🔹'BREAK THE MOULD' & Being Unique / English Addict ep-221/ LIVE chat / Sun 6th November 2022

3,087 views ・ 2022-11-06

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:18
Oh, hello, everyone.
0
198331
2235
Oh, bonjour, tout le monde.
03:20
Nice to see you here.
1
200566
1368
C'est un plaisir de vous voir ici.
03:21
I hope your sunday is going as well as can be expected.
2
201934
4271
J'espÚre que votre dimanche se passe aussi bien que prévu.
03:26
Here we are out and about at the moment we are having our usual Saturday walk.
3
206205
4838
Ici, nous sommes en vadrouille en ce moment, nous avons notre promenade habituelle du samedi.
03:31
Unfortunately, it has started raining.
4
211410
3804
Malheureusement, il a commencé à pleuvoir.
03:35
It is now raining.
5
215214
1201
Il pleut maintenant.
03:36
It is pouring down.
6
216415
1168
Il pleut.
03:37
So we are taking shelter under
7
217583
2736
Nous nous réfugions donc sous
03:41
some trees.
8
221921
1101
des arbres.
03:43
We are and we are having a very nice time sheltering from the rain.
9
223022
4638
Nous passons et nous passons un trĂšs bon moment Ă  l' abri de la pluie.
03:47
And we couldn't resist doing a few moments of filming
10
227660
3370
Et nous n'avons pas pu résister à faire quelques instants de tournage
03:51
because of course today it is
11
231030
2602
car bien sûr aujourd'hui c'est
03:54
Sunday where you are
12
234734
1968
dimanche lĂ  oĂč vous ĂȘtes
03:56
because now we are live streaming on YouTube.
13
236702
3337
car maintenant nous sommes en live streaming sur YouTube.
04:00
And of course coming up today, we also have everyone's favourites.
14
240039
5505
Et bien sûr à venir aujourd'hui, nous avons aussi les favoris de tout le monde.
04:05
Mr. Steve, are you excited? A very.
15
245544
3137
M. Steve, ĂȘtes-vous excitĂ© ? Un trĂšs.
04:08
Mr. DUNCAN And we'll tell you later all about the exciting Guy Fawkes Night
16
248681
6440
M. DUNCAN Et nous vous parlerons plus tard de la passionnante soirée Guy Fawkes
04:15
and all the firework and celebrations that went on in this area, if there were any.
17
255821
5039
et de tous les feux d'artifice et célébrations qui se sont déroulés dans cette région, s'il y en a eu.
04:21
Yes, because people about them, because today is the 5th of November.
18
261060
3870
Oui, parce que les gens autour d'eux, parce qu'aujourd'hui c'est le 5 novembre.
04:25
We just gave the robins some of their food.
19
265564
2369
Nous avons juste donné aux rouges-gorges une partie de leur nourriture.
04:27
They are now very friendly towards us because when they see
20
267933
4004
Ils sont maintenant trĂšs amicaux envers nous car lorsqu'ils nous voient
04:31
us, they know that there will be some food given very promptly.
21
271937
5506
, ils savent qu'il y aura de la nourriture trĂšs rapidement.
04:37
Any of them came and landed on your hands.
22
277443
2035
N'importe lequel d'entre eux est venu et a atterri sur vos mains.
04:39
That's how friendly they are.
23
279945
1335
C'est comme ça qu'ils sont amicaux.
04:41
It didn't really, by the way, before anyone gets amazed.
24
281280
2803
Ce n'était pas vraiment le cas, d'ailleurs, avant que quiconque ne soit étonné.
04:44
Do you like my hat?
25
284283
1001
Aimez-vous mon chapeau?
04:45
Talking of hats, this is a very unusual hat.
26
285284
3103
En parlant de chapeaux, c'est un chapeau trĂšs inhabituel.
04:48
I don't normally wear this hat, but I thought today I would
27
288387
3270
Je ne porte pas normalement ce chapeau, mais je pensais que je le ferais aujourd'hui
04:51
because it matches my my shirt, I think my shirt.
28
291657
4738
parce qu'il est assorti Ă  ma chemise, je pense Ă  ma chemise.
04:56
You see, it goes with the shirt.
29
296395
2603
Vous voyez, ça va avec la chemise.
04:59
Anyway, we will let you carry on with your Sunday.
30
299331
2703
Quoi qu'il en soit, nous vous laissons continuer votre dimanche.
05:02
I hope you will enjoy today's live stream.
31
302034
3103
J'espÚre que vous apprécierez la diffusion en direct d'aujourd'hui.
05:05
We are talking all about being unique and special,
32
305137
5439
Nous parlons tous d'ĂȘtre unique et spĂ©cial,
05:10
which I think is very suitable for us because a lot of people say, Mr.
33
310943
5539
ce qui, je pense, nous convient trĂšs bien parce que beaucoup de gens disent, M.
05:16
Duncan, Mr. Steve, there is no one else like you.
34
316482
2802
Duncan, M. Steve, il n'y a personne d'autre comme vous.
05:19
They definitely broke the mould when they made you.
35
319585
4404
Ils ont définitivement brisé le moule quand ils vous ont créé.
05:24
Not sure if that's a compliment or not.
36
324289
2236
Je ne sais pas si c'est un compliment ou non.
05:26
Find out what that means a little bit later on.
37
326525
2803
DĂ©couvrez ce que cela signifie un peu plus tard.
05:29
But now let's get on with today's
38
329662
2802
Mais passons maintenant Ă  la diffusion en
05:32
Live Stream.
39
332765
3069
direct d'aujourd'hui.
06:22
Here we go again.
40
382981
1468
On y va encore une fois.
06:24
We are back, everyone.
41
384449
1335
Nous sommes de retour, tout le monde.
06:25
Yes, English and it is with you once more
42
385784
3837
Oui, l'anglais et c'est avec vous une fois de plus
06:29
for a Sunday afternoon UK time.
43
389988
3604
pour un dimanche aprĂšs-midi au Royaume-Uni.
06:33
Hi everybody.
44
393792
2302
Salut tout le monde.
06:36
Yes, I'm late.
45
396428
1435
Oui, je suis en retard.
06:37
I had some technical problems.
46
397863
2235
J'ai eu quelques problĂšmes techniques.
06:40
This is Mr. Duncan in England.
47
400465
2536
C'est M. Duncan en Angleterre.
06:43
How are you today?
48
403001
1135
Comment vas-tu aujourd'hui?
06:44
Are you okay?
49
404136
1067
Est-ce que ça va?
06:45
I hope so. Are you happy?
50
405203
2136
Je l'espùre. Êtes-vous heureux?
06:47
I hope you are feeling happy.
51
407940
1501
J'espĂšre que vous vous sentez heureux.
06:49
It's been very stressful here.
52
409441
2369
C'Ă©tait trĂšs stressant ici.
06:51
Lots of things going wrong besides my computer
53
411810
3704
Beaucoup de choses vont mal en plus de mon ordinateur qui
06:55
deciding not to connect to the internet.
54
415714
3437
décide de ne pas se connecter à Internet.
06:59
We've also had some strange
55
419618
2402
Nous avons Ă©galement eu des
07:02
things happening with the electricity,
56
422621
2069
choses étranges avec l'électricité,
07:05
so I'm not sure if they are about
57
425724
2236
donc je ne sais pas s'ils sont sur le point
07:07
to cut the electricity off in this area.
58
427960
3436
de couper l'électricité dans cette zone.
07:11
Something very strange is going on, I have to say.
59
431430
3803
Quelque chose de trĂšs Ă©trange se passe, je dois dire.
07:15
Anyway, we are here.
60
435233
1635
Quoi qu'il en soit, nous sommes ici.
07:16
We've made it. Finally.
61
436868
2369
Nous avons réussi. Enfin.
07:19
Nice to see you here today.
62
439237
1769
Ravi de vous voir ici aujourd'hui.
07:21
It is English addict with myself, Mr. Duncan.
63
441006
3370
C'est accro Ă  l'anglais avec moi-mĂȘme, M. Duncan.
07:24
I love English.
64
444376
2302
J'aime l'anglais.
07:26
I am one of those up there.
65
446678
2670
Je suis l'un de ceux lĂ -haut.
07:29
Have you noticed?
66
449548
1301
Avez-vous remarqué?
07:30
I'm an English addict and I have a feeling you might be as well.
67
450849
4905
Je suis accro Ă  l'anglais et j'ai le sentiment que vous pourriez l'ĂȘtre aussi.
07:36
So, first of all, apologies for being a little late.
68
456855
4171
Alors, tout d'abord, excusez-moi d'ĂȘtre un peu en retard.
07:41
I was here early.
69
461059
2236
J'Ă©tais ici tĂŽt.
07:44
Believe it or not, I was actually here.
70
464663
3670
Croyez-le ou non, j'Ă©tais en fait ici.
07:50
We've plenty of time to spare,
71
470001
3337
Nous avons beaucoup de temps Ă  perdre,
07:54
but unfortunately I have a slight technical problem.
72
474072
4004
mais malheureusement j'ai un petit problĂšme technique.
07:58
I don't know what it was.
73
478076
1902
Je ne sais pas ce que c'Ă©tait.
07:59
It seems to be something that happens from time to time.
74
479978
3971
Il semble que ce soit quelque chose qui arrive de temps en temps.
08:03
Unfortunately, the time that it decided to do it
75
483949
3770
Malheureusement, le moment oĂč il a dĂ©cidĂ© de le faire
08:07
today was just as I was going on to the live stream.
76
487719
4104
aujourd'hui Ă©tait juste au moment oĂč je passais au flux en direct.
08:11
So I do apologise for that. Anyway, we are here.
77
491823
3037
Je m'en excuse donc. Quoi qu'il en soit, nous sommes ici.
08:15
My name is Duncan and now we all know
78
495160
3103
Je m'appelle Duncan et maintenant nous savons tous
08:18
that that is the case.
79
498296
4204
que c'est le cas.
08:22
How how is your week being how is it being a good one?
80
502500
3371
Comment se passe votre semaine comment se passe-t-elle bien ?
08:25
We are here together again.
81
505871
1935
Nous sommes de nouveau ici ensemble.
08:27
We have made it all the way to the end of another weekend
82
507806
4638
Nous avons fait tout le chemin jusqu'Ă  la fin d'un autre week
08:32
and also the end of another week as well.
83
512677
2770
-end et aussi jusqu'Ă  la fin d'une autre semaine.
08:35
How is you? We can be in a yes.
84
515447
2302
Comment vas-tu ? On peut ĂȘtre dans un oui.
08:37
It is Sunday.
85
517749
1969
C'est dimanche.
08:53
Beep, beep, beep, beep, beep, beep.
86
533732
1268
Bip, bip, bip, bip, bip, bip.
08:55
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
87
535000
3770
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
09:00
So the story
88
540705
2970
Donc l'histoire
09:03
so far is as follows I am late because I had some technical problems.
89
543908
6841
jusqu'à présent est la suivante Je suis en retard car j'ai eu quelques problÚmes techniques.
09:10
Also, the lights keep going off here in the studio now and again.
90
550749
5205
De plus, les lumiĂšres continuent de s'Ă©teindre ici dans le studio de temps en temps.
09:15
So there might be a slight problem with the electricity
91
555954
3570
Donc il y a peut-ĂȘtre un petit problĂšme d'Ă©lectricitĂ©
09:19
because we've had a lot of rain this morning, a little bit of wind.
92
559524
3470
parce qu'on a eu beaucoup de pluie ce matin, un peu de vent.
09:24
But enough about Mr.
93
564496
1101
Mais assez parlé de M.
09:25
Steve Stomach, talking of which, we have Mr.
94
565597
2936
Steve Stomach, en parlant de cela, M.
09:28
Steve coming in a moment because we are late
95
568533
2436
Steve arrive dans un instant parce que nous sommes en retard
09:31
and we did have technical problems, but Mr.
96
571569
3037
et que nous avons eu des problĂšmes techniques, mais M.
09:34
Steve will be here in a few moments time.
97
574606
3904
Steve sera ici dans quelques instants.
09:38
He's just getting ready.
98
578510
2135
Il vient de se préparer.
09:40
He's just doing some stretching.
99
580645
2503
Il fait juste des Ă©tirements.
09:43
In fact, Steve has been busy in the garden this week doing all sorts of things.
100
583448
5672
En fait, Steve a été occupé dans le jardin cette semaine à faire toutes sortes de choses.
09:49
We might talk about that.
101
589120
1769
On pourrait en parler.
09:50
Lots of things to talk about today. In fact,
102
590889
2669
Beaucoup de choses Ă  dire aujourd'hui. En fait,
09:54
we are talking about being unique.
103
594759
3737
nous parlons d'ĂȘtre unique.
09:58
A person who is special or maybe unusual
104
598930
4805
Une personne qui est spĂ©ciale ou peut-ĂȘtre inhabituelle
10:03
or maybe something that exists
105
603968
3571
ou peut-ĂȘtre quelque chose qui existe
10:08
that is unlike anything else
106
608039
2603
qui ne ressemble Ă  rien d'autre
10:10
that exists anywhere else in the world.
107
610842
2936
qui existe ailleurs dans le monde.
10:14
It is something that is unique.
108
614512
2803
C'est quelque chose d'unique.
10:17
We will be talking about that a little bit later on.
109
617315
3537
Nous en reparlerons un peu plus tard.
10:20
Can I say hello to the live chat?
110
620852
2235
Puis-je dire bonjour au chat en direct ?
10:23
Thank you very much for you, for your patience.
111
623521
3037
Merci beaucoup pour vous, pour votre patience.
10:26
Thank you for being patient today.
112
626824
2536
Merci d'avoir été patient aujourd'hui.
10:29
Very nice to see that you are waiting for me.
113
629360
3604
TrÚs agréable de voir que vous m'attendez.
10:34
I am having a little bit of a confusing morning
114
634265
4571
J'ai une matinée un peu confuse
10:38
because we've had some technical problems, but it doesn't matter.
115
638836
3070
parce que nous avons eu des problĂšmes techniques, mais peu importe.
10:42
It makes no difference.
116
642307
1434
Ça ne fait pas de diffĂ©rance.
10:43
I am here anyway.
117
643741
2736
Je suis lĂ  quand mĂȘme.
10:46
Can I say hello to Mohsin?
118
646477
2369
Puis-je dire bonjour Ă  Mohsin ?
10:48
You were first
119
648846
2870
Vous Ă©tiez le premier
10:51
on my first attempt
120
651849
2303
lors de ma premiĂšre tentative
10:54
at having today's live stream, so congratulations, Mohsin.
121
654552
3704
d'avoir la diffusion en direct d'aujourd'hui, alors félicitations, Mohsin.
10:58
And also congratulations to Anna.
122
658523
2936
Et aussi félicitations à Anna.
11:01
Anna Wall.
123
661459
1401
Anna Mur.
11:02
Guess what? You were first on today's live chat
124
662860
3537
Devine quoi? Vous Ă©tiez le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui
11:07
for the second time during my second attempt.
125
667598
3704
pour la deuxiĂšme fois lors de ma deuxiĂšme tentative.
11:11
So well done.
126
671302
1068
Tellement bien fait.
11:20
And I know what you're saying.
127
680745
1835
Et je sais ce que tu dis.
11:22
I know what you're thinking.
128
682580
1568
Je sais ce que tu penses.
11:24
You're thinking, where is Mr. Steve?
129
684148
2636
Vous pensez, oĂč est M. Steve ?
11:27
Well, he might be here in the moment.
130
687285
2602
Eh bien, il pourrait ĂȘtre ici en ce moment.
11:29
He might be here in the studio at any moment, if you wish hard enough.
131
689887
7041
Il pourrait ĂȘtre ici dans le studio Ă  tout moment, si vous le souhaitez assez fort.
11:37
He might appear right after this.
132
697528
3337
Il pourrait apparaĂźtre juste aprĂšs cela.
12:07
What a morning. We've had a very strange morning.
133
727358
2736
Quelle matinée. Nous avons eu une matinée trÚs étrange.
12:10
We I think we might have a power cut at some point today.
134
730094
4004
Je pense que nous pourrions avoir une coupure de courant à un moment donné aujourd'hui.
12:14
I don't know what is going on, but lots of things are happening.
135
734131
3737
Je ne sais pas ce qui se passe, mais il se passe beaucoup de choses.
12:17
And yes, this is English addict.
136
737868
2436
Et oui, c'est un addict anglais.
12:20
We finally sorted out all the problems and we are here.
137
740404
4405
Nous avons enfin réglé tous les problÚmes et nous sommes là.
12:25
To and
138
745810
6439
Vers
12:35
and then you.
139
755286
2736
et puis toi.
12:39
Here we are again a little bit different.
140
759991
3570
Ici, nous sommes à nouveau un peu différents.
12:44
And it's not my fault.
141
764261
1369
Et ce n'est pas ma faute.
12:45
Trust me. It's nothing I've done
142
765630
2135
Croyez-moi. Ce n'est rien que j'ai fait
12:48
here is.
143
768833
1668
ici.
12:50
Any warning, Mr. Duncan.
144
770568
1501
Un avertissement, M. Duncan.
12:52
I gave you no warning. Well, I thought you would realise.
145
772069
3370
Je ne t'ai donné aucun avertissement. Eh bien, je pensais que vous vous rendriez compte.
12:55
You normally play that little bit of music and then the things.
146
775539
2903
Vous jouez normalement ce petit morceau de musique et puis les choses.
12:58
Go well. It's all changed.
147
778442
1835
Aller bien. Tout a changé.
13:00
Well, tell me about these things.
148
780277
2103
Eh bien, parlez-moi de ces choses.
13:02
I didn't get any emails, Mr.
149
782646
1702
Je n'ai reçu aucun courriel, monsieur
13:04
Duncan, to tell me changes in the way that you do the live stream.
150
784348
4204
Duncan, pour m'informer des changements dans la façon dont vous faites la diffusion en direct.
13:08
Over the next couple of weeks, you will notice some changes taking place here on the live stream,
151
788552
5739
Au cours des deux prochaines semaines, vous remarquerez des changements ici sur le flux en direct,
13:14
some changes with the appearance, some changes with the music,
152
794558
5072
des changements avec l'apparence, des changements avec la musique,
13:19
some changes with everything except us.
153
799630
3937
des changements avec tout sauf nous.
13:24
Unfortunately, we will stay the same and there will be no difference
154
804168
4638
Malheureusement, nous resterons les mĂȘmes et il n'y aura aucune diffĂ©rence
13:29
in the appearance of him and also may as well.
155
809240
5372
dans son apparence et peut-ĂȘtre aussi.
13:34
Hello, by the way.
156
814645
1268
Bonjour, au fait.
13:35
Hello to everybody.
157
815913
1501
Bonjour Ă  tout le monde.
13:37
I've been waiting, Mr. Duncan.
158
817414
1235
J'attendais, M. Duncan.
13:38
I've been waiting to come on.
159
818649
1468
J'ai attendu pour venir.
13:40
I've been chomping at the bit, as they say.
160
820117
2903
J'ai rongé mon frein, comme on dit.
13:43
That means you're excited. Actually, it's.
161
823020
2035
Cela signifie que vous ĂȘtes excitĂ©. En fait, c'est.
13:45
It's like a horse.
162
825055
1235
C'est comme un cheval.
13:46
It's champing.
163
826290
1368
C'est la chasse.
13:47
Champing, not chomping.
164
827658
2402
Champing, pas mordant.
13:50
A lot of people get that one wrong.
165
830060
1702
Beaucoup de gens se trompent.
13:51
It's time for The Closer.
166
831762
2136
C'est l'heure de The Closer.
13:53
Well, well done, Mr. Duncan.
167
833898
1801
Bien, bravo, M. Duncan.
13:55
I was wondering how long it take you to to realise I'd make that mistake.
168
835699
3437
Je me demandais combien de temps il te fallait pour réaliser que j'allais faire cette erreur.
14:00
You see, I thought I'd just a little test for Mr.
169
840337
2369
Vous voyez, je pensais faire un petit test pour M.
14:02
Duncan. Then he passed it. It didn't.
170
842706
2369
Duncan. Puis il l'a passé. Ce n'était pas le cas.
14:05
It didn't take very long for me to notice.
171
845075
4271
Il ne m'a pas fallu trĂšs longtemps pour m'en apercevoir.
14:09
So champing at the bit like it, like presumably like a horse.
172
849346
3304
Donc ronger son frein comme ça, comme vraisemblablement comme un cheval.
14:12
Yes. You're raring to go. Yes.
173
852850
3070
Oui. Vous ĂȘtes impatient de partir. Oui.
