ESL - English - LATE and LIVE - 6th June 2018 - 10pm UK time - With Mr Duncan in England

4,706 views ・ 2018-06-06

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

02:23
here we go again yes it's Wednesday night
0
143360
4880
c'est reparti oui c'est mercredi soir
02:42
dooo bi dub do di do would you like to see tonight's sunset the sunset tonight
1
162660
7120
dooo bi dub do di do voudriez-vous voir le coucher de soleil de ce soir le coucher de soleil de ce soir
02:49
was gorgeous so here it is I won't show all of it just a few moments and there
2
169780
7140
était magnifique donc voilà je ne montrerai pas tout juste quelques instants
02:56
it is the Sun setting around about half an hour ago so just half an hour ago the
3
176920
7920
et voilà le soleil se couche autour il y a environ une demi-heure, donc il y a à peine une demi-heure, le
03:04
Sun was setting over my house as I was preparing to start tonight's livestream
4
184840
8550
soleil se couchait sur ma maison alors que je me préparais à commencer le livestream de ce soir
03:13
and there it is the Sun setting in a distance in the tree you can see a
5
193390
5010
et là, c'est le soleil qui se couche au loin dans l'arbre, vous pouvez voir un
03:18
little black bird watching the Sun go down as well a beautiful scene indeed to
6
198400
9360
petit oiseau noir regarder le soleil partir vers le bas aussi une belle scène en effet
03:27
get us started on tonight's live stream live from England yes live from the UK
7
207760
8130
pour nous lancer sur le flux en direct de ce soir en direct d'Angleterre oui en direct du Royaume-Uni
03:35
it is mr. Duncan in England and that is me I hope you are okay today I hope you
8
215890
7410
c'est mr. Duncan en Angleterre et c'est moi j'espère que vous allez bien aujourd'hui j'espère que vous
03:43
are happy and I hope you are feeling super duper here we go live from my
9
223300
7440
êtes heureux et j'espère que vous vous sentez super duper ici nous allons vivre de mon
03:50
little studio on Wenlock edge it is live English for a Wednesday night hi
10
230740
7260
petit studio sur le bord de Wenlock c'est de l' anglais en direct pour un mercredi soir salut
03:58
everybody this is mr. Duncan in England how are you today
11
238000
4050
tout le monde c'est mr . Duncan en Angleterre comment allez-vous
04:02
are you okay I hope so are you happy are you really happy I hope so here we go
12
242050
8340
aujourd'hui ça va J'espère que vous êtes heureux êtes- vous vraiment heureux J'espère que nous y revoilà
04:10
again welcome to something I call mr. Duncan
13
250390
3330
bienvenue à quelque chose que j'appelle mr. Duncan
04:13
has indigestion and also hay fever at the same time that's what's going on
14
253720
5190
a une indigestion et aussi le rhume des foins en même temps c'est ce qui se passe
04:18
tonight because I've had terrible hay fever all day today the pollen count and
15
258910
7620
ce soir parce que j'ai eu un terrible rhume des foins toute la journée aujourd'hui le nombre de pollen
04:26
that is a measurement of how much pollen there is in the air the pollen count is
16
266530
6740
et c'est une mesure de la quantité de pollen dans l'air le nombre de pollen est
04:33
sky high sky high it is very very high so I have been coughing and sneezing and
17
273270
9070
très élevé ciel haut il est très très haut donc j'ai toussé et éternué et
04:42
my eyes have been very sore all day so it's been driving me a little bit crazy
18
282340
6060
mes yeux ont été très douloureux toute la journée donc ça m'a rendu un peu fou
04:48
if you are also a sufferer of hay fever you will know exactly how it feels
19
288400
6760
si vous souffrez aussi de rhume des foins, vous saurez exactement ce que vous ressentez
04:55
you will know that it is not the most pleasant of experiences suffering from
20
295160
6360
sachez que ce n'est pas la plus agréable des expériences souffrant de
05:01
hay fever so for those who also suffer with hay fever you have my sympathy
21
301520
8820
rhume des foins, donc pour ceux qui souffrent également de rhume des foins, vous avez ma sympathie
05:10
because I know exactly how you feel so let's get things started first of all
22
310340
6030
car je sais exactement ce que vous ressentez, alors commençons tout d'abord
05:16
let's have a look at the dahlia how is the dahlia in the garden coming
23
316370
7530
, regardons le dahlia comment est-ce que le dahlia dans le jardin avance
05:23
along well as you can see oh yes even since last week it's grown a little bit
24
323900
5760
bien comme vous pouvez le voir oh oui même depuis la semaine dernière il a poussé un peu
05:29
more so there it is the dahlia in the garden and now it looks as if one or two
25
329660
7620
plus donc voilà le dahlia dans le jardin et maintenant on dirait qu'une ou deux
05:37
of the boots are about to open yeah I can see at least one bird that looks as
26
337280
5550
des bottes sont sur le point de s'ouvrir ouais je peux voir au moins un oiseau tha on
05:42
if it's about to open so I think this time next week or even on Sunday we
27
342830
6000
dirait qu'il est sur le point d'ouvrir, donc je pense que cette fois-ci la semaine prochaine ou même dimanche, nous
05:48
might have some flowers that have actually opened out on the dahlia so
28
348830
6480
pourrions avoir des fleurs qui se sont réellement ouvertes sur le dahlia
05:55
there you can see one and it looks as if it's going to open very soon so there it
29
355310
8370
afin que vous puissiez en voir une et il semble qu'elle va s'ouvrir très bientôt donc là
06:03
is my lovely dahlia well in fact it's not mine it actually belongs to mr.
30
363680
6600
c'est mon joli dahlia bien en fait ce n'est pas le mien il appartient en fait à mr.
06:10
Steve one of his work colleagues gave it to him last year so there it is and
31
370280
5360
Steve un de ses collègues de travail le lui a donné l'année dernière alors le voilà et
06:15
there you can see one of the buds oh yes that looks as if it's about to open
32
375640
5410
là vous pouvez voir un des bourgeons oh oui ça a l'air d'être sur le point de s'ouvrir
06:21
what do you think yes it looks as if a flower is about to emerge from that bud
33
381050
8460
qu'en pensez-vous oui on dirait qu'une fleur est sur le point d'émerger à partir de ce bourgeon,
06:29
I think so it will open out and the flower will
34
389510
4920
je pense qu'il s'ouvrira et que la fleur
06:34
come into bloom so you know I think I think everything is starting to to wake
35
394430
8760
fleurira, donc vous savez, je pense que je pense que tout commence à se
06:43
up with the dahlia so I hope you enjoyed that a lot of people do write to
36
403190
4860
réveiller avec le dahlia, alors j'espère que vous avez apprécié que beaucoup de gens
06:48
me by the way and they ask mr. Duncan please tell me about your dahlia as
37
408050
5070
m'écrivent par le façon et ils demandent mr. Duncan, s'il vous plaît, parlez-moi de votre dahlia alors que
06:53
your dahlia opened out yet as your dahliacome into bloom well it looks
38
413120
8430
votre dahlia s'est ouvert, mais alors que votre dahlia fleurit, il semble
07:01
as if it's about to maybe on Sunday we will have a flower and you can tune in
39
421550
6270
que ce soit sur le point de peut-être dimanche, nous aurons une fleur et vous pouvez vous
07:07
on Sunday lots of things going on this Sunday also
40
427820
4349
connecter dimanche, beaucoup de choses se passent ce dimanche aussi
07:12
around this area as well because there is a big airshow a big air display
41
432169
6000
autour cette zone aussi parce qu'il y a un grand spectacle aérien un grand spectacle aérien qui
07:18
taking place this weekend on Sunday so if we go outside on Sunday we might also
42
438169
7620
se déroule ce week-end dimanche donc si nous sortons dimanche nous pourrions aussi
07:25
get to see some large aeroplanes going over the house because there is a big
43
445789
6181
voir de gros avions passer au- dessus de la maison car il y a un grand
07:31
air display not very far away from where I live so that looks like something to
44
451970
5699
spectacle aérien pas très loin loin de chez moi, donc ça ressemble à quelque chose à
07:37
look forward to here's something to look at now a lot of people ask about my
45
457669
5071
espérer voici quelque chose à regarder maintenant beaucoup de gens posent des questions sur mes
07:42
Footwear I don't know why people are always very interested in my socks so
46
462740
5220
chaussures je ne sais pas pourquoi les gens sont toujours très intéressés par mes chaussettes
07:47
here we go tonight I thought I would do something different with my socks and
47
467960
5060
alors on y va ce soir j'ai pensé que je ferait quelque chose de différent avec mes chaussettes et
07:53
there you can see a live view of my feet and you can see tonight that I'm wearing
48
473020
6640
là vous pouvez voir une vue en direct de mes pieds et vous pouvez voir ce soir que je porte
07:59
odd socks I'm wearing odd socks so they are different to each other they are
49
479660
7860
des chaussettes bizarres je porte des chaussettes bizarres donc elles sont différentes les unes des autres elles sont
08:07
different so they do not match they are odd so if two things don't match or they
50
487520
6929
différentes donc elles ne le font pas match ils sont impairs donc si deux thi ngs ne correspondent pas ou ils
08:14
are different from each other we can say that they are odd so tonight I am
51
494449
6511
sont différents les uns des autres, nous pouvons dire qu'ils sont impairs donc ce soir je
08:20
wearing my odd socks on the left you can see I have red yellow and blue
52
500960
7290
porte mes chaussettes impaires sur la gauche, vous pouvez voir que j'ai du rouge, du jaune et du bleu
08:28
and on my right foot you can see blue pink and green something very quirky I'm
53
508250
8039
et sur mon pied droit, vous pouvez voir du bleu, du rose et vert quelque chose de très bizarre Je
08:36
doing something very quirky quirky that's a great word isn't it if you do
54
516289
6930
fais quelque chose de très bizarre bizarre c'est un grand mot n'est-ce pas si vous faites
08:43
something quirky it means you do something slightly unusual or odd
55
523219
4881
quelque chose de bizarre cela signifie que vous faites quelque chose de légèrement inhabituel ou bizarre
08:48
something that is part of your character that is quite unusual we can describe it
56
528100
7540
quelque chose qui fait partie de votre personnage qui est assez inhabituel nous pouvons le décrire
08:55
as being quirky for example I always wear a hat I wear a hat almost all the
57
535640
7830
comme être excentrique par exemple je porte toujours un chapeau je porte un chapeau presque tout le
09:03
time so that is a little bit quirky it is
58
543470
5369
temps donc c'est un peu excentrique c'est
09:08
unusual it is something that gets you noticed but also it is something that is
59
548839
4951
inhabituel c'est quelque chose qui vous fait remarquer mais aussi c'est quelque chose qui fait
09:13
part of your character so something you are known by something that is a little
60
553790
5820
partie de votre personnage donc quelque chose que vous êtes connu par quelque chose d'un peu
09:19
unusual talking of unusual things last week if
61
559610
6630
inhabituel parler de choses inhabituelles la semaine dernière si
09:26
you remember we had some visitors some new neighbors in the back of the house
62
566240
5850
vous vous souvenez que nous avons eu des visiteurs de nouveaux voisins à l'arrière de la maison
09:32
and tonight they came to say hello to me would you like to have a look at the
63
572090
8640
et ce soir ils sont venus me dire bonjour voudriez-vous jeter un œil aux
09:40
cows and also the Bulls and here they are at the back of the house tonight
64
580730
6260
vaches et aussi les taureaux et les voici à e e arrière de la maison ce soir
09:46
just before the Sun started to set and there they are
65
586990
4420
juste avant que le soleil ne commence à se coucher et les voilà
09:51
so a nice close-up view of the cows so there are some cows and there are some
66
591410
7140
donc une belle vue rapprochée des vaches donc il y a des vaches et il y a des
09:58
bullocks bullocks that's what you call them let's have a closer look shall we
67
598550
6300
bœufs des bœufs c'est comme ça que vous les appelez regardons de plus près allons-nous
10:04
oh look at that isn't that gorgeous hello hello what's your name so they are
68
604850
9510
oh regarde ce n'est pas si magnifique bonjour bonjour quel est ton nom donc ce ne sont
10:14
only very young cattle so they are not very old and they are quite curious as
69
614360
5820
que de très jeunes bovins donc ils ne sont pas très vieux et ils sont assez curieux de savoir
10:20
to what is going on around them as you can see so they came over tonight to say
70
620180
5160
ce qui se passe autour d'eux comme vous pouvez le voir alors ils sont venus ce soir pour dites
10:25
hello to me so in the field at the back of my house there are some Bullocks and
71
625340
4920
-moi bonjour alors dans le champ à l'arrière de ma maison il y a des Bullocks et
10:30
also some baby cows they are so cute are they the cutest thing you've ever seen
72
630260
9930
aussi des bébés vaches ils sont si mignons sont- ils la chose la plus mignonne que vous ayez jamais vue
10:40
aren't they lovely and they were very curious as to what I was doing with my
73
640190
6360
ne sont-ils pas adorables et ils étaient très curieux de savoir quoi je faisais avec mon
10:46
camera and there they are okay I think they've I think they've had enough I
74
646550
8130
appareil photo et là ils vont bien je pense qu'ils en ont je pense qu'ils en ont assez je
10:54
think they're going now okay then are you going now alright then see you later
75
654680
5640
pense qu'ils vont maintenant d'accord alors tu vas bien maintenant alors à plus tard
11:00
bye bye bye cows bye bullocks and hello to you hi everybody its mr. Duncan on a
76
660320
10950
bye bye bye les vaches bye les boeufs et bonjour à vous salut tout le monde son mr. Duncan un
11:11
Wednesday night and of course we have the live chat we cannot forget about the
77
671270
6060
mercredi soir et bien sûr nous avons le chat en direct, nous ne pouvons pas oublier le
11:17
live chat or else I will get into trouble so here it is the live chat is
78
677330
5580
chat en direct ou sinon j'aurai des ennuis alors voilà le chat en direct est
11:22
now here yeah
79
682910
2730
maintenant là ouais
11:25
yes let's see what's going on shall we oh hello there let's scroll up to the
80
685640
8580
oui voyons ce qui se passe allons-nous oh bonjour là allons faites défiler vers le
11:34
top let's see who is first on the live chat Pedro Belmont oh well done Pedro
81
694220
6780
haut voyons qui est le premier sur le chat en direct Pedro Belmont oh bien joué Pedro
11:41
Pedro is first on the live chat tonight also Sheeran hello to you
82
701000
6660
Pedro est le premier sur le chat en direct ce soir aussi Sheeran bonjour à toi
11:47
Aurora also Francisco Andrew Pedro Alex Andrew again Catherine
83
707660
10850
Aurora aussi Francisco Andrew Pedro Alex Andrew encore Catherine
11:58
can I say a big thank you to Louie and also Olga for your emails that I
84
718510
7750
puis-je dire un grand merci à Louie et aussi Olga pour vos e-mails que j'ai
12:06
received just a few moments ago so I did see them and I I would like to say thank
85
726260
6270
reçus il y a quelques instants, donc je les ai vus et je voudrais dire
12:12
you very much for sending the emails Olga says I am sorry that I missed some
86
732530
7710
merci beaucoup pour l'envoi des e-mails Olga dit que je suis désolé d'avoir manqué certains
12:20
of your live streams don't worry about that Olga it's all right and Louie Louie
87
740240
6840
de vos flux en direct ne inquiète Olga tout va bien et Louie Louie
12:27
Mendez says thank you very much for helping with my English and I I'm glad
88
747080
7530
Mendez dit merci beaucoup pour l' aide avec mon anglais et je suis content
12:34
that my lessons have been useful to you Louie Mendes thanks for your email as
89
754610
5190
que mes leçons vous aient été utiles Louie Mendes merci pour votre e-mail
12:39
well for those who want to get in touch you can of course there are many ways to
90
759800
5190
aussi pour ceux qui veulent entrer toucher vous pouvez bien sûr il y a beaucoup de wa ys pour
12:44
get in touch you can follow me on Facebook there it is you can see right
91
764990
6420
entrer en contact, vous pouvez me suivre sur Facebook là, vous pouvez voir en ce
12:51
now the address underneath and also if you want to you can also follow me via
92
771410
8400
moment l'adresse ci-dessous et aussi si vous le souhaitez, vous pouvez également me suivre par
12:59
email so you can write to me and say hello mr. Duncan I really like your
93
779810
5160
e-mail afin que vous puissiez m'écrire et dire bonjour mr. Duncan, j'aime vraiment vos
13:04
lessons or maybe you can say hello mr. Duncan I don't like your lessons it's up
94
784970
8250
leçons ou peut-être que vous pouvez dire bonjour mr. Duncan, je n'aime pas vos leçons, c'est
13:13
to you really I have very thick skin if you have thick
95
793220
6300
à vous de décider, j'ai la peau très épaisse si vous avez la peau épaisse,
13:19
skin it means you are able to take criticism or you are able to take
96
799520
6380
cela signifie que vous êtes capable d'accepter les critiques ou que vous êtes capable d'avoir
13:25
negative views of yourself so if you have thick skin it means you are not
97
805900
7720
une opinion négative de vous-même, donc si vous avez la peau épaisse, cela signifie que vous ne sont pas
13:33
easily hurt it's true so we have the lie chat and lots of people are here let's
98
813620
9320
facilement blessés, c'est vrai, donc nous avons le chat du mensonge et beaucoup de gens sont ici
13:42
go down the screen and have a look shall we let's see who else is here tonight
99
822940
5360
descendons l'écran et regardons allons voir qui d'autre est ici ce soir
13:48
nicole says what a beautiful sunset yes it was tonight we had a gorgeous sunset
100
828300
7690
nicole dit quel beau coucher de soleil oui c'était ce soir nous avons eu un magnifique coucher de soleil
13:55
so yes it was very nice indeed beautiful this afternoon with you my teacher Thank
101
835990
6030
alors oui c'était très beau en effet beau cet après-midi avec toi mon professeur
14:02
You lapel lapel Fernando so where are you watching at the moment
102
842020
6180
Merci revers revers Fernando alors où regardes- tu en ce moment la
14:08
Belarus er is here hello how are you today
103
848200
3660
Biélorussie euh est ici bonjour comment vas-tu aujourd'hui
14:11
I have a sore throat it is very cold here in Buenos Aires and we have had a
104
851860
6390
j'ai mal à la gorge il fait très froid ici à Buenos Aires et nous avons eu une
14:18
sunny day fortunately that sounds good well I have been suffering all day with
105
858250
6690
journée ensoleillée heureusement ça sonne bien j'ai souffert toute la journée avec
14:24
my hay fever really really bad so from time to time
106
864940
5220
mon rhume des foins vraiment très mauvais donc de temps en temps
14:30
you might hear my voice crack you might hear my voice struggle to be heard
107
870160
9500
tu pourrais entendre ma voix craquer tu pourrais entendre ma voix lutter pour être entendue le
14:39
Brazil loves you so much my dear teacher Thank You lapel you are watching in
108
879660
4870
Brésil t'aime tellement mon cher professeur merci revers que vous regardez au
14:44
Brazil then ok then now I know have you taken some medicine for your
109
884530
5700
Brésil alors ok alors maintenant je sais que vous avez pris des médicaments pour votre
14:50
hay fever I have lots of medicine here some of it works and some of it
110
890230
8060
rhume des foins J'ai beaucoup de médicaments ici certains d'entre eux fonctionnent et certains d'entre eux
14:58
definitely doesn't work definitely doesn't work mr. Duncan do you remember
111
898290
7000
ne fonctionnent certainement pas ne fonctionnent certainement pas mr. Duncan vous souvenez-vous que
15:05
I made a question for you but you didn't answer my question was what is the
112
905290
4680
je vous ai posé une question mais vous n'avez pas répondu à ma question était quelle est la
15:09
difference between president chairman and chairperson well president is the
113
909970
7470
différence entre président président et président eh bien le président est le
15:17
leader or the person who is completely in charge of something a chairman is a
114
917440
6930
chef ou la personne qui est entièrement responsable de quelque chose un président est une
15:24
person who sits in a meeting and they control the meeting so they are not
115
924370
5969
personne qui siège dans une réunion et ils contrôlent la réunion donc ils ne sont pas
15:30
necessarily the boss they are just the person who looks after the meeting and a
116
930339
7591
nécessairement le patron ils sont juste la personne qui s'occupe de la réunion et un
15:37
chairperson refers to the same thing but it is genderless so it could be a man or
117
937930
7500
président fait référence à la même chose mais c'est sans sexe donc ça pourrait être un homme ou
15:45
a woman male or female Ana asks can you smell the odor
118
945430
7170
une femme homme ou femme Ana demande pouvez-vous sentir l'odeur
15:52
of the cowls and bollocks when you stay in your house or when you go outside
119
952600
6109
des capots et des bollocks lorsque vous restez dans votre maison ou lorsque vous sortez de
15:58
surprisingly and you might not believe this you can't smell anything you can't
120
958709
6820
manière surprenante et vous ne le croirez peut-être pas vous ne pouvez rien sentir vous ne pouvez pas
16:05
smell the cows and you certainly you certainly can't smell their poop so even
121
965529
7591
sentir les vaches et vous ne pouvez certainement pas sentent leur caca donc même
16:13
I'm amazed by that but no no they they they don't smell at all the only time
122
973120
5969
ça m'étonne mais non non elles elles elles ne sentent pas du tout la seule fois où
16:19
the cows smell the only time you can really smell something is when they're
123
979089
6810
les vaches sentent la seule fois où vous pouvez vraiment sentir quelque chose c'est quand elles sont
16:25
very close to you and quite often they will breathe into your face with their
124
985899
6750
très proches de vous et bien souvent elles respirera dans ton visage wi Avec leurs
16:32
big nostrils they will breathe into your face and
125
992649
6331
grandes narines, ils respirent dans votre visage et
16:38
when they do that you can smell the grass on their breath you can smell the
126
998980
6960
quand ils le font, vous pouvez sentir l' herbe dans leur haleine, vous pouvez sentir
16:45
the grass being digested in their stomach so yes sometimes cows have very
127
1005940
8660
l'herbe digérée dans leur estomac, alors oui, parfois, les vaches ont une
16:54
smelly breath it's true the pink MSP says it's my first time
128
1014600
7929
haleine très nauséabonde, c'est vrai que le MSP rose dit que c'est mon première fois
17:02
here welcome the pink where are you watching at the moment I'm intrigued to
129
1022529
6211
ici bienvenue le rose où regardez-vous en ce moment je suis intrigué de
17:08
find out where you are watching Delf ik says again mr. Duncan good
130
1028740
6480
savoir où vous regardez Delf ik dit encore mr. Duncan
17:15
evening good evening to you as well Pedro says thank for your reply and now
131
1035220
5280
bonsoir bonsoir à vous aussi Pedro dit merci pour votre réponse et maintenant
17:20
I know the difference you're welcome no problem zennith hi everybody mr. Duncan
132
1040500
5220
je sais la différence vous êtes les bienvenus pas de problème zennith salut tout le monde mr. Duncan
17:25
is the best teacher Thank You Zenith that is very kind of you
133
1045720
5810
est le meilleur professeur Merci Zenith c'est très gentil de ta part
17:31
the smell is an ancestral sense yes maybe well from my point of view it is
134
1051530
7570
l'odeur est un sens ancestral oui peut-être bien de mon point de vue c'est
17:39
that the smell that they make so they're older the smell that they give off but
135
1059100
8430
que l'odeur qu'ils font donc ils sont plus vieux l'odeur qu'ils dégagent mais
17:47
you would think that cowls and bollocks would smell worse but they don't so if
136
1067530
7500
tu le ferais Je pense que les capuchons et les conneries sentiraient pire, mais ce n'est pas le cas si à
17:55
the back of my house you can't even you can't even smell the odor which which I
137
1075030
7950
l'arrière de ma maison, vous ne pouvez même pas sentir l'odeur que je
18:02
always find amazing that was one of the things I was
138
1082980
3430
trouve toujours incroyable, c'était l'une des choses qui
18:06
worried about before I moved here I thought maybe if we had animals at the
139
1086410
5760
m'inquiétaient avant J'ai déménagé ici, je pensais que si nous avions des animaux à l'
18:12
back of the house I thought maybe we would be able to smell the stink from
140
1092170
6030
arrière de la maison, je pensais que nous serions capables de sentir leur
18:18
