saying  goodbye to mr duncan that takes about 10 minutes  
230
2250240
4080
vous avez fait tout cela et c'est bien sûr dire au revoir à monsieur duncan cela prend environ 10 minutes
37:34
suddenly 15 minutes is gone and  you're late i tell you what steve does  
231
2254880
3840
tout à coup 15 minutes se sont écoulées et vous êtes en retard, je vous dis ce que fait steve
37:39
that this is a little insight now into our lives  steve will say to me i'm going now i'm going now  
232
2259360
8480
que c'est un petit aperçu maintenant de nos vies steve me dira je vais maintenant je ' je pars maintenant
37:47
so that tells me that mr steve is going now so  what i do i go to i go to see steve off i i wave  
233
2267840
9520
donc ça me dit que mr steve va maintenant donc ce que je fais je vais je vais voir steve partir
37:59
but when i get to the car he he hasn't finished  getting ready no i've forgotten to get the water  
234
2279200
6000
je fais signe mais quand j'arrive à la voiture il n'a pas fini de se préparer non j'ai oublié d'aller la
38:05
bottle filled up because i like to have water  with me um then i've then i get into the car  
235
2285200
5840
bouteille d'eau est remplie parce que j'aime avoir de l'eau avec moi euh alors j'ai alors je monte dans la voiture
38:11
i'm ready to go and i've forgotten something like  my phone yeah so i have to go back into the house  
236
2291040
5920
je suis prêt à partir et j'ai oublié quelque chose comme mon téléphone ouais donc je dois retourner dans la maison
38:16
to get that but the the other thing steve always  does he has to put things on his skin for example  
237
2296960
8080
pour comprends ça mais l'autre chose que steve fait toujours il doit mettre des choses sur sa peau par exemple
38:25
uh he has to put moisturizer i like a little bit  of moisturizer yes he has to have a little bit of  
238
2305040
5040
euh il doit mettre de la crème hydratante j'aime un peu de crème hydratante oui il doit avoir un peu de
38:30
grip the steering wheel he has to have some  lubrication on his hands what dry hand you see so  
239
2310080
5600
prise sur le volant qu'il doit avoir un peu de lubrification sur ses mains quelle main sèche vous voyez donc
38:35
uh we found that yes if you like driving a little  bit of moisturizer just helps you grip the wheel  
240
2315680
5440
euh nous avons trouvé que oui si vous aimez conduire un peu de la crème hydratante vous aide juste à saisir le volant
38:41
i like it anyway but don't you end up with  a greasy steering wheel no oh no not not the  
241
2321120
5360
je l'aime bien de toute façon mais ne vous retrouvez-vous pas avec un volant gras non oh non pas la
38:46
moisturizer i use mr duncan you're always late  for the live streams on a sunday aren't you  
242
2326480
5200
crème hydratante que j'utilise m. duncan vous êtes toujours en retard pour les diffusions en direct le dimanche n'est-ce pas
38:51
sometimes maybe a minute maybe two minutes  sometimes ten but that is understandable  
243
2331680
5920
parfois peut-être une minute peut-être deux minutes parfois dix mais c'est compréhensible
38:57
because i am dealing with technology and you know  what technology is like i know i mean i've got i  
244
2337600
7840
parce que je traite avec la technologie et vous savez à quoi ressemble la technologie, je sais, je veux dire, j'ai l'
39:05
used to have a boss uh who was obsessed with not  arriving late to such an extent that she would  
245
2345440
7680
habitude d'avoir un patron euh qui était obsédé par le fait de ne pas arriver en retard à un tel à tel point qu'elle
39:13
arrive an hour early to meetings just to  make sure she absolutely had a pathological  
246
2353120
6880
arriverait une heure plus tôt aux réunions juste pour s'assurer qu'elle avait absolument une
39:21
aversion to being late so when you say you've  got a pathological aversion to something  
247
2361120
6480
aversion pathologique pour être en retard, donc quand vous dites que vous avez une aversion pathologique pour quelque chose
39:27
we're not talking about disease it means you are  really really against that particular thing or  
248
2367600
6320
nous ne parlons pas de maladie, cela signifie que vous êtes vraiment vraiment contre cette chose particulière ou
39:33
you've got a problem with it if it happens  actually pathological it means deep seated  
249
2373920
4480
vous avez un problème avec cela si cela se produit  en fait pathologique cela signifie profondément
39:39
so something that is ingrained it is such a part  of you you can't you can't avoid it or escape it  
250
2379040
7600
ancré   donc quelque chose qui est enraciné fait tellement partie de vous que vous ne pouvez pas vous ne pouvez pas l'éviter ou y échapper
39:47
no exactly so she would always tell me she was  never late and it would cause a great deal of  
251
2387200
5600
non exactement donc sh Je me disais toujours qu'elle n'était jamais en retard et que cela lui causerait beaucoup de
39:52
distress if she ever thought she was going to  be late so sometimes she's like hour hour and  
252
2392800
5680
détresse si jamais elle pensait qu'elle allait être en retard, alors parfois elle est comme une heure
39:58
a half early to meetings whereas other people  just sort of breeze up two minutes beforehand  
253
2398480
6160
et demie en avance pour les réunions alors que d'autres personnes se contentent en quelque sorte de deux minutes à l'avance
40:04
a bit like me really she's always just arriving  time as i said never really as i said earlier  
254
2404640
7120
un peu comme moi vraiment elle arrive toujours à l' heure comme je l'ai dit jamais vraiment comme je l'ai dit plus tôt
40:12
i don't like being on time for parties because  when you arrive on time there is no one there  
255
2412880
6800
je n'aime pas être à l'heure pour les fêtes parce que lorsque vous arrivez à l'heure il n'y a personne
40:19
and you have to sit around like a  like an idiot so it's always nice to  
256
2419680
3920
et vous devez vous asseoir comme un comme un idiot donc c'est toujours agréable d'
40:23
arrive a little bit later where when some of  the people some of the guests have arrived  
257
2423600
4880
arriver un peu plus tard où quand certaines des personnes certains des invités sont arrivés
40:29
and do i like to arrive early  i can leave early and go to bed  
258
2429040
2720
et est-ce que j'aime arriver tôt je peux partir tôt et aller me coucher
40:32
well but but if there's no one there they don't  know you've arrived if everybody does that then  
259
2432560
6640
bien mais mais s'il n'y a personne là-bas, ils ne le font pas ' je sais que tu es arrivé si tout le monde fait ça alors
40:39
there'd be nobody at the party to really late well  yeah that's it they'd all just arrive late anyway  
260
2439200
5040
il n'y aurait personne à la fête pour être vraiment en retard eh bien c'est tout, ils arriveraient tous en retard de toute
40:45
anyway steve a few weeks ago steve was  clicking on the internet uh as he often does  
261
2445200
11840
façon   de toute façon steve il y a quelques semaines steve cliquait sur Internet euh comme il le faisait souvent fait
40:58
and he found something while i was searching  wait wait steve let me just build up first before  
262
2458240
8400
et il en a trouvé chose pendant que je cherchais attendez attendez steve laissez-moi juste construire d'abord avant
41:06
before you give your side steve was  on the internet and he was searching  
263
2466640
7440
avant que vous ne donniez votre côté steve était sur Internet et il cherchait
41:14
i don't know what he was searching for but  he always seems to clear his browsing history  
264
2474640
5200
je ne sais pas ce qu'il cherchait mais il semble toujours effacer son historique de navigation
41:20
so i don't know what he's looking for on the  internet but his browsing history is always  
265
2480800
4960
donc je je ne sais pas ce qu'il cherche sur Internet mais son historique de navigation est toujours
41:25
deleted there's not very many things i search  for on the internet so it's very easy to predict  
266
2485760
5600
supprimé il n'y a pas beaucoup de choses que je recherche sur Internet donc c'est très facile de
41:32
uh what it would be yes initials s b well that's  that's okay but that's not really what we're  
267
2492320
6640
prédire ce que ce serait vraiment ce que nous
41:38
saying again let me just build up i'm building  up you see faster and steve found something that  
268
2498960
7840
disons encore une fois laissez-moi juste construire je construis vous voyez plus vite et steve a trouvé quelque chose
41:46
he's now become completely obsessed with a tv  show that was broadcast in the early 1970s 1971  
269
2506800
10000
qu'il est maintenant devenu complètement obsédé par une émission télévisée qui a été diffusée au début des années 1970 1971
41:56
1971 the early 70s as i said and well it was  1971 to be precise yes and that's the early  
270
2516800
7920
1971 au début des années 70 comme je l'ai dit et eh bien c'était 1971 pour être précis oui et c'est le début des années
42:04
70s well it's not the early 70s it's 1971. yes so  what isn't the early 70s i'm just being facetious  
271
2524720
9200
70 eh bien ce n'est pas le début des années 70 c'est 1971. oui donc ce n'est pas le début des années 70 je suis juste facétieux
42:13
facetious actually no you're being pedantic you're  actually being obtuse could be said for things
272
2533920
8080
facétieux en fait non tu es pédant tu es en fait obtus pourrait être dit pour des choses de
42:24
anyway back to what i'm  actually trying to talk about  
273
2544560
3520
toute façon revenir à ce dont j'essaie réellement de parler
42:29
steve came across a video of a tv show  that was broadcast in germany way back in  
274
2549120
5680
steve est tombé sur une vidéo d'une émission de télévision qui a été diffusée en allemagne en
42:35
1971 the early 70s and well i suppose i will leave  it to you to explain i'm going to put some images  
275
2555360
9280
1971 au début des années 70 et bien je suppose que je vais vous laisser expliquer je vais mettre quelques
42:44
up on the screen steve loves this particular video  yes i don't know what i think it's nostalgia i  
276
2564640
9040
images sur l'écran steve aime cette vidéo particulière oui je ne sais pas ce que je pense que c'est de la nostalgie je
42:55
am not keen i think you're i think you're  beginning to uh see its benefits mr duncan i think  
277
2575440
8000
ne suis pas enthousiaste je pense que vous êtes je pense que vous commencez à euh voir ses avantages mr duncan je pense que
43:03
you're beginning to get drawn in to the nostalgia  of this television program so steve likes it  
278
2583440
7680
tu commences à être attiré par la nostalgie de cette émission télévisée donc steve l'aime bien
43:11
from its entertainment value musical value i  don't like it because of the technical side  
279
2591120
6960
pour sa valeur de divertissement sa valeur musicale je ne l'aime pas à cause du côté technique
43:18
it's 1971 okay steve we're going to have this  talk in a moment i'm just this is introduction
280
2598800
7040
c'est 1971 d'accord steve nous allons avoir cette conversation dans un instant je suis juste c'est une introduction
43:27
i think we should be faster because people  are going to get bored no i don't think so  
281
2607280
3600
je pense que nous devrions être plus rapides parce que les gens vont s'ennuyer non je ne pense pas
43:30
no you have to make things clearly clear  when you're talking about something here  
282
2610880
4560
non vous devez clarifier les choses lorsque vous parlez de quelque chose ici
43:35
we go so the thing in question is a very odd video  entitled tv wonderland wonderland yes because it's  
283
2615440
14880
nous allons donc le la chose en question est une vidéo très étrange intitulée tv wonderland pays des merveilles oui parce que c'est
43:50
german okay do we have anyone from germany  watching or countries nearby if so and your  
284
2630320
7520
allemand d'accord avons-nous quelqu'un d'allemagne qui regarde ou de pays à proximité si c'est le cas et votre
43:59
similar age to us you may well remember this  program and the reason that i have discovered it  
285
2639120
7040
âge similaire à nous, vous vous souvenez peut-être bien de ce programme et la raison pour laquelle je l'ai découvert
44:06
is because i like to watch anything with shirley  bassey in it yes and she appeared on this program  
286
2646160
7760
est parce que j'aime regarder n'importe quoi avec shirley bassey dedans oui et elle est apparue dans cette émission
44:13
in 1971 along with many other guests a  german television program tv wonderland  
287
2653920
6800
en 1971 avec de nombreux autres invités une émission de télévision allemande tv wonderland
44:21
and um well i've i watched shirley bassey but  then i became fascinated with all the other  
288
2661280
7760
et euh, j'ai regardé shirley bassey mais ensuite je suis devenue fascinée par toutes les autres
44:29
stars that were appearing on this show and  it's not just a few minutes it's a very long  
289
2669040
5920
stars qui apparaissaient dans cette émission et ce n'est pas seulement quelques minutes c'est un très long
44:34
show it's about an hour yes and uh many stars of  which obviously were famous in germany and nearby  
290
2674960
9200
spectacle c'est environ une heure oui et euh de nombreuses stars qui étaient évidemment célèbres en allemagne et dans les
44:44
countries but we hadn't heard of in the uk and  i just have discovered these wonderful artistes  
291
2684160
6480
pays voisins mais nous n'en avions pas entendu parler au royaume-uni et je viens de découvrir ces merveilleux artistes
44:51
um from the 1970s so have we got anybody from  germany watching who might does anyone remember tv  
292
2691440
7520
des années 1970 donc Avons-nous quelqu'un d' Allemagne qui regarde qui pourrait est-ce que quelqu'un se souvient de la télévision
44:59
of underland which was made in germany it's  on youtube and just to help you by the way  
293
2699520
6880
d'Underland qui a été fabriquée en Allemagne, c'est sur YouTube et juste pour vous aider en passant
45:06
if you feel as if you want to watch it there is a  link under this live stream the link is under here  
294
2706400
7680
si vous vous sentez comme si vous étiez nt pour le regarder, il y a un lien sous ce flux en direct, le lien est
45:14
to to this it's wonderful so mr steve loves this  but i don't like it very much because of the  
295
2714080
8880
ici   pour cela, c'est merveilleux, donc M. Steve adore ça mais je ne l'aime pas beaucoup à cause du
45:22
the technical side i'm going to give  you a clue okay steve it's not a debate
296
2722960
8880
côté technique, je vais vous donner un indice d'accord steve ce n'est pas un débat
45:32
well you can't say you don't like it because  of the technical side when it was i mean it  
297
2732560
3440
eh bien tu ne peux pas dire que tu n'aimes pas ça à cause du côté technique quand c'était je veux dire que
45:36
was probably the height of technical prowess  in 1971 i haven't i haven't showed anything yet  
298
2736000
6320
c'était probablement le summum de la prouesse technique en 1971 je n'ai pas encore rien montré
45:42
that we can debate it when when i've shown  something anyway i think we should move on here we  
299
2742320
4080
que nous pouvons en débattre quand j'ai montré quelque chose de toute façon je pense que nous devrions passer à autre chose ici nous
45:46
go steve look at this now this gives you an idea  of the sort of production values that's wonderful  
300
2746400
7520
aller steve regarde ça maintenant cela vous donne une idée du genre de valeurs de production qui sont merveilleuses
45:55
if it's 1971 mr duncan you can't judge it  by today's standards no i'm 19 i'm 71. again
301
2755280
9120
si c'est 1971 m. duncan vous ne pouvez pas juger c'est selon les normes d'aujourd'hui non j'ai 19 ans j'ai 71 ans.
46:06
it doesn't matter about the age or the year  i'm on about the actual what it is it's it's  
302
2766800
5920
encore une fois, peu importe l'âge ou l'année je suis à propos de ce que c'est, c'est  des
46:12
women dancing around on a stage with with giant  televisions you're showing it out of context  
303
2772720
7760
femmes qui dansent sur une scène avec des téléviseurs géants vous ' vous le montrez hors contexte
46:20
you're not showing it with the music you're not  showing it trust me trust me what you're seeing  
304
2780480
5200
vous ne le montrez pas avec la musique vous ne le montrez pas faites-moi confiance faites-moi confiance vous voyez
46:25
here is much better than the actual show itself  it's it's excellent if you want a bit of nostalgia  
305
2785680
6960
ici est bien mieux que l'émission elle- même  c'est excellent si vous voulez un peu de nostalgie
46:32
and you were you know if you remember  is anyone from germany watching  
306
2792640
4960
et vous savez si vous vous souvenez est-ce que quelqu'un d'Allemagne regarde
46:37
yeah because they may have heard he's  asking well the reason i'm asking is that  
307
2797600
3520
ouais parce qu'ils ont peut-être entendu dire qu'il demande bien la raison pour laquelle je suis demander est que
46:41
you know well i'm going to mention some of the  people that were in it has anyone actually said  
308
2801120
4240
vous savez bien que je vais mentionner certaines des personnes qui y étaient, quelqu'un a-t-il réellement dit
46:45
they're in germany yet i don't know not yet well  that's why we have the live chat oh this is fun  
309
2805360
5040
qu'ils sont en Allemagne mais je ne sais pas encore bien c'est pourquoi nous avons le chat en direct oh c'est amusant   n'est-ce
46:50
isn't it this has turned out to be a lovely spot  mr duncan here's another one look at this now  
310
2810400
6800
pas ce n'est pas ça qui s'est avéré être un bel endroit m. duncan, voici un autre coup d'œil à cela maintenant
46:58
it's really there's some very interesting  effects with the video you see so  
311
2818720
6320
c'est vraiment il y a des effets très intéressants avec la vidéo que vous voyez, donc
47:05
what what i'm actually criticizing more is the  technical side of it you can't criticize it it's  
312
2825040
5200
ce que je critique le plus, c'est le côté technique que vous pouvez ne le critiquez pas, c'est
47:10
1971 where you can criticize anything but there  are people that still criticize citizen kane  
313
2830240
6480
1971 où vous pouvez critiquer n'importe quoi mais il y a des gens qui critiquent encore citizen kane
47:16
and it's one of the greatest films ever yet yeah  there's people yeah well you mentioned some of the  
314
2836720
5520
et c'est l'un des plus grands films de tous les temps ouais il y a des gens ouais eh bien vous avez mentionné certains des
47:22
the people's names that were in it and then people  might recognize some of the stars that were around  
315
2842240
4960
noms des gens qui y étaient et puis des gens pourrait reconnaître certaines des stars qui étaient autour
47:27
yes in 1971 in germany at the time big stars give  people an idea really big stars including this guy  
316
2847200
8320
oui en 1971 en Allemagne à l'époque les grandes stars donnent aux gens une idée de très grandes stars, y compris ce gars
47:37
carol got now i'd never heard of him uh he was  quite a star uh has anybody else heard of him he's  
317
2857120
8640
carol a maintenant je n'avais jamais entendu parler de lui euh c'était une sacrée star euh quelqu'un d'autre a-t-il entendu parler de lui, il est
47:45
dead by the way everyone in this video everyone  on this tv show is dead apart from shirley bassey  
318
2865760
6480
mort d'ailleurs tout le monde dans cette vidéo tout le monde dans cette émission de télévision est mort à part shirley bassey
47:53
that's the sad part about it it's so sad  when you watch old films or old tv shows  
319
2873520
6640
c'est ce qui est triste à ce sujet, c'est tellement triste quand vous regardez de vieux films ou de vieilles émissions de télévision
48:00
and you discover how wonderful somebody is  in it and then you discover they're dead  
320
2880160
3840
et vous découvrez à quel point quelqu'un est merveilleux dedans et puis vous découvrez qu'ils sont morts
48:04
i just i find that very sad well i was watching  laurel and hardy the other day an old movie  
321
2884560
5360
je trouve juste que c'est très triste eh bien je regardais laurel and hardy l'autre jour un vieux film
48:09
of theirs and i was surprised to find out that  they're both dead now it's a bit sad really hmm  
322
2889920
6080
d'eux et j'ai été surpris de découvrir qu'ils sont tous les deux morts maintenant c'est un peu triste vraiment hmm
48:16
yes there we go so we've got other people in  there so we've got so well we've got this guy  
323
2896560
6000
oui on y va donc on a d'autres personnes là-dedans donc on a tellement bien qu'on a encore ce gars dont
48:22
still to talk about so what what what's he famous  for he's a singer he's a singer he's a sort of  
324
2902560
4720
il faut parler alors qu'est-ce qu'est-ce qu'il est célèbre pour c'est un chanteur c'est un chanteur c'est une sorte de
48:27
operatic style singer uh and i don't know much  about him mr duncan are we going to spend lots of  
325
2907920
6080
chanteur de style opéra euh et je ne sais pas grand-chose sur lui, monsieur duncan, allons-nous o dépenser beaucoup
48:34
i just wanted to know had anybody else heard  of him because we haven't in the uk because he  
326
2914000
5200
je voulais juste savoir si quelqu'un d'autre avait entendu parler de lui parce que nous n'avons pas au Royaume-Uni parce qu'il
48:39
wasn't a star here but he was a a massive star  in uh germany i think he won loads and loads of  
327
2919200
7120
n'était pas une star ici mais il était une énorme star en euh allemagne je pense qu'il a gagné des tas et des tas de
48:46
prizes and things like that you give me all this  information about him the other day yes i'm just  
328
2926320
5520
prix et des choses comme ça tu m'as donné toutes ces informations sur lui l'autre jour oui je dis juste
48:51
saying that he'd appeared in eurovision no  not eurovision no okay not as far as i know  
329
2931840
5440
qu'il était apparu dans l'eurovision non pas l'eurovision non d'accord pas pour autant que je sache
48:58
so he was he was he was a big singer ah there  we go edit says very well known in hungary yes  
330
2938240
7680
donc il était il était il était un grand chanteur ah là nous allons éditer dit très bien connu en hongrie
49:06
which is what i said earlier to steve when  he was talking about this away from the live  
331
2946560
4000
oui   c'est ce que j'ai dit plus tôt à steve quand il parlait de cela loin du
49:10
stream i said you will find that there will be  lots of people across europe who have heard of  
332
2950560
5760
flux en direct j'ai dit que vous constaterez qu'il y aura beaucoup de gens à travers l'europe qui ont entendu parler de
49:16
carol gott that's right uh very well known  so zebra who where are you from uh z-d-e-n-e  
333
2956320
13520
carol gott c'est d'accord euh très connu alors zèbre d'où venez-vous euh z-d-e-n-e
49:30
s-e-b-a whereabouts are you from you say he's your  big star but where that looks like maybe russia or  
334
2970960
7040
s-e-b-a d'où venez-vous dites qu'il est votre grande star mais où cela ressemble peut-être à la russie ou
49:38
that that side czech republic there we go that's  it maggie p yes so that's it it's not from germany  
335
2978000
7520
que de ce côté-là la république tchèque on y va c'est ça maggie p oui donc c'est ça c'est pas d'Allemagne
49:45
no he was he was quite well known though in  germany uh but he was from the czech republic  
336
2985520
5920
non il était il wa est assez bien connu en Allemagne, euh, mais il venait de la République tchèque,
49:52
which is uh what maggie says there and and i think  he won like every like for sort of 30 years in a  
337
2992240
6640
ce qui est euh ce que Maggie dit là-bas et et je pense qu'il a gagné comme tout le monde pendant 30 ans d'
49:58
row he sort of won all these singing all these  prizes uh not prizes you know sort of tv awards  
338
2998880
6640
affilée, il a en quelque sorte remporté tous ces prix en chantant , euh pas des prix, vous savez, des sortes de récompenses télévisées   des
50:05
things like that but we've never heard of him in  the uk so if we had an equivalent what who would  
339
3005520
7120