14:16
But it sounds like chomping.
174
856320
1902
Mais ça ressemble à du mordant.
14:18
That is, you're eating something. It's not, but.
175
858222
3003
C'est-Ă -dire que vous mangez quelque chose. Ce n'est pas, mais.
14:21
Yes, sir. Yes.
176
861592
901
Oui Monsieur. Oui.
14:22
Well done.
177
862493
567
Bien fait.
14:23
I'm glad you spotted that.
178
863060
1835
Je suis content que vous l'ayez remarqué.
14:24
I deliberately put that in there.
179
864895
1602
J'ai délibérément mis ça là-dedans.
14:26
You did, Mr. Duncan, to see if you would spot it.
180
866497
2068
Vous l'avez fait, monsieur Duncan, pour voir si vous le repéreriez.
14:28
And, you know, you know, just to show all the viewers.
181
868866
3203
Et, vous savez, vous savez, juste pour montrer à tous les téléspectateurs.
14:32
Okay, you are.
182
872102
2136
D'accord, vous l'ĂȘtes.
14:34
Right.
183
874505
567
Droite.
14:35
That's oh, on.
184
875072
2269
C'est oh, sur.
14:37
Yes. People I like in my Sarina says I like your camouflage shirt.
185
877341
4471
Oui. Les gens que j'aime dans ma Sarina disent que j'aime ta chemise camouflage.
14:42
Yes, yes.
186
882346
1702
Oui oui.
14:44
I thought I'd wear something different today, Mr.
187
884048
2035
Je pensais porter quelque chose de différent aujourd'hui, M.
14:46
Duncan. It's certainly different.
188
886083
2169
Duncan. C'est certainement différent.
14:48
You might.
189
888252
734
14:48
You might even describe it as unique.
190
888986
2069
Tu pourrais.
Vous pourriez mĂȘme le dĂ©crire comme unique.
14:51
Yes, it's a unique shirt.
191
891622
1835
Oui, c'est une chemise unique.
14:53
I don't think there's any others like this in the world.
192
893457
2402
Je ne pense pas qu'il y en ait d'autres comme ça dans le monde.
14:56
I haven't worn this for years.
193
896527
1635
Je n'ai pas porté ça depuis des années.
14:58
So why should that be?
194
898162
1668
Alors pourquoi devrait-il en ĂȘtre ainsi ?
14:59
I'll bet it's ten years since I wore this shirt.
195
899830
2169
Je parie que ça fait dix ans que je n'ai pas porté cette chemise.
15:01
Yes, well, this shirt is a shirt I used to wear when we first met.
196
901999
5572
Oui, eh bien, cette chemise est une chemise que je portais lors de notre premiĂšre rencontre.
15:07
So this shirt you've had for over 30 years, you.
197
907571
4137
Alors cette chemise que vous portez depuis plus de 30 ans, vous.
15:11
Used to wear it? Yes. This shirt is so old.
198
911708
2937
Utilisé pour le porter? Oui. Cette chemise est si vieille.
15:14
You do realise that. Now it is my shirt there. Isn't it?
199
914711
2670
Vous vous en rendez compte. Maintenant, c'est ma chemise lĂ -bas. N'est-ce pas?
15:17
It is your shirt.
200
917381
867
C'est ta chemise.
15:18
But I would sometimes wear Mr.
201
918248
1802
Mais je portais parfois les vĂȘtements de M.
15:20
Steve's clothes because we do have similar body shapes.
202
920050
5806
Steve parce que nous avons des morphologies similaires.
15:25
So I can wear Mr.
203
925856
1969
Je peux donc
15:27
Steve's clothes sometimes, except for the dresses and the skirts.
204
927825
5305
parfois porter les vĂȘtements de M. Steve, Ă  l' exception des robes et des jupes.
15:33
I don't wear those.
205
933130
1134
Je ne les porte pas.
15:34
I just leave those for Mr.
206
934264
1835
Je les laisse juste pour que M.
15:36
Steve to wear the tested.
207
936099
2103
Steve porte le test.
15:38
It's a vintage shirt.
208
938202
2135
C'est une chemise vintage.
15:40
Yes, it. Is.
209
940337
734
Oui il. Est.
15:41
So it's and in other words, it's an old shirt.
210
941071
2569
Donc c'est et en d'autres termes, c'est une vieille chemise.
15:43
It is.
211
943640
1135
Il est.
15:44
Why are you saying it's vintage?
212
944908
1268
Pourquoi dis-tu que c'est vintage ?
15:46
Because we told you it was 30 years old
213
946176
2036
Parce que nous vous avons dit qu'il avait 30 ans
15:48
or because you're looking at it and saying that looks like a very old fashioned shirt.
214
948445
3771
ou parce que vous le regardez et dites qu'il ressemble à une chemise trÚs démodée.
15:52
Maybe the person wearing it is vintage.
215
952382
3003
Peut-ĂȘtre que la personne qui le porte est vintage.
15:55
I well, I think it is quite nice actually.
216
955385
2403
Eh bien, je pense que c'est plutĂŽt sympa en fait.
15:58
It just I could resurrect this shirt for everyday use.
217
958322
3370
C'est juste que je pourrais ressusciter cette chemise pour un usage quotidien.
16:01
Well, what.
218
961692
367
Eh bien, quoi.
16:02
I like about that, what I like Steve is it matches
219
962059
3003
J'aime ça, ce que j'aime Steve, c'est que ça va avec
16:05
my little thing on my shirt.
220
965128
3037
mon petit truc sur ma chemise.
16:08
So it's actually the same colours that are being used in this and also that I.
221
968298
5839
Ce sont donc en fait les mĂȘmes couleurs qui sont utilisĂ©es ici et aussi dans moi. En
16:14
Sort of if you resurrect something, by the way. Yes.
222
974171
3637
quelque sorte, si vous ressuscitez quelque chose, au fait. Oui.
16:18
Like an idea or something, it means it was dead and you brought it back to life.
223
978408
5940
Comme une idée ou quelque chose, cela signifie qu'elle était morte et que vous l'avez ramenée à la vie.
16:24
So an idea or relationship, you can resurrect something.
224
984348
4971
Donc, une idée ou une relation, vous pouvez ressusciter quelque chose.
16:29
It means you just bring it back.
225
989319
1235
Cela signifie que vous venez de le ramener.
16:30
It was dead, you'd forgotten about it and you bring it back to life again.
226
990554
3937
Il était mort, vous l'aviez oublié et vous le ramenez à la vie.
16:34
So this shirt, I've resurrected it, Mr. Duncan.
227
994491
2769
Alors cette chemise, je l'ai ressuscitée, M. Duncan.
16:37
So it. Was dead?
228
997327
1035
Alors ça. Était mort?
16:38
It was dead. It was.
229
998362
1368
C'Ă©tait mort. C'Ă©tait.
16:39
Yeah. Well, it's a metaphor, isn't it?
230
999730
1434
Ouais. Eh bien, c'est une métaphore, n'est-ce pas?
16:41
So it's out of use.
231
1001164
1535
Il est donc hors d'usage.
16:42
Not in use. And I brought it back to life.
232
1002699
3037
Hors service. Et je l'ai ramené à la vie.
16:45
It is now being viewed and admired across the world.
233
1005736
4471
Il est maintenant vu et admiré à travers le monde.
16:50
You might say that it's come back from obscurity.
234
1010207
3336
On pourrait dire qu'il est revenu de l'obscurité.
16:53
Yes, that's in other words. Yeah.
235
1013543
1468
Oui, c'est en d'autres termes. Ouais.
16:55
So something that is obscure is no longer around
236
1015011
4672
Donc quelque chose d'obscur n'est plus lĂ 
16:59
or has been forgotten about a little bit like me, rather like me.
237
1019683
4738
ou a été oublié un peu comme moi, un peu comme moi.
17:04
A lot of people say I'm now obsolete, obscure
238
1024421
4338
Beaucoup de gens disent que je suis maintenant obsolĂšte, obscur
17:08
or forgotten, and I need resurrecting.
239
1028759
4571
ou oublié, et que j'ai besoin de ressusciter.
17:13
That's not very nice, Palmira says.
240
1033330
2669
Ce n'est pas trĂšs gentil, dit Palmira.
17:15
It's her colours of the colours of the earth.
241
1035999
3270
Ce sont ses couleurs des couleurs de la terre.
17:19
That's what it is.
242
1039503
1368
C'est ce que c'est.
17:20
I could go out into the bush in time, Mr. Duncan.
243
1040871
3103
Je pourrais sortir dans la brousse Ă  temps, M. Duncan.
17:23
Yes, and I would be in disguise.
244
1043974
2769
Oui, et je serais déguisé.
17:26
It's been a while since I've been near any bushes.
245
1046743
2603
Cela fait un moment que je n'ai pas été à proximité de buissons.
17:29
Unlike me, and I've been outside planting bushes
246
1049980
3803
Contrairement à moi, et j'ai planté des buissons
17:33
or to be more accurate, conifer plants. Yes.
247
1053783
3771
Ă  l'extĂ©rieur ou, pour ĂȘtre plus prĂ©cis, des plantes de conifĂšres. Oui.
17:37
So we are at the moment starting to put right
248
1057587
5072
Nous commençons donc en ce moment à
17:43
some of the problems that we have in the garden, but not today because it's raining.
249
1063093
5438
régler certains des problÚmes que nous avons dans le jardin, mais pas aujourd'hui car il pleut.
17:48
We have a lot of rain.
250
1068798
1435
Nous avons beaucoup de pluie.
17:50
It's a little bit miserable.
251
1070233
2336
C'est un peu misérable.
17:52
But enough about Mr. Steve
252
1072569
1535
Mais assez parlé de M. Steve
17:56
Florence.
253
1076706
901
Florence.
17:57
Yvonne Ro Basser says that the t shirt
254
1077607
4171
Yvonne Ro Basser dit que le t-shirt
18:01
or the shirt is unique, as are so as are you, both of us.
255
1081912
5638
ou la chemise est unique, tout comme vous, nous deux.
18:07
Okay. So getting into the theme of your programme.
256
1087684
2603
D'accord. Entrez donc dans le thĂšme de votre programme.
18:10
Yes, I'm not sure if I'm I'm not unique.
257
1090287
2969
Oui, je ne sais pas si je ne suis pas unique.
18:14
I think you. Are.
258
1094190
2436
Je pense que vous. Sont.
18:16
So I was I was I was about to finish that off with another sentences, but I forgot it now.
259
1096626
5339
Donc j'étais j'étais sur le point de finir avec une autre phrase, mais je l'ai oublié maintenant.
18:22
Anyway, it's gone.
260
1102098
1068
Quoi qu'il en soit, c'est parti.
18:23
Yes, quite a few people are calling it a t shirt.
261
1103166
3103
Oui, pas mal de gens l'appellent un t-shirt.
18:26
It's not actually technically a t shirt. This isn't.
262
1106269
2836
Ce n'est pas techniquement un t-shirt. Ce n'est pas le cas.
18:29
No, I know.
263
1109272
901
Non je sais.
18:30
I'm just saying some people are calling it a t shirt.
264
1110173
2402
Je dis juste que certaines personnes l'appellent un t-shirt.
18:32
Not a t shirt. It's got long sleeves.
265
1112575
2570
Pas un t-shirt. Il a des manches longues.
18:35
Long sleeves. It's not a it's a dress shirt.
266
1115812
2269
Manches longues. Ce n'est pas une c'est une chemise habillée.
18:38
It's a dress shirt dress or a smart casual shirt.
267
1118081
3470
C'est une robe chemise habillée ou une chemise casual chic.
18:41
Yeah.
268
1121551
534
Ouais.
18:42
So it's a shirt with a collar collars on the arms collars.
269
1122085
4972
C'est donc une chemise avec un col Ă  cols sur les cols des bras.
18:47
This button, and.
270
1127057
1634
Ce bouton, et.
18:48
You have cuffs and collars.
271
1128691
2470
Vous avez des poignets et des cols.
18:51
So the collar is there and the cuffs are there still manhandling me?
272
1131528
4204
Donc le col est lĂ  et les menottes sont toujours lĂ  Ă  me malmener ?
18:55
Mr. Duncan.
273
1135732
1101
Monsieur Duncan.
18:56
Yeah.
274
1136833
2669
Ouais.
18:59
Manhandled.
275
1139502
1001
Malmené.
19:01
You say that even if you were.
276
1141871
1502
Tu dis ça mĂȘme si tu l'Ă©tais.
19:03
If I was a woman, you would still say manhandle.
277
1143373
2836
Si j'Ă©tais une femme, vous diriez encore malmener.
19:06
Even if I was a woman, which I'm not, he would still.
278
1146643
2903
MĂȘme si j'Ă©tais une femme, ce que je ne suis pas, il le serait toujours.
19:09
You don't say woman handled not.
279
1149546
1901
Vous ne dites pas que la femme ne manipule pas.
19:11
Not today anyway.
280
1151447
1102
Pas aujourd'hui en tout cas.
19:12
I think tomorrow you're a woman. On.
281
1152549
3637
Je pense que demain tu es une femme. Au.
19:16
Mondays.
282
1156419
868
les lundis.
19:17
Mondays and Thursdays.
283
1157287
2235
Les lundis et jeudis.
19:19
Mr. Steve is a woman.
284
1159522
2169
M. Steve est une femme.
19:21
I'm all man, Mr. Duncan.
285
1161691
1635
Je suis un homme, M. Duncan.
19:23
And if you were to have filled me early, you to see me outside digging and hauling
286
1163326
5973
Et si tu devais m'avoir comblé tÎt, tu me verrais dehors creuser et transporter de la
19:29
thick mud and get around like a true man?
287
1169666
3803
boue épaisse et me déplacer comme un vrai homme ?
19:34
Only men do that.
288
1174170
1001
Seuls les hommes font ça.
19:35
Look, I'm joking, because women can do that sort of work as well.
289
1175171
2669
Écoutez, je plaisante, parce que les femmes peuvent aussi faire ce genre de travail.
19:38
But, you know, you could you know, you just have these manly Mr.
290
1178441
3804
Mais, vous savez, vous pourriez vous savez, vous avez juste ces virils M.
19:42
Gender if you'd seen me earlier.
291
1182245
1668
Gender si vous m'aviez vu plus tĂŽt.
19:43
Interesting.
292
1183913
634
Intéressant.
19:44
Interestingly enough. You are protesting too much.
293
1184547
3037
Assez intéressant. Vous protestez trop.
19:47
You haven't felt me doing the putting the trees in have you.
294
1187684
2535
Tu ne m'as pas senti faire la mise en place des arbres.
19:50
I can't be bothered.
295
1190253
867
Je ne peux pas ĂȘtre dĂ©rangĂ©.
19:52
No. Me film everything that moves well. No.
296
1192088
2669
Non. Moi, je filme tout ce qui bouge bien. Non.
19:54
Even a leaf.
297
1194791
1001
MĂȘme une feuille.
19:55
Yeah, but the problem is, if I film you, you can you complain, you say, oh.
298
1195792
4805
Ouais, mais le problĂšme c'est que si je te filme, tu peux te plaindre, tu dis, oh.
20:00
I don't complain. You've always filming me.
299
1200830
2269
Je ne me plains pas. Tu m'as toujours filmé.
20:03
I never complain.
300
1203566
934
Je ne me plains jamais.
20:04
You never tell me so. So when?
301
1204500
2036
Tu ne me le dis jamais. Donc quand?
20:06
When I don't film you, you complain.
302
1206536
2769
Quand je ne te filme pas, tu te plains.
20:09
I call when something.
303
1209305
1035
J'appelle quand quelque chose.
20:10
Going on, something else going on, not quite sure what, but we'll get to the bottom of it.
304
1210340
3470
Il se passe quelque chose d'autre, je ne sais pas trop quoi, mais nous allons aller au fond des choses.
20:14
So unfortunately you cannot see what I've been doing in the garden because Mr.
305
1214877
4572
Donc, malheureusement, vous ne pouvez pas voir ce que j'ai fait dans le jardin parce que M.
20:19
Duncan has neglected to film it.
306
1219449
2068
Duncan a négligé de le filmer.
20:21
Does anyone want to see Francesca? The Colours of Autumn?
307
1221517
3103
Est-ce que quelqu'un veut voir Francesca ? Les couleurs de l'automne ?
20:24
Yes, that's right.
308
1224620
1202
Oui c'est vrai.
20:25
It is autumn as I am in the autumn of my year. Yes.
309
1225822
4671
C'est l'automne comme je suis à l'automne de mon année. Oui.
20:30
No. Autumn, I think maybe.
310
1230760
2402
Non. L'automne, je pense que peut-ĂȘtre.
20:33
Maybe mid-winter.
311
1233463
1801
Peut-ĂȘtre au milieu de l'hiver.
20:35
You say you are in the autumn of your years.
312
1235264
2102
Vous dites que vous ĂȘtes Ă  l'automne de vos annĂ©es.
20:37
It means that you are probably over 60. Yeah.
313
1237366
2870
Cela signifie que vous avez probablement plus de 60 ans. Ouais.
20:41
You're in the third quarter of your existence.
314
1241270
4405
Vous ĂȘtes dans le troisiĂšme quart de votre existence.
20:45
Okay.
315
1245675
734
D'accord.
20:47
Which is, you know, if you're going to live till 75.
316
1247110
2969
C'est-Ă -dire, vous savez, si vous allez vivre jusqu'Ă  75 ans.
20:51
Yeah, it's about 60 yet but actually now I think going come by the autumn.
317
1251280
3804
Ouais, c'est encore environ 60 ans mais en fait maintenant je pense que ça arrivera à l'automne.
20:55
Why did you do that?
318
1255084
1001
Pourquoi fais-tu ça?
20:56
I always do that.
319
1256085
768
20:56
I always count with my fingers just like a child.
320
1256853
2702
Je fais toujours ça.
Je compte toujours avec mes doigts comme un enfant.
20:59
You do your arithmetic like a five year old.
321
1259555
3270
Tu fais ton calcul comme un enfant de cinq ans.
21:02
I've always done that, Mr. Duncan. Oh, that's.
322
1262825
3637
J'ai toujours fait ça, monsieur Duncan. Oh c'est.
21:06
Catarina says I can match the camouflage shirt with a pair of white pants.
323
1266496
4704
Catarina dit que je peux assortir la chemise camouflage avec un pantalon blanc.
21:11
I could do.
324
1271901
701
Je pourrais faire.
21:12
I could do. Yes.
325
1272602
1568
Je pourrais faire. Oui.
21:14
What, you mean underwear? I'm.
326
1274170
2369
Quoi, tu veux dire des sous-vĂȘtements ? Je suis.
21:17
Anyway, I'm distracting Mr.
327
1277406
1368
Quoi qu'il en soit, je distrait M.
21:18
Duncan about because we're late anyway. So we've got a lot to pack in.
328
1278774
2737
Duncan parce que nous sommes en retard de toute façon. Nous avons donc beaucoup à emballer.
21:21
We've got to wear late.
329
1281711
1468
Nous devons porter tard.
21:23
So this is going to be short, shorter than normal, because we had some technical problems.
330
1283179
5238
Donc ça va ĂȘtre court, plus court que la normale, parce qu'on a eu quelques soucis techniques.
21:28
I don't know what the problem is.
331
1288417
1402
Je ne sais pas quel est le problĂšme.
21:29
I think it might be I'm not sure if it's connected to my computer
332
1289819
4304
Je pense qu'il se peut que je ne sois pas sûr s'il est connecté à mon ordinateur
21:34
or the software that I'm using to stream
333
1294390
4037
ou au logiciel que j'utilise pour diffuser
21:38
with or it's something to do with the Internet connexion.
334
1298427
3470
avec ou si c'est quelque chose Ă  voir avec la connexion Internet.
21:41
I'm not sure.
335
1301897
634
Je ne suis pas sûr.
21:42
I haven't worked out what it is, but we we definitely had a major problem today.
336
1302531
5639
Je n'ai pas compris ce que c'était, mais nous avons définitivement eu un gros problÚme aujourd'hui.
21:48
It wouldn't work.
337
1308170
1068
Cela ne fonctionnerait pas.
21:49
It just would not work.
338
1309238
1135
Cela ne fonctionnerait tout simplement pas.
21:50
And everything stopped working and then everything locked up.
339
1310373
4237
Et tout a cessé de fonctionner et puis tout s'est bloqué.
21:54
So I think it might be connected to this actual software that I'm using now.
340
1314610
5739
Je pense donc que cela pourrait ĂȘtre liĂ© Ă  ce logiciel que j'utilise actuellement.