them but in fact you can't in fact the only time you can ever smell anything
141
1098200
6450
puanteur, mais en fait, vous ne pouvez pas en fait, la seule fois où vous pouvez sentir quelque
18:24
around here is when the farmers are spreading the they call it slurry they
142
1104650
7830
chose ici, c'est quand les agriculteurs épandent ce qu'ils appellent du lisier ils
18:32
spread the fertilizer which is all of the processed poop it's true and they
143
1112480
8070
épandent l'engrais qui est tout le caca transformé c'est vrai et ils l'
18:40
spread it on the land but it has a terrible terrible smell so the only time
144
1120550
6090
épandent sur la terre mais il a une terrible odeur terrible donc la seule fois où
18:46
you can ever smell anything bad around here is when they spread all of the
145
1126640
5850
vous pouvez sentir quelque chose de mauvais ici c'est quand ils répandent tout le
18:52
slurry on the land it is a very very strong type of natural fertilizer it's
146
1132490
9840
lisier sur le terrain c'est un très ver y type d'engrais naturel fort c'est
19:02
true so there you go thanks for your messages so many people on the live chat
147
1142330
8400
vrai alors voilà merci pour vos messages tant de monde sur le chat en direct
19:10
I hope you are happy tonight Pedro says I like the smell of cows and also horse
148
1150730
8670
j'espère que vous êtes heureux ce soir Pedro dit que j'aime l'odeur des vaches et aussi du
19:19
poop I'm not sure about that Pedro I don't know about that I'm going to be
149
1159400
7350
caca de cheval je ne suis pas sûr de ça Pedro je je ne sais pas à ce sujet je vais être
19:26
honest with you there I'm not I'm not quite sure if I if I would agree with
150
1166750
5160
honnête avec vous là je ne suis pas je ne suis pas tout à fait sûr si je serais d'accord avec
19:31
you there if I would agree with you about the
151
1171910
3600
vous là si je serais d'accord avec vous sur l'
19:35
smell of what's going on my my life chat has gone crazy by the way please calm
152
1175510
11970
odeur de ce qui se passe sur mon mon le chat de la vie est devenu fou au fait s'il vous plaît calmez-vous
19:47
down yes I think so I think I think there's something very unusual about
153
1187480
5520
oui je pense donc je pense que je pense qu'il y a quelque chose de très inhabituel à
19:53
enjoying the smell of other animals poop I think so that's there's nothing
154
1193000
5040
apprécier l'odeur du caca d'autres animaux je pense donc qu'il n'y a rien
19:58
there's something very weird there going on there Live Chat is on and I am trying
155
1198040
7170
il y a quelque chose de très bizarre qui se passe là- bas Le chat en direct est activé et Je fais de
20:05
my best to get this right I'm just going to have a drink of water because I'm
156
1205210
3570
mon mieux pour bien faire les choses Je vais juste boire un verre d'eau parce que je suis
20:08
about to cough my head off
157
1208780
3320
sur le point de tousser ma tête
20:14
oh my goodness that's better I really need the water
158
1214160
7140
oh mon Dieu c'est mieux j'ai vraiment besoin de l'eau
20:21
tonight pal mirror says Sandra Bullock ah yes there is an actress called Sandra
159
1221300
9870
ce soir copain miroir dit Sandra Bullock ah oui il y en a une actrice qui s'appelle Sandra
20:31
Bullock and she is a nice film actor or actress of course slurry yes
160
1231170
9870
Bullock et c'est un bon acteur ou actrice de cinéma bien sûr lisier oui
20:41
well then Catherine slurry is this the correct spelling yes it is it is the
161
1241040
4860
eh bien alors Catherine lisier est-ce la bonne orthographe oui c'est c'est la
20:45
thing that is used to put on the land it is a form of natural fertilizer made
162
1245900
8400
chose qui est utilisée pour mettre sur le terrain c'est une forme d'engrais naturel
20:54
from literally made from poop I'm glad that your daily ax is saved yes my
163
1254300
7860
fabriqué littéralement à partir de caca Je suis content que votre hache quotidienne soit sauvée oui ma
21:02
beautiful daily earth now I think the flowers are actually red red dark red
164
1262160
7280
belle terre quotidienne maintenant je pense que les fleurs sont en fait rouge rouge rouge foncé
21:09
although it looked as if the flower was purple but I'm pretty sure they're red
165
1269440
5520
bien qu'il ait semblé que la fleur était violette mais je suis à peu près sûr qu'elles sont rouges
21:14
according to mr. Steve they are red so I think we will go along with that talking
166
1274960
6670
selon mr. Steve elles sont rouges donc je pense qu'on va suivre ça en parlant
21:21
of flowers by the way I have been asked about my lovely dunk Aeolus my lovely
167
1281630
8250
de fleurs d'ailleurs on m'a posé des questions sur ma jolie dunk Aeolus ma jolie
21:29
dunk Alice there it is tonight yes the dunk ulis has returned
168
1289880
7970
dunk Alice la voilà ce soir oui la dunk ulis est revenue
21:37
now unfortunately during the winter this poor plant was literally destroyed by
169
1297850
7600
maintenant malheureusement durant l'hiver cette pauvre plante a été littéralement détruit par
21:45
all of the snow but of course nature is very resourceful and as you can see it
170
1305450
8490
toute la neige mais bien sûr la nature est très ingénieuse et comme vous pouvez le voir
21:53
is now growing back perfectly so yes for those asking about my dunk ulis my
171
1313940
6810
elle repousse maintenant parfaitement alors oui pour ceux qui posent des questions sur mon dunk ulis mon
22:00
artichoke thistle it is now growing very nicely thank you very much thank you for
172
1320750
6420
chardon d'artichaut il pousse maintenant très bien merci beaucoup merci pour
22:07
asking hello mr. Duncan so bad you are unwell
173
1327170
5790
demander bonjour mr. Duncan si mauvais que tu ne vas pas bien
22:12
with your hay fever I know I hate hay fever so much it makes
174
1332960
5460
avec ton rhume des foins Je sais que je déteste tellement le rhume des foins qu'il
22:18
you feel very tired these months in June and July in Brazil we have the
175
1338420
6120
te fait te sentir très fatigué ces mois-ci en juin et juillet au Brésil nous avons le
22:24
traditional festival of Jiu in the church school or among friends
176
1344540
6729
festival traditionnel de Jiu à l'école de l'église ou entre amis
22:31
with special drinks and food whoo that sounds very nice anything that
177
1351269
4620
avec des boissons spéciales et la nourriture whoo qui a l'air très bien tout ce qui
22:35
involves food I am always interested in Karis asks what about the bees are they
178
1355889
7410
implique de la nourriture m'intéresse toujours Karis demande ce qu'il en est des abeilles sont-elles
22:43
killed by roundup roundup is a weed killer so as far as I'm aware roundup
179
1363299
11370
tuées par le rassemblement le rassemblement est un désherbant donc pour autant que je sache le rassemblement
22:54
which is a type of weed killer you use it for killing certain types of weeds it
180
1374669
6661
qui est un type de désherbant vous l' utilisez pour tuer certains types de mauvaises herbes, il
23:01
is safe for insects as far as I know mr. Duncan right now I'm visiting my sister
181
1381330
6799
est sans danger pour les insectes pour autant que je sache mr. Duncan en ce moment je rends visite à ma soeur
23:08
Samia in the south of Pantanal a natural environment in the center of West or the
182
1388129
8980
Samia dans le sud du Pantanal un milieu naturel au centre de l'Ouest ou le
23:17
Knitting near the border of Paraguay oh I see okay then Thank You JC Jordie and
183
1397109
6810
Tricot près de la frontière du Paraguay oh je vois d'accord alors Merci JC Jordie et
23:23
a big hello also to Samia as well belarusian asks about the
184
1403919
6630
un grand bonjour aussi à Samia aussi bien biélorusse pose des questions sur le
23:30
rhododendron all of the flowers have now fallen off that is one thing that is
185
1410549
8120
rhododendron, toutes les fleurs sont maintenant tombées, c'est une chose qui est
23:38
slightly annoying about the rhododendron it's the fact that the flowers don't
186
1418669
8590
légèrement ennuyeuse à propos du rhododendron, c'est le fait que les fleurs ne
23:47
last very long they only last for a few days and then they all fall off so sadly
187
1427259
8581
durent pas très longtemps, elles ne durent que quelques jours, puis elles tombent toutes si tristement.
23:55
the rhododendron now has lost all of its petals they have all fallen off in fact
188
1435840
9329
le rhododendron a maintenant perdu tous ses pétales, ils sont tous tombés en fait,
24:05
it looks it looks quite a sad sight to be honest which is a shame so there you
189
1445169
6600
il semble que ce soit un spectacle assez triste pour être honnête, ce qui est dommage, vous
24:11
can see the times of my live streams underneath you can catch me on Sunday
190
1451769
5760
pouvez donc voir les horaires de mes diffusions en direct en dessous, vous pouvez me rattraper le dimanche
24:17
2:00 p.m. UK time and also on Wednesday now of course at 10:00 p.m. UK time
191
1457529
8191
2 :00h Heure du Royaume-Uni et aussi le mercredi maintenant bien sûr à 22h00. Heure du Royaume-Uni,
24:25
don't forget to check the time differences depending on where you are
192
1465720
4350
n'oubliez pas de vérifier les décalages horaires en fonction de l'endroit où vous
24:30
watching in the world thanks also for your lovely caring donations can I say a
193
1470070
5429
regardez dans le monde, merci également pour vos adorables dons attentionnés, puis-je dire un
24:35
big thank you to all of my patreon supporters there we go
194
1475499
6301
grand merci à tous mes supporters patreon, nous y allons
24:41
thank you very much for that and thanks for your monthly donations there you go
195
1481800
5130
merci beaucoup pour cela et merci pour vos dons mensuels voilà
24:46
and a big special hello to you and thank you very much indeed let's have a look
196
1486930
9000
et un grand bonjour spécial à vous et merci beaucoup en effet jetons un coup d'œil
24:55
at one of my lessons now this is one of my ask mr. Duncan lessons and these are
197
1495930
7470
à l'une de mes leçons maintenant c'est l'une de mes questions mr. Les leçons de Duncan et celles-ci sont
25:03
a series of lessons that I made where I answer all of your questions about the
198
1503400
7320
une série de leçons que j'ai faites où je réponds à toutes vos questions sur la
25:10
English language hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
199
1510720
34650
langue anglaise salut tout le monde c'est mr. Duncan en Angleterre comment allez-vous
25:45
are you okay I hope so are you happy I hope so here I am with
200
1545370
8250
aujourd'hui ça va J'espère que vous êtes heureux J'espère que je suis à
25:53
you all once again as October looms over the horizon and the long shadows of
201
1553620
5940
nouveau avec vous tous alors qu'octobre se profile à l'horizon et que les longues ombres de l'
25:59
winter creep ever nearer yes it's time to take her rummage through what I like
202
1559560
5490
hiver se rapprochent de plus en plus oui il est temps de l'emmener fouiller ce que
26:05
to call my email inbox another selection of your questions and comments await so
203
1565050
6270
j'aime appeler ma boîte de réception, une autre sélection de vos questions et commentaires vous attend, alors
26:11
without any more dilly dallying and the lollygagging let's have our first
204
1571320
4440
sans plus de tergiversations et de lollygagging, posons notre première
26:15
question for today why do people use the expression you know while speaking
205
1575760
8190
question pour aujourd'hui pourquoi les gens utilisent-ils l' expression que vous connaissez en parlant
26:23
English
206
1583950
2330
anglais
26:38
do you know what I'm doing I'm looking at one of my videos please yourself this
207
1598610
8949
savez-vous ce que je suis faire je regarde une de mes vidéos s'il vous plait cette
26:47
interesting question comes from Nicole who lives in Canada first it is worth
208
1607559
5011
question intéressante vient de Nicole qui vit d'abord au Canada il convient de
26:52
noting that during everyday speech people tend to use involuntary phrases
209
1612570
5010
noter que pendant le discours de tous les jours les gens ont tendance à utiliser des phrases
26:57
and words in their sentences it is common to hear people use phrases such
210
1617580
5400
et des mots involontaires dans leurs phrases il est courant d'entendre les gens utiliser des phrases
27:02
as you know as a way of reinforcing their statement it is a kind of phrasal
211
1622980
6299
comme vous le savez comme un moyen de renforcer leur déclaration c'est une sorte de
27:09
tic a speech habit it is supposed to add emphasis to the point a person is making
212
1629279
6331
tic phrasal une habitude de parole c'est censé mettre l' accent sur le point qu'une personne
27:15
you know it is what I do when I'm telling you something you know another
213
1635610
5669
vous fait savoir c'est ce que je fais quand je vous dis u quelque chose que vous connaissez une autre
27:21
speech habit is where the person says yeah in or at the end of almost every
214
1641279
6390
habitude de discours est l'endroit où la personne dit ouais dans ou à la fin de presque chaque
27:27
sentence mermaid goes down to the shops yeah cuz he's out of bread yeah and when
215
1647669
6331
phrase la sirène descend dans les magasins ouais parce qu'il n'a plus de pain ouais et quand
27:34
he gets there yeah the place is closed this can be a little annoying to listen
216
1654000
5820
il y arrive ouais l'endroit est fermé cela peut être un peu ennuyeux d'écouter
27:39
to my mate bill he is a lawyer yeah and he says he can help you get your money
217
1659820
5910
la facture de mon pote, il est avocat ouais et il dit qu'il peut vous aider à récupérer votre argent
27:45
back yeah other phrasal tix include
218
1665730
3390
ouais d'autres termes de phrase incluent l'
27:49
repeatedly using actually or basically as well as I know as another person is
219
1669120
8549
utilisation répétée en fait ou fondamentalement aussi bien que je sais qu'une autre personne
27:57
explaining something or talking about their problems basically actually you
220
1677669
6031
explique quelque chose ou parle de ses problèmes fondamentalement en fait tu
28:03
know yeah it's annoying nice email I
221
1683700
12439
sais ouais c'est énervant gentil mail
28:17
have received a nice email from Rachel who lives in Hong Kong
222
1697970
4890
j'ai reçu un gentil mail de Rachel qui habite à Hong Kong
28:22
Rachel writes to say that she discovered my YouTube English lessons through her
223
1702860
5230
Rachel écrit pour dire qu'elle a découvert mes cours d'anglais sur YouTube grâce à son
28:28
teacher who plays my videos in the classroom during each English lesson
224
1708090
5130
professeur qui passe mes vidéos en classe pendant chaque cours d'anglais
28:33
well Rachel your teacher is not the only one doing this many schools around the
225
1713220
6089
bien Rachel ton professeur n'est pas le seul à le faire, de nombreuses écoles du
28:39
world are now using my video lessons in their classrooms too so I'm happy to
226
1719309
5460
monde entier utilisent maintenant mes cours vidéo dans leurs salles de classe, donc je suis heureux d'
28:44
hear they have proved useful to both you and your classmates take care and
227
1724769
5941
apprendre qu'ils se sont avérés utiles à la fois pour vous et votre camarade de classe es prenez soin de vous et
28:50
baby mija Maya to everyone watching in Hong Kong why don't you allow comments
228
1730710
7530
bébé mija Maya à tous ceux qui regardent à Hong Kong pourquoi n'autorisez-vous pas les commentaires
28:58
on your ask mr. Duncan videos this question was sent in by Justyna who
229
1738240
7380
sur votre demande mr. Duncan vidéos cette question a été envoyée par Justyna qui
29:05
lives in Poland the reason why I do not allow comments on my ask mr. Duncan
230
1745620
5070
vit en Pologne la raison pour laquelle je n'autorise pas les commentaires sur ma demande mr. Les
29:10
videos is so that questions are not left on them as there are so many videos now
231
1750690
5070
vidéos de Duncan sont pour qu'il ne reste pas de questions car il y a tellement de vidéos maintenant
29:15
it will be impossible to check them for new questions so I took the difficult
232
1755760
4919
qu'il sera impossible de les vérifier pour de nouvelles questions, j'ai donc pris la
29:20
decision to block comments on them this does not mean that I do not want to hear
233
1760679
4980
décision difficile de bloquer les commentaires à leur sujet, cela ne signifie pas que je ne veux pas entendre
29:25
from you and you are more than welcome to leave comments under all my 4 lessons
234
1765659
5101
de vous et vous êtes plus que bienvenu pour laisser des commentaires sous toutes mes 4
29:30
as well as my main Duncan in China video channel there is also my Facebook page
235
1770760
6210
leçons ainsi que ma principale chaîne vidéo Duncan en Chine il y a aussi ma page Facebook
29:36
too and of course I always welcome your questions and comments at my email
236
1776970
6030
aussi et bien sûr j'accueille toujours vos questions et commentaires à mon adresse e-
29:43
address mr. Duncan at Waimea com what are the differences between the words
237
1783000
7289
mail mr. Duncan à Waimea com quelles sont les différences entre les mots
29:50
make and do and how do we use them note to self don't forget to put the rubbish
238
1790289
11071
faire et faire et comment les utilisons-nous note à soi-même n'oubliez pas de mettre les
30:01
out tomorrow morning before you leave
239
1801360
4250
ordures demain matin avant de partir
30:16
don't you hate it when technology answers you back cheeky thing this
240
1816380
6310
ne détestez-vous pas quand la technologie vous répond chose effrontée cette
30:22
question comes from a Liam who lives in the Ukrainian Republic of Crimea there
241
1822690
5400
question vient d'un Liam qui vit en République ukrainienne de Crimée il
30:28
is a definite difference between these two words in that one refers to actions
242
1828090
4800
y a une nette différence entre ces deux mots en ce sens que l'on se réfère à des actions
30:32
where something is created or made make a pie make a hole make a video make
243
1832890
9029
où quelque chose est créé ou fait faire une tarte faire un trou faire une vidéo gagner de l'
30:41
money although the last example has two meanings to create money or to earn
244
1841919
6990
argent bien que le dernier exemple a deux significations créer de l'argent ou gagner de l'
30:48
money the word do tends to be used when describing an action where something is
245
1848909
6091
argent le mot do a tendance à être utilisé pour décrire une action où quelque chose est
30:55
achieved do the laundry do your homework do some gardening do generally relates
246
1855000
8820
réalisé faire la lessive faire vos devoirs faire du jardinage faire se rapporte généralement
31:03
to word that will be done or has been completed
247
1863820
3440
à un mot qui sera fait ou a été terminé
31:07
however there are times when both can be used for example you can make a portrait
248
1867260
6400
cependant il y a des moments où les deux peuvent être utilisés par exemple vous pouvez faire un portrait
31:13
or you can do a portrait in this case one describes the work and the other
249
1873660
6120
ou vous pouvez faire un portrait dans ce cas l' un décrit le travail et l'autre
31:19
describes the result of the work in the past tense we did a portrait or we made
250
1879780
7680
décrit le résultat du travail au passé on a fait un portrait ou on fait
31:27
a portrait synonyms of make include build construct create compose craft and
251
1887460
9920
un portrait synonymes de faire inclure construire construire créer composer fabriquer
31:37
put together the opposite of make is destroy some animal idioms believe it or
252
1897380
16210
et assembler le contraire de faire est détruire certains idiomes d'animaux croyez-le ou
31:53
not there are many idioms in English relating to animals straight from the
253
1913590
5400
non il existe de nombreux idiomes en anglais relatifs aux animaux directement de la
31:58
horse's mouth to hear something or get information directly from a person who
254
1918990
6000
bouche du cheval pour entendre quelque chose ou obtenir des informations directement de une personne qui
32:04
is most involved or connected to the subject in hand I got this information
255
1924990
5460
est la plus impliquée ou connectée au sujet en cours j'ai obtenu cette information
32:10
straight from the horse's mouth to work like a dog this means to work for very
256
1930450
7680
directement de la bouche du cheval travailler comme un chien cela signifie travailler pour très
32:18
little reward or to be treated badly in your job my boss makes me work like a
257
1938130
6180
peu de récompense ou être mal traité dans votre travail mon patron me fait travailler comme un
32:24
dog to be as happy as a pig in mud to feel content and satisfied with your
258
1944310
7440
chien d'être aussi heureux qu'un cochon dans la boue de se sentir content et satisfait de votre
32:31
situation I'm as happy as a pig in mud the bee's knees something that is of a
259
1951750
7800
situation je suis aussi heureux qu'un cochon dans la boue les genoux de l'abeille quelque chose de
32:39
high standard or quality this new TV is the bee's knees crocodile tears to cry
260
1959550
8040
haut de gamme ou de qualité ce nouveau téléviseur est les genoux de l'abeille pleurer
32:47
and shed tears without feeling any real emotion you pretend to cry a bull in a
261
1967590
7950
et verser des larmes sans ressentir aucune émotion réelle vous faites semblant de crier un taureau dans un
32:55
china shop to rush into a situation without thinking it through or to be
262
1975540
5700
magasin de porcelaine pour vous précipiter dans une situation sans réfléchir ou pour être
33:01
careless dressed up like a dog's dinner a person who wears clothes that are over
263
1981240
6630
négligent habillé comme un dîner de chien une personne qui porte des vêtements e à sont trop
33:07
stylish or unsuitable for their age he or she is dressed up like a dog's dinner
264
1987870
10090
stylés ou inadaptés à leur âge il ou elle est habillé comme un dîner de chien
33:17
how do I understand the meaning of words while reading English books this
265
1997960
7660
comment puis-je comprendre le sens des mots en lisant des livres en anglais cette
33:25
question was sent him by de l'année who comes from Sri Lanka but he's now
266
2005620
4439
question lui a été envoyée par de l'année qui vient du Sri Lanka mais il
33:30
studying here in the UK with her husband well as far as improving your English
267
2010059
4861
étudie maintenant ici au Royaume-Uni avec son mari, en ce qui concerne l'amélioration de votre anglais
33:34
goes it all depends on your own level of English and how difficult the text is to
268
2014920
4920
, tout dépend de votre propre niveau d' anglais et de la difficulté du texte à
33:39
understand in the first place it is always tempting to avoid reading books
269
2019840
4560
comprendre en premier lieu, il est toujours tentant d'éviter de lire des livres
33:44
which have been written in a very simple way using basic English some English
270
2024400
5610
qui ont été écrits dans un manière très simple d' utiliser l'anglais de base certains
33:50
students find them insulting and patronizing but the fact is you have to
271
2030010
5010
étudiants anglais les trouvent insultants et condescendants mais le fait est que vous devez
33:55
start somewhere although this is not your situation
272
2035020
3990
commencer quelque part bien que ce ne soit pas votre situation
33:59
there is no shame in an adult reading books aimed at young children if they
273
2039010
5010
il n'y a pas de honte à ce qu'un adulte lise des livres destinés aux jeunes enfants s'ils
34:04
provide the education needed I think the hardest part of learning a new language
274
2044020
4560
fournissent l'éducation nécessaire je pense la partie la plus difficile de l'apprentissage d'une nouvelle langue
34:08
for an adult is accepting the feeling of learning like a child but in fact
275
2048580
5400
pour un adulte est d'accepter le sentiment d' apprendre comme un enfant, mais en fait, l'
34:13
learning any new skill often start with the most basic elements I always say
276
2053980
6179
apprentissage de toute nouvelle compétence commence souvent par les éléments les plus élémentaires. Je dis toujours
34:20
that everything starts with ABC the best way to learn is through grasping the
277
2060159
5730
que tout commencer par ABC la meilleure façon d'apprendre est de saisir les
34:25
basics for your particular situation I would recommend that you buy or borrow a
278
2065889
7230
bases de votre situation particulière Je vous recommande d'acheter ou d'emprunter un
34:33
dictionary that has been written in your own language and has the English
279
2073119
4050
dictionnaire qui a été écrit dans votre propre langue et dont la
34:37
translation for each word placed alongside those listed these days
280
2077169
5041
traduction anglaise pour chaque mot est placée à côté de ceux répertoriés ces jours-ci
