ESL - English - LATE and LIVE - 6th June 2018 - 10pm UK time - With Mr Duncan in England

4,706 views ・ 2018-06-06

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

02:23
here we go again yes it's Wednesday night
0
143360
4880
zaczynamy znowu tak, jest środowa noc
02:42
dooo bi dub do di do would you like to see tonight's sunset the sunset tonight
1
162660
7120
dooo bi dub do di do czy chciałbyś zobaczyć dzisiejszy zachód słońca dzisiejszy zachód słońca
02:49
was gorgeous so here it is I won't show all of it just a few moments and there
2
169780
7140
był wspaniały więc oto jest Nie pokażę tego wszystkiego tylko kilka chwil a oto
02:56
it is the Sun setting around about half an hour ago so just half an hour ago the
3
176920
7920
zachodzące słońce około pół godziny temu, więc zaledwie pół godziny temu
03:04
Sun was setting over my house as I was preparing to start tonight's livestream
4
184840
8550
słońce zachodziło nad moim domem, gdy przygotowywałem się do rozpoczęcia dzisiejszej transmisji na żywo,
03:13
and there it is the Sun setting in a distance in the tree you can see a
5
193390
5010
a tam słońce zachodzi w oddali na drzewie, widać
03:18
little black bird watching the Sun go down as well a beautiful scene indeed to
6
198400
9360
małego czarnego ptaszka obserwującego słońce dół, a także piękna scena, aby
03:27
get us started on tonight's live stream live from England yes live from the UK
7
207760
8130
rozpocząć dzisiejszą transmisję na żywo z Anglii tak, na żywo z Wielkiej Brytanii,
03:35
it is mr. Duncan in England and that is me I hope you are okay today I hope you
8
215890
7410
to mr. Duncan w Anglii i to ja. Mam nadzieję, że wszystko u ciebie w porządku. Mam
03:43
are happy and I hope you are feeling super duper here we go live from my
9
223300
7440
nadzieję, że jesteś szczęśliwy i że czujesz się super duper. Zaczynamy na żywo z mojego
03:50
little studio on Wenlock edge it is live English for a Wednesday night hi
10
230740
7260
małego studia na krawędzi Wenlock.
03:58
everybody this is mr. Duncan in England how are you today
11
238000
4050
. Duncan w Anglii, jak się masz dzisiaj, czy wszystko w
04:02
are you okay I hope so are you happy are you really happy I hope so here we go
12
242050
8340
porządku, mam nadzieję, że jesteś szczęśliwy, czy naprawdę jesteś szczęśliwy, mam nadzieję, więc zaczynamy
04:10
again welcome to something I call mr. Duncan
13
250390
3330
ponownie . Duncan
04:13
has indigestion and also hay fever at the same time that's what's going on
14
253720
5190
ma niestrawność i katar sienny w tym samym czasie, to właśnie dzieje się dziś
04:18
tonight because I've had terrible hay fever all day today the pollen count and
15
258910
7620
wieczorem, ponieważ przez cały dzień miałem okropny katar sienny. Liczba pyłków
04:26
that is a measurement of how much pollen there is in the air the pollen count is
16
266530
6740
jest miarą ilości pyłków w powietrzu. Liczba pyłków jest
04:33
sky high sky high it is very very high so I have been coughing and sneezing and
17
273270
9070
wysoka niebo wysoko jest bardzo, bardzo wysoko, więc kaszlałem i kichałem, a
04:42
my eyes have been very sore all day so it's been driving me a little bit crazy
18
282340
6060
moje oczy były bardzo obolałe przez cały dzień, więc doprowadzało mnie to trochę do szału,
04:48
if you are also a sufferer of hay fever you will know exactly how it feels
19
288400
6760
jeśli cierpisz również na katar sienny, będziesz dokładnie wiedział, jak to jest,
04:55
you will know that it is not the most pleasant of experiences suffering from
20
295160
6360
będziesz wiedz, że nie jest to najprzyjemniejsze przeżycie z
05:01
hay fever so for those who also suffer with hay fever you have my sympathy
21
301520
8820
katarem siennym, więc tym, którzy również cierpią z powodu kataru siennego, współczuję,
05:10
because I know exactly how you feel so let's get things started first of all
22
310340
6030
bo dokładnie wiem, co czujesz, więc zacznijmy najpierw,
05:16
let's have a look at the dahlia how is the dahlia in the garden coming
23
316370
7530
spójrzmy na dalię, jak czy dalia w ogrodzie ma się
05:23
along well as you can see oh yes even since last week it's grown a little bit
24
323900
5760
dobrze, jak widać, o tak, nawet od zeszłego tygodnia urosła trochę
05:29
more so there it is the dahlia in the garden and now it looks as if one or two
25
329660
7620
bardziej, więc oto dalia w ogrodzie i teraz wygląda na to, że jeden lub dwa
05:37
of the boots are about to open yeah I can see at least one bird that looks as
26
337280
5550
buty mają się otworzyć tak, widzę co najmniej jednego ptaka, który wygląda, jakby miał się
05:42
if it's about to open so I think this time next week or even on Sunday we
27
342830
6000
otworzyć, więc myślę, że o tej porze w przyszłym tygodniu lub nawet w niedzielę
05:48
might have some flowers that have actually opened out on the dahlia so
28
348830
6480
możemy mieć kwiaty, które faktycznie otworzyły się na dalii, więc
05:55
there you can see one and it looks as if it's going to open very soon so there it
29
355310
8370
możesz zobaczyć jeden i wygląda tak jeśli ma się wkrótce otworzyć, więc oto
06:03
is my lovely dahlia well in fact it's not mine it actually belongs to mr.
30
363680
6600
moja urocza dalia, cóż, w rzeczywistości nie jest moja, właściwie należy do pana.
06:10
Steve one of his work colleagues gave it to him last year so there it is and
31
370280
5360
Steve, jeden z jego kolegów z pracy, dał mu go w zeszłym roku, więc oto jest i
06:15
there you can see one of the buds oh yes that looks as if it's about to open
32
375640
5410
możesz zobaczyć jeden z pąków, o tak, który wygląda, jakby miał się otworzyć, jak
06:21
what do you think yes it looks as if a flower is about to emerge from that bud
33
381050
8460
myślisz, tak, wygląda na to, że kwiat ma się pojawić z tego pąka
06:29
I think so it will open out and the flower will
34
389510
4920
myślę, że się otworzy i kwiat
06:34
come into bloom so you know I think I think everything is starting to to wake
35
394430
8760
zakwitnie, więc wiesz, myślę, że wszystko zaczyna się
06:43
up with the dahlia so I hope you enjoyed that a lot of people do write to
36
403190
4860
budzić z dalią, więc mam nadzieję, że ci się podobało, że wiele osób pisze do
06:48
me by the way and they ask mr. Duncan please tell me about your dahlia as
37
408050
5070
mnie przez sposób i pytają pana. Duncan, proszę, opowiedz mi o swojej dalii, gdy
06:53
your dahlia opened out yet as your dahliacome into bloom well it looks
38
413120
8430
twoja dalia się otworzyła, ale gdy twoja dalia zaczęła kwitnąć, wygląda na to,
07:01
as if it's about to maybe on Sunday we will have a flower and you can tune in
39
421550
6270
że może w niedzielę będziemy mieli kwiat i możesz nastroić się
07:07
on Sunday lots of things going on this Sunday also
40
427820
4349
w niedzielę. Wiele rzeczy dzieje się w tę niedzielę również
07:12
around this area as well because there is a big airshow a big air display
41
432169
6000
wokół również w tym obszarze, ponieważ w
07:18
taking place this weekend on Sunday so if we go outside on Sunday we might also
42
438169
7620
ten weekend w niedzielę odbywa się duży pokaz lotniczy, więc jeśli wyjdziemy na zewnątrz w niedzielę, możemy również
07:25
get to see some large aeroplanes going over the house because there is a big
43
445789
6181
zobaczyć duże samoloty przelatujące nad domem, ponieważ niedaleko znajduje się duży
07:31
air display not very far away from where I live so that looks like something to
44
451970
5699
pokaz lotniczy z dala od miejsca, w którym mieszkam, więc wygląda to na coś, na co warto czekać, oto
07:37
look forward to here's something to look at now a lot of people ask about my
45
457669
5071
coś, na co warto teraz spojrzeć, wiele osób pyta o moje
07:42
Footwear I don't know why people are always very interested in my socks so
46
462740
5220
obuwie. Nie wiem, dlaczego ludzie zawsze tak bardzo interesują się moimi skarpetkami, więc
07:47
here we go tonight I thought I would do something different with my socks and
47
467960
5060
zaczynamy dziś wieczorem zrobiłbym coś innego z moimi skarpetkami i
07:53
there you can see a live view of my feet and you can see tonight that I'm wearing
48
473020
6640
tam możesz zobaczyć podgląd moich stóp na żywo i możesz zobaczyć dziś wieczorem, że noszę
07:59
odd socks I'm wearing odd socks so they are different to each other they are
49
479660
7860
dziwne skarpetki noszę dziwne skarpetki, więc różnią się od siebie są
08:07
different so they do not match they are odd so if two things don't match or they
50
487520
6929
różne, więc nie pasują do siebie są nieparzyste, więc jeśli dwie rzeczy nie pasują do siebie lub
08:14
are different from each other we can say that they are odd so tonight I am
51
494449
6511
różnią się od siebie, możemy powiedzieć, że są nieparzyste, więc dziś wieczorem mam na sobie
08:20
wearing my odd socks on the left you can see I have red yellow and blue
52
500960
7290
moje dziwne skarpetki po lewej widać, że mam czerwony, żółty i niebieski,
08:28
and on my right foot you can see blue pink and green something very quirky I'm
53
508250
8039
a po prawej stopa widać niebieski różowy i zielony coś bardzo dziwacznego
08:36
doing something very quirky quirky that's a great word isn't it if you do
54
516289
6930
Robię coś bardzo dziwacznego dziwacznego to świetne słowo, prawda, jeśli robisz
08:43
something quirky it means you do something slightly unusual or odd
55
523219
4881
coś dziwacznego, to znaczy, że robisz coś nieco niezwykłego lub dziwnego,
08:48
something that is part of your character that is quite unusual we can describe it
56
528100
7540
co jest częścią twojego charakteru dość niezwykłe, możemy to opisać
08:55
as being quirky for example I always wear a hat I wear a hat almost all the
57
535640
7830
jako dziwaczne, na przykład zawsze noszę kapelusz Prawie cały czas noszę kapelusz,
09:03
time so that is a little bit quirky it is
58
543470
5369
09:08
unusual it is something that gets you noticed but also it is something that is
59
548839
4951
więc to jest
09:13
part of your character so something you are known by something that is a little
60
553790
5820
trochę dziwaczne twój charakter więc coś cię rozpoznajesz po czymś, co jest trochę
09:19
unusual talking of unusual things last week if
61
559610
6630
niezwykłe mówienie o niezwykłych rzeczach w zeszłym tygodniu, jeśli
09:26
you remember we had some visitors some new neighbors in the back of the house
62
566240
5850
pamiętasz, mieliśmy gości jacyś nowi sąsiedzi z tyłu domu
09:32
and tonight they came to say hello to me would you like to have a look at the
63
572090
8640
i dziś wieczorem przyszli się ze mną przywitać spójrz na
09:40
cows and also the Bulls and here they are at the back of the house tonight
64
580730
6260
krowy, a także byki, a oto one są na tyłach domu dziś wieczorem,
09:46
just before the Sun started to set and there they are
65
586990
4420
tuż przed zachodem słońca, i tam są
09:51
so a nice close-up view of the cows so there are some cows and there are some
66
591410
7140
tak ładny widok z bliska na krowy, więc jest kilka krów i jest trochę
09:58
bullocks bullocks that's what you call them let's have a closer look shall we
67
598550
6300
woły woły woły tak je nazywacie przyjrzyjmy się bliżej, och,
10:04
oh look at that isn't that gorgeous hello hello what's your name so they are
68
604850
9510
spójrzmy, czy to nie jest wspaniałe cześć cześć jak masz na imię więc to
10:14
only very young cattle so they are not very old and they are quite curious as
69
614360
5820
tylko bardzo młode bydło więc nie są bardzo stare i są bardzo ciekawe
10:20
to what is going on around them as you can see so they came over tonight to say
70
620180
5160
co to jest dzieje się wokół nich jak widzisz więc przyszli dziś wieczorem żeby się
10:25
hello to me so in the field at the back of my house there are some Bullocks and
71
625340
4920
ze mną przywitać więc na polu z tyłu mojego domu jest kilka woły i
10:30
also some baby cows they are so cute are they the cutest thing you've ever seen
72
630260
9930
kilka małych krów są takie słodkie czy są najsłodszą rzeczą jaką kiedykolwiek widziałeś czyż
10:40
aren't they lovely and they were very curious as to what I was doing with my
73
640190
6360
nie są urocze i byli bardzo ciekawi, co robię z moim
10:46
camera and there they are okay I think they've I think they've had enough I
74
646550
8130
aparatem i są w porządku Myślę, że mają Myślę, że mają już dość Myślę, że już
10:54
think they're going now okay then are you going now alright then see you later
75
654680
5640
idą w porządku, więc idziesz teraz w porządku, więc do zobaczenia później pa, pa,
11:00
bye bye bye cows bye bullocks and hello to you hi everybody its mr. Duncan on a
76
660320
10950
krowy, pa, byki i witam was, cześć wszystkim, to pan. Duncan w
11:11
Wednesday night and of course we have the live chat we cannot forget about the
77
671270
6060
środę wieczorem i oczywiście mamy czat na żywo, nie możemy zapomnieć o
11:17
live chat or else I will get into trouble so here it is the live chat is
78
677330
5580
czacie na żywo, bo inaczej wpadnę w kłopoty, więc oto czat na żywo jest teraz tutaj, tak
11:22
now here yeah
79
682910
2730
11:25
yes let's see what's going on shall we oh hello there let's scroll up to the
80
685640
8580
tak, zobaczmy, co się dzieje, och, cześć, chodźmy przewiń do
11:34
top let's see who is first on the live chat Pedro Belmont oh well done Pedro
81
694220
6780
góry zobaczmy, kto jest pierwszy na czacie na żywo Pedro Belmont no dobra robota Pedro
11:41
Pedro is first on the live chat tonight also Sheeran hello to you
82
701000
6660
Pedro jest pierwszy na czacie na żywo dziś wieczorem także Sheeran witam cię
11:47
Aurora also Francisco Andrew Pedro Alex Andrew again Catherine
83
707660
10850
Aurora również Francisco Andrew Pedro Alex Andrew jeszcze raz Catherine
11:58
can I say a big thank you to Louie and also Olga for your emails that I
84
718510
7750
mogę bardzo podziękować Louie, a także Olga za twoje e-maile, które
12:06
received just a few moments ago so I did see them and I I would like to say thank
85
726260
6270
otrzymałem zaledwie kilka chwil temu, więc je widziałem i chciałbym
12:12
you very much for sending the emails Olga says I am sorry that I missed some
86
732530
7710
bardzo podziękować za wysłanie e-maili. Olga mówi, że przepraszam, że przegapiłem niektóre
12:20
of your live streams don't worry about that Olga it's all right and Louie Louie
87
740240
6840
z twoich transmisji na żywo, nie martw się o to Olga wszystko w porządku i Louie Louie
12:27
Mendez says thank you very much for helping with my English and I I'm glad
88
747080
7530
Mendez mówi dziękuję bardzo za pomoc z moim angielskim i cieszę się
12:34
that my lessons have been useful to you Louie Mendes thanks for your email as
89
754610
5190
że moje lekcje były dla ciebie przydatne Louie Mendes dziękuje również za twój e-mail
12:39
well for those who want to get in touch you can of course there are many ways to
90
759800
5190
dla tych którzy chcą się dostać dotknąć możesz oczywiście istnieje wiele sposobów na skontaktowanie się ze mną
12:44
get in touch you can follow me on Facebook there it is you can see right
91
764990
6420
możesz śledzić mnie na Facebooku tam możesz
12:51
now the address underneath and also if you want to you can also follow me via
92
771410
8400
teraz zobaczyć adres pod spodem, a także jeśli chcesz, możesz również śledzić mnie przez
12:59
email so you can write to me and say hello mr. Duncan I really like your
93
779810
5160
e-mail, więc możesz do mnie pisać i przywitaj się z panem Duncan, bardzo podobają mi się twoje
13:04
lessons or maybe you can say hello mr. Duncan I don't like your lessons it's up
94
784970
8250
lekcje, a może mógłbyś się przywitać, panie. Duncan nie podobają mi się twoje lekcje to
13:13
to you really I have very thick skin if you have thick
95
793220
6300
naprawdę zależy od ciebie mam bardzo grubą skórę jeśli masz grubą
13:19
skin it means you are able to take criticism or you are able to take
96
799520
6380
skórę to znaczy że jesteś w stanie przyjąć krytykę lub jesteś w stanie przyjąć
13:25
negative views of yourself so if you have thick skin it means you are not
97
805900
7720
negatywną opinię o sobie więc jeśli masz grubą skórę to znaczy że ty
13:33
easily hurt it's true so we have the lie chat and lots of people are here let's
98
813620
9320
niełatwo ich zranić, to prawda, więc rozmawiamy na kłamstwie i jest tu wiele osób,
13:42
go down the screen and have a look shall we let's see who else is here tonight
99
822940
5360
zejdźmy w dół ekranu i spójrzmy, zobaczymy, kto jeszcze jest tutaj dziś wieczorem,
13:48
nicole says what a beautiful sunset yes it was tonight we had a gorgeous sunset
100
828300
7690
nicole mówi, jaki piękny zachód słońca, tak, to było dziś wieczorem, mieliśmy wspaniały zachód słońca
13:55
so yes it was very nice indeed beautiful this afternoon with you my teacher Thank
101
835990
6030
więc tak było bardzo miło rzeczywiście piękne to popołudnie z tobą mój nauczyciel Dziękuję
14:02
You lapel lapel Fernando so where are you watching at the moment
102
842020
6180
klapa klapa Fernando więc gdzie teraz oglądasz
14:08
Belarus er is here hello how are you today
103
848200
3660
Białoruś jest tutaj cześć jak się masz dzisiaj
14:11
I have a sore throat it is very cold here in Buenos Aires and we have had a
104
851860
6390
boli mnie gardło tu w Buenos Aires jest bardzo zimno i mieliśmy
14:18
sunny day fortunately that sounds good well I have been suffering all day with
105
858250
6690
słoneczny dzień na szczęście to brzmi dobrze. Cały dzień cierpiałem z powodu
14:24
my hay fever really really bad so from time to time
106
864940
5220
kataru siennego, naprawdę bardzo źle, więc od czasu do czasu
14:30
you might hear my voice crack you might hear my voice struggle to be heard
107
870160
9500
możesz usłyszeć, jak mój głos się łamie. Możesz usłyszeć, jak mój głos walczy o to, by być słyszanym.
14:39
Brazil loves you so much my dear teacher Thank You lapel you are watching in
108
879660
4870
mój drogi nauczycielu dziękuję klapa którą oglądasz w
14:44
Brazil then ok then now I know have you taken some medicine for your
109
884530
5700
brazylii wtedy ok to teraz wiem czy wziąłeś jakieś lekarstwo na katar
14:50
hay fever I have lots of medicine here some of it works and some of it
110
890230
8060
sienny mam tu dużo lekarstw niektóre działają a niektóre
14:58
definitely doesn't work definitely doesn't work mr. Duncan do you remember
111
898290
7000
zdecydowanie nie działają zdecydowanie nie działają Pan. Duncan, czy pamiętasz, że
15:05
I made a question for you but you didn't answer my question was what is the
112
905290
4680
zadałem ci pytanie, ale nie odpowiedziałeś na moje pytanie, jaka jest
15:09
difference between president chairman and chairperson well president is the
113
909970
7470
różnica między prezydentem przewodniczącym a przewodniczącym, cóż, prezydent jest
15:17
leader or the person who is completely in charge of something a chairman is a
114
917440
6930
liderem lub osobą, która całkowicie za coś odpowiada, przewodniczący to
15:24
person who sits in a meeting and they control the meeting so they are not
115
924370
5969
osoba, która siedzi na spotkaniu i kontrolują spotkanie, więc
15:30
necessarily the boss they are just the person who looks after the meeting and a
116
930339
7591
niekoniecznie są szefem, są tylko osobą, która opiekuje się spotkaniem, a
15:37
chairperson refers to the same thing but it is genderless so it could be a man or
117
937930
7500
przewodniczący odnosi się do tego samego, ale jest bezpłciowy, więc może to być mężczyzna lub
15:45
a woman male or female Ana asks can you smell the odor
118
945430
7170
kobieta mężczyzna lub kobieta Ana pyta czy możesz wyczuć zapach
15:52
of the cowls and bollocks when you stay in your house or when you go outside
119
952600
6109
kapturów i jaj, kiedy zostajesz w swoim domu lub kiedy wychodzisz na zewnątrz
15:58
surprisingly and you might not believe this you can't smell anything you can't
120
958709
6820
niespodziewanie i możesz w to nie uwierzyć nie czujesz niczego nie czujesz
16:05
smell the cows and you certainly you certainly can't smell their poop so even
121
965529
7591
zapachu krów i na pewno nie możesz powąchaj ich odchody, więc nawet ja
16:13
I'm amazed by that but no no they they they don't smell at all the only time
122
973120
5969
jestem tym zdumiony, ale nie, oni wcale nie czują zapachu, jedyny moment, w którym
16:19
the cows smell the only time you can really smell something is when they're
123
979089
6810
krowy czują zapach, to jedyny moment, w którym możesz naprawdę coś poczuć, kiedy są
16:25
very close to you and quite often they will breathe into your face with their
124
985899
6750
bardzo blisko ciebie i dość często wdychają ci w twarz swoimi
16:32
big nostrils they will breathe into your face and
125
992649
6331
dużymi nozdrzami, wdychają ci w twarz, a
16:38
when they do that you can smell the grass on their breath you can smell the
126
998980
6960
kiedy to robią, możesz poczuć zapach trawy w ich oddechu, możesz poczuć zapach
16:45
the grass being digested in their stomach so yes sometimes cows have very
127
1005940
8660
trawy trawionej w ich żołądku, więc tak, czasami krowy mają bardzo
16:54
smelly breath it's true the pink MSP says it's my first time
128
1014600
7929
śmierdzący oddech, to prawda różowy MSP mówi, że jestem tu pierwszy raz
17:02
here welcome the pink where are you watching at the moment I'm intrigued to
129
1022529
6211
witam różowy gdzie teraz oglądasz jestem zaintrygowany, aby
17:08
find out where you are watching Delf ik says again mr. Duncan good
130
1028740
6480
dowiedzieć się gdzie oglądasz Delf ik mówi ponownie mr. Duncan dobry
17:15
evening good evening to you as well Pedro says thank for your reply and now
131
1035220
5280
wieczór dobry wieczór również dla ciebie Pedro dziękuje za odpowiedź i teraz już
17:20
I know the difference you're welcome no problem zennith hi everybody mr. Duncan
132
1040500
5220
wiem jaka jest różnica nie ma problemu zennith cześć wszystkim panie. Duncan
17:25
is the best teacher Thank You Zenith that is very kind of you
133
1045720
5810
jest najlepszym nauczycielem. Dziękuję Zenith, to bardzo miłe z twojej strony.