22:00
I think it might.
341
1320549
1635
Je pense que c'est possible.
22:02
I'm not sure we will see.
342
1322184
1535
Je ne suis pas sûr que nous verrons.
22:03
Time to ditch and switch.
343
1323719
2069
Il est temps d'abandonner et de changer.
22:06
Yeah.
344
1326122
433
22:06
What ditch and switch. Okay.
345
1326555
2503
Ouais.
Quel fossé et interrupteur. D'accord.
22:09
Is a is an expression that is used.
346
1329325
2703
Est-ce une expression qui est utilisée.
22:12
Never heard of it. Ditching switch. Yes.
347
1332028
2369
Jamais entendu parler. Commutateur d'amerrissage forcé. Oui.
22:14
So if you they use it a lot in with energy companies.
348
1334397
4204
Donc, si vous l'utilisez beaucoup avec les compagnies d'Ă©nergie.
22:18
So if you can find a cheaper energy company, which you can't at the moment,
349
1338968
3703
Donc, si vous pouvez trouver une compagnie d'Ă©nergie moins chĂšre, ce que vous ne pouvez pas pour le moment,
22:23
then you ditch it and switch to achievable.
350
1343005
2436
alors vous l'abandonnez et passez à réalisable.
22:25
Same with car insurance has insurance ditch and switch.
351
1345641
4738
La mĂȘme chose avec l'assurance automobile a un fossĂ© d'assurance et un commutateur.
22:31
So I'm saying with your provide you've got to ditch and switch. Yes.
352
1351180
4838
Je dis donc qu'avec votre offre, vous devez abandonner et changer. Oui.
22:36
Well, it's not so much a provider, it's more just software that exists.
353
1356051
4038
Eh bien, ce n'est pas tant un fournisseur, c'est plus un logiciel qui existe.
22:40
Yes, that's it.
354
1360089
734
22:40
Change the software to market and switch it.
355
1360823
2302
Oui c'est ça.
Mettez le logiciel sur le marché et changez-le.
22:43
Yes, in my computer, unfortunately.
356
1363125
2202
Oui, dans mon ordinateur, malheureusement.
22:45
So it is a dull day.
357
1365795
2135
C'est donc une journée ennuyeuse.
22:47
There's not much light.
358
1367930
1602
Il n'y a pas beaucoup de lumiĂšre.
22:49
It's it's been raining.
359
1369532
1835
C'est qu'il a plu.
22:51
It's starting to feel like autumn
360
1371367
3537
Cela commence Ă  ressembler Ă  l'automne
22:56
and of course, leading towards winter.
361
1376172
2235
et, bien sûr, à l'hiver.
22:59
And of course, at this time of year, today is the 6th of November.
362
1379241
4371
Et bien sûr, à cette époque de l'année, nous sommes aujourd'hui le 6 novembre.
23:03
But yesterday it was the 5th of November, which was, wasn't it, Steve,
363
1383612
4305
Mais hier, c'Ă©tait le 5 novembre, qui Ă©tait, n'est-ce pas, Steve,
23:07
which is traditionally something called bonfire night,
364
1387950
5706
ce qui est traditionnellement appelé la nuit du feu de joie,
23:14
where people mark or they commemorate
365
1394323
4104
oĂč les gens marquent ou commĂ©morent
23:19
the failed attempt
366
1399762
2936
la tentative ratée
23:23
at blowing up the Houses of Parliament by Guy Fawkes.
367
1403332
4471
de faire sauter les Chambres du Parlement par Guy Fawkes.
23:28
A long time ago.
368
1408237
2035
Il y a longtemps.
23:30
So last night we had fireworks.
369
1410272
3904
Donc, hier soir, nous avons eu des feux d'artifice.
23:34
Well, actually, there weren't that many going off, were there?
370
1414176
2569
Eh bien, en fait, il n'y en avait pas tant que ça, n'est-ce pas ?
23:36
No, the neighbours, certainly nobody in our
371
1416779
3970
Non, les voisins, certainement personne dans notre
23:41
vicinity.
372
1421817
1235
voisinage.
23:43
Yes, in our vicinity.
373
1423052
2068
Oui, dans notre voisinage.
23:45
That sort of near to us. Okay.
374
1425120
2102
Ce genre de prĂšs de nous. D'accord.
23:48
Oh, excuse me.
375
1428123
734
23:48
And I'm near vicinity.
376
1428857
1202
Oh excusez-moi.
Et je suis à proximité.
23:50
Had any fireworks and I think the reason, Mr.
377
1430059
3270
Il y a eu des feux d'artifice et je pense que la raison, M.
23:53
Duncan, is because everybody moans, because everyone's got Blue Dogs.
378
1433329
5538
Duncan, c'est parce que tout le monde gémit, parce que tout le monde a des Blue Dogs.
23:59
As soon as anyone puts any fireworks into the air,
379
1439768
2870
DĂšs que quelqu'un met un feu d'artifice en l'air,
24:02
everyone goes on the local village website.
380
1442638
3537
tout le monde va sur le site Web du village local.
24:06
They think about dogs.
381
1446241
2136
Ils pensent aux chiens.
24:08
Before you put the fireworks on.
382
1448377
3470
Avant de mettre le feu d'artifice.
24:11
Which really annoys us, doesn't it?
383
1451847
1969
Ce qui nous agace vraiment, n'est-ce pas ?
24:13
Fireworks on before you set off fireworks.
384
1453816
2903
Feu d'artifice allumé avant de déclencher un feu d'artifice.
24:16
Think your neighbours have got dogs?
385
1456719
2102
Vous pensez que vos voisins ont des chiens ?
24:19
Well, once a year, if you know it's guy Fawkes Night and there's going to be fireworks,
386
1459188
4371
Eh bien, une fois par an, si vous savez que c'est Guy Fawkes Night et qu'il va y avoir des feux d'artifice,
24:23
then take your bloomin dogs inside and stick your fingers in.
387
1463559
4838
alors emmenez vos chiens en fleurs à l'intérieur et mettez vos doigts dedans.
24:28
This is
388
1468464
500
C'est
24:30
because otherwise you're going to have to say
389
1470566
1368
parce que sinon vous allez devoir dire
24:31
the same thing on New Year's Day as well.
390
1471934
2869
la mĂȘme chose le jour de l'An. Jour aussi.
24:35
If you've got a dog or a pet that doesn't like fireworks,
391
1475804
2503
Si vous avez un chien ou un animal de compagnie qui n'aime pas les feux d'artifice
24:38
then you need to do something because there's always going to be fireworks.
392
1478307
3136
, vous devez faire quelque chose car il y aura toujours des feux d'artifice.
24:41
Why should we change our lives?
393
1481443
1335
Pourquoi devrions-nous changer nos vies ?
24:42
Because just because you've got a dog, that's my that's my moan of the day.
394
1482778
3737
Parce que juste parce que tu as un chien, c'est mon c'est mon gémissement du jour.
24:46
That's my whinge. That's my rant.
395
1486515
2402
C'est ma plainte. C'est mon coup de gueule.
24:48
Mr. Duncan.
396
1488917
2903
Monsieur Duncan.
24:51
So I'm.
397
1491820
501
Donc je suis.
24:52
Allowed to have a little rant, sir, you said I kind of.
398
1492321
2569
Autorisé à faire une petite diatribe, monsieur, vous avez dit que j'étais en quelque sorte.
24:54
Kind of just.
399
1494990
400
Un peu juste.
24:55
My leash right now is if I was a dog, which I'm not,
400
1495390
3838
Ma laisse en ce moment c'est si j'Ă©tais un chien, ce que je ne suis pas,
24:59
who doesn't like fireworks?
401
1499795
2903
qui n'aime pas les feux d'artifice ?
25:02
I'll be taking you to the vet in a minute.
402
1502698
2202
Je vais t'emmener chez le vétérinaire dans une minute.
25:04
And have you put down.
403
1504900
1768
Et avez-vous déposé.
25:06
So yesterday was firework night,
404
1506668
2670
Donc, hier, c'Ă©tait la nuit du feu d'artifice, la nuit du
25:09
bonfire night with all of the beautiful fireworks going off.
405
1509471
4138
feu de joie avec tous les beaux feux d' artifice.
25:13
You can see them on the screen right now.
406
1513609
1935
Vous pouvez les voir sur l'Ă©cran en ce moment.
25:16
Isn't that lovely?
407
1516678
1669
N'est-ce pas charmant ?
25:18
You are getting a sense a sense.
408
1518747
3103
Vous obtenez un sens un sens.
25:22
Of what didn't happen here last night.
409
1522117
2136
De ce qui ne s'est pas passé hier soir.
25:24
There weren't that many.
410
1524553
967
Il n'y en avait pas tant que ça.
25:25
I think I think what's happening, Steve, is people can't afford to spend money on fireworks.
411
1525520
5339
Je pense que ce qui se passe, Steve, c'est que les gens ne peuvent pas se permettre de dépenser de l'argent pour des feux d'artifice.
25:31
The recession is biting. And why would you.
412
1531226
2302
La récession est mordante. Et pourquoi le feriez-vous.
25:34
And talking of recession, I love the Bank of England governor has warned.
413
1534396
5305
Et en parlant de récession, j'adore le gouverneur de la Banque d'Angleterre a mis en garde.
25:39
I mean, imagine this on the news. He's not holding back.
414
1539701
2536
Je veux dire, imaginez ça aux infos. Il ne se retient pas.
25:42
We do like him, don't we?
415
1542237
1902
Nous l'aimons, n'est-ce pas ?
25:44
We like our Bank of England governor because he just tells it how it is.
416
1544139
3570
Nous aimons notre gouverneur de la Banque d'Angleterre parce qu'il lui dit juste comment c'est.
25:48
I mean, he came on the television the other night and said it's going to be the worst depression
417
1548043
4271
Je veux dire, il est venu Ă  la tĂ©lĂ©vision l'autre soir et a dit que ça allait ĂȘtre la pire dĂ©pression
25:52
in 100 years.
418
1552314
1034
en 100 ans.
25:53
What's his name?
419
1553348
2736
Quel est son prénom?
25:56
Okay, now. Okay, that's good.
420
1556084
2202
Bon, maintenant. Ok, c'est bien.
25:58
The previous one was Mark Carney.
421
1558787
2302
Le précédent était Mark Carney.
26:01
I can't remember his name.
422
1561089
2069
Je ne me souviens pas de son nom.
26:03
Mark Stevens?
423
1563158
1435
Marc Stevens ?
26:04
No, no. And I can't give his name. Okay. No, no.
424
1564593
3637
Non non. Et je ne peux pas donner son nom. D'accord. Non non.
26:08
But you don't know.
425
1568230
1034
Mais vous ne savez pas.
26:09
I don't know. Well, I didn't say I knew.
426
1569264
2102
Je ne sais pas. Eh bien, je n'ai pas dit que je savais.
26:11
But it might be Mark Stevens.
427
1571533
1535
Mais ce pourrait ĂȘtre Mark Stevens.
26:13
It's not.
428
1573068
500
26:13
I know it's not that I can, but. Yes. So, yeah.
429
1573568
3404
Ce n'est pas.
Je sais que ce n'est pas que je peux, mais. Oui. Donc voilĂ .
26:17
Look forward to two years of the worst recession in 100 years.
430
1577205
4038
Attendez-vous à deux ans de la pire récession en 100 ans.
26:21
Why do you sell something up?
431
1581243
1101
Pourquoi vendez-vous quelque chose?
26:22
Why do you sound so happy about it?
432
1582344
1668
Pourquoi semblez-vous si heureux Ă  ce sujet?
26:24
I know. I ought to get another job, Mr.
433
1584012
1502
Je sais. Je devrais trouver un autre emploi, monsieur
26:25
Duncan, because otherwise we'd be in a recession with me out of work.
434
1585514
4671
Duncan, sinon nous serions en récession et je n'aurais pas de travail.
26:31
I don't.
435
1591586
1268
Je ne sais pas.
26:32
I don't know.
436
1592854
634
Je ne sais pas.
26:33
I just. I don't know. Anyway, over to you, Mr. Downer.
437
1593488
2970
Je viens. Je ne sais pas. Quoi qu'il en soit, Ă  vous, M. Downer.
26:36
I'm still I'm still disappointed by the fact that my stupid computer didn't work.
438
1596491
4138
Je suis toujours déçu par le fait que mon stupide ordinateur n'a pas fonctionné.
26:40
I wanted to smash everything up with a hammer.
439
1600629
1902
Je voulais tout casser avec un marteau.
26:42
Today, I really did.
440
1602531
1668
Aujourd'hui, je l'ai vraiment fait.
26:44
He will do that one day.
441
1604199
1268
Il le fera un jour.
26:45
I will do that one day.
442
1605467
1034
Je ferai ça un jour.
26:46
I know it will happen.
443
1606501
1001
Je sais que cela arrivera.
26:47
Definitely. Right. Mr.
444
1607502
3504
Absolument. Droite. Monsieur
26:51
Duncan, what's what's what's occurring so far?
445
1611006
2569
Duncan, que se passe-t-il jusqu'à présent ?
26:53
You've really depressed me.
446
1613575
1768
Tu m'as vraiment déprimé.
26:55
Having depressed you.
447
1615343
768
Vous avoir déprimé.
26:56
My depressed. You.
448
1616111
901
Ma dépression. Vous.
26:57
You've just been talking about recession for the next ten divided.
449
1617012
2836
Vous venez de parler de récession pour les dix prochains divisés.
26:59
Thank you, Autumn. That's okay, then. There you go.
450
1619848
2536
Merci, Automne. C'est bon, alors. VoilĂ .
27:03
I couldn't remember.
451
1623218
1301
Je n'arrivais pas Ă  m'en souvenir.
27:04
It was Andrew.
452
1624519
768
C'était André.
27:05
Then I got the first name. Right.
453
1625287
3003
Puis j'ai eu le prénom. Droite.
27:08
Well, that's no good. You said it.
454
1628523
2036
Eh bien, ce n'est pas bon. Tu l'as dit.
27:10
And then it wasn't that.
455
1630692
1068
Et puis ce n'était pas ça.
27:11
Well, it. Wasn't that when.
456
1631760
700
Eh bien, ça. N'était-ce pas quand.
27:12
I got the first name. Right.
457
1632460
2002
J'ai le prénom. Droite.
27:14
40%. Yes, right. Is not good enough.
458
1634462
2369
40 %. Oui, c'est vrai. N'est pas assez bon.
27:16
Mr. Duncan, when it comes to a name. It was right.
459
1636865
3136
M. Duncan, quand il s'agit d'un nom. C'Ă©tait bon.
27:20
It's like saying his name is Andrew,
460
1640235
2302
C'est comme dire qu'il s'appelle Andrew,
27:23
saying Duncan Mendez, and then it's Luis Mendez.
461
1643038
2969
dire Duncan Mendez, puis c'est Luis Mendez.
27:26
Okay.
462
1646408
5672
D'accord.
27:32
I feel quite cheery.
463
1652080
1301
Je me sens assez joyeux.
27:33
I quite know that.
464
1653381
1402
Je le sais bien.
27:34
That is not cheery.
465
1654783
1234
Ce n'est pas gai.
27:36
That is psychotic.
466
1656017
4538
C'est psychotique.
27:40
If that means that vows. Yeah, I've done it. Sorry.
467
1660555
2636
Si cela signifie que les vƓux. Ouais, je l'ai fait. Pardon.
27:43
Yes. No.
468
1663358
567
27:43
Carry on, Mr. Duncan.
469
1663925
801
Oui. Non.
Continuez, M. Duncan.
27:44
I say words clearly so we can understand.
470
1664726
3704
Je dis des mots clairement pour que nous puissions comprendre.
27:48
I'll drink.
471
1668430
600
je vais boire.
27:50
I think I'm going to drink as well.
472
1670799
1334
Je pense que je vais boire aussi.
27:52
I've got some water here.
473
1672133
1035
J'ai de l'eau ici.
27:53
Your vodka in my England cup.
474
1673168
2769
Ta vodka dans ma tasse d'Angleterre.
27:56
We don't want vodka any more, do we?
475
1676104
1635
On ne veut plus de vodka, n'est-ce pas ?
27:57
It's up to no good drink any more.
476
1677739
5038
Il ne s'agit plus de bonne boisson.
28:02
I know.
477
1682777
834
Je sais.
28:03
Welcome to Russia.
478
1683978
1102
Bienvenue en Russie.
28:05
Isn't that vodka
479
1685080
1534
Cette vodka n'est-elle pas
28:07
supposed to be boycotting things with Russia?
480
1687148
2069
censée boycotter les choses avec la Russie ?
28:09
So you are anti-Russia?
481
1689284
1935
Alors vous ĂȘtes anti-Russie ?
28:11
Well, I'm not saying I'm anti Russia, but I'm not anti Russia.
482
1691219
2936
Eh bien, je ne dis pas que je suis anti-Russie, mais je ne suis pas anti-Russie.
28:14
Anti leaders of Russia.
483
1694289
2936
Anti-dirigeants de la Russie.
28:17
You can buy some British vodka
484
1697425
2770
Vous pouvez acheter de la vodka britannique Ă 
28:20
made from potatoes and.
485
1700195
2569
base de pommes de terre et.
28:25
Now it's got to be very clear about that.
486
1705567
1868
Maintenant, il faut que ce soit trĂšs clair Ă  ce sujet.
28:27
We are not anti-Russia or anti Russians at all,
487
1707435
4671
Nous ne sommes pas du tout anti-russes ou anti-russes,
28:32
but we are certainly anti asset in person who's in charge.
488
1712240
3470
mais nous sommes certainement anti-actif en personne qui est en charge.
28:36
But anyway, that's that we will not go down that road.
489
1716678
3303
Mais de toute façon, c'est que nous n'irons pas dans cette voie.
28:40
Controversial. Oh.
490
1720081
3270
Controversé. Oh.
28:45
I see.
491
1725019
801
28:45
I'm trying to be cheerful, Mr. Juncker.
492
1725820
1969
Je vois.
J'essaie d'ĂȘtre joyeux, M. Juncker.
28:47
You know. This this is not cheerful.
493
1727956
1668
Tu sais. Ce n'est pas gai.
28:49
By the way, there are psychiatrists watching this at the moment, making notes,
494
1729624
4571
Au fait, il y a des psychiatres qui regardent ça en ce moment, qui prennent des notes,
28:54
but they're writing notes down for their next seminar.
495
1734529
3070
mais ils prennent des notes pour leur prochain séminaire.
28:58
And you will you are going to be the subject
496
1738132
2236
Et vous serez le sujet
29:01
if you work today.
497
1741469
2269
si vous travaillez aujourd'hui.
29:03
Yes. Well, as soon as I get on the live chat, no matter
498
1743738
2402
Oui. Eh bien, dĂšs que je suis sur le chat en direct, peu importe
29:06
what's happening in my life
499
1746140
2770
ce qui se passe dans ma vie
29:09
or who's upset me, which I get cheerful.
500
1749877
2069
ou qui m'Ă©nerve, je deviens joyeux.
29:11
Which is not it's not much, by the way.
501
1751946
2736
Ce qui n'est pas beaucoup, d'ailleurs.
29:14
There's not much going on at the moment in our lives.
502
1754682
2569
Il ne se passe pas grand chose en ce moment dans nos vies.
29:17
Maybe that's a good thing.
503
1757251
1402
C'est peut-ĂȘtre une bonne chose.
29:18
Mr. Duncan. You're the one that's being depressive.
504
1758653
2970
Monsieur Duncan. C'est toi qui es dépressif.
29:21
Symptoms move all I.
505
1761623
1368
Les symptĂŽmes me font bouger tout le monde.
29:22
No, I'm. Glad there isn't much going on.
506
1762991
2502
Non, je le suis. Content qu'il ne se passe pas grand chose.
29:25
It's nice to relax. Finally, after.
507
1765493
2970
C'est agréable de se détendre. Enfin, aprÚs.
29:28
We were whining and dining.
508
1768496
1301
Nous pleurnichions et dĂźnions.
29:29
Yes, well, not wining and dining.
509
1769797
1869
Oui, eh bien, pas pour boire et manger.
29:31
We wrote we were in a local cafe yesterday.
510
1771666
4071
Nous avons écrit que nous étions dans un café local hier.
29:36
If there's one thing I would not describe, what we were doing yesterday, as is wining and dining.
511
1776270
6040
S'il y a une chose que je ne décrirais pas, c'est ce que nous faisions hier, c'est-à-dire boire et manger.
29:42
Well, we were in a cafe. In a cafe and.