choses comme ça mais nous n'avons jamais entendu parler de lui au Royaume-Uni, donc si nous avions un équivalent, qui serait
50:12
he be tom jones i would say probably yes would  be our equivalent i'm not a fan of tom jones  
340
3012640
6400
il serait Tom Jones, je dirais probablement oui, ce serait notre équivalent, je ne suis pas fan de tom jones
50:20
yes yeah that's it so there we go biggest star in  lots of countries and so i've discovered him as a  
341
3020960
9280
oui ouais c'est ça donc nous y sommes la plus grande star dans beaucoup de pays et donc je l'ai découvert à la
50:30
result of this tv program as i have rediscovered  uh wonderful orchestras and bands from the time  
342
3030240
9040
suite de cette émission télévisée car j'ai redécouvert euh merveilleux orchestres et groupes de l'époque
50:39
james last yes we'll be looking at that orchestra  max greger right there steve you're jumping ahead  
343
3039280
6000
james last oui nous le serons en regardant cet orchestre max greger juste là steve tu sautes devant
50:45
well i don't think we're going to spend  this long on it no it's fine okay steve
344
3045280
3840
eh bien je ne pense pas que nous allons y passer autant de temps non ça va bien steve
50:51
well shirley bassey obviously shirley bassey so  shirley bassey makes an appearance on here as  
345
3051600
5520
eh bien shirley bassey évidemment shirley bassey donc shirley bassey fait une apparition ici en tant que
50:57
well although the thing that made me laugh is  at the start when they're showing photographs  
346
3057120
6160
bien que la chose qui m'a fait rire h est au début quand ils montrent des photos
51:03
of the people who are appearing they use the worst  
347
3063840
4160
des personnes qui apparaissent, ils utilisent le pire
51:08
they use the worst photograph that  i've ever seen of shirley bassey
348
3068960
3680
ils utilisent la pire photo que j'ai jamais vue de shirley bassey
51:15
they do yeah they do so so she what is she singing  oh something i can't remember what she's singing  
349
3075280
6960
ils le font ouais ils le font alors elle qu'est-ce qu'elle chante oh quelque chose je je ne me souviens pas de ce qu'elle chante
51:22
i think it's something but i mean i i initially  watched it because i'm a fan of shirley bassey  
350
3082240
5360
je pense que c'est quelque chose mais je veux dire que je l'ai d'abord regardé parce que je suis fan de shirley bassey
51:27
but then i've discovered all these other stars  and in particular the thing i'm most drawn to  
351
3087600
5600
mais ensuite j'ai découvert toutes ces autres stars et en particulier la chose qui m'attire le plus
51:33
these amazing uh sort of big band orchestra  sounds that we had from sort of james last i  
352
3093200
6720
ces incroyables euh une sorte de sons d'orchestre de big band que nous avions d'une sorte de james last je
51:39
mean he was well known in this country he was  all over the world but he was from germany uh  
353
3099920
6640
veux dire qu'il était bien connu dans ce pays il était partout dans le monde mais il venait d'allemagne euh
51:46
but he travelled all over the world and became  famous all over the world and did concerts and  
354
3106560
4000
mais il a voyagé partout dans le monde et est devenu célèbre partout dans le monde et a fait des concerts et
51:51
oh it's just it just cheers you up it just cheers  you but mr duncan the whole program cheers me up  
355
3111120
5040
oh c'est juste que ça vous remonte le moral ça vous remonte le moral mais monsieur duncan tout le programme me remonte le moral et
51:56
as well as makes me sad because most of the people  in it are dead yes as you've said it really yes we  
356
3116160
6560
me rend triste parce que la plupart des gens sont morts oui comme vous l'avez dit vraiment oui nous
52:02
we are we can now definitely confirm that everyone  almost everyone in tv vondeland is dead including  
357
3122720
7120
nous pouvons maintenant confirmer définitivement que tout le monde presque tout le monde à tv vondeland est mort, y compris
52:09
this guy so this guy appears i'm not a big fan  of clowns do they frighten you mr duncan i don't  
358
3129840
6720
ce type donc ce type apparaît je ne suis pas un grand fan des clowns est-ce qu'ils vous effraient mr duncan je n'aime pas
52:16
like clowns i don't know why charlie revell is  his name or was his name apparently this guy  
359
3136560
7440
les clowns je ne sais pas pourquoi charlie revell est son nom ou était son nom apparemment ce type
52:25
was was the most famous clown in the world yes  charlie revell he he was actually very good  
360
3145440
7200
était était le clown le plus célèbre du monde oui charlie revell il était en fait de très bons
52:32
friends with charlie chaplin and and apparently  they used to meet up and discuss their work quite  
361
3152640
6240
amis avec charlie chaplin et et apparemment ils avaient l'habitude de se rencontrer et de discuter de leur travail assez
52:38
often and and charlie chaplin is well known for  quoting whilst talking to charlie revell i don't  
362
3158880
10000
souvent et et charlie chaplin est bien connu pour ses citations tout en parlant à charlie revell je ne sais pas
52:48
know which one imitates who so so does charlie  chaplin imitate him or does he imitate charlie  
363
3168880
9040
lequel imite qui donc charlie chaplin l'imite-t-il ou imite-t-il charlie
52:57
chaplin and this is a quote from charlie chaplin  so i get the feeling that charlie chaplin actually  
364
3177920
6320
chaplin et c'est une citation de charlie chaplin donc j'ai l'impression que charlie
53:04
admired this guy quite a lot but i don't  like clowns i will be honest with you i'm  
365
3184240
5760
chaplin admirait beaucoup ce type mais je n'aime pas les clowns, je vais être honnête avec vous, je
53:10
not a fan of clowns so i mean this program's  got everything in it's got dancers it's got  
366
3190000
6240
ne suis pas fan des clowns, donc je veux dire que ce programme a tout dedans, il a des danseurs, il a des
53:16
singers it's even got ballet as well and there's a  couple of belly dancers in there uh hydran swatch  
367
3196240
9440
chanteurs, il y a même du ballet et il y a quelques bel il y a des danseurs là-dedans euh hydran swatch
53:26
and klaus beelitz who uh i mean you wouldn't  expect to see that in a tv program you'd never  
368
3206560
6640
et klaus beelitz qui euh je veux dire que vous ne vous attendriez pas à voir ça dans un programme télévisé que vous ne
53:33
see it now but they're dancing to this  wonderful music that is being played by  
369
3213200
5200
verriez jamais maintenant mais ils dansent sur cette merveilleuse musique qui est jouée par
53:39
um james last yes is this a wonderful sort of it's  on the screen now uh so that is james last year  
370
3219040
7040
euh james last oui est-ce une merveilleuse sorte de c'est sur l'écran maintenant euh donc c'est james l'année dernière
53:46
that is the set it gives you an idea of the feel  and the atmosphere of this show but if you want to  
371
3226080
5920
c'est l'ensemble, cela vous donne une idée de la sensation et de l'atmosphère de ce spectacle, mais si vous voulez
53:52
click the link underneath later you can and watch  the whole thing now the thing about james last
372
3232000
6880
cliquez sur le lien en dessous plus tard, vous pouvez et regarde tout le truc maintenant le truc avec james last
54:01
is he doesn't really do anything when he's  when he's performing with his orchestra he  
373
3241040
6320
c'est qu'il ne fait vraiment rien quand il joue avec son orchestre il
54:07
just stands there he doesn't do anything well you  see that's the mark of a fabulous band leader or  
374
3247360
8000
reste juste là il ne fait rien de bien tu vois c'est la marque d'un chef d'orchestre fabuleux ou d'
54:15
a conductor that they have their orchestra  so well trained that in fact they don't have  
375
3255360
7840
un chef d'orchestre qu'ils ont leur orchestre si bien formé qu'en fait ils n'ont pas
54:23
to do very much the more a conductor has to do uh  it's often said or quite often said that the more  
376
3263200
7440
à faire grand-chose plus un chef d'orchestre a à faire euh on dit souvent ou assez souvent que plus
54:30
a conductor's waving his arms around and pointing  at people it's probably because the players need a  
377
3270640
4720
un chef d'orchestre agite ses bras et pointe les gens, c'est probablement parce que les joueurs n ont besoin de
54:35
lot of help so they don't in this particular band  because obviously they know what they're doing  
378
3275360
5680
beaucoup d'aide donc ils ne le font pas dans ce groupe particulier parce qu'évidemment ils savent ce qu'ils font
54:41
he starts them off uh but there's somebody else  i hadn't heard of max greger was also has anybody  
379
3281040
8000
il les lance euh mais il y a quelqu'un d'autre je n'avais pas entendu parler de max greger était aussi quelqu'un a
54:49
heard of max greger what did he do well he's  got another band very similar oh uh i think  
380
3289040
6240
entendu parler de max greger qu'est-ce qu'il a fait il va bien il a un autre groupe très similaire oh euh je pense
54:55
we didn't have him in the uk but we definitely had  james last yes james last chance i always think  
381
3295840
6480
nous ne l'avions pas au Royaume-Uni mais nous avions définitivement james last oui james last chance je pense toujours
55:02
james last looks like a serial killer he looks  like someone who might invite people home and then  
382
3302320
6320
james last ressemble à un tueur en série il ressemble à quelqu'un qui pourrait inviter des gens à la maison et ensuite les
55:08
eat them i don't know why has any uh anybody heard  of johnny tupen a harp player johnny tupen he was  
383
3308640
9760
manger je ne sais pas pourquoi quelqu'un a-t-il entendu parler de johnny tupen un joueur de harpe johnny tupen il était
55:18
quite famous but not again in the uk and he plays  this harp with all sort of electronic effects  
384
3318400
6480
assez célèbre mais pas encore au Royaume-Uni et il joue cette harpe avec toutes sortes d'effets électroniques
55:24
it's quite amazing it's it's a very um to us it  seems like quite an eccentric show but i love it  
385
3324880
7280
c'est assez incroyable c'est c'est un très euh pour nous, cela semble être une émission assez excentrique mais je l'adore
55:32
um it's definitely eccentric so here's another  another picture charlie used to howl that's  
386
3332960
6480
euh c'est vraiment excentrique alors voici une autre une autre photo que charlie avait l'habitude de hurler c'est
55:39
right he did anarchy he used to sort of howl  and he does in this as well uh oh yes i forgot  
387
3339440
6480
vrai il a fait de l'anarchie il avait l'habitude de hurler et il le fait aussi euh oh oui j'ai oublié
55:45
to mention that they had this particular person  famous singer by satellite link andy williams  
388
3345920
5760
de m ention qu'ils avaient cette personne en particulier chanteur célèbre par liaison satellite andy williams
55:52
but the hilarious thing about this is they they  try to do a satellite link but unfortunately  
389
3352720
6720
mais ce qui est hilarant à ce sujet, c'est qu'ils essaient de faire une liaison satellite mais malheureusement
55:59
the sound is so poor it sounds like he's he's  singing down a phone line in 1971 so it's just  
390
3359440
7920
le son est si médiocre qu'on dirait qu'il chante sur une ligne téléphonique en 1971, donc c'est juste
56:10
and in there you can just about hear andy williams  singing so it's it's not very good and also i'm  
391
3370560
7200
et là-dedans, vous pouvez à peu près entendre chanter andy williams donc ce n'est pas très bon et aussi je
56:17
not a big fan of andy williams we don't care no  well i do because it's my opinion but the weirdest  
392
3377760
8640
ne suis pas un grand fan d'andy williams on s'en fiche non eh bien je le fais parce que c'est mon opinion mais le plus bizarre
56:26
now she wants to see the thing that tells me that  this is the weirdest thing i've ever seen must be  
393
3386400
5360
maintenant elle veut voir la chose qui me dit que c'est la chose la plus étrange que j'aie jamais vue doit être
56:31
this thing and can i just can i just warn you you  are about to see something that is so disturbing  
394
3391760
6400
cette chose et puis-je juste vous avertir que vous êtes sur le point de voir quelque chose de si dérangeant
56:38
you won't sleep tonight what the bloody hell is  that well that was the closing credits they just  
395
3398880
7520
vous ne dormirez pas ce soir, [ __ ] de merde c'est bien c'était le générique de fin ils
56:46
had a sort of a puppet it's a puppet mr duncan but  what is it i don't know what is it supposed to be  
396
3406400
6960
avaient juste une sorte de marionnette c'est une marionnette monsieur duncan mais qu'est-ce que c'est je ne sais pas ce que c'est censé être
56:53
it just does funny things at the end it was scary  it scared me i found myself slightly traumatized  
397
3413360
6560
ça fait juste des trucs marrants à la fin c'était effrayant ça m'a fait peur je me suis retrouvé légèrement traumatisé
57:00
by by the whole show to be honest just watch it i  think you'll be i i was just taken in instantly as  
398
3420560
7120
par tout le spectacle pour être honnête, regardez-le, je pense que vous le serez, j'ai été pris instantanément alors que
57:07
i started watching it yeah it's just i think it's  nostalgia it's remembering just how good tv used  
399
3427680
7120
j'ai commencé à le regarder ouais, c'est juste que je pense que c'est de la nostalgie, il se souvient à quel point la télévision était bonne
57:14
to be how much talent there was around everyone's  saying what the hell is that i don't know what it  
400
3434800
5440
à quel point il y avait du talent autour tout le monde dit ce que c'est que je ne sais pas ce que
57:20
is but it makes it makes a few appearances  especially at the end and it's really creepy  
401
3440240
5600
c'est mais ça fait quelques apparitions surtout à la fin et c'est vraiment effrayant
57:26
and that now i can't stop having nightmares  about it i wake up and it's attacking me  
402
3446640
4400
et que maintenant je ne peux pas arrêter d'avoir des cauchemars à ce sujet je me réveille et ça m'attaque
57:32
well if you want a bit of a bit of if you want to  cheer yourself up watch it yeah so there it is tv  
403
3452880
5680
eh bien, si vous voulez un peu de si vous voulez vous remonter le moral, regardez-le ouais alors voilà la télé
57:38
of wonderland with lots of great guests some of  the worst blue screen effects that you've ever  
404
3458560
8080
du pays des merveilles avec beaucoup d'invités formidables certains des pires effets d'écran bleu que vous ayez jamais
57:46
seen uh but but it's it's it's of its time would  you say yes that's it it was probably absolutely  
405
3466640
7200
vu euh mais mais c'est c'est c'est de son temps diriez- vous oui c'est ça c'était probablement absolument
57:54
awesome at the time um to see all these special  effects but obviously by today's standards it's  
406
3474720
6480
génial à l'époque euh de voir tous ces effets spéciaux mais évidemment selon les normes d'aujourd'hui c'est
58:01
like when you watch a film from the 1970s or  1980s the effects yes uh do not that's it i  
407
3481200
8160
comme quand vous regardez un film des années 1970 ou 1980 les effets oui euh non c'est ça je
58:09
have not do not have not worn very well star  wars it's terrible now when i watch star wars  
408
3489360
5040
n'ai pas Je ne porte pas très bien Star Wars c'est terrible maintenant quand je regarde star wars
58:14
i say oh look at that isn't it crappy it was  made in the mid 70s it's so awful that's star  
409
3494400
5840
je dis oh regarde ce n'est pas merdique il a été fait au milieu des années 70 c'est tellement horrible c'est le
58:20
wars film if you've seen it all of those terrible  special effects it's awful it's a terrible movie
410
3500240
5840
film star wars si vous l'avez vu tous ces terribles effets spéciaux c'est affreux c'est un film terrible
58:29
mr steve what are we doing today mr duncan  that might help people with their english  
411
3509440
6400
monsieur steve qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui monsieur duncan qui pourrait aider les gens avec leur anglais
58:36
well we were going to have flags of the  world but i don't want a repeat of last week  
412
3516400
4240
eh bien nous allions avoir des drapeaux du monde mais je ne veux pas une répétition de la semaine dernière d'
58:41
okay if you mean a vote oh we're not doing that  again and then mr steve tried to you tried to read  
413
3521200
7520
accord si vous voulez dire un voter oh nous ne ferons plus ça et puis mr steve a essayé de
58:48
out all of the names and it became very chaotic  to be honest i thought it was very good yes  
414
3528720
6160
lire tous les noms et c'est devenu très chaotique pour être honnête, je pensais que c'était très bien oui   en
58:54
actually a lot of people did a lot  of people said how wonderful it was  
415
3534880
3440
fait beaucoup de gens ont fait beaucoup de gens ont dit comme c'était merveilleux
58:58
but we're not doing it again because i don't think  people deserve it really to be honest with you
416
3538960
4880
mais nous ne le ferons plus parce que je ne pense pas que les gens le méritent vraiment pour être honnête avec vous,
59:06
we have some messages coming through anything else  to mention mr steve nothing in particular at the  
417
3546880
5280
nous avons des messages qui passent par autre chose pour mentionner mr steve rien de particulier à ce
59:12
moment oh we had pedro on earlier you didn't  even see that you didn't even see yeah you  
418
3552160
5280
moment oh nous avions pedro sur plus tôt tu n'as même pas vu que tu ne t'as même pas vu ah tu
59:17
didn't even say hello to pedro well i don't know  if pedro is still on pedro say hello to everyone  
419
3557440
5680
n'as même pas dit bonjour à pedro eh bien je ne sais pas si pedro est toujours sur pedro dis bonjour à tout le monde
59:23
pedro asked because yesterday of course was the  20th anniversary of the september 11th attacks  
420
3563120
6480
pedro a demandé parce qu'hier, bien sûr, c'était le 20e anniversaire des attentats du 11 septembre
59:30
in new york and pedro asked what were we doing  what were we doing do we remember what happened  
421
3570240
8880
à new york et pedro a demandé ce qu'on était faire ce que nous faisions nous souvenons-nous de ce qui s'est passé
59:39
now i remember clearly because i had just arrived  back in the uk after flying from malaysia the day  
422
3579120
9680
maintenant je m'en souviens clairement parce que je venais d'arriver de retour au Royaume-Uni après avoir pris l'avion de la Malaisie la
59:48
before so i was actually on an airplane on the  10th of september 2001. so i arrived back in the  
423
3588800
7920
veille   donc j'étais en fait dans un avion le 10 septembre 2001. donc je suis revenu dans le
59:56
uk on the 10th of september and of course the  next day we had the attacks on the world trade  
424
3596720
6000
Royaume-Uni le 10 septembre et bien sûr le lendemain, nous avons eu les attentats contre le World Trade
60:02
center but i was actually back at work on that day  i just returned to work and one of my friends from  
425
3602720
6960
Center, mais j'étais en fait de retour au travail ce jour-là je viens de retourner au travail et un de mes amis de
60:09
malaysia sent me a text message on my phone and  said united states of america is under attack  
426
3609680
6960
Malaisie m'a envoyé un SMS sur mon téléphone et a dit que les États-Unis d'Amérique
60:17
and i thought wow that sounds serious so i went  outside and i was working in the town and i went  
427
3617760
7440
étaient attaqués   et j'ai pensé que ça avait l'air sérieux, alors je suis sorti  et je travaillais en ville et je suis allé
60:25
to a shop that had some televisions in the window  so you were flying back you'd flown back to china  
428
3625200
6720
dans un magasin qui avait des télévisions dans la fenêtre donc vous reveniez en avion, vous aviez volé retour à chine
60:31
no china no not china i wasn't in china oh  right okay no malaysia oh right okay okay  
429
3631920
6480
non chine non pas chine je n'étais pas en chine oh  d' accord non malaisie oh d'accord d'accord d'accord
60:40
i'd flown back the day before okay i've my store  has completely gone there um yes i looked in a  
430
3640400
6080
j'avais pris l'avion la veille d'accord d'accord j'ai mon magasin est complètement allé là-bas euh oui j'ai regardé dans une
60:46
window of a place selling televisions and all  of the televisions were showing the same image  
431
3646480
6000
vitrine d'un lieu de vente les téléviseurs et tous les téléviseurs montraient la même image
60:53
the twin towers and a plane crashing into  it and i just stood there i i don't know how  
432
3653440
7200
les tours jumelles et un avion s'y écrasant et je suis juste resté là je ne sais pas combien de
61:00
long i was there for but i just stood there  completely shocked and i just stayed there  
433
3660640
6880
temps j'étais là mais je suis juste resté là complètement choqué et je suis juste resté là
61:08
for maybe 30 or 40 minutes just  watching what was happening  
434
3668320
3680
pendant peut-être 30 ou 40 minutes à regarder ce qui se passait
61:12
and so so that's what i was doing what about you  steve i was working from home at the time and  
435
3672960
6240
et donc c'est ce que je faisais et toi steve je travaillais à la maison à l'époque et
61:19
then of course ended up spending most of the  day watching the television as did everybody  
436
3679200
5600
puis bien sûr j'ai fini par passer la majeure partie de la journée à regarder la télévision comme tout le monde
61:24
uh i've got a friend uh whose birthday is  was on is on the 11th of september uh so  
437
3684800
7280
euh j'ai j'ai eu une amie euh dont l'anniversaire était le 11 septembre euh donc
61:33
well put it this way she wasn't celebrating  her birthday uh and in fact i think the day  
438
3693520
5760
eh bien, elle ne fêtait pas son anniversaire euh et en fait je pense que le lendemain
61:39
afterwards or two days later um i went off on  a on a conference with work a sales conference  
439
3699280
7680
ou deux jours plus tard euh je suis parti sur un sur un conférence avec le travail une conférence de vente
61:47
so um we all met i'm sure it was two days  later uh and we had to fly off somewhere  
440
3707680
6400
s o euh on s'est tous rencontrés je suis sûr que c'était deux jours plus tard euh et on devait s'envoler quelque part
61:54
so it was all a bit strange uh but of course  a lot of people don't remember it because they  
441
3714080
5920
donc c'était un peu étrange euh mais bien sûr beaucoup de gens ne s'en souviennent pas parce qu'ils
62:00
weren't even born that time it's 20 years ago now  i find that fascinating so that i suppose that's  
442
3720000
6400
ne sont même pas nés ça il y a 20 ans maintenant je trouve cela fascinant, donc je suppose que c'est
62:06
the same sort of thing that when we were growing  up our parents were talking about the war  
443
3726400
5360
le même genre de choses que lorsque nous grandissions, nos parents parlaient de la guerre
62:12
and they'd say oh the war the war i was  growing up during the second world war  
444
3732960
5280
et ils disaient oh la guerre la guerre je grandissais pendant la seconde la guerre mondiale
62:18
and we always thought that sounded strange  because we never saw it we never experienced it  
445
3738240
5040
et nous avons toujours pensé que cela semblait étrange parce que nous ne l'avons jamais vu, nous ne l'avons jamais vécu
62:23
so there are people now who are maybe 16 or 17  years old who who were not even born when 9 11  
446
3743280
8720
donc il y a maintenant des gens qui ont peut-être 16 ou 17 ans qui n'étaient même pas nés lorsque le 11
62:32
happened so to them it's just a historic moment  that they never experienced so i always find  
447
3752000
7360
septembre s'est produit  donc pour eux c'est juste un moment historique qui ils n'ont jamais vécu, donc je trouve toujours
62:39
those things quite fascinating well dale a lot  of people are making comments adele said that uh
448
3759360
4800
ces choses assez fascinantes, eh bien, beaucoup de gens font des commentaires. Adele a dit que euh,
62:46