17:31
the smell is an ancestral sense yes maybe well from my point of view it is
134
1051530
7570
Zapach jest zmysłem przodków. Tak, może z mojego punktu widzenia jest to
17:39
that the smell that they make so they're older the smell that they give off but
135
1059100
8430
zapach, który wytwarzają, więc są starsi.
17:47
you would think that cowls and bollocks would smell worse but they don't so if
136
1067530
7500
myślę, że kaptury i fiuty śmierdzą gorzej, ale tak nie jest, więc jeśli z
17:55
the back of my house you can't even you can't even smell the odor which which I
137
1075030
7950
tyłu mojego domu nie możesz nawet wyczuć zapachu, który
18:02
always find amazing that was one of the things I was
138
1082980
3430
zawsze uważam za niesamowity, to była jedna z rzeczy, o które
18:06
worried about before I moved here I thought maybe if we had animals at the
139
1086410
5760
martwiłem się wcześniej Przeprowadziłem się tutaj. Pomyślałem, że może gdybyśmy mieli zwierzęta na
18:12
back of the house I thought maybe we would be able to smell the stink from
140
1092170
6030
tyłach domu, pomyślałem, że może będziemy w stanie wyczuć
18:18
them but in fact you can't in fact the only time you can ever smell anything
141
1098200
6450
ich smród, ale tak naprawdę nie można.
18:24
around here is when the farmers are spreading the they call it slurry they
142
1104650
7830
rolnicy rozprowadzają to, co nazywają gnojowicą,
18:32
spread the fertilizer which is all of the processed poop it's true and they
143
1112480
8070
rozprowadzają nawóz, który jest całą przetworzoną kupą, to prawda i
18:40
spread it on the land but it has a terrible terrible smell so the only time
144
1120550
6090
rozprowadzają to na ziemi, ale ma okropny, okropny zapach, więc jedyny moment, w którym
18:46
you can ever smell anything bad around here is when they spread all of the
145
1126640
5850
można tu wyczuć coś złego, to kiedy rozlewają całą
18:52
slurry on the land it is a very very strong type of natural fertilizer it's
146
1132490
9840
gnojowicę na polu jest to bardzo, bardzo silny rodzaj nawozu naturalnego to
19:02
true so there you go thanks for your messages so many people on the live chat
147
1142330
8400
prawda więc proszę bardzo dzięki za wiadomości tak wiele osób na czacie na żywo
19:10
I hope you are happy tonight Pedro says I like the smell of cows and also horse
148
1150730
8670
mam nadzieję, że jesteś dziś szczęśliwy Pedro mówi, że lubię zapach krów a także końska
19:19
poop I'm not sure about that Pedro I don't know about that I'm going to be
149
1159400
7350
kupa nie jestem pewien co do tego pedro nie wiem o tym będę z
19:26
honest with you there I'm not I'm not quite sure if I if I would agree with
150
1166750
5160
tobą szczery nie
19:31
you there if I would agree with you about the
151
1171910
3600
zgodziłabym się z tobą co do
19:35
smell of what's going on my my life chat has gone crazy by the way please calm
152
1175510
11970
zapachu tego co się dzieje mój czat życiowy oszalał swoją drogą proszę uspokój
19:47
down yes I think so I think I think there's something very unusual about
153
1187480
5520
się tak myślę tak myślę myślę że jest coś bardzo niezwykłego w
19:53
enjoying the smell of other animals poop I think so that's there's nothing
154
1193000
5040
cieszeniu się zapachem innych zwierząt kupa myślę więc to nie ma nic dzieje się tam
19:58
there's something very weird there going on there Live Chat is on and I am trying
155
1198040
7170
coś bardzo dziwnego Czat na żywo jest włączony i robię wszystko, co w mojej
20:05
my best to get this right I'm just going to have a drink of water because I'm
156
1205210
3570
mocy, aby to naprawić Idę tylko napić się wody, bo zaraz
20:08
about to cough my head off
157
1208780
3320
odkaszluję sobie głowę,
20:14
oh my goodness that's better I really need the water
158
1214160
7140
o mój Boże, jest lepiej, naprawdę potrzebuję wody
20:21
tonight pal mirror says Sandra Bullock ah yes there is an actress called Sandra
159
1221300
9870
dziś wieczorem kumpel lustro mówi Sandra Bullock ah tak jest aktorka o imieniu Sandra
20:31
Bullock and she is a nice film actor or actress of course slurry yes
160
1231170
9870
Bullock i jest fajnym aktorem filmowym lub aktorką oczywiście gnojowica tak
20:41
well then Catherine slurry is this the correct spelling yes it is it is the
161
1241040
4860
dobrze więc Catherine gnojowica czy to jest poprawna pisownia tak to jest to
20:45
thing that is used to put on the land it is a form of natural fertilizer made
162
1245900
8400
rzecz, która jest używana nałożyć na ziemię jest to forma naturalnego nawozu
20:54
from literally made from poop I'm glad that your daily ax is saved yes my
163
1254300
7860
zrobionego dosłownie z kupy cieszę się, że twoja codzienna siekiera jest uratowana tak moja
21:02
beautiful daily earth now I think the flowers are actually red red dark red
164
1262160
7280
piękna codzienna ziemio teraz myślę że kwiaty są faktycznie czerwone czerwone ciemnoczerwone
21:09
although it looked as if the flower was purple but I'm pretty sure they're red
165
1269440
5520
chociaż wyglądało to tak jakby kwiat był fioletowy, ale jestem prawie pewien, że są czerwone
21:14
according to mr. Steve they are red so I think we will go along with that talking
166
1274960
6670
według pana. Steve, są czerwone, więc myślę, że zgodzimy się na tę rozmowę
21:21
of flowers by the way I have been asked about my lovely dunk Aeolus my lovely
167
1281630
8250
o kwiatach, przy okazji, zostałem zapytany o moją śliczną wsad Aeolus, moja śliczna
21:29
dunk Alice there it is tonight yes the dunk ulis has returned
168
1289880
7970
wsad Alice, jest dziś wieczorem tak, wsad ulis powrócił
21:37
now unfortunately during the winter this poor plant was literally destroyed by
169
1297850
7600
teraz niestety podczas zimy ta biedna roślina został dosłownie zniszczony przez
21:45
all of the snow but of course nature is very resourceful and as you can see it
170
1305450
8490
cały ten śnieg ale oczywiście natura jest bardzo zaradna i jak widać
21:53
is now growing back perfectly so yes for those asking about my dunk ulis my
171
1313940
6810
teraz odrasta idealnie więc tak dla pytających o mój wsad ulis mój
22:00
artichoke thistle it is now growing very nicely thank you very much thank you for
172
1320750
6420
karczoch oset teraz bardzo ładnie rośnie dziękuję bardzo dziękuję za
22:07
asking hello mr. Duncan so bad you are unwell
173
1327170
5790
pytanie witam pana Duncan tak źle, że źle się czujesz
22:12
with your hay fever I know I hate hay fever so much it makes
174
1332960
5460
z katarem siennym Wiem, że nienawidzę kataru siennego tak bardzo, że
22:18
you feel very tired these months in June and July in Brazil we have the
175
1338420
6120
czujesz się bardzo zmęczony w tych miesiącach w czerwcu i lipcu w Brazylii mamy
22:24
traditional festival of Jiu in the church school or among friends
176
1344540
6729
tradycyjny festiwal Jiu w szkole kościelnej lub wśród przyjaciół
22:31
with special drinks and food whoo that sounds very nice anything that
177
1351269
4620
ze specjalnymi napojami i jedzenie brzmi bardzo ładnie wszystko, co
22:35
involves food I am always interested in Karis asks what about the bees are they
178
1355889
7410
wiąże się z jedzeniem zawsze mnie interesuje Karis pyta co z pszczołami czy są one
22:43
killed by roundup roundup is a weed killer so as far as I'm aware roundup
179
1363299
11370
zabijane przez Roundup Roundup jest środkiem chwastobójczym, o ile mi wiadomo Roundup
22:54
which is a type of weed killer you use it for killing certain types of weeds it
180
1374669
6661
jest rodzajem środka chwastobójczego którego używasz do zabijania niektórych rodzajów chwastów
23:01
is safe for insects as far as I know mr. Duncan right now I'm visiting my sister
181
1381330
6799
jest bezpieczny dla owadów, o ile wiem mr. Duncan teraz odwiedzam moją siostrę
23:08
Samia in the south of Pantanal a natural environment in the center of West or the
182
1388129
8980
Samię na południu Pantanal, środowisko naturalne w centrum West lub
23:17
Knitting near the border of Paraguay oh I see okay then Thank You JC Jordie and
183
1397109
6810
Knitting w pobliżu granicy z Paragwajem, och, w takim razie dobrze. Dziękuję JC Jordie i
23:23
a big hello also to Samia as well belarusian asks about the
184
1403919
6630
wielkie pozdrowienia również dla Samii i Białorusi pyta o
23:30
rhododendron all of the flowers have now fallen off that is one thing that is
185
1410549
8120
rododendron wszystkie kwiaty teraz opadły to jedna rzecz która jest
23:38
slightly annoying about the rhododendron it's the fact that the flowers don't
186
1418669
8590
trochę irytująca w przypadku rododendronów to fakt że kwiaty nie
23:47
last very long they only last for a few days and then they all fall off so sadly
187
1427259
8581
wytrzymują zbyt długo wytrzymują tylko kilka dni a potem wszystkie opadają tak smutno
23:55
the rhododendron now has lost all of its petals they have all fallen off in fact
188
1435840
9329
rododendron stracił teraz wszystkie płatki wszystkie opadły w rzeczywistości
24:05
it looks it looks quite a sad sight to be honest which is a shame so there you
189
1445169
6600
wygląda to dość smutny widok, szczerze mówiąc, szkoda, więc
24:11
can see the times of my live streams underneath you can catch me on Sunday
190
1451769
5760
możesz zobaczyć czasy moich transmisji na żywo poniżej, możesz mnie złapać w niedzielę
24:17
2:00 p.m. UK time and also on Wednesday now of course at 10:00 p.m. UK time
191
1457529
8191
2 :00 po południu czasu brytyjskiego, a także w środę, teraz oczywiście o 22:00. Czas w Wielkiej Brytanii
24:25
don't forget to check the time differences depending on where you are
192
1465720
4350
nie zapomnij sprawdzić różnic czasowych w zależności od tego, gdzie
24:30
watching in the world thanks also for your lovely caring donations can I say a
193
1470070
5429
oglądasz na świecie, dziękuję również za twoje cudowne,
24:35
big thank you to all of my patreon supporters there we go
194
1475499
6301
24:41
thank you very much for that and thanks for your monthly donations there you go
195
1481800
5130
troskliwe datki. dzięki za comiesięczne datki proszę bardzo
24:46
and a big special hello to you and thank you very much indeed let's have a look
196
1486930
9000
i wielkie specjalne cześć i dziękuję bardzo, naprawdę rzućmy okiem
24:55
at one of my lessons now this is one of my ask mr. Duncan lessons and these are
197
1495930
7470
na jedną z moich lekcji, teraz jest to jedna z moich zapytań pana. Lekcje Duncana i to jest
25:03
a series of lessons that I made where I answer all of your questions about the
198
1503400
7320
seria lekcji, które przeprowadziłem, w których odpowiadam na wszystkie pytania dotyczące
25:10
English language hi everybody this is mr. Duncan in England how are you today
199
1510720
34650
języka angielskiego, cześć wszystkim, to jest pan. Duncan w Anglii, jak się masz dzisiaj, czy wszystko
25:45
are you okay I hope so are you happy I hope so here I am with
200
1545370
8250
w porządku, mam nadzieję, że jesteś szczęśliwy, mam nadzieję, więc jestem tutaj
25:53
you all once again as October looms over the horizon and the long shadows of
201
1553620
5940
ponownie z wami wszystkimi, gdy październik unosi się nad horyzontem, a długie cienie
25:59
winter creep ever nearer yes it's time to take her rummage through what I like
202
1559560
5490
zimy skradają się coraz bliżej, tak, czas ją przeszukać jak lubię
26:05
to call my email inbox another selection of your questions and comments await so
203
1565050
6270
nazywać moją skrzynkę e-mail, kolejny wybór twoich pytań i komentarzy czeka, więc
26:11
without any more dilly dallying and the lollygagging let's have our first
204
1571320
4440
bez dalszych głupich gierek i gadania zadajmy nasze pierwsze
26:15
question for today why do people use the expression you know while speaking
205
1575760
8190
pytanie na dziś, dlaczego ludzie używają wyrażenia, które znasz, mówiąc po
26:23
English
206
1583950
2330
angielsku,
26:38
do you know what I'm doing I'm looking at one of my videos please yourself this
207
1598610
8949
czy wiesz, kim jestem robie patrze na jeden z moich filmikow prosze sie to
26:47
interesting question comes from Nicole who lives in Canada first it is worth
208
1607559
5011
ciekawe pytanie pochodzi od Nicole ktora mieszka w Kanadzie warto
26:52
noting that during everyday speech people tend to use involuntary phrases
209
1612570
5010
zauwazyc ze w codziennej mowie ludzie maja tendencje do uzywania zwrotow
26:57
and words in their sentences it is common to hear people use phrases such
210
1617580
5400
i slów mimowolnie w swoich zdaniach czesto slyszy sie ze ludzie uzywaja zwrotow takie
27:02
as you know as a way of reinforcing their statement it is a kind of phrasal
211
1622980
6299
jak wiesz jako sposób na wzmocnienie ich wypowiedzi jest to rodzaj tiku frazowego
27:09
tic a speech habit it is supposed to add emphasis to the point a person is making
212
1629279
6331
nawyk mówienia ma podkreślać punkt, w którym dana osoba daje
27:15
you know it is what I do when I'm telling you something you know another
213
1635610
5669
ci do zrozumienia to właśnie robię kiedy mówię ci coś co wiesz inny
27:21
speech habit is where the person says yeah in or at the end of almost every
214
1641279
6390
nawyk mówienia polega na tym, że osoba mówi tak w prawie każdym zdaniu lub na końcu
27:27
sentence mermaid goes down to the shops yeah cuz he's out of bread yeah and when
215
1647669
6331
syrenka idzie do sklepu tak, bo skończył mu się chleb, tak, a kiedy
27:34
he gets there yeah the place is closed this can be a little annoying to listen
216
1654000
5820
tam dociera, tak, miejsce jest zamknięte, słuchanie tego może być trochę irytujące
27:39
to my mate bill he is a lawyer yeah and he says he can help you get your money
217
1659820
5910
mój kumpel jest prawnikiem, tak i mówi, że może pomóc ci odzyskać pieniądze,
27:45
back yeah other phrasal tix include
218
1665730
3390
tak, inne zwroty frazowe obejmują
27:49
repeatedly using actually or basically as well as I know as another person is
219
1669120
8549
wielokrotne używanie faktycznie lub zasadniczo tak dobrze, jak wiem, gdy inna osoba
27:57
explaining something or talking about their problems basically actually you
220
1677669
6031
coś wyjaśnia lub mówi o swoich problemach, w zasadzie
28:03
know yeah it's annoying nice email I
221
1683700
12439
wiesz, tak to irytujące miły e-mail
28:17
have received a nice email from Rachel who lives in Hong Kong
222
1697970
4890
Otrzymałem miłego e-maila od Rachel, która mieszka w Hong Kongu
28:22
Rachel writes to say that she discovered my YouTube English lessons through her
223
1702860
5230
Rachel pisze, że odkryła moje lekcje angielskiego na YouTube dzięki swojemu
28:28
teacher who plays my videos in the classroom during each English lesson
224
1708090
5130
nauczycielowi, który odtwarza moje filmy w klasie podczas każdej lekcji angielskiego.
28:33
well Rachel your teacher is not the only one doing this many schools around the
225
1713220
6089
Rachel, twoja nauczycielka nie jest jedyną jedna robi to wiele szkół na całym
28:39
world are now using my video lessons in their classrooms too so I'm happy to
226
1719309
5460
świecie korzysta teraz z moich lekcji wideo również w swoich salach lekcyjnych, więc cieszę się, że
28:44
hear they have proved useful to both you and your classmates take care and
227
1724769
5941
okazały się przydatne zarówno dla ciebie, jak i dla twoich kolegów z klasy, uważaj i
28:50
baby mija Maya to everyone watching in Hong Kong why don't you allow comments
228
1730710
7530
kochanie mija Maya do wszystkich oglądających w Hong Kongu, dlaczego nie t zezwalasz na komentarze
28:58
on your ask mr. Duncan videos this question was sent in by Justyna who
229
1738240
7380
na temat swojego ask mr. Filmy Duncana to pytanie zostało przesłane przez Justynę
29:05
lives in Poland the reason why I do not allow comments on my ask mr. Duncan
230
1745620
5070
mieszkającą w Polsce, powód dla którego nie zezwalam na komentarze na moim zapytaj p.