512
1782343
2503
Eh bien, nous étions dans un café. Dans un café et.
29:45
Eating cake and coffee.
513
1785413
1735
Manger du gùteau et du café.
29:47
Yes, I would hardly call that wining and dining.
514
1787148
2836
Oui, j'appellerais à peine ça boire et manger.
29:49
Yes, but other people were wining and dining
515
1789984
3070
Oui, mais d'autres personnes mangeaient et dĂźnaient Ă 
29:53
3:00 in the afternoon and I was aghast.
516
1793454
3404
3 heures de l'aprÚs-midi et j'étais consterné.
29:57
Aghast, surprised.
517
1797258
3604
Consterné, surpris.
30:00
That means surprised.
518
1800862
1501
Cela signifie surpris.
30:02
Yes. Surprise, surprise that people were drinking wine at 3:00 in the afternoon.
519
1802363
6206
Oui. Surprise, surprise que les gens buvaient du vin Ă  3h00 de l'aprĂšs-midi.
30:09
And it does not compute.
520
1809070
1201
Et ça ne calcule pas.
30:10
Does not compute. Oh.
521
1810271
5339
Ne calcule pas. Oh.
30:16
I you know to me drinking. I know.
522
1816410
2303
Je sais que je bois. Je sais.
30:18
I know. Lots of people are.
523
1818746
1568
Je sais. Beaucoup de gens le sont.
30:20
Are you sure you haven't been drinking?
524
1820314
1836
Es-tu sûr de ne pas avoir bu ?
30:22
They were all sipping away on wine.
525
1822150
2135
Ils sirotaient tous du vin.
30:24
Yes, it's.
526
1824285
567
30:24
Okay.
527
1824852
634
Oui ce est.
D'accord.
30:25
Daytime drinking of alcohol is allowed in this country.
528
1825486
3937
La consommation d'alcool pendant la journée est autorisée dans ce pays.
30:29
Where do you think this is? Qatar.
529
1829857
1869
OĂč pensez-vous que c'est? Qatar.
30:31
I just thought it was.
530
1831726
2135
Je pensais juste que c'Ă©tait le cas.
30:33
You know, it's not something I have ever really done.
531
1833861
3070
Tu sais, ce n'est pas quelque chose que j'ai jamais vraiment fait.
30:37
I mean, call me boring, but I'm not a big drinker.
532
1837231
2903
Je veux dire, appelez-moi ennuyeux, mais je ne suis pas un gros buveur.
30:40
Oh, were you? Hello? Boring.
533
1840334
2236
Oh, Ă©tiez-vous? Bonjour? Ennuyeuse.
30:42
So just to go out to, like, for cafe and drink wines.
534
1842570
3203
Donc juste pour sortir, comme, pour un café et boire des vins.
30:46
I don't know. Maybe I should try it.
535
1846007
2168
Je ne sais pas. Je devrais peut-ĂȘtre essayer.
30:48
Maybe we ought to try that, Mr. Duncan.
536
1848743
2169
Peut-ĂȘtre devrions-nous essayer cela, monsieur Duncan.
30:51
But it's not unusual for people to go out for afternoon or even lunchtime
537
1851279
5205
Mais il n'est pas rare que les gens sortent pour dĂźner l'aprĂšs -midi ou mĂȘme le midi
30:57
dinners or to eat or drink and have alcohol.
538
1857351
4438
ou pour manger ou boire et boire de l'alcool.
31:01
It's not unusual. You should try it in Paris.
539
1861789
2970
Ce n'est pas inhabituel. Vous devriez l'essayer Ă  Paris.
31:04
We were in Paris and there are wine bars everywhere. Yes.
540
1864792
4071
Nous Ă©tions Ă  Paris et il y a des bars Ă  vins partout. Oui.
31:08
And they're open during the day.
541
1868863
2035
Et ils sont ouverts pendant la journée.
31:10
So. So I don't think drinking alcohol
542
1870898
2970
Donc. Je ne pense donc pas que boire de l'alcool
31:13
during the day is all that unusual.
543
1873868
2636
pendant la journée soit si inhabituel.
31:16
I mean, most pubs, most bars in the UK open
544
1876971
3904
Je veux dire, la plupart des pubs, la plupart des bars au Royaume-Uni
31:21
at around about 10:00 in the morning, some of them or 11:00 in the morning.
545
1881175
4071
ouvrent vers 10h00 du matin, certains d'entre eux ou 11h00 du matin.
31:25
And there's always someone in there.
546
1885613
2602
Et il y a toujours quelqu'un dedans.
31:28
I find I do find it amazing that people can't wait
547
1888215
5172
Je trouve que c'est incroyable que les gens soient impatients
31:33
to actually have alcohol because I don't
548
1893954
2937
de boire de l'alcool parce que
31:36
I don't ever feel that need to have it.
549
1896891
3103
je ne ressens jamais le besoin d'en avoir.
31:39
We've all got our vices.
550
1899994
1535
Nous avons tous nos vices.
31:41
Our vices are addictions.
551
1901529
2302
Nos vices sont des addictions.
31:45
Yours is sugar and chocolate.
552
1905132
2236
Le vĂŽtre est du sucre et du chocolat.
31:47
Yes, I like a little bit of chocolate. Now is mine.
553
1907368
2803
Oui, j'aime un peu de chocolat. Maintenant c'est Ă  moi.
31:50
Can you believe it?
554
1910271
700
31:50
Yesterday we went to the local shop after having a half hour wining and dining.
555
1910971
5439
Peux-tu le croire?
Hier, nous sommes allés au magasin local aprÚs avoir passé une demi-heure à boire et à manger.
31:57
It was not either of those things, but
556
1917011
2702
Ce n'Ă©tait ni l'une ni l'autre de ces choses, mais
32:00
we went into the shop and I wanted to get a packet of Kit.
557
1920981
3370
nous sommes entrés dans le magasin et je voulais acheter un paquet de Kit.
32:04
Kats.
558
1924351
1368
Chats.
32:05
And Steve told me I couldn't have any.
559
1925786
2202
Et Steve m'a dit que je ne pouvais pas en avoir.
32:09
You know, you can't have any Kit Kats, Mr.
560
1929757
3837
Vous savez, vous ne pouvez pas avoir de Kit Kats, M.
32:13
Duncan.
561
1933594
500
Duncan.
32:14
Can I just say I really enjoyed that.
562
1934094
2169
Puis-je juste dire que j'ai vraiment apprécié ça.
32:18
I can't begin to tell you how much I enjoyed that.
563
1938032
2235
Je ne peux pas commencer à vous dire à quel point j'ai apprécié cela.
32:20
So I thought you were going to punch me in the face.
564
1940634
2269
Alors j'ai pensé que tu allais me frapper au visage.
32:22
No, that was no.
565
1942970
2002
Non, c'Ă©tait non.
32:24
Because, you know, we are trying to be healthy. Yes.
566
1944972
2736
Parce que, vous savez, nous essayons d'ĂȘtre en bonne santĂ©. Oui.
32:27
And we had already bought some Jaffa cakes and big box of Jaffa cakes.
567
1947775
4438
Et nous avions déjà acheté des gùteaux Jaffa et une grande boßte de gùteaux Jaffa.
32:32
So, Mr.
568
1952513
467
32:32
Duncan, as I know, we get towards the tail and in many shops
569
1952980
4905
Donc, monsieur
Duncan, comme je le sais, nous nous dirigeons vers la queue et dans de nombreux magasins,
32:38
when you get near the till, there's all the tempting chocolate bars and sweets.
570
1958052
4004
lorsque vous vous approchez de la caisse, il y a toutes les barres de chocolat et les sucreries alléchantes.
32:42
Yes, why not?
571
1962056
1134
Oui pourquoi pas?
32:43
And so while you're waiting there, Mr.
572
1963190
2436
Et donc pendant que vous attendez lĂ , M.
32:45
Duncan is. Oh, look at that.
573
1965626
2035
Duncan est là. Oh, regarde ça.
32:47
And I forbid him.
574
1967661
1368
Et je lui interdis.
32:49
I begged him to
575
1969029
2036
Je l'ai supplié d'
32:52
buy. Well, I didn't actually stop you.
576
1972199
2469
acheter. Eh bien, je ne vous ai pas vraiment arrĂȘtĂ©.
32:54
I just said, oh, no, Mr. Duncan. Well, you. Did.
577
1974668
1869
J'ai juste dit, oh, non, monsieur Duncan. Bien toi. Fait.
32:56
You did stop me.
578
1976537
1301
Vous m'avez arrĂȘtĂ©.
32:57
You said you don't want those. Is that. Money?
579
1977838
2069
Vous avez dit que vous n'en vouliez pas. Est-ce. De l'argent?
33:00
He said, don't get those.
580
1980040
2036
Il a dit, ne les prends pas.
33:02
Don't get those.
581
1982076
634
33:02
It was like it was like I was a child with his mother
582
1982710
3436
Ne les comprends pas.
C'Ă©tait comme si j'Ă©tais un enfant avec sa mĂšre
33:07
and he was being told off by his mother because he wanted some sweets.
583
1987614
4472
et qu'il se faisait gronder par sa mĂšre parce qu'il voulait des bonbons.
33:12
And his mummy said, No, you can't have any sweets.
584
1992086
3370
Et sa maman a dit, Non, tu ne peux pas avoir de sucreries.
33:15
I'm thinking of your health and your figure. Mr.
585
1995456
3103
Je pense à ta santé et à ta silhouette. Monsieur
33:18
Duncan. Hmm?
586
1998559
1201
Duncan. Hmm?
33:19
Tell me. Hello, Tomek? Yes, we are doing well.
587
1999760
2936
Dites-moi. Bonjour Tomek ? Oui, nous allons bien.
33:22
Yes, we are doing okay. It's a good job.
588
2002696
2102
Oui, nous allons bien. C'est un bon travail.
33:24
You are late because we were two.
589
2004798
2570
Tu es en retard car nous Ă©tions deux.
33:27
Yes, we were very late because of technical
590
2007368
2302
Oui, nous Ă©tions trĂšs en retard Ă  cause de
33:29
problems.
591
2009670
4004
problĂšmes techniques.
33:33
Oh, do I eat dark chocolates? Yes. Yes.
592
2013674
2803
Oh, est-ce que je mange des chocolats noirs ? Oui. Oui.
33:36
You know what? This might be the last time I ever do this.
593
2016610
2035
Vous savez quoi? C'est peut-ĂȘtre la derniĂšre fois que je fais ça.
33:38
Why? I don't.
594
2018746
934
Pourquoi? Je ne sais pas.
33:39
I just don't want to do it anymore.
595
2019680
1735
Je ne veux plus le faire.
33:41
Mr. Jim could. Yes. Come on, Mr. Duncan.
596
2021415
1902
M. Jim pourrait. Oui. Allez, M. Duncan.
33:43
What were you planned? This.
597
2023317
1935
Qu'aviez-vous prévu ? Cette.
33:45
This is just terrible.
598
2025252
1735
C'est tout simplement horrible.
33:46
What we're doing at the moment is awful. Is it?
599
2026987
3137
Ce que nous faisons en ce moment est horrible. Est-ce?
33:50
Is this awful?
600
2030190
1101
Est-ce horrible ?
33:51
Tell us.
601
2031291
901
Dites-nous.
33:52
I'm watching this that really wants to watch it.
602
2032192
3671
Je regarde ce qui veut vraiment le regarder.
33:56
Or have you just have you just fallen over?
603
2036296
3003
Ou venez-vous de tomber?
33:59
Maybe you've slipped over on something and you've fallen over and your iPad has gone
604
2039299
5506
Peut-ĂȘtre que vous avez glissĂ© sur quelque chose et que vous ĂȘtes tombĂ© et que votre iPad a
34:04
across the room and it's still playing this live stream.
605
2044805
3704
traversé la piÚce et qu'il diffuse toujours ce flux en direct.
34:09
But you can't move to cruel towards your
606
2049409
3204
Mais vous ne pouvez pas vous déplacer trop cruel vers votre
34:13
computer device to change.
607
2053780
2336
appareil informatique pour changer.
34:17
Well, you need to resurrect this live stream, Mr.
608
2057518
2535
Eh bien, vous devez ressusciter ce flux en direct, M.
34:20
Duncan. This this just me.
609
2060053
2203
Duncan. C'est juste moi.
34:22
This this live stream is dead on arrival.
610
2062656
2703
Ce flux en direct est mort à l'arrivée.
34:26
There is nothing that can be done.
611
2066126
1502
Il n'y a rien Ă  faire.
34:27
There is no no science in the world that can that can resurrect any of this.
612
2067628
6239
Il n'y a aucune science au monde qui puisse ressusciter tout cela.
34:33
But is this any good?
613
2073867
2770
Mais est-ce que c'est bon ?
34:36
I think this is terrible.
614
2076837
1268
Je pense que c'est terrible.
34:38
Quite that way. You're going with this, Mr.
615
2078105
1635
Tout à fait de cette façon. Vous partez avec ça, M.
34:39
Duncan? Is this I think what we're doing today is awful.
616
2079740
2469
Duncan ? Est-ce que je pense que ce que nous faisons aujourd'hui est affreux.
34:42
I think this is the worst thing
617
2082743
2202
Je pense que c'est la pire chose
34:45
that might be the worst thing on YouTube at the moment.
618
2085646
4638
qui pourrait ĂȘtre la pire chose sur YouTube en ce moment.
34:50
It might be. Well, do something there, Mr. Duncan.
619
2090284
2268
Ça pourrait ĂȘtre. Eh bien, faites quelque chose lĂ -bas, M. Duncan.
34:52
You think it's going the way you want it to do something.
620
2092586
2502
Vous pensez que ça va comme vous voulez qu'il fasse quelque chose.
34:55
Everything went wrong.
621
2095088
1769
Tout s'est mal passé.
34:56
It's not now.
622
2096857
700
Ce n'est pas maintenant.
34:57
It's working.
623
2097557
1035
Ça marche.
34:58
Oh, don't, don't, don't, don't get angry with me.
624
2098592
3003
Oh, ne, ne, ne, ne te fĂąche pas contre moi.
35:01
I know this, but I don't. Right, right.
625
2101995
2269
Je le sais, mais je ne le sais pas. D'accord, d'accord.
35:04
I just wonder sometimes I just.
626
2104665
2769
Je me demande juste parfois je viens.
35:07
I'm doing this sometimes and I'm going.
627
2107634
2269
Je fais ça parfois et j'y vais.
35:09
Oh, I think, what the hell am I doing?
628
2109903
2236
Oh, je pense, qu'est-ce que je fous ?
35:12
I mean, that's probably not the sort of thing you should be saying on a live stream.
629
2112506
4137
Je veux dire, ce n'est probablement pas le genre de chose que vous devriez dire sur un flux en direct.
35:16
I'm a 50.
630
2116643
601
J'ai 50
35:17
Seven year old man and I'm here.
631
2117244
2936
ans. Un homme de sept ans et je suis ici.
35:20
Do I tell you what?
632
2120180
901
Je te dis quoi ?
35:21
Why don't I why don't you just end it there, Mr.
633
2121081
2536
Pourquoi ne pas arrĂȘter lĂ , monsieur
35:23
Duncan, and
634
2123617
1168
Duncan, et
35:25
you obviously clearly not in the mood for doing this today.
635
2125819
3070
vous n'ĂȘtes manifestement pas d'humeur Ă  le faire aujourd'hui.
35:28
So I think you're just joking.
636
2128889
1902
Donc je pense que tu plaisantes.
35:30
I'm joking by you.
637
2130791
1034
Je plaisante avec toi.
35:31
Yeah. Oh, good, good.
638
2131825
1668
Ouais. Ah, bien, bien.
35:33
That's good. Then.
639
2133493
1502
C'est bon. Puis.
35:37
There's a lot of people come on to watch us today, Mr.
640
2137030
2169
Il y a beaucoup de gens qui sont venus nous regarder aujourd'hui, monsieur
35:39
Duncan, and.
641
2139199
1735
Duncan, et.
35:40
Yes, so, you know, we need to provide the English
642
2140934
3971
Oui, alors, vous savez, nous devons fournir l'enseignement de l'anglais pour
35:44
teaching that they have come here for.
643
2144905
2168
lequel ils sont venus ici.
35:48
And, you know, I'm up for it. Mr.
644
2148141
1969
Et, tu sais, je suis partant pour ça. Monsieur
35:50
Duncan, are you the problem?
645
2150110
1768
Duncan, ĂȘtes-vous le problĂšme ?
35:51
We're doing this, and I'm going to say now is
646
2151878
3270
Nous faisons cela, et je vais dire maintenant
35:56
I I'm not I'm not a person
647
2156550
3169
que je ne suis pas Je ne suis pas une
35:59
who is interesting enough
648
2159719
2269
personne suffisamment intéressante
36:03
for anyone to me anywhere,
649
2163490
2636
pour moi n'importe oĂč,
36:07
anywhere on the Internet.
650
2167961
2236
n'importe oĂč sur Internet.
36:10
YouTube thinks
651
2170197
2135
YouTube pense que
36:12
I'm just garbage.
652
2172999
3270
je ne suis qu'une poubelle.
36:16
What do you think, Steve?
653
2176269
901
Qu'en penses-tu, Steve ?
36:17
I don't know what to say.
654
2177170
901
Je ne sais pas quoi dire.
36:18
To be honest, Mr.
655
2178071
767
36:18
Duncan, I really don't know what to say.
656
2178838
2670
Pour ĂȘtre honnĂȘte, monsieur
Duncan, je ne sais vraiment pas quoi dire.
36:21
I was just frustrated because my stupid computer didn't work and then the internet didn't work.
657
2181775
5338
J'étais juste frustré parce que mon stupide ordinateur ne fonctionnait pas, puis Internet ne fonctionnait pas.
36:27
I had to shut everything. All.
658
2187113
1268
J'ai dĂ» tout fermer. Tous.
36:28
Have we know, Mr. Duncan?
659
2188381
1001
Le savons-nous, monsieur Duncan?
36:29
We know that. But it's working now. But I just.
660
2189382
2870
Nous savons que. Mais ça marche maintenant. Mais je viens.
36:32
I hate it when it happens, but I don't think you're in any position
661
2192285
4705
Je déteste ça quand ça arrive, mais je ne pense pas que tu sois en mesure
36:36
to criticise me because you want to see him when his computer doesn't work.
662
2196990
3637
de me critiquer parce que tu veux le voir quand son ordinateur ne marche pas.
36:40
Yeah, but I'm not live on
663
2200860
1769
Ouais, mais je ne vis pas en
36:44
talking to lots of people.
664
2204464
1435
parlant Ă  beaucoup de gens.
36:45
But app them anyway.
665
2205899
2135
Mais appliquez-les quand mĂȘme.
36:48
Let's carry on. Right.
666
2208034
2236
Continuons. Droite.
36:50
So what's the theme of today? Unique.
667
2210270
2269
Alors quel est le thĂšme d'aujourd'hui ? Unique.
36:52
This would be a unique live stream and we watch it like this is it.
668
2212539
3236
Ce serait un flux en direct unique et nous le regardons comme si c'était ça.
36:56
There is nothing unique about any of us.
669
2216209
2569
Il n'y a rien d'unique chez chacun de nous.
36:59
Trust me.
670
2219079
3637
Croyez-moi.
37:02
And just finding Steve up there.
671
2222716
2535
Et juste trouver Steve lĂ -haut.
37:05
You're doing a very good job, Mr. Duncan. So very.
672
2225251
2703
Vous faites du trĂšs bon travail, monsieur Duncan. TrĂšs trĂšs.
37:07
Good job.
673
2227954
534
Bon travail.
37:08
I take. It seriously.
674
2228488
2502
Je prends. C'est sérieux.
37:10
It's only the Internet. That's what I always say.
675
2230990
2603
Ce n'est qu'Internet. C'est ce que je dis toujours.
37:14
So we were out yesterday.
676
2234527
1202
Nous Ă©tions donc sortis hier.
37:15
We had a lovely walk, we had a lovely meal.
677
2235729
2035
Nous avons fait une belle promenade, nous avons bien mangé.
37:17
We were wining and dining and cake and coffee, weren't we?
678
2237764
4671
Nous étions en train de boire et de manger et de faire du gùteau et du café, n'est-ce pas ?
37:23
Yes, I've just said that. Yeah.
679
2243203
1735
Oui, je viens de le dire. Ouais.
37:24
And we were sitting there, we realised that the place was,
680
2244938
4437
Et nous étions assis là, nous avons réalisé que l'endroit était,
37:29
the place was full of people
681
2249542
2636
l'endroit Ă©tait plein de gens
37:33
and it's a new place we should what we should do.