her son uh was in new york on that day  so you must have been extremely worried  
449
3766320
7760
son fils, euh, était à New York ce jour-là donc tu as dû être extrêmement inquiet
62:54
um wondering if your son was okay uh so yes that  must have been a william heart moment willian says  
450
3774720
8560
euh je me demandais si ton fils allait bien euh alors oui, ça devait être un william h eart moment willian dit
63:03
i was 13 years old and i went out of school to  oh i was reading off your screen i went out of  
451
3783280
8320
j'avais 13 ans et je suis sorti de l'école pour oh je lisais sur votre écran je suis sorti   de l'
63:11
school to run home to watch dragon ball z or  dragon ball z which is an animated cartoon yes  
452
3791600
9680
école pour courir à la maison pour regarder dragon ball z ou dragon ball z qui est un dessin animé oui
63:22
yes adele says she was living in buenos aires  and her son was in new york so yes that must  
453
3802160
6960
oui adele dit qu'elle vivait à buenos aires et son fils était à new york donc oui ça a
63:29
have been very scary moment for you at the time  like it would have been for a lot of people yeah  
454
3809120
5440
dû être un moment très effrayant pour toi à l'époque comme ça l'aurait été pour beaucoup de gens ouais
63:35
oh leena is here hello lena i haven't seen you for  a long time or or maybe you have been here and i  
455
3815600
8880
oh leena est là bonjour lena je ne t'ai pas vu depuis ça fait longtemps ou ou peut-être que tu es là et je
63:44
haven't noticed but lena welcome i haven't  it seems like a long time since we saw you  
456
3824480
5280
ne l'ai pas remarqué mais lena bienvenue je ne l'ai pas il semble que cela fait longtemps que nous
63:50
here thank you for joining us today isn't lena  going no i don't know but i just saw the name  
457
3830480
7840
ne t'avons pas vu ici merci de nous rejoindre aujourd'hui est-ce que lena  ne va pas non je ne le fais pas sais mais je viens de voir le nom
63:58
i just saw your name goodbye everyone hope to  see you next time uh well it was nice to see you  
458
3838320
6320
je viens de voir votre nom au revoir tout le monde espère vous voir la prochaine fois euh eh bien c'était agréable de vous voir
64:06
christina oh hello crostina oh it would appear  that some people have not forgotten about what  
459
3846240
6720
christina oh bonjour crostina oh il semblerait que certaines personnes n'ont pas oublié ce que
64:12
i said last week about getting healthy yes i  am still following my new regime aren't i steve  
460
3852960
9120
j'ai dit la semaine dernière à propos de l'obtention en bonne santé oui je suis toujours mon nouveau régime n'est-ce pas steve
64:22
he's been very good he's been very good we  haven't had a piece of chocolate all week  
461
3862080
5280
il est abeille n très bon il a été très bon nous n'avons pas eu un morceau de chocolat de toute la semaine
64:28
one or two biscuits but no no nachos uh cutting  down on everything with high fat and sugar and  
462
3868800
7440
un ou deux biscuits mais non pas de nachos euh réduire tout ce qui est riche en graisses et en sucre et
64:36
apart from tea and coffee yes still having  you know everyone's average daily intake of  
463
3876240
6400
à part le thé et le café oui toujours avoir vous savez la moyenne quotidienne de tout le monde consommation de
64:42
sugar in one cup of tea as mr duncan does well  this is this is the encouragement that i need  
464
3882640
5280
sucre dans une tasse de thé comme le fait bien monsieur duncan c'est l'encouragement dont j'ai besoin
64:47
you see from mr steve if anyone is going to  you've cut down you've cut down thanks steve  
465
3887920
6160
vous voyez de la part de monsieur steve si quelqu'un va vous avez réduit vous avez réduit merci steve
64:55
i have cut down a lot and not only that i am  exercising a lot more i i'm walking every day  
466
3895200
6960
j'ai beaucoup réduit et non seulement je fais beaucoup plus d'exercice, je marche tous les jours
65:03
i'm doing around on average around 7 000 steps  every day so so yes and we we now walk into town  
467
3903040
9680
je fais en moyenne environ 7 000 pas chaque jour alors oui et nous nous promenons maintenant en ville
65:12
on saturday again we used to drive in certainly  during lockdown that's what we did but now we are  
468
3912720
7200
le samedi encore une fois, nous conduisions certainement pendant verrouillage c'est ce que nous avons fait mais maintenant
65:19
we are walking yes so yes for those wondering yes  i am still on my diet i am still exercising much  
469
3919920
8560
nous marchons oui donc oui pour ceux qui se demandent oui je suis toujours au régime je fais toujours beaucoup
65:28
more than i normally would and i'm hoping over  the next couple of months to lose a bit of weight  
470
3928480
6240
plus d'exercice que je ne le ferais normalement et j'espère perdre un peu au cours des deux prochains mois de
65:34
from around my tummy ori mori makes a good point  that after 9 11 millions were killed in iraq  
471
3934720
7920
poids autour de mon ventre ori mori fait un bon point qu'après 9 11 millions de personnes ont été tuées en irak   en
65:42
afghanistan and syria but we don't remember them  that is very true yes um but that that as they say  
472
3942640
7200
afghanistan et en syrie mais nous ne nous souvenons pas d' eux  c'est très vrai oui euh mais que comme on dit
65:51
is a whole another story but yes  the point made and it's a good point  
473
3951360
6880
est une toute autre histoire mais oui le point a été soulevé et c'est un bon point
65:58
um marwa once wants their name mohamed  marwa what's their name said with an echo  
474
3958800
7120
um marwa veut une fois leur nom mohamed marwa quel est leur nom dit avec un écho
66:05
oh i see okay i will try my best you know we like  to please who is it again mohammed marwa marwa
475
3965920
11040
oh je vois d'accord je ferai de mon mieux tu sais nous aimons plaire à qui est-ce encore mohammed marwa marwa
66:23
welcome to my little show english  addict every sunday and wednesday
476
3983840
8000
bienvenue dans mon petit spectacle anglais toxicomane tous les dimanches et mercredis
66:34
is that okay like that is that good well i'll do  one of those i should show i should start charging  
477
3994160
6960
est-ce que ça va comme ça c'est bien, je vais faire l' un de ceux que je devrais montrer que je devrais commencer à facturer
66:42
i should start charging for that the service
478
4002400
3440
je devrais commencer à facturer pour cela le service
66:48
thank you oh a lot of people saying  good boy mr duncan good boy you are  
479
4008400
4320
merci oh beaucoup de gens disent bon garçon m. duncan bon garçon vous êtes
66:52
a very good boy because you are  continuing with your new healthy  
480
4012720
4960
un très bon garçon parce que vous continuez avec votre nouveau
66:58
regime or as they say in american english  a resume it's very strange isn't it you say  
481
4018400
6720
régime sain ou comme on dit en anglais américain un CV c'est très étrange n'est-ce pas que vous dites
67:05
it different pronunciation they say in a very  strange way they say resume resume not regime  
482
4025120
6720
c'est une prononciation différente qu'ils disent d'une manière très étrange ils disent CV CV pas régime
67:13
we have a subject to discuss today mr steve okay  we will be doing that in a few moments because  
483
4033760
7920
nous avons un sujet à discuter aujourd'hui m. steve d'accord nous allons le faire dans quelques instants car
67:21
we're going to take a break so i can  bathe my throat i don't know why today my  
484
4041680
4720
nous allons faire une pause pour que je puisse baigner ma gorge je ne sais pas pourquoi aujourd'hui ma
67:26
my throat is very dry almost painful and i think  i know why i think it might be steve's fault  
485
4046400
6720
ma gorge est très sèche presque douloureuse et je pense je sais pourquoi je pense que ça pourrait l'être la faute de steve
67:34
because yesterday he was painting some some  strange solution onto the roof to fill the cracks  
486
4054080
9840
parce qu'hier, il peignait une solution étrange sur le toit pour combler les fissures
67:44
and it's very strong it has a terrible  smell and i think it's gone onto my throat  
487
4064960
5120
et c'est très fort, ça a une odeur terrible et je pense que ça m'est allé dans la gorge
67:50
and affected my my voice this this is my  twinkle this is my livelihood for goodness sake  
488
4070080
7760
et a affecté ma voix c'est mon scintillement c'est mon gagne-pain pour Dieu
67:58
so we'll have a break and then we will be  back with words and phrases connected to  
489
4078640
5440
donc nous ferons une pause et ensuite nous reviendrons avec des mots et des phrases liés à la
68:05
fighting perhaps we could go outside into the  garden steve at some point and have a fight  
490
4085360
6560
bagarre peut-être que nous pourrions sortir dans le jardin steve à un moment donné et nous battre
68:12
on the lawn does that sound like a good idea uh no  
491
4092480
3040
sur la pelouse est-ce que ça semble être une bonne idée euh non
68:16
maybe not so here it is an excerpt from full  english number 27 and then we will be back live
492
4096960
6880
peut-être pas ici c'est un extrait du numéro 27 en anglais complet et ensuite nous
68:43
oh there you are i've been waiting here for  ages where have you been welcome to another  
493
4123120
6880
68:50
full english lesson with me mr duncan  coming to you from the birthplace of  
494
4130000
5440
reviendrons en direct le lieu de naissance de
68:56
johnny rotten phil collins billy idol ringo  starr and of course the english language  
495
4136640
9840
jo hnny rotten phil collins billy idol ringo starr et bien sûr la langue
69:07
i love english so much i might actually  marry it one day mr and mrs english we  
496
4147280
7760
anglaise j'aime tellement l'anglais que je pourrais l' épouser un jour mr et mme anglais nous
69:15
will be the most elegant guests at the ball  i can see it all now what a wonderful feeling
497
4155040
7360
serons les invités les plus élégants du bal je peux tout voir maintenant quel sentiment merveilleux
69:29
oh sorry i drifted away there i went into a  daydream i became lost in my thoughts okay  
498
4169760
8080
oh désolé je me suis éloigné là-bas je suis allé dans une rêverie je me suis perdu dans mes pensées d'accord
69:37
without any more fantasizing or daydreaming let's  get on with today's full english lesson right
499
4177840
6880
sans plus fantasmer ou rêver éveillé passons à la leçon d'anglais complète d'
69:46
now
500
4186800
1040
aujourd'hui en
69:56
here's an interesting word that relates to a  common form of human behaviour the word is passive  
501
4196560
7840
ce moment voici un mot intéressant qui se rapporte à une forme courante de comportement humain le mot est
70:04
aggressive a passive aggressive person is  someone who uses non-direct resistance as  
502
4204400
5680
passive   agressive une personne passive agressive est quelqu'un qui utilise la résistance non directe comme
70:10
a form of protest or as a means of reacting to  something a common form of this behaviour is the  
503
4210080
6400
une forme de protestation ou comme un moyen de réagir à quelque chose une forme courante de ce comportement est   l'
70:16
action of pretending to misunderstand or feign  confusion you avoid confrontation by acting dumb  
504
4216480
9440
action de faire semblant de mal comprendre ou de feindre  la confusion, vous évitez la confrontation en agissant stupide
70:27
non-direct confrontation can take the form  of silence avoiding contact or refusing to  
505
4227040
7200
non -la confrontation directe peut prendre la forme d'un silence évitant le contact ou refusant de
70:34
speak to someone can be described as passive  aggressive behaviour it is common for those in  
506
4234240
6960
parler à quelqu'un peut être décrite comme un comportement agressif passif c'est comm sur pour ceux
70:41
long-term relationships to develop patterns of  passive aggressive behaviour the word passive  
507
4241200
7200
qui entretiennent des relations à long terme pour développer des modèles de comportement agressif passif, le mot passif
70:48
is often used to show a submissive state whereas  aggression is often seen as being the opposite  
508
4248400
7360
est souvent utilisé pour montrer un état de soumission alors que l' agression est souvent considérée comme étant le contraire
70:56
some see this word as an oxymoron two words that  are used together but have opposite meanings is an  
509
4256640
8160
certains voient ce mot comme un oxymore deux mots qui sont utilisés ensemble mais qui ont sens opposés est un
71:04
oxymoron passive aggressive behaviour is generally  seen as a normal part of human interaction  
510
4264800
7360
oxymore le comportement agressif passif est généralement considéré comme une partie normale de l'interaction humaine
71:12
however it can sometimes be linked to certain  personality disorders to avoid responsibility  
511
4272720
7600
cependant il peut parfois être lié à certains  troubles de la personnalité pour éviter la responsabilité
71:20
or conflict in a non-compliant way can be  described as passive aggressive behaviour
512
4280320
7200
ou un conflit d'une manière non conforme peut  être décrit comme un comportement passif agressif
71:36
it's now time to take a look at another  buzzword a buzz word is a word or phrase  
513
4296560
4880
il est maintenant temps de jetez un œil à un autre mot à la mode un mot à la mode est un mot ou une expression
71:41
that is used often during a certain  period of time today's buzz word is
514
4301440
5680
qui est souvent utilisé pendant une certaine période de temps le mot à la mode d'aujourd'hui est
71:49
tariff the word tariff can be used as a noun  or verb as a noun the word tariff is a form  
515
4309520
7600
tarif le mot tarif peut être utilisé comme un nom ou un verbe comme un nom le mot tarif est une forme
71:57
of taxation or charge which is added to the  sale of goods imported from overseas if china  
516
4317120
7200
de taxe ou charge qui s'ajoute à la vente de biens importés de l'étranger si la chine
72:04
wants to sell their goods to the usa then they  will have to pay tariffs on what they export  
517
4324320
6240
veut vendre ses biens aux états-unis, elle devra alors payer les tarifs sur ce qu'ils exportent
72:11
the amount of each tariff depends on  what types of goods are being sold  
518
4331600
4560
le montant de chaque tarif dépend des types de biens vendus
72:17
high-end or expensive items tend to have a very  high tariff attached to them luxury items such as  
519
4337120
7760
les articles haut de gamme ou coûteux ont tendance à être assujettis à un tarif très élevé les articles de luxe tels que   les
72:24
cars and valuable commodities sold overseas  such as oil and steel often carry heavy tariffs  
520
4344880
8000
voitures et les produits de valeur vendus à l'étranger tels que le pétrole et l'acier portent souvent des tarifs élevés
72:33
the charge is added as a way of collecting the  lost revenue which would otherwise be generated  
521
4353600
5440
la charge est ajoutée comme un moyen de collecter les revenus perdus qui seraient autrement générés   au niveau
72:39
domestically as a verb tariff is the action of  putting the charge in place a tariff can also be  
522
4359040
8720
national car un verbe tarif est l'action de mettre en place la charge   un tarif peut également être
72:47
described as a levy tax toll duty excise it is a  form of export tax the country exporting the goods  
523
4367760
13280
décrit comme une taxe de péage droit d'accise c'est une forme de taxe à l'exportation le pays qui exporte les marchandises
73:01
pays a tariff to the country that is importing  them to charge a tariff is to impose a fee  
524
4381040
7360
paie un tarif au pays qui les importe pour facturer un tarif est d'imposer des frais
73:09
the tariffs are put in place they  are required they have been enforced
525
4389200
8640
les tarifs sont mis en place ils sont requis ils ont été appliqués
73:36
do
526
4416560
9280
73:48
do you like my garden i must say it looks rather  nice today with all the plants coming into bloom  
527
4428880
7280
aimez-vous mon jardin je dois dis que ça a l'air plutôt sympa aujourd'hui avec toutes les plantes qui fleurissent
73:57
did you know that the word plant can be used in  many ways as a verb the word plant means to put  
528
4437040
7200
saviez-vous que le mot plante peut être utilisé de plusieurs façons comme un verbe le mot plante signifie mettre
74:04
something in the ground you place something in  a hole and cover it with soil you bury something  
529
4444240
7600
quelque chose dans le sol que vous pla mettre quelque chose dans un trou et le recouvrir de terre vous enterrez quelque chose
74:11
in the ground you plant something to push  something sharp into the ground is plant you can  
530
4451840
8720
dans le sol vous plantez quelque chose pour enfoncer quelque chose de pointu dans le sol est une plante vous pouvez
74:20
plant a flagpole to carefully place a small flower  or tree with its roots under the soil is to plant  
531
4460560
9440
planter un mât pour placer soigneusement une petite fleur ou un arbre avec ses racines sous le sol est à planter
74:30
you plant a flower you plant a tree  you can plant a kiss on another person  
532
4470640
9200
vous plantez une fleur vous plantez un arbre vous pouvez planter un baiser sur une autre
74:40
to place something where it can easily be found is  to plant the evidence was planted in his apartment  
533
4480640
8640
personne   placer quelque chose où il peut facilement être trouvé est   planter la preuve a été plantée dans son appartement
74:49
by the police as a noun the word plant can  refer to a large factory a person who goes  
534
4489280
8080
par la police comme nom le mot plante peut faire référence à une grande usine une personne qui va
74:57
undercover to pose as another person is a plant a  certain species of flower or other green foliage  
535
4497360
8880
sous couverture pour se faire passer pour une autre personne est une plante une certaine espèce de fleur ou d'autre feuillage vert
75:06
can be described as a plant you can plant a plant  grow a plant nourish a plant or like now you can
536
4506240
14240
peut être décrite comme une plante vous pouvez planter une plante faire pousser une plante nourrir une plante ou comme maintenant vous pouvez
75:22
enjoy a plant
537
4522880
1680
profiter d'une plante
75:33
and there it was our second excerpt for today for  my full english lessons and yes they are available  
538
4533760
6880
et là était notre deuxième extrait d'aujourd'hui pour mes cours d'anglais complets et oui, ils sont disponibles
75:41
to view on my youtube channel
539
4541360
10480
pour être visionnés sur ma chaîne youtube,
75:52
um i am sure
540
4552480
2160
je suis sûr que
75:57
i am sure that a lot of people will be missing  the sentence game it will be back next week  
541
4557760
6720
je suis sûr que beaucoup de gens manqueront le jeu de phrases, il sera de retour la semaine prochaine
76:04
but no sentence game today some people might  be happy about it and some people might  
542
4564480
5920
mais n o jeu de phrases aujourd'hui, certaines personnes pourraient être satisfaites et certaines personnes pourraient
76:10
not be happy about it you can't please  everyone mr steve that's what they say  
543
4570400
4400
ne pas être satisfaites vous ne pouvez pas plaire à tout le monde monsieur steve c'est ce qu'ils
76:15
that is true if you try to please  everyone you end up pleasing no one  
544
4575600
5520
disent c'est vrai si vous essayez de plaire à tout le monde vous finissez par ne plaire à personne
76:22
no one will like what you do we watched a  great documentary i mentioned it earlier  
545
4582400
5840
personne ne le fera comme ce que vous faites, nous avons regardé un super documentaire, je l'ai mentionné plus tôt
76:28
maria kalas the most amazing voice ever  certainly from from a female point of view anyway  
546
4588240
9520
maria kalas la voix la plus incroyable de tous les temps certainement d'un point de vue féminin en tout cas
76:38
an absolutely amazing documentary it must have  been good because we we didn't go to bed until  
547
4598800
6320
un documentaire absolument incroyable ça a dû être bien parce que nous ne nous sommes pas couchés avant
76:45
nearly 25 to one in the morning so it was  brilliant it was in fact i had forgotten  
548
4605760
7760
presque 25 ans à une heure du matin donc c'était génial c'était en fait j'avais oublié à
76:54
how good she was there was they were showing  one one piece where she was singing and it it  
549
4614320
5360
quel point elle était bonne là-bas ils montraient un morceau où elle chantait et ça
76:59
brought tears to my eyes it was amazing this is  the tragedy when when people with such talent die  
550
4619680
6960
m'a fait monter les larmes aux yeux c'était incroyable c'est la tragédie quand quand les gens avec un tel talent meurent
77:07
after so many years they've just forgotten about  i mean you don't really hear anybody talking about  
551
4627600
5520
après tant d'années, ils ont juste oublié je veux dire que vous n'entendez plus vraiment personne parler de
77:13
pavarotti anymore uh very much and in fact the  thing is these mega stars these incredibly i don't  
552
4633120
8080
pavarotti euh beaucoup et en fait le truc c'est ces méga stars ces incroyablement je ne
77:21
want to use the word stars they're they're people  with talent that's beyond the ordinary way beyond  
553
4641200
5840
wa nt pour utiliser le mot stars ce sont des gens avec un talent qui dépasse l'ordinaire bien au-delà des
77:28
mere mortals it's almost like a superpower it's  a superpower i mean lots of there are lots of  
554
4648560
5760
simples mortels c'est presque comme une superpuissance c'est une superpuissance je veux dire beaucoup il y a beaucoup de
77:34
sopranos singers there are lots of tenors and  famous singers talented singers everywhere i'm  
555
4654320
7360
chanteurs sopranos il y a beaucoup de ténors et de chanteurs célèbres talentueux des chanteurs partout, j'en suis
77:41
sure but to get into that to get that level  of talent i mean watching her sing last night  
556
4661680
8080
sûr, mais pour entrer dans ce niveau de talent, je veux dire la regarder chanter hier soir
77:50
i mean these were recordings from the 1970s  i mean that is a talent beyond that is sort  
557
4670400
6400
je veux dire qu'il s'agissait d'enregistrements des années 1970 je veux dire que c'est un talent au-delà de cela, c'est en quelque
77:56
of once in 50 or once in a hundred years  somebody comes along with talent like that um  
558
4676800
6400
sorte une fois sur 50 ou une fois dans un cent ans quelqu'un arrive avec un talent comme ça euh
78:04
i mean for all i know because we don't really see  opera singers on the television very much anymore  
559
4684080
6400
je veux dire pour autant que je sache parce que nous ne voyons plus vraiment de chanteurs d'opéra à la télévision
78:10
because it's not popular to watch there may be  people with amazing talent out there in fact if  
560
4690480
6240
parce que ce n'est pas populaire à regarder il peut y avoir des gens avec un talent incroyable là-bas en fait si
78:16
if you were to watch the proms which  we haven't watched this year which is  
561
4696720
3920
si vous deviez regarder les bals que nous n'avons pas regardés cette année, qui est une
78:21
celebration of classical music that happens every  year in the uk there probably were incredibly  
562
4701680
5600
célébration de la musique classique qui se déroule chaque année au Royaume-Uni, il y avait probablement
78:27
talented singers on there but um but i think i  think you you would describe someone like that  
563
4707280
6560
des chanteurs incroyablement talentueux là-bas, mais euh, mais je pense que je pense toi, tu décrirais quelqu'un comme ça
78:33
as an icon it was the personality along with the  voice that's the two things that is the magic  
564
4713840
8880
comme une icône c'était la personnalité avec la voix qui sont les deux choses qui sont la magie
78:43
i think yes she was a leader anyway that she had  a certain allure and of course her private life  
565
4723360
7920
je pense que oui, elle était un leader de toute façon qu'elle avait une certaine allure et bien sûr sa vie privée
78:51