29:10
videos is so that questions are not left on them as there are so many videos now
231
1750690
5070
Filmy Duncana są po to, aby nie pozostawiać na nich pytań, ponieważ jest teraz tak wiele filmów, że nie
29:15
it will be impossible to check them for new questions so I took the difficult
232
1755760
4919
będzie można ich sprawdzić pod kątem nowych pytań, więc podjąłem trudną
29:20
decision to block comments on them this does not mean that I do not want to hear
233
1760679
4980
decyzję o zablokowaniu komentarzy na ich temat, co nie znaczy, że nie chcę słyszeć
29:25
from you and you are more than welcome to leave comments under all my 4 lessons
234
1765659
5101
od ciebie i jesteś więcej niż mile widziany, aby zostawiać komentarze pod wszystkimi moimi 4 lekcjami,
29:30
as well as my main Duncan in China video channel there is also my Facebook page
235
1770760
6210
jak również moim głównym kanałem wideo Duncan in China, jest też moja strona na Facebooku
29:36
too and of course I always welcome your questions and comments at my email
236
1776970
6030
i oczywiście zawsze czekam na twoje pytania i komentarze na mój adres e-mail
29:43
address mr. Duncan at Waimea com what are the differences between the words
237
1783000
7289
mr. Duncan z Waimea com jakie są różnice między słowami
29:50
make and do and how do we use them note to self don't forget to put the rubbish
238
1790289
11071
make i do i jak ich używamy uwaga do siebie nie zapomnij wyrzucić śmieci
30:01
out tomorrow morning before you leave
239
1801360
4250
jutro rano przed wyjazdem
30:16
don't you hate it when technology answers you back cheeky thing this
240
1816380
6310
nie nienawidzisz kiedy technologia ci odpowiada bezczelna rzecz to
30:22
question comes from a Liam who lives in the Ukrainian Republic of Crimea there
241
1822690
5400
pytanie pochodzi od Liama, który mieszka w Ukraińskiej Republice Krymu,
30:28
is a definite difference between these two words in that one refers to actions
242
1828090
4800
jest wyraźna różnica między tymi dwoma słowami, ponieważ jedno odnosi się do działań, w których
30:32
where something is created or made make a pie make a hole make a video make
243
1832890
9029
coś jest tworzone lub robione, zrób ciasto, zrób dziurę, nakręć wideo, zarób
30:41
money although the last example has two meanings to create money or to earn
244
1841919
6990
pieniądze, chociaż ostatni przykład ma dwa znaczenia: tworzyć pieniądze lub zarabiać
30:48
money the word do tends to be used when describing an action where something is
245
1848909
6091
pieniądze słowo robić jest zwykle używane do opisania czynności, w której coś zostało
30:55
achieved do the laundry do your homework do some gardening do generally relates
246
1855000
8820
osiągnięte zrobić pranie zrobić swoją pracę domową zrobić coś w ogrodzie generalnie odnosi się
31:03
to word that will be done or has been completed
247
1863820
3440
do słowa, które zostanie zrobione lub zostało zakończone,
31:07
however there are times when both can be used for example you can make a portrait
248
1867260
6400
jednak istnieją czasy, w których można użyć obu, na przykład możesz zrobić portret
31:13
or you can do a portrait in this case one describes the work and the other
249
1873660
6120
lub możesz zrobić portret w tym przypadku jeden opisuje pracę, a drugi
31:19
describes the result of the work in the past tense we did a portrait or we made
250
1879780
7680
wynik pracy w czasie przeszłym zrobiliśmy portret lub zrobiliśmy
31:27
a portrait synonyms of make include build construct create compose craft and
251
1887460
9920
portret synonimy zrobić zawierać zbudować zbudować stworzyć stworzyć i
31:37
put together the opposite of make is destroy some animal idioms believe it or
252
1897380
16210
złożyć razem przeciwieństwo zrobić to zniszczyć niektóre idiomy związane ze zwierzętami wierzcie lub
31:53
not there are many idioms in English relating to animals straight from the
253
1913590
5400
nie, w języku angielskim jest wiele idiomów odnoszących się do zwierząt prosto z
31:58
horse's mouth to hear something or get information directly from a person who
254
1918990
6000
pyska konia, aby usłyszeć coś lub uzyskać informacje bezpośrednio od osoby, która
32:04
is most involved or connected to the subject in hand I got this information
255
1924990
5460
jest najbardziej zaangażowana lub powiązana z tematem, którym się zajmujemy, otrzymałem tę informację
32:10
straight from the horse's mouth to work like a dog this means to work for very
256
1930450
7680
prosto z pyska konia, aby pracować jak pies, co oznacza pracować za bardzo
32:18
little reward or to be treated badly in your job my boss makes me work like a
257
1938130
6180
niską nagrodę lub być źle traktowanym w swojej pracy, mój szef każe mi pracować jak
32:24
dog to be as happy as a pig in mud to feel content and satisfied with your
258
1944310
7440
pies, aby być równie szczęśliwym jak świnia w błocie, aby czuć się zadowolonym i zadowolonym z twojej
32:31
situation I'm as happy as a pig in mud the bee's knees something that is of a
259
1951750
7800
sytuacji, jestem tak szczęśliwy jak świnia w błocie, kolana pszczoły, coś, co ma
32:39
high standard or quality this new TV is the bee's knees crocodile tears to cry
260
1959550
8040
wysoki standard lub jakość, ten nowy telewizor to kolana pszczoły, krokodyle łzy do płaczu
32:47
and shed tears without feeling any real emotion you pretend to cry a bull in a
261
1967590
7950
i ronienia łez bez odczuwając jakiekolwiek prawdziwe emocje udajesz, że płaczesz byka w
32:55
china shop to rush into a situation without thinking it through or to be
262
1975540
5700
sklepie z porcelaną, aby rzucić się w wir sytuacji bez zastanowienia lub być
33:01
careless dressed up like a dog's dinner a person who wears clothes that are over
263
1981240
6630
nieostrożnym ubrany jak psi obiad osoba, która nosi ubrania zbyt
33:07
stylish or unsuitable for their age he or she is dressed up like a dog's dinner
264
1987870
10090
stylowe lub nieodpowiednie dla jej wieku on lub ona jest ubrany jak psi obiad
33:17
how do I understand the meaning of words while reading English books this
265
1997960
7660
jak rozumiem znaczenie słów podczas czytania angielskich książek to
33:25
question was sent him by de l'année who comes from Sri Lanka but he's now
266
2005620
4439
pytanie zadała mu de l'année, która pochodzi ze Sri Lanki, ale teraz
33:30
studying here in the UK with her husband well as far as improving your English
267
2010059
4861
studiuje tutaj w Wielkiej Brytanii z mężem i poprawia się twój angielski
33:34
goes it all depends on your own level of English and how difficult the text is to
268
2014920
4920
idzie wszystko zależy od twojego poziomu angielskiego i od tego jak trudny jest tekst do
33:39
understand in the first place it is always tempting to avoid reading books
269
2019840
4560
zrozumienia zawsze kuszące jest unikanie czytania książek,
33:44
which have been written in a very simple way using basic English some English
270
2024400
5610
które zostały napisane w bardzo prosty sposób przy użyciu podstawowego języka angielskiego niektórzy
33:50
students find them insulting and patronizing but the fact is you have to
271
2030010
5010
studenci angielskiego uważają je za obraźliwe i protekcjonalny ale faktem jest, że od
33:55
start somewhere although this is not your situation
272
2035020
3990
czegoś trzeba zacząć chociaż to nie jest twoja sytuacja nie ma
33:59
there is no shame in an adult reading books aimed at young children if they
273
2039010
5010
wstydu dla dorosłego czytać książki przeznaczone dla małych dzieci, jeśli
34:04
provide the education needed I think the hardest part of learning a new language
274
2044020
4560
zapewniają potrzebne wykształcenie Myślę, że najtrudniejszą częścią nauki nowego języka
34:08
for an adult is accepting the feeling of learning like a child but in fact
275
2048580
5400
dla osoby dorosłej jest akceptując uczucie uczenia się jak dziecko, ale w rzeczywistości
34:13
learning any new skill often start with the most basic elements I always say
276
2053980
6179
uczenie się każdej nowej umiejętności często zaczyna się od najbardziej podstawowych elementów Zawsze mówię,
34:20
that everything starts with ABC the best way to learn is through grasping the
277
2060159
5730
że wszystko zaczyna się od ABC najlepszym sposobem nauki jest uchwycenie
34:25
basics for your particular situation I would recommend that you buy or borrow a
278
2065889
7230
podstaw w danej sytuacji Polecam zakup lub pożycz
34:33
dictionary that has been written in your own language and has the English
279
2073119
4050
słownik, który został napisany w Twoim języku i zawiera angielskie
34:37
translation for each word placed alongside those listed these days
280
2077169
5041
tłumaczenie każdego słowa obok wymienionych obecnie
34:42
English translation dictionaries are available in a wide range of languages
281
2082210
4350
słowniki angielskie są dostępne w wielu językach
34:46
it is an invaluable tool for improving your grasp of the language while
282
2086560
4859
jest to nieocenione narzędzie do poprawy znajomości języka podczas
34:51
boosting your word power at the same time I hope this is helpful to you July
283
2091419
5431
jednocześnie wzmacniając siłę słowa istota
34:56
and a big hello to your husband the moolah I hope you both have a great time
284
2096850
6090
35:02
here in the UK it's that time again
285
2102940
7010
35:12
ladies and gentlemen boys and girls and any passing extraterrestrial it's
286
2112069
4720
pozaziemska to
35:16
curious man life on this planet it's here again the feature that he tried to
287
2116789
4351
ciekawe człowiek życie na tej planecie znowu tu jest cecha, którą próbował
35:21
stop suppress man and forbid but couldn't this week's word is obnoxious
288
2121140
16490
powstrzymać stłumić człowieka i zabronić mu ale nie mógł słowo z tego tygodnia jest wstrętne
35:37
this is a negative word which describes a person who is hateful or has a cruel
289
2137630
6459
to jest negatywne słowo, które opisuje osobę, która jest nienawistna lub ma okrutną
35:44
and cold nature they are unbearable and detestable the word is often confused
290
2144089
6210
i zimną naturę są nie do zniesienia i obrzydliwości słowo to jest często mylone
35:50
with arrogant which means a person who shows up and likes to boast and brag so
291
2150299
7070
z aroganckim, co oznacza osobę, która pojawia się i lubi się przechwalać i przechwalać, aby
35:57
that person would be arrogant and obnoxious they would be hated and
292
2157369
6031
ta osoba była arogancka i wstrętna, byliby znienawidzeni i
36:03
detested because they brag the opposite of obnoxious is nice
293
2163400
7679
znienawidzeni, ponieważ się przechwalają, przeciwieństwo wstrętnego jest miłe,
36:12
another nice email I have received a nice email from Romy who comes from
294
2172250
11200
inne miłe e-mail Otrzymałem miłego e-maila od Romy, która pochodzi z
36:23
Brazil but now lives in Japan Romy enjoys watching my English videos
295
2183450
12000
Brazylii, ale obecnie mieszka w Japonii Romy lubi oglądać moje angielskie filmy,
36:35
especially the ones about happiness and sadness and the ones about the human
296
2195450
5909
zwłaszcza te o szczęściu i smutku oraz te o ludzkim
36:41
body the weather and the variations within English I see from your email
297
2201359
5311
ciele, pogodzie i różnicach w języku angielskim, które widzę w Twoim e-mailu
36:46
that you teach Spanish English and Portuguese there in Japan
298
2206670
7980
że uczysz hiszpańskiego, angielskiego i portugalskiego tam w Japonii,
36:54
okay we get it thank you that must keep you very busy indeed good
299
2214650
6550
dobrze, rozumiemy, dziękuję, że musisz być bardzo zajęty, naprawdę,
37:01
luck with your work Romi and thank you for your special cheer for me
300
2221200
4440
powodzenia w pracy Romi i dziękuję za szczególne kibicowanie mi
37:05
Viva mr. Duncan Viva English Viva all of you before I press the eject
301
2225640
11400
Viva mr. Duncan Viva English Viva was wszystkich, zanim nacisnę
37:17
button and leave you all again I would like to say a special hello to all my
302
2237040
5070
przycisk wysuwania i znowu was opuszczę. Chciałbym szczególnie powitać wszystkich moich
37:22
new students including Carey Fiera Angelica Nina
303
2242110
6090
nowych uczniów, w tym Carey Fiera Angelica Nina
37:28
Hector sareth Musa Zakia call us suffer at Buddhist ah Gloria and all the many
304
2248200
10860
Hector sareth Musa Zakia, nazywają nas cierpieniem w buddyjskiej ah Gloria i wszystkich wielu
37:39
many others who have joined me here on YouTube and on my Facebook page too
305
2259060
5810
wielu innych, którzy dołączyli do mnie tutaj na YouTube i na mojej stronie na Facebooku, aby
37:44
just to let you know right now I'm preparing two new lessons one of which
306
2264870
5260
tylko dać ci znać, że przygotowuję dwie nowe lekcje, z których jedną
37:50
was films during my recent holiday abroad where did I go all will be
307
2270130
5850
były filmy podczas moich ostatnich wakacji za granicą, gdzie pojechałem, wszystko zostanie
37:55
revealed in the not-too-distant future that is all from me for this week I will
308
2275980
5850
ujawnione w niezbyt odległa przyszłość, to wszystko ode mnie na ten tydzień.
38:01
see you all again soon with some more of your questions and comments until then
309
2281830
5310
Niedługo znowu się zobaczymy z kilkoma waszymi pytaniami i komentarzami. Do tego czasu mówi
38:07
this is mr. Duncan in England saying thank you for asking me
310
2287140
4650
pan. Duncan w Anglii dziękuje za zaproszenie mnie
38:11
and of course Tatar for now
311
2291790
5570
i oczywiście Tatara za
38:55
dippity-doo to do and as if he needs any introduction well on a Wednesday night
312
2335060
9780
zrobienie dippity-doo i jakby potrzebował jakiegoś przedstawienia cóż, w środowy wieczór
39:04
normally we have to wait for mr. Steve to come and join us but tonight we don't
313
2344840
5830
normalnie musimy czekać na pana. Steve, żeby przyszedł i dołączył do nas, ale dziś wieczorem nie
39:10
have to because he is here right now hello hello actually an introduction
314
2350670
7800
musimy, ponieważ jest teraz tutaj, cześć, cześć, właściwie wprowadzenie
39:18
would have been nice oh okay I can give you okay there here
315
2358470
7020
byłoby miłe, och, dobrze, mogę ci dać, dobrze,
39:25
we go introduction time so live from the UK here he is the man who gets more fan
316
2365490
8460
zaczynamy, czas na wprowadzenie, więc na żywo z Wielkiej Brytanii, oto on człowiekiem, który dostaje więcej
39:33
mail than me or George Clooney it is mr. Steve hello yes actually I'm here at
317
2373950
14430
listów od fanów niż ja czy George Clooney, jest Mr. Steve cześć tak właściwie jestem tutaj
39:48
about the usual time half past ten Vica even though I haven't been out tonight
318
2388380
5610
mniej więcej o wpół do dziesiątej Vica, mimo że nie wyszedłem dziś wieczorem,
39:53
because the show's over mr. Steve is feeling a little down at the long a bit
319
2393990
5970
bo przedstawienie się skończyło, panie. Steve czuje się trochę przygnębiony przez długi czas,
39:59
down because the show's over hmm I always feel like it's over after a show
320
2399960
4650
ponieważ przedstawienie się skończyło, hmm, zawsze czuję, jakby to się skończyło po koncercie, którego
40:04
they don't a mr. Duncan I always feel a bit lost yes a bit a bit down because
321
2404610
6570
nie mają. Duncan Zawsze czuję się trochę zagubiony, tak, trochę przygnębiony, ponieważ
40:11
it's been exciting because you have such a busy period of time where you're
322
2411180
3960
to było ekscytujące, ponieważ masz tak pracowity okres, kiedy
40:15
rehearsing and doing things and then you perform in the show and then everything
323
2415140
5490
ćwiczysz i robisz różne rzeczy, a potem występujesz w programie, a potem wszystko się
40:20
stops and then suddenly you have nothing to do
324
2420630
3890
zatrzymuje i nagle masz nie mam nic do roboty
40:24
apart from help you with your live English lessons I'm very pleased to hear
325
2424520
4510
poza pomaganiem ci w lekcjach angielskiego na żywo bardzo się cieszę,
40:29
that yes hence I'm here now I was showing I was showing the cows earlier
326
2429030
6420
że tak, więc jestem tutaj teraz pokazywałem, że pokazywałem krowy wcześniej
40:35
oh because because Steve gets very excited about the cows there they are
327
2435450
4950
och ponieważ Steve jest bardzo podekscytowany krowami
40:40
again aren't they lovely they are actually quite unusual on a they look
328
2440400
5010
znowu są czyż nie są cudowne są w rzeczywistości dość niezwykłe wyglądają
40:45
very very different they're unusual yes there was a lot that are a very light
329
2445410
4380
bardzo różnie są niezwykłe tak było wiele bardzo jasnych
40:49
color like a like a very light brown tawny color yes very pale beige or tawny
330
2449790
10140
kolorów jak bardzo jasnobrązowy płowy kolor tak bardzo blady beż lub płowy płowy
40:59
tawny like a like a tawny owl yes yes it's unusual to see cat you know you
331
2459930
6780
jak jak puszczyk tak tak to niezwykłe widzieć kota wiesz
41:06
think of cows black-and-white bit like that one oh
332
2466710
3830
myślisz o krowach czarno-białych trochę jak ta och to
41:10
it's Lulu look you came to say hello and they are absolutely they are as cute as
333
2470540
7080
Lulu wyglądasz przyszłaś się przywitać i są absolutnie są słodkie jak
41:17
a button and they're very young yes they're they I think these
334
2477620
4680
guzik i są bardzo młode tak są one Myślę, że te
41:22
particular cattle are only about maybe seven or eight months old they're not
335
2482300
6450
konkretne bydło ma tylko około siedmiu lub ośmiu miesięcy nie są
41:28
very old it's all I don't think even I don't think they are even a year old I
336
2488750
5660
bardzo stare to wszystko Nie sądzę, nawet nie sądzę, że mają nawet rok
41:34
think they're very young indeed because they are about half the size well maybe
337
2494410
6130
Myślę, że są naprawdę bardzo młode, ponieważ są mniej więcej o połowę mniejsze, no
41:40
maybe slightly more than half the size but they are very small aren't they well
338
2500540
5430
może trochę więcej niż o połowę mniejsze, ale są bardzo małe, prawda, że
41:45
they've got a lot of grass to eat so I think they'll double in size in in the
339
2505970
4350
mają dużo trawy do jedzenia, więc myślę, że podwoją rozmiar w w ciągu
41:50
next three months they might come back next year as I mentioned last week sadly
340
2510320
5580
najbliższych trzech miesięcy mogą wrócić w przyszłym roku, jak wspomniałem w zeszłym tygodniu, niestety,
41:55
most of the bulls or the cattle that go to the back of the house normally end up
341
2515900
5730
większość byków lub bydła, które idą na tyły domu, zwykle kończy się na tym,
42:01
being they all do yes slaughtered burgers yes they end up in end up in
342
2521630
7980
że wszyscy robią tak, ubite hamburgery, tak, kończą w końcu w
42:09
well I don't know what type of meat it is burgers or inside pies I don't if
343
2529610
5700
cóż, nie wiem, jaki rodzaj mięsa to hamburgery lub ciasta w środku Nie wiem, czy są to
42:15
they're high quality meat cows or whether they're just for burgers yes
344
2535310
7170
krowy z wysokiej jakości mięsem, czy tylko do hamburgerów tak, cześć, dziękuję,
42:22
hello thank you we actually saw I actually was reading the comments as you
345
2542480
3930
faktycznie widzieliśmy, że tak naprawdę czytałem komentarze jako
42:26
know I love to read the comments from your viewers and there was an
346
2546410
3630
wiesz, że uwielbiam czytać komentarze twoich widzów i był tam
42:30
interesting one about about farming and about how farming is look you've had a
347
2550040
5700
jeden interesujący o rolnictwie io tym, jak wygląda rolnictwo, otrzymałeś
42:35
donation well thank you very much - JC Geordi for your your ten dollar donation
348
2555740
6110
darowiznę, dziękuję bardzo - JC Geordi za twoją darowiznę w wysokości 10 dolarów,
42:41
thank you very much for that I do appreciate it and that is on the super
349
2561850
5470
dziękuję bardzo za to doceniam to i to jest na super
42:47
chat you can make donations live on the super chat that's going to help you very
350
2567320
5010
czacie, na którym możesz przekazywać darowizny na żywo na super czacie, który bardzo ci pomoże w osiągnięciu tego, że
42:52
much towards your you're going to have to buy this new system aren't you yes
351
2572330
5730
będziesz musiał kupić ten nowy system, prawda?
42:58
I've had I've had two months of free use of this particular encoding system and
352
2578060
7980
gdybym miał dwa miesiące darmowego korzystania z tego konkretnego systemu kodowania i
43:06
it is quite amazing actually it's professional quality so this weekend my
353
2586040
5640
jest to dość niesamowite, faktycznie jest to profesjonalna jakość, więc w ten weekend mój
43:11
free trial actually comes to an end so now I have to - unfortunately by it so
354
2591680
6990
bezpłatny okres próbny właściwie dobiega końca, więc teraz muszę - niestety przez to, więc
43:18
the visit the system allows you to show everything on the screen live in
355
2598670
5040
wizyta systemu pozwala możesz pokazać wszystko na ekranie na żywo w
43:23
the way that you do share clips its fade in and out show show us on different
356
2603710
5190
sposób, w jaki udostępniasz klipy jego pokaz pojawiania się i zanikania pokazuj nam na różnych
43:28
cameras just like a real television station yes yes so the encoder as you
357
2608900
5580
kamerach, tak jak prawdziwa stacja telewizyjna tak tak więc koder, gdy
43:34
say something that allows you to display everything in the way that you do on
358
2614480
4290
mówisz coś, co pozwala ci wyświetlić wszystko w sposób, w jaki robisz to na
43:38
your live screens you know the other one was useless yes
359
2618770
3390
ekranach na żywo, wiesz, że ten drugi był bezużyteczny, tak
43:42
normally if you if you look behind the scenes of a television station you
360
2622160
4350
normalnie, jeśli patrzysz za kulisy stacji telewizyjnej,
43:46
normally see someone sitting in a big room with lots of television sets or
361
2626510
3960
zwykle widzisz kogoś siedzącego w dużym pokoju z mnóstwem telewizorów lub
43:50
lots of screens in front of them and then they're normally pressing lots of
362
2630470
3720
ekranów przed oni, a potem normalnie naciskają wiele
43:54
buttons well this piece of equipment is basically the same thing except for the
363
2634190
6030
przycisków, dobrze, ten sprzęt jest w zasadzie tym samym, z wyjątkiem
44:00
fact that it's built into the computer so yes I have to sadly
364
2640220
4680
faktu, że jest wbudowany w komputer, więc tak, niestety
44:04
fine fine some money to pay for that this weekend oh my goodness and it's
365
2644900
4860
muszę zapłacić trochę grzywny, aby zapłacić za to w ten weekend, o mój Boże i to jest
44:09
rather expensive so there you go thank you you wanted to address Carrodus
366
2649760
6329
raczej drogie więc proszę bardzo dziękuję chciałeś się zwrócić do Carrodusa
44:16
now carrados mentioned a lot of people a lot of English people complain about
367
2656089
4851
teraz carrados wspomniał wiele osób dużo Anglików narzeka na
44:20
intensive agriculture in Great Britain that kills natural diversity or
368
2660940
7950
intensywne rolnictwo w Wielkiej Brytanii które zabija naturalną różnorodność lub
44:28
interferes with nature please take action against it this is not about
369
2668890
5169
ingeruje w przyrodę proszę podejmij działania przeciwko temu to nie jest jeśli chodzi o
44:34
brexit well I'm not sure if if we could actually confuse that with brexit I'm
370
2674059
5550
brexit cóż, nie jestem pewien, czy moglibyśmy pomylić to z brexitem.