682
2253513
2769
et c'est un nouvel endroit oĂč nous devrions faire ce que nous devrions faire.
37:36
Steve, here's my thought.
683
2256282
2036
Steve, voici ma pensée.
37:38
We should get sponsorship from that place.
684
2258318
3236
Nous devrions obtenir le parrainage de cet endroit.
37:41
We won't say the name of the place now because we want to save it.
685
2261888
3570
Nous ne dirons pas le nom du lieu maintenant parce que nous voulons le sauver.
37:45
So we might go in next week and we might say,
686
2265692
2769
Donc, nous pourrions y aller la semaine prochaine et nous pourrions dire,
37:49
Hey, we have a live stream
687
2269629
4404
HĂ©, nous avons un flux en direct
37:54
that goes out on YouTube and we have on average
688
2274634
4238
qui sort sur YouTube et nous avons en moyenne
37:59
55 or maybe 56 people watching sometimes.
689
2279005
3637
55 ou peut-ĂȘtre 56 personnes qui regardent parfois.
38:03
Would you like to sponsor our show?
690
2283142
2103
Vous souhaitez sponsoriser notre Ă©mission ?
38:06
And they might say, yes, yes.
691
2286012
2336
Et ils pourraient dire, oui, oui.
38:08
And we will give you free coffee and cake every week
692
2288915
3036
Et nous vous donnerons du café et des gùteaux gratuits chaque semaine
38:12
if you mention our business.
693
2292485
2503
si vous mentionnez notre entreprise.
38:15
What do you think?
694
2295622
1067
Qu'est-ce que tu penses?
38:16
Yeah, but the problem is when we tell them that
695
2296689
2536
Oui, mais le problĂšme est que lorsque nous leur disons que
38:19
nobody's watching in the UK,
696
2299225
3103
personne ne regarde au Royaume-Uni,
38:22
they might think that it's not really going to help to grow their business.
697
2302328
3370
ils pourraient penser que cela ne va pas vraiment aider à développer leur entreprise.
38:25
Well, what I call that is much an investment because they might travel here.
698
2305698
3771
Eh bien, ce que j'appelle ça, c'est beaucoup un investissement parce qu'ils pourraient voyager ici.
38:29
One day, they might come here, they might visit the UK and the first thing they will do
699
2309469
5505
Un jour, ils pourraient venir ici, ils pourraient visiter le Royaume-Uni et la premiĂšre chose qu'ils feront
38:35
is go to much Wenlock and they will visit that particular place.
700
2315341
3470
est d'aller Ă  Wenlock et ils visiteront cet endroit particulier.
38:38
Peter says Let's talk about uniqueness, which is the theme of this lesson,
701
2318845
3970
Peter dit Parlons de l'unicité, qui est le thÚme de cette leçon,
38:42
which I keep trying to get you to do. Mr. Duncan.
702
2322815
2403
que je continue d'essayer de vous faire faire. Monsieur Duncan.
38:45
That's good.
703
2325451
768
C'est bon.
38:47
You have obviously prepared things for this live stream.
704
2327186
3037
Vous avez évidemment préparé des choses pour ce flux en direct.
38:50
I tried my best.
705
2330223
1001
J'ai fait de mon mieux.
38:51
I did a lot of work today, which is why I was so upset.
706
2331224
3470
J'ai fait beaucoup de travail aujourd'hui, c'est pourquoi j'étais si bouleversé.
38:54
I was going to bring in a new segment, a new thing today as well.
707
2334927
4872
J'allais apporter un nouveau segment, une nouvelle chose aujourd'hui aussi.
38:59
A new little quiz, very similar to the sentence game.
708
2339799
4738
Un nouveau petit quiz, trĂšs similaire au jeu de phrases.
39:05
Very so who remembers the sentence game?
709
2345104
2403
TrÚs bien, qui se souvient du jeu de phrases ?
39:07
So I was going to do something today called fill in the blanks to say to that.
710
2347840
5339
J'allais donc faire quelque chose aujourd'hui appelé remplir les blancs pour répondre à cela.
39:13
Hmm, yes.
711
2353579
1335
Hum, oui.
39:14
Fill in the blanks.
712
2354914
2736
Remplir les espaces vides.
39:18
So I was going to show some sentences on the screen
713
2358017
2636
J'allais donc montrer quelques phrases Ă  l'Ă©cran
39:20
and then I was going to ask you
714
2360653
2770
, puis j'allais demander Ă  votre
39:24
viewer out there
715
2364490
2269
spectateur
39:26
to to give some suggestion of the missing words.
716
2366759
4271
de donner une suggestion des mots manquants.
39:31
But I don't think I'd be doing that because I don't have time.
717
2371831
2703
Mais je ne pense pas que je ferais ça parce que je n'ai pas le temps.
39:34
You see, we are talking about Steve,
718
2374534
2969
Vous voyez, nous parlons de Steve,
39:38
right?
719
2378638
534
n'est-ce pas ?
39:39
Steve, today we are talking about being unique.
720
2379172
3103
Steve, aujourd'hui, nous parlons d'ĂȘtre unique.
39:42
Yes. Yes.
721
2382675
1869
Oui. Oui.
39:44
I think Mr. Steve is a unique person.
722
2384544
2235
Je pense que M. Steve est une personne unique.
39:46
We all are.
723
2386946
601
Nous sommes tous.
39:47
We're all unique of us.
724
2387547
1635
Nous sommes tous uniques de nous.
39:49
But some more unique.
725
2389182
2902
Mais certains plus uniques.
39:52
Some people stand out more than others.
726
2392084
2236
Certaines personnes se démarquent plus que d'autres.
39:54
Some people
727
2394520
1669
Certaines personnes
39:57
have certain characteristics, like some people.
728
2397056
2769
ont certaines caractéristiques, comme certaines personnes.
40:00
Some people are slightly odd.
729
2400760
3203
Certaines personnes sont légÚrement bizarres.
40:05
Some people are unusual.
730
2405231
2069
Certaines personnes sont atypiques.
40:07
Strange, weird.
731
2407800
2269
Étrange, bizarre.
40:10
And all of those things can also be unique.
732
2410836
2870
Et toutes ces choses peuvent aussi ĂȘtre uniques.
40:14
So a person who is doing things differently from others
733
2414240
4004
Donc, une personne qui fait les choses différemment des autres
40:18
might be described as unique,
734
2418377
2069
pourrait ĂȘtre dĂ©crite comme unique,
40:21
would you say? Definitely, yeah.
735
2421547
1635
diriez-vous ? Certainement, ouais.
40:23
But anybody that everybody is unique
736
2423182
2703
Mais tout le monde est unique
40:26
because we are all, you know, created unique.
737
2426719
4304
parce que nous sommes tous, vous savez, créés uniques.
40:31
There's never anybody else like Mr.
738
2431023
2436
Il n'y a jamais personne d'autre comme M.
40:33
Duncan, like me, like anybody watching now.
739
2433459
2703
Duncan, comme moi, comme quiconque regarde maintenant.
40:36
There never will be anybody else exactly like us.
740
2436662
3404
Il n'y aura jamais personne d'autre exactement comme nous.
40:40
We're one offs, all of us. Yes,
741
2440232
2136
Nous sommes uniques, nous tous. Oui
40:44
of course.
742
2444570
467
bien sûr.
40:45
In an infinite universe, then that probably we will live again.
743
2445037
4138
Dans un univers infini, alors que probablement nous reviendrons.
40:49
But that's another thing altogether.
744
2449175
1701
Mais c'est tout autre chose.
40:50
I won't go into that.
745
2450876
2203
Je n'entrerai pas lĂ -dedans.
40:53
But yet certainly on this planet.
746
2453079
2969
Mais pourtant certainement sur cette planĂšte.
40:56
Well.
747
2456048
601
40:56
Yes, in this space and time, I will never be anybody else like any of us ever again.
748
2456649
5372
Bien.
Oui, dans cet espace et ce temps, je ne serai plus jamais quelqu'un d'autre comme aucun d'entre nous.
41:02
It might be somebody similar, very similar.
749
2462154
2903
Ce pourrait ĂȘtre quelqu'un de similaire, trĂšs similaire.
41:05
You know, you might have a child that's very similar.
750
2465424
2936
Vous savez, vous pourriez avoir un enfant trĂšs similaire.
41:08
It inherits a lot of your characteristics.
751
2468360
2636
Il hérite de beaucoup de vos caractéristiques.
41:10
Yeah.
752
2470996
968
Ouais.
41:12
Or you might have
753
2472231
2336
Ou vous pourriez avoir
41:14
a twin.
754
2474600
1201
un jumeau.
41:15
Yeah, a twin.
755
2475801
1101
Ouais, un jumeau.
41:16
But even.
756
2476902
601
Mais mĂȘme.
41:17
Logical genetic.
757
2477503
1401
Génétique logique.
41:18
Twins, even twins are unique, I suppose each one,
758
2478904
3571
Les jumeaux, mĂȘme les jumeaux sont uniques, je suppose chacun,
41:22
because they're not exactly the same, they're always slightly different.
759
2482641
3037
parce qu'ils ne sont pas exactement les mĂȘmes, ils sont toujours lĂ©gĂšrement diffĂ©rents.
41:25
Well, that that's the interesting thing, isn't it. Yes.
760
2485911
3304
Eh bien, c'est ce qui est intéressant, n'est-ce pas. Oui.
41:29
In characteristic.
761
2489715
1368
En caractéristique.
41:31
Yes. So even though a twin
762
2491083
3203
Oui. Ainsi, mĂȘme si un
41:34
twins are genetically identical,
763
2494720
4071
jumeau est génétiquement identique,
41:38
they will still be different because they will have slightly different experiences.
764
2498791
5005
il sera toujours différent car il aura des expériences légÚrement différentes.
41:43
So the end result, what you end up with as an adult will be slightly different.
765
2503796
5472
Donc, le résultat final, ce que vous obtenez en tant qu'adulte sera légÚrement différent.
41:49
Yes, one might be slightly slimmer than the other one.
766
2509335
3203
Oui, l'un peut ĂȘtre lĂ©gĂšrement plus mince que l'autre.
41:53
The other one might have might have gone into a different field, a different job.
767
2513205
4104
L'autre aurait pu aller dans un domaine différent, un travail différent.
41:57
So they will therefore develop different characteristics and different behaviours
768
2517309
3971
Ils vont donc développer des caractéristiques différentes et des comportements différents
42:01
that might cut the hair differently. Yes.
769
2521714
1902
qui pourraient se couper les cheveux différemment. Oui.
42:04
So yes.
770
2524583
1101
Donc oui.
42:05
Which just shows you this nurture nature argument is true
771
2525684
5606
Ce qui vous montre que cet argument de la nature nourriciĂšre est fidĂšle
42:12
to how you're nurtured.
772
2532391
2002
Ă  la façon dont vous ĂȘtes nourri.
42:14
What happens as you grow up makes you unique person.
773
2534393
3870
Ce qui se passe Ă  mesure que vous grandissez fait de vous une personne unique.
42:18
I mean, if I've been born, I've often thought of this.
774
2538530
2870
Je veux dire, si je suis né, j'y ai souvent pensé.
42:21
If you or anybody had been if we'd been born now,
775
2541400
4137
Si vous ou quelqu'un d'autre l'aviez été si nous étions nés maintenant, d'
42:26
okay, then our experience of we'd be totally different people.
776
2546438
4505
accord, alors notre expérience de nous serions des personnes totalement différentes.
42:30
Or if I was born whenever even if I was born when I was born, which is 1961,
777
2550943
4905
Ou si j'Ă©tais nĂ© Ă  n'importe quel moment, mĂȘme si j'Ă©tais nĂ© quand je suis nĂ©, c'est-Ă -dire en 1961,
42:36
you know, if I had got
778
2556448
2803
vous savez, si j'avais eu
42:39
a different set of friends or gone into a different career,
779
2559251
3170
un autre groupe d'amis ou si j'avais entrepris une autre carriĂšre,
42:42
I would be now a very different person to what I am now, because we make these choices,
780
2562688
4905
je serais maintenant une personne trÚs différente de ce que je Je suis maintenant, parce que nous faisons ces choix,
42:47
these different pathways come up in your life and you go down different forks in the road
781
2567593
4771
ces différentes voies se présentent dans votre vie et vous descendez à différents embranchements sur la route
42:52
and you end up being different to what you otherwise would have been.
782
2572664
2670
et vous finissez par ĂȘtre diffĂ©rent de ce que vous auriez Ă©tĂ© autrement.
42:55
So we could live probably 100 lives and we'd be different people.
783
2575868
3570
Donc, nous pourrions probablement vivre 100 vies et nous serions des personnes différentes.
42:59
So I could be better than this if I'd been born on a Saturday.
784
2579471
4305
Donc je pourrais ĂȘtre meilleur que ça si j'Ă©tais nĂ© un samedi.
43:03
Absolutely. Mr. Duncan. Yes, yes.
785
2583809
2302
Absolument. Monsieur Duncan. Oui oui.
43:06
Anything can be better than this fairly when you think about it.
786
2586578
2570
Tout peut ĂȘtre mieux que cela quand on y pense.
43:09
So anything.
787
2589982
4337
Donc n'importe quoi.
43:14
There we go. Yeah.
788
2594319
768
Nous y voilĂ . Ouais.
43:15
So Telmex very excited because he thinks that the sentence game is coming back.
789
2595087
5639
Alors Telmex trÚs excité car il pense que le jeu de la phrase revient.
43:20
Okay. What about all the other people in my lifetime?
790
2600826
2169
D'accord. Qu'en est-il de toutes les autres personnes de ma vie ?
43:22
I'm just making that comment because you did talk about this new Hello Valentine.
791
2602995
4271
Je fais juste ce commentaire parce que vous avez parlé de ce nouveau Hello Valentine.
43:27
I will say hello to Valentine. Hello, Palmira.
792
2607299
2970
Je vais dire bonjour Ă  Valentin. Bonjour Palmira.
43:30
Are you ready to pay $8 to be on Twitter?
793
2610702
2970
Êtes-vous prĂȘt Ă  payer 8 $ pour ĂȘtre sur Twitter ?
43:34
Mr. Duncan Well, I don't have to worry about it because I'm not verified.
794
2614072
4205
M. Duncan Eh bien, je n'ai pas à m'en inquiéter parce que je ne suis pas vérifié.
43:38
I don't have a blue tick on Twitter or on YouTube.
795
2618277
5071
Je n'ai pas de coche bleue sur Twitter ou sur YouTube.
43:43
Can you believe that?
796
2623348
1268
Peux tu croire ça?
43:44
I do not even have a verified tick or a little checkmark
797
2624616
4638
Je n'ai mĂȘme pas de coche vĂ©rifiĂ©e ou une petite coche
43:50
here on YouTube.
798
2630222
2536
ici sur YouTube.
43:52
I've only been doing it for 16 years and only have over a million subscribers, but I'm not even verified.
799
2632758
6873
Je ne le fais que depuis 16 ans et je n'ai que plus d' un million d'abonnĂ©s, mais je ne suis mĂȘme pas vĂ©rifiĂ©.
43:59
Isn't that lovely?
800
2639631
1335
N'est-ce pas charmant ?
44:00
Isn't that great steak great?
801
2640966
2436
Ce bon steak n'est-il pas excellent ?
44:03
I think it goes back to what I was saying earlier.
802
2643769
2269
Je pense que cela revient Ă  ce que je disais plus tĂŽt.
44:06
You think so? No, I don't.
803
2646038
2402
Tu penses? Non, je ne sais pas.
44:08
I don't worry about the $8 or
804
2648440
3070
Je ne m'inquiĂšte pas pour les 8 $ ou
44:11
the ÂŁ6.50,
805
2651743
2937
les 6,50 ÂŁ,
44:15
I suppose, if it was converted into pounds
806
2655480
2469
je suppose, s'ils ont été convertis en livres
44:18
and no, I'm not really worried about it because I'm not verified.
807
2658650
3137
et non, je ne m'inquiÚte pas vraiment parce que je ne suis pas vérifié.
44:21
I am on Twitter, but I don't I don't have a checkmark, so I don't have to worry about it.
808
2661787
6039
Je suis sur Twitter, mais je n'ai pas de coche, donc je n'ai pas Ă  m'en soucier.
44:27
And I'm certainly not going to buy one because that's pretty sad and desperate
809
2667926
4071
Et je ne vais certainement pas en acheter un parce que c'est assez triste et désespéré
44:32
if I was honest with you.
810
2672864
2203
si j'Ă©tais honnĂȘte avec vous.
44:35
Now I'm not on Twitter.
811
2675067
1568
Maintenant, je ne suis pas sur Twitter.
44:36
PALMERI You are. Correct. Yes.
812
2676635
2069
PALMERI Vous l'ĂȘtes. Corriger. Oui.
44:39
Uh. Steve, Steve is just about on the Internet.
813
2679004
4171
Euh. Steve, Steve est presque sur Internet.
44:43
I haven't got time for social media.
814
2683375
3036
Je n'ai pas le temps pour les réseaux sociaux.
44:46
I just haven't got time.
815
2686478
1301
Je n'ai juste pas le temps.
44:47
I'd much rather be doing something more interesting.
816
2687779
2870
Je préférerais faire quelque chose de plus intéressant.
44:51
You know,
817
2691616
267
44:51
learning some new music or something or, you know, I don't know.
818
2691883
4271
Tu sais,
apprendre de la nouvelle musique ou quelque chose comme ça ou, tu sais, je ne sais pas.
44:56
It's why I don't get into Facebook because I just haven't got the time to keep one.
819
2696455
3703
C'est pourquoi je ne vais pas sur Facebook parce que je n'ai tout simplement pas le temps d'en tenir un.
45:00
She's me.
820
2700158
634
45:00
But he answering all these queries, reading everybody's posts, liking things.
821
2700792
5339
C'est moi.
Mais il répond à toutes ces questions, lit les messages de tout le monde, aime les choses.
45:06
I can't be bothered.
822
2706431
934
Je ne peux pas ĂȘtre dĂ©rangĂ©.
45:07
I'm just too old for that. Mr. Duncan.
823
2707365
1936
Je suis juste trop vieux pour ça. Monsieur Duncan.
45:09
Yes. Also, you don't know how to use it.
824
2709301
1902
Oui. De plus, vous ne savez pas vous en servir.
45:11
Some perhaps just, you know, perhaps I'm anti-social.
825
2711203
2969
Certains peut-ĂȘtre juste, vous savez, peut-ĂȘtre que je suis antisocial.
45:14
Perhaps that's what it is. You're anti-social media?
826
2714239
2803
C'est peut-ĂȘtre ça. Vous ĂȘtes anti-mĂ©dias sociaux ?
45:17
Uh, yeah.
827
2717409
1068
Euh, ouais.
45:18
I mean, I think I may have just invented a new phrase there.
828
2718477
4037
Je veux dire, je pense que je viens peut-ĂȘtre d'inventer une nouvelle phrase lĂ -bas.
45:22
Well, we've got a friend who's the same age as me, a couple of years younger, maybe,
829
2722581
3970
Eh bien, nous avons une amie qui a le mĂȘme Ăąge que moi , peut-ĂȘtre quelques annĂ©es de moins,
45:26
and she doesn't use email, let alone
830
2726885
3236
et elle n'utilise pas le courrier Ă©lectronique, encore moins
45:30
Twitter or any social media.
831
2730789
2369
Twitter ou les médias sociaux.
45:33
The only way, you know, she doesn't even like using the phone.
832
2733158
2502
Le seul moyen, tu sais, c'est qu'elle n'aime mĂȘme pas utiliser le tĂ©lĂ©phone.
45:36
The only way you can communicate with her is by writing a letter.
833
2736161
3103
La seule façon de communiquer avec elle est d'écrire une lettre.
45:40
I mean, that's taking things to the extreme.
834
2740932
2503
Je veux dire, c'est pousser les choses Ă  l'extrĂȘme.
45:43
But anyway, Mr.
835
2743668
1101
Quoi qu'il en soit, monsieur
45:44
Duncan, we need to talk about uniqueness.
836
2744769
2636
Duncan, nous devons parler d'unicité.
45:47
Well, I do think.
837
2747439
1201
Eh bien, je pense.
45:48
Well, that's unique
838
2748640
2436
Eh bien, c'est unique de
45:51
nowadays.
839
2751543
967
nos jours.