34:42
English translation dictionaries are available in a wide range of languages
281
2082210
4350
Les dictionnaires de traduction en anglais sont disponibles dans un large éventail de langues,
34:46
it is an invaluable tool for improving your grasp of the language while
282
2086560
4859
c'est un outil inestimable pour améliorer votre compréhension de la langue tout en
34:51
boosting your word power at the same time I hope this is helpful to you July
283
2091419
5431
augmentant votre puissance de mots en même temps. J'espère que cela vous sera utile July
34:56
and a big hello to your husband the moolah I hope you both have a great time
284
2096850
6090
et un grand bonjour à votre mari le moolah I j'espère que vous passerez tous les deux un bon moment
35:02
here in the UK it's that time again
285
2102940
7010
ici au Royaume-Uni c'est encore une fois
35:12
ladies and gentlemen boys and girls and any passing extraterrestrial it's
286
2112069
4720
mesdames et messieurs garçons et filles et tout extraterrestre qui passe c'est
35:16
curious man life on this planet it's here again the feature that he tried to
287
2116789
4351
curieux la vie de l'homme sur cette planète c'est ici encore la fonctionnalité qu'il a essayé d'
35:21
stop suppress man and forbid but couldn't this week's word is obnoxious
288
2121140
16490
arrêter de supprimer l'homme et d'interdire mais n'a pas pu le mot de cette semaine est
35:37
this is a negative word which describes a person who is hateful or has a cruel
289
2137630
6459
odieux c'est un mot négatif qui décrit une personne qui est haineuse ou a une
35:44
and cold nature they are unbearable and detestable the word is often confused
290
2144089
6210
nature cruelle et froide ils sont insupportables et détestables le mot est souvent conf utilisé
35:50
with arrogant which means a person who shows up and likes to boast and brag so
291
2150299
7070
avec arrogant, ce qui signifie qu'une personne qui se présente et aime se vanter et se vanter afin
35:57
that person would be arrogant and obnoxious they would be hated and
292
2157369
6031
que cette personne soit arrogante et odieuse, elle serait détestée et
36:03
detested because they brag the opposite of obnoxious is nice
293
2163400
7679
détestée parce qu'elle se vante le contraire d'odieux, c'est bien
36:12
another nice email I have received a nice email from Romy who comes from
294
2172250
11200
un autre bel e-mail J'ai reçu un bel e-mail de Romy qui vient du
36:23
Brazil but now lives in Japan Romy enjoys watching my English videos
295
2183450
12000
Brésil mais vit maintenant au Japon Romy aime regarder mes vidéos en anglais, en
36:35
especially the ones about happiness and sadness and the ones about the human
296
2195450
5909
particulier celles sur le bonheur et la tristesse et celles sur le
36:41
body the weather and the variations within English I see from your email
297
2201359
5311
corps humain, le temps et les variations en anglais. Je vois dans votre e
36:46
that you teach Spanish English and Portuguese there in Japan
298
2206670
7980
-mail que vous y enseignez l'espagnol, l'anglais et le portugais. Japon d'
36:54
okay we get it thank you that must keep you very busy indeed good
299
2214650
6550
accord, nous avons compris merci, cela doit vous occuper très bien, bonne
37:01
luck with your work Romi and thank you for your special cheer for me
300
2221200
4440
chance pour votre travail Romi et merci pour votre encouragement spécial pour moi
37:05
Viva mr. Duncan Viva English Viva all of you before I press the eject
301
2225640
11400
Viva mr. Duncan Viva English Viva vous tous avant d'appuyer sur le
37:17
button and leave you all again I would like to say a special hello to all my
302
2237040
5070
bouton d'éjection et de vous laisser tous à nouveau Je voudrais dire un bonjour spécial à tous mes
37:22
new students including Carey Fiera Angelica Nina
303
2242110
6090
nouveaux étudiants, y compris Carey Fiera Angelica Nina
37:28
Hector sareth Musa Zakia call us suffer at Buddhist ah Gloria and all the many
304
2248200
10860
Hector sareth Musa Zakia appelez-nous souffrir au bouddhiste ah Gloria et tous les beaucoup
37:39
many others who have joined me here on YouTube and on my Facebook page too
305
2259060
5810
beaucoup d'autres qui m'ont rejoint ici sur YouTube et sur ma page Facebook aussi
37:44
just to let you know right now I'm preparing two new lessons one of which
306
2264870
5260
juste pour vous faire savoir en ce moment je prépare deux nouvelles leçons dont l'une
37:50
was films during my recent holiday abroad where did I go all will be
307
2270130
5850
était des films lors de mes récentes vacances à l' étranger où suis-je allé tout sera
37:55
revealed in the not-too-distant future that is all from me for this week I will
308
2275980
5850
révélé dans le avenir pas trop lointain qui est tout de moi pour cette semaine, je
38:01
see you all again soon with some more of your questions and comments until then
309
2281830
5310
vous reverrai bientôt avec quelques-unes de vos questions et commentaires jusque-là,
38:07
this is mr. Duncan in England saying thank you for asking me
310
2287140
4650
c'est mr. Duncan en Angleterre disant merci de m'avoir demandé
38:11
and of course Tatar for now
311
2291790
5570
et bien sûr Tatar pour le moment
38:55
dippity-doo to do and as if he needs any introduction well on a Wednesday night
312
2335060
9780
dippity-doo à faire et comme s'il avait besoin d'une introduction bien un mercredi soir
39:04
normally we have to wait for mr. Steve to come and join us but tonight we don't
313
2344840
5830
normalement nous devons attendre mr. Steve pour venir nous rejoindre mais ce soir nous n'avons pas à le
39:10
have to because he is here right now hello hello actually an introduction
314
2350670
7800
faire car il est ici en ce moment bonjour bonjour en fait une introduction
39:18
would have been nice oh okay I can give you okay there here
315
2358470
7020
aurait été bien oh d'accord je peux vous donner d'accord là
39:25
we go introduction time so live from the UK here he is the man who gets more fan
316
2365490
8460
nous allons l'heure de l'introduction alors en direct du Royaume- Uni le voici l'homme qui reçoit plus de
39:33
mail than me or George Clooney it is mr. Steve hello yes actually I'm here at
317
2373950
14430
courrier de fans que moi ou George Clooney c'est mr. Steve bonjour oui en fait je suis ici à
39:48
about the usual time half past ten Vica even though I haven't been out tonight
318
2388380
5610
peu près à l'heure habituelle dix heures et demie Vica même si je ne suis pas sorti ce soir
39:53
because the show's over mr. Steve is feeling a little down at the long a bit
319
2393990
5970
car le show est fini mr. Steve se sent un peu déprimé à la longue un peu
39:59
down because the show's over hmm I always feel like it's over after a show
320
2399960
4650
déprimé parce que le spectacle est fini hmm j'ai toujours l'impression que c'est fini après un spectacle
40:04
they don't a mr. Duncan I always feel a bit lost yes a bit a bit down because
321
2404610
6570
qu'ils ne connaissent pas mr. Duncan, je me sens toujours un peu perdu oui un peu déprimé parce que
40:11
it's been exciting because you have such a busy period of time where you're
322
2411180
3960
c'était excitant parce que vous avez une période tellement chargée où vous
40:15
rehearsing and doing things and then you perform in the show and then everything
323
2415140
5490
répétez et faites des choses, puis vous jouez dans le spectacle, puis tout
40:20
stops and then suddenly you have nothing to do
324
2420630
3890
s'arrête et puis tout à coup vous avez rien à faire à
40:24
apart from help you with your live English lessons I'm very pleased to hear
325
2424520
4510
part vous aider avec vos cours d'anglais en direct Je suis très heureux d'entendre
40:29
that yes hence I'm here now I was showing I was showing the cows earlier
326
2429030
6420
que oui donc je suis ici maintenant je montrais que je montrais les vaches plus tôt
40:35
oh because because Steve gets very excited about the cows there they are
327
2435450
4950
oh parce que Steve est très excité à propos des vaches là-bas elles sont à
40:40
again aren't they lovely they are actually quite unusual on a they look
328
2440400
5010
nouveau ne sont-ils pas adorables ils sont en fait assez inhabituels sur un ils ont l'air
40:45
very very different they're unusual yes there was a lot that are a very light
329
2445410
4380
très très différents ils sont inhabituels oui il y en avait beaucoup qui sont de couleur très claire
40:49
color like a like a very light brown tawny color yes very pale beige or tawny
330
2449790
10140
comme une couleur fauve brun très clair oui beige très pâle ou fauve
40:59
tawny like a like a tawny owl yes yes it's unusual to see cat you know you
331
2459930
6780
fauve comme un comme une chouette hulotte oui oui c'est rare de voir des chat tu sais tu
41:06
think of cows black-and-white bit like that one oh
332
2466710
3830
penses à des vaches en noir et blanc un peu comme celle-là oh
41:10
it's Lulu look you came to say hello and they are absolutely they are as cute as
333
2470540
7080
c'est Lulu regarde tu es venue dire bonjour et elles sont absolument elles sont mignonnes comme
41:17
a button and they're very young yes they're they I think these
334
2477620
4680
un bouton et elles sont très jeune oui ils sont ils je pense que ces
41:22
particular cattle are only about maybe seven or eight months old they're not
335
2482300
6450
chats particuliers je n'ai peut-être que sept ou huit mois ils ne sont pas
41:28
very old it's all I don't think even I don't think they are even a year old I
336
2488750
5660
très vieux c'est tout
41:34
think they're very young indeed because they are about half the size well maybe
337
2494410
6130
eh bien peut
41:40
maybe slightly more than half the size but they are very small aren't they well
338
2500540
5430
-être peut-être un peu plus de la moitié de la taille, mais ils sont très petits, n'est-ce pas,
41:45
they've got a lot of grass to eat so I think they'll double in size in in the
339
2505970
4350
ils ont beaucoup d'herbe à manger, donc je pense qu'ils doubleront de taille au
41:50
next three months they might come back next year as I mentioned last week sadly
340
2510320
5580
cours des trois prochains mois, ils pourraient revenir l'année prochaine comme je l'ai mentionné la semaine dernière, malheureusement, la
41:55
most of the bulls or the cattle that go to the back of the house normally end up
341
2515900
5730
plupart des taureaux ou du bétail qui vont à l'arrière de la maison finissent normalement par
42:01
being they all do yes slaughtered burgers yes they end up in end up in
342
2521630
7980
être tous oui des hamburgers abattus oui ils finissent par
42:09
well I don't know what type of meat it is burgers or inside pies I don't if
343
2529610
5700
bien je ne sais pas quel type de viande c'est est des hamburgers ou des tartes à l'intérieur je ne sais pas si
42:15
they're high quality meat cows or whether they're just for burgers yes
344
2535310
7170
ce sont des vaches à viande de haute qualité ou si elles sont juste pour les hamburgers oui
42:22
hello thank you we actually saw I actually was reading the comments as you
345
2542480
3930
bonjour merci nous avons en fait vu que je lisais les commentaires comme vous le
42:26
know I love to read the comments from your viewers and there was an
346
2546410
3630
savez j'aime lire les commentaires de vos téléspectateurs et il y en avait
42:30
interesting one about about farming and about how farming is look you've had a
347
2550040
5700
un intéressant sur l'agriculture et sur l'apparence de l'agriculture, vous avez reçu un
42:35
donation well thank you very much - JC Geordi for your your ten dollar donation
348
2555740
6110
don, merci ous beaucoup - JC Geordi pour votre don de dix dollars
42:41
thank you very much for that I do appreciate it and that is on the super
349
2561850
5470
merci beaucoup pour cela je l' apprécie et c'est sur le super
42:47
chat you can make donations live on the super chat that's going to help you very
350
2567320
5010
chat que vous pouvez faire des dons en direct sur le super chat qui va vous aider
42:52
much towards your you're going to have to buy this new system aren't you yes
351
2572330
5730
beaucoup vers votre vous êtes va devoir acheter ce nouveau système n'est-ce pas oui
42:58
I've had I've had two months of free use of this particular encoding system and
352
2578060
7980
j'ai eu j'ai eu deux mois d'utilisation gratuite de ce système d'encodage particulier et
43:06
it is quite amazing actually it's professional quality so this weekend my
353
2586040
5640
c'est assez incroyable en fait c'est une qualité professionnelle donc ce week-end mon
43:11
free trial actually comes to an end so now I have to - unfortunately by it so
354
2591680
6990
essai gratuit arrive à un fin donc maintenant je dois le faire - malheureusement,
43:18
the visit the system allows you to show everything on the screen live in
355
2598670
5040
la visite du système vous permet de tout montrer sur l'écran en direct de
43:23
the way that you do share clips its fade in and out show show us on different
356
2603710
5190
la même manière que vous partagez des clips, son émission en fondu enchaîné nous montre sur différentes
43:28
cameras just like a real television station yes yes so the encoder as you
357
2608900
5580
caméras, tout comme une vraie chaîne de télévision oui oui donc l'encodeur comme vous
43:34
say something that allows you to display everything in the way that you do on
358
2614480
4290
dites quelque chose qui vous permet d'afficher tout ce que vous faites sur
43:38
your live screens you know the other one was useless yes
359
2618770
3390
vos écrans en direct vous savez que l'autre était inutile oui
43:42
normally if you if you look behind the scenes of a television station you
360
2622160
4350
normalement si vous regardez dans les coulisses d'une station de télévision vous
43:46
normally see someone sitting in a big room with lots of television sets or
361
2626510
3960
voyez normalement quelqu'un assis dans une grande pièce w avec beaucoup de téléviseurs ou
43:50
lots of screens in front of them and then they're normally pressing lots of
362
2630470
3720
beaucoup d'écrans devant eux, puis ils appuient normalement sur beaucoup de
43:54
buttons well this piece of equipment is basically the same thing except for the
363
2634190
6030
boutons, cet équipement est fondamentalement la même chose,
44:00
fact that it's built into the computer so yes I have to sadly
364
2640220
4680
sauf qu'il est intégré à l'ordinateur, donc oui, je dois malheureusement
44:04
fine fine some money to pay for that this weekend oh my goodness and it's
365
2644900
4860
bien bien un peu d'argent pour payer ça ce week-end oh mon Dieu et c'est
44:09
rather expensive so there you go thank you you wanted to address Carrodus
366
2649760
6329
plutôt cher alors voilà merci vous vouliez vous adresser à Carrodus
44:16
now carrados mentioned a lot of people a lot of English people complain about
367
2656089
4851
maintenant carrados a mentionné beaucoup de gens beaucoup d'anglais se plaignent de
44:20
intensive agriculture in Great Britain that kills natural diversity or
368
2660940
7950
l'agriculture intensive en Grande-Bretagne qui tue la diversité naturelle ou
44:28
interferes with nature please take action against it this is not about
369
2668890
5169
interfère avec la nature, veuillez prendre des mesures contre cela, il ne s'agit pas du
44:34
brexit well I'm not sure if if we could actually confuse that with brexit I'm
370
2674059
5550
Brexit, je ne sais pas si nous pourrions réellement confondre cela avec le Brexit, je
44:39
not sure if it's possible but yes in certain parts of the UK there has been a
371
2679609
5101
ne sais pas si c'est possible, mais oui, dans certaines parties du Royaume-Uni, il y a eu un
44:44
very big problem with intensive agriculture and it has had an effect on
372
2684710
6500
très gros problème avec l' agriculture intensive et cela a eu un effet
44:51
on the the surrounding nature insects especially such as bees at the moment
373
2691210
8379
sur les insectes de la nature environnante, en particulier comme les abeilles en ce moment
44:59
there is actually a shortage of bees so there are fewer bees around every
374
2699589
6990
il y a en fait une pénurie d'abeilles donc il y a moins d'abeilles autour de chaque
45:06
summer than there were 20 or 30 years ago and they believe that this is caused
375
2706579
5401
été r qu'il y a 20 ou 30 ans et ils croient que cela est causé
45:11
by the types of farming that takes place in certain parts of the country
376
2711980
4650
par les types d'agriculture qui ont lieu dans certaines parties du pays
45:16
I don't think around here we have such a problem so I don't think in this part of
377
2716630
7439
Je ne pense pas qu'ici nous ayons un tel problème donc je ne pense pas que dans ce une partie
45:24
the country we actually have the same problem to be honest so that's that's
378
2724069
5341
du pays, nous avons en fait le même problème pour être honnête, donc c'est
45:29
just what I feel about it anyway what do you think Steve well there has
379
2729410
5940
juste ce que je ressens à ce sujet de toute façon que pensez-vous Steve eh bien, il y a
45:35
been quite a large reduction in the insect population I remember because
380
2735350
4920
eu une réduction assez importante de la population d'insectes Je me souviens parce que
45:40
I've been driving for many years now probably 40 years
381
2740270
4320
je conduis depuis beaucoup ans maintenant probablement 40 ans
45:44
no yes nearly coming up for 30 about 35 40 years I've been driving and the one
382
2744590
5280
non oui presque depuis 30 environ 35 40 ans Je conduis et la seule
45:49
thing you always noticed in the summer was the number of insects and flies that
383
2749870
6200
chose que vous avez toujours remarquée en été était le nombre d'insectes et de mouches sur lesquels
45:56
you've got a new windscreen that that's splattered on your windscreen and over
384
2756070
6250
vous avez un nouveau pare-brise qui est éclaboussé votre pare-brise et au fil
46:02
the years that's gradually reduced so if you if you go out now you you you see
385
2762320
4260
des ans, cela s'est progressivement réduit, donc si vous sortez maintenant, vous voyez
46:06
far less insects splattering on your windscreen than you used to many years
386
2766580
5580
beaucoup moins d'insectes éclabousser votre pare-brise qu'il y a de nombreuses
46:12
ago and I think that's because of changes in farming practices lots of
387
2772160
5370
années et je pense que c'est à cause des changements dans les pratiques agricoles, beaucoup de
46:17
pesticides being used cutting away all the hedgerows and changing crops I mean
388
2777530
8850
pesticides sont utilisés couper un façon toutes les haies et les cultures changeantes, je veux dire
46:26
what we have a lot of oil seed rape mr. Duncan's mentioned that with the bright
389
2786380
4260
ce que nous avons beaucoup de colza mr. Duncan a mentionné qu'avec les
46:30
yellow flowers when I grew up nobody was growing that it was just wheat or barley
390
2790640
4280
fleurs jaune vif quand j'ai grandi, personne ne cultivait que c'était juste du blé ou de l'orge
46:34
and I think the change all these sort of changes in agriculture of melt meant
391
2794920
5380
et je pense que le changement de tous ces types de changements dans l'agriculture de fonte signifiait
46:40
less diversity in the insect population such as the bees but all sorts of
392
2800300
7200
moins de diversité dans la population d'insectes comme les abeilles mais toutes sortes d'
46:47
insects and you just don't get so many on your windscreen anymore the other one
393
2807500
3620
insectes et vous n'en avez plus autant sur votre pare-brise l'autre des
46:51
butterflies butterflies a drag drastically reduced when I was a child I
394
2811120
5650
papillons des papillons une traînée considérablement réduite quand j'étais enfant Je
46:56
remember every summer you would see butterflies everywhere and all shapes
395
2816770
5430
me souviens que chaque été vous voyiez des papillons partout et de toutes les formes
47:02
all colors different types of butterfly but now you rarely see butterflies that
396
2822200
6480
toutes les couleurs différents types de papillons mais maintenant vous voyez rarement des papillons que
47:08
you might see the occasional one but you don't see very many don't you don't and
397
2828680
5540
vous pourriez voir occasionnellement, mais vous n'en voyez pas beaucoup, n'est-ce pas, et
47:14
the bird population has been affected because there are less insects because
398
2834220
6220
la population d'oiseaux a été affectée car il y a moins d'insectes car
47:20
the birds rely a lot on the insects to obviously feed their young which are
399
2840440
4500
les oiseaux comptent beaucoup sur les insectes pour évidemment nourrir leur jeunes qui sont
47:24
probably why we see the birds coming to the bird feeder so much because they
400
2844940
3510
probablement la raison pour laquelle nous voyons tellement les oiseaux venir à la mangeoire parce qu'ils
47:28
can't find the insects that's it or it maybe they're just lazy and it's
401
2848450
4200
ne peuvent pas trouver les insectes c'est tout ou peut-être qu'ils sont juste paresseux et c'est
47:32
easy easier to come to our garden but yes I think that it definitely has got
402
2852650
6000
plus facile de venir dans notre jardin mais oui je pense que ça a définitivement
47:38
worse since since we were children and of course they've been cutting down
403
2858650
4770
empiré depuis que nous étions enfants et bien sûr ils ont coupé
47:43
all the hedgerows hedgerows are the the bushes that
404
2863420
4980
toutes les haies les haies sont les buissons qui
47:48
mark out the borders between fields hmm and which because fields have been
405
2868400
6480
délimitent les champs hmm et qui parce que les champs ont
47:54
getting bigger they've been cutting down that the hedgerows where all the birds
406
2874880
5090
grossi ils ont ont coupé que les haies où tous les oiseaux
47:59
nest and so that has reduced it they've been killing all the weeds with with not
407
2879970
9160
nichent et donc cela l'a réduit ils ont tué toutes les mauvaises herbes avec sans
48:09
pesticides herbicides a herbicide is something that kills plants a pesticide
408
2889130
7170
pesticides herbicides un herbicide est quelque chose qui tue les plantes un pesticide
48:16
is something that kills insects so they've been using both so if you
409
2896300
5160
est quelque chose qui tue les insectes donc ils ont utilisé les deux, donc si vous
48:21
haven't got the plants you haven't got the insects the birds
410
2901460
2700
n'avez pas les plantes, vous n'avez pas les insectes, les oiseaux,
48:24
it just has a cascade all down the food chain yes
411
2904160
3840
il y a juste une cascade tout au long de la chaîne alimentaire oui,
48:28
so one thing can affect many things yeah I think I think so it's a fair point I
412
2908000
6570
donc une chose peut affecter beaucoup de choses ouais je pense que je pense que c'est un bon point je
48:34
think Carrodus makes a very fair point but I think in certain areas now there
413
2914570
4290
pense Carrodus fait un point très juste, mais je pense que dans certains domaines maintenant, il y
48:38
have been many many changes and I think it's it's a good I think there's a good
414
2918860
5580
a eu beaucoup de changements et je pense que c'est une bonne je pense qu'il y a de fortes
48:44
chance that around here that those changes have taken place so I don't
415
2924440
5130
chances que ces changements aient eu lieu ici, donc je ne
48:49
think there is intensive farming around here or certainly not as much as they
416
2929570
5250
pense pas qu'il y ait une agriculture intensive g ici ou certainement pas
48:54
used to be well I think oil seed rape I think that contributes to I don't think
417
2934820
7170
autant qu'avant je pense que le colza je pense que cela contribue à je ne pense pas
49:01
there's the it attracts the same sort of biodiversity as maybe weeds and
418
2941990
7440
qu'il attire le même type de biodiversité que peut-être les mauvaises herbes et
49:09
traditional crops that were grown and of course we import a lot of vegetables now
419
2949430
7440
les cultures traditionnelles qui ont été cultivées et bien sûr nous importons beaucoup de légumes maintenant
49:16
and we had that we drove very much wheat for our own consumption anymore there's
420
2956870
4110
et nous avons dû conduire beaucoup de blé pour notre propre consommation il y a
49:20
something that surprised me today because I ordered some shopping
421
2960980
3360
quelque chose qui m'a surpris aujourd'hui parce que j'ai commandé des courses
49:24
yesterday and it came and I ordered some sugar and there was a bag of sugar and I
422
2964340
4620
hier et il est venu et j'ai commandé du sucre et il y avait un sac de sucre et je J'ai
49:28
was very surprised to find out that the sugar was actually grown here in England
423
2968960
4740
été très surpris de découvrir que le sucre était en fait cultivé ici en Angleterre.