44:39
not sure if it's possible but yes in certain parts of the UK there has been a
371
2679609
5101
Nie jestem pewien, czy to możliwe, ale tak, w niektórych częściach Wielkiej Brytanii wystąpił
44:44
very big problem with intensive agriculture and it has had an effect on
372
2684710
6500
bardzo duży problem z intensywnym rolnictwem, co miało
44:51
on the the surrounding nature insects especially such as bees at the moment
373
2691210
8379
na otaczającą przyrodę owady, zwłaszcza pszczoły w tej chwili
44:59
there is actually a shortage of bees so there are fewer bees around every
374
2699589
6990
faktycznie brakuje pszczół, więc każdego lata jest mniej pszczół
45:06
summer than there were 20 or 30 years ago and they believe that this is caused
375
2706579
5401
niż było 20 czy 30 lat temu i uważają, że jest to spowodowane
45:11
by the types of farming that takes place in certain parts of the country
376
2711980
4650
rodzajami rolnictwa, które miejsce w niektórych częściach kraju
45:16
I don't think around here we have such a problem so I don't think in this part of
377
2716630
7439
nie wydaje mi się, żebyśmy tutaj mieli taki problem, więc szczerze mówiąc, nie sądzę, żebyśmy
45:24
the country we actually have the same problem to be honest so that's that's
378
2724069
5341
mieli ten sam problem w tej części kraju, więc tak właśnie
45:29
just what I feel about it anyway what do you think Steve well there has
379
2729410
5940
myślę jak myślisz Steve,
45:35
been quite a large reduction in the insect population I remember because
380
2735350
4920
nastąpiła dość duża redukcja populacji owadów, pamiętam, ponieważ
45:40
I've been driving for many years now probably 40 years
381
2740270
4320
jeżdżę od wielu lat, prawdopodobnie od 40 lat,
45:44
no yes nearly coming up for 30 about 35 40 years I've been driving and the one
382
2744590
5280
nie, tak, prawie zbliża się od 30, około 35, 40 lat. Jeżdżę i jedną
45:49
thing you always noticed in the summer was the number of insects and flies that
383
2749870
6200
rzeczą, którą zawsze zauważałeś latem, była liczba owadów i much, które
45:56
you've got a new windscreen that that's splattered on your windscreen and over
384
2756070
6250
masz nową przednią szybę, która jest rozpryskiwana na przedniej szybie i z biegiem
46:02
the years that's gradually reduced so if you if you go out now you you you see
385
2762320
4260
lat stopniowo się zmniejsza, więc jeśli wyjdziesz teraz, zobaczysz
46:06
far less insects splattering on your windscreen than you used to many years
386
2766580
5580
znacznie mniej owady rozpryskujące się na przedniej szybie niż wiele lat
46:12
ago and I think that's because of changes in farming practices lots of
387
2772160
5370
temu i myślę, że to z powodu zmian w praktykach rolniczych,
46:17
pesticides being used cutting away all the hedgerows and changing crops I mean
388
2777530
8850
stosowania wielu pestycydów, wycinania wszystkich żywopłotów i zmiany upraw. Mam na myśli to, że
46:26
what we have a lot of oil seed rape mr. Duncan's mentioned that with the bright
389
2786380
4260
mamy dużo nasion rzepaku panie. Duncan wspomniał, że
46:30
yellow flowers when I grew up nobody was growing that it was just wheat or barley
390
2790640
4280
kiedy dorastałem, nikt nie uprawiał jaskrawożółtych kwiatów, że była to tylko pszenica lub jęczmień
46:34
and I think the change all these sort of changes in agriculture of melt meant
391
2794920
5380
i myślę, że wszystkie tego rodzaju zmiany w rolnictwie oznaczały
46:40
less diversity in the insect population such as the bees but all sorts of
392
2800300
7200
mniejszą różnorodność populacji owadów, takich jak pszczoły, ale wszelkiego rodzaju
46:47
insects and you just don't get so many on your windscreen anymore the other one
393
2807500
3620
owadów i po prostu nie masz już tak wielu na przedniej szybie ten drugi
46:51
butterflies butterflies a drag drastically reduced when I was a child I
394
2811120
5650
motyle motyle opór drastycznie zmniejszony, kiedy byłem dzieckiem Pamiętam, że
46:56
remember every summer you would see butterflies everywhere and all shapes
395
2816770
5430
każdego lata widziałeś motyle wszędzie i wszystkie kształty
47:02
all colors different types of butterfly but now you rarely see butterflies that
396
2822200
6480
wszystkie kolory różne rodzaje motyli, ale teraz ty rzadko widuje się motyle, które
47:08
you might see the occasional one but you don't see very many don't you don't and
397
2828680
5540
można zobaczyć od czasu do czasu, ale nie widuje się zbyt wielu, prawda, a
47:14
the bird population has been affected because there are less insects because
398
2834220
6220
populacja ptaków została dotknięta, ponieważ jest mniej owadów, ponieważ
47:20
the birds rely a lot on the insects to obviously feed their young which are
399
2840440
4500
ptaki w dużym stopniu polegają na owadach, aby oczywiście karmić swoje młode i
47:24
probably why we see the birds coming to the bird feeder so much because they
400
2844940
3510
pewnie dlatego tak często widujemy ptaki przylatujące do karmnika bo
47:28
can't find the insects that's it or it maybe they're just lazy and it's
401
2848450
4200
nie mogą znaleźć owadów ot to albo może po prostu są leniwe i
47:32
easy easier to come to our garden but yes I think that it definitely has got
402
2852650
6000
łatwiej przychodzić do naszego ogródka ale tak myślę że na pewno
47:38
worse since since we were children and of course they've been cutting down
403
2858650
4770
pogorszyło się odkąd byliśmy dziećmi i oczywiście oni wycinają
47:43
all the hedgerows hedgerows are the the bushes that
404
2863420
4980
wszystkie żywopłoty żywopłoty to krzaki, które
47:48
mark out the borders between fields hmm and which because fields have been
405
2868400
6480
wyznaczają granice między polami hmm i które ponieważ pola się
47:54
getting bigger they've been cutting down that the hedgerows where all the birds
406
2874880
5090
powiększają wycinają te żywopłoty gdzie gniazdują wszystkie ptaki,
47:59
nest and so that has reduced it they've been killing all the weeds with with not
407
2879970
9160
więc to zmniejszyło ich zabijanie wszystkich chwastów bez
48:09
pesticides herbicides a herbicide is something that kills plants a pesticide
408
2889130
7170
pestycydów herbicydy herbicyd to coś, co zabija rośliny pestycyd to
48:16
is something that kills insects so they've been using both so if you
409
2896300
5160
coś, co zabija owady, więc używają obu, więc jeśli tak
48:21
haven't got the plants you haven't got the insects the birds
410
2901460
2700
t ma rośliny, ty nie masz owadów, ptaków,
48:24
it just has a cascade all down the food chain yes
411
2904160
3840
to po prostu ma kaskadę w całym łańcuchu pokarmowym, tak, więc
48:28
so one thing can affect many things yeah I think I think so it's a fair point I
412
2908000
6570
jedna rzecz może wpływać na wiele rzeczy, tak, myślę, że myślę, że to słuszna uwaga,
48:34
think Carrodus makes a very fair point but I think in certain areas now there
413
2914570
4290
myślę, że Carrodus ma bardzo słuszną uwagę, ale Myślę, że na niektórych obszarach
48:38
have been many many changes and I think it's it's a good I think there's a good
414
2918860
5580
zaszło teraz wiele zmian i myślę, że to dobrze. Myślę, że jest duża
48:44
chance that around here that those changes have taken place so I don't
415
2924440
5130
szansa, że ​​te zmiany zaszły w okolicy, więc nie
48:49
think there is intensive farming around here or certainly not as much as they
416
2929570
5250
sądzę, aby było tu intensywne rolnictwo lub na pewno nie tak tak jak kiedyś
48:54
used to be well I think oil seed rape I think that contributes to I don't think
417
2934820
7170
było dobrze Myślę, że rzepak Myślę, że to przyczynia się do
49:01
there's the it attracts the same sort of biodiversity as maybe weeds and
418
2941990
7440
49:09
traditional crops that were grown and of course we import a lot of vegetables now
419
2949430
7440
49:16
and we had that we drove very much wheat for our own consumption anymore there's
420
2956870
4110
a u nas było że woziliśmy bardzo dużo pszenicy na własne potrzeby już
49:20
something that surprised me today because I ordered some shopping
421
2960980
3360
dziś coś mnie zdziwiło bo wczoraj zamówiłem zakupy
49:24
yesterday and it came and I ordered some sugar and there was a bag of sugar and I
422
2964340
4620
i przyszło i zamówiłem trochę cukru a tam była torebka cukru i
49:28
was very surprised to find out that the sugar was actually grown here in England
423
2968960
4740
bardzo się zdziwiłem jak się dowiedziałem że cukier był faktycznie uprawiany tutaj w Anglii
49:33
right sugar beet yes so that really did surprise me because I always thought
424
2973700
5160
prawda buraki cukrowe tak, więc naprawdę mnie to zaskoczyło, ponieważ zawsze myślałem, że
49:38
maybe from my my ignorance that the sugar was imported but in fact I don't
425
2978860
6270
może z mojej niewiedzy, że cukier był importowany, ale tak naprawdę nie
49:45
know if this has changed over the past few years for certain reasons but the
426
2985130
4770
wiem, czy to się zmieniło w ciągu ostatnich kilku lat z pewnych powodów, ale
49:49
the sugar with is actually grown and processed right here in England so yes
427
2989900
4560
cukier jest faktycznie uprawiany i przetwarzany tutaj, w Anglii, więc tak, to
49:54
that's that's pretty good we were I was quite surprised about that yes because
428
2994460
4560
całkiem dobrze, byliśmy. Byłem tym dość zaskoczony, tak, ponieważ
49:59
sugar can come from sugar cane which you know long cadence
429
2999020
5340
cukier może pochodzić z trzciny cukrowej, o której wiesz, długa kadencja
50:04
hmm or they can get it from sugar beet which is a which is like something that
430
3004360
5160
hmm, lub mogą go uzyskać burak cukrowy, który jest jak coś, co
50:09
grows just on the surface is that they're quite big sort of big sort of
431
3009520
4580
rośnie tylko na powierzchni, jest dość duży, rodzaj dużego rodzaju
50:14
Lambada what you described that a little giant potatoes yes inside it's all it's
432
3014100
6790
lambady, co opisałeś, że mały gigantyczny ziemniak tak, w środku to wszystko,
50:20
all full of the sugar hmm and they grow that in in certain parts of the UK so
433
3020890
5010
wszystko jest pełne cukru hmm i rosną że w niektórych częściach Wielkiej Brytanii, więc
50:25
maybe yeah that's where our sugars coming from but yes it's quite a
434
3025900
4790
może tak, stąd pochodzą nasze cukry, ale tak, to dość
50:30
controversial subject it's very controversial and talking of pollution
435
3030690
5730
kontrowersyjny temat, jest bardzo kontrowersyjny i mówiąc o zanieczyszczeniu,
50:36
anybody made any comments about that farms of worms oh that's quite
436
3036420
6730
ktoś skomentował te farmy robaków, och, to całkiem
50:43
interesting Andrew says there are farms that produce worms and they sell them
437
3043150
5280
interesujące Andrew mówi, że są farmy, które produkują robaki i sprzedają je
50:48
for agricultural purposes of course worms are very good because they they
438
3048430
4920
do celów rolniczych oczywiście robaki są bardzo dobre, ponieważ
50:53
worms actually eat the soil and then they poo it out at the other end yeah so
439
3053350
6420
robaki faktycznie jedzą glebę, a następnie wydalają ją na drugim końcu, tak, więc
50:59
they are very good for sifting and purifying haere to ground so there's
440
3059770
6870
są bardzo dobre do przesiewania i oczyszczania haere do ziemi, więc jest
51:06
that see you Andrew let's have a look at your name again are you from Russia no
441
3066640
5550
to zobacz ty Andrew spójrzmy jeszcze raz na twoje imię czy jesteś z Rosji nie jestem całkiem
51:12
quite sure Andrew male chick off andrew is a regular viewer ah so I know
442
3072190
8250
pewien Andrew męski laska off andrew jest stałym widzem ah więc wiem, że
51:20
you're I have a feeling he mind I'm not going to say exactly but I think I think
443
3080440
5250
jesteś Mam przeczucie, że ma na myśli Nie powiem dokładnie, ale myślę chyba
51:25
he's in Russia yes farms of worms how interesting English English as I'm happy
444
3085690
6510
jest w Rosji tak farmy robaków jaki ciekawy angielski angielski jak się cieszę że
51:32
to see you live again thank you very much
445
3092200
4790
znów cię widzę na żywo dziękuję bardzo
51:37
Sergio said it seems that the quantity of insects depend on the Highness or the
446
3097710
5740
Sergio powiedział że wydaje się że ilość owadów zależy od Wysokości lub
51:43
height of the grass because they can't reproduce themselves if the grass is cut
447
3103450
6120
wysokości trawy bo mogą' t rozmnażają się, jeśli trawa jest
51:49
short well this is another thing yes the way that agricultural changes or the way
448
3109570
6510
dobrze przycięta, to inna sprawa, tak, sposób, w jaki zmienia się rolnictwo lub sposób, w
51:56
that farming is changed over the years that it actually has caused a lot of
449
3116080
5190
jaki rolnictwo zmienia się na przestrzeni lat, że faktycznie spowodowało wiele
52:01
damage it has had an effect and that's what we mentioned earlier about the
450
3121270
5070
szkód, miało to wpływ i o tym wspomnieliśmy wcześniej o
52:06
insects because we rarely see any insects
451
3126340
3660
owadach, ponieważ rzadko je widujemy już rzadko je widujemy
52:10
anymore we rarely see them ts has made a comment about organic fire
452
3130000
4260
ts skomentował organiczne
52:14
arming of course being at being that a solution yes we eat I mean I've always
453
3134260
9180
uzbrojenie przeciwpożarowe oczywiście będąc tym rozwiązaniem tak jemy to znaczy zawsze
52:23
been very very keen on eating organic produce this is true as you know I've
454
3143440
5940
bardzo lubiłem jeść ekologiczne produkty to jest prawda jak wiesz
52:29
been buying organic food now since its first started appearing in supermarkets
455
3149380
4860
kupuję żywność ekologiczną odkąd pojawiła się w supermarketach
52:34
probably 20 years ago I would say probably more than that I think it would
456
3154240
5520
prawdopodobnie 20 lat temu powiedziałbym prawdopodobnie więcej Myślę, że można by
52:39
be fair to say that 20 years ago you didn't really see organic food in the
457
3159760
3930
uczciwie powiedzieć, że 20 lat temu tak naprawdę nie widziałeś żywności ekologicznej w
52:43
supermarket no it there would normally be a very small section but aside and
458
3163690
5730
supermarkecie nie, normalnie byłby to bardzo mały dział, ale na bok i
52:49
quite often the phone and if there was anything that even resembled organic you
459
3169420
5370
dość często telefon, a jeśli było coś, co choćby przypominało organiczne,
52:54
would have to pay a lot of money for it so it still costs more hmm but it's now
460
3174790
5580
musiałbyś za to zapłacić dużo pieniędzy, więc nadal kosztuje więcej hmm, ale teraz
53:00
riding available in many supermarkets and I was I was go for it it does cost a
461
3180370
7620
jeździ dostępny w wielu supermarketach i chciałem go kupić, kosztuje
53:07
bit more but then if you if you don't eat as much of it then you won't use as
462
3187990
5730
trochę więcej, ale jeśli nie zjesz go tak dużo, nie zużyjesz go tak
53:13
much up so it in the long run I don't think it cost you any more and the main
463
3193720
4260
dużo, więc na dłuższą metę nie myślę, że nie kosztowało cię to więcej, a głównym
53:17
reason I switched to it was because I didn't like the pesticides being used
464
3197980
4320
powodem, dla którego się na nie przestawiłem, było to, że nie podobały mi się stosowane pestycydy
53:22
and I didn't like to think of what they were doing if when they went in my body
465
3202300
4230
i nie lubiłem myśleć o tym, co robią, kiedy wchodzą do mojego ciała,
53:26
so give us some example of the organic food that you buy well all the
466
3206530
5790
więc daj nam trochę przykład żywności ekologicznej, którą dobrze kupujesz wszystkie
53:32
vegetables if I count all the fruits oranges apples grapes you name it
467
3212320
7880
warzywa, jeśli policzę wszystkie owoce pomarańcze jabłka winogrona ty to nazwij
53:40
vegetables I was trying trying to buy well the ones I tried to go for are the
468
3220200
5440
warzywa próbowałem dobrze kupić te, które próbowałem wybrać, to te,
53:45
ones that attract most of the pesticides so certain fruit and vegetables when you
469
3225640
9390
które przyciągają większość pestycydów tak pewne owoce i warzywa, kiedy
53:55
spray them they retain more of the pesticides than other fruit and
470
3235030
4770
je spryskujesz, zatrzymują więcej pestycydów niż inne owoce i
53:59
vegetables but wood wood a good example be strawberries well something that has
471
3239800
5790
warzywa, ale drewno, drewno, dobrym przykładem są truskawki, coś, co ma
54:05
a large surface area so if you look at something like broccoli
472
3245590
4950
dużą powierzchnię, więc jeśli spojrzysz na coś takiego jak brokuły, w
54:10
okay then broccoli is like cauliflower it's got lots of high surface area so if
473
3250540
8310
porządku, to brokuły są jak kalafior, mają duża powierzchnia, więc jeśli zostanie
54:18
that's sprayed it will retain a large amount of the pesticides and certain
474
3258850
5280
spryskana, zatrzyma dużą ilość pestycydów, a niektóre
54:24
fruit and vegetables have to have a lot of pesticides in
475
3264130
3030
owoce i warzywa muszą zawierać dużo pestycydów,
54:27
to make them fresh grapes for example a readily sprayed with pesticides you can
476
3267160
7900
aby były świeże winogrona na przykład łatwo spryskane pestycydami można
54:35
wash them but it doesn't get rid of all of it the fact that it might taste nicer
477
3275060
6540
je umyć, ale nie nie pozbywaj się tego wszystkiego fakt, że może smakować lepiej
54:41
I think some of it tastes nice I've never really detected massive
478
3281600
4350
Myślę, że niektóre smakują fajnie Nigdy tak naprawdę nie wykryłem ogromnych
54:45
differences in the taste between organic and non-organic food but but yes it
479
3285950
6060
różnic w smaku między żywnością organiczną i nieekologiczną, ale tak, to
54:52
costs more but it's I don't like the thought of the pesticides what are they
480
3292010
3630
kosztuje więcej, ale to ja nie nie podoba mi się myśl o pestycydach, co one
54:55
going to be doing in my body I might be might be stupid
481
3295640
4460
zamierzają zrobić w moim ciele, mógłbym być głupi,
55:00
particularly if something's coming from I think the other thing about its
482
3300100
4420
szczególnie jeśli coś pochodzi z. Myślę, że drugą rzeczą związaną z
55:04
pesticides being sprayed on food is I mean if you've ever seen a farmer
483
3304520
5820
rozpylaniem pestycydów na żywność jest to, że jeśli kiedykolwiek widziałeś rolnik
55:10
spraying a field it's not particularly even they try to make it even as
484
3310340
5580
opryskujący pole to nie jest specjalnie nawet starają się to wyrównać tak, jak to
55:15
possible so although they say the levels are safe what happens if you get some
485
3315920
4950
możliwe, więc chociaż mówią, że poziomy są bezpieczne, co się stanie, jeśli dostaniesz trochę
55:20
produce that's in the corner of the field that's had an extra dose of spray
486
3320870
3870
produktów, które są w rogu pola, który miał dodatkową dawkę oprysku
55:24
yes that's it because I would imagine and I've seen around here when they
487
3324740
4500
tak, to dlatego, że Wyobrażam sobie i widziałem tutaj, kiedy
55:29
spray the field certain parts of the fields get more yes than others
488
3329240
4920
opryskują pole, niektóre części pól otrzymują więcej tak niż inne,
55:34
especially if the wind is blowing in a certain direction so imagine if they are
489
3334160
3960
zwłaszcza jeśli wiatr wieje w określonym kierunku, więc wyobraź sobie, że
55:38
spraying chemicals on the vegetables so you might find that in some areas of the
490
3338120
6210
opryskują warzywa chemikaliami, więc może się to okazać w niektórych obszarach
55:44
field more of the chemicals go on to the vegetables and maybe in other parts only
491
3344330
5730
pola więcej chemikaliów przechodzi na warzywa, a może w innych tylko
55:50
a little this yeah that's just me I'm just a little paranoid just a little yes
492
3350060
5400
trochę tak, to tylko ja jestem trochę paranoikiem trochę tak
55:55
I think this is true but but I think I think caution is always a thing that you
493
3355460
7740
myślę, że to prawda ale myślę, że myślę ostrożność jest zawsze rzeczą, nad którą musisz zachować
56:03
have to keep control of so you might be too cautious and become paranoid about
494
3363200
4980
kontrolę, więc możesz być zbyt ostrożny i stać się paranoikiem na punkcie
56:08
everything or you might just throw caution to the wind that's a great
495
3368180
6150
wszystkiego lub możesz po prostu rzucić ostrożność na wiatr, to nawiasem mówiąc, świetne
56:14
expression by the way if you throw caution to the wind
496
3374330
3180
wyrażenie, jeśli rzucisz ostrożność na wiatr,
56:17
it means you you you are not careful or you don't think about what you're doing
497
3377510
5430
oznacza to, że ty nie jesteś ostrożny lub nie myślisz o tym, co robisz,
56:22
so you you buy anything you eat anything so I think sometimes being cautious is a
498
3382940
6690
więc kupujesz wszystko jesz wszystko, więc myślę, że czasami bycie ostrożnym jest
56:29
good thing as long as you keep it under control and not get too carried away yes
499
3389630
5150
dobrą rzeczą, o ile masz to pod kontrolą i nie dajesz się ponieść emocjom tak,
56:34
but yes what we buy a lot of organic but yes it costs a bit more but it's not too
500
3394780
5610
ale tak, co kupujemy dużo produktów ekologicznych, ale tak, to kosztuje trochę więcej, ale nie jest to zbyt
56:40
matically more meat organic meat now the fruit and vegetables cost a little bit
501
3400390
6030
matycznie więcej mięsa organiczne mięso teraz owoce i warzywa kosztują trochę
56:46
more but organic meat cost something like double hmm double the cost yes I
502
3406420
6270
więcej, ale organiczne mięso kosztuje coś w rodzaju podwójnego hmm podwójnego kosztu tak mam
56:52
mean if you buy carrots and apples and oranges
503
3412690
4200
na myśli, jeśli ty kupuj marchewki, jabłka i pomarańcze,
56:56
they cost maybe 10 or 20 percent more than non-organic ones so if you buy a
504
3416890
6629
które kosztują może 10 lub 20 procent więcej niż te nieekologiczne, więc jeśli kupisz
57:03
bag of apples you might pay pay say a bag of apples cost you two pounds or
505
3423519
6201
torbę jabłek, możesz zapłacić, powiedzmy, że torba jabłek kosztuje dwa funty lub
57:09
maybe two euros then it might cost you two euros twenty or two pounds 20 for
506
3429720
6940
może dwa euro, wtedy może cię to kosztować dwa dwadzieścia euro lub dwa funty 20 za
57:16
the organic version but when it comes to meat what an organic chicken is double
507
3436660
5580
wersję organiczną, ale jeśli chodzi o mięso, co za organiczny kurczak jest dwa razy droższy niż
57:22
the cost of three cart times the else so you're talking a hundred percent
508
3442240
4529
trzy wózki razy inny, więc mówisz o stu procentach
57:26
increase yes the price organic means we don't buy very much meat no and you
509
3446769
5221
wzrost tak, cena organiczna oznacza, że nie kupujemy bardzo dużo mięsa nie i tak
57:31
can't really buy organic fish you know it's in the sea and like what's in I
510
3451990
5369
naprawdę nie można kupić ekologicznych ryb wiesz, że są w morzu i jak to, co jest w środku, mam
57:37
mean that's full of pollution so yes organic meat we don't bugs it's very
511
3457359
6301
na myśli to, że jest pełne zanieczyszczeń, więc tak organiczne mięso, nie robaczymy, jest bardzo, bardzo
57:43
very expensive yes and actually there are environmental reasons to suggest
512
3463660
5760
drogie, tak i faktycznie istnieją powody środowiskowe, aby zasugerować
57:49
that that actually is worse for the environment because they've got to be
513
3469420
3990
że to w rzeczywistości jest gorsze dla środowiska, ponieważ muszą być
57:53
and it's certainly not good if you want to feed a lot of people because to grow
514
3473410
4260
i na pewno nie jest dobre, jeśli chcesz wyżywić wiele osób, ponieważ aby wyhodować
57:57
something organically it takes longer to grow you've got to have larger amounts
515
3477670
5639
coś organicznie, potrzeba więcej czasu, aby rosnąć, musisz mieć większą
58:03
of area in which for these cows to roam around because of the grout you know
516
3483309
6210
powierzchnię które aby te krowy mogły wędrować ze względu na fugę wiesz, że
58:09
they need larger areas so if they're eating fresh grass there has to be
517
3489519
4141
potrzebują większych obszarów więc jeśli jedzą świeżą trawę, musi być
58:13
plenty of fresh grass for them to eat so that means you need more land and
518
3493660
5129
dla nich dużo świeżej trawy do jedzenia, co oznacza, że ​​potrzebujesz więcej ziemi i
58:18
more areas and of course if you create larger farms or larger farmland you have
519
3498789
6240
więcej obszarów i oczywiście jeśli tworzysz większe farmy lub większe pola uprawne,
58:25
to destroy certain areas to do it so yes it's it's very very it's a very complex
520
3505029
6510
musisz zniszczyć pewne obszary, aby to zrobić, więc tak, to bardzo, bardzo, to bardzo złożona
58:31
thing so sometimes even what what might appear to be good agriculture can be
521
3511539
6540
sprawa, więc czasami nawet to, co może wydawać się dobrym rolnictwem, może być
58:38
just as damaging so that it is it is a very fine line and you mentioned fish
522
3518079
5311
równie szkodliwe, więc tak jest bardzo cienka linia i wspomniałeś o rybach
58:43
just and that is a real problem because we prefer eating fish don't we yes we
523
3523390
6990
i to jest prawdziwy problem, ponieważ wolimy jeść ryby, prawda, wolimy
58:50
prefer eating fish but of course there is
524
3530380
3990
jeść ryby, ale oczywiście
58:54
you said there is no such thing as organic fish because fish comes from
525
3534370
5640
powiedziałeś, że nie ma czegoś takiego jak ryby ekologiczne, ponieważ ryby pochodzą
59:00
mainly from the ocean and you can't really separate the fish in the ocean
526
3540010
6120
głównie z ocean i tak naprawdę nie można oddzielić ryb w oceanie nie
59:06
it's impossible you can get organic salmon
527
3546130
3090
można dostać organicznego łososia
59:09
hmm farm salmon but that's because it's on a farm and it's controlled hmm but
528
3549220
5400
hmm łososia hodowlanego ale to dlatego, że jest na farmie i jest kontrolowany hmm ale
59:14
then you still know what they're feeding it know if it'll feed it impelling yeah
529
3554620
3600
wtedy nadal wiesz czym go karmią wiedz czy to' nakarmią to zachęcająco tak,
59:18
so they're probably giving them something to make them look to give them
530
3558220
4320
więc prawdopodobnie dają im coś, co sprawi, że będą wyglądały, aby nadać im
59:22
more color or to increase their size so you don't know so I think with fish even
531
3562540
5880
więcej koloru lub zwiększyć ich rozmiar, więc nie wiesz, więc myślę, że z rybami,
59:28
though it seems to be the most healthy thing thing to eat in some cases it
532
3568420
5100
chociaż wydaje się to najzdrowszą rzeczą jedz w niektórych przypadkach
59:33
might actually be the opposite you've got to be careful with certain fish oily
533
3573520
3960
może być odwrotnie musisz uważać na niektóre ryby tłuste
59:37
fish you can concentrate pesticides like salmon you know you're only supposed to
534
3577480
5820
ryby możesz skoncentrować pestycydy takie jak łosoś wiesz, że powinieneś
59:43
eat their advisors now I need to have salmon or tuna once or twice a week
535
3583300
3870
jeść tylko ich doradcy teraz muszę zjeść łososia lub tuńczyka raz lub dwa tydzień,
59:47
because even from the ocean because of the amount of pollution it concentrates
536
3587170
5850
ponieważ nawet z oceanu, ze względu na ilość zanieczyszczeń, w których się koncentruje,
59:53
the pesticides are they in the in the and heavy metals like lead mercury into
537
3593020
7800
pestycydy są w środku i metale ciężkie, takie jak ołów, rtęć, do
60:00
the fat of the fish so Sergio thinks it's a marketing trick what organic food
538
3600820
10050
tłuszczu ryb, więc Sergio myśli, że to sztuczka marketingowa.
