Misterduncan goes to Vote - Election Day in the UK 2024

1,030 views ・ 2024-07-04

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
So the day has arrived.
0
800
2000
Le jour est donc arrivé. C'est
00:02
It is here.
1
2800
1640
ici.
00:04
The day that we've been talking about
2
4440
2080
Le jour dont nous parlons
00:06
for the past seven weeks has finally arrived.
3
6520
4840
depuis sept semaines est enfin arrivé.
00:11
It is polling day.
4
11360
2440
C'est le jour du scrutin.
00:13
It is time for the nation to decide who they want
5
13800
5080
Il est temps pour la nation de décider qui elle veut
00:18
to have as the government for the next five years.
6
18880
4920
avoir comme gouvernement pour les cinq prochaines années.
00:23
And we, of course, are doing our democratic duty.
7
23800
3320
Et nous accomplissons bien sûr notre devoir démocratique.
00:27
We are stepping in
8
27120
2040
Nous intervenons
00:29
to do our little bit by going to vote.
9
29160
3880
pour apporter notre petite contribution en allant voter.
00:33
Have you decided who you're going to vote for yet?
10
33040
3720
Avez-vous déjà décidé pour qui vous allez voter ?
00:36
Mr.. Steve, I have Mr. Duncan.
11
36760
2600
M. Steve, j'ai M. Duncan. Bien
00:39
I'm not going to tell you, of course,
12
39360
1440
entendu, je ne vais pas vous le dire,
00:40
because you know how awful
13
40800
2120
car vous savez Ă  quel point
00:42
it is to talk about politics. It causes arguments.
14
42920
2520
il est horrible de parler de politique. Cela provoque des disputes.
00:45
All I would say
15
45440
800
Tout ce que je dirais,
00:46
is do not let the colour of my top here, dissuade  you from deciding who I'm going to vote for.
16
46240
7880
c'est que ne laissez pas la couleur de mon haut vous dissuader de décider pour qui je vais voter.
00:54
But this could be a red herring, as they say.
17
54120
3400
Mais cela pourrait ĂȘtre une fausse piste, comme on dit.
00:57
When it literally is red.
18
57520
2040
Quand il est littéralement rouge.
00:59
So, yes,
19
59560
1280
Alors oui, il
01:00
we have to be careful,
20
60840
840
faut faire attention,
01:01
you say, because this time of year,
21
61680
1840
dites-vous, car Ă  cette pĂ©riode de l’annĂ©e,
01:03
lots of people are discussing politics.
22
63520
2640
beaucoup de gens discutent de politique.
01:06
And as we know,
23
66160
1280
Et comme nous le savons,
01:07
you are never supposed to talk
24
67440
2080
vous n’ĂȘtes jamais censĂ© parler
01:09
about religion
25
69520
1360
de religion
01:10
or politics
26
70880
1080
ou de politique
01:11
because it does tend to create arguments.
27
71960
4240
car cela a tendance à créer des disputes.
01:16
Now I have decided I am going to vote for
28
76200
5000
Maintenant, j'ai décidé de voter pour
01:21
the guy with the dustbin on his head,
29
81200
4360
le gars avec la poubelle sur la tĂȘte,
01:25
so I'm not sure if he's actually running
30
85560
2840
donc je ne suis pas sûr s'il se présente réellement
01:28
in Much Wenlock.
31
88400
1000
dans Much Wenlock.
01:29
I have run very far with a decision on his head.
32
89400
2600
J'ai couru trĂšs loin avec une dĂ©cision en tĂȘte.
01:32
By the way. That's where we are.
33
92000
1080
D'ailleurs. C'est lĂ  que nous en sommes.
01:33
We are in Much Wenlock at the moment.
34
93080
2360
Nous sommes actuellement Ă  Much Wenlock.
01:35
That's where we live and we are voting today
35
95440
3080
C'est lĂ  que nous vivons et nous votons aujourd'hui
01:38
as we decide who the new government will be.
36
98520
3400
pour décider qui sera le nouveau gouvernement.
01:41
If, of course,
37
101920
1080
Si, bien sûr,
01:43
there is a new government,
38
103000
2560
il y a un nouveau gouvernement,
01:45
because there might not be,
39
105560
1200
comme il n’y en a peut-ĂȘtre pas,
01:46
it might stay the same.
40
106760
1320
il pourrait rester le mĂȘme.
01:48
Who knows in this crazy world in which we live.
41
108080
4280
Qui sait dans ce monde fou dans lequel nous vivons.
01:52
So we are now about to go in
42
112360
2680
Nous sommes donc sur le point d'entrer
01:55
to cast our votes and then
43
115040
5000
pour voter, puis
02:00
we will
44
120040
2120
nous
02:02
come back out and say hello again
45
122160
3160
reviendrons pour vous dire bonjour
02:05
and let you know how the experience went.
46
125320
2960
et vous faire savoir comment s'est déroulée l'expérience.
02:08
So we will be back in a moment.
47
128280
2280
Nous reviendrons donc dans un instant.
02:10
Don't go away.
48
130560
5360
Ne pars pas.
02:15
And we are back.
49
135920
1320
Et nous sommes de retour.
02:17
We've done it. It was quite painless, actually.