49:33
right sugar beet yes so that really did surprise me because I always thought
424
2973700
5160
49:38
maybe from my my ignorance that the sugar was imported but in fact I don't
425
2978860
6270
49:45
know if this has changed over the past few years for certain reasons but the
426
2985130
4770
changé au cours des dernières années pour certaines raisons, mais
49:49
the sugar with is actually grown and processed right here in England so yes
427
2989900
4560
le sucre avec est en fait cultivé et transformé ici en Angleterre, donc oui
49:54
that's that's pretty good we were I was quite surprised about that yes because
428
2994460
4560
, c'est plutôt bien, nous étions, j'ai été assez surpris de cela oui parce que le
49:59
sugar can come from sugar cane which you know long cadence
429
2999020
5340
sucre peut provenir de suga r canne que vous connaissez une longue cadence
50:04
hmm or they can get it from sugar beet which is a which is like something that
430
3004360
5160
hmm ou ils peuvent l'obtenir de la betterave à sucre qui est comme quelque chose qui
50:09
grows just on the surface is that they're quite big sort of big sort of
431
3009520
4580
pousse juste à la surface, c'est qu'ils sont assez gros genre de gros genre de
50:14
Lambada what you described that a little giant potatoes yes inside it's all it's
432
3014100
6790
Lambada ce que vous avez décrit comme de petites pommes de terre géantes oui à l'intérieur, c'est tout, c'est
50:20
all full of the sugar hmm and they grow that in in certain parts of the UK so
433
3020890
5010
plein de sucre hmm et ils poussent dans certaines parties du Royaume-Uni, alors
50:25
maybe yeah that's where our sugars coming from but yes it's quite a
434
3025900
4790
peut-être que c'est de là que viennent nos sucres, mais oui, c'est un
50:30
controversial subject it's very controversial and talking of pollution
435
3030690
5730
sujet assez controversé, c'est très controversé et en parlant de pollution,
50:36
anybody made any comments about that farms of worms oh that's quite
436
3036420
6730
tout le monde a fait des commentaires à propos de ces fermes de vers oh c'est assez
50:43
interesting Andrew says there are farms that produce worms and they sell them
437
3043150
5280
intéressant Andrew dit qu'il y a des fermes qui produisent des vers et ils les vendent
50:48
for agricultural purposes of course worms are very good because they they
438
3048430
4920
à des fins agricoles bien sûr les vers sont très bons parce qu'ils
50:53
worms actually eat the soil and then they poo it out at the other end yeah so
439
3053350
6420
mangent en fait le sol et ensuite ils le font caca à l'autre bout ouais alors
50:59
they are very good for sifting and purifying haere to ground so there's
440
3059770
6870
ils sont très bons pour tamiser et purifier le sol, donc il y a
51:06
that see you Andrew let's have a look at your name again are you from Russia no
441
3066640
5550
ça à voir Andrew, jetons un coup d'œil à votre nom êtes-vous de Russie pas
51:12
quite sure Andrew male chick off andrew is a regular viewer ah so I know
442
3072190
8250
tout à fait sûr qu'Andrew mâle poussin d' andrew est un spectateur régulier ah alors Je sais que
51:20
you're I have a feeling he mind I'm not going to say exactly but I think I think
443
3080440
5250
tu es j'ai le sentiment qu'il me dérange je ne vais pas dire exactement mais je pense que je pense
51:25
he's in Russia yes farms of worms how interesting English English as I'm happy
444
3085690
6510
qu'il est en Russie oui des fermes de vers comme l' anglais est intéressant car je suis heureux
51:32
to see you live again thank you very much
445
3092200
4790
de te revoir en direct merci beaucoup
51:37
Sergio said it seems that the quantity of insects depend on the Highness or the
446
3097710
5740
Sergio dit il parait que la quantité d'insectes dépend de l'altitude ou de la
51:43
height of the grass because they can't reproduce themselves if the grass is cut
447
3103450
6120
hauteur de l'herbe car ils ne peuvent pas se reproduire si l'herbe est
51:49
short well this is another thing yes the way that agricultural changes or the way
448
3109570
6510
bien coupée c'est autre chose oui la façon dont l'agriculture change ou la façon
51:56
that farming is changed over the years that it actually has caused a lot of
449
3116080
5190
dont l'agriculture est changée les années où cela a causé beaucoup de
52:01
damage it has had an effect and that's what we mentioned earlier about the
450
3121270
5070
dégâts, cela a eu un effet et c'est ce que nous avons mentionné plus tôt à propos des
52:06
insects because we rarely see any insects
451
3126340
3660
insectes parce que nous voyons rarement plus d' insectes,
52:10
anymore we rarely see them ts has made a comment about organic fire
452
3130000
4260
nous les voyons rarement ts a fait un commentaire sur l'
52:14
arming of course being at being that a solution yes we eat I mean I've always
453
3134260
9180
armement par le feu organique bien sûr étant à être qu'une solution oui nous mangeons je veux dire j'ai toujours
52:23
been very very keen on eating organic produce this is true as you know I've
454
3143440
5940
été très enthousiaste à l'idée de manger des produits biologiques c'est vrai comme vous le savez
52:29
been buying organic food now since its first started appearing in supermarkets
455
3149380
4860
j'achète des aliments biologiques maintenant depuis qu'ils ont commencé à apparaître dans les supermarchés il y a
52:34
probably 20 years ago I would say probably more than that I think it would
456
3154240
5520
probablement 20 ans je dirais probablement plus que e à je pense qu'il
52:39
be fair to say that 20 years ago you didn't really see organic food in the
457
3159760
3930
serait juste de dire qu'il y a 20 ans vous ne voyiez pas vraiment de nourriture bio au
52:43
supermarket no it there would normally be a very small section but aside and
458
3163690
5730
supermarché non il y aurait normalement une très petite section mais à part et
52:49
quite often the phone and if there was anything that even resembled organic you
459
3169420
5370
assez souvent le téléphone et s'il y avait quelque chose qui ressemblait même au bio vous
52:54
would have to pay a lot of money for it so it still costs more hmm but it's now
460
3174790
5580
auriez à payer beaucoup d'argent pour cela, donc cela coûte toujours plus hmm, mais il est maintenant
53:00
riding available in many supermarkets and I was I was go for it it does cost a
461
3180370
7620
disponible dans de nombreux supermarchés et j'y allais, cela coûte un
53:07
bit more but then if you if you don't eat as much of it then you won't use as
462
3187990
5730
peu plus cher, mais si vous ne mangez pas comme une grande partie alors vous n'en utiliserez pas
53:13
much up so it in the long run I don't think it cost you any more and the main
463
3193720
4260
autant, donc à long terme, je ne pense pas que cela vous coûte plus cher et la principale
53:17
reason I switched to it was because I didn't like the pesticides being used
464
3197980
4320
raison pour laquelle je suis passé à cela était parce que je n'aimais pas les pesticides utilisés
53:22
and I didn't like to think of what they were doing if when they went in my body
465
3202300
4230
et je n'aimais pas Je n'aime pas penser à ce qu'ils faisaient si quand ils sont entrés dans mon corps
53:26
so give us some example of the organic food that you buy well all the
466
3206530
5790
alors donnez-nous un exemple de la nourriture biologique que vous achetez bien tous les
53:32
vegetables if I count all the fruits oranges apples grapes you name it
467
3212320
7880
légumes si je compte tous les fruits oranges pommes raisins vous l'appelez
53:40
vegetables I was trying trying to buy well the ones I tried to go for are the
468
3220200
5440
légumes j'essayais d'essayer bien acheter ceux que j'ai essayé d'acheter sont
53:45
ones that attract most of the pesticides so certain fruit and vegetables when you
469
3225640
9390
ceux qui attirent le plus les pesticides donc certains fruits et les légumes lorsque vous les
53:55
spray them they retain more of the pesticides than other fruit and
470
3235030
4770
pulvérisez, ils retiennent plus de pesticides que les autres fruits et
53:59
vegetables but wood wood a good example be strawberries well something that has
471
3239800
5790
légumes, mais le bois est un bon exemple, ce sont les fraises et quelque chose qui a
54:05
a large surface area so if you look at something like broccoli
472
3245590
4950
une grande surface, donc si vous regardez quelque chose comme le brocoli, d'
54:10
okay then broccoli is like cauliflower it's got lots of high surface area so if
473
3250540
8310
accord, le brocoli est comme le chou-fleur, il en a beaucoup de grande surface, donc si
54:18
that's sprayed it will retain a large amount of the pesticides and certain
474
3258850
5280
cela est pulvérisé, il retiendra une grande quantité de pesticides et certains
54:24
fruit and vegetables have to have a lot of pesticides in
475
3264130
3030
fruits et légumes doivent contenir beaucoup de pesticides
54:27
to make them fresh grapes for example a readily sprayed with pesticides you can
476
3267160
7900
pour en faire des raisins frais, par exemple un produit facilement pulvérisé avec des pesticides, vous pouvez les
54:35
wash them but it doesn't get rid of all of it the fact that it might taste nicer
477
3275060
6540
laver mais ce n'est pas le cas Je ne me débarrasse pas de tout cela du fait que cela pourrait avoir un meilleur goût
54:41
I think some of it tastes nice I've never really detected massive
478
3281600
4350
Je pense que certains d'entre eux ont bon goût Je n'ai jamais vraiment détecté de
54:45
differences in the taste between organic and non-organic food but but yes it
479
3285950
6060
différences massives dans le goût entre les aliments biologiques et non biologiques, mais oui, cela
54:52
costs more but it's I don't like the thought of the pesticides what are they
480
3292010
3630
coûte plus cher mais c'est que je ne Je n'aime pas la pensée des pesticides, que vont-ils
54:55
going to be doing in my body I might be might be stupid
481
3295640
4460
faire dans mon corps, je pourrais être stupide, en
55:00
particularly if something's coming from I think the other thing about its
482
3300100
4420
particulier si quelque chose vient de Je pense que l'autre chose à propos de ses
55:04
pesticides being sprayed on food is I mean if you've ever seen a farmer
483
3304520
5820
pesticides pulvérisés sur la nourriture est que je veux dire si vous avez déjà vu un agriculteur
55:10
spraying a field it's not particularly even they try to make it even as
484
3310340
5580
pulvériser un champ, ce n'est pas particulièrement même s'il essaie de le rendre aussi uniforme que
55:15
possible so although they say the levels are safe what happens if you get some
485
3315920
4950
possible, même s'ils disent que les niveaux sont sûrs, que se passe-t-il si vous obtenez des
55:20
produce that's in the corner of the field that's had an extra dose of spray
486
3320870
3870
produits qui se trouvent dans le coin du champ et qui ont reçu une dose supplémentaire de pulvérisation
55:24
yes that's it because I would imagine and I've seen around here when they
487
3324740
4500
oui c'est tout parce que j'imagine et j'ai vu ici quand ils
55:29
spray the field certain parts of the fields get more yes than others
488
3329240
4920
pulvérisent le champ certaines parties des champs obtiennent plus oui que d'autres
55:34
especially if the wind is blowing in a certain direction so imagine if they are
489
3334160
3960
surtout si le vent souffle dans une certaine direction alors imaginez s'ils
55:38
spraying chemicals on the vegetables so you might find that in some areas of the
490
3338120
6210
pulvérisent des produits chimiques sur le légumes donc vous pourriez trouver que dans certaines zones du
55:44
field more of the chemicals go on to the vegetables and maybe in other parts only
491
3344330
5730
champ plus de produits chimiques vont sur les légumes et peut-être dans d'autres parties seulement
55:50
a little this yeah that's just me I'm just a little paranoid just a little yes
492
3350060
5400
un peu ouais c'est juste moi je suis juste un peu paranoïaque juste un peu oui
55:55
I think this is true but but I think I think caution is always a thing that you
493
3355460
7740
je pense que c'est vrai mais mais je pense que je pense que la prudence est toujours une chose dont vous
56:03
have to keep control of so you might be too cautious and become paranoid about
494
3363200
4980
devez garder le contrôle, donc vous pourriez être trop prudent et devenir paranoïaque à propos de
56:08
everything or you might just throw caution to the wind that's a great
495
3368180
6150
tout ou vous pourriez simplement jeter la prudence au vent, c'est une excellente
56:14
expression by the way if you throw caution to the wind
496
3374330
3180
expression en passant si vous faites attention à les le vent
56:17
it means you you you are not careful or you don't think about what you're doing
497
3377510
5430
cela signifie que vous vous ne faites pas attention ou que vous ne pensez pas à ce que vous faites,
56:22
so you you buy anything you eat anything so I think sometimes being cautious is a
498
3382940
6690
donc vous achetez n'importe quoi, vous mangez n'importe quoi, donc je pense que parfois être prudent est une
56:29
good thing as long as you keep it under control and not get too carried away yes
499
3389630
5150
bonne chose tant que vous gardez le contrôle et que vous n'obtenez pas trop emporté oui
56:34
but yes what we buy a lot of organic but yes it costs a bit more but it's not too
500
3394780
5610
mais oui ce que nous achetons beaucoup de bio mais oui ça coûte un peu plus mais ce n'est pas trop
56:40
matically more meat organic meat now the fruit and vegetables cost a little bit
501
3400390
6030
matiquement plus de viande de la viande bio maintenant les fruits et légumes coûtent un peu
56:46
more but organic meat cost something like double hmm double the cost yes I
502
3406420
6270
plus cher mais la viande bio coûte quelque chose comme le double hmm le double du coût oui, je
56:52
mean if you buy carrots and apples and oranges
503
3412690
4200
veux dire, si vous achetez des carottes, des pommes et des oranges,
56:56
they cost maybe 10 or 20 percent more than non-organic ones so if you buy a
504
3416890
6629
elles coûtent peut-être 10 ou 20% de plus que les non biologiques, donc si vous achetez un
57:03
bag of apples you might pay pay say a bag of apples cost you two pounds or
505
3423519
6201
sac de pommes, vous pourriez payer, disons qu'un sac de pommes vous coûte deux livres ou
57:09
maybe two euros then it might cost you two euros twenty or two pounds 20 for
506
3429720
6940
peut-être deux euros alors cela peut vous coûter deux euros vingt ou deux livres 20 pour
57:16
the organic version but when it comes to meat what an organic chicken is double
507
3436660
5580
la version biologique, mais en ce qui concerne la viande, ce qu'un poulet biologique
57:22
the cost of three cart times the else so you're talking a hundred percent
508
3442240
4529
coûte le double de trois paniers fois l'autre, donc vous parlez d'une
57:26
increase yes the price organic means we don't buy very much meat no and you
509
3446769
5221
augmentation de cent pour cent oui, le prix biologique signifie que nous n'achetez pas beaucoup de viande non et vous
57:31
can't really buy organic fish you know it's in the sea and like what's in I
510
3451990
5369
ne pouvez pas vraiment ly acheter du poisson bio vous savez que c'est dans la mer et comme ce qu'il y a dedans je
57:37
mean that's full of pollution so yes organic meat we don't bugs it's very
511
3457359
6301
veux dire c'est plein de pollution donc oui de la viande bio nous n'avons pas d'insectes c'est très
57:43
very expensive yes and actually there are environmental reasons to suggest
512
3463660
5760
très cher oui et en fait il y a des raisons environnementales pour suggérer
57:49
that that actually is worse for the environment because they've got to be
513
3469420
3990
que c'est en fait pire pour l' environnement parce qu'ils doivent l'être
57:53
and it's certainly not good if you want to feed a lot of people because to grow
514
3473410
4260
et ce n'est certainement pas bon si vous voulez nourrir beaucoup de gens parce que pour faire pousser
57:57
something organically it takes longer to grow you've got to have larger amounts
515
3477670
5639
quelque chose de manière organique, il faut plus de temps pour pousser, vous devez avoir une plus grande
58:03
of area in which for these cows to roam around because of the grout you know
516
3483309
6210
surface dans laquelle ces vaches peuvent se promener parce que du coulis, vous savez
58:09
they need larger areas so if they're eating fresh grass there has to be
517
3489519
4141
qu'ils ont besoin de plus grandes surfaces, donc s'ils mangent de l'herbe fraîche, il doit y avoir
58:13
plenty of fresh grass for them to eat so that means you need more land and
518
3493660
5129
beaucoup d'herbe fraîche pour eux, ce qui signifie que vous avez besoin de plus de terres et de
58:18
more areas and of course if you create larger farms or larger farmland you have
519
3498789
6240
plus de zones et bien sûr si vous créez de plus grandes fermes ou de plus grandes terres agricoles vous
58:25
to destroy certain areas to do it so yes it's it's very very it's a very complex
520
3505029
6510
devez détruire certaines zones pour le faire, donc oui c'est très très c'est une chose très complexe
58:31
thing so sometimes even what what might appear to be good agriculture can be
521
3511539
6540
, donc parfois même ce qui peut sembler être une bonne agriculture peut être
58:38
just as damaging so that it is it is a very fine line and you mentioned fish
522
3518079
5311
tout aussi dommageable, c'est une ligne très fine et vous avez mentionné le poisson
58:43
just and that is a real problem because we prefer eating fish don't we yes we
523
3523390
6990
juste et tha c'est un vrai problème parce que nous préférons manger du poisson non oui nous
58:50
prefer eating fish but of course there is
524
3530380
3990
préférons manger du poisson mais bien sûr il y a
58:54
you said there is no such thing as organic fish because fish comes from
525
3534370
5640
vous avez dit qu'il n'y a pas de poisson bio car le poisson vient
59:00
mainly from the ocean and you can't really separate the fish in the ocean
526
3540010
6120
principalement de l'océan et on ne peut pas vraiment séparer le pêcher dans l'océan,
59:06
it's impossible you can get organic salmon
527
3546130
3090
il est impossible d'obtenir du saumon biologique
59:09
hmm farm salmon but that's because it's on a farm and it's controlled hmm but
528
3549220
5400
hmm du saumon d'élevage, mais c'est parce que c'est dans une ferme et qu'il est contrôlé hmm mais
59:14
then you still know what they're feeding it know if it'll feed it impelling yeah
529
3554620
3600
alors vous savez toujours ce qu'ils le nourrissent, sachez s'il le nourrira en poussant ouais
59:18
so they're probably giving them something to make them look to give them
530
3558220
4320
donc ils sont probablement leur donner quelque chose pour les faire paraître pour leur donner
59:22
more color or to increase their size so you don't know so I think with fish even
531
3562540
5880
plus de couleur ou pour augmenter leur taille donc vous ne savez pas donc je pense qu'avec du poisson même
59:28
though it seems to be the most healthy thing thing to eat in some cases it
532
3568420
5100
si cela semble être la chose la plus saine à manger dans certains cas, cela
59:33
might actually be the opposite you've got to be careful with certain fish oily
533
3573520
3960
pourrait en fait être le contraire il faut faire attention avec certains poissons les poissons gras
59:37
fish you can concentrate pesticides like salmon you know you're only supposed to
534
3577480
5820
tu peux concentrer les pesticides comme le saumon tu sais tu n'es censé
59:43
eat their advisors now I need to have salmon or tuna once or twice a week
535
3583300
3870
manger que leurs conseillers maintenant j'ai besoin d'avoir du saumon ou du thon une ou deux fois par semaine
59:47
because even from the ocean because of the amount of pollution it concentrates
536
3587170
5850
car même de l'océan à cause de la quantité de pollution qu'il concentre
59:53
the pesticides are they in the in the and heavy metals like lead mercury into
537
3593020
7800
e Les pesticides sont-ils dans le et les métaux lourds comme le plomb et le mercure dans
60:00
the fat of the fish so Sergio thinks it's a marketing trick what organic food
538
3600820
10050
la graisse du poisson, donc Sergio pense que c'est une astuce marketing ce que les aliments biologiques et
60:10
well I mean that it depends on your point of view if you buy food that is
539
3610870
6690
bien je veux dire que cela dépend de votre point de vue si vous achetez des aliments qui sont
60:17
properly organic and has the stamp of approval on it then you are getting a
540
3617560
5400
correctement biologiques et a le sceau d' approbation dessus alors vous obtenez un
60:22
product that hasn't been grown with pesticides hmm but a lot of fruit and
541
3622960
5640
produit qui n'a pas été cultivé avec des pesticides hmm mais beaucoup de fruits et
60:28
vegetables you don't probably have to worry about pesticides I mean potatoes I
542
3628600
4350
légumes vous n'avez probablement pas à vous soucier des pesticides je veux dire des pommes de terre je
60:32
mean if you if you compile it then most of the pesticides are on the surface of
543
3632950
5370
veux dire si vous si vous le compilez alors la plupart des pesticides se trouvent à la surface
60:38
the fruit or vegetable so if you're peeling it it won't have
544
3638320
3300
du fruit ou du légume, donc si vous l'épluchez, cela n'aura pas
60:41
very much impact anyway so if you take the peel if you take the surface off the
545
3641620
5010
beaucoup d'impact de toute façon, donc si vous enlevez la peau si vous enlevez la surface du
60:46
vegetable then you are removing the outside yes there will be some that gets
546
3646630
5610
légume, vous enlevez l' extérieur oui il y en aura qui entreront à l'
60:52
inside but some oil it's growing but the vast majorities on the outside I so I
547
3652240
5100
intérieur mais du pétrole ça pousse mais les grandes majorités à l'extérieur je donc je
60:57
understand I tell you what this proves this proves that there is no perfect way
548
3657340
5130
comprends je vous dis ce que cela prouve cela prouve qu'il n'y a pas de moyen parfait
61:02
of producing food there isn't because Probert whatever you do
549
3662470
4460
de produire de la nourriture il n'y en a pas parce que Probert quoi que vous fassiez
61:06
it has some sort of effect it's almost enough to make you go vegan but then
550
3666930
4980
ça a une sorte d'effet ct c'est presque suffisant pour vous faire devenir végétalien mais
61:11
even if you were vegan you've still got to eat vegetables and then you would
551
3671910
3419
même si vous étiez végétalien vous devez toujours manger des légumes et alors vous
61:15
probably have organic vegetables and it's just like a paradox really if you
552
3675329
4921
auriez probablement des légumes bio et c'est vraiment comme un paradoxe si vous
61:20
could grow all your food yourself which of course everybody used to do my
553
3680250
4559
pouviez cultiver toute votre nourriture vous-même ce qui bien sûr tout le monde avait l'habitude de faire mes
61:24
parents used to grow all their own produce when they were growing up yeah
554
3684809
4020
parents avaient l'habitude de cultiver tous leurs propres produits quand ils grandissaient ouais
61:28
how it's changed over the generations I often that wasn't my choice though no
555
3688829
5101
comment ça a changé au fil des générations, souvent ce n'était pas mon choix mais non
61:33
because it was cheaper hmm it was much cheaper to to grow your own fruit and
556
3693930
4770
parce que c'était moins cher hmm c'était beaucoup moins cher de faire pousser ses propres fruits et les
61:38
vegetables didn't have so much money that's 70 80 yes we are I mean certainly
557
3698700
6210
légumes n'avaient pas autant d'argent c'est 70 80 oui nous sommes je veux dire certainement
61:44