60:10
well I mean that it depends on your point of view if you buy food that is
539
3610870
6690
zależy od twojego punktu widzenia, jeśli kupujesz żywność, która jest
60:17
properly organic and has the stamp of approval on it then you are getting a
540
3617560
5400
odpowiednio organiczna i ma pieczęć zatwierdzenia, to otrzymujesz
60:22
product that hasn't been grown with pesticides hmm but a lot of fruit and
541
3622960
5640
produkt, który nie był uprawiany przy użyciu pestycydów hmm, ale dużo owoców i
60:28
vegetables you don't probably have to worry about pesticides I mean potatoes I
542
3628600
4350
warzyw, których prawdopodobnie nie masz martwić się pestycydami mam na myśli ziemniaki Mam na
60:32
mean if you if you compile it then most of the pesticides are on the surface of
543
3632950
5370
myśli to, że jeśli skompilujesz to, większość pestycydów znajduje się na powierzchni
60:38
the fruit or vegetable so if you're peeling it it won't have
544
3638320
3300
owocu lub warzywa, więc jeśli je obierzesz, i tak nie będzie to miało
60:41
very much impact anyway so if you take the peel if you take the surface off the
545
3641620
5010
dużego wpływu, więc jeśli weźmiesz obieraj jeśli zdejmiesz powierzchnię z
60:46
vegetable then you are removing the outside yes there will be some that gets
546
3646630
5610
warzywa to usuwasz na zewnątrz tak, trochę dostanie się do środka,
60:52
inside but some oil it's growing but the vast majorities on the outside I so I
547
3652240
5100
ale trochę oleju rośnie ale ogromna większość na zewnątrz ja tak
60:57
understand I tell you what this proves this proves that there is no perfect way
548
3657340
5130
rozumiem mówię ci co to dowodzi to dowodzi, że jest nie ma idealnego sposobu
61:02
of producing food there isn't because Probert whatever you do
549
3662470
4460
na produkcję żywności, ponieważ Probert cokolwiek robisz,
61:06
it has some sort of effect it's almost enough to make you go vegan but then
550
3666930
4980
ma jakiś efekt, prawie wystarczy, abyś przeszedł na weganizm, ale
61:11
even if you were vegan you've still got to eat vegetables and then you would
551
3671910
3419
nawet gdybyś był weganinem, nadal musisz jeść warzywa, a wtedy
61:15
probably have organic vegetables and it's just like a paradox really if you
552
3675329
4921
prawdopodobnie miałbyś organiczne warzywa i to jest po prostu paradoks, gdybyś
61:20
could grow all your food yourself which of course everybody used to do my
553
3680250
4559
mógł sam uprawiać całe swoje jedzenie, co oczywiście wszyscy robili, kiedy moi
61:24
parents used to grow all their own produce when they were growing up yeah
554
3684809
4020
rodzice uprawiali wszystkie własne produkty, kiedy dorastali, tak,
61:28
how it's changed over the generations I often that wasn't my choice though no
555
3688829
5101
jak to się zmieniło na przestrzeni pokoleń, często tak było” t mój wybór chociaż nie
61:33
because it was cheaper hmm it was much cheaper to to grow your own fruit and
556
3693930
4770
bo tak było taniej hmm dużo taniej było uprawiać własne owoce i
61:38
vegetables didn't have so much money that's 70 80 yes we are I mean certainly
557
3698700
6210
warzywa nie miałem tyle pieniędzy to 70 80 tak jesteśmy to znaczy na pewno
61:44
in the West I'm only talking from this point of view our point of view it's
558
3704910
5280
na Zachodzie mówię tylko z tego punktu spójrz z naszego punktu widzenia,
61:50
it's very easy now you can go onto the internet and just dududududududu and
559
3710190
4619
teraz jest to bardzo łatwe, możesz wejść do internetu i po prostu dududududududu, a
61:54
then your your grocer is your shopping will come to your door so it's it's all
560
3714809
5250
wtedy twój sklep spożywczy to twoje zakupy przyjdą do twoich drzwi, więc wszystko
62:00
become very easy oh that's an interesting point that Kara des has made
561
3720059
4171
stało się bardzo łatwe, och, to interesujący punkt, który Kara des
62:04
there let's have a look Monsanto yes Monsanto which was a company a number of
562
3724230
6000
tam poruszyła spójrzmy Monsanto tak Monsanto, która była firmą wiele
62:10
years ago was being blamed for now what were they're being blamed for I think it
563
3730230
7379
lat temu była obwiniana za co teraz jest obwiniana Myślę, że
62:17
was genetically modified I think Monsanto yes they were the company that
564
3737609
6301
była genetycznie zmodyfikowana Myślę, że Monsanto tak, to była firma, która
62:23
were trying to breed genetically modified food like wheat things like
565
3743910
9360
próbowała wyhodować genetycznie zmodyfikowaną jedzenie takie jak pszenica takie rzeczy
62:33
that yes actually there's a lot of controversy that I remember this and in
566
3753270
5069
tak, właściwie jest wiele kontrowersji, że to pamiętam i tak
62:38
fact I think there was so much of so much public outcry in America about
567
3758339
6321
naprawdę myślę, że w Ameryce było tak wiele publicznego oburzenia na temat
62:44
Monsanto that virtually went out of business and and they couldn't sell any
568
3764660
5199
Monsanto, że praktycznie zbankrutowało i nie mogli
62:49
there they were trying to to get farmers to buy their genetically modified see
569
3769859
4831
tam sprzedawać próbowali skłonić rolników do kupowania ich genetycznie zmodyfikowanej żywności, patrz,
62:54
there's another whole debate genetically modified food yes
570
3774690
4080
toczy się kolejna debata, genetycznie zmodyfikowana żywność tak,
62:58
but interesting enough Bayer who or a German company I know that
571
3778770
3510
ale wystarczająco interesująca Bayer, która lub niemiecka firma, którą znam,
63:02
pharmaceutical company have according to Carrodus have just bought out Monsanto
572
3782280
5610
firma farmaceutyczna, według Carrodusa, właśnie wykupiła Monsanto
63:07
uh-huh so that's interesting I think I'm right about margin or what Mann's
573
3787890
3630
uh-huh, więc to interesujące Myślę, że mam rację co do marży lub tego, co Mann's
63:11
Monsanto we're doing now well it looks it looks for judging by what sue cat
574
3791520
5039
Monsanto teraz robimy dobrze, wygląda na to, sądząc po tym, co mówi sue cat,
63:16
says it looks it looks as if in Argentina Monsanto
575
3796559
4051
wygląda na to, że w Argentynie Monsanto
63:20
has actually had a direct effect it looks like so in Argentina Monsanto
576
3800610
7080
rzeczywiście miało bezpośredni wpływ. Wygląda na to, że w Argentynie Monsanto
63:27
equals a thousand poison yes okay that well I suppose we should be careful what
577
3807690
6450
równa się tysiącowi trucizn tak, okej, cóż, przypuszczam, że powinniśmy uważać na to, co
63:34
we say and I really want to be sued by any pharmaceutical company really so it
578
3814140
5250
mówimy, i naprawdę chcę być pozwany przez jakąkolwiek firmę farmaceutyczną, więc
63:39
looks as if bon Santo has just been bought by Bayer yes I think Monsanto
579
3819390
5940
wygląda na to, że bon Santo zostało właśnie kupione przez Bayer tak, myślę, że Monsanto,
63:45
what is or was an American company certainly ten years ago though they were
580
3825330
4980
co jest lub była firma amerykańska na pewno 10 lat temu chociaż było o nich
63:50
in the news a lot because of their genetically modified the fact that from
581
3830310
4440
dużo w wiadomościach ze względu na ich genetycznie modyfikowane fakt że z tego
63:54
what I can remember and in fact there was lots of controversy a number of
582
3834750
4590
co pamiętam i faktycznie było wiele kontrowersji kilka
63:59
years ago because certain in America I know that there was a company I came up
583
3839340
7530
lat temu bo pewne w Ameryce wiem że tam była firma, którą
64:06
with there called now that they would only let you buy they used to be able to
584
3846870
5220
tam wymyśliłem, nazwana teraz, że pozwalali ci kupować tylko oni mogli
64:12
get lots of different varieties of wheat and and they were buying up all the all
585
3852090
6300
kupić wiele różnych odmian pszenicy i skupowali wszystkie
64:18
the different seeds and they were they were they were getting the patent on
586
3858390
5010
różne nasiona i oni byli, byli patent na
64:23
them and then we're drawing them for the market and you could only buy their own
587
3863400
3630
nie, a potem rysujemy je na rynek i można było kupić tylko ich własne
64:27
versions ah yes this diversity that somebody talked about earlier has been
588
3867030
5790
wersje, ah tak, ta różnorodność, o której ktoś mówił wcześniej, została
64:32
reduced because companies who who who control what seeds you buy like the
589
3872820
6840
zmniejszona, ponieważ firmy, które kontrolują, jakie nasiona kupujesz, takie jak
64:39
wheat seeds or the barley or whatever it are only letting you buy certain
590
3879660
4850
nasiona pszenicy lub jęczmień czy cokolwiek to pozwala ci kupować tylko niektóre
64:44
varieties because they're buying the patent for the other one so they take
591
3884510
6310
odmiany, ponieważ kupują patent na drugą, więc przejmują
64:50
the competition and then the only choice of supplier is is is that one company
592
3890820
4770
konkurencję, a wtedy jedynym wyborem dostawcy jest to, że jedna firma ma
64:55
right so so they create what they call a monopoly yeah a monopoly they control
593
3895590
5780
rację, więc tworzą to, co nazywają monopolem tak, monopol kontrolują
65:01
everything so by buying up the things that are competing with you and this
594
3901370
5500
wszystko, więc kupując rzeczy, które z tobą konkurują, a to
65:06
happens a lot in business by the way a lot of big businesses do tend to buy
595
3906870
4770
często zdarza się w biznesie, tak jak wiele dużych firm ma tendencję do kupowania
65:11
smaller businesses who are their competitors and then they buy the
596
3911640
4020
mniejszych firm, które są ich konkurentami, a następnie kupują
65:15
businesses and they either make sure that they go out of business or they
597
3915660
4740
firmy i oni albo upewniają się, że wypadną z biznesu, albo
65:20
just control them to make sure that they don't interfere with their main business
598
3920400
4680
po prostu kontrolują je, aby upewnić się, że nie ingerują w ich główną działalność,
65:25
so yes if this all happens who would have thought that the world of
599
3925080
4790
więc tak, jeśli to wszystko się wydarzy, kto by pomyślał, że świat
65:29
agriculture would be so intriguing but it is so you had also mentioned
600
3929870
4390
rolnictwa będzie tak intrygujący, ale jest tak wspomniałeś również,
65:34
which is a good point there that meaty just people to be meat so if you if you
601
3934260
7050
co jest dobrym punktem, że mięsiści są po prostu mięsem, więc jeśli
65:41
like eating beef and and well any kind of meat it actually is quite bad for
602
3941310
7260
lubisz jeść wołowinę i no cóż, każdy rodzaj mięsa, to w rzeczywistości jest to dość złe dla
65:48
global warming because they use up a lot of they produce a lot of co2 no
603
3948570
7020
globalnego ocieplenia, ponieważ zużywają dużo, produkują dużo co2 brak
65:55
greenhouse gases it's quite an inefficient way of eating
604
3955590
5480
gazów cieplarnianych to dość nieefektywny sposób odżywiania
66:01
yes it's better to eat plants if you can because every you know if if I carry
605
3961070
5830
tak, lepiej jeść rośliny, jeśli możesz, ponieważ każdy wiesz, że jeśli to przeniosę, to
66:06
it's a plant is going to process it so that's generating lots of lots of gases
606
3966900
4530
roślina będzie to przetwarzać, więc generuje dużo gazów
66:11
and co2 the meats got to be processed it's got to be transported so better for
607
3971430
6300
i CO2 mięso musi być przetworzony musi być transportowany, więc lepiej dla
66:17
the environment if we are actually vegetarian well I remember when out when
608
3977730
4770
środowiska, jeśli naprawdę jesteśmy wegetarianami, dobrze pamiętam, kiedy
66:22
I was a kid my granddad used to have a big area of land and he would rent this
609
3982500
7050
byłem dzieckiem, mój dziadek miał duży obszar ziemi i dzierżawił tę
66:29
land from the council and it was actually an area where there were lots
610
3989550
5010
ziemię od rady i to w rzeczywistości był to obszar, na którym było dużo
66:34
of these plots and my granddad used to grow all sorts of vegetables on this
611
3994560
5910
takich działek, a mój dziadek uprawiał na tej działce wszelkiego rodzaju warzywa
66:40
plot of land it was called an allotment allotment and in the past allotments
612
4000470
7680
nazywano to działką działkową i w przeszłości działki
66:48
were very very popular many many people would have their own allotment so this
613
4008150
5430
były bardzo bardzo popularne wiele osób miałoby własną działkę więc to
66:53
is an area of land that they would use to grow their vegetables on and my
614
4013580
5370
jest obszar ziemi, na którym uprawiali warzywa, a mój
66:58
granddad's was a huge area massive and then in the end as my grandad got older
615
4018950
6120
dziadek był ogromnym obszarem, a potem, kiedy mój dziadek się zestarzał,
67:05
my dad used to go there and take care of it as well and many a Sunday Sunday
616
4025070
6240
mój tata też tam jeździł i się nim opiekował i wiele niedziel w niedzielę
67:11
morning we would take a wheelbarrow we would walk all the way from from the
617
4031310
5910
rano braliśmy taczkę, szliśmy całą drogę z
67:17
house to my granddad's allotment and we will pick potatoes we would take
618
4037220
4710
domu na działkę dziadka i zbieraliśmy ziemniaki, wyjmowaliśmy
67:21
potatoes out of the ground and shake them and clean them and he used to grow
619
4041930
4590
ziemniaki z ziemi, otrząsaliśmy je i czyściliśmy, i on
67:26
peas as well and we would take the pods of peas and then when we got home we
620
4046520
5790
też sadził groch i my brał strąki grochu i jak wracaliśmy do domu to
67:32
would open the pods and take the peas out and clean the potatoes it was
621
4052310
4830
otwieraliśmy strąki i wyjmowaliśmy groch i myliśmy ziemniaki to było
67:37
amazing and in the summer at the height of summer my grandad also had a big
622
4057140
5190
niesamowite a w lecie w środku lata mój dziadek też miał dużą
67:42
greenhouse and inside there were always all these lovely
623
4062330
5159
szklarnię a w środku zawsze było wszystkie te cudowne
67:47
tomatoes as well so this is something you were talking about no I father years
624
4067489
5490
pomidory, więc to jest coś, o czym mówiłeś nie, ojcze lata
67:52
ago we used to grow when I grew up we grew tomatoes dad built his own
625
4072979
5191
temu, kiedy dorastałem, uprawialiśmy pomidory, tata zbudował własną
67:58
greenhouse and we grew tomatoes we grew all the vegetables in the garden but if
626
4078170
5579
szklarnię i uprawialiśmy pomidory, uprawialiśmy wszystkie warzywa w ogrodzie, ale jeśli
68:03
you have if you had a large garden yourself you this was fine you could do
627
4083749
3870
ty masz gdybyś sam miał duży ogród to by było ok mogłeś tak zrobić
68:07
this but the allotments were for people who didn't have big gardens and so the
628
4087619
4380
ale działki były dla ludzi co nie mieli dużych ogrodów i tak
68:11
council who owned a lot of ground wood a lot or give you hmm
629
4091999
5881
rada która posiadała dużo mielonego drewna dużo lub dawała hmm
68:17
a piece of ground for you to and you just paid them a small amount of rent
630
4097880
4049
kawałek ziemi dla ciebie, a ty po prostu zapłaciłeś im niewielką kwotę czynszu
68:21
utter and gave them a small amount of money and then you could grow all your
631
4101929
3390
i dałeś im niewielką kwotę pieniędzy, a następnie mógłbyś uprawiać wszystkie swoje
68:25
vegetables are on there but of course what's happened over the years is
632
4105319
4920
warzywa tam są, ale oczywiście to, co wydarzyło się przez lata, jest
68:30
because of the pressure for housing the council's have sold all these bits of
633
4110239
4290
spowodowane presją na mieszkalnictwo rady sprzedali wszystkie te skrawki
68:34
land off and and so there's less and less land available for people to grow
634
4114529
5161
ziemi, więc jest coraz mniej ziemi dostępnej dla ludzi do uprawy
68:39
their own vegetables because there's built houses on them yes men much much
635
4119690
3810
własnych warzyw, ponieważ są na nich zbudowane domy tak ludzie wiele
68:43
of these places much of these allotment areas have been sold and houses have
636
4123500
6540
z tych miejsc wiele z tych działek zostało sprzedanych i
68:50
been built on them although having said that the the place where my granddad had
637
4130040
4559
zbudowano domy na nich, chociaż powiedziałem, że miejsce, w którym mój dziadek miał
68:54
his allotment still it's still good it still exists so yes I know for a fact
638
4134599
6540
swoją działkę, nadal jest nadal dobre, nadal istnieje, więc tak, wiem na pewno,
69:01
that the allotment is still there and so it's still something that's popular but
639
4141139
5250
że działka nadal tam jest, więc nadal jest popularna, ale
69:06
maybe not as popular as it used to be kara Jess says they see that's what's
640
4146389
4890
może nie tak popularna jak kiedyś być kara Jess mówi, że widzą, co
69:11
happening seeds that farmers use can no longer be purchased outside large
641
4151279
5610
się dzieje Nasiona, których używają rolnicy, nie można już kupować poza dużymi
69:16
companies such as Bayer hmm so that's what's happening Bay is
642
4156889
4140
firmami, takimi jak Bayer hmm, więc tak się dzieje Bay jest
69:21
bought at Monsanto so Monsanto probably got the rights to a lot of these so
643
4161029
4650
kupowana w Monsanto, więc Monsanto prawdopodobnie ma prawa do wielu z nich, więc
69:25
they're forcing farmers to only buy their seeds from one source yes as I
644
4165679
6690
są zmuszanie rolników do kupowania nasion tylko z jednego źródła tak, jak
69:32
said earlier the they've created what they call a monopoly yes bit like the
645
4172369
5910
powiedziałem wcześniej, stworzyli coś, co nazywają monopolem, tak, trochę jak
69:38
game the board game yes so controlling controlling what not only where you buy
646
4178279
6840
gra, gra planszowa, tak, więc kontrolowanie kontrolowania nie tylko tego, skąd
69:45
it from but but what types of seeds you can you can put on of course what
647
4185119
4651
je kupujesz, ale także jakiego rodzaju nasiona możesz sadzić oczywiście co
69:49
they'll do is that they'll probably produce genetically modified crops seeds
648
4189770
5369
zrobią to że prawdopodobnie będą produkować genetycznie zmodyfikowane rośliny uprawne nasiona
69:55
and that they'll only let you buy those allotments Rossa asks allotments were
649
4195139
7231
i że pozwolą ci kupić tylko te działki działkowe pyta Rossa działki zostały
70:02
distributed for people or only your granddad no anyone anyone so the the
650
4202370
5980
rozdane dla ludzi lub tylko dla twojego dziadka nikt nikt więc
70:08
area was very large it was a large area and all of the land was divided up into
651
4208350
7440
obszar był bardzo duży był to duży obszar i cała ziemia była podzielona na
70:15
small allotments owned by the counts and I wouldn't man that's right yes owned by
652
4215790
4680
małe działki należące do hrabiów i nie dałbym rady, to prawda, tak, należał do rady
70:20
the council and we used to grow all of our own food so yes it was something
653
4220470
6450
i uprawialiśmy całą naszą własną żywność więc tak, to było coś,
70:26
that happened and we never really thought about it we didn't think we were
654
4226920
3330
co się wydarzyło i nigdy tak naprawdę o tym nie myśleliśmy, nie myśleliśmy, że
70:30
doing anything unusual because lots of other people were doing it as well so
655
4230250
4230
robimy coś niezwykłego, ponieważ robiło to również wiele innych osób, więc i o
70:34
and that's what are we talking we are talking the early to late 1970s and
656
4234480
7620
tym mówimy, mówimy o wczesnych i późnych latach siedemdziesiątych i
70:42
maybe the early 1980s so during the 1970s this this was taking place so not
657
4242100
6600
może na początku lat 80., więc w latach 70. to miało miejsce, więc nie
70:48
that long ago yes but there since then they've they've they've declined
658
4248700
4800
tak dawno temu tak, ale od tego czasu
70:53
dramatically because people don't have the time to grow their own vegetables
659
4253500
5850
dramatycznie spadły, ponieważ ludzie nie mają już czasu na uprawę własnych warzyw
70:59
anymore the land has disappeared because the council have sold it for housing
660
4259350
4520
ziemia zniknęła bo gmina sprzedała ją na
71:03
purposes and just lies have changed now fruit and vegetable that fruit and
661
4263870
6640
cele mieszkaniowe i po prostu kłamstwa się zmieniły teraz owoce i warzywa że owoce i
71:10
vegetables are relatively cheap in a supermarket I mean you can buy I mean
662
4270510
6390
warzywa są stosunkowo tanie w supermarkecie to znaczy można kupić to znaczy
71:16
you can buy tomatoes are very cheap to buy aren't they I mean to grow your own
663
4276900
4170
można kupić pomidory są bardzo tanie w zakupie prawda Mam na myśli hodowlę własnych
71:21
Tomatoes now or to grow your own vegetables you've got to be quite
664
4281070
4140
pomidorów teraz lub uprawę własnych warzyw musisz być dość
71:25
committed quite serious it's it's a kind of hobby yes it's more of a hobby now
665
4285210
5010
zaangażowany całkiem poważnie to jest rodzaj hobby tak teraz to bardziej hobby
71:30
rather than a necessity yes because I mean it I mean to grow apples I mean dad
666
4290220
7770
niż konieczność tak ponieważ mam na myśli mam zamiar uprawiać jabłka mam na myśli tato
71:37
my dad used to try growing apples with the apple trees there's a lot of work to
667
4297990
4740
mój tata próbował uprawiać jabłka z jabłoniami utrzymanie jabłoni jest dużo pracy musisz
71:42
maintain an apple tree you have to cook you have to prune them you have to make
668
4302730
4140
gotować musisz je przycinać musisz
71:46
sure that they're covered with net so the Flies and all the insects don't eat
669
4306870
3750
upewnić się, że są pokryte siatką, aby Muchy i wszystkie owady ich nie jedzą trzeba
71:50
them you have to wait there's all sorts of things you have to do yes and then
670
4310620
4170
czekać trzeba robić różne rzeczy tak a potem to więc
71:54
this so you can only yes and I mean you can buy a bag of apples for nothing it's
671
4314790
6090
można tylko tak i to znaczy można kupić worek jabłek za darmo
72:00
it doesn't cost much to to buy apple yes 70 P I think but 6 65 or 70 points yeah
672
4320880
7530
to nie kosztuje dużo kupić jabłko tak 70 P Myślę, że ale 6 65 lub 70 punktów tak
72:08
that apples are really cheap carrots why would you bother growing your own
673
4328410
3750
że jabłka to naprawdę tania marchewka po co zawracać sobie głowę uprawą własnej
72:12
carrots carrots are so cheap it's ridiculous
674
4332160
3810
marchwi marchewki są takie tanie to śmieszne
72:15
it's interesting how we've come full-circle have because we were talking
675
4335970
4290
ciekawe jak zatoczyliśmy koło bo rozmawialiśmy
72:20
about chemicals in vegetables and then we talked about the best way is to grow
676
4340260
5400
o chemikalia w warzywach, a potem rozmawialiśmy o najlepszym sposobie na własną uprawę,
72:25
your own and then oh we've talked about how that's changed and then we're back
677
4345660
4710
a potem, och, rozmawialiśmy o tym, jak to się zmieniło, a potem wracamy
72:30
to actually just buying them from the supermarket because it's too much
678
4350370
4890