was always under scrutiny constantly  she was chased by the press all the  
566
4731920
7120
était toujours sous surveillance constamment elle a été poursuivie par la presse tout le
78:59
time probably one of the most pursued people  of certainly the late 1960s early 1970s but  
567
4739040
9120
temps probablement l'une des personnes les plus poursuivies certainement de la fin des années 1960 au début des années 1970 mais
79:09
her life tragically cut short in 1977 very  sad and only 53 something like that yes  
568
4749040
9760
sa vie a été tragiquement interrompue en 1977 très triste et seulement 53 ans quelque chose comme ça oui
79:18
only 53 when she died very sad but but the most  amazing voice almost unreal it's hard to imagine  
569
4758800
8400
seulement 53 ans quand elle est morte très triste mais mais la voix la plus étonnante presque irréelle, il est difficile d'imaginer
79:27
or to believe when you're watching her perform  that this sound is actually coming from her it  
570
4767200
6800
ou de croire lorsque vous la regardez jouer que ce son vient réellement d'elle,
79:34
it it's it's almost unreal and those notes that  it's incredible as i said i had tears in my eyes  
571
4774000
7360
c'est c'est presque irréel et ces notes c'est incroyable comme je l'ai dit j'avais les larmes aux yeux
79:41
just from the sound of a person singing it  was amazing absolutely incredible so that's  
572
4781920
5440
juste du son d'une personne qui chantait, c'était incroyable, absolument incroyable, donc
79:47
that's two things from the 1970s one was that tv  show we were talking about tv wonderland and now  
573
4787360
6480
c'est deux choses des années 1970, l'une était cette émission de télévision dont nous parlions du pays des merveilles de la télévision et maintenant
79:55
a wonderful singer from the 70s she was she was  really around in the in the early to late 60s and  
574
4795120
7040
un merveilleux singe r à partir des années 70, elle était vraiment là du début à la fin des années 60 et   a
80:02
then disappeared for a while so she did actually  slowly retreat from public life after having  
575
4802160
6560
ensuite disparu pendant un certain temps, elle s'est donc lentement retirée de la vie publique après
80:08
a couple of nervous breakdowns one in which  happened during a performance so we actually  
576
4808720
5440
avoir   quelques dépressions nerveuses dont une qui s'est produite lors d'une représentation, donc nous avons en fait
80:14
saw that didn't we we actually saw the the clip  there was a a short film clip of her actually sort  
577
4814160
7040
vu que n'avons-nous pas vu le clip il y avait un court-métrage d'elle en fait en quelque sorte
80:21
of just saying no that's it and they had to make  an announcement saying that maria callas will not  
578
4821200
5360
de dire simplement non c'est tout et ils ont dû faire une annonce disant que maria callas
80:26
be continuing the performance which is incredible  if if you are talented to that degree that level  
579
4826560
8800
ne poursuivra pas la performance, ce qui est incroyable si si vous êtes talentueux à ce point que le niveau
80:35
of talent always comes with a many downsides  in terms of your psychological makeup i think  
580
4835360
8160
de talent s'accompagne toujours de nombreux inconvénients en termes de constitution psychologique, je
80:44
um because if you haven't got those flaws those  issues with your personality you're you'd never  
581
4844240
8160
pense parce que si vous n'avez pas ces défauts, ces problèmes avec votre personnalité, vous ne seriez
80:52
be a brilliant performer like that i don't  think there are many performers that don't have  
582
4852400
5840
jamais un brillant interprète comme ça, je ne pense pas qu'il y ait beaucoup d'artistes qui n'ont pas
80:59
you know deep psychological issues because  just that nature of performing i think it just  
583
4859600
4640
vous connaissez des problèmes psychologiques profonds parce que  juste cette nature de la performance, je pense
81:04
they just go hand in hand yes yes it is strange  how how people who have a a measurable talent  
584
4864240
7680
qu'ils vont juste de pair oui oui c'est s étrange comment les gens qui ont un talent mesurable
81:11
also seem to have a lot of tragedy i suppose you  could think of people like me well well you're  
585
4871920
5680
semblent aussi avoir beaucoup de tragédies je suppose que vous pouvez penser à des gens comme moi bien eh bien vous êtes
81:17
still alive so but the tragedy i wouldn't have  had in my life mr duncan not as tragic as mine  
586
4877600
6800
toujours en vie alors mais la tragédie que je n'aurais pas eue dans ma vie m. duncan pas comme tragique comme le mien
81:26
so you have people like i suppose kurt cobain is  a good example often talked about and many other  
587
4886400
7920
donc vous avez des gens comme je suppose que kurt cobain est un bon exemple dont on parle souvent et beaucoup d'autres
81:34
people who who had very short lives even though  they did a lot and had amazing talent buddy holly  
588
4894320
6720
personnes qui ont eu des vies très courtes même s'ils ont fait beaucoup et avaient un talent incroyable mon pote houx
81:41
is a very good example only only in his twenties  when he died and he is he was he was huge at  
589
4901600
7600
est un très bon exemple seulement dans son la vingtaine quand il est mort et qu'il était il était énorme à
81:49
the time but never got the chance to actually  go ahead with his with his career everyone's  
590
4909200
7680
l'époque mais n'a jamais eu la chance de poursuivre sa carrière tout le monde
81:56
talking about sergio and his vodka at the moment  oh okay why i don't know presumably because uh  
591
4916880
6480
parle de sergio et de sa vodka en ce moment oh d'accord pourquoi je ne sais pas probablement parce que euh
82:03
people just associate sergio with vodka now um  they always ask have you got any vodka sergio  
592
4923920
6240
les gens associent juste sergio à la vodka maintenant euh ils demandent toujours si tu as de la vodka sergio
82:11
uh but yes right hmm she was greek  yes she was palmura that's right  
593
4931840
4880
euh mais oui c'est vrai hmm elle était grecque oui elle était palmura c'est vrai
82:17
uh yeah lots of films michael jackson  there's another one although i think  
594
4937920
6960
euh ouais beaucoup de films michael jackson il y en a un autre même si je pense
82:24
i think it's fair to say i know i know people  are going to disagree i think michael jackson had  
595
4944880
5200
je le pense ' c'est juste de dire je sais que je sais que les gens vont être en désaccord je pense que michael jackson avait
82:31
burnt out by then that's what i  mean that's what we're saying yes  
596
4951040
3440
alors été épuisé c'est ce que je veux dire c'est ce que nous disons oui
82:34
amazing talent yes and you know they have  issues because of that talent that's it so
597
4954480
6320
un talent incroyable oui et vous savez qu'ils ont des problèmes à cause de ce talent c'est tout
82:43
don't blimey they're putting plums  or peaches in in sergio's vodka
598
4963600
3600
alors pas blimey ils mettent des prunes ou des pêches dans la vodka de sergio
82:50
john lennon yes that's right adele but  again john lennon i suppose he had already  
599
4970240
5680
john lennon oui c'est vrai adele mais encore une fois john lennon je suppose qu'il avait déjà
82:56
done most of what he was going to do so i wouldn't  although the circumstances of his death were  
600
4976640
7440
fait la plupart de ce qu'il allait faire donc je ne le ferais pas même si les circonstances de sa mort étaient
83:04
pretty shocking at the time i remember how  everyone was so shocked when it happened  
601
4984080
4160
assez choquant à l'époque, je me souviens à quel point tout le monde était si choqué quand cela s'est produit
83:08
but i suppose it's fair to say that he had some  sort of career fame and fortune before the uh  
602
4988880
7120
mais je suppose qu'il est juste de dire qu'il avait une sorte de gloire et de fortune de carrière avant que l'
83:16
unfortunate event occurred i suppose we are  talking about fighting and we aren't we are a mood  
603
4996720
10640
événement malheureux ne se produise, je suppose que nous parlons de combat et nous ne le sommes pas nous sommes d'humeur
83:27
for a fight yes i can tell you you've got a bit  of a you've got a bit of a grump i've got a bit of  
604
5007360
4400
pour une bagarre oui je peux vous dire que vous avez un peu d'un vous êtes un peu grognon j'ai un peu d'
83:31
a cob on a car steve's a bit grumpy today you may  have noticed he was very impatient with me earlier
605
5011760
6320
un épi sur une voiture steve est un peu grincheux aujourd'hui vous avez peut- être remarqué il était très impatient avec moi
83:41
we're talking about fighting and there  are there are many ways of expressing  
606
5021680
4640
tout à l'heure dont nous parlions se battre et il existe de nombreuses façons d'exprimer le
83:46
fighting or the word fight in fact you  might be surprised how many ways there are  
607
5026960
6720
combat ou le mot combat en fait, vous pourriez être surpris du nombre de façons
83:54
of using the word or other words that  can be used as well so we have fight  
608
5034400
7840
d'utiliser le mot ou d'autres mots qui peuvent également être utilisés, nous avons donc des
84:03
words and phrases fight words and phrases so  by that we mean the word fight generally gen  
609
5043040
9120
mots et des phrases de combat des mots et des phrases de combat donc par cela, nous entendons le mot combat généralement gen
84:12
generally in the english language i don't know  what's happening to my voice my my voice is just  
610
5052160
6240
généralement en anglais je ne sais pas ce qui arrive à ma voix ma voix devient juste
84:19
becoming harder and harder to actually use very  strange it's like my throat carry on mr duncan my  
611
5059040
7920
de plus en plus difficile à utiliser en fait très étrange c'est comme si ma gorge continuait mr duncan ma
84:26
throat is closing up it's his fault the word fight  can be used as a noun and a verb so you can see  
612
5066960
10720
gorge est fermer c'est de sa faute le mot combat peut être utilisé comme un nom et un verbe afin que vous puissiez voir
84:38
a fight occurring or you can actually fight  someone as a noun it is the thing that is  
613
5078720
9520
un combat se produire ou vous pouvez réellement combattre quelqu'un en tant que nom c'est la chose qui se
84:48
occurring and as a verb it is the action  of actually doing it so it can be used as  
614
5088800
7520
produit et en tant que verbe c'est l'action de réellement le faire pour qu'il puisse être utilisé comme
84:56
both of those things the past tense  of fight is fought they fought  
615
5096320
7440
ces deux choses le passé du combat est combattu ils se sont battus
85:03
courageously in the war so you you fight as the  present tense and in the past tense it is thought
616
5103760
10160
courageusement dans la guerre donc vous vous battez au présent et au passé on pense que
85:16
the word fight means conflict or clash so  when we talk about fight in general we are  
617
5116000
7280
le mot combat signifie conflit ou clas h donc lorsque nous parlons de bagarre en général, nous
85:23
talking about some sort of conflict maybe  a disagreement agreement maybe some sort of  
618
5123280
5680
parlons d'une sorte de conflit peut -être un accord de désaccord peut-être une sorte de
85:29
situation where things get out of hand  adele had a fight with bees yesterday  
619
5129520
7280
situation où les choses deviennent incontrôlables adele s'est battue avec des abeilles
85:39
because um she's got a nest in her  house how frightening was that but yes  
620
5139280
6320
hier  parce qu'elle a un nid dans sa maison comme c'est effrayant était-ce mais oui
85:46
um i mean strictly speaking you probably can't  you can't really say that you fight bees can you  
621
5146240
8560
euh je veux dire à proprement parler, vous ne pouvez probablement pas vous ne pouvez pas vraiment dire que vous combattez les abeilles, pouvez-vous
85:54
no it has to be sort of some mutual so a  fight is normally where both people are  
622
5154800
7040
non, cela doit être une sorte de mutuelle, donc un combat est normalement où les deux personnes le
86:02
actively doing it so if you are fighting bees you  might fight them off yes which is a great phrasal  
623
5162400
10960
font activement, donc si vous vous combattez les abeilles, vous pourriez les combattre oui, ce qui est un excellent
86:13
verb so fight off means you are trying to push  something away using force so maybe you are being  
624
5173360
7360
verbe à particule   donc combattre signifie que vous essayez de repousser quelque chose en utilisant la force, alors peut-être que vous êtes
86:20
attacked by bees so you fight off the bees maybe  that's what adele meant you're fighting them off  
625
5180720
7520
attaqué par des abeilles, alors vous combattez les abeilles peut -être que c'est ce qu'adele voulait dire que vous êtes les combattre
86:28
getting them away from you yeah so if they were in  the house then maybe that's what adele was doing  
626
5188880
5600
les éloigner de vous oui, donc s'ils étaient dans la maison, alors peut-être que c'est ce que faisait Adele
86:35
a fight can be physical or allegorical which is  interesting so a fight can be something that is  
627
5195680
6640
un combat peut être physique ou allégorique, ce qui est intéressant, donc un combat peut être quelque chose qui se produit
86:42
really happening two people are punching and  beating and or shouting or you can use it as  
628
5202320
10480
vraiment ng deux personnes frappent et battent et/ou crient ou vous pouvez l'utiliser comme
86:52
the way of describing a struggle of some sort so  your fight can be used as i suppose a thing that  
629
5212800
9680
la façon de décrire une sorte de lutte afin que votre combat puisse être utilisé comme je suppose une chose que
87:02
you are trying to overcome maybe you are fighting  depression you are fighting a certain feeling  
630
5222480
8000
vous essayez de surmonter peut-être que vous combattez la dépression que vous combattez un certain sentiment
87:11
to fight something maybe you are fighting  something that is happening around you so it's not  
631
5231280
6400
de combattre quelque chose peut-être que vous combattez quelque chose qui se passe autour de vous donc ce n'est pas
87:17
you're not physically fighting something off no  you're resisting something uh you might fight uh  
632
5237680
7760
vous ne combattez pas physiquement quelque chose non vous résistez à quelque chose euh vous pourriez combattre euh   le
87:27
global warming uh addiction for example you might  be addicted to a drug and you're you're trying to  
633
5247280
5920
réchauffement climatique euh la dépendance par exemple vous pourriez être accro à un drogue et vous essayez de
87:33
fight that addiction but you're not literally you  know addiction isn't there and you're punching it  
634
5253200
5760
lutter contre cette dépendance, mais vous n'êtes pas littéralement, vous savez que la dépendance n'est pas là et vous la frappez
87:38
yes so that's the yeah so yeah you can be as  you say using it metaphorically a disagreement  
635
5258960
7040
oui donc c'est le ouais alors oui vous pouvez être comme vous le dites en l'utilisant métaphoriquement un désaccord
87:46
might lead to a fight so two people might be  having a conversation it might be a lovely  
636
5266000
6080
peut conduire à une bagarre, donc deux personnes peuvent avoir une conversation, cela peut être une belle
87:52
conversation and everything is going perfectly  all right but then they disagree with each other  
637
5272080
6080
conversation et tout se passe parfaitement bien, mais ensuite ils ne sont pas d'accord
87:58
maybe one person thinks one thing and perhaps  the other person thinks the opposite they have an  
638
5278160
6720
peut-être qu'une personne pense une chose et peut-être que l'autre personne pense le contraire, elle a un
88:04
opposite point of view you might just talk about  it in a nice way but you might suddenly disagree  
639
5284880
9440
point de vue opposé, vous pourriez en parler d'une manière agréable, mais vous pourriez soudainement être en désaccord
88:14
or you might get into a heated argument so when  we talk about something that is heated it means  
640
5294320
7760
ou vous pourriez vous lancer dans une vive dispute, alors quand nous parlons de quelque chose qui est passionné, cela signifie
88:22
maybe it is aggressive or it might be leading to  something more serious so a heated argument or  
641
5302080
8960
peut-être c'est agressif ou cela peut conduire à quelque chose de plus sérieux, donc une dispute ou
88:31
a heated disagreement might lead to a fight see  there we go palmyra says i'm fighting insomnia  
642
5311760
8480
un désaccord houleux peut conduire à une bagarre voyez nous y voilà Palmyra dit que je combats l'insomnie
88:40
yes yeah that's it you're um you're trying to  overcome it you yes if you're not using fighting  
643
5320800
8800
oui ouais c'est ça tu essaies de surmonter c'est oui si vous n'utilisez pas le combat
88:49
to mean literally fighting as in punches then um  like fighting addiction you're fighting insomnia  
644
5329600
8000
pour signifier littéralement combattre comme dans les coups de poing, alors euh comme lutter contre la dépendance, vous combattez l'insomnie
88:58
so you have a problem sleeping and you're  trying to deal with it you're struggling with it  
645
5338960
4480
donc vous avez un problème de sommeil et vous essayez de le gérer, vous avez du mal avec ça
89:04
i mean fight and we'll probably come on to  synonyms won't we so to struggle against  
646
5344080
5840
je veux dire se battre et nous reviendrons probablement sur des synonymes, n'est-ce pas pour lutter contre
89:09
something oh you've got yeah okay to struggle  against something is a fight yeah who was fighting  
647
5349920
7200
quelque chose oh vous avez ouais d'accord pour lutter contre quelque chose est un combat ouais qui se battait
89:17
against it i suppose you might say that it is  used figuratively so it's not an actual action  
648
5357120
6720
contre ça je suppose que vous pourriez dire que c'est utilisé figura tivement donc ce n'est pas une action réelle
89:24
you are not actually fighting physically but you  are doing it as a struggle yes so in palmyra's  
649
5364720
7200
vous ne vous battez pas réellement physiquement mais vous  le faites comme une lutte oui donc dans l'exemple de palmyra
89:31
example she says she's fighting insomnia you could  also you say you're struggling with insomnia but  
650
5371920
7760
elle dit qu'elle combat l'insomnie vous pourriez aussi vous dites que vous luttez contre l'insomnie mais
89:39
although that's two slightly different things  because if you're fighting insomnia it means  
651
5379680
5200
bien que ce soit deux choses légèrement différentes parce que si vous luttez contre l'insomnie, cela signifie
89:44
you're trying to do something to overcome that  whereas if you're struggling with it you're just  
652
5384880
5200
que vous essayez de faire quelque chose pour surmonter cela alors que si vous luttez avec cela, vous êtes juste
89:50
in that moment of struggling with it of of  not being coping with it very well maybe  
653
5390720
6720
dans ce moment de lutte avec cela ou de ne pas très bien le gérer peut-être
89:58
whereas then when you you could say you're  struggling i'm struggling with insomnia or  
654
5398000
4800
alors qu'alors quand vous, vous pourriez dire que vous luttez, je lutte contre l'insomnie ou
90:02
i'm struggling with drug addiction but then  you move on to the next stage which now i'm  
655
5402800
4480
je lutte contre la toxicomanie, mais ensuite vous passez à l'étape suivante où maintenant je
90:07
going to fight it which means that that's when  you're putting things in place to actually try  
656
5407280
5920
vais le combattre, ce qui signifie que c'est à ce moment-là que vous mettez les choses en place pour réellement essayer
90:13
and overcome that yes so struggle can be maybe  a difficult situation that you're going through  
657
5413200
7120
et surmonter cela oui, donc la lutte peut être peut -être une situation difficile que vous traversez   en
90:20
here's a good one from s ketchum cancer patients  fight cancer yes yes that's it they fight it by  
658
5420320
8960
voici une bonne de la part des patients atteints de cancer du ketchum lutter contre le cancer oui oui c'est ça ils le combattent par
90:31
either sort of going to the doctor having  an operation maybe having chemotherapy  
659
5431280
6080
soit r en quelque sorte aller chez le médecin subir une opération peut-être
90:37
but also mentally as well putting themselves in  a position whereby they can overcome the disease  
660
5437360
6240
subir une chimiothérapie   mais aussi mentalement aussi se mettre dans une position dans laquelle ils peuvent surmonter la maladie
90:43
what's interesting about that is you are actually  doing things physically as well so you might be  
661
5443600
4800
ce qui est intéressant à ce sujet, c'est que vous faites réellement des choses physiquement aussi, donc vous pourriez
90:48
taking some sort of treatment so that is actually  interesting that that fight if you are fighting a  
662
5448400
5360
prendre une sorte de traitement donc c'est en fait intéressant que ce combat si vous combattez une
90:53
serious illness quite often that fight might be  two different types so it can be figurative and  
663
5453760
6480
maladie grave assez souvent, ce combat peut être deux types différents, donc il peut être figuratif et
91:01
actual because you might be taking medication  or some sort of treatment to to battle max pose  
664
5461360
7440
réel parce que vous prenez peut-être des médicaments ou une sorte de traitement pour lutter contre la pose maximale
91:08
says i'm struggling to go back to work tomorrow  oh max po monday morning yes a lot of people  
665
5468800
8080
dit je 'ai du mal à retourner au travail demain oh max po lundi matin oui beaucoup de
91:16
a lot of people are now adjusting to  the what i i like to call the old normal  
666
5476880
6160
gens   beaucoup de gens s'adaptent maintenant à  ce que j'aime appeler l'ancienne
91:24
do you remember the new normal the new normal  is what was happening during lockdown but but  
667
5484160
6480
normalité   vous souvenez-vous de la nouvelle normalité la nouvelle normalité est ce qui se passait pendant verrouillage mais mais
91:30
but many people now are having  to go back to the old normal  
668
5490640
3360
mais beaucoup de gens doivent maintenant revenir à l'ancienne
91:34
which is how things were before and and  some people don't want to go back to work  
669
5494880
4640
normalité   c'est comme ça que les choses étaient avant et certaines personnes ne veulent pas retourner au travail
91:41
you could use struggling and fight  in in the same sentence for example  
670
5501120
3920
y ous pourriez utiliser lutte et combat dans la même phrase par exemple
91:45
if you are having problems with weight gain  you could say i'm struggling with my weight  
671
5505040
6480
si vous avez des problèmes de gain de poids vous pourriez dire que je lutte avec mon poids
91:53
the implication being you're putting  on weight you're having trouble  
672
5513200
3440
l'implication étant que vous prenez du poids  vous avez du mal
91:57
uh controlling it keeping it to the level that  you want so you could say i'm struggling with my  
673
5517440
6480
euh le contrôler le garder au niveau que vous voulez pour que vous puissiez dire que je lutte avec mon
92:03
weight but i i'm fighting it so in other  words you are then doing things like  
674
5523920
6560
poids mais je le combats donc en d'autres termes vous faites alors des choses comme   y
92:10
going for it like mr duncan is trying to  do exercise eat less fatty and sugary foods  
675
5530480
6960
aller comme m. duncan essaie de faire de l'exercice manger moins gras et sucré aliments
92:18
yeah so i'm now in my first week i'm  coming towards the end of my first week of  
676
5538560
5600
oui, donc je suis maintenant dans ma première semaine, j'arrive vers la fin de ma première semaine de
92:24
fighting my my weight problem where i've  been putting a bit too much weight on  
677
5544880
6320
lutte contre mon problème de poids où j'ai mis un peu trop de poids en