in the West I'm only talking from this point of view our point of view it's
558
3704910
5280
en Occident je ne parle que de ce point de vue notre point de vue
61:50
it's very easy now you can go onto the internet and just dududududududu and
559
3710190
4619
c'est très facile maintenant vous pouvez aller sur internet et juste dududududududu et
61:54
then your your grocer is your shopping will come to your door so it's it's all
560
3714809
5250
alors votre épicier est vos achats viendront à votre porte donc tout est
62:00
become very easy oh that's an interesting point that Kara des has made
561
3720059
4171
devenu très facile oh c'est un point intéressant que Kara des a fait
62:04
there let's have a look Monsanto yes Monsanto which was a company a number of
562
3724230
6000
là-bas regardons Monsanto oui Monsanto qui était une entreprise il y a plusieurs
62:10
years ago was being blamed for now what were they're being blamed for I think it
563
3730230
7379
années était blâmé pour maintenant de quoi étaient-ils blâmés, je pense que
62:17
was genetically modified I think Monsanto yes they were the company that
564
3737609
6301
c'était génétiquement modifié, je pense que Monsanto oui, c'était la société
62:23
were trying to breed genetically modified food like wheat things like
565
3743910
9360
qui essayait de produire des aliments génétiquement modifiés comme le blé, des choses comme
62:33
that yes actually there's a lot of controversy that I remember this and in
566
3753270
5069
ça oui en fait, il y a beaucoup de controverse dont je me souviens et en
62:38
fact I think there was so much of so much public outcry in America about
567
3758339
6321
fait je pense qu'il y avait tellement de tollé public en Amérique à propos de
62:44
Monsanto that virtually went out of business and and they couldn't sell any
568
3764660
5199
Monsanto qui a pratiquement fait faillite et et ils ne pouvaient pas en vendre
62:49
there they were trying to to get farmers to buy their genetically modified see
569
3769859
4831
là-bas, ils essayaient d'amener les agriculteurs à acheter leurs produits génétiquement modifiés,
62:54
there's another whole debate genetically modified food yes
570
3774690
4080
il y a un autre débat sur les aliments génétiquement modifiés oui
62:58
but interesting enough Bayer who or a German company I know that
571
3778770
3510
mais assez intéressant Bayer qui ou une société allemande que je connais que
63:02
pharmaceutical company have according to Carrodus have just bought out Monsanto
572
3782280
5610
la société pharmaceutique a selon Carrodus vient de racheter Monsanto
63:07
uh-huh so that's interesting I think I'm right about margin or what Mann's
573
3787890
3630
euh-huh donc c'est intéressant je pense que j'ai raison sur la marge ou ce que Mann's
63:11
Monsanto we're doing now well it looks it looks for judging by what sue cat
574
3791520
5039
Monsanto nous faisons maintenant bien ça a l' air cherche à en juger par ce que sue cat
63:16
says it looks it looks as if in Argentina Monsanto
575
3796559
4051
dit on dirait qu'en Argentine Monsanto
63:20
has actually had a direct effect it looks like so in Argentina Monsanto
576
3800610
7080
a effectivement eu un effet direct on dirait qu'en Argentine Monsanto
63:27
equals a thousand poison yes okay that well I suppose we should be careful what
577
3807690
6450
équivaut à mille poisons oui d'accord eh bien je suppose que nous devrions faire attention à ce que
63:34
we say and I really want to be sued by any pharmaceutical company really so it
578
3814140
5250
nous disons et je veux vraiment être poursuivi par n'importe quelle société pharmaceutique vraiment donc il
63:39
looks as if bon Santo has just been bought by Bayer yes I think Monsanto
579
3819390
5940
semble que bon Santo vient d'être acheté par Bayer oui je pense que Monsanto
63:45
what is or was an American company certainly ten years ago though they were
580
3825330
4980
ce qui est ou était une société américaine certainement dix il y a des années, bien qu'ils
63:50
in the news a lot because of their genetically modified the fact that from
581
3830310
4440
aient beaucoup fait les manchettes à cause de leur génétiquement modifié, le fait que d'après
63:54
what I can remember and in fact there was lots of controversy a number of
582
3834750
4590
ce dont je me souviens et en fait, il y a eu beaucoup de controverse il y a un certain nombre d'
63:59
years ago because certain in America I know that there was a company I came up
583
3839340
7530
années parce qu'en Amérique, je sais qu'il y avait une entreprise que j'ai créée
64:06
with there called now that they would only let you buy they used to be able to
584
3846870
5220
avec là appelé maintenant qu'ils ne vous laisseraient acheter qu'ils pouvaient
64:12
get lots of different varieties of wheat and and they were buying up all the all
585
3852090
6300
obtenir beaucoup de variétés de blé différentes et et ils achetaient toutes
64:18
the different seeds and they were they were they were getting the patent on
586
3858390
5010
les différentes semences et ils étaient ils obtenaient le brevet sur
64:23
them and then we're drawing them for the market and you could only buy their own
587
3863400
3630
eux et puis nous les dessinons pour le marché et vous ne pouvez acheter que leurs propres
64:27
versions ah yes this diversity that somebody talked about earlier has been
588
3867030
5790
versions ah oui cette diversité dont quelqu'un a parlé plus tôt a été
64:32
reduced because companies who who who control what seeds you buy like the
589
3872820
6840
réduite parce que les entreprises qui contrôlent les graines que vous achetez comme les
64:39
wheat seeds or the barley or whatever it are only letting you buy certain
590
3879660
4850
graines de blé ou l'orge o r quoi qu'il en soit, vous ne laissez acheter que certaines
64:44
varieties because they're buying the patent for the other one so they take
591
3884510
6310
variétés parce qu'ils achètent le brevet pour l'autre, donc ils prennent
64:50
the competition and then the only choice of supplier is is is that one company
592
3890820
4770
la concurrence, puis le seul choix de fournisseur est cette
64:55
right so so they create what they call a monopoly yeah a monopoly they control
593
3895590
5780
entreprise, alors ils créent ce qu'ils appellent un monopole ouais un monopole, ils contrôlent
65:01
everything so by buying up the things that are competing with you and this
594
3901370
5500
tout, donc en achetant les choses qui vous font concurrence et cela
65:06
happens a lot in business by the way a lot of big businesses do tend to buy
595
3906870
4770
se produit souvent dans les affaires d'ailleurs, beaucoup de grandes entreprises ont tendance à acheter
65:11
smaller businesses who are their competitors and then they buy the
596
3911640
4020
des entreprises plus petites qui sont leurs concurrents, puis elles achètent les
65:15
businesses and they either make sure that they go out of business or they
597
3915660
4740
entreprises et elles soit assurez- vous qu'ils font faillite ou qu'ils les
65:20
just control them to make sure that they don't interfere with their main business
598
3920400
4680
contrôlent simplement pour s'assurer qu'ils n'interfèrent pas avec leur activité principale,
65:25
so yes if this all happens who would have thought that the world of
599
3925080
4790
alors oui, si tout cela se produit, qui aurait pensé que le monde de l'
65:29
agriculture would be so intriguing but it is so you had also mentioned
600
3929870
4390
agriculture serait si intrigant, mais c'est ainsi vous avait également mentionné,
65:34
which is a good point there that meaty just people to be meat so if you if you
601
3934260
7050
ce qui est un bon point là-bas, que les personnes charnues doivent être de la viande, donc si vous
65:41
like eating beef and and well any kind of meat it actually is quite bad for
602
3941310
7260
aimez manger du bœuf et bien n'importe quel type de viande, c'est en fait assez mauvais pour le
65:48
global warming because they use up a lot of they produce a lot of co2 no
603
3948570
7020
réchauffement climatique car ils consomment beaucoup de pro produire beaucoup de co2 pas de
65:55
greenhouse gases it's quite an inefficient way of eating
604
3955590
5480
gaz à effet de serre c'est une façon assez inefficace de manger
66:01
yes it's better to eat plants if you can because every you know if if I carry
605
3961070
5830
oui c'est mieux de manger des plantes si vous le pouvez parce que tout ce que vous savez si je le porte
66:06
it's a plant is going to process it so that's generating lots of lots of gases
606
3966900
4530
c'est une plante va le traiter donc ça génère beaucoup de gaz
66:11
and co2 the meats got to be processed it's got to be transported so better for
607
3971430
6300
et de co2 les viandes doivent être transformées, elles doivent être transportées, donc mieux pour
66:17
the environment if we are actually vegetarian well I remember when out when
608
3977730
4770
l'environnement si nous sommes en fait végétariens, je me souviens quand
66:22
I was a kid my granddad used to have a big area of land and he would rent this
609
3982500
7050
j'étais enfant, mon grand-père avait un grand terrain et il louait ce
66:29
land from the council and it was actually an area where there were lots
610
3989550
5010
terrain au conseil et c'était en fait une zone où il y avait beaucoup
66:34
of these plots and my granddad used to grow all sorts of vegetables on this
611
3994560
5910
de ces parcelles et mon grand-père avait l'habitude de cultiver toutes sortes de légumes sur cette
66:40
plot of land it was called an allotment allotment and in the past allotments
612
4000470
7680
parcelle de terrain, cela s'appelait un lotissement et dans le passé, les lotissements
66:48
were very very popular many many people would have their own allotment so this
613
4008150
5430
étaient très très populaires, beaucoup de gens auraient leur propre lotissement, donc
66:53
is an area of land that they would use to grow their vegetables on and my
614
4013580
5370
c'est une zone de terre qu'ils utiliseraient pour cultiver leurs légumes et celle de mon
66:58
granddad's was a huge area massive and then in the end as my grandad got older
615
4018950
6120
grand-père était une immense zone massive, puis à la fin, à mesure que mon grand
67:05
my dad used to go there and take care of it as well and many a Sunday Sunday
616
4025070
6240
-père vieillissait, mon père avait l'habitude d'y aller et de s'en occuper aussi bien et beaucoup un dimanche dimanche Chaque
67:11
morning we would take a wheelbarrow we would walk all the way from from the
617
4031310
5910
matin, nous prenions une brouette, nous marchions de la
67:17
house to my granddad's allotment and we will pick potatoes we would take
618
4037220
4710
maison à la parcelle de mon grand-père et nous cueillions des pommes de terre, nous retirions les
67:21
potatoes out of the ground and shake them and clean them and he used to grow
619
4041930
4590
pommes de terre du sol, les secouions et les
67:26
peas as well and we would take the pods of peas and then when we got home we
620
4046520
5790
nettoyions. prenions les cosses de pois et puis quand nous rentrions à la maison,
67:32
would open the pods and take the peas out and clean the potatoes it was
621
4052310
4830
nous ouvrions les cosses et sortions les pois et nettoyions les pommes de terre c'était
67:37
amazing and in the summer at the height of summer my grandad also had a big
622
4057140
5190
incroyable et en été au plus fort de l'été mon grand-père avait aussi une grande
67:42
greenhouse and inside there were always all these lovely
623
4062330
5159
serre et à l'intérieur il y avait toujours toutes ces jolies
67:47
tomatoes as well so this is something you were talking about no I father years
624
4067489
5490
tomates aussi donc c'est quelque chose dont tu parlais non je père il
67:52
ago we used to grow when I grew up we grew tomatoes dad built his own
625
4072979
5191
y a des années nous cultivions quand j'ai grandi nous avons cultivé des tomates papa a construit sa propre
67:58
greenhouse and we grew tomatoes we grew all the vegetables in the garden but if
626
4078170
5579
serre et nous avons cultivé des tomates nous avons cultivé tous les légumes du jardin mais si
68:03
you have if you had a large garden yourself you this was fine you could do
627
4083749
3870
vous si vous aviez un grand jardin vous-même, c'était bien, vous pouviez le faire,
68:07
this but the allotments were for people who didn't have big gardens and so the
628
4087619
4380
mais les lotissements étaient destinés aux personnes qui n'avaient pas de grands jardins et donc le
68:11
council who owned a lot of ground wood a lot or give you hmm
629
4091999
5881
conseil qui possédait beaucoup de bois au sol ou vous donnait hmm
68:17
a piece of ground for you to and you just paid them a small amount of rent
630
4097880
4049
un terrain pour vous et vous venez de payer leur a donné une petite somme de loyer
68:21
utter and gave them a small amount of money and then you could grow all your
631
4101929
3390
et leur a donné une petite somme d' argent et ensuite vous pourriez faire pousser tous vos
68:25
vegetables are on there but of course what's happened over the years is
632
4105319
4920
légumes là-bas, mais bien sûr, ce qui s'est passé au fil des ans est
68:30
because of the pressure for housing the council's have sold all these bits of
633
4110239
4290
dû à la pression pour le logement, le conseil a vendu tous ces morceaux de
68:34
land off and and so there's less and less land available for people to grow
634
4114529
5161
terres et donc il y a de moins en moins de terres disponibles pour que les gens cultivent
68:39
their own vegetables because there's built houses on them yes men much much
635
4119690
3810
leurs propres légumes parce qu'il y a des maisons construites dessus oui les hommes beaucoup
68:43
of these places much of these allotment areas have been sold and houses have
636
4123500
6540
de ces endroits beaucoup de ces zones d'attribution ont été vendues et des maisons ont
68:50
been built on them although having said that the the place where my granddad had
637
4130040
4559
été construites dessus bien qu'ayant dit cela l'endroit où mon grand-père avait
68:54
his allotment still it's still good it still exists so yes I know for a fact
638
4134599
6540
son lotissement est toujours bon, il existe toujours, donc oui, je sais pertinemment
69:01
that the allotment is still there and so it's still something that's popular but
639
4141139
5250
que le lotissement est toujours là et donc c'est toujours quelque chose qui est populaire mais
69:06
maybe not as popular as it used to be kara Jess says they see that's what's
640
4146389
4890
peut-être pas aussi populaire qu'avant kara Jess dit qu'ils voyez c'est ce qui se
69:11
happening seeds that farmers use can no longer be purchased outside large
641
4151279
5610
passe les semences que les agriculteurs utilisent ne peuvent plus être achetées en dehors de grandes
69:16
companies such as Bayer hmm so that's what's happening Bay is
642
4156889
4140
entreprises telles que Bayer hmm donc c'est ce qui se passe Bay est
69:21
bought at Monsanto so Monsanto probably got the rights to a lot of these so
643
4161029
4650
achetée à Monsanto donc Monsanto a probablement obtenu les droits sur beaucoup de ceux-ci, donc
69:25
they're forcing farmers to only buy their seeds from one source yes as I
644
4165679
6690
ils obligent les agriculteurs à n'acheter leurs semences qu'à une seule source oui, comme je l'ai
69:32
said earlier the they've created what they call a monopoly yes bit like the
645
4172369
5910
dit plus tôt, ils ont créé ce qu'ils appellent un monopole oui un peu comme le
69:38
game the board game yes so controlling controlling what not only where you buy
646
4178279
6840
jeu le jeu de société oui donc contrôler contrôler quoi non seulement où vous l'
69:45
it from but but what types of seeds you can you can put on of course what
647
4185119
4651
achetez à partir de mais mais quels types de semences vous pouvez vous pouvez mettre bien sûr ce
69:49
they'll do is that they'll probably produce genetically modified crops seeds
648
4189770
5369
qu'ils feront, c'est qu'ils produiront probablement des semences de cultures génétiquement modifiées
69:55
and that they'll only let you buy those allotments Rossa asks allotments were
649
4195139
7231
et qu'ils ne vous laisseront acheter que ces attributions Rossa demande que les attributions aient été
70:02
distributed for people or only your granddad no anyone anyone so the the
650
4202370
5980
distribuées pour les gens ou seulement ton grand- père personne personne donc la
70:08
area was very large it was a large area and all of the land was divided up into
651
4208350
7440
zone était très grande c'était une grande zone et toute la terre était divisée en
70:15
small allotments owned by the counts and I wouldn't man that's right yes owned by
652
4215790
4680
petites parcelles appartenant aux comtes et je ne voudrais pas que ce soit vrai oui appartenant
70:20
the council and we used to grow all of our own food so yes it was something
653
4220470
6450
au conseil et nous avions l'habitude de cultiver toute notre propre nourriture alors oui c'est quelque chose
70:26
that happened and we never really thought about it we didn't think we were
654
4226920
3330
qui s'est passé et nous n'y avons jamais vraiment pensé nous ne pensions pas que nous
70:30
doing anything unusual because lots of other people were doing it as well so
655
4230250
4230
faisions quelque chose d'inhabituel parce que beaucoup d' autres personnes le faisaient aussi donc
70:34
and that's what are we talking we are talking the early to late 1970s and
656
4234480
7620
et c'est de quoi parlons-nous nous parlons du début à la fin 197 0s et
70:42
maybe the early 1980s so during the 1970s this this was taking place so not
657
4242100
6600
peut-être au début des années 1980, donc pendant les années 1970, cela se passait il n'y a pas
70:48
that long ago yes but there since then they've they've they've declined
658
4248700
4800
si longtemps, oui, mais depuis lors, ils ont
70:53
dramatically because people don't have the time to grow their own vegetables
659
4253500
5850
considérablement diminué parce que les gens n'ont plus le temps de cultiver leurs propres légumes
70:59
anymore the land has disappeared because the council have sold it for housing
660
4259350
4520
. le terrain a disparu parce que le conseil l'a vendu à des
71:03
purposes and just lies have changed now fruit and vegetable that fruit and
661
4263870
6640
fins de logement et seuls les mensonges ont changé maintenant les fruits et légumes que les fruits et
71:10
vegetables are relatively cheap in a supermarket I mean you can buy I mean
662
4270510
6390
légumes sont relativement bon marché dans un supermarché je veux dire que vous pouvez acheter je veux dire que
71:16
you can buy tomatoes are very cheap to buy aren't they I mean to grow your own
663
4276900
4170
vous pouvez acheter les tomates sont très bon marché à acheter n'est-ce pas t ils je veux dire pour faire pousser vos propres
71:21
Tomatoes now or to grow your own vegetables you've got to be quite
664
4281070
4140
tomates maintenant ou pour faire pousser vos propres légumes vous devez être assez
71:25
committed quite serious it's it's a kind of hobby yes it's more of a hobby now
665
4285210
5010
engagé assez sérieux c'est une sorte de passe-temps oui c'est plus un passe-temps maintenant
71:30
rather than a necessity yes because I mean it I mean to grow apples I mean dad
666
4290220
7770
plutôt qu'une nécessité oui parce que je le pense je veux dire pour faire pousser des pommes je veux dire
71:37
my dad used to try growing apples with the apple trees there's a lot of work to
667
4297990
4740
papa mon père avait l'habitude d'essayer de faire pousser des pommes avec les pommiers il y a beaucoup de travail pour
71:42
maintain an apple tree you have to cook you have to prune them you have to make
668
4302730
4140
entretenir un pommier tu dois cuisiner tu dois les tailler tu dois
71:46
sure that they're covered with net so the Flies and all the insects don't eat
669
4306870
3750
t'assurer qu'ils sont recouverts de filet pour que le Les mouches et tous les insectes ne mangent pas t
71:50
them you have to wait there's all sorts of things you have to do yes and then
670
4310620
4170
eux vous devez attendre il y a toutes sortes de choses que vous devez faire oui et puis
71:54
this so you can only yes and I mean you can buy a bag of apples for nothing it's
671
4314790
6090
ceci donc vous ne pouvez que oui et je veux dire vous pouvez acheter un sac de pommes pour rien c'est que
72:00
it doesn't cost much to to buy apple yes 70 P I think but 6 65 or 70 points yeah
672
4320880
7530
ça ne coûte pas cher d'acheter des pommes oui 70 P I pensez mais 6 65 ou 70 points ouais
72:08
that apples are really cheap carrots why would you bother growing your own
673
4328410
3750
que les pommes sont des carottes vraiment bon marché pourquoi voudriez-vous faire pousser vos propres
72:12
carrots carrots are so cheap it's ridiculous
674
4332160
3810
carottes les carottes sont si bon marché que c'est ridicule
72:15
it's interesting how we've come full-circle have because we were talking
675
4335970
4290
c'est intéressant de voir comment nous avons bouclé la boucle parce que nous parlions
72:20
about chemicals in vegetables and then we talked about the best way is to grow
676
4340260
5400
de produits chimiques dans les légumes et puis nous parlé de la meilleure façon est de cultiver
72:25
your own and then oh we've talked about how that's changed and then we're back
677
4345660
4710
les vôtres et puis oh nous avons parlé de la façon dont cela a changé, puis nous sommes revenus
72:30
to actually just buying them from the supermarket because it's too much
678
4350370
4890
à les acheter au supermarché parce que c'est trop
72:35
trouble to grow your own I think that's that's true and of course the pace of
679
4355260
3420
difficile de cultiver les vôtres, je pense que c'est vrai et bien sûr, le rythme de
72:38
life nowadays is is more hectic and chaotic yes that's right then it was 40
680
4358680
6480
vie de nos jours est plus mouvementé et chaotique oui c'est vrai qu'il y a 40
72:45
years ago or 30 years ago so that that might be another reason why people
681
4365160
4440
ou 30 ans, cela pourrait donc être une autre raison pour laquelle les gens
72:49
aren't in their gardens growing vegetables it's very popular in Russia
682
4369600
5160
ne cultivent pas de légumes dans leurs jardins, c'est très populaire en Russie
72:54
having an allotment okay so yes yeah that well yes that that yeah
683
4374760
7110
ayant un attribution ok donc oui ouais ça bien oui ça ça ouais
73:01
so that that's a yes it's lovely I mean I so like growing vegetables dad used to
684
4381870
4980
donc c'est un oui c'est adorable je veux dire j'aime tellement cultiver des légumes papa
73:06
like growing them so in certain countries some countries it's still very
685
4386850
3240
aimait les cultiver donc dans certains pays certains pays c'est toujours très
73:10
popular to grow all your own vegetables yes or no well I think in this country
686
4390090
5160
populaire de cultiver tous ses propres légumes oui ou non eh bien je pense que dans ce pays
73:15
it still happens but not on such a wide scale because it isn't a necessity and
687
4395250
6960
ça arrive encore mais pas à une si grande échelle parce que ce n'est pas une nécessité et
73:22
that's another point you see because let's not beat around the bush let's not
688
4402210
5610
c'est un autre point que vous voyez parce qu'il ne faut pas tourner autour du pot ne mâchons pas
73:27
mince our words and it's it's quite often people who are poor or who have
689
4407820
6420
nos mots et c'est bien souvent des gens qui sont pauvres ou qui ont
73:34
little money and that really was our family as well so we weren't a rich
690
4414240
4020
peu d'argent et c'était vraiment notre famille aussi, donc nous n'étions pas une
73:38
family we didn't have tons and tons of money so growing our vegetables was
691
4418260
6030
famille riche, nous n'avions pas des tonnes et des tonnes d' argent, donc cultiver nos légumes était en
73:44
actually a necessity we didn't really have much choice if he had a large
692
4424290