do kupowania ich w supermarkecie, ponieważ wyhodowanie własnego jest zbyt dużym
72:35
trouble to grow your own I think that's that's true and of course the pace of
679
4355260
3420
problemem Myślę, że to prawda i oczywiście tempo
72:38
life nowadays is is more hectic and chaotic yes that's right then it was 40
680
4358680
6480
życia w dzisiejszych czasach jest bardziej gorączkowe i chaotyczne, tak, to prawda, było to 40
72:45
years ago or 30 years ago so that that might be another reason why people
681
4365160
4440
lub 30 lat temu, więc może to być kolejny powód, dla którego ludzie
72:49
aren't in their gardens growing vegetables it's very popular in Russia
682
4369600
5160
nie uprawiają warzyw w swoich ogrodach. bardzo popularne w Rosji
72:54
having an allotment okay so yes yeah that well yes that that yeah
683
4374760
7110
posiadanie działki okej więc tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak to jest tak to jest
73:01
so that that's a yes it's lovely I mean I so like growing vegetables dad used to
684
4381870
4980
cudowne To znaczy bardzo lubię uprawiać warzywa tata
73:06
like growing them so in certain countries some countries it's still very
685
4386850
3240
lubił je uprawiać więc w niektórych krajach niektóre kraje nadal są bardzo
73:10
popular to grow all your own vegetables yes or no well I think in this country
686
4390090
5160
popularne uprawiać wszystkie własne warzywa tak czy nie no myślę że w tym kraju
73:15
it still happens but not on such a wide scale because it isn't a necessity and
687
4395250
6960
to się nadal zdarza ale nie na taką skalę bo to nie jest konieczność a
73:22
that's another point you see because let's not beat around the bush let's not
688
4402210
5610
to już inna sprawa widzisz bo nie owijajmy w bawełnę nie owijajmy w
73:27
mince our words and it's it's quite often people who are poor or who have
689
4407820
6420
bawełnę i to jest dość często ludzie, którzy są biedni lub mają
73:34
little money and that really was our family as well so we weren't a rich
690
4414240
4020
mało pieniędzy i tak naprawdę była to również nasza rodzina, więc nie byliśmy bogatą
73:38
family we didn't have tons and tons of money so growing our vegetables was
691
4418260
6030
rodziną, nie mieliśmy ton pieniędzy, więc uprawa naszych warzyw była
73:44
actually a necessity we didn't really have much choice if he had a large
692
4424290
5430
właściwie koniecznością, której tak naprawdę nie miał duży wybór gdyby miał dużą
73:49
family you know if you got four or five if you've got lots of children two three
693
4429720
4770
rodzinę wiesz jeśli masz czwórkę lub pięcioro dzieci jeśli masz dużo dzieci dwójkę troje
73:54
four five children then it's going to be cheaper to grow your vegetables and buy
694
4434490
5370
czwórkę pięcioro dzieci to taniej będzie uprawiać warzywa i kupować
73:59
them Andrew says allotments were very popular in Russia
695
4439860
4740
je Andrew mówi, że działki były bardzo popularne w Rosja
74:04
six hundred it's called for the size was usually twenty by thirty meters that's
696
4444600
6660
sześćset to się nazywa rozmiar był zwykle dwadzieścia na trzydzieści metrów, to jest
74:11
quite big that's a lot of that's a lot of space that is 600 600 square meters
697
4451260
5580
dość duże to dużo z tego dużo miejsca to jest 600 600 metrów kwadratowych
74:16
and they were given away to people who worked at factories that rise
698
4456840
4179
i zostały rozdane ludziom, którzy pracowali w fabrykach, które wznoszą się
74:21
yes I like that idea that that that does now don't take this the wrong way Andrew
699
4461019
5461
tak, podoba mi się ten pomysł że to teraz nie odbiera tego źle Andrew
74:26
I'm not being offensive or insulting but that does sound like a very communist
700
4466480
5429
Nie obrażam ani nie obrażam, ale to brzmi jak bardzo komunistyczny
74:31
way of doing things that that's very similar to the way that villages in
701
4471909
4621
sposób robienia rzeczy, który jest bardzo podobny do sposobu, w jaki wioski w
74:36
China would divide up their land and allow people to grow their own crops so
702
4476530
5520
Chinach dzieliłyby swoją ziemię i pozwolić ludziom uprawiać własne rośliny, więc
74:42
yes because I had experience of that whilst I was in China I went to village
703
4482050
4529
tak, ponieważ miałem tego doświadczenie, kiedy byłem w Chinach, jeździłem do wiosek,
74:46
visit many villages and that's exactly what they were doing it's true yes what
704
4486579
8640
odwiedzałem wiele wiosek i dokładnie to robili, to prawda, tak, co
74:55
I would say we've often said to mr. Duncan when I stopped working when I
705
4495219
4320
powiedziałbym, często mówiliśmy panu. Duncan, kiedy przestałem pracować, kiedy przejdę na emeryturę,
74:59
retire I will spend more time I will dig up some of the some of the garden and
706
4499539
6660
spędzę więcej czasu, wykopię część ogrodu i
75:06
start growing but we haven't really got that much ground to grow vegetables on
707
4506199
6391
zacznę uprawiać, ale tak naprawdę nie mamy tak dużo ziemi do uprawy warzyw
75:12
and it's a bit sloppy so I might grow things which are expensive to buy in the
708
4512590
6239
i jest trochę niechlujny, więc może urosnę rzeczy, które są drogie w
75:18
shop so for example I like blueberries blueberries those little blueberries or
709
4518829
5611
sklepie, więc na przykład lubię jagody jagody te małe jagody lub
75:24
blueberries they have quite expensive so I might get some blueberry bushes but I
710
4524440
5219
jagody mają dość drogie więc może kupię jakieś krzaki jagód, ale
75:29
probably wouldn't bother growing apples because I remember when dad grew apples
711
4529659
4290
chyba nie zawracałbym sobie głowy uprawą jabłek, bo pamiętam, jak tata hodował jabłka,
75:33
that they were all full of insects you got most of the stuff you had to chuck
712
4533949
3960
że ​​​​były były pełne owadów masz większość rzeczy musiałeś
75:37
it away because it was all these that you know that the little insects got
713
4537909
3931
to wyrzucić bo to wszystko wiesz że małe insekty dostały się do
75:41
inside the Apple high-maintenance I maintenance and don't bother growing
714
4541840
4739
środka konserwacja Apple I nie zawracaj sobie głowy uprawą
75:46
your own apples it's too much trouble but peas peas were gorgeous
715
4546579
4801
własnych jabłek to za dużo kłopoty, ale groszek groszek był wspaniałym
75:51
freshly grown peas in the guy you know what I used to do well on the way back
716
4551380
4259
świeżo wyhodowanym groszkiem w gościu, wiesz, co robiłem dobrze w drodze powrotnej do
75:55
home when we were pushing the vegetables back home I would take one of the pea
717
4555639
5011
domu, kiedy pchaliśmy warzywa do domu, brałem jeden ze
76:00
pods and I would open them and I would eat the peas straight from the pod raw
718
4560650
5159
strąków grochu, otwierałem je i jadłem groszek prosto z strąka surowy och
76:05
oh oh yes via peas all that Gorge III I used to sell a breakable open and I
719
4565809
7140
tak przez groszek cały ten Gorge III sprzedałem łamliwą otwartą i jak
76:12
would just as we went back home I would just eat the peas and and I was I was so
720
4572949
4471
wróciliśmy do domu po prostu zjadłbym groszek i byłem tak
76:17
pleased about that we we had we were very simple back then in the 1970s see
721
4577420
7440
zadowolony z tego, że my gdybyśmy byli bardzo prości w latach 70. patrz
76:24
cat said she went oh so you cat lived in London she loved to go finding organic
722
4584860
5639
kot powiedział, że poszła och, więc ty mieszkałeś w Londynie uwielbiała szukać ekologicznych
76:30
produce yes you'll find lots of that in in London but but all over now you can
723
4590499
6481
produktów tak, znajdziesz ich dużo w Londynie, ale teraz wszędzie możesz
76:36
buy organic produce everywhere hmm you do get a bit obsessed I used to get very
724
4596980
6390
kupować organiczne produkty wszędzie, hmm, masz trochę obsesji.
76:43
obsessed at one time I got so obsessed I wouldn't buy anything unless it was
725
4603370
5250
Kiedyś miałem obsesję.
76:48
organic so but i-i've not quite so obsessed with it now because
726
4608620
7190
Dostałem takiej obsesji.
76:55
strawberries and things like that is they're very expensive organic
727
4615810
3730
to znaczy, że są to bardzo drogie organiczne
76:59
strawberries but as long as you wash most of the fruit I've been reading
728
4619540
3840
truskawki, ale tak długo, jak myjesz większość owoców, czytałem
77:03
about this if you wash your fruit or vegetables very well then you can get
729
4623380
6960
o tym, jeśli bardzo dobrze umyjesz owoce lub warzywa, możesz
77:10
rid of 95% of it of any residual pesticides residual that what leftover
730
4630340
8070
pozbyć się 95% pozostałości pestycydów to co zostało, o czym
77:18
we talked about the other day so yes pesticides left on on the outside
731
4638410
6510
rozmawialiśmy któregoś dnia, więc tak pestycydy pozostawione na zewnątrz
77:24
of fruit or vegetable residue residual amounts acid you yes I don't
732
4644920
8880
pozostałości owoców lub warzyw resztkowe ilości kwasu ty tak nie
77:33
think we're gonna get chickens Oh are we oh for goodness sake lots of people near
733
4653800
5189
sądzę, żebyśmy kupili kurczaki Och, na litość boską, dużo ludzi w pobliżu
77:38
where we live own chickens it's become a very trendy thing and this is something
734
4658989
7141
gdzie hodujemy własne kurczaki, stało się to bardzo modne i
77:46
I was going to mention about organic food because at the start of the craze
735
4666130
7290
chciałem o tym wspomnieć o żywności ekologicznej, ponieważ na początku szaleństwa na
77:53
for getting organic food it was people who wanted to do it to kind of show off
736
4673420
5520
punkcie żywności ekologicznej ludzie chcieli to zrobić, aby się popisać
77:58
or to show that they were living at a higher lifestyle so it was a thing that
737
4678940
5850
lub pokazać, że żyli na wyższym poziomie życia, więc to było coś, co
78:04
was was like a like a fashion or a fad and then eventually more and more people
738
4684790
5130
było jak moda lub moda, a potem w końcu coraz więcej ludzi
78:09
started buying organic food so that's very interesting how that started off it
739
4689920
4920
zaczęło kupować żywność organiczną, więc to bardzo interesujące, jak to się zaczęło,
78:14
was something that was done in maybe the suburbs of London and people thought
740
4694840
5160
było to coś, co zrobiono może na przedmieściach Londynu i ludzie myślą
78:20
well if they buy organic food they're more sophisticated but now of course
741
4700000
5100
dobrze, jeśli kupują żywność ekologiczną, są bardziej wyrafinowani, ale teraz
78:25
it's commonplace it's commonplace you can go into any supermarket and normally
742
4705100
4889
to oczywiście powszechne to powszechne można wejść do każdego supermarketu i zwykle
78:29
there is a huge section with lots of organic food whether it is any better
743
4709989
5311
jest tam ogromny dział z dużą ilością żywności ekologicznej, czy jest lepsza
78:35
for you I think there are supposed to be more vitamins in organic vegetables I
744
4715300
5730
dla wydaje mi się, że w ekologicznych warzywach powinno być więcej witamin
78:41
don't know there's been any studies done but whether in the long term
745
4721030
6510
Nie wiem, czy były jakieś badania, ale czy na dłuższą metę
78:47
it is healthier for you or not mmm because you may there are so many
746
4727540
6270
jest to dla ciebie zdrowsze, czy nie mmm, ponieważ możesz być na tak wiele
78:53
different ways I've been poisoned these days
747
4733810
4170
różnych sposobów. zatrute w dzisiejszych czasach
78:57
yes I mean just go just breathing the air just being inside your car
748
4737980
5670
tak, to znaczy po prostu idź po prostu oddychać powietrzem po prostu będąc w samochodzie,
79:03
they're probably far worse for you than the small amounts of pesticides as are
749
4743650
4890
prawdopodobnie są dla ciebie o wiele gorsze niż małe ilości pestycydów, które są
79:08
left on fruit and vegetables that's it who knows whether it's going to benefit
750
4748540
4920
pozostawione na owocach i warzywach, kto wie, czy to przyniesie korzyści
79:13
your health in the long term I bet you if we stand here now I bet you we can
751
4753460
4620
twojemu zdrowiu w na dłuższą metę założę się, że jeśli tu teraz staniemy, założę się, że potrafimy
79:18
name ten things that exist in our normal day-to-day lives I I bet we can name ten
752
4758080
6120
wymienić dziesięć rzeczy, które istnieją w naszym normalnym codziennym życiu. Założę się, że potrafimy wymienić dziesięć
79:24
things that are harmful but they are present all the time can you think of
753
4764200
5820
rzeczy, które są szkodliwe, ale są obecne przez cały czas. z
79:30
ten things well I mean the one thing that you get exposed to most of the time
754
4770020
5400
dziesięciu rzeczy, mam na myśli jedną rzecz, na którą jesteś narażony przez większość czasu
79:35
if you drive is all the particles coming out from the from from the burning of
755
4775420
7350
podczas jazdy, to wszystkie cząsteczki wydobywające się ze spalania
79:42
fossil fuels you know from the the petrol and diesel hmm and if you just
756
4782770
5160
paliw kopalnych, które znasz z benzyny i oleju napędowego hmm i jeśli po prostu
79:47
sit in your car particularly a new car there are there is a whole massive
757
4787930
6450
usiądziesz w twoim samochodzie, szczególnie w nowym samochodzie, z
79:54
chemic chemicals coming off the dashboard on that seat apparently you
758
4794380
4020
deski rozdzielczej na tym siedzeniu wydostaje się cała masywna chemia chemiczna, najwyraźniej
79:58
should never when you go into your car particularly if it's been in the Sun
759
4798400
3840
nigdy nie powinieneś wchodzić do samochodu, zwłaszcza jeśli był na słońcu,
80:02
then it's hot and it's new well even if it's not new but if it's new okay you
760
4802240
6360
jest gorący i jest nowy, dobrze, nawet jeśli jest nie nowy, ale jeśli jest nowy, dobrze,
80:08
know that that smell you get in it particularly new car all that plastic
761
4808600
3630
wiesz, że ten zapach, który dostajesz, szczególnie nowy samochód, cały ten plastik, który
80:12
you smell whenever this is very hot you shouldn't breathe that in oh you should
762
4812230
4730
czujesz, gdy jest bardzo gorąco, nie powinieneś tego wdychać, och, powinieneś
80:16
open the doors and windows and let that out because it apparently is quite
763
4816960
4870
otworzyć drzwi i okna i wypuścić to, ponieważ to najwyraźniej jest dość
80:21
poisonous it's like if you get a new piece of furniture and it's made from
764
4821830
5640
trujący to tak, jakbyś kupił nowy mebel i był zrobiony z
80:27
chipboard modern furniture there's lots of glue in it lots of formaldehyde you
765
4827470
6180
płyty wiórowej nowoczesne meble jest w nim dużo kleju dużo formaldehydu wiesz wiesz
80:33
you you you know you should open your windows for a while because you're
766
4833650
3570
powinieneś otworzyć na chwilę okna bo
80:37
breathing in lots of lots of poisonous chemicals I've always a manufacturing
767
4837220
4500
dużo wdychasz mnóstwa trujących chemikaliów zawsze
80:41
prayers noticed that when you have a new carpet as well yes the smell of a new
768
4841720
3930
modliłem się produkcyjnie zauważyłem że kiedy masz nowy dywan też tak zapach nowego
80:45
carpet in your room it's it's it's it's cut it's quite delicious I mean you you
769
4845650
4620
dywanu w twoim pokoju to jest to jest pocięte to jest całkiem pyszne mam na myśli ciebie
80:50
want to take deep breaths of the smell but in fact it's probably the chemical
770
4850270
4830
chcesz wziąć głęboki wdech zapach, ale w rzeczywistości to prawdopodobnie chemikalia
80:55
and all of the dye in all of the things that we use to make the carpet that
771
4855100
3750
i wszystkie barwniki we wszystkich rzeczach, których używamy do produkcji dywanu, którym
80:58
you're breathing in so basically your breathing
772
4858850
2160
oddychasz, więc w zasadzie
81:01
chemicals but that's very interesting about new cars because they always have
773
4861010
3870
chemikalia do oddychania, ale to jest bardzo interesujące w przypadku nowych samochodów, ponieważ zawsze mają
81:04
a very special smell a new car when you get into it it's sort of and you want to
774
4864880
5299
bardzo specjalny zapach nowego samochodu, kiedy się do niego wsiada, jest tak jakby i chcesz to
81:10
breathe it all in that's shit that's chemicals that's probably they're not
775
4870179
6551
wszystko wdychać, to gówno, to chemikalia, prawdopodobnie nie są
81:16
very good do you know something that amazed me you know on the windscreen of
776
4876730
3630
zbyt dobre, wiesz coś, co mnie zadziwiło, wiesz, na przedniej szybie
81:20
a car and your body that drives the glass at the front the windscreen the
777
4880360
3810
samochodu i twoim karoseria napędzająca szybę z przodu przednia szyba
81:24
front that's right after a while you get this sort of film on the inside of your
778
4884170
6599
przednia jest zaraz po chwili dostaniesz taki film na wewnętrznej stronie przedniej
81:30
windscreen everybody will know this that drives and you have to wipe it off it's
779
4890769
4020
szyby wszyscy będą wiedzieć, że to jeździ i trzeba to wycierać
81:34
it's like almost becomes very foggy you get it like it like a white film over
780
4894789
5310
to jest tak, że prawie staje się bardzo zamglony ty zrób to jak biały film na
81:40
the inside of your windscreen it's like a discoloration yes it's and you think
781
4900099
6270
wewnętrznej stronie przedniej szyby to jest jak odbarwienie tak jest i myślisz, że to przez to
81:46
it's a you've put your finger through it you can you know you can wipe it off and
782
4906369
6031
przesunąłeś palcem wiesz że możesz to zetrzeć i
81:52
when the Sun is low in the sky and you're driving it makes it difficult to
783
4912400
4589
kiedy słońce jest nisko niebo, a ty jedziesz, trudno
81:56
see how well do you know do you know what this film is that develops on the
784
4916989
4710
zobaczyć, jak dobrze wiesz, czy wiesz, co to za film, który rozwija się na
82:01
inside of your windscreen I would take a review I will I we've talked about it in
785
4921699
6931
wewnętrznej stronie przedniej szyby. Zrobiłbym recenzję. Tak, rozmawialiśmy o tym w
82:08
this country a lot and it's just basically pollution well it know what it
786
4928630
5100
tym kraju a dużo i to po prostu w zasadzie zanieczyszczenie, dobrze wie, co to
82:13
is it's the plastic from your dashboard that very particularly in the Sun is
787
4933730
7940
jest, to plastik z deski rozdzielczej, który szczególnie paruje na słońcu,
82:21
evaporating so there are chemicals coming out of the plastic obviously it's
788
4941670
4270
więc z plastiku wydobywają się chemikalia, oczywiście jest
82:25
on the inside on the inside of your window not on the outside on the inside
789
4945940
6020
po wewnętrznej stronie po wewnętrznej stronie okna, a nie na zewnątrz w środku,
82:31
so what's happening all your dashboards plastic there's lots of plastic in a car
790
4951960
5139
więc co się dzieje, wszystkie deski rozdzielcze, plastik, w samochodzie jest dużo plastiku, więc
82:37
and so what's happening is that it's that the plastic is coming off the in
791
4957099
5790
dzieje się tak, że plastik odpada w
82:42
vapor form and it's depositing on the inside of your windscreen so that's
792
4962889
6121
postaci pary i osadza się na wewnętrznej stronie przedniej szyby, więc to
82:49
literally the plastic that's almost dissolving into the air yes so over many
793
4969010
4529
dosłownie plastik, który prawie rozpuszcza się w powietrzu tak, więc przez wiele
82:53
many years this is constantly coming off the
794
4973539
2730
lat to ciągle spada z
82:56
plastic particularly when this gets very hot in the Sun so doesn't that where are
795
4976269
3511
plastiku, szczególnie gdy robi się bardzo gorąco na słońcu, więc nie to, gdzie
82:59
you well it yes so when I read that he he lives in he's reading this in all the
796
4979780
5250
jesteś dobrze, tak, więc kiedy czytam, że on mieszka w, czyta to w cały
83:05
time you're in the car quite a lot of time because you're on the road a lot
797
4985030
4040
czas jesteś w samochodzie dość dużo czasu bo dużo jesteś w trasie to
83:09
that's right so yes don't breathe that vapor in in your car
798
4989070
5619
prawda więc tak nie wdychaj tych oparów w samochodzie
83:14
because who knows what that'll do to you in twenty thirty years time wine the
799
4994689
3510
bo kto wie co to z tobą zrobi za dwadzieścia trzydzieści lata spedzisz
83:18
windows down or even better get one of those soft top cars that you can take
800
4998199
4020
szyby lub jeszcze lepiej kupisz jeden z tych samochodow z miekkim dachem, ktory mozesz
83:22
the the roof off and then you can drive and have the wind in your hair in glaze
801
5002219
5641
zdjac dach i wtedy mozesz jezdzic i miec wiatr we wlosach w glazurze
83:27
as a point there you talkin magnetic fields from cell phones oh all sorts of
802
5007860
6719
jako punkt tam rozmawiasz o polach magnetycznych z telefonow komorkowych och wszelkiego rodzaju
83:34
thing where do you stop we're exposed to so yes those are so many things
803
5014579
5221
rzeczy, na które jesteśmy narażeni, więc tak, jest tak wiele rzeczy,
83:39
yes that was my point so probably pesticides in food is probably not that
804
5019800
6060
tak, o to mi chodziło, więc prawdopodobnie pestycydy w żywności prawdopodobnie nie są zbyt
83:45
good you know it's on the list but there are so many others you can find ten
805
5025860
3839
dobre, wiesz, że są na liście, ale jest tak wiele innych, które możesz znaleźć dziesięć
83:49
things easily you can you can actually name ten things straight away off the
806
5029699
4650
rzeczy, które z łatwością możesz wymienić dziesięć rzeczy, które przychodzą ci do głowy od razu,
83:54
top of your head without even thinking about it things that are probably
807
5034349
4201
nawet o tym nie myśląc rzeczy, które prawdopodobnie
83:58
causing damage to the environment or to to us and of course the other problem
808
5038550
5489
powodują szkody dla środowiska lub dla nas i oczywiście inny problem
84:04
and I don't want to get too deep into this subject because we've talked we've
809
5044039
4801
i nie chcę zagłębić się w ten temat, ponieważ
84:08
talked about this for about the last 40 minutes incredible but also things
810
5048840
8179
rozmawialiśmy o tym przez ostatnie 40 minut, niewiarygodne, ale rzeczy
84:17
affect people in different ways and you know where I'm going with this and and
811
5057019
6281
wpływają na ludzi na różne sposoby i wiesz, dokąd zmierzam, i
84:23
we often hear of stories we often hear stories especially in the media of
812
5063300
6270
często słyszymy historie, które często słyszy się historie, zwłaszcza w mediach, o
84:29
certain things causing certain types of cancer but of course it won't
813
5069570
6330
pewnych rzeczach powodujących określone rodzaje raka, ale oczywiście
84:35
necessarily cause cancer in everyone yeah it's some people so some people
814
5075900
7019
niekoniecznie powoduje to raka u wszystkich tak, to niektórzy ludzie, więc niektórzy ludzie
84:42
might and some people might not yes that's a good point so it that it only
815
5082919
5191
mogą, a niektórzy nie tak, to dobry punkt, więc to tylko
84:48
makes that issue even more confusing yes the one one thing might make an one
816
5088110
6869
sprawia, że ​​problem staje się jeszcze bardziej zagmatwany.
