Powerful (FREE) YouTube Tools to help you Learn English - How to use Caption Translate & Transcript.

2,755 views

2023-09-12 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Powerful (FREE) YouTube Tools to help you Learn English - How to use Caption Translate & Transcript.

2,755 views ・ 2023-09-12

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
When we talk about learning English,
0
2533
1917
Lorsque nous parlons d’apprendre l’anglais,
00:04
we often come up against one factor
1
4450
2066
nous sommes souvent confrontés à un facteur
00:06
that can hold back those learning the language.
2
6667
3583
qui peut freiner ceux qui apprennent la langue.
00:10
Quite often,
3
10333
650
00:10
the tools needed for learning must be purchased.
4
10983
4184
Bien souvent,
les outils nécessaires à l’apprentissage doivent être achetés.
00:15
They have to be paid for.
5
15250
2667
Il faut les payer.
00:17
They are not free.
6
17917
2517
Ils ne sont pas gratuits.
00:20
Well, I am here to give you some valuable
7
20434
2217
Eh bien, je suis ici pour vous donner de précieux
00:22
tips and useful advice on how to learn English whilst
8
22651
3883
conseils et des conseils utiles sur la façon d'apprendre l'anglais tout en
00:26
using some great tools right here on YouTube.
9
26534
5284
utilisant d'excellents outils ici sur YouTube.
00:31
And yes, they are free.
10
31901
3613
Et oui, ils sont gratuits.
00:41
The first tool on my list
11
41368
1500
Le premier outil de ma liste
00:42
might seem obvious, but I will mention it anyway.
12
42868
4234
peut paraître évident, mais je le mentionnerai quand même.
00:47
The action of actually watching
13
47185
1984
L’action de regarder
00:49
and listening to video lessons or any content on
14
49169
3166
et d’écouter des leçons vidéo ou tout autre contenu sur
00:52
YouTube is still free of charge.
15
52335
3917
YouTube est toujours gratuite.
00:56
You can easily view as many of my English lessons
16
56336
3983
Vous pouvez facilement consulter autant de cours d’anglais
01:00
as you want for as many times as you need to.
17
60319
4634
que vous le souhaitez, autant de fois que nécessaire.
01:05
That alone makes YouTube
18
65036
2484
Cela seul fait de YouTube
01:07
a brilliant resource for self-education.
19
67520
4750
une excellente ressource pour l’auto-éducation.
01:12
Next, there are captions or subtitles.
20
72353
4084
Ensuite, il y a les légendes ou sous-titres.
01:16
They are both the same thing and provide
21
76520
3000
Ils sont tous deux la même chose et apportent une
01:19
valuable help in understanding and putting the context
22
79520
3417
aide précieuse pour comprendre et situer le contexte
01:23
of what is being said in the video being viewed.
23
83187
4017
de ce qui est dit dans la vidéo visionnée.
01:27
Read the text on the screen whilst listening.
24
87287
3917
Lisez le texte à l'écran tout en écoutant.
01:31
It is both simple and effective.
25
91287
3601
C'est à la fois simple et efficace. Une
01:34
Another feature of YouTube captions is the ability
26
94971
3183
autre fonctionnalité des sous-titres YouTube est la possibilité
01:38
to translate the spoken language into your own
27
98154
3034
de traduire la langue parlée dans votre propre
01:41
native speech.
28
101188
1117
langue maternelle.
01:42
This function is not easy to find,
29
102305
2083
Cette fonction n'est pas facile à trouver,
01:44
but with just a couple of clicks,
30
104388
1833
mais en quelques clics,
01:46
you can see
31
106221
717
01:46
what is being said on the screen in front of you.
32
106938
3000
vous pouvez voir
ce qui se dit sur l'écran devant vous.
01:50
This feature normally works best on a PC
33
110188
2934
Cette fonctionnalité fonctionne normalement mieux sur un PC
01:53
equipped with a large viewing monitor.
34
113122
3250
équipé d’un grand écran de visualisation.
01:56
To get the auto translated, captions
35
116455
2817
Pour obtenir la traduction automatique, les sous-titres
01:59
activate the captions, select settings,
36
119272
4717
activent les sous-titres, sélectionnez les paramètres,
02:04
click on captions settings
37
124072
2634
cliquez sur les paramètres des sous-titres.
02:06
Select auto Translate
38
126706
2500
Sélectionnez Traduire automatiquement
02:09
and choose the language
39
129206
1017
et choisissez la langue dans laquelle
02:10
you want to translate the captions to.
40
130223
2583
vous souhaitez traduire les sous-titres.
02:12
It's as simple as that.
41
132806
5000
C'est aussi simple que ça.
02:17
If that wasn't enough, you
42
137873
1200
Si cela ne suffisait pas, vous
02:19
can also read a transcript of the video as it plays.
43
139073
4100
pouvez également lire une transcription de la vidéo pendant sa lecture.
02:23
It is also possible to copy and store words
44
143257
2966
Il est également possible de copier et de stocker des mots
02:26
from the transcript as well.
45
146223
1884
de la transcription.
02:28
For future reference,
46
148107
2367
Pour référence future,
02:30
you can use any translation software
47
150474
2200
vous pouvez utiliser n’importe quel logiciel de traduction
02:32
to check the meaning
48
152674
1200
pour vérifier la signification
02:33
of any part of the script in your own language.
49
153874
3900
de n’importe quelle partie du script dans votre propre langue.
02:37
All these tools provide a powerful advantage
50
157857
3217
Tous ces outils offrent un puissant avantage
02:41
to your ability to learn English for free.
51
161191
4367
dans votre capacité à apprendre l’anglais gratuitement.
02:45
Modern smartphones also allow you
52
165624
2384
Les smartphones modernes vous permettent également
02:48
to take photographs and screenshots of the captions
53
168008
3900
de prendre des photos et des captures d'écran des légendes
02:51
which can then be translated
54
171991
1584
qui peuvent ensuite être traduites
02:53
into your own native language using an AI.
55
173575
5500
dans votre propre langue maternelle à l'aide d'une IA.
02:59
So as you can see,
56
179158
967
Comme vous pouvez le constater,
03:00
there are many ways
57
180125
900
il existe de nombreuses façons
03:01
to learn English on YouTube and through YouTube.
58
181025
3417
d’apprendre l’anglais sur YouTube et via YouTube.
03:04
And the best part of it is all the tools are free.
59
184525
5351
Et le meilleur, c’est que tous les outils sont gratuits.
03:09
Just like all of my English lessons are.
60
189959
3000
Tout comme tous mes cours d’anglais.
03:13
Good luck with your studies.
61
193176
1650
Bonne chance dans tes études.
03:14
Enjoy English. And of course...
62
194826
4967
Aimer l'anglais. Et bien sûr...
03:19
ta ta for now.
63
199876
1117
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7