92:31
eating too much food here's another good  one from louis uh you can fight shyness yes  
678
5551760
6880
mangeant trop de nourriture voici un autre bon de louis euh tu peux combattre la timidité oui
92:39
you're saying you know if you are a shy person  then uh you want to overcome that so you fight it  
679
5559360
9600
tu dis que tu sais si tu es une personne timide alors euh tu veux surmonter ça alors tu la combats
92:49
you know i'm fighting it so you push yourself into  situations which will eventually help you overcome  
680
5569520
5920
tu sais que je la combats donc tu te pousses dans  des situations qui finiront par t'aider à la
92:55
it because you will do things and you'll realize  you'll gain confidence as you do those things  
681
5575440
6480
surmonter   parce que vous ferez des choses et vous' vous réaliserez que vous gagnerez en confiance en faisant ces choses
93:01
like speaking english you know you might be  fighting the shyness of speaking in public  
682
5581920
5200
comme parler anglais, vous savez que vous combattez peut-être la timidité de parler en public
93:07
speaking english in public yes whereas if you do  it and keep doing it you'll get more confidence  
683
5587120
6320
parler anglais en public oui alors que si vous le faites et continuez à le faire, vous obtiendrez plus de confiance
93:14
and then you will overcome that shyness hello  adi addie is currently fighting hypochondria  
684
5594000
9680
et ensuite vous va surmonter cette timidité bonjour adi addie combat actuellement l'hypocondrie
93:24
a.d uh by the way is back from was it  california he went to it was he's back  
685
5604320
6480
a.d euh au fait est de retour de était-ce  la californie il est allé à c'était il est de retour
93:32
they went to california yes there we go  fighting hypochondria that's it's a hypochondria  
686
5612000
6720
ils sont allés en californie
93:39
uh something i suffer from what suffers the  wrong word something i have a tendency to do  
687
5619360
5520
le mauvais mot quelque chose que j'ai tendance à faire
93:44
attendance that's sort of ironic if you suffer  from hypochondria because that is itself that's  
688
5624880
7200
fréquentation c'est un peu ironique si vous souffrez d'hypocondrie parce que c'est en soi c'est
93:53
yes the whole point of hypochondria is it's  not real so it's weird that it's a paradox  
689
5633360
6800
oui tout l'intérêt de l'hypocondrie est que ce n'est pas réel donc c'est bizarre que ce soit un paradoxe   l'
94:00
hypochondria obviously somebody who uh thinks  there's something wrong with them yeah all the  
690
5640800
6400
hypocondrie évidemment quelqu'un qui pense qu'il y a quelque chose mal avec eux ouais tout le
94:07
time yeah which i i'm a bit like that i have a  tendency towards hypochondria uh obsessing with  
691
5647200
8080
temps ouais je suis un peu comme ça j'ai tendance à l'hypocondrie euh obsédé par
94:15
my health thinking that there must be something  wrong yes uh and a lot of people suffered from  
692
5655280
5680
ma santé penser qu'il doit y avoir quelque chose qui ne va pas oui euh et beaucoup de gens en ont
94:20
this during lockdown even though they weren't ill  because they were having more time with themselves  
693
5660960
7440
souffert pendant le verrouillage même s'ils n'étaient pas malades parce qu'ils avaient plus de temps avec eux-mêmes
94:28
you know every ache and pain you know and it  becomes a symptom of something which could  
694
5668400
7120
vous connaissez tous les maux et douleurs que vous connaissez et cela devient un symptôme de quelque chose qui pourrait
94:35
be a disease that is all imagined we were told  every day by the tv the tv and politicians were  
695
5675520
7440
être une maladie qui est tout imaginée, on nous a dit tous les jours à la télévision, la télévision et les politiciens
94:42
telling us every day that we might become really  sick and and ill so i i i would not blame anyone  
696
5682960
6320
nous disaient  tous les jours que nous pourrions devenir vraiment malades et encore malades, donc je je ne blâmerais personne
94:49
for for being a hypochondriac during that period  to be honest i've got a friend i i've got a friend  
697
5689920
7200
d'avoir été hypocondriaque pendant cette période d'être honnêtement, j'ai un ami j'ai un ami
94:57
who's also a hypochondriac and we're both always  sharing our experiences of you know what's the  
698
5697120
7040
qui est aussi hypocondriaque et nous partageons toujours nos expériences sur vous savez quelle est la
95:04
latest illness that you think you've got and  uh have you been for any tests uh to confirm to  
699
5704160
7680
dernière maladie que vous pensez avoir et avez-vous été pour des tests euh pour confirmer pour
95:11
confirm that you haven't got it i think i've had  more blood tests than anybody else in the whole  
700
5711840
5360
confirmer que vous ne l'avez pas je pense que j'ai subi plus de tests sanguins que n'importe qui d'autre dans l'ensemble
95:17
of this area we live in it's good to see that  the national health service money is being used  
701
5717200
4720
de cette région où nous vivons c'est bon de voir que l'argent du service national de santé est utilisé
95:22
and not wasted so ban says i'm struggling with  stress yes but you know work home life whatever it  
702
5722880
10080
et non gaspillé alors interdiction s Oui, je lutte contre le stress, oui, mais vous savez, le travail, la vie à la maison, quoi qu'il en
95:32
is uh and and people struggle with it uh but you  know you can try and fight that can't you as well  
703
5732960
6800
soit, euh et les gens ont du mal avec ça, mais vous savez que vous pouvez essayer de lutter contre cela,
95:40
you know would be using that in a sentence  more examples the action of pushing against  
704
5740400
4960
vous savez que vous utiliseriez cela dans une phrase. plus exemples, l'action de pousser contre   l'
95:46
subjugation and oppression is  fight so to push against something  
705
5746080
5920
assujettissement et l'oppression est   se battre, donc pousser contre quelque chose
95:52
that is pushing against you maybe from a point  of view of certain laws that are brought in or  
706
5752640
9040
qui vous pousse peut-être du point de vue de certaines lois qui sont introduites ou
96:01
maybe something that is done by a government  or a regime so the action of pushing against  
707
5761680
9040
peut-être quelque chose qui est fait par un gouvernement ou un régime, donc l'action de pousser contre
96:10
you might use the word rebel i think that's a good  one so you might say rebellion is a type of fight  
708
5770720
8400
vous pourriez utiliser le mot rebelle, je pense que c'est un bon mot, donc vous pourriez dire que la rébellion est un type de combat
96:19
because you are pushing against something that  is pushing against you oppression or maybe  
709
5779120
7280
parce que vous poussez contre quelque chose qui pousse contre vous l'oppression ou peut-être l'
96:26
subjugation so it is something that is  forcing itself onto you and you have to  
710
5786400
6560
assujettissement donc c'est quelque chose qui s'impose à vous et vous devez
96:33
fight back you push back in return  to push against is to fight back  
711
5793520
7120
riposter vous repoussez en retour repousser c'est riposter
96:42
palmyra says the scottish people are fighting  for independence that's that's controversial  
712
5802240
5920
palmyra dit que le peuple écossais se bat pour l'indépendance c'est un
96:48
subject but yes they are that is true i  can't begin to tell you how divisive and  
713
5808160
8160
sujet controversé mais oui ils le sont c'est vrai, je ne peux pas commencer à vous dire à quel point
96:57
hot that topic is oh my goodness it makes brexit  look like a tea party to be honest it really does  
714
5817840
8800
ce sujet est controversé et brûlant, oh mon Dieu, il fait ressembler le Brexit à un goûter pour être honnête, c'est vraiment le cas
97:08
yes oh dear yes there is a lot going on at the  moment across this country and around this nation  
715
5828160
7840
oui oh mon Dieu oui il se passe beaucoup de choses en ce moment à travers ce pays et autour de cette nation les
97:16
people are not happy you might say that they  are fighting to push against is to fight back  
716
5836560
7200
gens ne sont pas contents vous pourriez dire qu'ils se battent pour repousser c'est pour riposter
97:23
so you might fight back if a person is  attacking you if someone comes up to you  
717
5843760
4720
donc vous pourriez riposter si une personne vous attaque si quelqu'un s'approche de vous
97:28
and starts attacking you you might have to  fight back yes you have to physically find  
718
5848480
6720
et commence à vous attaquer vous devrez peut-être riposter oui, vous devez physiquement le
97:35
it back literally we would say fight back that's  it or the word is retaliate i like that word yeah  
719
5855200
8800
retrouver littéralement, nous dirions riposter c'est ça ou le mot est représailles j'aime ce mot ouais
97:44
if you retaliate it means you are returning the  same punishment in return you are retaliating  
720
5864000
7840
si vous ripostez, cela signifie que vous renvoyez la même punition en retour que vous ripostez   riposter
97:51
fighting back yes you are fighting synonyms but  you can you can fight back figuratively as well  
721
5871840
6160
oui vous combattez des synonymes mais vous pouvez, vous pouvez également riposter au sens figuré
97:58
can't you i mean you can if somebody's attacking  you verbally um calling you names things like that  
722
5878000
9280
ne pouvez-vous pas, je veux dire, vous pouvez si quelqu'un vous attaque verbalement, euh, vous appelle des noms des choses comme ça
98:07
and you might not say anything for a while and  then you or somebody writes a nasty email to you  
723
5887280
5600
et vous pourriez ne rien dire pendant un moment et puis vous ou quelqu'un écrit un e-mail méchant
98:14
or somebody says something nasty to us in the  live stream we might we might fight back and  
724
5894720
7520
ou quelqu'un nous dit quelque chose de méchant dans le flux en direct, nous pourrions nous battre et
98:22
uh and and make a comment about them  or if somebody criticizes you at work  
725
5902240
6480
euh et faire un commentaire à leur sujet ou si quelqu'un vous critique au travail
98:29
says that your work is is not good enough and  always criticizing you and oh you're late in today  
726
5909360
6480
dit que votre travail n'est pas assez bon et toujours critique toi et oh tu es en retard aujourd'hui
98:36
um you're one minute late uh your work's awful  um etc etc and then you might start fighting back  
727
5916400
7440
euh tu as une minute de retard euh ton travail est affreux euh etc etc et puis tu pourrais commencer à riposter
98:44
and saying well no i was early yesterday i  was five minutes early yesterday and you know  
728
5924640
5760
et dire non j'étais tôt hier j'étais cinq minutes plus tôt hier et tu sais
98:50
i've got promoted the other week because of my  good work and i got this so yeah you fight back  
729
5930400
7440
j'ai j'ai été promu l'autre semaine à cause de mon bon travail et j'ai eu ça, alors oui, vous vous défendez
98:58
although if you are in the wrong that is if you  are actually doing something wrong or you are  
730
5938720
7200
bien que si vous avez tort, c'est-à-dire si vous faites réellement quelque chose de mal ou si vous avez
99:05
in the wrong then fighting back might be futile  because you are still in the wrong so that's quite  
731
5945920
6640
tort, alors riposter pourrait être futile parce que vous êtes toujours dans le tort, donc c'est assez
99:12
interesting the way we can define that a physical  conflict involving direct contact is a fight  
732
5952560
9520
intéressant la façon dont nous pouvons définir qu'un conflit physique impliquant un contact direct est une bagarre
99:22
that's what we think of when we think of fight  so most people will think of fighting or fight is  
733
5962080
6960
c'est ce à quoi nous pensons quand nous pensons à la bagarre donc la plupart des gens penseront à la bagarre ou à la bagarre, c'est
99:29
when two people are actually harming each other  physically normally by striking or hitting or  
734
5969040
8560
quand deux personnes un se blessent physiquement normalement en frappant ou en frappant ou en
99:37
doing something physically so a physical conflict  involving direct contact is fight of course the  
735
5977600
9600
faisant quelque chose de physique, donc un conflit physique impliquant un contact direct est une bagarre bien sûr la
99:47
fight might not be serious there might be not  not much harm done there might be no injuries  
736
5987200
6880
bagarre peut ne pas être sérieuse il peut n'y avoir pas beaucoup de mal il peut n'y avoir aucune blessure
99:54
and then a fight can can be the opposite it can  be lethal to argue vocally oh i like this one  
737
5994720
10160
et alors une bagarre peut peut être le contraire, il peut être mortel de se disputer vocalement oh j'aime celui-ci
100:04
so a fight isn't necessarily physical it can  also be vocal so two people who are fighting  
738
6004880
7280
donc un combat n'est pas nécessairement physique, il peut également être vocal donc deux personnes qui se battent
100:13
verbally to argue vocally or verbally can be  described as a fight or quarrel quarrel i like  
739
6013040
10400
verbalement pour se disputer vocalement ou verbalement peuvent être décrites comme un combat ou une querelle querelle j'aime
100:23
that word by the way you might hear two people  quarrelling it means they are they are shouting or  
740
6023440
8480
ce mot par la façon dont vous pourriez entendre deux personnes se disputer cela signifie qu'ils sont ils crient ou
100:31
they are abusing each other verbally  they are having a quarrel for example  
741
6031920
7120
ils se maltraitent verbalement ils se disputent par exemple
100:40
the couple next door were fighting again we  could hear them quarrelling through the wall  
742
6040480
6400
le couple d'à côté se disputait à nouveau nous pouvions les entendre se quereller à travers le mur
100:48
do you ever do that do you ever listen to your  neighbours when they're fighting when they're  
743
6048000
4080
faire avez-vous déjà fait cela avez-vous déjà écouté vos voisins quand ils se disputent quand ils se disputent ou se
100:52
having a row or an argument and you go to the  wall and maybe you you take a glass and you put  
744
6052080
7040
disputent et que vous allez contre le mur et peut-être que vous ta prends un verre et tu poses
100:59
the glass against the wall and then you listen to  what is going on you listen to the argument taking  
745
6059120
6800
le verre contre le mur et ensuite tu écoutes ce qui se passe tu écoutes la dispute qui a
101:05
place next door that's what jimmy said sometimes  verbal exchanges can be perceived as fights  
746
6065920
5200
lieu à côté c'est ce que jimmy a dit parfois les échanges verbaux peuvent être perçus comme des bagarres
101:11
uh yes so they're not actually physically fighting  so the couple next door were fighting again but  
747
6071840
7200
euh oui donc ils ne sont pas réellement physiquement se battre donc le couple d'à côté se disputait à nouveau mais
101:19
not probably we don't mean that they're physically  fighting in fact in a situation like that if  
748
6079040
5360
pas probablement, nous ne voulons pas dire qu'ils se battaient physiquement en fait dans une situation comme celle-là si
101:24
somebody if you were to say oh uh the neighbours  were noisy they were they were fighting again you  
749
6084400
8000
quelqu'un si vous deviez dire oh euh les voisins étaient bruyants ils étaient ils se battaient encore vous
101:32
might ask the question well do you mean they were  actually fighting you know physically fighting and  
750
6092400
6000
pourrait poser la question bien voulez-vous dire qu'ils se battaient réellement, vous savez qu'ils se battaient physiquement et
101:38
then your reply might be oh no they would they  would just they'd be just having a row a quarrel  
751
6098400
4320
alors votre réponse pourrait être oh non, ils le feraient, ils seraient juste en train de se disputer
101:43
but in that instance that would mean a fighting  means that they're just shouting at each other  
752
6103440
5680
mais dans ce cas, cela signifierait un combat signifie que ils se crient juste
101:49
doesn't mean they're actually fighting having a  physical fight here's an interesting thing steve  
753
6109120
5920
dessus ne signifient pas qu'ils se battent réellement se battre physiquement voici une chose intéressante steve
101:55
sometimes in cultures if there is a cultural  difference so if if you are somewhere maybe  
754
6115040
7280
parfois dans les cultures s'il y a une différence culturelle donc si vous un re quelque part peut-être
102:02
you are in a foreign land a foreign country and  you and there are people around you and they  
755
6122320
5280
vous êtes dans un pays étranger un pays étranger et vous et il y a des gens autour de vous et ils
102:07
they appear to be shouting and fighting but in  fact they're not so you can have instances where  
756
6127600
8160
ils semblent crier et se battre mais en fait ils ne le sont pas donc vous pouvez avoir des cas où
102:16
if you are with a group of people who  speak a different language you might assume  
757
6136480
4320
si vous êtes avec un groupe de personnes qui parlent une langue différente, vous pourriez
102:21
that they are actually fighting or arguing  because you can't understand what they're saying  
758
6141680
4880
supposer   qu'ils se battent ou se disputent parce que vous ne pouvez pas comprendre ce qu'ils disent
102:27
so their voices are raised they are shouting  but you don't really know what they're saying i  
759
6147120
5920
donc leurs voix s'élèvent ils crient mais vous ne savez pas vraiment ce qu'ils disent je
102:33
suppose a good example is is the italian culture  so italians quite often can be very passionate  
760
6153040
9200
suppose un bon l'exemple est la culture italienne donc les Italiens peuvent souvent être très passionnés
102:42
when they're talking to each other but if  you don't understand what they're saying  
761
6162240
3760
lorsqu'ils se parlent, mais si vous ne comprenez pas ce qu'ils disent
102:46
you might assume that they are rowing or having  an argument we might yes okay that's what i mean  
762
6166000
8080
vous pourriez supposer qu'ils rament ou se disputent, nous pourrions oui d'accord c'est ce que je veux dire
102:54
well anyone who doesn't speak italian and  the same thing happens in china by the way  
763
6174080
6480
eh bien, tous ceux qui ne parlent pas italien et la même chose se produit en Chine d'ailleurs   les
103:00
chinese people do the same thing so that they  might start speaking very loudly to each other  
764
6180560
6240
chinois font la même chose pour qu'ils puissent commencer à parler très fort les uns aux autres
103:06
and it almost sounds like they're raring or  arguing but they're not so i was caught out  
765
6186800
5600
et on dirait presque qu'ils sont rarin g ou se disputer mais ils ne le sont pas alors j'ai été pris
103:13
by that quite often when i was in china when i  thought people were about to have a fight but  
766
6193120
5920
par ça assez souvent quand j'étais en Chine quand je pensais que les gens étaient sur le point de se battre mais
103:19
it turned out that they they weren't fighting  at all they were just speaking in a certain way  
767
6199040
6560
il s'est avéré qu'ils ne se battaient pas du tout ils parlaient juste d'une certaine manière
103:25
so would you say there was a difference between  conflict and fight and in terms of words are  
768
6205600
5280
donc diriez-vous qu'il y avait une différence entre conflit et combat et en termes de mots sont
103:30
they synonyms they they are just well i suppose a  conflict can be two things that do not go together  
769
6210880
6960
ils sont synonymes ils sont juste bien je suppose qu'un conflit peut être deux choses qui ne vont pas ensemble
103:38
so from that respect it would be slightly  different but generally speaking when we talk  
770
6218960
6320
donc de ce point de vue, ce serait légèrement différent mais d'une manière générale, lorsque nous parlons
103:45
about war maybe a battle we often talk about  conflict so two things that do not go together  
771
6225280
8720
de guerre, peut-être d'une bataille, nous parlons souvent de conflit, donc deux choses qui ne vont pas ensemble
103:54
two things that do not match so fight is is more  the action conflict can be just two things that  
772
6234000
9440
deux choses qui ne correspondent pas, alors le combat est plus le conflit d'action peut être juste deux choses qui
104:03
disagree with each other so without fighting it  all so a conflict can be two things that don't  
773
6243440
7360
ne sont pas d'accord l'une avec l'autre, donc sans tout combattre pour qu'un conflit puisse être deux choses qui ne
104:10
go together they they they are opposites they  will not go together you can have a conflict of  
774
6250800
5520
vont pas ensemble ils ils sont opposés ils n'iront pas ensemble vous pouvez avoir un conflit d'
104:16
interests can't you where two people enjoy  different things when that creates problems  
775
6256320
7280
intérêts ne pouvez-vous pas où deux personnes apprécient des choses différentes quand cela cre ates problèmes
104:24
for example we could be sitting down to watch  television and i want to watch one program
776
6264400
6720
par exemple, nous pourrions être assis pour regarder la télévision et je veux regarder un programme,
104:33
you know i want to watch tv wonderland and mr  duncan wants to watch star wars yeah obviously  
777
6273440
7200
vous savez, je veux regarder la télévision au pays des merveilles et M. duncan veut regarder la guerre des étoiles ouais évidemment
104:40
the uh the most recent version uh and uh you could  say that there was a conflict we start a conflict  
778
6280640
9200
la euh la version la plus récente euh et euh vous pourriez dire ça il y a eu un conflit nous commençons un conflit
104:49
there's a conflict of interest i want to watch  one program mr duncan wants to watch another one  
779
6289840
5440
il y a un conflit d'intérêts je veux regarder un programme m. duncan veut en regarder un autre
104:55
we have a conflict and we have to try and resolve  that without fighting of course that never happens  
780
6295280
9040
nous avons un conflit et nous devons essayer de le résoudre  sans nous disputer, bien sûr, cela n'arrive jamais
105:04
because i have control of the remote the remote  control is always in my hand so i i always my  
781
6304320
8080
parce que j'ai le contrôle de la télécommande la télécommande est toujours dans ma main donc je suis toujours mon
105:12
control yes there's always one person there's  nothing more annoying is there if you are if you  
782
6312400
6800
contrôle oui il y a toujours une personne il n'y a rien de plus ennuyeux si vous êtes si vous
105:19
live with somebody and they get hold of the remote  control and they're flicking through the channels  
783
6319200
4720
vivez avec quelqu'un et qu'il attrape la télécommande et qu'il passe d'une chaîne à l'autre
105:24
um that can start a fight or a conflict uh in  the home uh because there's nothing more annoying  
784
6324880
8800
euh ça peut déclencher une bagarre ou un conflit euh à la maison euh parce qu'il n'y a rien de plus ennuyeux
105:33
watching people flicking through channels  he does it all the time well that's because  
785
6333680
6160
regarder les gens feuilleter les chaînes il le fait tout le temps bien c'est parce qu'il y a
105:39
there's nothing on most television nowadays is  just rubbish that's why it's very hard to find  
786
6339840
6400
Il n'y a rien sur la plupart des télévisions de nos jours, ce n'est que des ordures, c'est pourquoi il est très difficile de trouver
105:46
something good to watch so israel ahmed israel  fight and conflict can be used as synonyms but  
787
6346240
6320
quelque chose de bon à regarder, donc Israël ahmed Israël combat et conflit peuvent être utilisés comme synonymes, mais
105:52
they also do have their own separate meanings  yes yes they're not exactly exactly connected  
788
6352560
6480
ils ont aussi leurs propres significations distinctes oui oui, ils ne sont pas exactement connectés.