84:54
person ill but it might leave the other person completely unharmed
817
5094979
5611
85:00
for example I mean smoking we all know smokings bad
818
5100590
3839
85:04
my grandmother mother my grandmother 94 she smoked like a chimney yes so what
819
5104429
10170
85:14
the boy see there's the point all her life some well smoking is bad for you
820
5114599
5511
chłopak widzi, że przez całe życie trochę dobrze palenie jest dla ciebie złe,
85:20
there's no doubt it yeah okay 94 smoking is very bad for you we know
821
5120110
6730
nie ma wątpliwości, że tak, dobrze 94 palenie jest dla ciebie bardzo złe, wiemy,
85:26
but so people aren't severely affected by the
822
5126840
4860
ale ludzie nie są poważnie dotknięci
85:31
effects of the smoke so like your grandmother for example is it that
823
5131700
4770
skutkami dymu, więc jak twoja babcia przez przykład jest taki, że
85:36
that's often an excuse that smokers will use they'll say well it can't be bad for
824
5136470
6000
często jest to wymówka, której używają palacze, powiedzą, cóż, to nie może być dla
85:42
you because I know somebody who's 90 and they smoked all their lives but they are
825
5142470
6330
ciebie złe, ponieważ znam kogoś, kto ma 90 lat i palił całe życie, ale to
85:48
probably the exceptions hmm me my father smoked probably 40 or 50 cigarettes
826
5148800
7920
chyba wyjątki hmm ja mój ojciec palił prawdopodobnie 40 lub 50 papierosów
85:56
every day I'm not sure most of his lying not sure if that's a good example no but
827
5156720
4740
dziennie nie jestem pewien większość jego kłamie nie jestem pewien czy to dobry przykład nie ale
86:01
what I'm saying I see he still lived till he was 80 but he his life sadly
828
5161460
7890
co ja mówię widzę że nadal żył do 80 roku życia ale niestety jego życie
86:09
ended in a very awful way yes but I yes but we don't know whether it was a
829
5169350
5040
zakończyło się w bardzo okropny sposób tak ale Tak, ale nie wiemy, czy to było
86:14
smoking that call was that if you would have died you know
830
5174390
3480
palenie, to wezwanie było takie, że gdybyś umarł, wiesz, że
86:17
lung cancer is that is the common way that people think about the effects of
831
5177870
3780
rak płuc to powszechny sposób, w jaki ludzie myślą o skutkach
86:21
smoke hmm but some people apparently they've identified medical people
832
5181650
6090
dymu, hmm, ale niektórzy ludzie najwyraźniej zidentyfikowali medyczne ludzie-
86:27
biologists scientists have identified that a certain percentage of the
833
5187740
4320
biolodzy naukowcy stwierdzili, że pewien procent
86:32
population have got a specific gene that protects them against the effects of the
834
5192060
5280
populacji ma określony gen, który chroni ich przed skutkami
86:37
smoke so there can pretty much smoke or whatever they like and it's not really
835
5197340
5010
dymu, więc mogą palić całkiem dużo czy cokolwiek im się podoba i tak naprawdę nie będzie to
86:42
going to have a serious effect on them health-wise but you know it's a lottery
836
5202350
6030
miało poważnego wpływu na ich zdrowie- mądra ale wiesz że to loteria
86:48
you're not going to know whether you've got that that's it that that you you've
837
5208380
3480
nie będziesz wiedział czy to masz to jest to co ty
86:51
hit the nail on the head there Steve life is a lottery yes I mean that in the
838
5211860
8370
trafiłeś w sedno Steve życie to loteria tak mam na myśli że w
87:00
future they'll be able to determine what this gene is that protects some people
839
5220230
4110
przyszłości będą być w stanie określić, co to za gen, który chroni niektórych ludzi
87:04
from the effects of smoking but I mean you'll always get you know so yeah some
840
5224340
5730
przed skutkami palenia, ale mam na myśli to, że zawsze będziesz wiedział, więc tak, niektórzy
87:10
people can smoke all their lives and get to 90 because they've got a strong a
841
5230070
4410
ludzie mogą palić przez całe życie i dożyć 90 lat, ponieważ mają silny
87:14
genetic makeup that protects them but that same person might be very
842
5234480
4980
kod genetyczny to ich chroni ale ta sama osoba może być bardzo
87:19
susceptible to something else hmm
843
5239460
4490
podatna na coś innego hmm po
87:24
just it's just you know it's all to do with the genetic makeup yes it's like
844
5244100
5440
prostu wiesz że to wszystko ma związek z genetyką tak to jest jak
87:29
heart it's like heart failure I don't know what his name is there's a famous
845
5249540
4460
serce to jest jak niewydolność serca nie wiem jak on się nazywa jest
87:34
athlete somebody he was quite well known in the UK he'd just been diagnosed with
846
5254000
6520
jakiś sławny sportowiec był dość dobrze znany w Wielkiej Brytanii właśnie zdiagnozowano u niego
87:40
heart disease one of the last thing you would expect
847
5260520
2670
chorobę serca jedną z ostatnich rzeczy, których można się spodziewać,
87:43
is a world-famous athlete to get heart disease but that's down to genetics so
848
5263190
7110
jest choroba serca u światowej sławy sportowca, ale to zależy od genetyki, więc
87:50
if you've got a genetic predisposition to heart disease whether you are an
849
5270300
6900
jeśli masz genetyczne predyspozycje do choroba serca, niezależnie od tego, czy jesteś
87:57
athlete or not you're still gonna get a heart disease yes yes that sort of
850
5277200
4350
sportowcem, czy nie, nadal będziesz mieć chorobę serca, tak, to rodzaj
88:01
returns to what I said about life being a bit of a lottery certainly for some
851
5281550
4290
powrotu do tego, co powiedziałem o życiu, które jest trochę loterią, z pewnością dla niektórych
88:05
people that the genetics are making sure that that thing eventually occurs
852
5285840
5490
ludzi, że genetyka upewnia się, że to ostatecznie występuje
88:11
whereas in someone else it doesn't do a thing and that's the problem my
853
5291330
4590
podczas gdy u kogoś innego nie robi nic i to jest problem moja
88:15
grandmother's name was Mary by the way Mary why is that relevant someone's
854
5295920
5880
babcia miała na imię Mary tak przy okazji Mary dlaczego to jest istotne ktoś
88:21
asked on the line Cara das is put on that now look you must have read my mind
855
5301800
7710
zapytał na linii Cara das jest włączona teraz patrz pewnie czytasz mi w myślach
88:29
Cara - because well didn't you see the documentary the other night Steve about
856
5309510
4980
Cara - bo cóż, nie widziałeś wczoraj filmu dokumentalnego Steve'a o tym, że
88:34
that there if they're now finding fragments microscopic fragments of
857
5314490
5910
teraz znajdują fragmenty mikroskopijnych fragmentów
88:40
plastic in water because I said to mr. mr. Duncan said what are you going to
858
5320400
4710
plastiku w wodzie, ponieważ powiedziałem panu. Pan. Duncan powiedział, o czym będziesz
88:45
talk about today I even got anything you want to talk
859
5325110
3360
dzisiaj rozmawiać Mam nawet wszystko, o czym chcesz porozmawiać,
88:48
about and I said I want to talk about pollution and plastic bottles and
860
5328470
4860
i powiedziałem, że chcę porozmawiać o zanieczyszczeniu i plastikowych butelkach oraz
88:53
plastic pollution well many people around the world it is a hot topic now
861
5333330
4470
plastikowym zanieczyszczeniu, cóż, wielu ludzi na całym świecie to gorący temat, teraz
88:57
it's a hot topic and Cara DES is right apparently the plastic I mean any type
862
5337800
9540
to gorący temat i Cara DES ma rację najwyraźniej plastik mam na myśli każdy rodzaj
89:07
of plastic but when it gets into the food and it gets into fatty food so
863
5347340
3810
plastiku ale kiedy dostanie się do jedzenia i dostanie się do tłustego jedzenia więc
89:11
cheese a lot of people in the UK probably around the world cheese's or
864
5351150
4260
ser dużo ludzi w Wielkiej Brytanii prawdopodobnie na całym świecie ser
89:15
was wrapped in cling film or in plastic well any any food that's that's got a
865
5355410
6480
był owinięty w folię spożywczą lub w plastik cóż, każde jedzenie, które zawiera
89:21
lot of fat in it will absorb the chemicals out of the plastic of the
866
5361890
4920
dużo tłuszczu, wchłonie chemikalia z plastiku z plastiku przez
89:26
plastic is all the time in leeching small amounts hmm you don't realize it
867
5366810
5540
cały czas wysysa małe ilości, hmm, nie zdajesz sobie sprawy, że
89:32
chemicals are coming off the plastic all the time and if the food is fatty then
868
5372350
6490
chemikalia cały czas schodzą z plastiku i jeśli jedzenie jest tłuste, a potem
89:38
more of it comes off so cheese or oil or something like that and when the plastic
869
5378840
7830
odpada więcej, więc ser, olej lub coś w tym rodzaju, a kiedy plastik
89:46
parently according to the scientists when the plastics go into your body they
870
5386670
5400
rodzicielsko według naukowców, kiedy plastik dostaje się do twojego ciała,
89:52
act like it they behave like a hormone okay so they actually behave like female
871
5392070
6089
zachowują się jak to, zachowują się jak hormon, okej, więc faktycznie zachowują się jak kobieta
89:58
hormones on your body oh okay apparently I really don't know
872
5398159
5040
hormony w twoim ciele, och, okej, najwyraźniej naprawdę nie wiem
90:03
that much about it but will I get boobies so yeah so that they thinks it's
873
5403199
3990
o tym zbyt wiele, ale czy dostanę cycków, więc tak, żeby myśleli, że to dotyczy
90:07
in particularly within men it's having the effect of maybe reducing the sperm
874
5407189
6060
szczególnie mężczyzn, może to mieć wpływ na zmniejszenie liczby plemników,
90:13
count reducing increasing female hormone
875
5413249
4560
zmniejszenie wzrostu poziomu hormonów żeńskich
90:17
levels in men is obviously going to make them you know reproductive cells less
876
5417809
7110
u mężczyzn to oczywiście sprawi, że wiesz, że komórki rozrodcze będą mniej
90:24
effective so yes so look at that I wanted to talk about plastic bottles and
877
5424919
6600
skuteczne, więc tak, więc spójrz, chciałem porozmawiać o plastikowych butelkach i
90:31
without even talking about it kara des has brought it up so yes but you've not
878
5431519
4320
nawet o tym nie rozmawiając, kara des poruszyła to, więc tak, ale nie
90:35
only got the chemicals acting like a hormone in your body but now as mr.
879
5435839
4380
tylko chemikalia działają jak hormon w twoim ciele, ale teraz jako Mr.
90:40
Duncan said the out fact that they told us on the news two weeks ago that there
880
5440219
4260
Duncan powiedział, że powiedzieli nam w wiadomościach dwa tygodnie temu, że w butelkowanej wodzie unoszą się
90:44
are small particles of plastic floating in bottled water yes like you can't see
881
5444479
6630
małe cząsteczki plastiku.
90:51
it is microscopic in you swallowing these so what effect are they having
882
5451109
3211
90:54
well did you see Betsy the the pool the poor whale today that was washed up on
883
5454320
6149
Betsy z basenu, dzisiejszy biedny wieloryb, który został wyrzucony na
91:00
the beach and sadly it died and inside its stomach there were lots and lots of
884
5460469
4650
plażę i niestety zdechł, aw jego żołądku było mnóstwo
91:05
plastic bags really it was actually just eating the plastic bags and and it just
885
5465119
5370
plastikowych toreb, naprawdę tak naprawdę po prostu zjadał plastikowe torby i po prostu
91:10
filled a bit stomach and of course killed it because it wasn't getting any
886
5470489
3690
trochę wypełnił żołądek i oczywiście zabiło to, ponieważ nie otrzymywało żadnych
91:14
nutrition so the plastic didn't actually kill the animal it filled the animal up
887
5474179
5610
składników odżywczych, więc plastik tak naprawdę nie zabił zwierzęcia, które wypełniło zwierzę
91:19
and of course it wasn't absorbing any nutrients it was on the news today a
888
5479789
6870
i oczywiście nie wchłaniało żadnych składników odżywczych, było to w dzisiejszych wiadomościach,
91:26
very big story on the Internet today well apparently even if they stop now
889
5486659
6650
bardzo duża historia w Internecie dzisiaj cóż, najwyraźniej nawet jeśli teraz przestaną,
91:33
it's going to take about a hundred years to get rid of all the plastics in the
890
5493309
4241
zajmie to około stu lat, aby pozbyć się wszystkich plastików w
91:37
ocean that's very separately news last night I bet you know Maureen yeah it's
891
5497550
4919
oceanie, to jest bardzo osobna wiadomość zeszłej nocy. Założę się, że znasz Maureen, tak,
91:42
gonna take 100 years to get rid of it all an expert said it would take a
892
5502469
3270
pozbycie się tego wszystkiego zajmie 100 lat, ekspert powiedział, że naprawienie
91:45
hundred years probably to put this right see the Gretl there Gretl luciano says
893
5505739
9570
tego zajmie prawdopodobnie sto lat, zobacz tam Gretl Gretl luciano mówi, że
91:55
yesterday was World Environment Day yes Jimmy we know about it yes oh I didn't
894
5515309
5910
wczoraj był Światowy Dzień Środowiska
92:01
oh okay okay I'm just gonna say it wasn't that
895
5521219
3020
92:04
well-publicized today's did you know today's world running day they've been
896
5524239
4561
dobrze nagłośnione dzisiejsze czy wiesz, że dzisiejszy światowy dzień biegania
92:08
encouraging people to go for a run today unless of course you've got a bad heart
897
5528800
5520
zachęcają ludzi do biegania dzisiaj, chyba że masz chore serce,
92:14
in which case probably probably not but you don't need to run to get exercise
898
5534320
5370
w takim przypadku prawdopodobnie nie, ale nie musisz biegać, aby ćwiczyć
92:19
you just got to go for a 20-minute walk you don't need to run
899
5539690
5690
po prostu musisz iść na 20-minutowy spacer nie musisz biec
92:25
yes that's it poor whales or fishing ships don't kill them plastic does yes
900
5545440
5469
tak tak biedne wieloryby lub statki rybackie ich nie zabijaj plastik robi tak
92:30
well it's going to be it's going to be a massive problem I think I think the
901
5550909
4681
dobrze będzie to będzie ogromny problem myślę myślę chodzi o to, że to
92:35
thing is this is nothing new and I think this this comes back to that the very
902
5555590
5339
nic nowego i myślę, że to wraca do bardzo
92:40
very basic thing about human beings and you've probably heard this before so I
903
5560929
5581
podstawowej rzeczy dotyczącej istot ludzkich i prawdopodobnie już to słyszałeś, więc
92:46
apologize if this is a cliche but human beings never learn until it's too late
904
5566510
7890
przepraszam, jeśli to frazes, ale istoty ludzkie nigdy się nie uczą, dopóki nie jest za późno
92:54
we always wait until the problem is so bad that we can't do anything about it
905
5574400
5250
zawsze czekaj, aż problem będzie tak poważny, że nie będziemy mogli nic z tym zrobić
92:59
or or the fact that it will take a long time to to resolve the problem and
906
5579650
6000
lub fakt, że rozwiązanie problemu zajmie dużo czasu i to
93:05
that's human beings we always do this we wait and wait we enjoy the luxury we
907
5585650
5610
ludzie, zawsze to robimy, czekamy i czekamy, cieszymy się luksusem, który mamy
93:11
enjoy everything that our modern world gives us and then when it causes
908
5591260
4859
ciesz się wszystkim, co daje nam współczesny świat, a potem, kiedy powoduje to
93:16
problems we wait and we wait and we wait and then suddenly we realize we have a
909
5596119
5790
problemy, czekamy i czekamy i czekamy, a potem nagle zdajemy sobie sprawę, że mamy
93:21
problem and then everyone asks what should we do
910
5601909
3031
problem, a potem wszyscy pytają, co powinniśmy z
93:24
about it what should we do typical yeah well of course the the the big thing
911
5604940
6299
tym zrobić, co powinniśmy zrobić typowe tak, oczywiście wielka rzecz,
93:31
that happened in it I'll just address that just go back a
912
5611239
4081
która się w tym wydarzyła, po prostu zajmę się tym, po prostu cofnij się
93:35
bit so now Sergio says is the water potable in the GP yes it is you can
913
5615320
6600
trochę, więc teraz Sergio mówi, że woda pitna w GP tak, możesz
93:41
drink water straight out of the tap in England it's very safe but they put a
914
5621920
7619
pić wodę prosto z kranu w Anglii, to jest bardzo bezpieczne, ale oni dodaj
93:49
lot of chlorine in the water to sterilize the water so that it's kills
915
5629539
6301
dużo chloru do wody, aby wysterylizować wodę, aby
93:55
off a lot of the the bad bacteria yeah so it's not I don't like the taste of
916
5635840
6719
zabiła wiele złych bakterii tak, więc to nie jest nie lubię smaku
94:02
the chlorine in the water you can drink so the water straight from the tap yes
917
5642559
5011
chloru w wodzie, którą możesz pić, więc woda prosto z kran tak jest to jest to
94:07
it is it's it's it's quite safe has been safe for many years you don't you don't
918
5647570
4319
całkiem bezpieczne jest bezpieczne od wielu lat nie
94:11
have to boil it or add any chemicals to it but I actually
919
5651889
4861
musisz go gotować ani dodawać do niego żadnych chemikaliów ale właściwie
94:16
further taste of bottled water because out of the tap it tastes you can taste
920
5656750
6750
dalej próbuję wody butelkowanej, ponieważ z kranu smakuje możesz posmakuj
94:23
the chemicals in it that they put in to to make it safe to drink so only I I
921
5663500
6960
chemii, którą dodają, aby była bezpieczna do picia, więc tylko ja
94:30
don't only use this for drinking I don't wash with it or anything like that
922
5670460
4950
nie używam tego tylko do picia nie myję się nim ani nic w tym stylu powiem
94:35
I'll say I'll say one thing this has been a very very heavy discussion to the
923
5675410
5790
powiem jedno to ma była bardzo, bardzo ciężka dyskusja w
94:41
house normally it's a little bit more lighthearted but unfortunately for those
924
5681200
5940
domu, zwykle jest trochę bardziej beztroska, ale niestety dla tych, którzy
94:47
who who are falling asleep I hope it hasn't been too boring but yes something
925
5687140
4560
zasypiają, mam nadzieję, że nie była zbyt nudna, ale tak, coś
94:51
different for tonight something very very was right there dangerous when the
926
5691700
3810
innego na dzisiejszy wieczór, coś bardzo bardzo było tam niebezpieczne, kiedy
94:55
water gets hot inside the bottle it obviously gets hot more the plastic will
927
5695510
4140
woda robi się gorąco w butelce oczywiście robi się gorąco więcej plastiku
94:59
come out somebody made a comment before they even in a glass bottle there are
928
5699650
4470
wypłynie ktoś skomentował zanim nawet w szklanej butelce wyciekają
95:04
chemicals leak and that is true and of course the drinking water out of your
929
5704120
5160
chemikalia i to prawda i oczywiście woda pitna z
95:09
tap you've got to be you've got to be careful that you run it particularly in
930
5709280
5670
kranu musi być musisz uważać, aby uruchomić go szczególnie
95:14
the morning because otherwise you've got lead building up in the pipe so all
931
5714950
4680
rano, ponieważ w przeciwnym razie w rurze gromadzi się ołów, więc wszystkie
95:19
night types aren't LED anymore no but you still get led because all the joints
932
5719630
5330
typy nocne nie są już LED nie, ale nadal jesteś prowadzony, ponieważ wszystkie stawy
95:24
or all the joints in the metal pipes in your house are joined together with lead
933
5724960
7200
lub wszystkie stawy w metalowych rurach w twoim domu są połączone ze sobą lutem ołowianym
95:32
solder on the join us so so the way they join the metal together but in the olden
934
5732160
5530
na złączu, więc sposób, w jaki łączą metal razem, ale w dawnych
95:37
days years and years ago they were led led by other were yeah they actually
935
5737690
4800
czasach, wiele lat temu, byli prowadzeni przez innych, tak, faktycznie
95:42
used lead pipes to bring the water to your house well my mother said that when
936
5742490
4530