45:52
A person who just doesn't use email or even have a mobile phone or a smartphone
840
2752510
5873
Une personne qui n'utilise tout simplement pas le courrier Ă©lectronique ou qui n'a mĂȘme pas de tĂ©lĂ©phone portable ou de smartphone
45:59
might be described as unique because because everyone else has one.
841
2759117
3837
peut ĂȘtre dĂ©crite comme unique parce que tout le monde en a un.
46:03
So that's that's probably a good example of emotion.
842
2763221
2503
C'est donc probablement un bon exemple d'Ă©motion.
46:05
What's your Twitter. Account? My Twitter.
843
2765724
2836
Quel est votre Twitter. Compte? Mon Twitter.
46:09
Are you sure that you want it, though?
844
2769127
2369
Êtes-vous sĂ»r de le vouloir, cependant?
46:11
Because on Twitter, I am a little bit more uncensored on Twitter.
845
2771496
5272
Parce que sur Twitter, je suis un peu moins censuré sur Twitter.
46:16
Oh, yes, I do say things.
846
2776768
2236
Oh, oui, je dis des choses.
46:19
For example, at the moment I've got I've got a post on there where I talk about
847
2779004
4504
Par exemple, en ce moment, j'ai un article lĂ -bas oĂč je parle de
46:23
the hypocrisy of Budweiser
848
2783508
4504
l'hypocrisie de Budweiser
46:28
being one of the main sponsors of the FIFA World Cup
849
2788913
4238
Ă©tant l'un des principaux sponsors de la Coupe du Monde de la FIFA
46:34
in a country where alcohol is virtually banned
850
2794119
3837
dans un pays oĂč l'alcool est pratiquement interdit
46:38
and and carefully controlled as guys.
851
2798456
3270
et soigneusement contrÎlé comme les mecs.
46:42
So Budweiser are actually that one of the main sponsors
852
2802026
3704
Budweiser est donc en fait l'un des principaux sponsors
46:45
of the FIFA World Cup, which is being held in Qatar,
853
2805997
4004
de la Coupe du Monde de la FIFA, qui se déroule au Qatar,
46:50
which happens to be a place where alcohol cannot be
854
2810368
3871
qui se trouve ĂȘtre un endroit oĂč l'alcool ne peut
46:54
imported in any way because you will be sent to prison for a very long time.
855
2814239
4404
en aucun cas ĂȘtre importĂ© car vous serez envoyĂ© en prison pendant trĂšs longtemps.
46:58
And it's also carefully controlled world as well.
856
2818877
3403
Et c'est aussi un monde soigneusement contrÎlé.
47:02
As I understand it, women can't drink alcohol and are not allowed into bars.
857
2822580
4905
Si j'ai bien compris, les femmes ne peuvent pas boire d'alcool et ne sont pas autorisées à entrer dans les bars.
47:07
Bars don't really exist and yet
858
2827819
2736
Les bars n'existent pas vraiment et pourtant l'
47:12
one of the main sponsors is an alcohol company.
859
2832056
3104
un des principaux sponsors est une société d'alcool.
47:15
And I said, Can you believe it?
860
2835627
2235
Et j'ai dit, Pouvez-vous le croire?
47:18
And that's one of the posts on my Twitter account.
861
2838162
3003
Et c'est l'un des messages sur mon compte Twitter.
47:21
I don't like hypocrisy when people
862
2841766
2636
Je n'aime pas l'hypocrisie quand les gens
47:25
try to pretend to be something they are not to
863
2845703
4171
essaient de faire semblant d'ĂȘtre quelque chose qu'ils ne doivent pas
47:29
to give an to other people to seem better than other people.
864
2849908
4871
faire pour que les autres semblent meilleurs que les autres.
47:34
But but in fact, they're not.
865
2854779
1668
Mais mais en fait, ils ne le sont pas.
47:36
They're not because everyone everyone
866
2856447
3070
Ils ne le sont pas parce que tout le
47:39
it's some point in their lives is a hypocrite, maybe even me, maybe even Mr.
867
2859951
5105
monde, Ă  un moment donnĂ© de leur vie, est un hypocrite, peut-ĂȘtre mĂȘme moi, peut-ĂȘtre mĂȘme M.
47:45
Steve.
868
2865056
968
Steve.
47:46
But I like to think that we are not really very often hypocrites.
869
2866024
4838
Mais j'aime Ă  penser que nous ne sommes pas vraiment trĂšs souvent des hypocrites.
47:50
So that's the sort of thing you can find on my Twitter as well.
870
2870862
3837
C'est donc le genre de choses que vous pouvez Ă©galement trouver sur mon Twitter.
47:54
What is it then?
871
2874699
1501
Qu'est-ce que c'est alors?
47:56
Do you hold?
872
2876200
434
47:56
What do you do? You have a name too? I don't know how it works. Twitter.
873
2876634
2970
Tiens-tu ?
Que fais-tu? Vous avez un nom aussi ? Je ne sais pas comment ça marche. Twitter.
47:59
I can't even remember what it is.
874
2879604
2002
Je ne me souviens mĂȘme pas de quoi il s'agit.
48:01
I don't use it very often.
875
2881606
1768
Je ne l'utilise pas trĂšs souvent.
48:03
Well, that's it.
876
2883374
601
48:03
So, Mr.
877
2883975
434
Eh bien c'est ça.
Donc, M.
48:04
Jenkins not really doing anything on it?
878
2884409
2969
Jenkins ne fait vraiment rien dessus ?
48:07
Well, I do things on it, but I don't post all the time I write, but I think it's Mr.
879
2887779
5205
Eh bien, je fais des choses dessus, mais je ne poste pas tout le temps que j'Ă©cris, mais je pense que c'est M.
48:12
Duncan.
880
2892984
1034
Duncan.
48:14
Just put Twitter and just put Mr.
881
2894252
2369
Il suffit de mettre Twitter et de mettre M.
48:16
Duncan.
882
2896621
1001
Duncan.
48:17
But you don't really do much on it, so it's not really worth going onto as Mr.
883
2897922
4838
Mais vous ne faites pas vraiment grand-chose lĂ -dessus, donc ce n'est pas vraiment la peine de continuer car M.
48:22
Duncan not posting lots.
884
2902760
1368
Duncan ne publie pas beaucoup.
48:24
There are some very interesting posts on there,
885
2904128
2569
Il y a des articles trÚs intéressants là-bas,
48:28
but I'm not if you would like to read them,
886
2908399
2236
mais je ne suis pas si vous voudriez les lire,
48:30
because that's the place where I like to type my my angry moments.
887
2910635
5272
parce que c'est l'endroit oĂč j'aime taper mes moments de colĂšre.
48:35
I remember where we read that stuff like that.
888
2915907
2802
Je me souviens oĂč nous avons lu ce genre de choses.
48:39
So have a look. Anyway, you might like it.
889
2919277
2269
Alors jetez un oeil. Quoi qu'il en soit, cela pourrait vous plaire.
48:41
You might not.
890
2921546
4137
Tu ne devrais pas.
48:45
I can't wait to the World Cup begins.
891
2925683
2536
J'ai hĂąte que la Coupe du monde commence.
48:48
I really can't because I'm pretty sure
892
2928219
2769
Je ne peux vraiment pas parce que je suis sûr que
48:51
we're going to hear some horror stories, especially
893
2931189
2469
nous allons entendre des histoires d'horreur, surtout
48:54
when when the good folk of Qatar
894
2934625
3370
quand les bonnes gens du Qatar
48:58
come into contact with English
895
2938629
2536
entrent en contact avec des
49:01
football fans.
896
2941165
3937
fans de football anglais.
49:05
Can I just say that English football fans do have a reputation for getting drunk
897
2945102
5272
Puis-je simplement dire que les fans de football anglais ont la rĂ©putation d'ĂȘtre ivres
49:11
and maybe a little bit rowdy as well,
898
2951008
4605
et peut-ĂȘtre aussi un peu tapageurs,
49:15
so I can't wait to see what happens when those two cultures
899
2955713
3036
alors j'ai hĂąte de voir ce qui se passera lorsque ces deux cultures se
49:19
meet in the middle.
900
2959417
2335
rencontreront au milieu.
49:22
It's sure to be controversial.
901
2962253
1902
C'est sĂ»r d'ĂȘtre controversĂ©.
49:24
This whole World Cup is going to be very controversial.
902
2964155
2669
Toute cette Coupe du monde va ĂȘtre trĂšs controversĂ©e.
49:26
And don't even get me started on David Beckham.
903
2966824
2369
Et ne me lancez mĂȘme pas sur David Beckham.
49:29
What an absolute bananas
904
2969994
2736
Quelle banane
49:34
banana.
905
2974131
534
49:34
Is this Twitter or YouTube? Mr. Duncan?
906
2974665
2002
banane absolue.
Est-ce Twitter ou YouTube ? Monsieur Duncan ?
49:36
This is like it's turning into Twitter.
907
2976667
1669
C'est comme si ça se transformait en Twitter.
49:38
Well, if it was Twitter, I would say something slightly more explicit.
908
2978336
5305
Eh bien, si c'Ă©tait Twitter, je dirais quelque chose d'un peu plus explicite.
49:43
But here he's a banana.
909
2983641
2002
Mais ici, c'est une banane.
49:45
He's a hypocritical banana for taking millions
910
2985977
3903
C'est une banane hypocrite pour avoir pris des millions
49:49
and millions and millions and millions of pounds
911
2989880
2736
et des millions et des millions et des millions de livres
49:53
to talk about how wonderful Qatar is.
912
2993284
3270
pour parler de la beauté du Qatar.
49:57
And then in the past, he's he's also spoken out
913
2997188
3637
Et puis dans le passé, il s'est aussi prononcé
50:00
against certain countries, and there are ways of treating people.
914
3000825
5071
contre certains pays, et il y a des façons de traiter les gens.
50:06
So he's a hypocrite.
915
3006430
1669
C'est donc un hypocrite.
50:08
He's a he's a very, very wealthy hypocrite.
916
3008099
3937
C'est un hypocrite trĂšs, trĂšs riche.
50:12
Anything else I know I have no comment to make whatsoever on that subject.
917
3012036
4371
Tout ce que je sais, je n'ai aucun commentaire Ă  faire Ă  ce sujet.
50:16
No. Well, I think it's a reasonable subject to talk about.
918
3016407
4104
Non. Eh bien, je pense que c'est un sujet raisonnable Ă  aborder.
50:20
And I know we don't have many people watching in that country, so I think I'm okay.
919
3020911
4038
Et je sais que nous n'avons pas beaucoup de monde qui regarde dans ce pays, donc je pense que ça va.
50:26
Is anyone watching from Qatar?
920
3026584
2335
Quelqu'un regarde-t-il depuis le Qatar ?
50:29
Please let us know what you think of the World Cup. Yes.
921
3029653
3404
N'hésitez pas à nous dire ce que vous pensez de la Coupe du Monde. Oui.
50:33
And everything that's going to be going on.
922
3033457
2770
Et tout ce qui va se passer.
50:36
Maybe we should go there because.
923
3036293
2436
Peut-ĂȘtre devrions-nous y aller parce que.
50:38
Because I've heard that there are lots of lovely places where you and I would be very welcome.
924
3038729
5005
Parce que j'ai entendu dire qu'il y a beaucoup d'endroits charmants oĂč vous et moi serions les bienvenus.
50:43
We have been warned not to go.
925
3043734
2236
Nous avons été avertis de ne pas y aller.
50:45
By the local police stations.
926
3045970
1968
Par les commissariats de police locaux.
50:47
We have been. Warned and the morality police.
927
3047938
2870
Nous avons Ă©tĂ©. Averti et la police des mƓurs.
50:50
Not to go to. Qatar.
928
3050808
2035
Ne pas y aller. Qatar.
50:52
Well, not us in person.
929
3052877
1701
Eh bien, pas nous en personne.
50:54
Well, us and other people
930
3054578
2870
Eh bien, nous et d'autres personnes
50:57
who have similar displays.
931
3057848
3103
qui ont des Ă©crans similaires.
51:00
And so we say similar.
932
3060951
2369
Et donc on dit similaire.
51:03
Similar,
933
3063320
1268
Similaire,
51:04
but most of us are looking for well, just escape.
934
3064989
2602
mais la plupart d'entre nous recherchent bien, juste une Ă©vasion.
51:07
Well, anyone really anyone if you like drinking
935
3067725
3170
Eh bien, n'importe qui, vraiment n'importe qui, si vous aimez boire
51:12
and fighting in the streets, that's the that's the part I'm looking forward to
936
3072062
6774
et vous battre dans la rue, c'est la partie que j'attends avec impatience
51:18
because I don't think they realise yet what they are actually letting themselves in for.
937
3078936
5205
parce que je ne pense pas qu'ils réalisent encore à quoi ils s'engagent.
51:24
But I think they will have lots of police.
938
3084208
1802
Mais je pense qu'ils auront beaucoup de policiers.
51:26
They're ready to quell, to quell, to crush, to stop
939
3086010
4404
Ils sont prĂȘts Ă  rĂ©primer, rĂ©primer, Ă©craser, arrĂȘter
51:31
any form of violence, alcoholism.
940
3091181
4105
toute forme de violence, d'alcoolisme.
51:35
Alcoholism.
941
3095286
1234
Alcoolisme.
51:36
And you know, the things that are generally associated with sort of football
942
3096520
4705
Et vous savez, les choses qui sont généralement associées à des fanatiques de football
51:42
fanatics and not fanatics.
943
3102526
1802
et non Ă  des fanatiques.
51:44
Football most of word and looking for people. Go, madam.
944
3104328
3503
Football la plupart du mot et Ă  la recherche de personnes. Allez, madame.
51:47
Football matches, don't they.
945
3107831
1769
Les matchs de football, n'est-ce pas.
51:49
The violence associated with football.
946
3109600
2769
La violence associée au football.
51:52
Yes, but it is all sport is pretty corrupt anyway.
947
3112369
4371
Oui, mais c'est tout le sport qui est assez corrompu de toute façon.
51:56
I mean, that's that's how Qatar got the World Cup in the first place.
948
3116907
4771
Je veux dire, c'est comme ça que le Qatar a remporté la Coupe du monde en premier lieu.
52:02
It was just bribery.
949
3122079
1735
C'Ă©tait juste de la corruption.
52:03
Who remembers Sepp Blatter
950
3123814
3036
Qui se souvient que Sepp Blatter est
52:06
poss possibly the most corrupt person who's ever lived.
951
3126850
2970
peut-ĂȘtre la personne la plus corrompue qui ait jamais vĂ©cu.
52:10
And he was he was getting money from all over the place
952
3130454
4071
Et il recevait de l'argent de partout
52:14
to put forward all of these lovely countries that wanted to sponsor
953
3134825
4905
pour mettre en avant tous ces beaux pays qui voulaient parrainer
52:19
or be a part of the World Cup,
954
3139730
2803
ou faire partie de la Coupe du monde
52:23
which is why the World Cup is being held
955
3143133
3070
, c'est pourquoi la Coupe du monde se tient
52:26
three weeks before Christmas and a country
956
3146670
3537
trois semaines avant Noël et un pays
52:30
that doesn't have any history of playing football
957
3150774
2803
qui n'a jamais joué au football
52:34
and had to build all of their stadiums from scratch.
958
3154044
3003
et a dĂ» construire tous ses stades Ă  partir de rien.
52:37
So really, I'm sure no corruption took place.
959
3157447
4138
Donc vraiment, je suis sûr qu'aucune corruption n'a eu lieu.
52:41
I'm pretty sure of it. Absolutely Not
960
3161585
2436
J'en suis presque sûr. Absolument pas
52:45
all above board.
961
3165022
1168
tout au-dessus de bord.
52:46
I'm sure it was all completely on the level.
962
3166190
2769
Je suis sûr que tout était complÚtement au niveau.
52:48
Aboveboard.
963
3168959
1168
HonnĂȘte.
52:50
That means legitimate.
964
3170127
1368
Cela signifie légitime.
52:51
Legal, no funny business going on.
965
3171495
5005
LĂ©gal, pas d'affaires amusantes en cours.
52:56
Yeah.
966
3176500
701
Ouais.
52:57
If you're if you're a straight person who doesn't drink
967
3177201
4738
Si vous ĂȘtes une personne hĂ©tĂ©ro qui ne boit pas
53:02
and is very moderating in their behaviour
968
3182306
3303
et qui est trÚs modérée dans son comportement,
53:05
you will have a very nice time on the show and.
969
3185976
3203
vous passerez un trĂšs bon moment dans l'Ă©mission et.
53:09
And not a woman.
970
3189379
3003
Et pas une femme.
53:12
So you have to be not a woman as well anyway.
971
3192549
2369
Donc, vous ne devez pas ĂȘtre une femme de toute façon.
53:15
Yes. Restraining Mr. Jenkins low enough.
972
3195152
2068
Oui. Retenir M. Jenkins assez bas.
53:18
Could we afford to go that in the first place? Of course.
973
3198322
2535
Pourrions-nous nous permettre d'y aller en premier lieu? Bien sûr.
53:20
That is a crucial. Yes.
974
3200857
1936
C'est un élément crucial. Oui.
53:22
QUESTION.
975
3202793
534
QUESTION.
53:23
Well, I don't want to I don't want to go there anyway.
976
3203327
2235
Eh bien, je ne veux pas, je ne veux pas y aller de toute façon.
53:25
We wouldn't be welcome.
977
3205562
1568
Nous ne serions pas les bienvenus.
53:27
I don't go to countries.
978
3207130
1168
Je ne vais pas dans les pays.
53:28
Thankfully, it looks like nobody from Qatar is actually right.
979
3208298
3237
Heureusement, il semble que personne au Qatar n'ait raison.
53:31
Well, I know that already.
980
3211635
1468
Eh bien, je le sais déjà.
53:33
That's good.
981
3213103
934
C'est bon.
53:34
I can find out.
982
3214037
834
53:34
You see, I have ways of finding out where you are watching.
983
3214871
2870
Je peux le découvrir.
Vous voyez, j'ai des moyens de savoir oĂč vous regardez.
53:39
And before.
984
3219376
834
Et avant.
53:40
Before I started talking about this subject, I did make sure that we don't have many people
985
3220210
4738
Avant de commencer à parler de ce sujet, je me suis assuré qu'il n'y avait pas beaucoup de monde qui
53:44
watching in Qatar. And we don't. We don't.
986
3224948
3036
regarde au Qatar. Et nous ne le faisons pas. Nous ne le faisons pas.
53:48
Well, anyway, if the word I think there would be like minded people
987
3228318
4571
Eh bien, de toute façon, si le mot je pense, il y aurait des personnes partageant les mĂȘmes idĂ©es
53:52
very open and, you know, free in their thinking.
988
3232923
3937
trÚs ouvertes et, vous savez, libres dans leur pensée.
53:56
No, not fixed minds.
989
3236860
2069
Non, pas les esprits fixes.
53:58
See people that come to watch as Mr. Duncan.
990
3238929
2502
Voir les gens qui viennent regarder en tant que M. Duncan.
54:01
People with flexible mindsets.
991
3241431
2069
Des personnes aux mentalités flexibles.
54:03
Yeah.
992
3243500
1735
Ouais.
54:05
And that's what I always appreciate when when I see the comments on the live chat
993
3245235
5239
Et c'est ce que j'apprécie toujours quand je vois les commentaires sur le chat en direct,
54:10
is that a lot of people are like minded aren't they, on your channel, Mr.
994
3250974
5105
c'est que beaucoup de gens partagent les mĂȘmes idĂ©es, n'est-ce pas, sur votre chaĂźne, M.
54:16
Duncan?
995
3256079
434
54:16
And they're not closed minded, they are open minded.
996
3256513
3503
Duncan ?
Et ils ne sont pas fermés d'esprit, ils sont ouverts d'esprit.
54:20
They're assessing things, thinking about things, forming opinions
997
3260016
3304
Ils évaluent les choses, y réfléchissent, se forgent des opinions
54:23
and not being told how to think.
998
3263653
3204
et ne se font pas dire comment penser.
54:26
That's it. They're free thinking people. That's what you.
999
3266890
2703
C'est ça. Ce sont des gens libres d'esprit. C'est ce que vous.
54:30
Said. It can't be a bad thing.
1000
3270260
1435
M'a dit. Ça ne peut pas ĂȘtre une mauvaise chose.
54:31
Of course, having, having, having a mind
1001
3271695
3203
Bien sûr, avoir, avoir, avoir un esprit
54:35
where you are able to think about things rationally
1002
3275265
3036
qui vous permet de penser rationnellement aux choses
54:38
can be a bad thing, especially in certain places,
1003
3278935
2770
peut ĂȘtre une mauvaise chose, surtout dans certains endroits,
54:41
certain countries, certain parts of the world thinking
1004
3281972
4237
certains pays, certaines parties du monde, penser
54:48
is almost illegal.