106:00
one might fight against authority or injustice  apparently in argentina there is an election  
789
6360480
7280
on pourrait lutter contre l'autorité ou l'injustice apparemment en Argentine il y a une élection
106:07
taking place right they're trying they're trying  to kick out the government in argentina today  
790
6367760
7760
en cours ils essaient ils essaient de chasser le gouvernement en Argentine aujourd'hui
106:15
i i did see something about it last week on the  news because things are not very good there at  
791
6375520
6160
j'ai vu quelque chose à ce sujet la semaine dernière aux actualités parce que les choses ne vont pas très bien là en
106:21
the moment politically and well in many ways  in fact which i won't go into at the moment but  
792
6381680
7040
ce moment politiquement et bien à bien des égards en fait ce que je n'aborderai pas pour le moment mais l'
106:28
inflation for example is very high there now so  people are not happy and they are trying to change  
793
6388720
6240
inflation par exemple est très élevée là-bas maintenant donc les gens ne sont pas contents et ils essaient de changer
106:35
the government oh so i think i might mention  now steve i saw a very interesting thing on  
794
6395680
7120
le gouvernement oh donc je pense que je pourrais mentionne maintenant steve j'ai vu une chose très intéressante à la
106:42
television last night were you flicking through  the channel i was flicking and i found a very  
795
6402800
6640
télévision hier soir était-ce que tu feuilletais la chaîne que je feuilletais et j'ai trouvé un
106:49
interesting report apparently el salvador is now  going to bring in or they've started to bring in  
796
6409440
11280
rapport très intéressant apparemment el salv ador va maintenant introduire ou ils ont commencé à introduire
107:01
bitcoin as their normal currency i'm amazed  you've mentioned that mr duncan well i was  
797
6421520
6480
bitcoin comme monnaie normale. Je suis étonné que vous ayez mentionné que m. duncan eh bien, j'ai été
107:08
amazed at the report because it's incredible so in  el salvador they've actually started using bitcoin  
798
6428000
6560
étonné du rapport parce que c'est incroyable, donc au salvador, ils ont en fait commencé en utilisant bitcoin
107:14
you can go to a atm and you can put your card in  and you can get you can transfer your bitcoins  
799
6434560
8160
vous pouvez aller à un guichet automatique et vous pouvez y mettre votre carte et vous pouvez obtenir que vous puissiez transférer vos bitcoins
107:23
into cash which i find amazing so i thought that  first country of the world i think i think there's  
800
6443520
5520
en espèces, ce que je trouve incroyable, alors j'ai pensé que   le premier pays du monde, je pense que je pense qu'il y a   d'
107:29
other south american countries thinking of  doing the same thing i think the driving  
801
6449040
6160
autres pays d'Amérique du Sud en train de penser à faire la même chose, je pense que la
107:35
force behind it so i understand is that uh  so that they're not tied to the us dollar yes  
802
6455200
5840
force motrice derrière cela, donc je comprends, c'est que euh pour qu'ils ne soient pas liés au dollar américain oui
107:41
so they've got some independence going on there  but uh i thought it was interesting that i thought  
803
6461040
5120
donc ils ont une certaine indépendance là-bas mais euh j'ai pensé que c'était intéressant que j'ai pensé
107:46
how unusual it is and somebody there was a picture  of somebody who bought their first cup of coffee  
804
6466160
5040
comment c'est inhabituel et quelqu'un il y avait une photo de quelqu'un qui a acheté sa première tasse de café
107:51
uh by presumably trading some bitcoin somehow  um but interestingly enough the price of it  
805
6471920
8640
euh en échangeant probablement du bitcoin d'une manière ou d'une autre euh mais assez intéressant, le prix de celui-ci
108:01
on the very same day that um el salvador it came  became legal currency if that's that i don't know  
806
6481200
7840
le jour même où euh el salvador c'est venu  est devenu légal devise si c'est que je ne sais pas
108:09
if i'm using the right terms there uh the price  of uh bitcoin dropped by about 15 or something  
807
6489040
8800
si j'utilise les bons termes là euh le prix du euh bitcoin a chuté d'environ 15 ou quelque chose
108:19
and they think that's because i was  reading about this that there were certain  
808
6499200
3840
et ils pensent que c'est parce que je lisais à ce sujet qu'il y avait certaines
108:23
institutions around the world were deliberately  doing it to try and say look you know  
809
6503840
6400
institutions dans le monde étaient délibérément le faire pour essayer de dire regardez vous savez
108:31
this particular cryptocurrency is not  stable so you might have it one day  
810
6511760
6480
cette crypto-monnaie particulière n'est pas stable, donc vous pourriez l'avoir un jour
108:39
and then tomorrow it might be worth a lot less yes  well the interest the interesting thing is that  
811
6519440
4960
et puis demain cela pourrait valoir beaucoup moins oui eh bien l'intérêt la chose intéressante est que
108:45
the el salvador have also been accused of  encouraging money laundering as well through  
812
6525520
8000
le salvador a également été accusé d' encourager le blanchiment d'argent ainsi que par le biais de
108:53
their system so that's the big thing about bitcoin  is it is very attractive to people who want to get  
813
6533520
7680
leur système, c'est donc le gros problème du bitcoin, c'est qu'il est très attrayant pour les personnes qui veulent se
109:01
rid of a lot of money and to clean the money so  it comes out the other end it comes out of the  
814
6541200
8080
débarrasser de beaucoup d'argent et nettoyer l'argent afin qu'il sorte par l'autre bout, il sort de la
109:09
machine as lovely cash i'm not sure the thing is  though everything's traceable uh apparently with  
815
6549280
7920
machine comme bel argent je ne suis pas sûr que tout soit traçable euh apparemment avec
109:17
that every transaction is traceable back to where  it came from yes i think we've talked about this  
816
6557200
4880
que chaque transaction est traçable jusqu'à son origine oui je pense que nous en avons parlé
109:22
the other week anyway yes well we could get into  a whole debate about cryptocurrencies but it's  
817
6562080
6480
l'autre semaine un Quoi qu'il en soit, oui, nous pourrions entrer dans tout un débat sur les crypto-monnaies, mais c'est
109:28
boring um some people the thing is some people  think it's a future other people think it isn't um  
818
6568560
7200
ennuyeux euh certaines personnes le truc c'est que certaines personnes pensent que c'est un futur d'autres personnes pensent que ce n'est pas euh
109:36
nobody knows no nobody knows anyway i can't  see america giving up the dollar very easily no  
819
6576640
7040
personne ne sait non personne ne sait de toute façon je ne vois pas l' Amérique abandonner le dollar très facilement non
109:44
it's not really what we're talking about right  well you brought it up mr chunk yes well i started  
820
6584480
5760
ce n'est pas vraiment de quoi nous parlons bien eh bien vous l'avez soulevé monsieur chunk oui eh bien j'ai commencé
109:50
the conversation i brought up the fact that el  salvador is starting to accept well that's it  
821
6590240
4720
la conversation j'ai évoqué le fait que le salvador commence à accepter eh bien c'est tout
109:54
you brought up the subject people are obviously  interested in it so technically the subject was  
822
6594960
5120
vous avez soulevé le sujet, les gens sont évidemment si techniquement intéressé par cela, le sujet était
110:00
el salvador not bitcoin to have a fighting thing  so to have a fighting chair having a conflict
823
6600080
6240
el salvador pas bitcoin pour avoir un truc de combat donc avoir une chaise de combat ayant un conflit que
110:08
we'll do
824
6608640
320
nous ferons
110:15
means the possibility of winning which will  require great effort so you might have a fighting  
825
6615200
8000
signifie la possibilité de gagner, ce qui nécessitera de grands efforts pour que vous ayez une
110:23
chance to succeed but it means that you will have  to put a lot of effort into getting that success  
826
6623200
8080
chance de réussir mais cela signifie que vous devrez faire beaucoup d'efforts pour obtenir ce succès
110:32
so to have a fighting chance  means the possibility of winning  
827
6632000
4160
donc avoir une chance de vous battre signifie que la possibilité de
110:36
will require great effort so you might succeed  you have a fighting chance which means you are  
828
6636800
8240
gagner   nécessitera de grands efforts pour que vous puissiez réussir vous avez une chance de se battre, ce qui signifie que vous
110:45
going to have to try as hard as you can you  will have to put a lot of work and effort  
829
6645040
5120
allez devoir essayer aussi fort que possible vous devrez consacrer beaucoup de travail et d'efforts
110:50
into what you are doing yes i mean let's use an  example shall we um of um maybe succeeding in  
830
6650160
9200
à ce que vous
111:00
a sport somebody is quite good at it for example  tennis or something like that you might say oh um  
831
6660240
7840
faites quelqu'un est assez bon dans ce domaine, par exemple le tennis ou quelque chose comme ça, vous pourriez dire oh um
111:08
there's somebody that is in the final of a tennis  match uh but they've never done you know that well  
832
6668080
7680
il y a quelqu'un qui est en finale d'un match de tennis euh mais ils n'ont jamais fait vous le savez bien
111:15
in the past and you say somebody says do you  think they're going to win and you might say  
833
6675760
4960
dans le passé et vous dites que quelqu'un dit est-ce que tu pensent qu'ils vont gagner et vous pourriez dire
111:20
they've got a fighting chance so another they  could win but they're going to have to put a  
834
6680720
5440
qu'ils ont une chance de se battre pour qu'un autre qu'ils puissent gagner, mais ils vont devoir y mettre
111:26
lot of effort in whereas the person that they're  playing against might be the world's number one  
835
6686160
5840
beaucoup d'efforts alors que la personne contre laquelle ils jouent pourrait être la personne du monde numéro un
111:32
and they probably won't have to try that hard  so it's probably the underdog isn't it you're  
836
6692640
5040
et ils n'auront probablement pas à faire autant d'efforts  donc c'est probablement l'opprimé n'est-ce pas que vous
111:37
talking about the person who's the underdog  in a situation who's perceived as being less  
837
6697680
6240
parlez de la personne qui est l'opprimé dans une situation qui est perçue comme étant moins
111:44
able but could win if they have a good day and  and do very well you might have a serious illness  
838
6704560
8720
capable mais qui pourrait gagner si elle passe une bonne journée et et faites très bien, vous pourriez avoir une maladie grave ness
111:54
a serious illness and they might say what  what is what is the chance of them surviving  
839
6714160
6080
une maladie grave et ils pourraient dire quelles quelles sont leurs chances de survie
112:00
do they have a fighting chance of surviving  which means they still have a long way to go  
840
6720240
6800
ont-ils une chance de survivre ce qui signifie qu'ils ont encore un long chemin à parcourir
112:07
before they can be seen as recovered  or well so you have a long battle ahead  
841
6727680
7600
avant qu'ils puissent être considérés comme récupérés ou en bonne santé, vous avez donc un long bataille devant
112:15
before you can overcome that illness you have  a fighting chance but the battle is not over  
842
6735280
8000
avant de pouvoir surmonter cette maladie, vous avez une chance de vous battre, mais la bataille n'est pas terminée
112:24
uh yeah that's uh interesting though palmeira  says that we we used to have somebody here from  
843
6744240
6080
euh ouais c'est euh intéressant bien que palmeira dise que nous avions l'habitude d'avoir quelqu'un ici du
112:30
el salvador um who was who was a member uh  of this group but we haven't seen them for a  
844
6750320
7280
el salvador euh qui était qui était membre euh de ce groupe mais nous ne les avons pas vus depuis un
112:37
while uh what is anyone from el salvador watching  maybe they could send you a donation in bitcoin  
845
6757600
7040
moment euh qu'est-ce que quelqu'un d'el salvador regarde peut-être qu'ils pourraient vous envoyer un don en bitcoin
112:45
mr duncan then you can keep it for 10 years and  it's gone up 4 000 or something i don't know how  
846
6765360
5360
m. duncan alors vous pouvez le garder pendant 10 ans et il a augmenté de 4 000 ou quelque chose que je ne sais pas comment
112:50
i would receive bitcoin how do i receive it  does it come out of the back of my computer  
847
6770720
5200
je recevrais du bitcoin comment puis-je le recevoir est- ce qu'il sort de l'arrière de mon ordinateur
112:57
i think you have to have an exchange i think  anyone to be on an exchange anyway i don't want  
848
6777520
5200
je pense que vous devez avoir un échange je pense que n'importe qui doit être sur un échange de toute façon je ne veux
113:02
to keep saying this but we're not talking about  bitcoin oh we could do that maybe maybe we'll  
849
6782720
4480
pas continuer à dire cela mais nous ne le sommes pas parler de bitcoin oh w Nous pourrions peut-être en
113:07
talk about that next week there's the same person  who said that my conversation was boring earlier  
850
6787200
4880
parler la semaine prochaine, il y a la même personne qui a dit que ma conversation était ennuyeuse plus tôt   à
113:12
about your favourite talking about it's only  boring if other people don't talk about it  
851
6792080
4480
propos de votre conversation préférée à ce sujet, c'est seulement ennuyeux si d'autres personnes n'en parlent pas
113:17
a man doesn't have a fighting chance to speak  
852
6797440
2720
un homme n'a pas de se battre contre la chance de parler
113:22
in a meeting of women oh dear i'm not saying  anything to that you can use that you can  
853
6802080
5040
lors d'une réunion de femmes oh mon Dieu, je ne dis rien à ce que vous pouvez utiliser que vous pouvez
113:27
use fighting chance in the negative form  as well can't you yes uh if for example  
854
6807120
5280
utiliser la chance de se battre à la forme négative ainsi vous ne pouvez pas oui euh si par exemple
113:33
just to pull up on what rosa said if there is this  beautiful woman and you are you know very average  
855
6813440
8320
juste pour tirer sur ce que rosa a dit s'il y a cette belle femme et que vous êtes très moyen
113:41
and you've got a ordinary job and but you want  to ask her out with the view to marrying her uh  
856
6821760
7440
et que vous avez un travail ordinaire et que vous voulez lui demander de sortir avec elle en vue de l'épouser euh
113:50
you know your friends might say he doesn't have a  fighting chance so in other words even if he tried  
857
6830960
7440
vous savez que vos amis pourraient dire qu'il ne se bat pas chance donc en d'autres termes, même s'il essayait
113:59
he still wouldn't succeed so you can use  a fighting chance in the negative as well  
858
6839600
5440
il ne réussirait toujours pas, vous pouvez donc utiliser une chance de combat dans le négatif aussi bien
114:05
as the positive well i think there's an even  better one you might describe that person as  
859
6845040
5040
que dans le positif, je pense qu'il y en a une encore meilleure que vous pourriez décrire cette personne comme
114:10
punching above their weight yes so you are trying  to attain something that is way out of your reach  
860
6850640
7680
frappant au-dessus de son poids oui alors vous essayez d'atteindre som etchose qui est hors de votre portée
114:18
you are trying to get something that you will you  you will never have because it's out of reach you  
861
6858960
7120
vous essayez d'obtenir quelque chose que vous n'aurez jamais parce que c'est hors de portée vous
114:26
you are trying to get something that is there  but you will never get it because maybe you are  
862
6866080
7840
vous essayez d'obtenir quelque chose qui est là mais vous ne l'obtiendrez jamais parce que peut-être que vous n'êtes
114:33
not rich enough or good looking enough or famous  enough you are punching above your weight here's
863
6873920
8800
pas assez riche ou assez beau ou assez célèbre , vous frappez au-dessus de votre poids ici
114:45
to fight off something is to defend or battle  against something as we said earlier so that's  
864
6885280
8400
pour combattre quelque chose, c'est défendre ou lutter contre quelque chose comme nous l'avons dit plus tôt, donc c'est
114:53
quite good when we were talking about the  bees the bees the bees you fight off the bees  
865
6893680
6080
plutôt bien quand nous parlions des abeilles les abeilles les abeilles vous combattez les abeilles
114:59
they're buzzing around and you fight try  to fight off the bees if you're a beautiful  
866
6899760
7600
elles vous êtes en train de bourdonner et vous vous battez, essayez de combattre les abeilles si vous êtes une belle
115:07
uh woman you might be fighting off the men  
867
6907360
2640
euh femme, vous combattez peut-être les hommes
115:11
not literally but you might be hopefully not  but you might be fighting off the advances  
868
6911360
6480
pas littéralement, mais vous ne l'espérez peut-être pas, mais vous combattez peut-être les avances
115:19
of of many men i mean as you know i mean i've  had this problem all my life uh mr duncan  
869
6919600
6240
de beaucoup d'hommes, je veux dire comme vous le savez, je veux dire que j'ai eu ce problème toute ma vie euh m. duncan
115:25
always having to fight off the advances of of  other men yeah and because because if it's if  
870
6925840
6560
toujours avoir à combattre les avances d' autres hommes ouais et parce que si c'est si
115:32
it's physically doing that that's not a good  thing you don't want that no you don't want  
871
6932400
4720
c'est physiquement faire ça ce n'est pas une bonne chose que vous ne voulez pas t que non tu ne veux
115:37
to physically fight off men because that that's  not good but maybe if you have a lot of admirers  
872
6937120
7120
pas combattre physiquement les hommes parce que ce n'est pas bon mais peut-être que si tu as beaucoup d'admirateurs
115:45
so it's it it in that sense it's normally used  figuratively not not actually physically tomex  
873
6945520
7440
donc c'est dans ce sens qu'il est normalement utilisé  au sens figuré pas réellement physiquement tomex
115:52
here hello tomic hello tomic and tomic gives  us a good example you can fight off a cold  
874
6952960
7520
ici bonjour tomic bonjour tomic et tomic donne nous un bon exemple tu peux combattre un rhume
116:01
or sickness yes um i'm fighting it off uh so if  you've got a cold you you know you can go to work  
875
6961600
8880
ou une maladie oui euh je le combat euh donc si tu as un rhume tu sais que tu peux aller travailler
116:11
uh and somebody might say oh you've got a bit  of a bad throat there and you're snivelling and  
876
6971200
5600
euh et quelqu'un pourrait dire oh tu as un peu d'un mal de gorge là et tu pleurniches et
116:16
i said yeah but i'm fighting it off in other words  you're resisting it you're saying i'm not going to  
877
6976800
5120
j'ai dit oui mais je le combats en d'autres termes tu résistes tu dis que je ne vais pas
116:21
succumb to that cold i'm going to carry on anyway  and brave it out but yeah that's a good example  
878
6981920
7760
succomber à ce froid je vais continuer de toute façon et bravez-le mais oui c'est un bon exemple
116:29
yes as i said earlier we can use the word  fight figuratively so you can fight something  
879
6989680
5840
oui, comme je l'ai dit plus tôt, nous pouvons utiliser le mot combattre au sens figuré pour que vous puissiez combattre quelque chose
116:36
but you're not physically fighting it you  are using the word figuratively to show  
880
6996240
4720
mais vous ne le combattez pas physiquement, vous  utilisez le mot au sens figuré pour montrer
116:40
that there is a battle taking place  that's it of some sort for example  
881
7000960
5600
qu'il y a une bataille à mener endroit c'est ça en quelque sorte par exemple
116:48
fight of a cold yeah fight the flab fight  the flap that's what i'm doing at the moment  
882
7008560
7120
combat d'un rhume ouais combattre le combat de flab le rabat c'est ce que je fais en ce moment
116:55
so at the moment i have started fighting  the flab flab is a euphemism for  
883
7015680
7440
donc pour le moment j'ai commencé à me battre le flab flab est un euphémisme pour
117:05
body fat your fat so if you are getting fat  you will have lots of flab flab i didn't know  
884
7025120
9200
la graisse corporelle votre graisse donc si vous grossissez vous aurez beaucoup de flab flab je ne savais pas
117:14
it made a noise mr duncan well mine does  sometimes especially when i'm bending over
885
7034320
4400
ça a fait du bruit monsieur duncan eh bien le mien fait parfois surtout quand je me
117:20
yeah so yeah so i mean in tomek's example  there you could uh if you had a cold so a  
886
7040800
6800
penche ouais donc oui donc je veux dire dans l'exemple de tomek là vous pourriez euh si vous aviez un rhume donc un
117:27
cold is something that is generally regarded  as something that you're going to overcome  
887
7047600
5920
rhume est quelque chose qui est généralement considéré comme quelque chose que vous êtes va surmonter
117:33
you know it's it's not going to kill you  but some people have a cold and they sort of  
888
7053520
7760
tu sais que ça ne va pas te tuer mais certaines personnes ont un rhume et elles sortent de
117:41
oh i've got a cold and they go to bed and they  feel all down and depressed um no that's not me  
889
7061280
8480
oh j'ai un rhume et elles vont au lit et elles  se sentent déprimées et déprimées euh non ce n'est pas moi
117:49
well i get very bad colds mr duncan i'm a man  all men suffer from colds far more than women do
890
7069760
6480
bien je deviens très mauvais rhumes monsieur duncan je suis un homme tous les hommes souffrent de rhumes bien plus que les femmes,
117:58
but you know if you decide that you're just gonna  because you can you can a cold's never that bad  
891
7078640
6400
mais vous savez si vous décidez que vous allez juste parce que vous le pouvez, un rhume n'est jamais si grave
118:05
that you can't do most things i mean most  people can carry on working you know you  
892
7085040
6320
que vous ne pouvez pas faire la plupart des choses je signifie que la plupart des gens peuvent continuer à travailler, vous savez que vous
118:11
can walk to the shops it's not like  flu whereas you know you are bed bound  
893
7091360
5040
pouvez marcher jusqu'aux magasins, ce n'est pas comme f lu alors que vous savez que vous êtes alité
118:17
uh it's it's regarded as a minor  sort of irritating thing but if you  
894
7097120
5680
euh, c'est considéré comme une sorte de chose irritante mineure, mais si vous
118:24
adopt a different attitude and just carry on  anyway then you you know you're fighting it  
895
7104000
4800
adoptez une attitude différente et continuez  de toute façon, alors vous savez que vous le combattez
118:29
you're not going to let that cold psychologically  drag you down and stop you from doing something  
896
7109360
6480
vous n'allez pas laisser ce froid psychologiquement vous traîner vers le bas et vous empêcher de faire quelque chose
118:35
or it might be any any other illness here we go  then a physical fight can be described as a scrap  
897
7115840
9280
ou il pourrait s'agir de n'importe quelle autre maladie ici nous allons alors une bagarre physique peut être décrite comme une ferraille
118:45
so in british english we often describe a fight  between two people as a scrap i remember at school  
898
7125760
7600
donc en anglais britannique, nous décrivons souvent une bagarre entre deux personnes comme une ferraille dont je me souviens à l'école
118:54
so if if you know maybe you are going to have  a fight after school with someone who is also  
899
7134480
7440
donc si si vous savez peut-être que vous allez vous disputer après l'école avec quelqu'un qui est aussi
119:01
in your school hopefully someone smaller than you  you might say that you are going to have a scrap  