5430
fait une nécessité, nous n'avions pas vraiment le choix s'il avait une grande
73:49
family you know if you got four or five if you've got lots of children two three
693
4429720
4770
famille, vous savez si vous en avez quatre ou cinq si vous avez beaucoup d'enfants deux trois
73:54
four five children then it's going to be cheaper to grow your vegetables and buy
694
4434490
5370
quatre cinq enfants alors ça va être moins cher de faire pousser vos légumes et de les
73:59
them Andrew says allotments were very popular in Russia
695
4439860
4740
acheter Andrew dit que les jardins potagers étaient très populaires en Russie
74:04
six hundred it's called for the size was usually twenty by thirty meters that's
696
4444600
6660
six cents ça s'appelle pour la taille était généralement vingt par trente m c'est
74:11
quite big that's a lot of that's a lot of space that is 600 600 square meters
697
4451260
5580
assez grand c'est beaucoup c'est beaucoup d'espace c'est 600 600 mètres carrés
74:16
and they were given away to people who worked at factories that rise
698
4456840
4179
et ils ont été donnés à des gens qui travaillaient dans des usines qui montent
74:21
yes I like that idea that that that does now don't take this the wrong way Andrew
699
4461019
5461
oui j'aime cette idée que cela fait maintenant ne le prenez pas mal Andrew,
74:26
I'm not being offensive or insulting but that does sound like a very communist
700
4466480
5429
je ne suis pas offensant ou insultant, mais cela ressemble à une façon très communiste
74:31
way of doing things that that's very similar to the way that villages in
701
4471909
4621
de faire les choses qui ressemble beaucoup à la façon dont les villages en
74:36
China would divide up their land and allow people to grow their own crops so
702
4476530
5520
Chine diviseraient leurs terres et permettraient aux gens de cultiver leurs propres cultures, alors
74:42
yes because I had experience of that whilst I was in China I went to village
703
4482050
4529
oui parce que j'avais expérience de cela pendant que j'étais en Chine je suis allé au village
74:46
visit many villages and that's exactly what they were doing it's true yes what
704
4486579
8640
visiter de nombreux villages et c'est exactement ce qu'ils faisaient c'est vrai oui ce que
74:55
I would say we've often said to mr. Duncan when I stopped working when I
705
4495219
4320
je dirais nous avons souvent dit à mr. Duncan quand j'ai arrêté de travailler quand je
74:59
retire I will spend more time I will dig up some of the some of the garden and
706
4499539
6660
prendrai ma retraite, je passerai plus de temps, je creuserai une partie du jardin et
75:06
start growing but we haven't really got that much ground to grow vegetables on
707
4506199
6391
commencerai à grandir, mais nous n'avons pas vraiment beaucoup de terrain pour faire pousser des légumes
75:12
and it's a bit sloppy so I might grow things which are expensive to buy in the
708
4512590
6239
et c'est un peu bâclé, donc je pourrais grandir des choses qui coûtent cher à acheter dans le
75:18
shop so for example I like blueberries blueberries those little blueberries or
709
4518829
5611
magasin, par exemple, j'aime les myrtilles les myrtilles ces petites myrtilles ou
75:24
blueberries they have quite expensive so I might get some blueberry bushes but I
710
4524440
5219
myrtilles qu'ils ont assez chères, donc je pourrais obtenir des buissons de myrtilles mais je
75:29
probably wouldn't bother growing apples because I remember when dad grew apples
711
4529659
4290
ne m'embêterais probablement pas à faire pousser des pommes parce que je me souviens quand papa cultivait des
75:33
that they were all full of insects you got most of the stuff you had to chuck
712
4533949
3960
pommes qu'ils étaient tous pleins d'insectes, vous avez eu la plupart des choses que vous
75:37
it away because it was all these that you know that the little insects got
713
4537909
3931
deviez jeter parce que c'était tout cela que vous savez que les petits insectes ont pénétré
75:41
inside the Apple high-maintenance I maintenance and don't bother growing
714
4541840
4739
à l'intérieur de la pomme à haute maintenance et ne vous embêtez pas à faire pousser
75:46
your own apples it's too much trouble but peas peas were gorgeous
715
4546579
4801
vos propres pommes c'est trop problème mais les pois les pois étaient de magnifiques
75:51
freshly grown peas in the guy you know what I used to do well on the way back
716
4551380
4259
pois fraîchement cultivés chez le gars vous savez ce que je faisais bien sur le chemin du
75:55
home when we were pushing the vegetables back home I would take one of the pea
717
4555639
5011
retour quand nous poussions les légumes à la maison je prenais l'une des
76:00
pods and I would open them and I would eat the peas straight from the pod raw
718
4560650
5159
cosses de pois et je les ouvrais et je le ferais d manger les pois directement de la gousse crue
76:05
oh oh yes via peas all that Gorge III I used to sell a breakable open and I
719
4565809
7140
oh oh oui via les pois tout ce que Gorge III j'avais l' habitude de vendre un ouvert cassable et je le
76:12
would just as we went back home I would just eat the peas and and I was I was so
720
4572949
4471
ferais juste comme nous rentrions à la maison je mangerais juste les pois et j'étais j'étais tellement
76:17
pleased about that we we had we were very simple back then in the 1970s see
721
4577420
7440
content de ça nous nous avions nous étions très simples à l'époque dans les années 1970 voir le
76:24
cat said she went oh so you cat lived in London she loved to go finding organic
722
4584860
5639
chat a dit qu'elle est allée oh donc ton chat vivait à Londres elle aimait aller chercher des
76:30
produce yes you'll find lots of that in in London but but all over now you can
723
4590499
6481
produits bio oui vous en trouverez beaucoup à Londres mais partout maintenant vous pouvez
76:36
buy organic produce everywhere hmm you do get a bit obsessed I used to get very
724
4596980
6390
acheter des produits biologiques partout, hmm, vous êtes un peu obsédé J'étais très
76:43
obsessed at one time I got so obsessed I wouldn't buy anything unless it was
725
4603370
5250
obsédé à un moment donné, j'étais tellement obsédé que je n'achèterais rien à moins que ce ne soit
76:48
organic so but i-i've not quite so obsessed with it now because
726
4608620
7190
biologique, mais je-je ne suis plus aussi obsédé par ça maintenant parce que les
76:55
strawberries and things like that is they're very expensive organic
727
4615810
3730
fraises et des choses comme ça, ce sont des fraises biologiques très chères,
76:59
strawberries but as long as you wash most of the fruit I've been reading
728
4619540
3840
mais tant que vous lavez la plupart des fruits que j'ai lus
77:03
about this if you wash your fruit or vegetables very well then you can get
729
4623380
6960
à ce sujet, si vous lavez très bien vos fruits ou légumes, vous pouvez vous en
77:10
rid of 95% of it of any residual pesticides residual that what leftover
730
4630340
8070
débarrasser à 95% de tout résidu pesticides résiduels que ce qui reste dont
77:18
we talked about the other day so yes pesticides left on on the outside
731
4638410
6510
nous avons parlé l'autre jour alors oui pesticides laissés sur l'extérieur
77:24
of fruit or vegetable residue residual amounts acid you yes I don't
732
4644920
8880
des résidus de fruits ou de légumes quantités résiduelles d'acide vous oui je ne
77:33
think we're gonna get chickens Oh are we oh for goodness sake lots of people near
733
4653800
5189
pense pas que nous allons avoir des poulets Oh sommes-nous oh pour l'amour de Dieu beaucoup de gens près de
77:38
where we live own chickens it's become a very trendy thing and this is something
734
4658989
7141
chez nous possèdent des poulets c'est devenu une chose très à la mode et c'est quelque chose que
77:46
I was going to mention about organic food because at the start of the craze
735
4666130
7290
je j'allais parler d' aliments biologiques parce qu'au début de l'engouement
77:53
for getting organic food it was people who wanted to do it to kind of show off
736
4673420
5520
pour les aliments biologiques, c'était les gens qui voulaient le faire pour se montrer
77:58
or to show that they were living at a higher lifestyle so it was a thing that
737
4678940
5850
ou pour montrer qu'ils vivaient à un niveau de vie plus élevé, donc c'était une chose qui
78:04
was was like a like a fashion or a fad and then eventually more and more people
738
4684790
5130
était comme une mode ou une mode , puis finalement de plus en plus de gens ont
78:09
started buying organic food so that's very interesting how that started off it
739
4689920
4920
commencé à acheter des aliments biologiques, donc c'est très intéressant de voir comment cela a commencé, c'était peut-
78:14
was something that was done in maybe the suburbs of London and people thought
740
4694840
5160
être quelque chose qui se faisait dans la banlieue de Londres et les gens pensaient
78:20
well if they buy organic food they're more sophisticated but now of course
741
4700000
5100
bien s'ils achetaient des aliments biologiques, ils ' re plus sophistiqué mais maintenant bien sûr
78:25
it's commonplace it's commonplace you can go into any supermarket and normally
742
4705100
4889
c'est banal c'est banal vous pouvez aller dans n'importe quel supermarché et normalement
78:29
there is a huge section with lots of organic food whether it is any better
743
4709989
5311
il y a une énorme section avec beaucoup d' aliments biologiques si c'est mieux
78:35
for you I think there are supposed to be more vitamins in organic vegetables I
744
4715300
5730
pour vous je pense qu'il est censé y avoir plus de vitamines légumes biologiques je
78:41
don't know there's been any studies done but whether in the long term
745
4721030
6510
ne sais pas si des études ont été faites mais si à long terme
78:47
it is healthier for you or not mmm because you may there are so many
746
4727540
6270
c'est plus sain pour vous ou non mmm parce que vous pouvez il y a tellement de
78:53
different ways I've been poisoned these days
747
4733810
4170
façons différentes que j'ai été empoisonné ces jours-ci
78:57
yes I mean just go just breathing the air just being inside your car
748
4737980
5670
oui je veux dire allez juste respirer le l'air juste à l'intérieur de votre voiture,
79:03
they're probably far worse for you than the small amounts of pesticides as are
749
4743650
4890
ils sont probablement bien pires pour vous que les petites quantités de pesticides qui
79:08
left on fruit and vegetables that's it who knows whether it's going to benefit
750
4748540
4920
restent sur les fruits et légumes c'est lui qui sait si cela va être bénéfique pour
79:13
your health in the long term I bet you if we stand here now I bet you we can
751
4753460
4620
votre santé à long terme je vous parie si nous nous tenons ici maintenant Je parie que nous pouvons
79:18
name ten things that exist in our normal day-to-day lives I I bet we can name ten
752
4758080
6120
nommer dix choses qui existent dans notre vie quotidienne normale Je parie que nous pouvons nommer dix
79:24
things that are harmful but they are present all the time can you think of
753
4764200
5820
choses qui sont nocives mais elles sont présentes tout le temps pouvez-vous bien penser à
79:30
ten things well I mean the one thing that you get exposed to most of the time
754
4770020
5400
dix choses je veux dire la seule chose que vous êtes exposé la plupart du temps
79:35
if you drive is all the particles coming out from the from from the burning of
755
4775420
7350
si vous conduisez, toutes les particules provenant de la combustion de
79:42
fossil fuels you know from the the petrol and diesel hmm and if you just
756
4782770
5160
combustibles fossiles que vous connaissez de l' essence et du diesel hmm et si vous vous
79:47
sit in your car particularly a new car there are there is a whole massive
757
4787930
6450
asseyez simplement dans votre voiture, en particulier une nouvelle voiture, il y en a un ensemble de
79:54
chemic chemicals coming off the dashboard on that seat apparently you
758
4794380
4020
produits chimiques massifs qui sortent de t il tableau de bord sur ce siège apparemment vous
79:58
should never when you go into your car particularly if it's been in the Sun
759
4798400
3840
ne devriez jamais quand vous entrez dans votre voiture surtout si elle a été au soleil
80:02
then it's hot and it's new well even if it's not new but if it's new okay you
760
4802240
6360
alors il fait chaud et c'est bien neuf même s'il n'est pas neuf mais si c'est neuf d'accord vous
80:08
know that that smell you get in it particularly new car all that plastic
761
4808600
3630
savez que cette odeur que vous ressentez est particulièrement nouvelle voiture tout ce plastique que
80:12
you smell whenever this is very hot you shouldn't breathe that in oh you should
762
4812230
4730
vous sentez chaque fois qu'il fait très chaud, vous ne devriez pas le respirer oh vous devriez
80:16
open the doors and windows and let that out because it apparently is quite
763
4816960
4870
ouvrir les portes et les fenêtres et le laisser sortir car il est apparemment assez
80:21
poisonous it's like if you get a new piece of furniture and it's made from
764
4821830
5640
toxique, c'est comme si vous achetiez un nouveau meuble et qu'il est fait de
80:27
chipboard modern furniture there's lots of glue in it lots of formaldehyde you
765
4827470
6180
meubles modernes en aggloméré il y a beaucoup de colle dedans beaucoup de formaldéhyde
80:33
you you you know you should open your windows for a while because you're
766
4833650
3570
vous vous vous savez que vous devriez ouvrir vos fenêtres pendant un certain temps parce que vous
80:37
breathing in lots of lots of poisonous chemicals I've always a manufacturing
767
4837220
4500
respirez beaucoup de produits chimiques toxiques j'ai toujours
80:41
prayers noticed that when you have a new carpet as well yes the smell of a new
768
4841720
3930
remarqué que lorsque vous avez un nouveau tapis aussi oui l'odeur d'un nouveau
80:45
carpet in your room it's it's it's it's cut it's quite delicious I mean you you
769
4845650
4620
tapis dans votre chambre c'est c'est c'est c'est coupé c'est assez délicieux je veux dire vous vous
80:50
want to take deep breaths of the smell but in fact it's probably the chemical
770
4850270
4830
voulez respirer profondément l'odeur mais en fait c'est probablement le produit chimique
80:55
and all of the dye in all of the things that we use to make the carpet that
771
4855100
3750
et tout le colorant dans tout le ça ngs que nous utilisons pour fabriquer le tapis que
80:58
you're breathing in so basically your breathing
772
4858850
2160
vous respirez, donc en gros vos
81:01
chemicals but that's very interesting about new cars because they always have
773
4861010
3870
produits chimiques respiratoires, mais c'est très intéressant pour les nouvelles voitures car elles ont toujours
81:04
a very special smell a new car when you get into it it's sort of and you want to
774
4864880
5299
une odeur très spéciale une nouvelle voiture quand vous y entrez c'est en quelque sorte et vous voulez
81:10
breathe it all in that's shit that's chemicals that's probably they're not
775
4870179
6551
respirer tout ça c'est de la merde c'est des produits chimiques c'est probablement qu'ils ne sont pas
81:16
very good do you know something that amazed me you know on the windscreen of
776
4876730
3630
très bons savez-vous quelque chose qui m'a étonné vous savez sur le pare-brise d'
81:20
a car and your body that drives the glass at the front the windscreen the
777
4880360
3810
une voiture et votre corps qui entraîne la vitre à l'avant le pare-brise l'
81:24
front that's right after a while you get this sort of film on the inside of your
778
4884170
6599
avant c'est juste après un moment vous obtenez ce genre de film à l'intérieur de votre
81:30
windscreen everybody will know this that drives and you have to wipe it off it's
779
4890769
4020
pare-brise tout le monde saura ce qui conduit et vous devez l'essuyer
81:34
it's like almost becomes very foggy you get it like it like a white film over
780
4894789
5310
c'est comme si cela devenait presque très brumeux vous l' obtenez comme ça comme un film blanc à
81:40
the inside of your windscreen it's like a discoloration yes it's and you think
781
4900099
6270
l'intérieur de votre pare-brise c'est comme une décoloration oui c'est et vous pensez que
81:46
it's a you've put your finger through it you can you know you can wipe it off and
782
4906369
6031
c'est un vous avez mis votre doigt dessus, vous pouvez savoir que vous pouvez l'essuyer et
81:52
when the Sun is low in the sky and you're driving it makes it difficult to
783
4912400
4589
quand le soleil est bas dans le ciel et que vous conduisez, il est difficile de
81:56
see how well do you know do you know what this film is that develops on the
784
4916989
4710
voir à quel point savez-vous faire vous savez ce que ce film est-ce que cela se développe à l'
82:01
inside of your windscreen I would take a review I will I we've talked about it in
785
4921699
6931
intérieur de votre pare-brise, je ferais un examen, je vais j'en ai beaucoup parlé dans
82:08
this country a lot and it's just basically pollution well it know what it
786
4928630
5100
ce pays et c'est juste essentiellement la pollution eh bien, je sais ce que c'est,
82:13
is it's the plastic from your dashboard that very particularly in the Sun is
787
4933730
7940
c'est le plastique de votre tableau de bord qui très particulièrement dans le Le soleil
82:21
evaporating so there are chemicals coming out of the plastic obviously it's
788
4941670
4270
s'évapore donc il y a des produits chimiques qui sortent du plastique évidemment c'est
82:25
on the inside on the inside of your window not on the outside on the inside
789
4945940
6020
à l'intérieur à l'intérieur de votre fenêtre pas à l'extérieur à l'intérieur
82:31
so what's happening all your dashboards plastic there's lots of plastic in a car
790
4951960
5139
donc que se passe-t-il tous vos tableaux de bord en plastique il y a beaucoup de plastique dans une voiture
82:37
and so what's happening is that it's that the plastic is coming off the in
791
4957099
5790
et donc ce qui se passe est que c'est que le plastique se détache sous
82:42
vapor form and it's depositing on the inside of your windscreen so that's
792
4962889
6121
forme de vapeur et qu'il se dépose à l' intérieur de votre pare-brise, c'est donc
82:49
literally the plastic that's almost dissolving into the air yes so over many
793
4969010
4529
littéralement le plastique qui se dissout presque dans l'air oui, donc pendant de
82:53
many years this is constantly coming off the
794
4973539
2730
nombreuses années, cela se détache constamment du
82:56
plastic particularly when this gets very hot in the Sun so doesn't that where are
795
4976269
3511
plastique, en particulier lorsque cela devient très chaud au soleil alors n'est-ce pas où es-
82:59
you well it yes so when I read that he he lives in he's reading this in all the
796
4979780
5250
tu bien oui donc quand je lis qu'il vit dans il lit ceci tout le
83:05
time you're in the car quite a lot of time because you're on the road a lot
797
4985030
4040
temps que tu es dans la voiture pas mal de temps parce que tu es beaucoup sur la route
83:09
that's right so yes don't breathe that vapor in in your car
798
4989070
5619
c'est vrai, alors oui, ne respirez pas cette vapeur dans votre voiture,
83:14
because who knows what that'll do to you in twenty thirty years time wine the
799
4994689
3510
car qui sait ce que cela vous fera dans vingt trente ans, baissez les
83:18
windows down or even better get one of those soft top cars that you can take
800
4998199
4020
vitres ou mieux encore, prenez une de ces voitures à toit souple que vous pouvez prendre sur
83:22
the the roof off and then you can drive and have the wind in your hair in glaze
801
5002219
5641
le toit et puis vous pouvez conduire et avoir le vent dans vos cheveux en glaçure
83:27
as a point there you talkin magnetic fields from cell phones oh all sorts of
802
5007860
6719
comme point là vous parlez des champs magnétiques des téléphones portables oh toutes sortes de
83:34
thing where do you stop we're exposed to so yes those are so many things
803
5014579
5221
choses où vous arrêtez-vous, nous sommes exposés alors oui ce sont tellement de choses
83:39
yes that was my point so probably pesticides in food is probably not that
804
5019800
6060
oui c'était ce que je veux dire, donc probablement que les pesticides dans les aliments ne sont probablement pas si
83:45
good you know it's on the list but there are so many others you can find ten
805
5025860
3839
bons, vous savez que c'est sur la liste, mais il y en a tellement d'autres que vous pouvez trouver dix
83:49
things easily you can you can actually name ten things straight away off the
806
5029699
4650
choses facilement, vous pouvez en fait nommer dix choses tout de suite du
83:54
top of your head without even thinking about it things that are probably
807
5034349
4201
haut de votre tête sans même y penser ce sont des choses qui
83:58
causing damage to the environment or to to us and of course the other problem
808
5038550
5489
causent probablement des dommages à l'environnement ou à nous et bien sûr l'autre problème
84:04
and I don't want to get too deep into this subject because we've talked we've
809
5044039
4801
et je ne veux pas approfondir ce sujet parce que nous avons parlé nous en avons
84:08
talked about this for about the last 40 minutes incredible but also things
810
5048840
8179
parlé pendant les 40 dernières minutes incroyable mais aussi les choses
84:17
affect people in different ways and you know where I'm going with this and and
811
5057019
6281
affectent les gens différemment ent façons et vous savez où je veux en venir et et
84:23
we often hear of stories we often hear stories especially in the media of
812
5063300
6270
nous entendons souvent des histoires, nous entendons souvent des histoires, en particulier dans les médias, sur
84:29
certain things causing certain types of cancer but of course it won't
813
5069570
6330
certaines choses causant certains types de cancer, mais bien sûr, cela ne causera pas
84:35
necessarily cause cancer in everyone yeah it's some people so some people
814
5075900
7019
nécessairement le cancer chez tout le monde ouais c'est un peu les gens donc certaines personnes
84:42
might and some people might not yes that's a good point so it that it only
815
5082919
5191
pourraient et certaines personnes pourraient ne pas oui c'est un bon point donc cela ne
84:48
makes that issue even more confusing yes the one one thing might make an one
816
5088110
6869
fait que rendre ce problème encore plus déroutant oui la seule chose peut rendre une
84:54
person ill but it might leave the other person completely unharmed
817
5094979
5611
personne malade mais cela peut laisser l'autre personne complètement indemne
85:00
for example I mean smoking we all know smokings bad
818
5100590
3839
par exemple je veux dire fumer nous savons tous fumer mal
85:04
my grandmother mother my grandmother 94 she smoked like a chimney yes so what
819
5104429
10170
ma grand-mère mère ma grand-mère 94 elle fumait comme une cheminée oui alors ce que
85:14
the boy see there's the point all her life some well smoking is bad for you
820
5114599
5511
le garçon voit il y a un intérêt toute sa vie certains eh bien fumer est mauvais pour vous
85:20
there's no doubt it yeah okay 94 smoking is very bad for you we know
821
5120110
6730
il n'y a aucun doute oui d'accord 94 fumer est très mauvais pour vous nous sais
85:26
but so people aren't severely affected by the
822
5126840
4860
mais pour que les gens ne soient pas sévèrement affectés par les
85:31
effects of the smoke so like your grandmother for example is it that
823
5131700
4770
effets de la fumée alors comme ta grand-mère par exemple est-ce que
85:36
that's often an excuse that smokers will use they'll say well it can't be bad for
824
5136470
6000
c'est souvent une excuse que les fumeurs utiliseront ils diront eh bien ça ne peut pas être mauvais pour
85:42
you because I know somebody who's 90 and they smoked all their lives but they are
825
5142470
6330