1005
3288144
2236
est presque illégal.
54:50
And of course, I put China on that list as well.
1006
3290447
3136
Et bien sûr, j'ai aussi mis la Chine sur cette liste.
54:53
Definitely.
1007
3293583
1235
Absolument.
54:55
So today we are looking at uniqueness.
1008
3295051
2436
Donc, aujourd'hui, nous nous penchons sur l'unicité.
54:58
I think this is a unique live stream.
1009
3298021
4238
Je pense que c'est un flux en direct unique.
55:02
I think there is nothing else like it.
1010
3302259
2535
Je pense qu'il n'y a rien d'autre comme ça.
55:04
There is nothing else on YouTube like this.
1011
3304794
3337
Il n'y a rien d'autre sur YouTube comme ça.
55:08
Definitely.
1012
3308131
734
55:08
I'm pretty sure this shirt we've already
1013
3308865
2102
Absolument.
Je suis presque sûr que cette chemise, nous avons
55:11
already decided that this is a unique shirt.
1014
3311868
3070
déjà décidé qu'il s'agit d'une chemise unique.
55:15
I bet there is not one other shirt like this in the world in existence
1015
3315372
4471
Je parie qu'il n'y a pas une autre chemise comme celle-ci dans le monde
55:19
because I've had it for 30 years and it wasn't even popular then.
1016
3319843
3236
parce que je l'ai depuis 30 ans et qu'elle n'Ă©tait mĂȘme pas populaire Ă  l'Ă©poque.
55:23
I never saw anybody wearing it then.
1017
3323380
2369
Je n'ai jamais vu personne le porter Ă  l'Ă©poque.
55:25
So I'm hoping that this is probably unique because I keep all my clothes.
1018
3325749
6239
J'espĂšre donc que c'est probablement unique car je garde tous mes vĂȘtements.
55:31
I didn't throw them out unless they get holes in them
1019
3331988
2369
Je ne les ai pas jetés à moins qu'ils ne soient troués
55:35
and we haven't got moths in our cupboards.
1020
3335925
2970
et que nous n'ayons pas de mites dans nos placards.
55:39
So thankfully this has survived.
1021
3339262
3704
Donc, heureusement, cela a survécu.
55:42
But anyway. Yes, Mr. Duncan, carry on.
1022
3342966
2402
Mais peu importe. Oui, monsieur Duncan, continuez.
55:45
But I have you on to say.
1023
3345368
1802
Mais je vous ai Ă  dire.
55:47
That. These sort of slides proposed.
1024
3347170
1835
Que. Ce genre de diapositives proposées.
55:49
When I was enjoying the guided tour of our wardrobe
1025
3349005
2870
Lorsque j'ai apprécié la visite guidée de notre garde-robe,
55:52
I enjoyed that being unique. Mr.
1026
3352208
3404
j'ai apprécié qu'elle soit unique. M.
55:55
Steve and you might notice I've spelt the word unique
1027
3355612
3470
Steve et vous remarquerez peut-ĂȘtre que j'ai Ă©pelĂ© le mot unique
55:59
with different letters.
1028
3359082
3103
avec des lettres différentes.
56:02
Different font sizes.
1029
3362185
1635
Différentes tailles de police.
56:03
And to show that this spelling or this appearance of the word
1030
3363820
5572
Et de montrer que cette orthographe ou cette apparition du mot
56:09
unique is itself unique.
1031
3369392
3337
unique est elle-mĂȘme unique.
56:13
Probably never, ever in the history of
1032
3373563
2202
Probablement jamais, jamais dans l'histoire
56:15
the world has unique been.
1033
3375765
2736
du monde n'a été unique.
56:19
Displayed. In that way.
1034
3379335
2102
Affiché. De cette façon.
56:21
Yes, look at that.
1035
3381437
1035
Oui, regarde ça.
56:22
So look how uniquely I have presented the word unique there.
1036
3382472
5839
Alors regardez à quel point j'ai présenté le mot unique là-bas.
56:28
It's amazing.
1037
3388511
3704
C'est incroyable.
56:32
Is anyone still watching?
1038
3392215
1268
Est-ce que quelqu'un regarde encore ?
56:33
Yes, lots of people watching.
1039
3393483
1401
Oui, beaucoup de gens regardent.
56:34
Mr. Duncan.
1040
3394884
501
Monsieur Duncan.
56:35
Carry on.
1041
3395385
3603
Poursuivre.
56:38
I can almost sense the whole of the Middle East
1042
3398988
3137
Je peux presque sentir que tout le Moyen-Orient
56:42
clicking away and blocking me.
1043
3402792
2469
s'Ă©loigne et me bloque.
56:45
And the word unique means special
1044
3405261
3037
Et le mot unique signifie spécial
56:48
and that nothing else like it exists.
1045
3408464
3370
et que rien d'autre n'existe comme ça.
56:52
So that is the basic use of the word unique.
1046
3412201
4004
C'est donc l'utilisation de base du mot unique.
56:56
Unique is a word that describes
1047
3416673
4471
Unique est un mot qui décrit
57:01
something that is so special
1048
3421444
3670
quelque chose de si spécial
57:05
that nothing else like it exists.
1049
3425782
4004
que rien d'autre n'existe comme ça.
57:10
Anywhere.
1050
3430286
1468
Partout.
57:11
Well, on this planet, maybe somewhere else in the universe.
1051
3431754
4104
Eh bien, sur cette planĂšte, peut-ĂȘtre ailleurs dans l'univers.
57:16
As Mr.
1052
3436159
467
57:16
Steve said earlier, it might exist somewhere else,
1053
3436626
2836
Comme M.
Steve l'a dit plus tĂŽt, cela existe peut-ĂȘtre ailleurs,
57:19
but we don't really know because we can't see it.
1054
3439929
2603
mais on ne le sait pas vraiment parce qu'on ne le voit pas.
57:22
But right now probably not.
1055
3442699
1801
Mais en ce moment probablement pas.
57:25
A unique thing like Mr.
1056
3445668
1969
Une chose unique comme M.
57:27
Steve, it's like nothing else.
1057
3447637
2102
Steve, ça ne ressemble à rien d'autre.
57:29
It is the only one of its kind.
1058
3449739
3270
C'est le seul de son genre.
57:33
So I think, I think everyone is individual.
1059
3453309
2936
Donc je pense, je pense que tout le monde est individuel.
57:36
You are right what you said earlier.
1060
3456245
2436
Vous avez raison ce que vous avez dit plus tĂŽt.
57:38
But I think some people I don't know
1061
3458681
2503
Mais je pense que certaines personnes, je ne sais pas
57:41
why they just stand out more.
1062
3461184
3169
pourquoi, se démarquent davantage.
57:45
They appear to have more charisma.
1063
3465054
4171
Ils semblent avoir plus de charisme.
57:49
Oh, that's a good word. Charisma.
1064
3469492
2235
Oh, c'est un bon mot. Charisme.
57:52
Charisma.
1065
3472528
901
Charisme.
57:53
It's something that they have in their personality.
1066
3473429
3137
C'est quelque chose qu'ils ont dans leur personnalité.
57:56
And you can't quite explain what it is.
1067
3476566
3236
Et vous ne pouvez pas tout Ă  fait expliquer ce que c'est.
58:00
So it's very, very interesting.
1068
3480236
1869
C'est donc trÚs, trÚs intéressant.
58:02
So a unique thing is like nothing else, it is the only one of its kind.
1069
3482105
6272
Ainsi, une chose unique ne ressemble Ă  rien d'autre, c'est la seule en son genre.
58:08
A rare thing or something unusual
1070
3488744
2870
Une chose rare ou quelque chose d'inhabituel
58:12
from everything else might be described as unique.
1071
3492114
4171
parmi tout le reste pourrait ĂȘtre dĂ©crite comme unique.
58:16
So something unusual, something different,
1072
3496285
3003
Donc quelque chose d'inhabituel, quelque chose de différent,
58:19
a rare thing, perhaps.
1073
3499489
2569
une chose rare, peut-ĂȘtre.
58:22
Maybe something you only see or find ever so often.
1074
3502558
5172
Peut-ĂȘtre quelque chose que vous ne voyez ou ne trouvez que trĂšs souvent.
58:28
It can still be unique.
1075
3508431
2102
Il peut encore ĂȘtre unique.
58:30
Maybe something that happens only every hundred years is unique
1076
3510533
5439
Peut-ĂȘtre que quelque chose qui ne se produit que tous les cent ans est unique
58:36
because it only happens occasionally
1077
3516038
2436
parce qu'il ne se produit qu'occasionnellement
58:38
and you might not be alive to see it again.
1078
3518975
2836
et que vous n'ĂȘtes peut-ĂȘtre plus en vie pour le revoir.
58:42
Like the blood moon on on Tuesday there is a blood moon.
1079
3522011
4504
Comme la lune de sang mardi, il y a une lune de sang.
58:47
The moon will turn red and angry
1080
3527149
2937
La lune deviendra rouge et en colĂšre
58:50
and I don't think there's another one until 2025.
1081
3530519
2670
et je ne pense pas qu'il y en ait une autre avant 2025.
58:53
So we have to wait a little bit longer. So that's unique.
1082
3533956
2770
Nous devons donc attendre un peu plus longtemps. C'est donc unique.
58:58
I mean, yes, that's unique for this year.
1083
3538127
2269
Je veux dire, oui, c'est unique pour cette année.
59:00
Then it's also the midterm elections in the United States on Tuesday.
1084
3540396
5672
Ensuite, ce sont aussi les Ă©lections de mi-mandat aux États-Unis mardi.
59:06
So. So the moon might not be the only thing turning red.
1085
3546369
4070
Donc. La lune n'est donc peut-ĂȘtre pas la seule chose Ă  devenir rouge.
59:11
Do you like that? You like what? I did that.
1086
3551273
2269
Aimez-vous ça? Tu aimes quoi? Je l'ai fait.
59:13
Yes, that was clever, Mr. Duncan.
1087
3553542
2102
Oui, c'Ă©tait intelligent, M. Duncan.
59:15
Yeah, I mean. I mean the colour of the party.
1088
3555644
2169
Ouais, je veux dire. Je veux dire la couleur de la fĂȘte.
59:17
I know, I know.
1089
3557813
1302
Je sais je sais.
59:19
Not the.
1090
3559115
1468
Pas le.
59:20
The blue. Yes.
1091
3560649
2603
Le bleu. Oui.
59:23
You mean the same colour as a certain politician's red cap.
1092
3563252
3070
Vous voulez dire de la mĂȘme couleur que la casquette rouge d'un certain politicien.
59:26
Yes. Yes. He wears a lot of.
1093
3566389
2235
Oui. Oui. Il en porte beaucoup.
59:29
I have to.
1094
3569925
401
Je dois.
59:30
Say, if you want to make a good entrance, land in a jumbo jet
1095
3570326
4638
Dites, si vous voulez faire une bonne entrée, atterrissez dans un jumbo jet
59:35
and come out from the jumbo jet
1096
3575598
2602
et sortez du jumbo jet
59:38
and then go straight to the podium where you're going to give your speech.
1097
3578200
3837
puis allez directement sur le podium oĂč vous allez faire votre discours.
59:42
I think that is the best way to make an entrance.
1098
3582037
2903
Je pense que c'est la meilleure façon de faire une entrée.
59:44
No one makes an entrance like Donald Trump.
1099
3584940
2770
Personne ne fait une entrée comme Donald Trump.
59:47
I think so. A rare thing or something unusual.
1100
3587710
3203
Je pense que oui. Une chose rare ou quelque chose d'inhabituel.
59:50
You might say that Donald Trump is unique.
1101
3590913
3904
On pourrait dire que Donald Trump est unique.
59:54
There is nothing.
1102
3594817
600
Il n'y a rien.
59:55
In other words, you could use to describe Donald Trump.
1103
3595417
3037
En d'autres termes, vous pourriez utiliser pour décrire Donald Trump.
59:59
There's nothing else like him.
1104
3599088
1234
Il n'y a rien d'autre comme lui.
60:00
It's a kind. Word.
1105
3600322
1936
C'est un genre. Mot.
60:02
We are we are thankful that there's no one else like him.
1106
3602258
3570
Nous sommes reconnaissants qu'il n'y ait personne d'autre comme lui.
60:06
A unique thing can be described as one of a kind.
1107
3606195
3303
Une chose unique peut ĂȘtre dĂ©crite comme unique en son genre.
60:10
I like that.
1108
3610132
667
60:10
One of a kind.
1109
3610799
935
J'aime ça.
Unique en son genre.
60:11
A thing that is one of a kind.
1110
3611734
3036
Une chose qui est unique en son genre.
60:14
You won't find it anywhere else like this.
1111
3614770
4738
Vous ne le trouverez nulle part ailleurs comme celui-ci.
60:19
This live stream.
1112
3619508
1802
Ce flux en direct.
60:21
You won't see this anywhere else.
1113
3621310
2035
Vous ne verrez cela nulle part ailleurs.
60:23
Nothing like this.
1114
3623345
1502
Rien de tel.
60:24
Anywhere. Yeah.
1115
3624847
2969
Partout. Ouais.
60:27
Yeah.
1116
3627950
334
Ouais.
60:28
Which, you know, has its positive and negative
1117
3628284
3536
Ce qui, vous savez, a ses aspects positifs et négatifs qui
60:33
things attached to it.
1118
3633355
2436
s'y rattachent.
60:35
But what's I think is the people that watch this channel as well.
1119
3635791
3871
Mais ce que je pense, ce sont aussi les gens qui regardent cette chaĂźne.
60:39
Yes, I keep saying that.
1120
3639728
1302
Oui, je n'arrĂȘte pas de le dire.
60:41
But you are all wonderful, unique people.
1121
3641030
2569
Mais vous ĂȘtes tous des gens merveilleux et uniques.
60:43
I think some here we have to talk and communicate
1122
3643899
4738
Je pense que certains ici, nous devons parler et communiquer
60:48
with like minded people across the globe.
1123
3648637
2703
avec des personnes partageant les mĂȘmes idĂ©es Ă  travers le monde.
60:52
People think I'm being I'm sucking up to your viewers.
1124
3652975
3470
Les gens pensent que je suce vos téléspectateurs.
60:56
Does this sound a bit patronising?
1125
3656445
1535
Cela vous semble-t-il un peu condescendant ?
60:57
Oh, well, I don't mean it to be patronising.
1126
3657980
1702
Oh, eh bien, je ne veux pas dire que ce soit condescendant.
60:59
I actually do mean it.
1127
3659682
2002
Je le pense vraiment.
61:01
Um, but anyway.
1128
3661684
2535
Euh, mais de toute façon.
61:04
Anyway, so a unique thing can be one of a kind.
1129
3664219
5139
Quoi qu'il en soit, une chose unique peut ĂȘtre unique en son genre.
61:10
A work of art or rare natural
1130
3670159
3103
Une Ɠuvre d'art ou un Ă©vĂ©nement naturel rare
61:13
event might be referred to as unique.
1131
3673262
3437
peut ĂȘtre qualifiĂ© d'unique.
61:17
So we often think of works of art.
1132
3677099
2269
On pense donc souvent aux Ɠuvres d'art.
61:19
Definitely.
1133
3679368
1168
Absolument.
61:20
So you might see something hanging
1134
3680536
2068
Ainsi, vous pourriez voir quelque chose accroché
61:23
in a museum, a work of art by one of the greats.
1135
3683205
4171
dans un musĂ©e, une Ɠuvre d'art par l'un des plus grands.
61:27
Can you think of a famous artist?
1136
3687910
2068
Pouvez-vous penser à un artiste célÚbre?
61:30
Yeah. Picasso. Picasso.
1137
3690579
2503
Ouais. Picasso. Picasso.
61:33
Very obvious, but. Yeah. So he is unique.
1138
3693082
2502
TrĂšs Ă©vident, mais. Ouais. Il est donc unique.
61:35
His style was unique when he started making his
1139
3695651
3937
Son style était unique lorsqu'il a commencé à créer
61:39
his rather unusual abstract artwork.
1140
3699855
4972
son Ɠuvre abstraite plutît inhabituelle.
61:44
A lot of people say that's very unusual, it's unique.
1141
3704827
3403
Beaucoup de gens disent que c'est trĂšs inhabituel, c'est unique.
61:48
So that's a good choice.
1142
3708597
1001
C'est donc un bon choix.
61:49
Actually, I like that one because you because.
1143
3709598
3537
En fait, j'aime celui-lĂ  parce que vous parce que.
61:53
Yeah.
1144
3713569
333
61:53
Picasso was very unique as an individual,
1145
3713902
4038
Ouais.
Picasso Ă©tait trĂšs unique en tant qu'individu,
61:57
but also the way the way he he created his art was very unusual as well.
1146
3717940
5338
mais la façon dont il créait son art était également trÚs inhabituelle.
62:03
The way he represented the human face.
1147
3723278
3103
La façon dont il représentait le visage humain.
62:06
He would put all of the details of someone's face on one side
1148
3726381
4772
Il mettait tous les détails du visage de quelqu'un d'un cÎté
62:11
so the eyes would be on the side of a person's face.
1149
3731553
3671
pour que les yeux soient sur le cÎté du visage d'une personne.
62:15
Some of them.
1150
3735524
1134
Certains d'entre eux.
62:16
This is someone that's got a very appropriate name
1151
3736658
4071
C'est quelqu'un qui a un nom trÚs approprié
62:20
for this particular subject matter today.
1152
3740963
3570
pour ce sujet particulier aujourd'hui.
62:24
Unique Life Design. Hello.
1153
3744533
2803
Conception de vie unique. Bonjour.
62:28
You need a special mention today because of your name fitting
1154
3748270
3036
Vous avez besoin d'une mention spéciale aujourd'hui parce que votre nom correspond
62:31
in with the subject of today's livestream? Yes.
1155
3751306
5272
au sujet du livestream d'aujourd'hui ? Oui.
62:36
So yes, you recognise that you are unique.
1156
3756578
3270
Alors oui, vous reconnaissez que vous ĂȘtes unique.
62:40
I wonder why you chose that name.
1157
3760349
1968
Je me demande pourquoi vous avez choisi ce nom.
62:42
Is that your handle?
1158
3762317
1468
C'est ta manette ?
62:43
Yes. Maybe it's something you do in your in your real life.
1159
3763785
4004
Oui. C'est peut-ĂȘtre quelque chose que vous faites dans votre vie rĂ©elle.
62:47
Maybe you design things, maybe it's
1160
3767789
3137
Peut-ĂȘtre que vous concevez des choses, peut-ĂȘtre que c'est
62:50
the name of your company, maybe something like that, but something that is unique,
1161
3770926
4137
le nom de votre entreprise, peut-ĂȘtre quelque chose comme ça, mais quelque chose qui est unique,
62:56
something that is rare.
1162
3776031
1969
quelque chose qui est rare.
62:58
There are many other artists as well, some people
1163
3778000
3803
Il y a aussi beaucoup d'autres artistes, certaines personnes au
63:02
over the years who have made an impression.
1164
3782471
3236
fil des ans qui ont marqué les esprits.
63:06
A couple of people mention it such arenas as a Caravaggio.
1165
3786308
3603
Quelques personnes le mentionnent dans des arĂšnes telles qu'un Caravage.
63:09
Oh yeah. And what's a unique painter?
1166
3789945
2269
Oh ouais. Et qu'est-ce qu'un peintre unique ?
63:12
Portraits and Salvador Dali.
1167
3792247
2636
Portraits et Salvador Dali.
63:15
Mm hmm.
1168
3795050
734
Mm hum.
63:16
Of course.
1169
3796051
834
63:16
Very unique.
1170
3796885
2936
Bien sûr.
Tres unique.
63:19
Yes, surreal.
1171
3799821
1635
Oui, surréaliste.
63:21
So he was another one of the surrealists
1172
3801456
2636
Il était donc un autre des surréalistes
63:24
who would paint things, but he would add them into unusual locations,
1173
3804392
5639
qui peignait des choses, mais il les ajoutait dans des endroits inhabituels,
63:30
or maybe make them appear in a different form to how they normally appear.
1174
3810031
5339
ou peut-ĂȘtre les faisait apparaĂźtre sous une forme diffĂ©rente de la façon dont elles apparaissent normalement.
63:35
So, yes.
1175
3815370
1068
Donc oui.