900
7141920
6560
dans votre école, j'espère quelqu'un de plus petit que vous vous pourriez dire que vous allez avoir une bagarre
119:09
it's a great word yes it's it's a scrap it's a  sort of a minor fight isn't it a scrap is sort of  
901
7149360
6480
c'est un grand mot oui c'est une bagarre c'est une sorte d'une bagarre mineure n'est-ce pas une bagarre, c'est en quelque sorte
119:17
it doesn't go on for long and they just you  know maybe push each other around a bit it  
902
7157200
5120
ça ne dure pas longtemps et ils se bousculent peut-être un peu
119:22
was really exciting at school when when people had  fights because everyone would would gather around  
903
7162320
6000
c'était vraiment excitant à l'école quand les gens se disputaient parce que tout le monde se rassemblait
119:28
in a circle and the the the two pupils  or the the two youngsters fighting  
904
7168960
7120
je dans un cercle et les deux élèves ou les deux jeunes se disputant
119:36
in the middle and everyone was shouting  fight fight fight fight or they would say  
905
7176080
6800
au milieu et tout le monde criait battez-vous battez-vous battez-vous ou ils disaient
119:42
scrap scrap scrap do they did they  didn't ever happen oh my goodness  
906
7182880
6400
ferraille ferraille est-ce qu'ils ont fait cela n'est jamais arrivé oh mon Dieu
119:49
well my school was a bit rough i mean yes it  was always if you have a scrap it's a sort of a  
907
7189280
5200
bien mon école était un peu rugueux je veux dire oui c'était toujours si vous avez une bagarre c'est une sorte de
119:56
it's it's sort of not not not a very serious fight  yes uh you know they're not sort of knocking their  
908
7196480
6320
c'est en quelque sorte pas pas un combat très sérieux oui euh tu sais qu'ils ne se cassent pas les
120:02
teeth out well no one was ever killed at school  but if you have a puncher a punch-up you're a  
909
7202800
6320
dents eh bien personne n'a jamais été tué à l'école mais si vous avez un coup de poing un coup de poing, vous êtes une
120:09
next phrase there that is sort of the next step up  from a scrap a scrap you you know you might just  
910
7209120
7440
phrase suivante là-bas qui est en quelque sorte la prochaine étape à partir d'une ferraille une ferraille, vous savez que vous pourriez juste
120:16
be sort of pushing people around and you might  be on the floor most most most school fights in  
911
7216560
6080
être en quelque sorte à pousser les gens et vous pourriez être le plus au sol la plupart des bagarres à l'école
120:22
involved stretching each other's jumpers you can  always tell when someone had had a fight at school  
912
7222640
7520
impliquaient d'étirer les pulls les uns des autres, vous pouvez toujours savoir quand quelqu'un s'était disputé à l'école
120:30
because their jumper or their sweater was was  stretched in a weird shape they never had any  
913
7230160
7120
parce que leur pull ou leur pull était étiré dans une forme étrange, ils n'ont jamais eu
120:37
any injuries on their face but but their jumper  was always stretched out of shape you can have a  
914
7237280
6960
de blessures au visage mais leur pull était toujours étiré hors de forme, vous pouvez avoir un
120:44
punch-up punch-up maybe in the pub two men might  have a punch-up they get drunk and start fighting  
915
7244240
7120
coup de poing, peut-être qu'au pub, deux hommes pourraient avoir un coup de poing, ils se saoulent et commencent à se battre
120:52
uh fisticuffs i know what you're going to say  mr duncan people don't say fisticuffs anymore  
916
7252320
5920
euh coups de poing je sais ce que vous allez dire m. duncan les gens ne disent pas coups de poing plus
120:58
well they might but fisticuffs and then of course  scream well we better say what it means it just  
917
7258880
6000
eh bien, ils pourraient mais des coups de poing et bien sûr bien crier, nous ferions mieux de dire ce que cela signifie, cela signifie simplement
121:04
means yes well fisticuffs means you're just  punching with your fists old-fashioned fighting  
918
7264880
7360
oui eh bien, les coups de poing signifient que vous frappez juste avec vos poings
121:13
no no gloves just bare knuckles and you are a  bit like peaky blinders that's what they all  
919
7273040
7920
. oeillères c'est ce qu'ils
121:20
do in that piggy blinders they all go outside and  have fisticuffs in the street in their flat caps
920
7280960
7600
font tous dans cette oeillère de cochon ils sortent tous et ont des coups de poing dans la rue dans leurs casquettes plates
121:31
altercation yes altercation altercation yes that's  uh have you missed out scrape i i just uh i just  
921
7291120
10880
altercation oui altercation altercation oui c'est euh avez-vous raté gratter je je juste euh j'ai juste
121:42
said scrape that is an alternative to scrap  yes you're sort of having a sort of a minor  
922
7302000
6160
dit gratter c'est une alternative à la ferraille oui tu as en quelque sorte une sorte d'
121:48
physical interaction yeah you're fighting a bit  of a oh i got into a bit of a scrape today at work  
923
7308720
8480
interaction physique mineure ouais tu te bats un peu oh j'ai eu un peu de galère aujourd'hui au travail
121:57
that's it you know you just sort of it could  be shouting it could be shouting at somebody  
924
7317200
4960
c'est tout tu sais que tu pourrais juste crier ça pourrait crier à quelque chose
122:02
as well couldn't it if you get into a scrape  uh you could be just physical verbal fighting  
925
7322160
7360
ody   également ne pourrait pas le faire si vous entrez dans une bagarre euh vous pourriez être juste un combat verbal physique
122:10
or you might just push somebody a bit i think  in a scrape you probably wouldn't be throwing  
926
7330400
4720
ou vous pourriez juste pousser quelqu'un un peu je pense dans une bagarre vous ne lanceriez probablement pas   des
122:15
punches no it's similar to scrap yes and  finally oh you might have a serious fight  
927
7335120
7840
coups de poing non c'est similaire à la ferraille oui et enfin oh vous pourriez avoir une bagarre sérieuse
122:23
where lots of fists are being thrown  lots of punching you might have a brawl  
928
7343680
6640
où beaucoup de poings sont lancés beaucoup de coups de poing vous pourriez avoir une bagarre
122:31
so brawl quite often involves more than two people  you might say a brawl might involve more than  
929
7351120
8800
donc la bagarre implique assez souvent plus de deux personnes vous pourriez dire qu'une bagarre peut impliquer plus
122:39
two people maybe in a pub or in the street there  might be lots of people fighting at the same time  
930
7359920
5920
deux personnes peut-être dans un pub ou dans la rue il peut y avoir beaucoup de gens qui se battent en même temps
122:46
so we describe that as a brawl yes i like that  here's an interesting one from m e j g uh talking  
931
7366400
10240
donc nous décrivons cela comme une bagarre oui j'aime ça  en voici une intéressante de moi j g uh parlant
122:56
about women fighting now there is a phrase that  men tend to use when women are fighting and they  
932
7376640
7120
des femmes qui se battent maintenant il y a une phrase que  les hommes ont tendance à utiliser lorsque les femmes se battent et elles
123:03
call it a cat fight oh dear uh so when women are  fighting it tends to be called a cat fight um  
933
7383760
10560
appellent c'est une bagarre de chat oh mon Dieu euh donc quand les femmes se battent on a tendance à l'appeler une bagarre de chat um
123:14
that might not be that well i'm just saying that's  what just saying that is a phrase that people use  
934
7394320
5440
ce n'est peut-être pas si bien que je dis juste que c'est ce que je dis simplement que c'est une phrase que les gens utilisent
123:19
yes well another fight and i was just about to  say it's probably not politically correct i don't  
935
7399760
5280
oui bien un autre combat et j'étais jus je suis sur le point de dire que ce n'est probablement pas politiquement correct, je ne
123:25
but it is no it is no i'm not criticizing you for  saying it i'm just putting my the the addendum on  
936
7405040
8400
mais ce n'est pas c'est non je ne vous critique pas pour avoir dit cela, je mets juste mon addendum de
123:34
anyway but that phrase is used when women are  fighting they call it a cat fight and men call  
937
7414640
6960
toute façon, mais cette phrase est utilisée lorsque les femmes se battent contre elles appelez ça une bagarre de chats et les hommes appellent
123:41
it a cat fight because it's very unusual to  see women fighting well i suppose it depends  
938
7421600
6480
ça une bagarre de chats parce qu'il est très inhabituel de voir des femmes se battre bien, je suppose que cela dépend
123:48
it depends where you are i mean i've seen lots  of women fight when i've been in nightclubs  
939
7428080
5040
cela dépend d'où vous êtes, je veux dire que j'ai vu beaucoup de femmes se battre quand j'ai été dans des boîtes de nuit
123:54
but but yeah um but as as as jg says it maybe  there's more scratching going on and sort of  
940
7434240
9040
mais mais ouais euh, mais comme le dit jg, il y a peut-être plus de grattage et une sorte de
124:03
tearing of hair and uh thing it's a different type  of fighting usually you don't normally throwing  
941
7443280
7760
déchirure de cheveux et euh chose c'est un type de combat différent, généralement vous ne lancez pas de
124:11
punches i'm sure punches do go but you know when  women are fighting they're normally pulling each  
942
7451600
5440
coups de poing, je suis sûr que les coups de poing vont mais vous savez quand les femmes sont se battre ils se tirent normalement
124:17
other's hair aren't they and scratching you know  they're remember they call it a cat right because  
943
7457040
4880
les cheveux les uns des autres n'est-ce pas et se gratter vous savez ils se souviennent qu'ils appellent ça un chat parce que les
124:21
cats i think you've pretty much explained that  i know i thought it was quite good yeah again  
944
7461920
5520
chats je pense que vous avez à peu près expliqué que je sais que je pensais que c'était plutôt bien ouais encore
124:28
well a lot of men and like watching women fight  
945
7468560
5600
une fois bien un beaucoup d'hommes et aiment regarder les femmes se battre
124:35
because there is a chance that  at some point they might kiss
946
7475280
2880
parce que il y a une chance qu'à un moment donné, ils s'embrassent de
124:40
anyway sergio says women like to fight in wet  t-shirts yeah yes in your mind that's you know  
947
7480400
11440
toute façon sergio dit que les femmes aiment se battre avec des t-shirts mouillés ouais oui dans votre esprit c'est vous savez
124:53
you mean you like to see  women fighting in wet t-shirts  
948
7493520
3520
vous voulez dire que vous aimez voir des femmes se battre avec des t-shirts mouillés
124:58
yes that's very funny uh water is boiling for the  ravioli says belaruccia uh who's who's uh has a  
949
7498640
7920
oui c'est très drôle euh l'eau bout pour les raviolis dit belaruccia euh qui est qui euh a un
125:06
brother uh and it's his birthday today yes happy  birthday once again claudia to your brother yes
950
7506560
6720
frère euh et c'est son anniversaire aujourd'hui oui joyeux anniversaire encore une fois claudia à ton frère oui
125:15
rosa says i saw a cat fighting it was horrible yes  on yeah exactly we see a lot of pigeons fighting  
951
7515520
7600
rosa dit j'ai vu un chat se battre c'était horrible oui ouais exactement on en voit beaucoup pigeons qui se battent
125:23
don't worry when you say a cat fighting it wasn't  two women i don't know whether rosa means it was  
952
7523120
6640
ne t'inquiète pas quand tu dis qu'un chat se bat ce n'était pas deux femmes je ne sais pas si rosa veut dire que c'était
125:29
two women fighting because she's put fighting at  the end does she mean i did you do you mean rosie  
953
7529760
7840
deux femmes qui se battent parce qu'elle a mis le combat à la fin est-ce qu'elle veut dire je t'ai fait tu veux dire rosie
125:37
you saw a cat fight i.e two women fighting  because if you use the phrase cat fighting  
954
7537600
8000
tu as vu un combat de chat, c'est-à-dire deux femmes qui se battent parce que si vous utilisez l'expression combat de chat  ,
125:47
you would imply that it was  an actual meow cat fighting uh  
955
7547440
6400
vous impliqueriez qu'il s'agissait d' un véritable combat de chat miaou euh
125:54
so yes was it women fighting in which case it's a  cat fight and you wouldn't put ing on the end were  
956
7554960
8480
alors oui, c'était des femmes qui se battaient, auquel cas c'est un combat de chat et vous ne mettriez pas la fin portaient-
126:03
they wearing wet t-shirts brother wearing uh our  real cat says rose yeah that's it so the english  
957
7563440
7760
ils des t-shirts mouillés b rother portant euh notre vrai chat dit rose ouais c'est donc l'anglais
126:11
was very correct exactly well that's what is the  perception that's what it can look a bit like  
958
7571200
7920
était très correct exactement eh bien c'est la perception c'est à quoi cela peut ressembler un peu
126:20
sometimes when women are fighting it does  look like you know the claws are going  
959
7580640
4720
parfois, quand les femmes se battent, on dirait que vous savez que les griffes vont
126:26
uh the nails are going uh it's a horrible  horrible thing to see actually women fighting  
960
7586080
7120
euh les ongles allez euh c'est une horrible chose horrible de voir des femmes se battre
126:33
i mean men fighting you expect it what what  would happen if two women were fighting and  
961
7593920
4960
je veux dire des hommes se battre vous vous attendez à ce qui se passerait si deux femmes se battaient et
126:38
then you threw two cats at them and they  started fighting as well so you'd have a  
962
7598880
5280
puis vous leur jetiez deux chats et ils commençaient à se battre aussi donc vous auriez un
126:44
you'd have a double cat fight so the cats would  be fighting and so with the women it'd be quite a  
963
7604160
5440
vous 'd aurait un double combat de chats donc les chats se battraient et donc avec les femmes ce serait vraiment un
126:49
mess really when you think about it you can also  have dog fight yes dog fight if two aeroplanes  
964
7609600
8240
gâchis quand on y pense vous pouvez aussi avoir un combat de chiens oui un combat de chiens si deux avions
126:58
are pursuing each other through the sky one  of them trying to shoot the other one down  
965
7618400
6320
se poursuivent dans le ciel l'un d'eux essayant d'abattre l'autre
127:05
we call that a dogfight two aeroplanes  you see them in war films two planes yeah
966
7625520
6160
nous appelons cela un combat aérien deux avions vous les voyez dans des films de guerre deux avions
127:17
that is a dog fight is this a children's channel  mr duncan a children's channel what do you mean  
967
7637280
6960
ouais c'est un combat de chiens est-ce une chaîne pour enfants m. duncan une chaîne pour enfants que voulez-vous dire
127:24
why oh yes uh satorina wants to know what  belarusia has stuffed the ravioli with
968
7644240
6640
pourquoi o h oui euh satorina veut savoir avec quoi la biélorussie a farci les raviolis
127:33
i want to know what you've  stuffed inside your ravioli
969
7653040
2560
je veux savoir ce que vous avez farci à l'intérieur de vos raviolis
127:37
mmm is it meat or is it cheese you wish ah is it  vegetarian is it uh meat based we want to know  
970
7657760
9600
mmm est-ce de la viande ou est-ce du fromage que vous souhaitez ah est-ce végétarien est-ce euh à base de viande nous voulons savoir d'
127:47
okay but anyway we probably won't know because um  tom rock says it's gone one step further beyond  
971
7667360
8640
accord mais quoi qu'il en soit, nous ne le saurons probablement pas parce que, euh, Tom Rock dit que c'est allé un peu plus loin que
127:56
sergio uh forget the the wet t-shirts just no  t-shirts we've started something now you see you  
972
7676000
8560
Sergio, euh, oubliez les t-shirts mouillés, mais pas de t-shirts, nous avons commencé quelque chose maintenant, vous voyez, vous
128:04
see that's the thing women fighting is exciting  to men i don't know whether you know this woman  
973
7684560
5360
voyez, c'est la chose que les femmes qui combattent sont excitantes. aux hommes je ne sais pas si vous connaissez cette femme
128:09
yes i've said this already i know you've said  it but i'm just reiterating it um because they  
974
7689920
5120
oui je l'ai déjà dit je sais que vous l'avez dit mais je le répète juste euh parce
128:15
might they might kiss well it's just exciting  because you know t-shirts might get ripped  
975
7695040
6160
qu'ils pourraient bien s'embrasser c'est juste excitant parce que vous savez t-shirts pourrait être déchiré
128:21
i don't know why men men love seeing women kiss  but the other way around it doesn't quite work  
976
7701200
7360
je ne sais pas pourquoi les hommes les hommes aiment voir les femmes s'embrasser mais l'inverse ne fonctionne pas tout à fait
128:30
i don't think it works i don't think no i  don't think that anybody do women do women  
977
7710240
5040
je ne pense pas que cela fonctionne je ne pense pas non je ne pense pas que les femmes fassent des femmes
128:35
enjoy watching men kiss probably not but straight  men definitely don't get any enjoyment out of it  
978
7715280
6560
aimer regarder les hommes s'embrasser probablement pas, mais les hommes hétéros n'en retirent certainement aucun plaisir c'
128:43
uh yes air battle exactly a dog fight  
979
7723840
3120
euh oui bataille aérienne exactement un combat de chiens
128:48
um right well it's uh it's ten minutes past  four misses well i'm still doing the uh words  
980
7728320
8800
eh bien c'est euh il est dix minutes quatre ratés eh bien je fais toujours les euh mots
128:57
a battle you can also have skirmish as well i  like that word it's it's nice to say skirmish  
981
7737760
6480
une bataille tu peux aussi avoir une escarmouche aussi j'aime ce mot c'est c'est bien de dire escarmouche
129:04
skirmish yeah clash two things might clash why  should we explain what skirmish means a skirmish  
982
7744960
6480
escarmouche ouais clash deux choses pourraient s'affronter pourquoi devrions-nous expliquer ce que signifie une escarmouche une escarmouche
129:11
is basically a an attack or a battle a skirmish  and two things fighting but it's it's sort of  
983
7751440
8080
est essentiellement une attaque ou une bataille une escarmouche et deux choses qui se battent, mais c'est en quelque sorte   il
129:20
not much goes on so two armies instead of  all-out fighting they might have a skirmish  
984
7760320
6320
ne se passe pas grand-chose donc deux armées au lieu de se battre tous azimuts, elles pourraient avoir un escarmouche
129:26
and they might just have a little you know a  small little fight by maybe some of the fighters  
985
7766640
6400
et ils pourraient juste avoir un peu, vous savez, un petit petit combat peut-être par certains des combattants
129:33
on both sides it's it's it's a sort of a minor  battle a skirmish it's a sort of a minor battle  
986
7773040
8320
des deux côtés c'est c'est une sorte de bataille mineure une escarmouche c'est une sorte de bataille mineure
129:42
uh but you might uh have a you know you can  doesn't have to be armed you can have a skirmish  
987
7782320
6000
euh mais vous pourriez euh avoir un vous savez vous pouvez n'a pas besoin d'être armé vous pouvez avoir une escarmouche
129:48
you could say what a skirmish was somebody at  work you know you had a you had a small fight
988
7788320
4960
vous pourriez dire ce qu'était une escarmouche quelqu'un au travail vous savez que vous avez eu un
129:55
so two things can clash it means they do not  go together they disagree a conflict also can  
989
7795440
8800
peut également
130:04
all be described as a fight a battle skirmish  clash conflict they can all be described  
990
7804240
7200
tout être décrit comme un combat une bataille escarmouche conflit affrontement ils peuvent tous être décrits
130:11
as a fight here's a good one from uh  stannislav people are fighting like  
991
7811440
6960
comme un combat en voici un bon de euh stannislav les gens se battent comme des
130:19
cats and dogs although formerly it is cat and dog  so even in the oxford dictionary they say cat and  
992
7819200
8800
chats et des chiens bien qu'autrefois c'est chat et chien donc même dans le dictionnaire oxford ils disent chat et
130:28
dog although most people say cats and dogs but  those two women were fighting like cat and dog  
993
7828000
10560
chien bien que la plupart des gens disent chiens et chats, mais ces deux femmes se battaient comme chien et chat
130:39
either in wet t-shirts or in no t-shirts  okay depending on your preference  
994
7839680
6320
soit avec des t-shirts mouillés, soit sans t-shirts  d' accord selon vos préférences
130:47
clash royale is a game says  rosa haven't heard of that  
995
7847760
3680
clash royale est un jeu dit rosa n'en a pas entendu parler
130:53
well it's a game that's probably the reason why  
996
7853360
2480
eh bien c'est un jeu c'est probablement la raison pour laquelle
130:57
clash royale it's like battle royale one of the  worst films i've ever seen when i say worst i mean  
997
7857360
6480
clash royale c'est comme battle royale l'un des pires films que j'ai jamais vu quand je dis pire je veux dire
131:04
violent battle royale a japanese film it is  quite a quite a horrendous movie where all these  
998
7864560
7040
violent battle royale un film japonais c'est un film assez horrible où tous ces
131:12
teenagers are forced to adios each other in  in very violent ways not very nice actually
999
7872400
7200
adolescents sont obligés d'adios l'un l'autre de manière très violente pas très gentille en fait
131:22
two people might come to blows oh  i was gonna say yes so stanislav if  
1000
7882000
3760
deux personnes pourraient en venir aux mains oh j'allais dire oui alors Stanislav si
131:26
just to explain if you describe people as fighting  like cat and dog it means they really are going at  
1001
7886320
7280
juste pour expliquer si vous décrivez les gens comme se battant comme le chat et le chien, cela signifie qu'ils sont vraiment un se battent l'un contre
131:33
each other yes uh just as you would expect a  cat and duck so that's quite a serious fight  
1002
7893600
5920
l'autre oui euh comme on s'attendrait à un chat et un canard donc c'est un combat assez sérieux
131:40
they're going at it like cat and dog although  that can makes it mean something else as well  
1003
7900400
5280
ils s'y prennent comme un chat et un chien bien que cela puisse signifier autre chose aussi   à
131:46
unless of course the cat has a gun yes in which  case it's very short two people might come to  
1004
7906320
6560
moins bien sûr que le chat ait une arme à feu oui, dans ce cas, c'est très court, deux personnes peuvent en venir à des
131:52
blows they start to physically fight punching  with each other so physically so if you punch  
1005
7912880
8480
coups, elles commencent à se battre physiquement en se frappant l'une contre l'autre si physiquement, donc si vous frappez
132:01
someone you give them a blow so a blow is when  one thing hits another so a person's fist might  
1006
7921360
9600
quelqu'un, vous lui donnez un coup, donc un coup, c'est quand une chose en frappe une autre, donc le poing d'une personne peut  en
132:10
hit another person in the face you might get into  a fight it's just a sort of another way of saying  
1007
7930960
7520
frapper une autre personne au visage, vous pourriez vous battre, c'est juste une sorte d'autre façon de le
132:18
it they came to blows so in other words they they  fought and they actually started punching you're  
1008
7938480
7200
dire, ils en sont venus aux coups, donc en d'autres termes, ils se sont battus et ils ont en fait commencé à frapper, vous
132:25
indicating if you say they came to blows you're  indicating that they actually started throwing  
1009
7945680
7040
indiquez si vous dites qu'ils en sont venus aux coups, vous êtes indiquant qu'ils ont en fait commencé à donner des
132:32
punches because that's what you you you say when  you punch somebody you're throwing a punch uh yeah  
1010
7952720
8080
coups de poing parce que c'est ce que tu dis quand tu frappes quelqu'un tu donnes un coup de poing euh ouais