toi parce que je connais quelqu'un qui est 9 0 et ils ont fumé toute leur vie mais ce sont
85:48
probably the exceptions hmm me my father smoked probably 40 or 50 cigarettes
826
5148800
7920
probablement les exceptions hmm moi mon père fumait probablement 40 ou 50
85:56
every day I'm not sure most of his lying not sure if that's a good example no but
827
5156720
4740
cigarettes par jour je ne suis pas sûr de la plupart de ses mensonges je ne sais pas si c'est un bon exemple non mais
86:01
what I'm saying I see he still lived till he was 80 but he his life sadly
828
5161460
7890
ce que je dis je vois il a encore vécu jusqu'à l'âge de 80 ans mais sa vie
86:09
ended in a very awful way yes but I yes but we don't know whether it was a
829
5169350
5040
s'est malheureusement terminée d'une manière très horrible oui mais moi oui mais nous ne savons pas si c'était un
86:14
smoking that call was that if you would have died you know
830
5174390
3480
fumeur cet appel était que si vous étiez mort, vous savez que
86:17
lung cancer is that is the common way that people think about the effects of
831
5177870
3780
le cancer du poumon est c'est le façon courante dont les gens pensent aux effets de la
86:21
smoke hmm but some people apparently they've identified medical people
832
5181650
6090
fumée hmm mais certaines personnes ont apparemment identifié des médecins
86:27
biologists scientists have identified that a certain percentage of the
833
5187740
4320
biologistes scientifiques ont identifié qu'un certain pourcentage de la
86:32
population have got a specific gene that protects them against the effects of the
834
5192060
5280
population a un gène spécifique qui les protège contre les effets de la
86:37
smoke so there can pretty much smoke or whatever they like and it's not really
835
5197340
5010
fumée donc il peut assez beaucoup de fumée ou tout ce qu'ils aiment et cela n'aura pas
86:42
going to have a serious effect on them health-wise but you know it's a lottery
836
5202350
6030
vraiment d'effet sérieux sur leur santé, mais vous savez que c'est une loterie,
86:48
you're not going to know whether you've got that that's it that that you you've
837
5208380
3480
vous ne saurez pas si vous avez ce que c'est que vous avez
86:51
hit the nail on the head there Steve life is a lottery yes I mean that in the
838
5211860
8370
frappé le clou sur la tête là Steve la vie est un loterie oui je veux dire qu'à l'
87:00
future they'll be able to determine what this gene is that protects some people
839
5220230
4110
avenir ils pourront déterminer ce qu'est ce gène qui protège certaines personnes
87:04
from the effects of smoking but I mean you'll always get you know so yeah some
840
5224340
5730
des effets du tabagisme mais je veux dire que vous le saurez toujours alors oui certaines
87:10
people can smoke all their lives and get to 90 because they've got a strong a
841
5230070
4410
personnes peuvent fumer toute leur vie et arriver à 90 parce qu'ils ont une forte constitution
87:14
genetic makeup that protects them but that same person might be very
842
5234480
4980
génétique qui les protège mais cette même personne pourrait être très
87:19
susceptible to something else hmm
843
5239460
4490
sensible à autre chose hmm
87:24
just it's just you know it's all to do with the genetic makeup yes it's like
844
5244100
5440
juste c'est juste que vous savez que tout a à voir avec la constitution génétique oui c'est comme le
87:29
heart it's like heart failure I don't know what his name is there's a famous
845
5249540
4460
cœur c'est comme l'insuffisance cardiaque je ne ' Je ne sais pas comment il s'appelle, il y a un
87:34
athlete somebody he was quite well known in the UK he'd just been diagnosed with
846
5254000
6520
athlète célèbre, quelqu'un qu'il était assez connu au Royaume-Uni, il venait
87:40
heart disease one of the last thing you would expect
847
5260520
2670
87:43
is a world-famous athlete to get heart disease but that's down to genetics so
848
5263190
7110
de recevoir un diagnostic de maladie cardiaque. la génétique, donc
87:50
if you've got a genetic predisposition to heart disease whether you are an
849
5270300
6900
si vous avez une prédisposition génétique aux maladies cardiaques, que vous soyez un
87:57
athlete or not you're still gonna get a heart disease yes yes that sort of
850
5277200
4350
athlète ou non, vous allez toujours avoir une maladie cardiaque oui oui, cela
88:01
returns to what I said about life being a bit of a lottery certainly for some
851
5281550
4290
revient en quelque sorte à ce que j'ai dit à propos de la vie étant un peu une loterie certainement pour certains
88:05
people that the genetics are making sure that that thing eventually occurs
852
5285840
5490
les gens que la génétique fabrique sûr que cette chose finit par se
88:11
whereas in someone else it doesn't do a thing and that's the problem my
853
5291330
4590
produire alors que chez quelqu'un d'autre cela ne fait rien et c'est le problème
88:15
grandmother's name was Mary by the way Mary why is that relevant someone's
854
5295920
5880
le nom de ma grand-mère était Mary au fait Mary pourquoi est-ce pertinent quelqu'un a
88:21
asked on the line Cara das is put on that now look you must have read my mind
855
5301800
7710
demandé sur la ligne Cara das est mis sur ce maintenant regardez vous devez avoir lis dans mes pensées
88:29
Cara - because well didn't you see the documentary the other night Steve about
856
5309510
4980
Cara - parce que tu n'as pas vu le documentaire l'autre soir Steve à
88:34
that there if they're now finding fragments microscopic fragments of
857
5314490
5910
ce sujet là s'ils trouvent maintenant des fragments microscopiques de
88:40
plastic in water because I said to mr. mr. Duncan said what are you going to
858
5320400
4710
plastique dans l'eau parce que j'ai dit à mr. m. Duncan a dit de quoi allez-vous
88:45
talk about today I even got anything you want to talk
859
5325110
3360
parler aujourd'hui, j'ai même tout ce dont vous voulez
88:48
about and I said I want to talk about pollution and plastic bottles and
860
5328470
4860
parler et j'ai dit que je voulais parler de la pollution et des bouteilles en plastique et de
88:53
plastic pollution well many people around the world it is a hot topic now
861
5333330
4470
la pollution plastique et bien de nombreuses personnes dans le monde c'est un sujet brûlant maintenant
88:57
it's a hot topic and Cara DES is right apparently the plastic I mean any type
862
5337800
9540
c'est un sujet brûlant et Cara DES a raison apparemment le plastique, je veux dire n'importe quel type
89:07
of plastic but when it gets into the food and it gets into fatty food so
863
5347340
3810
de plastique, mais quand il pénètre dans la nourriture et qu'il pénètre dans les aliments gras,
89:11
cheese a lot of people in the UK probably around the world cheese's or
864
5351150
4260
beaucoup de gens au Royaume-Uni probablement dans le monde entier ont du fromage ou ont
89:15
was wrapped in cling film or in plastic well any any food that's that's got a
865
5355410
6480
été emballés dans du film plastique ou dans du plastique eh bien, tout aliment contenant
89:21
lot of fat in it will absorb the chemicals out of the plastic of the
866
5361890
4920
beaucoup de graisse absorbera les produits chimiques du plastique du
89:26
plastic is all the time in leeching small amounts hmm you don't realize it
867
5366810
5540
plastique est tout le temps en sangsue en petites quantités hmm vous ne réalisez pas que les
89:32
chemicals are coming off the plastic all the time and if the food is fatty then
868
5372350
6490
produits chimiques se détachent du plastique tout le temps et si la nourriture est grasse,
89:38
more of it comes off so cheese or oil or something like that and when the plastic
869
5378840
7830
alors il en sort plus, donc du fromage ou de l'huile ou quelque chose comme ça et quand le plastique,
89:46
parently according to the scientists when the plastics go into your body they
870
5386670
5400
selon les scientifiques, quand les plastiques entrent dans votre corps, ils
89:52
act like it they behave like a hormone okay so they actually behave like female
871
5392070
6089
agissent comme ça, ils se comportent comme une hormone d' accord, donc ils se comportent réellement comme une femme
89:58
hormones on your body oh okay apparently I really don't know
872
5398159
5040
ho rmones sur votre corps oh d'accord apparemment je n'en sais vraiment pas
90:03
that much about it but will I get boobies so yeah so that they thinks it's
873
5403199
3990
grand-chose mais est-ce que j'aurai des fous alors oui pour qu'ils pensent que c'est
90:07
in particularly within men it's having the effect of maybe reducing the sperm
874
5407189
6060
en particulier chez les hommes, cela a peut- être pour effet de réduire le
90:13
count reducing increasing female hormone
875
5413249
4560
nombre de spermatozoïdes en réduisant l'augmentation des
90:17
levels in men is obviously going to make them you know reproductive cells less
876
5417809
7110
niveaux d'hormones féminines chez les hommes va évidemment les rendre moins efficaces, vous savez, les cellules reproductrices,
90:24
effective so yes so look at that I wanted to talk about plastic bottles and
877
5424919
6600
alors oui, alors regardez, je voulais parler des bouteilles en plastique et
90:31
without even talking about it kara des has brought it up so yes but you've not
878
5431519
4320
sans même en parler, kara des l'a évoqué, alors oui, mais vous n'avez pas
90:35
only got the chemicals acting like a hormone in your body but now as mr.
879
5435839
4380
seulement les produits chimiques qui agissent comme une hormone dans votre corps, mais maintenant que mr.
90:40
Duncan said the out fact that they told us on the news two weeks ago that there
880
5440219
4260
Duncan a dit le fait qu'ils nous ont dit aux nouvelles il y a deux semaines qu'il y avait de
90:44
are small particles of plastic floating in bottled water yes like you can't see
881
5444479
6630
petites particules de plastique flottant dans l'eau en bouteille oui comme vous ne pouvez pas le voir
90:51
it is microscopic in you swallowing these so what effect are they having
882
5451109
3211
c'est microscopique en vous les avalant alors quel effet ont-ils
90:54
well did you see Betsy the the pool the poor whale today that was washed up on
883
5454320
6149
bien avez-vous vu Betsy la piscine la pauvre baleine aujourd'hui qui a été échouée sur
91:00
the beach and sadly it died and inside its stomach there were lots and lots of
884
5460469
4650
la plage et malheureusement elle est morte et à l'intérieur de son estomac il y avait beaucoup, beaucoup de
91:05
plastic bags really it was actually just eating the plastic bags and and it just
885
5465119
5370
sacs en plastique vraiment c'était en fait juste manger les sacs en plastique et et ça a juste
91:10
filled a bit stomach and of course killed it because it wasn't getting any
886
5470489
3690
rempli un peu l'estomac et de bien sûr l'a tué parce qu'il ne recevait aucune
91:14
nutrition so the plastic didn't actually kill the animal it filled the animal up
887
5474179
5610
nutrition, donc le plastique n'a pas réellement tué l'animal, il a rempli l'animal
91:19
and of course it wasn't absorbing any nutrients it was on the news today a
888
5479789
6870
et bien sûr il n'absorbait aucun nutriment, c'était aux nouvelles aujourd'hui une
91:26
very big story on the Internet today well apparently even if they stop now
889
5486659
6650
très grande histoire sur Internet aujourd'hui eh bien apparemment, même s'ils s'arrêtent maintenant,
91:33
it's going to take about a hundred years to get rid of all the plastics in the
890
5493309
4241
il va falloir environ cent ans pour se débarrasser de tous les plastiques dans l'
91:37
ocean that's very separately news last night I bet you know Maureen yeah it's
891
5497550
4919
océan, c'est une nouvelle très distincte hier soir, je parie que tu sais Maureen ouais, ça
91:42
gonna take 100 years to get rid of it all an expert said it would take a
892
5502469
3270
va prendre 100 ans pour se débarrasser de tout ça un expert dit que ce serait il faut
91:45
hundred years probably to put this right see the Gretl there Gretl luciano says
893
5505739
9570
probablement cent ans pour arranger les choses voir la Gretl là Gretl luciano dit
91:55
yesterday was World Environment Day yes Jimmy we know about it yes oh I didn't
894
5515309
5910
qu'hier c'était la Journée mondiale de l'environnement oui Jimmy nous le savons oui oh je ne l'ai pas
92:01
oh okay okay I'm just gonna say it wasn't that
895
5521219
3020
92:04
well-publicized today's did you know today's world running day they've been
896
5524239
4561
fait aujourd'hui saviez-vous que la journée mondiale de la course à pied d'aujourd'hui ils ont
92:08
encouraging people to go for a run today unless of course you've got a bad heart
897
5528800
5520
encouragé les gens à aller courir aujourd'hui à moins bien sûr que vous ayez un mauvais
92:14
in which case probably probably not but you don't need to run to get exercise
898
5534320
5370
cœur auquel cas probablement pas mais vous n'avez pas besoin de courir pour faire de l'exercice
92:19
you just got to go for a 20-minute walk you don't need to run
899
5539690
5690
vous venez de faire pour faire une promenade de 20 minutes, vous n'avez pas besoin de courir
92:25
yes that's it poor whales or fishing ships don't kill them plastic does yes
900
5545440
5469
oui c'est ça pauvres baleines ou bateaux de pêche ne les tuez pas le plastique fait oui
92:30
well it's going to be it's going to be a massive problem I think I think the
901
5550909
4681
eh bien ça va être ça va être un énorme problème je pense que je pense que le
92:35
thing is this is nothing new and I think this this comes back to that the very
902
5555590
5339
truc est ce n'est pas nouveau et je pense que cela revient à la
92:40
very basic thing about human beings and you've probably heard this before so I
903
5560929
5581
chose très très basique à propos des êtres humains et vous avez probablement déjà entendu cela auparavant, donc je
92:46
apologize if this is a cliche but human beings never learn until it's too late
904
5566510
7890
m'excuse si c'est un cliché mais les êtres humains n'apprennent jamais avant qu'il ne soit trop tard
92:54
we always wait until the problem is so bad that we can't do anything about it
905
5574400
5250
nous attendons toujours jusqu'à le problème est si grave que nous ne pouvons rien y faire
92:59
or or the fact that it will take a long time to to resolve the problem and
906
5579650
6000
ou le fait que je il faudra beaucoup de temps pour résoudre le problème et
93:05
that's human beings we always do this we wait and wait we enjoy the luxury we
907
5585650
5610
c'est des êtres humains nous faisons toujours cela nous attendons et attendons nous apprécions le luxe nous
93:11
enjoy everything that our modern world gives us and then when it causes
908
5591260
4859
apprécions tout ce que notre monde moderne nous donne et puis quand cela pose des
93:16
problems we wait and we wait and we wait and then suddenly we realize we have a
909
5596119
5790
problèmes nous attendons et nous attendons et nous attendons et puis tout à coup nous réalisons que nous avons un
93:21
problem and then everyone asks what should we do
910
5601909
3031
problème et puis tout le monde demande ce que nous devrions faire
93:24
about it what should we do typical yeah well of course the the the big thing
911
5604940
6299
à ce sujet que devrions-nous faire typique ouais eh bien bien sûr la la grande chose
93:31
that happened in it I'll just address that just go back a
912
5611239
4081
qui s'est passé dedans je vais juste aborder ça juste revenir un
93:35
bit so now Sergio says is the water potable in the GP yes it is you can
913
5615320
6600
peu en arrière alors maintenant Sergio dit que l'eau est potable dans le GP oui, vous pouvez
93:41
drink water straight out of the tap in England it's very safe but they put a
914
5621920
7619
boire de l'eau directement du robinet en Angleterre, c'est très sûr, mais ils ont mis
93:49
lot of chlorine in the water to sterilize the water so that it's kills
915
5629539
6301
beaucoup de chlore dans l'eau pour stériliser l'eau afin qu'elle
93:55
off a lot of the the bad bacteria yeah so it's not I don't like the taste of
916
5635840
6719
tue beaucoup de le mauvaises bactéries ouais donc ce n'est pas je n'aime pas le goût
94:02
the chlorine in the water you can drink so the water straight from the tap yes
917
5642559
5011
du chlore dans l'eau que vous pouvez boire donc l'eau directement du robinet oui
94:07
it is it's it's it's quite safe has been safe for many years you don't you don't
918
5647570
4319
c'est c'est c'est assez sûr c'est sûr depuis de nombreuses années vous ne le faites pas ' Je
94:11
have to boil it or add any chemicals to it but I actually
919
5651889
4861
n'ai pas besoin de le faire bouillir ou d'y ajouter des produits chimiques, mais j'ai en fait un
94:16
further taste of bottled water because out of the tap it tastes you can taste
920
5656750
6750
autre goût de de l'eau en bouteille parce qu'elle a un goût du robinet, vous pouvez goûter
94:23
the chemicals in it that they put in to to make it safe to drink so only I I
921
5663500
6960
les produits chimiques qu'ils y ont mis pour la rendre potable, donc seulement je
94:30
don't only use this for drinking I don't wash with it or anything like that
922
5670460
4950
ne l'utilise pas seulement pour boire, je ne me lave pas avec ou quelque chose comme ça
94:35
I'll say I'll say one thing this has been a very very heavy discussion to the
923
5675410
5790
je Je dirai que je dirai une chose que cela a été une discussion très très lourde à la
94:41
house normally it's a little bit more lighthearted but unfortunately for those
924
5681200
5940
maison normalement c'est un peu plus léger mais malheureusement pour ceux
94:47
who who are falling asleep I hope it hasn't been too boring but yes something
925
5687140
4560
qui s'endorment j'espère que ça n'a pas été trop ennuyeux mais oui quelque chose de
94:51
different for tonight something very very was right there dangerous when the
926
5691700
3810
différent pour ce soir, quelque chose de très très dangereux était là quand l'
94:55
water gets hot inside the bottle it obviously gets hot more the plastic will
927
5695510
4140
eau devient chaude à l'intérieur de la bouteille, il fait évidemment chaud plus le plastique
94:59
come out somebody made a comment before they even in a glass bottle there are
928
5699650
4470
sortira quelqu'un a fait un commentaire avant même qu'ils ne soient dans une bouteille en verre il y a
95:04
chemicals leak and that is true and of course the drinking water out of your
929
5704120
5160
des fuites de produits chimiques et c'est vrai et bien sûr la consommation l'eau de votre
95:09
tap you've got to be you've got to be careful that you run it particularly in
930
5709280
5670
robinet, vous devez être, vous devez faire attention à le faire couler particulièrement
95:14
the morning because otherwise you've got lead building up in the pipe so all
931
5714950
4680
le matin, car sinon vous avez du plomb qui s'accumule dans le tuyau, donc tous
95:19
night types aren't LED anymore no but you still get led because all the joints
932
5719630
5330
les types de nuit ne sont plus LED non mais vous toujours conduit parce que tous les joints
95:24
or all the joints in the metal pipes in your house are joined together with lead
933
5724960
7200
ou tous t les joints dans les tuyaux métalliques de votre maison sont assemblés avec de la
95:32
solder on the join us so so the way they join the metal together but in the olden
934
5732160
5530
soudure au plomb sur le rejoignez-nous donc la façon dont ils joignent le métal ensemble, mais dans les temps anciens,
95:37
days years and years ago they were led led by other were yeah they actually
935
5737690
4800
il y a des années et des années, ils étaient dirigés par d'autres étaient ouais ils
95:42
used lead pipes to bring the water to your house well my mother said that when
936
5742490
4530
utilisaient en fait des tuyaux en plomb pour amener l'eau chez toi bien ma mère disait que quand
95:47
she was young they were told that they had to you mustn't drink the tap you
937
5747020
4680
elle était petite on leur disait qu'il fallait tu ne dois pas boire le robinet tu
95:51
must have a drink of water straight out of the tap you let it raise you've got
938
5751700
3840
dois boire un verre d'eau directement du robinet tu la laisses monter tu as
95:55
to let it run but that's not very environmentally friendly it isn't but so
939
5755540
5040
le laisser couler mais ce n'est pas très écologique, mais
96:00
if ten million people leave their taps running for a minute that's that's well
940
5760580
5400
si dix millions de personnes laissent couler leurs robinets pendant une minute, c'est bien
96:05
in the UK millions of gallons of water too much in the you it is but in the UK
941
5765980
4790
au Royaume-Uni des millions de gallons d'eau de trop dans le vous, mais au Royaume-Uni
96:10
we don't have a shortage of water very rarely do we have a shortage of
942
5770770
4960
nous n'avons pas de pénurie d'eau très rarement avons-nous une pénurie d'
96:15
water I remember the last time we had a water shortage and that was 1976 1976
943
5775730
9290
eau Je me souviens de la dernière fois que nous avons eu une pénurie d'eau et c'était en 1976 1976
96:25
1976 yes remember I know we had a little bit of
944
5785020
4150
1976 oui rappelez-vous je sais que nous en avions un
96:29
that was the worse but about because we were you remember when we visited
945
5789170
5340
peu c'était le pire mais à peu près parce que nous étions tu te souviens quand nous avons visité
96:34
somewhere and all the reservoir was virtually empty oh yes that was about
946
5794510
4740
quelque part et tout le réservoir était pratiquement vide oh oui c'était environ
96:39
three well we've moved here so that was about three years ago and there was a
947
5799250
4440
trois bien nous avons déménagé ici donc c'était il y a environ trois ans et il y avait un
96:43
bit of a shortage then but and they'd been like 10 years when we've been to
948
5803690
5009
peu de pénurie à l'époque mais et ils avaient été comme 10 ans quand nous sommes allés à
96:48
Darby Darby chef Darby sure that's it so you could see things that I actually
949
5808699
5641
Darby Darby chef Darby bien sûr que c'est tout pour que vous puissiez voir des choses que j'ai réellement
96:54
filmed there didn't know I did I filmed myself walking in the reservoir where
950
5814340
4020
filmées là-bas je ne le savais pas je me suis filmé en train de marcher dans le réservoir où
96:58
the water should be and it was it was very low but the last time we had a
951
5818360
4379
l'eau devrait être et c'était très bas mais la dernière fois nous avons eu une
97:02
really big drought a shortage of water was 1976 that was a really really hot
952
5822739
8061
très grosse sécheresse une pénurie d'eau était en 1976, c'était une période vraiment très
97:10
time is chlorine safe well chlorine is probably safe and when we've been I've
953
5830800
8050
chaude, c'est sans danger pour le chlore, eh bien, le chlore est probablement sans danger et quand nous sommes allés, je bois de
97:18
been drinking water out of a tap since I was a child so what a tap water is safe
954
5838850
4829
l'eau du robinet depuis que je suis enfant, alors quelle eau du robinet est sans danger
97:23
to drink you probably don't need to drink bottled water and in fact I'm
955
5843679
4921
pour vous boire n'ont probablement pas besoin de boire de l'eau en bouteille et en fait je
97:28
thinking anti mr. Duncan a stopping buying bottled water because it's
956
5848600
5270
pense anti mr. Duncan a arrêté d' acheter de l'eau en bouteille parce que le
97:33
environmentally transporting it in those bottles is not very good for the
957
5853870
5200
transport écologique dans ces bouteilles n'est pas très bon pour l'
97:39
environment yes because it's all got to be transported you know using lorries or
958
5859070
5990
environnement oui parce que tout doit être transporté, vous savez, en utilisant des camions ou des
97:45
aeroplanes or whatever it's a constant paradox I like that bottles of course
959
5865060
5050
avions ou quoi que ce soit d'autre, c'est un paradoxe constant.