50
137240
3480
Nous l'avons fait. En fait, c’était plutĂŽt indolore. Ce
02:20
Not quite as bad
51
140720
920
n’est pas aussi grave
02:21
as going to the dentist
52
141640
1400
que d’aller chez le dentiste
02:23
or having an injection in your arm.
53
143040
3120
ou de recevoir une injection dans le bras.
02:26
So we have voted.
54
146160
1600
Nous avons donc voté.
02:27
I put my big cross next to the lady
55
147760
4760
Je mets ma grande croix à cÎté de la dame
02:32
who wants to make owning cats compulsory.
56
152520
4640
qui veut rendre obligatoire la possession de chats.
02:37
She is a member of the Cat party, Mrs.
57
157160
3680
Elle est membre du Cat Party, Mme
02:40
Finsbury in Much Wenlock.
58
160840
3560
Finsbury Ă  Much Wenlock.
02:44
So she has got my vote. Definitely.
59
164400
3360
Elle a donc mon vote. Certainement.
02:47
And Mr. Steve, did you cast your vote?
60
167760
2480
Et M. Steve, avez-vous voté ?
02:50
I did indeed.
61
170240
1160
Je l'ai effectivement fait.
02:51
I revert to type,
62
171400
3160
Je reviens Ă  la dactylographie,
02:54
which means that I voted for the candidate
63
174560
3720
ce qui signifie que j'ai voté pour le candidat pour lequel
02:58
I usually vote
64
178280
920
je vote habituellement
02:59
for having over this very divisive few weeks.
65
179200
4840
au cours de ces quelques semaines trÚs controversées. Je suis
03:04
Switched to another party.
66
184040
1640
passé à un autre groupe.
03:05
But in the end, I've come back.
67
185680
1600
Mais au final, je suis revenu.
03:07
So it will be very interesting to see
68
187280
1720
Il sera donc trÚs intéressant de voir
03:09
whether other people come back,
69
189000
1720
si d'autres personnes reviendront,
03:10
because they're predicting
70
190720
800
car ils prédisent
03:11
a massive win for Labour.
71
191520
1480
une victoire massive du parti travailliste.
03:13
so we should mention the conservatives as well,
72
193000
2480
nous devrions donc Ă©galement mentionner les conservateurs,
03:15
because they are also running
73
195480
1360
car ils sont Ă©galement candidats, ainsi que
03:16
and the Liberal Democrats
74
196840
1400
les libéraux-démocrates
03:18
and also we have another one this year.
75
198240
1960
et nous en avons également un autre cette année.
03:20
We have, well,
76
200200
920
Nous avons,
03:21
besides the Green Party
77
201120
1880
outre le Parti Vert, un groupe
03:23
that most people tend to ignore, to be honest.
78
203000
3800
que la plupart des gens ont tendance Ă  ignorer, pour ĂȘtre honnĂȘte.
03:26
We also have reform as well, who have stepped in
79
206800
3640
Nous avons également des réformateurs qui sont intervenus
03:30
and have caused quite a lot of chaos,
80
210440
3440
et ont provoqué beaucoup de chaos,
03:33
to be honest with you.
81
213880
1600
pour ĂȘtre honnĂȘte avec vous.
03:35
So it remains to be seen who will be running
82
215480
3960
Reste donc Ă  savoir qui dirigera
03:39
the country over the next five years.
83
219440
4080
le pays au cours des cinq prochaines années.
03:43
We will have to wait and see.
84
223520
1600
Nous devrons attendre et voir.
03:45
On Friday we will all find out.
85
225120
2120
Vendredi, nous le saurons tous.
03:47
It will be a nice surprise or not,
86
227240
4720
Ce sera une belle surprise ou non,
03:51
depending on who wins.
87
231960
1920
selon le vainqueur.
03:53
Anyway, it's time to go back home.
88
233880
1680
Quoi qu'il en soit, il est temps de rentrer Ă  la maison.
03:55
Mr.
89
235560
280
03:55
Steve has to continue with his job
90
235840
2600
M.
Steve doit continuer
03:58
doing his work, and I will be editing this video
91
238440
3920
son travail, et je vais monter cette vidéo
04:02
that I'm doing right now,
92
242360
1600
que je fais en ce moment,
04:03
standing here
93
243960
1120
debout ici
04:05
in the centre of Much Wenlock on Election Day 2020
94
245080
4920
au centre de Much Wenlock le jour des Ă©lections 2020
04:10
for the UK is deciding who will be governing them
95
250000
5160
pour que le Royaume-Uni décide qui les gouvernera.
04:15
for the next five years.
96
255160
1760
pour les cinq prochaines années.
04:16
Thank you, Mr. Steve. Yeah, thank you.
97
256920
3800
Merci, M. Steve. Ouais, merci.
04:20
Anyway, going back home now.
98
260720
2200
Bref, je rentre Ă  la maison maintenant.
04:22
And I will let you carry on with your day,
99
262920
2280
Et je vous laisserai continuer votre journée,
04:25
whatever you are doing.
100
265200
1320
quoi que vous fassiez.
04:26
I hope it is a wonderful one... ta ta for now.
101
266520
5880
J'espĂšre que c'est merveilleux... ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7