132:42
the general term for fighting is violence so  we think of things that are happening that are  
1011
7962160
7360
le terme général pour se battre est la violence, donc nous pensons aux choses qui se produisent qui
132:49
causing a disturbance or i suppose  the other word we could use infraction  
1012
7969520
6560
causent une perturbation ou je suppose l'autre mot que nous pourrions utiliser infraction
132:57
there is violent behaviour taking place so we  often see fighting is as a form of violence  
1013
7977520
8720
il y a un comportement violent en cours, donc nous voyons souvent que la bagarre est une forme de violence
133:06
although even if you are just pushing each other  around without actually causing any harm to  
1014
7986240
6640
bien que même si vous ne faites que vous bousculer sans vous faire de mal,
133:12
each other you could still say that it's violent  because it is aggressive you are using aggression  
1015
7992880
6960
vous pouvez toujours dire que c'est violent parce que c'est agressif tu utilises l'agressivité
133:20
you can rose are given given as a good example you  can fight sleep or fight against falling asleep  
1016
8000880
6640
tu peux te lever sont donnés comme un bon exemple tu peut lutter contre le sommeil ou lutter contre l'endormissement
133:28
by trying to stay awake you're fighting  or you or you're fighting to stay awake  
1017
8008400
4640
en essayant de rester éveillé tu te bats ou toi ou tu te bats pour rester éveillé
133:33
is what you could also say yes  um you're fighting to stay awake  
1018
8013680
4240
est ce que vous pourriez aussi dire oui euh vous vous battez pour rester éveillé
133:38
a fight between people might involve  punching kicking using your feet  
1019
8018480
6000
une bagarre entre des personnes peut impliquer des coups de poing avec vos pieds   de
133:45
so that that's it you see when when you're  fighting someone you often think of hitting  
1020
8025440
3840
sorte que c'est ça que vous voyez quand vous vous battez contre quelqu'un, vous pensez souvent à le
133:49
them with your fists but actually your feet can  be just as useful if you are going to kick someone  
1021
8029280
8560
frapper avec vos poings, mais en fait vos pieds peuvent être tout aussi utiles si vous allez donner un coup de pied à quelqu'un
133:58
slapping slapping so it's a bit like us so when  we're having a fight we often just slap each other  
1022
8038640
7280
gifler gifler donc c'est un peu comme nous, donc quand nous nous disputons, nous nous giflons souvent
134:05
like a couple of girls nothing that never happens  a fight between people might involve a weapon
1023
8045920
5920
comme un couple de filles Il n'y a rien qui n'arrive jamais une bagarre entre des personnes peut impliquer une arme
134:14
yes so when a weapon is used and i suppose  when you think about it you can use anything  
1024
8054160
5840
oui, donc quand une arme est utilisée et je suppose quand on y pense, on peut utiliser n'importe quoi
134:20
i wonder what the most unusual thing is  that a person has ever used as a weapon  
1025
8060560
6480
je me demande quelle est la chose la plus inhabituelle qu'une personne ait jamais utilisée comme arme
134:27
can you think of something really unusual maybe a  banana perhaps someone used a banana and and they  
1026
8067680
6160
peut vous pensez à quelque chose de vraiment inhabituel peut-être une banane peut-être que quelqu'un a utilisé une banane et ils l'
134:35
they pushed it into someone's eye
1027
8075200
2320
ont poussée dans les yeux de quelqu'un
134:39
during a fight so you can use anything i  suppose if you can hold it in your hand  
1028
8079760
4960
pendant un combat afin que vous puissiez utiliser n'importe quoi je suppose si vous pouvez le tenir dans votre main
134:45
and it's heavy i suppose you could use it as a  weapon anything really sergio must use a vodka  
1029
8085840
6400
et c'est lourd je suppose que vous pourriez l'utiliser comme arme, tout ce qui est vraiment sergio doit utiliser une
134:52
bottle obviously an empty one yeah it wouldn't be  full wouldn't be full that would be such a waste  
1030
8092240
5360
bouteille de vodka évidemment vide ouais ce ne serait pas plein ne serait pas plein ce serait un tel gaspillage
134:57
oh my goodness no it might uh it might break  and all that lovely vodka will fly everywhere
1031
8097600
6720
oh mon Dieu non ça pourrait euh ça pourrait casser et toute cette belle vodka volera partout où
135:06
you can fight against yourself says christina  christina you are right yes so your own flaws or  
1032
8106400
8720
tu peux te battre contre toi-même dit christina christina tu as raison oui donc tes propres défauts ou
135:15
your own problems or the things that you often  keep doing wrongly your mistakes if you ignore  
1033
8115120
9280
tes propres problèmes ou les choses que tu continues souvent à mal faire tes erreurs si tu ignores
135:25
your own consciousness maybe you're thinking that  you should do the right thing but then you ignore  
1034
8125440
6160
ta propre conscience peut-être que tu penses ng que vous devriez faire la bonne chose, mais ensuite vous l'
135:31
it so you can be your own worst enemy you can  fight against yourself yes if you fight against  
1035
8131600
7680
ignorez pour que vous puissiez être votre pire ennemi, vous pouvez vous battre contre vous-même oui si vous vous battez contre
135:39
yourself the implication is that you are um you're  not helping yourself with your behaviour all the  
1036
8139280
7520
vous-même, l'implication est que vous êtes euh vous ne vous aidez pas avec votre comportement tout le temps
135:46
things you're doing you're actually uh you know  giving yourself a disadvantage by doing something  
1037
8146800
9520
les choses que vous faites vous êtes en fait euh vous savez vous désavantagez en faisant quelque chose
135:56
you're fighting against yourself can i just  point out we are not encouraging people to fight  
1038
8156320
5440
vous vous battez contre vous-même puis-je simplement souligner que nous n'encourageons pas les gens à se battre
136:02
today's lesson is is just looking at all of  the words and uses of the words so i am not  
1039
8162560
6800
la leçon d'aujourd'hui consiste simplement à regarder tous les mots et utilisations des mots donc je ne tolère pas les
136:10
condoning fighting or violence before anyone  complains oh oh mr duncan we can't believe you  
1040
8170080
8720
combats ou la violence avant que quelqu'un ne se plaigne oh oh monsieur duncan nous ne pouvons pas croire que vous parliez de vous
136:18
were talking about fighting today well bit late  for that mr duncan why are you encouraging people  
1041
8178800
7280
battre aujourd'hui bien un peu tard pour ce monsieur duncan pourquoi encouragez-vous les gens
136:27
well it's there now you see it's on the live  stream so i've said it even if even if i've said  
1042
8187120
4960
eh bien c'est là maintenant vous voyez que c'est sur le flux en direct donc je l'ai dit même si même si je l'ai
136:32
it at the end harry verdecchi i think is goodbye  in uh italian i think we have some ciao we have  
1043
8192080
7200
dit à la fin harry verdecchi je pense que c'est au revoir en euh italien je pense que nous avons du ciao nous avons
136:39
some good expressions you you can fight the good  fight yes i believe that is biblical if i'm not  
1044
8199280
6399
quelques bonnes expressions vous vous pouvez combattre le bon combat vous s je crois que c'est biblique si je ne me
136:45
mistaken fight the good fight there's a well-known  christian song with that phrase in it to do the  
1045
8205680
6480
trompe pas combattre le bon combat il y a une chanson chrétienne bien connue avec cette phrase pour faire la
136:52
virtuous thing or the right thing is to fight  the good fight you can also fight on which means  
1046
8212160
7680
chose vertueuse ou la bonne chose est de combattre le bon combat sur lequel vous pouvez également vous battre, ce qui signifie
137:01
to not give up you fight on you don't give  up you don't stop you continue to battle  
1047
8221120
7760
pour n'abandonnez pas vous vous battez vous n'abandonnez pas vous n'arrêtez pas vous continuez à vous battre
137:08
against the thing that you are fighting or  fighting against i'm going to fight on yes if if  
1048
8228880
6960
contre la chose contre laquelle vous vous battez ou contre je vais me battre oui si si
137:16
if you wanted to get a promotion at work and  you went for an interview and you didn't get it  
1049
8236640
6480
si vous vouliez obtenir une promotion au travail et vous êtes allé à un entretien et vous ne l'avez pas obtenu
137:23
you might say somebody might say to you i'm  so sorry i expect you'll give up now won't you  
1050
8243680
5360
vous pourriez dire que quelqu'un pourrait vous dire je suis tellement désolé, je m'attends à ce que vous abandonniez maintenant, n'est-ce pas
137:29
uh and you might say no i'm going to fight  on i'm going to carry on trying to get that  
1051
8249040
4000
euh et vous pourriez dire non, je vais me battre je vais continuer à essayer d'obtenir cette
137:34
promotion uh you're not going to means you're  not giving up on something that's it whatever  
1052
8254080
5359
promotion euh tu ne vas pas signifier que tu n'abandonnes pas quelque chose c'est quoi que ce soit
137:39
that might be yes so whatever it is you will fight  on and then of course fight through you can fight  
1053
8259439
7440
qui pourrait être oui donc quoi que ce soit sur lequel tu te battras et bien sûr que tu te battras vous pouvez vous battre
137:46
through which means to struggle from one place to  another you fight through a crowd of people you  
1054
8266880
7360
par ce moyen de lutter d'un endroit à un autre vous vous battez à travers une foule de gens yo vous
137:54
are pushing through them you fight through a group  of people you are trying to get from one place  
1055
8274240
6640
les traversez vous vous battez à travers un groupe de personnes que vous essayez d'amener d'un endroit
138:01
to another but there are lots of people in the  way so you have to fight through maybe you have  
1056
8281760
6160
à un autre mais il y a beaucoup de gens sur votre chemin donc vous devez vous battre peut-être devez-vous
138:07
to fight through the rain because the weather  is so harsh and bad but you still have to get  
1057
8287920
6880
vous battre sous la pluie parce que le temps est si mauvais dur et mauvais mais tu dois encore
138:15
through the rain you have to fight through  
1058
8295359
2561
traverser la pluie tu dois te battre sous
138:18
the rain i had to fight through the crowds to  get to the exit in the concert i had to i had to  
1059
8298800
8480
la pluie j'ai dû me battre à travers la foule pour arriver à la sortie du concert je devais je devais
138:27
yeah fight through yeah that's fine carry on  the final one before we go is fight or flight  
1060
8307280
6079
ouais me battre ouais c'est bien continuer la finale un avant de partir est le combat ou la fuite
138:34
an interesting one it is uh an expression fight  or flight which describes the natural instinct  
1061
8314720
8160
un intéressant c'est euh une expression combat ou fuite qui décrit l'instinct naturel
138:42
to either stay or flee when faced with a dangerous  situation so when you are faced with a dangerous  
1062
8322880
8000
de rester ou de fuir face à une situation dangereuse donc quand vous êtes confronté à une
138:50
situation maybe something is coming to attack  you in nature in the animal kingdom there are two  
1063
8330880
8320
situation dangereuse peut-être que quelque chose vient attaquer toi dans la nature dans le règne animal il y a deux
138:59
choices you fight or you get out of there get out  of there you leave as quickly as possible fight or  
1064
8339200
10159
choix tu te bats ou tu sors de là sors de là tu pars le plus vite possible combat ou
139:10
flight and that is it that's often automatic the  fight or flight mechanism inbuilt in all most  
1065
8350160
11439
fuite et c'est ça qui est souvent automatique le combat ou la fuite mécanisme de lumière intégré à la plupart des
139:21
animals not all animals is often automatic you  instantly assess that situation and decide whether  
1066
8361600
8080
animaux, tous les animaux ne sont pas souvent automatiques, vous évaluez instantanément cette situation et décidez
139:29
it's safer to run away or to actually confront  who whatever it is that's attacking you yes um  
1067
8369680
8240
s'il est plus sûr de s'enfuir ou de confronter réellement qui, quoi que ce soit, qui vous attaque
139:39
i would personally always go for the flight  tom rocks use an expression i'm fighting for  
1068
8379439
5360
une expression je me bats pour
139:44
my freedom yes that's it so many countries  often fighting for freedom uh if they're  
1069
8384800
7520
ma liberté oui c'est ça tant de pays se battent souvent pour la liberté euh s'ils
139:52
living in countries that have oppressive  governments or institutions they're fighting  
1070
8392319
6160
vivent dans des pays qui ont des gouvernements ou des institutions oppressifs contre lesquels ils se
139:58
back and they're fighting for their freedom to  express themselves in the way that they want to  
1071
8398479
5200
battent et ils se battent pour leur liberté de s'exprimer dans la façon dont ils veulent
140:04
you might fight for your rights yes so maybe  your your rights are being taken away from you  
1072
8404880
6720
vous pourriez vous battre pour vos droits oui, alors peut -être  vos droits vous sont-ils retirés
140:11
you have to fight for them or maybe you are  in a section of society that has no rights  
1073
8411600
6800
vous devez vous battre pour eux   ou peut-être êtes-vous dans une section de la société qui n'a aucun droit
140:19
and you are trying to gain them you are trying to  get those rights quite often you have to fight for  
1074
8419040
7040
et vous essayez de les obtenir vous essayez d' obtenir ces droits assez souvent vous devez vous battre pour
140:26
them in fact if you look over history you will  notice that no no freedom has ever been given  
1075
8426080
8000
eux en fait si vous regardez l'histoire vous remarquerez qu'aucune liberté n'a jamais été donnée
140:34
without a fight ever and that's quite interesting  so freedom is not something that you are  
1076
8434080
8239
sans combat jamais et c'est assez intéressant donc la liberté n'est pas quelque chose qu'on
140:42
ever given without having to suffer some some  hardship or or some sort of battle taking place  
1077
8442319
9841
vous donne sans avoir à subir des difficultés ou une sorte de bataille en cours
140:53
yes um mapax says there are three choices there's  fight flight but there's freeze as well that is  
1078
8453680
6960
oui euh mapax dit qu'il y a trois choix il y a vol de combat mais il y a aussi un gel c'est
141:00
true that uh that yes you're right actually  because some people are so frightened they'll  
1079
8460640
5360
vrai que euh que oui tu as raison en fait parce que certaines personnes ont tellement peur qu'elles
141:06
actually freeze uh so if a lion was coming if you  saw a lion or maybe a you know somebody with a gun  
1080
8466000
8720
gèlent en fait euh donc si un lion venait si tu voyais un lion ou peut-être que tu connais quelqu'un avec une arme
141:14
in fact that that's often i've read that before  some people are in situations where somebody  
1081
8474720
4960
en fait c'est souvent ce que j'ai lu qu'avant certaines personnes sont dans des situations où quelqu'un
141:20
they're confronted with somebody with a gun  some people will just freeze and they won't  
1082
8480319
6240
elles sont confrontées à quelqu'un avec une arme à feu certaines personnes vont simplement se figer et elles ne
141:26
do anything they won't run they won't fight  they won't do anything so actually technically  
1083
8486560
5440
feront rien qu'elles ne courront pas, elles ne se battront pas elles ne feront rien donc en fait techniquement
141:33
uh mapak you are actually right but we talk about  the fight or flight mechanism as a separate thing  
1084
8493680
7280
euh mapak, vous avez en fait raison, mais nous parlons du mécanisme de combat ou de fuite comme une chose distincte
141:40
but in reality people will either fight run off  or they'll actually freeze if you're so frightened  
1085
8500960
7439
mais en réalité, les gens se battront ou ils se figeront si vous avez tellement peur   que
141:48
you literally can just freeze i mean  that's happened to me when i've been  
1086
8508399
4400
vous pouvez littéralement simplement geler je veux dire t ce qui m'est arrivé quand j'ai été
141:53
on up a ladder at heights uh you  know you just freeze by the fear  
1087
8513680
5920
sur une échelle en hauteur euh tu sais que tu es juste gelé par la peur
142:00
you know and that's often that's the deadly  thing i think if you freeze quite often anyway  
1088
8520399
4240
tu sais et c'est souvent la chose mortelle je pense si tu gèles assez souvent de toute façon   d'
142:06
right mr duncan um lovely to be here today um with  you all it was a long one it was a longer one and  
1089
8526560
7040
accord m. duncan euh ravi d'être ici aujourd'hui euh avec vous tous c'était long c'était plus long
142:13
so was the lesson right um hopefully see you all  next week yes um so we will be going in a moment  
1090
8533600
6720
et   la leçon était bonne euh j'espère vous voir la semaine prochaine oui euh donc nous allons y aller dans un instant
142:20
and we are going to have what are we having today  a cup of tea cup of tea and i'm gonna have a piece  
1091
8540319
5360
et nous allons avoir ce que nous avons aujourd'hui une tasse de thé tasse de thé et je vais avoir un morceau
142:25
of bread with marmalade on it okay and also we  have our sunday afternoon columbo i think it's  
1092
8545680
8240
de pain avec de la marmelade dessus d'accord et nous avons aussi notre columbo du dimanche après-midi je pense qu'il
142:33
going to be raining later so um probably would  be a good idea to stay in so i'm glad that i've  
1093
8553920
7680
va pleuvoir plus tard donc euh ce serait probablement une bonne idée de rester donc je ' je suis content d'avoir
142:42
coated the flat roof in waterproof material yes  our waterproof paint so that we don't get any more  
1094
8562399
7120
recouvert le toit plat d'un matériau imperméable oui notre peinture imperméable pour que nous n'ayons plus de
142:49
leaks even though it it stinks so we are watching  a bit of columbo this afternoon as well sunday  
1095
8569520
6480
fuites même si ça pue donc nous regardons un peu de columbo cet après-midi ainsi que dimanche
142:56
afternoon would not be the same without a bit of  columbo on our televisions as well so that's also  
1096
8576000
7600
après-midi ne serait pas le même sans un peu de columbo sur nos téléviseurs aussi pour que ' c'est aussi
143:03
what we're doing this afternoon i am back with you  on wednesday by the way so i will be back with you  
1097
8583600
6160
ce que nous faisons cet après-midi je suis de retour avec vous mercredi au fait donc je serai de retour avec
143:09
on wednesday mr steve thank you very much for your  time i'm glad that i've been able to cheer you up  
1098
8589760
5840
vous mercredi monsieur steve merci beaucoup pour votre temps je suis content d'avoir pu vous encourager up
143:16
well i i'm i'm i'm acting i'm  actually you know sad and depressed
1099
8596240
4560
bien je je suis je suis je joue je suis  en fait tu sais triste et déprimé
143:23
i don't have to fight my way out of the  studio because there's nobody in the way  
1100
8603120
4000
je n'ai pas à me battre pour sortir du studio parce qu'il n'y a personne sur le chemin
143:27
no instead of going to flight i'm going yes  i'm not definitely not going to freeze so  
1101
8607120
5760
non au lieu d'aller m'envoler je suis va oui je ne vais certainement pas geler
143:32
see you all next week bye bye and there he  was mr steve is now saying goodbye bye steve
1102
8612880
7840
alors   à tous la semaine prochaine au revoir et le voilà monsieur steve dit maintenant au revoir au revoir steve
143:43
he has gone mr steve is now going into the  kitchen and he's going to make me a delicious  
1103
8623200
6960
il est parti monsieur steve va maintenant dans la cuisine et il va me faire un délicieux
143:51
refreshing cup of tea i can't wait it's been a  very long one today i have to be honest with you  
1104
8631280
8000
tasse de thé rafraîchissante j'ai hâte que ça ait été très long aujourd'hui je dois être honnête avec vous
143:59
i hope you've enjoyed today's live stream as i  mentioned a few moments ago i am back with you  
1105
8639280
7359
j'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui comme je l'ai mentionné il y a quelques instants je suis de retour avec
144:06
on wednesday wednesday i am with you from 2pm uk  time and we will do this again we will talk about  
1106
8646640
7760
vous mercredi mercredi je suis avec vous à partir de 14h00 heure du Royaume-Uni et nous le ferons à nouveau, nous parlerons d'
144:14
something else i might be talking about childhood  games on wednesday i'm going to go back in time to  
1107
8654399
9761
autre chose dont je pourrais parler de jeux d'enfance le mercredi Aujourd'hui, je vais remonter dans le temps jusqu'à
144:24
my childhood and talk about some of the games we  used to play as a child and i'm not talking about  
1108
8664160
8399
mon enfance et parler de certains des jeux auxquels nous jouions quand nous étions enfants et je ne parle pas
144:32
computer games i'm talking about things that we  used to do outside when we used to play together  
1109
8672560
7280
des jeux informatiques, je parle de choses que nous faisions à l'extérieur lorsque nous
144:40
socially as children i hope you've enjoyed  today's live stream we've covered a lot of things  
1110
8680880
8080
J'espérais que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui, nous avons couvert beaucoup de choses,
144:48
we've talked about mr steve's interesting video  that he found on youtube and by the way the link  
1111
8688960
8320
nous avons parlé de la vidéo intéressante de M. Steve qu'il a trouvée sur YouTube et au fait, le lien
144:57
is underneath this video so underneath  here you can find the link to tv wonderland  
1112
8697280
9760
se trouve sous cette vidéo, donc en dessous ici vous pouvez trouver le lien vers tv wonderland
145:09
very interesting and back on wednesday you can  watch this live stream again with captions later  
1113
8709439
7920
très intéressant et de retour mercredi, vous pouvez regarder à nouveau ce flux en direct avec des sous-titres plus
145:17
on so this will be available later and you can  watch it as many times as you want with captions  
1114
8717359
8000
tard   afin qu'il soit disponible plus tard et vous pouvez  le regarder autant de fois que vous le souhaitez avec des sous-titres
145:26
thank you very much for your company thank  you very much thank you very much to everyone  
1115
8726000
7600
merci beaucoup pour votre entreprise merci beaucoup merci beaucoup à tout le monde
145:35
i hope you've enjoyed the live stream and  until wednesday have a good week enjoy the  
1116
8735120
7439
j'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct et jusqu'à mercredi, passez une bonne semaine, profitez également du
145:42
rest of your weekend as well and i will see you  in three days from now which will be wednesday  
1117
8742560
7920
reste de votre week-end et je vous verrai dans trois jours à partir de maintenant, ce qui sera mercredi
145:51
okay okay um and by the way can i have no fighting  i want everyone to be friendly and polite and warm  
1118
8751120
11520
d'accord d'accord euh et au fait je ne peux pas me disputer je veux que tout le monde soit amical et poli et chaleureux
146:04
and most importantly of all happy see you soon  this is mr duncan in the birthplace of english  
1119
8764319
6801
et surtout heureux de vous voir bientôt  c'est mr duncan dans le lieu de naissance de l'anglais
146:11
saying thanks for watching and of course  you know what's coming next yes you do
1120
8771120
8720
disant merci d'avoir regardé et bien sûr vous savez ce qui est à venir oui tu fais
146:23
ta ta for now
1121
8783359
10480
ta ta pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7