97:50
it's bad isn't it like I said earlier it's a paradox because we want these
960
5870110
4050
ce n'est pas comme je l'ai dit plus tôt c'est un paradoxe parce que nous voulons ces
97:54
things so they have to be there have to be transported so you need lorries and
961
5874160
4470
choses donc elles doivent être là doivent être transportées donc vous avez besoin de camions et les
97:58
lorries use petrol or diesel so the diesel has to be taken from the
962
5878630
4950
camions utilisent de l'essence ou du diesel donc le diesel doit être pris du
98:03
ground and that has to be transported so everything has some sort of effect yeah
963
5883580
6030
sol et cela doit être transporté donc tout a une sorte d'effet ouais
98:09
even a small thing like water and that bottle look at the amount of oil yes
964
5889610
5220
même une petite chose comme de l'eau et cette bouteille regarde la quantité d'huile oui
98:14
you know that's produced just for me to to drink water out of there and it'll
965
5894830
4619
tu sais que c'est produit juste pour que je boive de l'eau là-bas et ça
98:19
only last about two days that that I mean we are we do recycle the plastic
966
5899449
4711
ne durera que deux jours environ que ça Je veux dire que nous recyclons les
98:24
bottles but nevertheless even recycling it means that it's used up the oil in
967
5904160
5340
bouteilles en plastique, mais néanmoins, même le recyclage signifie qu'il utilise l'huile
98:29
the first place so I'll probably switch back to tap water is it true that the
968
5909500
6510
en premier lieu, donc je vais probablement revenir à l'eau du robinet est-il vrai que l'
98:36
water in the tap in London is reused several times well all water
969
5916010
6049
eau du robinet à Londres je est réutilisée plusieurs fois bien toute l'eau
98:42
is reused all of the water that we drink all of the water that exists in our
970
5922059
5430
est réutilisée toute l'eau que nous buvons toute l'eau qui existe dans notre
98:47
drinking system is the same water that's been around for hundreds of thousands of
971
5927489
4950
système d'abreuvement est la même eau qui existe depuis des centaines de milliers d'
98:52
years so everything there was an idea when though this is the thing that
972
5932439
6720
années donc tout ce qu'il y avait une idée quand bien que ce soit le chose qui
98:59
always fascinates me I always remember watching a science
973
5939159
3000
me fascine toujours Je me souviens toujours d'avoir regardé une émission
99:02
program I remember watching this and they said that that somewhere someone is
974
5942159
4020
scientifique Je me souviens d'avoir regardé ça et ils ont dit que quelque part quelqu'un
99:06
drinking the the urine of Nelson or Henry the eighth from hundreds of
975
5946179
6090
buvait l'urine de Nelson ou d' Henry le huitième il y a des centaines de
99:12
hundred years ago but because the water is just constantly being recycled but
976
5952269
5880
centaines d'années mais parce que l'eau est constamment recyclée mais
99:18
naturally in the air so when it rains the water comes down the water goes into
977
5958149
5190
naturellement dans l'air donc quand il pleut l'eau descend l'eau va dans
99:23
the ground it evaporates go somewhere else comes
978
5963339
3150
le sol elle s'évapore va ailleurs
99:26
back down some of it stays so if it goes into a river some goes into a reservoir
979
5966489
4650
redescend une partie reste donc si elle va dans une rivière une partie va dans un réservoir
99:31
and of course we drink the water we go to the toilet we have a pee pee then
980
5971139
4980
et bien sûr nous buvons l'eau que nous aller aux toilettes nous avons un pipi puis
99:36
that goes back and then that's process to gain cleaned and then that goes back
981
5976119
4860
cela revient et ensuite c'est le processus pour être nettoyé et ensuite cela retourne
99:40
into the water system so it's just a big circle I think what indigo is is
982
5980979
5370
dans le système d'eau donc c'est juste un grand cercle je pense que ce qu'est l'indigo fait
99:46
alluding to there is that the water from London comes from the Thames ah and and
983
5986349
7951
allusion il y a que l'eau de Londres vient de la Tamise ah et
99:54
of course it's I think there's more recycling going on with the same water
984
5994300
4019
bien sûr c'est je pense qu'il y a plus de recyclage avec la même eau
99:58
in London because it's going into the Thames or and it's coming you know all
985
5998319
5731
à Londres parce qu'elle va dans la Tamise ou et elle arrive vous savez que tous
100:04
the waste is going in and then they're extracting it again so I think probably
986
6004050
4259
les déchets entrent et puis ils l' extraient à nouveau, donc je pense que probablement
100:08
yes it's probably not quite so pure water in that we get for example
987
6008309
7110
oui, ce n'est probablement pas de l'eau aussi pure dans la mesure où nous obtenons par exemple
100:15
although it's still safe to drink out of the tap it's definitely safe to drink I
988
6015419
3870
bien qu'il soit toujours sûr de boire du robinet, c'est certainement sûr de boire Je
100:19
don't wanna start any scares with people saying that yeah I'm not gonna drink
989
6019289
3030
ne veux pas faire peur aux gens en disant que oui, je ne vais plus boire de l'
100:22
London water again no nothing like that it's very very clean and healthy and
990
6022319
5220
eau de Londres non rien de tout ça c'est très très propre et sain et
100:27
lovely but what they'll have to do in London probably add more chemicals to it
991
6027539
4471
charmant mais ce qu'ils devront faire à Londres ajoutera probablement plus de produits chimiques pour le
100:32
to make it safe yes and we know that happens because a number of years ago
992
6032010
4469
rendre sûr oui et nous savons que cela arrive parce qu'il y a un certain nombre d'années, probablement il y a
100:36
probably about 20 years ago if you remember there was a shortage of water
993
6036479
6830
environ 20 ans, si vous vous souvenez, il y avait une pénurie d'eau
100:43
and instead of getting water from reservoirs they were getting it from
994
6043309
4270
et au lieu d'obtenir de l'eau des réservoirs, ils l'obtenaient d'
100:47
other sources like underground and they had to in order to make that safe to
995
6047579
4800
autres sources comme le sous-sol et ils devaient le faire pour rendre cette
100:52
drink they had to add much more more chemicals to
996
6052379
3300
boisson sûre qu'ils avaient pour ajouter beaucoup plus de produits chimiques
100:55
and it was a horrible color brown color they said it was safe to drink but it
997
6055679
4441
et c'était une couleur marron horrible, ils ont dit que c'était bon à boire mais ça
101:00
absolutely smelled awful I only made a cup of tea with it the tea tasted
998
6060120
4470
sentait vraiment mauvais Je n'ai fait qu'une tasse de thé avec le thé avait un goût
101:04
horrible yes you did you don't want brown water ever
999
6064590
3899
horrible oui tu l'as fait tu ne veux pas d' eau brune jamais
101:08
definitely not well I think that's been quite an interesting subject exhaust I
1000
6068489
4980
définitivement pas bien je pense que cela a été un sujet assez intéressant échappement je
101:13
didn't realise but we're going to be doing this so - to bring a bit of levity
1001
6073469
4561
n'avais pas réalisé mais nous allons le faire donc - pour apporter un peu de légèreté
101:18
to the night I am wearing my socks do you like my socks Steve I like the fact
1002
6078030
4290
à la nuit je porte mes chaussettes aimez-vous mes chaussettes Steve I comme le fait
101:22
that you've got odd socks I'm wearing my odd socks tonight I need to go and get
1003
6082320
5609
que tu as des chaussettes bizarres je porte mes chaussettes bizarres ce soir je dois aller chercher
101:27
my well this talk of waters may be very thirsty well I wouldn't worry too much
1004
6087929
3540
mon puits cette conversation sur les eaux peut avoir très soif eh bien je ne m'inquiéterais pas trop
101:31
to you because we're going in a moment are we yes Detroit is now quarter to
1005
6091469
4351
pour toi parce que nous allons dans un moment sommes-nous oui Détroit est maintenant
101:35
midnight - believe it so where we are it is now 15 minutes away from midnight
1006
6095820
5899
minuit moins le quart - croyez-le alors là où nous sommes, il est maintenant à 15 minutes de minuit
101:41
where you are I don't know what time it is because I'm not there so I think we
1007
6101719
5770
où vous êtes Je ne sais pas quelle heure il est parce que je ne suis pas là donc je pense que nous
101:47
will end at this point okay then so environment world environmental day
1008
6107489
5221
allons terminer à ce stade d'accord alors donc environnement journée mondiale de l'environnement
101:52
yesterday yes and we've we've added to the debate today yes and we could have
1009
6112710
5670
hier oui et nous avons nous avons ajouté au débat d'aujourd'hui oui un d nous aurions probablement pu en
101:58
probably talked for another hour about that cuz we've done yes so maybe a
1010
6118380
5400
parler pendant une heure de plus parce que nous avons fait oui alors peut-être un
102:03
bit of homework for you might be can you come up with 10 things that are harmful
1011
6123780
4320
peu de devoirs pour vous pourriez-vous trouver 10 choses qui sont nocives
102:08
in the air or the atmosphere or in our daily let daily lives that might be
1012
6128100
5070
dans l'air ou l'atmosphère ou dans notre vie quotidienne cela pourrait nous être
102:13
harmful to us and see how easy it is to name 10 things and what is regarded of
1013
6133170
8130
nocif et voyez à quel point il est facile de nommer 10 choses et ce qui est considéré
102:21
course different countries though there'll be different one thing would be
1014
6141300
3480
bien sûr dans différents pays, bien qu'il y ait une chose différente, ce serait
102:24
more dangerous than it is I mean for example in the UK we've got relatively
1015
6144780
4640
plus dangereux qu'il ne l'est, je veux dire par exemple au Royaume-Uni, nous avons
102:29
clean air but in in other countries like China for example or India the air
1016
6149420
8470
air relativement propre mais dans d'autres pays comme la Chine par exemple ou l'Inde la
102:37
quality is very poor people in the cities yes Beijing for example yes
1017
6157890
5400
qualité de l'air est très mauvaise les gens dans les villes oui Pékin par exemple oui
102:43
Mumbai and yes so so that might be more important there than worrying about
1018
6163290
7770
Mumbai et oui donc ça pourrait être plus important là-bas que de se soucier de
102:51
organic food mm-hmm well I think we'll leave it there stay tight thank you very
1019
6171060
5250
la nourriture bio mm-hmm bien je pense que nous allons en rester là restez serré merci
102:56
much for your company tonight always been very interesting about in fact
1020
6176310
4200
beaucoup pour votre compagnie ce soir a toujours été très intéressant en fait
103:00
because I guess I love talking about environmental issues I can tell that
1021
6180510
3300
parce que je suppose que j'aime parler de questions environnementales je peux dire que
103:03
Steve got very excited there so we'll we'll see you later yes good bye to
1022
6183810
5190
Steve était très excité là-bas alors nous verrons toi plus tard oui au revoir à
103:09
everyone and look forward to seeing you all on
1023
6189000
2550
e tout le monde et j'ai hâte de vous voir tous
103:11
Sunday catch you later yes we will be here we will be here on Sunday
1024
6191550
4320
dimanche vous rattraper plus tard oui nous serons là nous serons ici dimanche
103:15
definitely talking about uses of the word set no I don't think so
1025
6195870
5960
certainement parler des utilisations du mot ensemble non je ne pense pas donc
103:21
tada can you let catch you later each phrase it's okay you don't have to worry
1026
6201830
4930
tada pouvez-vous vous laisser attraper plus tard chaque phrase ça va vous n'avez pas à vous en
103:26
about it I don't own I don't own it it's not mine I didn't buy it
1027
6206760
5040
soucier je ne le possède pas je ne le possède pas ce n'est pas le mien je ne l'ai pas acheté
103:31
hi
1028
6211800
14490
salut
103:46
it is a Wednesday night and we are just a few minutes away from
1029
6226650
5130
c'est un mercredi soir et nous ne sommes qu'à quelques minutes de
103:51
midnight yes in around about 10 minutes it will be 12 o'clock a new day will
1030
6231780
7750
minuit oui dans environ 10 minutes il sera 12 heures un nouveau jour
103:59
arrive what about you what time is it where you are is it morning yet or maybe
1031
6239530
6060
arrivera qu'en est-il de vous quelle heure est-il où vous êtes est-ce encore le matin ou peut-être
104:05
it is tomorrow already so I'm going now thanks a lot for your company it is just
1032
6245590
7949
que c'est déjà demain alors j'y vais maintenant merci beaucoup pour votre entreprise ça vient juste d'
104:13
coming up to 13 minutes away from midnight the midnight hour is just
1033
6253539
7290
arriver à 13 minutes de minuit, l'heure de minuit approche à
104:20
around the corner so thanks for your company
1034
6260829
3540
grands pas, alors merci pour votre entreprise,
104:24
thank you Gretel racer Belarusian Jeff yay for set well
1035
6264369
7321
merci Gretel le coureur biélorusse Jeff yay pour le bon réglage
104:31
maybe perhaps we will be talking about uses of the word sect on Sunday
1036
6271690
6869
peut-être que nous parlerons des utilisations du mot secte dimanche
104:38
Gretel says it is 5:47 p.m. so it's early evening where you are Gretel and
1037
6278559
9441
Gretel dit qu'il est 5h47 après-midi donc c'est en début de soirée où tu es Gretel et
104:48
indigo says I'm in the future because here it is already tomorrow Thank You
1038
6288000
7630
indigo dit je suis dans le futur car voilà c'est déjà demain Merci
104:55
tsukete for saying goodbye to mr. Steve of course we will be back on Sunday as I
1039
6295630
6060
tsukete d'avoir dit au revoir à mr. Steve, bien sûr, nous serons de retour dimanche comme je l'ai
105:01
said Thank You Rosa I hope you've enjoyed the conversation
1040
6301690
4259
dit Merci Rosa J'espère que vous avez apprécié la conversation de
105:05
tonight it's been very different quite different indeed so I hope you've
1041
6305949
4531
ce soir, c'était très différent, en effet, donc j'espère que vous l'avez
105:10
enjoyed it and of course I will be with you on Sunday all of the details are now
1042
6310480
5909
apprécié et bien sûr je serai avec vous dimanche tous des détails sont maintenant
105:16
on the screen underneath live English every Sunday 2:00 p.m. UK time and of
1043
6316389
9420
à l'écran sous l'anglais en direct tous les dimanches à 14h00. Heure du Royaume-Uni et
105:25
course every Wednesday night from 10:00 p.m. UK time you are also free to make
1044
6325809
7591
bien sûr tous les mercredis soirs à partir de 22h00. Au Royaume-Uni, vous êtes également libre de faire des
105:33
donations via PayPal and you can get in touch with me via my email address or
1045
6333400
7170
dons via PayPal et vous pouvez me contacter via mon adresse e-mail ou
105:40
you can follow me on Facebook as well yes I have my own special Facebook page
1046
6340570
6989
vous pouvez également me suivre sur Facebook oui, j'ai ma propre page Facebook spéciale,
105:47
it is unique and it has been approved by Facebook so yes it is the real mr.
1047
6347559
8040
elle est unique et elle a été approuvée par Facebook alors oui c'est le vrai mr.
105:55
Duncan Facebook page and you can see also
1048
6355599
4471
La page Facebook de Duncan et vous pouvez également voir l'
106:00
email address as well I will catch you later and I hope you have a good rest of
1049
6360070
7830
adresse e-mail Je vous recontacterai plus tard et j'espère que vous passerez un bon reste de
106:07
the week I hope you stay safe until Sunday
1050
6367900
3510
la semaine J'espère que vous resterez en sécurité jusqu'à
106:11
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for watching me
1051
6371410
5100
dimanche Duncan dans le berceau de l' anglais disant merci de m'avoir regardé ce
106:16
tonight talking to you and of course you know what's coming next yes you do
1052
6376510
6730
soir te parler et bien sûr tu sais ce qui va suivre oui tu sais
106:23
because I say it every week...
1053
6383560
3500
parce que je le dis chaque semaine...
106:30
ta ta for now 8-)
1054
6390240
1080
ta ta pour l'instant 8-)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7