używali ołowianych rur, aby przynieść woda do studni w twoim domu moja mama powiedziała, że ​​gdy
95:47
she was young they were told that they had to you mustn't drink the tap you
937
5747020
4680
była mała, mówiono im, że muszą nie pić wody z kranu trzeba pić
95:51
must have a drink of water straight out of the tap you let it raise you've got
938
5751700
3840
wodę prosto z kranu pozwolić jej podnieść się trzeba pozwolić
95:55
to let it run but that's not very environmentally friendly it isn't but so
939
5755540
5040
działa, ale nie jest to zbyt przyjazne dla środowiska, nie jest, ale
96:00
if ten million people leave their taps running for a minute that's that's well
940
5760580
5400
jeśli dziesięć milionów ludzi zostawi odkręcone krany na minutę, to dobrze
96:05
in the UK millions of gallons of water too much in the you it is but in the UK
941
5765980
4790
w Wielkiej Brytanii miliony galonów wody za dużo w tobie, ale w Wielkiej Brytanii
96:10
we don't have a shortage of water very rarely do we have a shortage of
942
5770770
4960
nie t brakuje wody bardzo rzadko mamy brak
96:15
water I remember the last time we had a water shortage and that was 1976 1976
943
5775730
9290
wody pamiętam ostatni raz kiedy mieliśmy niedobór wody i to było 1976 1976
96:25
1976 yes remember I know we had a little bit of
944
5785020
4150
1976 tak pamiętam wiem że mieliśmy trochę
96:29
that was the worse but about because we were you remember when we visited
945
5789170
5340
tego było gorzej ale mniej więcej dlatego że byliśmy pamiętasz jak
96:34
somewhere and all the reservoir was virtually empty oh yes that was about
946
5794510
4740
gdzieś odwiedziliśmy i cały zbiornik był praktycznie pusty, o tak, to było około
96:39
three well we've moved here so that was about three years ago and there was a
947
5799250
4440
trzech studni, przeprowadziliśmy się tutaj, więc to było jakieś trzy lata temu i
96:43
bit of a shortage then but and they'd been like 10 years when we've been to
948
5803690
5009
wtedy było trochę niedoboru, ale i to było jakieś 10 lat kiedy byliśmy w
96:48
Darby Darby chef Darby sure that's it so you could see things that I actually
949
5808699
5641
Darby Darby, szef kuchni Darby, pewien, że to wszystko, abyś mógł zobaczyć rzeczy, które faktycznie
96:54
filmed there didn't know I did I filmed myself walking in the reservoir where
950
5814340
4020
sfilmowałem, nie wiedziałem, że to zrobiłem, sfilmowałem siebie idącego po zbiorniku, w którym
96:58
the water should be and it was it was very low but the last time we had a
951
5818360
4379
powinna być woda i było bardzo nisko, ale ostatni raz mieliśmy
97:02
really big drought a shortage of water was 1976 that was a really really hot
952
5822739
8061
naprawdę dużą suszę brak wody był w 1976 roku to był naprawdę bardzo gorący
97:10
time is chlorine safe well chlorine is probably safe and when we've been I've
953
5830800
8050
czas czy chlor jest bezpieczny cóż chlor jest prawdopodobnie bezpieczny a kiedy byliśmy
97:18
been drinking water out of a tap since I was a child so what a tap water is safe
954
5838850
4829
piliśmy wodę z kranu odkąd byłem dzieckiem więc jaka woda z kranu jest bezpieczna
97:23
to drink you probably don't need to drink bottled water and in fact I'm
955
5843679
4921
do picia, prawdopodobnie nie musisz pić wody butelkowanej i tak naprawdę
97:28
thinking anti mr. Duncan a stopping buying bottled water because it's
956
5848600
5270
myślę o antymr. Duncan zaprzestanie kupowania butelkowanej wody, ponieważ jest to
97:33
environmentally transporting it in those bottles is not very good for the
957
5853870
5200
ekologiczne Transportowanie jej w tych butelkach nie jest zbyt dobre dla
97:39
environment yes because it's all got to be transported you know using lorries or
958
5859070
5990
środowiska tak, ponieważ wszystko musi być transportowane, wiesz, ciężarówkami lub
97:45
aeroplanes or whatever it's a constant paradox I like that bottles of course
959
5865060
5050
samolotami, czy czymkolwiek, to ciągły paradoks Lubię te butelki, oczywiście, że
97:50
it's bad isn't it like I said earlier it's a paradox because we want these
960
5870110
4050
to złe czy to jest tak jak mówiłem wcześniej to paradoks ponieważ my chcemy tych
97:54
things so they have to be there have to be transported so you need lorries and
961
5874160
4470
rzeczy więc muszą tam być muszą być transportowane więc potrzebne są ciężarówki a
97:58
lorries use petrol or diesel so the diesel has to be taken from the
962
5878630
4950
ciężarówki używają benzyny lub oleju napędowego więc olej napędowy musi być zabrany z
98:03
ground and that has to be transported so everything has some sort of effect yeah
963
5883580
6030
ziemi i to musi być transportowane, więc wszystko ma jakiś efekt tak,
98:09
even a small thing like water and that bottle look at the amount of oil yes
964
5889610
5220
nawet mała rzecz jak woda i ta butelka spójrz na ilość oleju tak wiesz,
98:14
you know that's produced just for me to to drink water out of there and it'll
965
5894830
4619
że jest produkowany tylko po to, żebym pił stamtąd wodę i
98:19
only last about two days that that I mean we are we do recycle the plastic
966
5899449
4711
to potrwa tylko około dwóch dni Mam na myśli, że my poddajemy recyklingowi plastikowe
98:24
bottles but nevertheless even recycling it means that it's used up the oil in
967
5904160
5340
butelki, ale mimo to nawet recykling oznacza to, że przede wszystkim zużył olej,
98:29
the first place so I'll probably switch back to tap water is it true that the
968
5909500
6510
więc prawdopodobnie przestawię się z powrotem na wodę z kranu. Czy to prawda, że
98:36
water in the tap in London is reused several times well all water
969
5916010
6049
woda z kranu w Londynie jest ponownie wykorzystywana kilka razy dobrze cała woda
98:42
is reused all of the water that we drink all of the water that exists in our
970
5922059
5430
jest ponownie wykorzystywana cała woda, którą pijemy cała woda, która istnieje w naszym
98:47
drinking system is the same water that's been around for hundreds of thousands of
971
5927489
4950
systemie pitnym to ta sama woda, która istnieje od setek tysięcy
98:52
years so everything there was an idea when though this is the thing that
972
5932439
6720
lat, więc wszystko było pomysłem, kiedy chociaż to jest rzecz, która
98:59
always fascinates me I always remember watching a science
973
5939159
3000
zawsze fascynuje mnie zawsze pamiętam oglądanie
99:02
program I remember watching this and they said that that somewhere someone is
974
5942159
4020
programu naukowego pamiętam oglądanie tego i powiedzieli, że gdzieś ktoś
99:06
drinking the the urine of Nelson or Henry the eighth from hundreds of
975
5946179
6090
pije mocz Nelsona lub Henryka Ósmego sprzed setek
99:12
hundred years ago but because the water is just constantly being recycled but
976
5952269
5880
lat ale ponieważ woda jest ciągle poddawana recyklingowi ale
99:18
naturally in the air so when it rains the water comes down the water goes into
977
5958149
5190
naturalnie w powietrze, więc kiedy pada deszcz, woda opada woda trafia do
99:23
the ground it evaporates go somewhere else comes
978
5963339
3150
ziemi, paruje, idź gdzie indziej, wraca,
99:26
back down some of it stays so if it goes into a river some goes into a reservoir
979
5966489
4650
część zostaje, więc jeśli trafia do rzeki, część trafia do zbiornika
99:31
and of course we drink the water we go to the toilet we have a pee pee then
980
5971139
4980
i oczywiście pijemy wodę, idziemy do toaleta mamy siusiu, potem
99:36
that goes back and then that's process to gain cleaned and then that goes back
981
5976119
4860
cofa się, a potem to jest proces oczyszczania, a potem wraca
99:40
into the water system so it's just a big circle I think what indigo is is
982
5980979
5370
do systemu wodnego, więc to tylko duże koło. Myślę, że to, co jest indygo,
99:46
alluding to there is that the water from London comes from the Thames ah and and
983
5986349
7951
nawiązuje do tego, że woda z Londynu pochodzi z Tamiza ah i
99:54
of course it's I think there's more recycling going on with the same water
984
5994300
4019
oczywiście myślę, że w Londynie odbywa się więcej recyklingu z tą samą wodą,
99:58
in London because it's going into the Thames or and it's coming you know all
985
5998319
5731
ponieważ trafia ona do Tamizy lub nadchodzi, wiesz, że wszystkie
100:04
the waste is going in and then they're extracting it again so I think probably
986
6004050
4259
odpady wchodzą, a następnie ponownie je wydobywają, więc myślę, że prawdopodobnie
100:08
yes it's probably not quite so pure water in that we get for example
987
6008309
7110
tak, prawdopodobnie nie jest to tak czysta woda, którą otrzymujemy na przykład,
100:15
although it's still safe to drink out of the tap it's definitely safe to drink I
988
6015419
3870
chociaż nadal można bezpiecznie pić z kranu, zdecydowanie można bezpiecznie pić.
100:19
don't wanna start any scares with people saying that yeah I'm not gonna drink
989
6019289
3030
100:22
London water again no nothing like that it's very very clean and healthy and
990
6022319
5220
znowu nie, nic takiego, jest bardzo, bardzo czysto, zdrowo i
100:27
lovely but what they'll have to do in London probably add more chemicals to it
991
6027539
4471
uroczo, ale to, co będą musieli zrobić w Londynie, prawdopodobnie doda do tego więcej chemikaliów,
100:32
to make it safe yes and we know that happens because a number of years ago
992
6032010
4469
aby było bezpieczne tak i wiemy, że tak się dzieje, ponieważ wiele lat temu
100:36
probably about 20 years ago if you remember there was a shortage of water
993
6036479
6830
prawdopodobnie około 20 lat temu jeśli pamiętasz, że brakowało wody
100:43
and instead of getting water from reservoirs they were getting it from
994
6043309
4270
i zamiast czerpać wodę ze zbiorników, czerpali ją z
100:47
other sources like underground and they had to in order to make that safe to
995
6047579
4800
innych źródeł, na przykład pod ziemią i musieli, aby uczynić to bezpiecznym do
100:52
drink they had to add much more more chemicals to
996
6052379
3300
picia, musieli dodać znacznie więcej chemikaliów
100:55
and it was a horrible color brown color they said it was safe to drink but it
997
6055679
4441
i to było okropny kolor brązowy kolor powiedzieli, że można go pić, ale
101:00
absolutely smelled awful I only made a cup of tea with it the tea tasted
998
6060120
4470
absolutnie śmierdziało okropnie Zrobiłem z nim tylko filiżankę herbaty herbata smakowała
101:04
horrible yes you did you don't want brown water ever
999
6064590
3899
okropnie tak, nie chcesz nigdy brązowej wody
101:08
definitely not well I think that's been quite an interesting subject exhaust I
1000
6068489
4980
zdecydowanie nie dobrze Myślę, że to było dość interesujące wyczerpanie tematu
101:13
didn't realise but we're going to be doing this so - to bring a bit of levity
1001
6073469
4561
nie zdawałem sobie sprawy, ale zamierzamy to zrobić tak - żeby dodać trochę lekkości
101:18
to the night I am wearing my socks do you like my socks Steve I like the fact
1002
6078030
4290
tej nocy mam na sobie skarpetki czy podobają ci się moje skarpetki Steve podoba mi się to
101:22
that you've got odd socks I'm wearing my odd socks tonight I need to go and get
1003
6082320
5609
że masz dziwne skarpetki ja dziś wieczorem mam na sobie dziwne skarpetki muszę iść po studnię
101:27
my well this talk of waters may be very thirsty well I wouldn't worry too much
1004
6087929
3540
ta rozmowa o wodach może być bardzo spragniony cóż nie martwiłbym się zbytnio bo za
101:31
to you because we're going in a moment are we yes Detroit is now quarter to
1005
6091469
4351
chwilę idziemy prawda Detroit jest teraz kwadrans po
101:35
midnight - believe it so where we are it is now 15 minutes away from midnight
1006
6095820
5899
północy - uwierz w to, że tam, gdzie jesteśmy, jest teraz 15 minut do północy,
101:41
where you are I don't know what time it is because I'm not there so I think we
1007
6101719
5770
gdzie jesteś Nie wiem, która jest godzina, ponieważ mnie tam nie ma, więc myślę, że
101:47
will end at this point okay then so environment world environmental day
1008
6107489
5221
zakończymy w tym momencie, dobrze, więc wczoraj światowy dzień środowiska
101:52
yesterday yes and we've we've added to the debate today yes and we could have
1009
6112710
5670
tak i dodaliśmy do dzisiejszej debaty tak i
101:58
probably talked for another hour about that cuz we've done yes so maybe a
1010
6118380
5400
prawdopodobnie moglibyśmy rozmawiać o tym przez kolejną godzinę, ponieważ zrobiliśmy tak, więc może
102:03
bit of homework for you might be can you come up with 10 things that are harmful
1011
6123780
4320
trochę pracy domowej dla ciebie może być czy możesz wymyślić 10 rzeczy, które są szkodliwe
102:08
in the air or the atmosphere or in our daily let daily lives that might be
1012
6128100
5070
w powietrzu lub atmosferze lub w naszym codziennym życiu niech codzienne życie może być
102:13
harmful to us and see how easy it is to name 10 things and what is regarded of
1013
6133170
8130
dla nas szkodliwe i zobacz jak łatwo jest wymienić 10 rzeczy i co jest uważane za
102:21
course different countries though there'll be different one thing would be
1014
6141300
3480
oczywiście różne kraje chociaż będą różne jedna rzecz byłaby
102:24
more dangerous than it is I mean for example in the UK we've got relatively
1015
6144780
4640
bardziej niebezpieczna niż to jest mam na myśli na przykład w Wielkiej Brytanii mamy stosunkowo
102:29
clean air but in in other countries like China for example or India the air
1016
6149420
8470
czyste powietrze, ale w innych krajach, takich jak na przykład Chiny czy Indie,
102:37
quality is very poor people in the cities yes Beijing for example yes
1017
6157890
5400
jakość powietrza jest bardzo zła ludzie w miastach tak Pekin na przykład tak
102:43
Mumbai and yes so so that might be more important there than worrying about
1018
6163290
7770
Bombaj i tak więc więc może być tam ważniejszym niż martwienie się o
102:51
organic food mm-hmm well I think we'll leave it there stay tight thank you very
1019
6171060
5250
żywność ekologiczną mm-hmm cóż, myślę, że zostawimy to tam trzymaj się mocno dziękuję
102:56
much for your company tonight always been very interesting about in fact
1020
6176310
4200
bardzo za twoje towarzystwo dzisiejszy wieczór zawsze był bardzo interesujący w rzeczywistości,
103:00
because I guess I love talking about environmental issues I can tell that
1021
6180510
3300
ponieważ chyba uwielbiam rozmawiać o kwestiach środowiskowych mogę powiedzieć że
103:03
Steve got very excited there so we'll we'll see you later yes good bye to
1022
6183810
5190
Steve był tam bardzo podekscytowany, więc zobaczymy się później, tak, do widzenia
103:09
everyone and look forward to seeing you all on
1023
6189000
2550
wszystkim i czekamy na was wszystkich w
103:11
Sunday catch you later yes we will be here we will be here on Sunday
1024
6191550
4320
niedzielę, złapiemy was później, tak, będziemy tutaj, będziemy tutaj w niedzielę,
103:15
definitely talking about uses of the word set no I don't think so
1025
6195870
5960
zdecydowanie rozmawiamy o zastosowaniach zestaw słów nie myślę, więc
103:21
tada can you let catch you later each phrase it's okay you don't have to worry
1026
6201830
4930
tada czy możesz złapać się później każde zdanie jest w porządku, nie musisz się tym martwić nie
103:26
about it I don't own I don't own it it's not mine I didn't buy it
1027
6206760
5040
posiadam nie posiadam to nie jest moje nie kupiłem tego
103:31
hi
1028
6211800
14490
cześć
103:46
it is a Wednesday night and we are just a few minutes away from
1029
6226650
5130
jest środowa noc i dzieli nas tylko kilka minut od
103:51
midnight yes in around about 10 minutes it will be 12 o'clock a new day will
1030
6231780
7750
północy tak za około 10 minut będzie 12:00 nadejdzie nowy dzień
103:59
arrive what about you what time is it where you are is it morning yet or maybe
1031
6239530
6060
co z tobą która jest godzina gdzie jesteś czy jest jeszcze ranek czy może już już
104:05
it is tomorrow already so I'm going now thanks a lot for your company it is just
1032
6245590
7949
jutro więc już lecę wielkie dzięki za towarzystwo dopiero za
104:13
coming up to 13 minutes away from midnight the midnight hour is just
1033
6253539
7290
13 minut północ północ jest tuż
104:20
around the corner so thanks for your company
1034
6260829
3540
za rogiem więc dzięki za towarzystwo
104:24
thank you Gretel racer Belarusian Jeff yay for set well
1035
6264369
7321
dziękuję Małgosia zawodnik białoruski Jeff yay za set no
104:31
maybe perhaps we will be talking about uses of the word sect on Sunday
1036
6271690
6869
może być może będziemy rozmawiać o używaniu słowa sekta w niedzielę
104:38
Gretel says it is 5:47 p.m. so it's early evening where you are Gretel and
1037
6278559
9441
Gretel mówi, że jest 17:47. więc jest wczesny wieczór tam, gdzie jesteś Małgosia, a
104:48
indigo says I'm in the future because here it is already tomorrow Thank You
1038
6288000
7630
indygo mówi, że jestem w przyszłości, bo tutaj jest już jutro
104:55
tsukete for saying goodbye to mr. Steve of course we will be back on Sunday as I
1039
6295630
6060
Dziękuję tsukete za pożegnanie z panem. Steve oczywiście wrócimy w niedzielę, tak jak
105:01
said Thank You Rosa I hope you've enjoyed the conversation
1040
6301690
4259
powiedziałem. Dziękuję Rosa. Mam nadzieję, że podobała ci się
105:05
tonight it's been very different quite different indeed so I hope you've
1041
6305949
4531
dzisiejsza rozmowa. Naprawdę było zupełnie inaczej, więc mam nadzieję, że ci się
105:10
enjoyed it and of course I will be with you on Sunday all of the details are now
1042
6310480
5909
podobało i oczywiście będę z tobą w niedzielę przez całą szczegóły są teraz wyświetlane
105:16
on the screen underneath live English every Sunday 2:00 p.m. UK time and of
1043
6316389
9420
na ekranie pod tekstem na żywo w każdą niedzielę o godzinie 14:00. czasu brytyjskiego i
105:25
course every Wednesday night from 10:00 p.m. UK time you are also free to make
1044
6325809
7591
oczywiście w każdą środę wieczorem od 22:00. W Wielkiej Brytanii możesz również przekazywać
105:33
donations via PayPal and you can get in touch with me via my email address or
1045
6333400
7170
darowizny za pośrednictwem PayPal i możesz skontaktować się ze mną za pośrednictwem mojego adresu e-mail lub
105:40
you can follow me on Facebook as well yes I have my own special Facebook page
1046
6340570
6989
możesz śledzić mnie na Facebooku, a także tak, mam własną specjalną stronę na Facebooku,
105:47
it is unique and it has been approved by Facebook so yes it is the real mr.
1047
6347559
8040
jest wyjątkowa i została zatwierdzona przez Facebook więc tak, to jest prawdziwy Mr.
105:55
Duncan Facebook page and you can see also
1048
6355599
4471
Strona Duncana na Facebooku i możesz zobaczyć również
106:00
email address as well I will catch you later and I hope you have a good rest of
1049
6360070
7830
adres e-mail. Złapię cię później i mam nadzieję, że masz dobrą resztę
106:07
the week I hope you stay safe until Sunday
1050
6367900
3510
tygodnia. Mam nadzieję, że pozostaniesz bezpieczny do niedzieli,
106:11
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for watching me
1051
6371410
5100
to jest pan. Duncan w miejscu narodzin języka angielskiego dziękuje za oglądanie mnie
106:16
tonight talking to you and of course you know what's coming next yes you do
1052
6376510
6730
dzisiejszego wieczoru rozmawiającego z tobą i oczywiście wiesz, co będzie dalej, tak, wiesz,
106:23
because I say it every week...
1053
6383560
3500
ponieważ mówię to co tydzień...
106:30
ta ta for now 8-)
1054
6390240
1080
ta ta na razie 8-)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7