63:36
So, Art, I think art is a very good example
1176
3816438
3136
Donc, l'art, je pense que l'art est un trĂšs bon exemple
63:39
of something that is unique because quite often when you have one
1177
3819941
4038
de quelque chose d'unique parce que trĂšs souvent, lorsque vous avez une
63:43
individual piece of work artwork
1178
3823979
3336
Ɠuvre d'art individuelle
63:47
and it can be a painting, it can be a sculpture, it can be anything really.
1179
3827749
4571
et que cela peut ĂȘtre une peinture, cela peut ĂȘtre une sculpture, cela peut ĂȘtre vraiment n'importe quoi.
63:53
It can be described as unique.
1180
3833088
3236
Il peut ĂȘtre qualifiĂ© d'unique.
63:56
Yes, Anarchy Talks mentions Bach,
1181
3836691
3270
Oui, Anarchy Talks mentionne Bach,
64:00
the composer, presumably Bjork.
1182
3840629
4437
le compositeur, vraisemblablement Bjork.
64:05
You know, Bach is
1183
3845066
2169
Vous savez, Bach
64:08
spelled B, A, C, H,
1184
3848637
3069
s'Ă©crit B, A, C, H,
64:11
which in
1185
3851706
1302
ce qui
64:14
in English.
1186
3854442
734
en anglais.
64:15
You wouldn't actually pronounce it Bach, would you?
1187
3855176
2236
Vous ne le prononceriez pas vraiment Bach, n'est-ce pas ?
64:17
In fact, I knew somebody that I always remember when I was a child.
1188
3857612
4004
En fait, j'ai connu quelqu'un dont je me souviens toujours quand j'Ă©tais enfant.
64:22
Somebody came around to visit.
1189
3862083
1535
Quelqu'un est venu nous rendre visite.
64:23
My father was very keen piano player, and
1190
3863618
3237
Mon pÚre était un pianiste trÚs passionné, et
64:28
somebody came around to visit
1191
3868156
1735
quelqu'un est venu me rendre visite
64:29
who thought that they knew a lot about music
1192
3869891
3737
qui pensait qu'il en savait beaucoup sur la musique
64:33
and saw this music that my my father had been playing
1193
3873962
4271
et a vu cette musique que mon pĂšre jouait
64:38
and said, Oh, that's
1194
3878233
3503
et a dit, Oh, c'est
64:42
I like the music of back.
1195
3882003
4438
ça que j'aime la musique de dos.
64:46
It's like, you've got to be careful.
1196
3886441
1902
C'est comme si tu devais faire attention.
64:48
Yes. Let's just say they were unique.
1197
3888343
5272
Oui. Disons qu'ils Ă©taient uniques.
64:54
They were.
1198
3894816
667
Ils Ă©taient.
64:55
Anyway, my parents talked about that for weeks and I remember it to this day how we mocked them.
1199
3895483
5306
Quoi qu'il en soit, mes parents en ont parlé pendant des semaines et je me souviens encore aujourd'hui de la façon dont nous nous sommes moqués d'eux.
65:01
Now, I'm only joking.
1200
3901089
3603
Maintenant, je plaisante seulement.
65:04
Your family sounds delightful.
1201
3904692
2169
Votre famille a l'air ravissante.
65:06
They were horrible.
1202
3906861
1168
Ils Ă©taient horribles.
65:08
I'm only joking. I'm a teacher, but.
1203
3908029
2536
Je rigole, c'est tout. Je suis enseignant, mais.
65:10
A never before.
1204
3910565
934
Un jamais auparavant.
65:11
Moments of time can be described as unique like this.
1205
3911499
4505
Des moments de temps peuvent ĂȘtre dĂ©crits comme uniques comme celui-ci.
65:16
Just what just happened, Mr.
1206
3916004
3170
Que vient-il de se passer, M.
65:19
Steve?
1207
3919174
1234
Steve ?
65:20
Talking about a very strange moment of time
1208
3920675
2236
Parler d'un moment trĂšs Ă©trange
65:22
that you might say is unique or was unique where someone
1209
3922911
4604
que vous pourriez dire unique ou unique oĂč quelqu'un a
65:28
tried to
1210
3928450
467
65:28
read something and they made a very silly mistake.
1211
3928917
3870
essayé de
lire quelque chose et a fait une erreur trĂšs stupide.
65:33
And because Mr.
1212
3933054
1034
Et parce que
65:34
Steve's family are complete and utter snobs.
1213
3934088
3738
la famille de M. Steve est pleine de snobs.
65:37
Nothing.
1214
3937826
433
Rien.
65:38
That they they made fun of that poor person because they they couldn't read the note.
1215
3938259
5906
Qu'ils se moquaient de cette pauvre personne parce qu'ils ne pouvaient pas lire la note.
65:44
To their face only behind their back once they'd gone.
1216
3944165
2569
À leur visage seulement derriĂšre leur dos une fois qu'ils Ă©taient partis.
65:46
Oh, that's not so bad.
1217
3946734
1235
Oh, ce n'est pas si mal.
65:47
So that's not bad.
1218
3947969
968
Donc ce n'est pas mal.
65:48
As I say that, you know, people are mentioning it's interesting, people are mentioning
1219
3948937
4738
Comme je le dis, vous savez, les gens mentionnent que c'est intéressant, les gens mentionnent
65:54
very unique people, very distinctive people, artists,
1220
3954242
4237
des gens trĂšs uniques, des gens trĂšs distinctifs, des artistes, des
65:59
singers, things like that.
1221
3959781
1635
chanteurs, des choses comme ça.
66:01
But as I've mentioned earlier on, we are all unique.
1222
3961416
2836
Mais comme je l'ai mentionné plus tÎt, nous sommes tous uniques.
66:04
It's just that some people stand out more than others.
1223
3964586
3837
C'est juste que certaines personnes se démarquent plus que d'autres.
66:08
You could say that they are.
1224
3968623
1768
On pourrait dire qu'ils le sont.
66:10
I don't think they're any more unique.
1225
3970391
2670
Je ne pense pas qu'ils soient plus uniques.
66:13
I mean, know, lots of people who are not famous, they don't stand out,
1226
3973061
5005
Je veux dire, sachez, beaucoup de gens qui ne sont pas célÚbres, ils ne se démarquent pas,
66:18
but they're very unique as people, their characters, the way they dress.
1227
3978066
6139
mais ils sont trÚs uniques en tant que personnes, leurs personnages, la façon dont ils s'habillent.
66:24
So we are all unique.
1228
3984205
1301
Nous sommes donc tous uniques.
66:25
So, you know. Yes, just like you said.
1229
3985506
2136
Donc tu sais. Oui, comme tu l'as dit.
66:27
There is hope for everyone.
1230
3987875
1502
Il y a de l'espoir pour tout le monde.
66:29
There is a guy that goes down to the local park and he hides in the bushes and he comes out
1231
3989377
5005
Il y a un gars qui descend au parc du coin et il se cache dans les buissons et il sort
66:34
sometimes in his raincoat and he opens his raincoat and is completely naked underneath.
1232
3994382
5272
parfois dans son imperméable et il ouvre son imperméable et est complÚtement nu en dessous.
66:40
And then he closes his raincoat and he runs back into the bushes.
1233
4000088
3570
Et puis il referme son imperméable et il repart en courant dans les buissons.
66:44
He's unique because no one else is doing that.
1234
4004359
4938
Il est unique parce que personne d'autre ne le fait.
66:49
Controversial. Controversial?
1235
4009297
1701
Controversé. Controversé?
66:50
Yes. No, no.
1236
4010998
768
Oui. Non non.
66:51
We went out, you know, was just pointing out the meaning of the words. Yes.
1237
4011766
4938
Nous sommes sortis, vous savez, nous soulignions juste le sens des mots. Oui.
66:57
But yeah, well done.
1238
4017638
1502
Mais oui, bravo.
66:59
And a very interesting
1239
4019140
2202
Et un chapelet trÚs intéressant
67:01
rosaries.
1240
4021609
667
.
67:02
Is that enough roses going?
1241
4022276
2336
Est-ce qu'il y a assez de roses ?
67:04
Rosa is just realised that
1242
4024612
2302
Rosa vient de se rendre compte que
67:08
the time is very precious.
1243
4028416
2002
le temps est trÚs précieux.
67:10
Rosa.
1244
4030418
1034
Rosa.
67:11
Okay, yes, but I can't see that yet.
1245
4031452
2836
D'accord, oui, mais je ne vois pas encore ça.
67:14
See you later, Rosa.
1246
4034856
1268
A plus tard, Rose.
67:16
See you later.
1247
4036124
2969
A plus tard.
67:19
We'll try better next week. Thanks.
1248
4039093
1702
On essaiera mieux la semaine prochaine. Merci.
67:20
He says being unique is simply being different. Yes.
1249
4040795
3704
Il dit qu'ĂȘtre unique, c'est simplement ĂȘtre diffĂ©rent. Oui.
67:25
But we are all unique.
1250
4045800
2102
Mais nous sommes tous uniques.
67:27
Yeah, yeah.
1251
4047902
801
Yeah Yeah.
67:28
You don't have to stand out.
1252
4048703
5205
Vous n'avez pas à vous démarquer.
67:33
We are, by definition, all unique.
1253
4053908
2469
Nous sommes, par définition, tous uniques.
67:36
And the age, as you know, nobody else will ever be like us ever again, by.
1254
4056677
4471
Et l'Ăąge, comme vous le savez, personne d'autre ne sera plus jamais comme nous, par.
67:41
The Lord, God Almighty, He picked the rib from Adam
1255
4061148
4972
Le Seigneur, Dieu Tout-Puissant, Il a pris la cĂŽte d'Adam
67:46
and he said, I'm going to make lots of these and I'm sure it will catch on.
1256
4066554
3971
et il a dit, je vais en faire beaucoup et je suis sûr que ça va faire son chemin.
67:50
And I can't see any problems occurring from having lots of human beings on this planet.
1257
4070858
5172
Et je ne vois aucun problĂšme liĂ© au fait d'avoir beaucoup d'ĂȘtres humains sur cette planĂšte.
67:56
I'm sure it will. It will go perfectly all right.
1258
4076030
2402
J'en suis sûr. Cela ira parfaitement bien.
67:59
I'm pretty sure of it.
1259
4079033
1335
J'en suis presque sûr.
68:00
I'm sure everything will be all right.
1260
4080368
1668
Je suis sûr que tout ira bien.
68:02
I can't imagine anyone, anyone deciding to commit violence or murder in my name.
1261
4082036
6340
Je ne peux pas imaginer que quelqu'un décide de commettre des actes de violence ou de meurtre en mon nom.
68:08
I think it's going to go perfectly all right.
1262
4088376
2569
Je pense que tout se passera parfaitement bien.
68:10
I'm pretty sure of it.
1263
4090945
1601
J'en suis presque sûr.
68:12
I'm about 60% sure that there won't be any problems.
1264
4092546
3738
Je suis sûr à 60% qu'il n'y aura pas de problÚmes.
68:16
Thank you for your nice comments, Rosa.
1265
4096784
1502
Merci pour ton gentil commentaire Rosa.
68:18
We will see you next week. See Rosa,
1266
4098286
2602
Nous vous verrons la semaine prochaine. Voir Rosa,
68:22
catch you later.
1267
4102089
1001
je te rejoins plus tard.
68:23
We will try harder next week, I promise.
1268
4103090
2503
Nous ferons plus d'efforts la semaine prochaine, promis.
68:25
I'm putting everything.
1269
4105726
1435
Je mets tout.
68:27
I'm putting 110% in Mr. Duncan.
1270
4107161
2269
J'accorde 110 % Ă  M. Duncan.
68:29
Something unique and something that is different is not necessarily the same thing
1271
4109430
4171
Quelque chose d'unique et quelque chose de diffĂ©rent n'est pas nĂ©cessairement la mĂȘme chose
68:33
because difference can still be a group.
1272
4113601
3570
car la diffĂ©rence peut toujours ĂȘtre un groupe.
68:37
So a group can still be put together as being different.
1273
4117505
5005
Ainsi, un groupe peut toujours ĂȘtre constituĂ© comme Ă©tant diffĂ©rent.
68:42
Unique is normally an individual
1274
4122510
3069
Unique est normalement un individu
68:45
that can be put aside or highlighted.
1275
4125913
3770
qui peut ĂȘtre mis de cĂŽtĂ© ou mis en valeur.
68:50
So difference is not necessarily the same as unique.
1276
4130017
3670
Donc différence n'est pas nécessairement synonyme d'unicité.
68:54
Difference is can be can be many things.
1277
4134388
3270
La diffĂ©rence peut ĂȘtre peut ĂȘtre beaucoup de choses.
68:57
So many things can be different from other things.
1278
4137992
3203
Tant de choses peuvent ĂȘtre diffĂ©rentes des autres choses.
69:01
But you nique often refers
1279
4141562
2736
Mais you nique fait souvent référence
69:04
to one thing, one individual thing that stands out
1280
4144298
5372
à une chose, une chose individuelle qui se démarque
69:10
from all the rest.
1281
4150137
3203
de toutes les autres.
69:13
A unique moment of time.
1282
4153340
2369
Un instant unique.
69:15
And I think today, today, I will be honest with you, Steve, I think today is unique.
1283
4155709
5106
Et je pense qu'aujourd'hui, aujourd'hui, je vais ĂȘtre honnĂȘte avec vous, Steve, je pense qu'aujourd'hui est unique.
69:21
It is a unique one today an offer.
1284
4161115
3070
C'est une offre unique aujourd'hui.
69:24
Will you like this?
1285
4164652
1201
Aimerez-vous cela?
69:25
Mr. Steve likes offers because.
1286
4165853
2536
M. Steve aime les offres parce que.
69:28
Because you spend hours and hours trying to find a bargain.
1287
4168389
3069
Parce que vous passez des heures et des heures Ă  essayer de trouver une bonne affaire.
69:31
Oh, yes, thank you.
1288
4171458
1635
Ah, oui, merci.
69:33
I don't want to pay over the odds.
1289
4173093
2436
Je ne veux pas payer plus que les chances.
69:36
If you
1290
4176764
801
Si
69:37
are paying over the odds means you pay more than you should do
1291
4177565
3436
vous payez au-delĂ  des cotes, cela signifie que vous payez plus que vous ne devriez le
69:42
so. Yes.
1292
4182636
568
faire. Oui.
69:43
I don't like to. Yes, I like to look for bargains.
1293
4183204
2569
Je n'aime pas. Oui, j'aime chercher les bonnes affaires.
69:45
Definitely.
1294
4185773
667
Absolument.
69:46
Alfie and his going, See you later, Alfie.
1295
4186440
3303
Alfie et son départ, A plus tard, Alfie.
69:49
And you are feeling tired.
1296
4189743
1535
Et vous vous sentez fatigué.
69:51
You often you are feeling sleepy.
1297
4191278
2236
Vous avez souvent envie de dormir.
69:54
This live stream does have that effect on most people.
1298
4194515
3703
Ce flux en direct a cet effet sur la plupart des gens.
69:58
You will feel a little drowsy.
1299
4198218
2203
Vous vous sentirez un peu somnolent.
70:00
You will find your eyes becoming heavy and you might fall asleep now and.
1300
4200421
4271
Vous constaterez que vos yeux deviennent lourds et vous pourriez vous endormir maintenant et.
70:04
Again for lots of people.
1301
4204692
1334
Encore une fois pour beaucoup de monde.
70:06
Don't forget that because the clocks have changed.
1302
4206026
2169
Ne l'oubliez pas car les horloges ont changé.
70:08
It's an hour later for them.
1303
4208195
2202
C'est une heure plus tard pour eux.
70:10
So because we're coming on an hour later.
1304
4210397
2336
Donc parce que nous arrivons une heure plus tard.
70:13
So a lot of people are maybe you ought to start up one rather than two.
1305
4213300
3337
Donc, beaucoup de gens sont peut-ĂȘtre que vous devriez en dĂ©marrer un plutĂŽt que deux.
70:18
I can't even start it to to be honest, without problems.
1306
4218272
4604
Je ne peux mĂȘme pas le dĂ©marrer pour ĂȘtre honnĂȘte, sans problĂšmes.
70:22
So so giving myself less time to prepare is not a good idea either.
1307
4222876
5206
Donc, me donner moins de temps pour me préparer n'est pas non plus une bonne idée.
70:28
I really don't think so.
1308
4228716
1501
Je ne pense vraiment pas.
70:30
Anyway, unique things are only good.
1309
4230217
3370
Quoi qu'il en soit, les choses uniques ne sont que bonnes.
70:33
It is impossible to say a unique crime, for example.
1310
4233587
3570
Il est impossible de dire un crime unique, par exemple.
70:37
Well, you can.
1311
4237424
701
Bien, vous pouvez.
70:38
You can have a unique crime.
1312
4238125
2536
Vous pouvez avoir un crime unique.
70:40
It would be something unique.
1313
4240661
2002
Ce serait quelque chose d'unique.
70:42
So we can use unique to describe something that is negative.
1314
4242663
4604
Nous pouvons donc utiliser unique pour décrire quelque chose de négatif.
70:47
Yes. A unique thing is just something that doesn't exist or hasn't happened before.
1315
4247634
5272
Oui. Une chose unique est juste quelque chose qui n'existe pas ou qui ne s'est pas produit auparavant.
70:53
So it can be something negative as well.
1316
4253240
2169
Donc ça peut aussi ĂȘtre quelque chose de nĂ©gatif.
70:55
But Mr. Steve likes to get bargains.
1317
4255876
2569
Mais M. Steve aime faire de bonnes affaires.
70:58
A unique offer or a unique thing
1318
4258946
3603
Une offre unique ou une chose unique
71:02
that is offered to you, an offer that is being made
1319
4262549
4572
qui vous est offerte, une offre qui est faite
71:07
to a certain group of people can be described as unique.
1320
4267221
4537
Ă  un certain groupe de personnes peut ĂȘtre qualifiĂ©e d'unique.
71:12
And Mr.
1321
4272192
534
71:12
Steve likes to find those bargains on the Internet.
1322
4272726
3937
Et M.
Steve aime trouver ces bonnes affaires sur Internet.
71:16
Francesca asks Why?
1323
4276663
1836
Francesca demande pourquoi?
71:18
Why is that?
1324
4278499
1001
Pourquoi donc?
71:19
What was the title of this livestream break the moment?
1325
4279500
2869
Quel Ă©tait le titre de ce livestream break the moment ?
71:22
Oh well, that is something I'm going to mention. Spotted.
1326
4282436
3103
Eh bien, c'est quelque chose que je vais mentionner. À pois.
71:25
Yes, later.
1327
4285539
1301
Oui plus tard.
71:26
Well spotted.
1328
4286840
801
Bien repéré.
71:27
And we will answer that. Mr.
1329
4287641
1668
Et nous y répondrons. M.
71:29
Duncan is prepared to answer that question.
1330
4289309
2336
Duncan est prĂȘt Ă  rĂ©pondre Ă  cette question.
71:33
It's coming up.
1331
4293447
1301
Ça s'en vient.
71:35
We are offering you the unique chance to grab a bargain.
1332
4295949
5039
Nous vous offrons la chance unique de faire une bonne affaire.
71:41
So that is the sort of thing that gets Mr.
1333
4301121
2302
C'est donc le genre de chose qui rend M.
71:43
Steve very, very excited.
1334
4303423
2636
Steve trÚs, trÚs excité.
71:47
Here is your unique chance to own a luxury beach house.
1335
4307327
5272
Voici votre chance unique de posséder une maison de plage de luxe.
71:53
So a special offer that might not be available to
1336
4313066
3604
Ainsi, une offre spĂ©ciale qui pourrait ne pas ĂȘtre disponible pour
71:56
everyone can be described as unique.
1337
4316670
3070
tout le monde peut ĂȘtre qualifiĂ©e d'unique.
71:59
Something is unique.
1338
4319740
2469
Quelque chose est unique.
72:02
A unique thing is a one off,
1339
4322909
2737
Une chose unique est unique,
72:06
something that will never be repeated.
1340
4326580
2669
quelque chose qui ne se répétera jamais.
72:09
It will never be repeated or equalled.
1341
4329616
2536
Il ne sera jamais répété ni égalé.
72:12
Something is unique, a unique moment of time.
1342
4332819
4405
Quelque chose est unique, un moment unique.
72:17
I'm sure can think of some moment in your life
1343
4337758
2869
Je suis sûr que je peux penser à un moment de votre vie
72:21
that was unique or maybe special.
1344
4341294
2837
qui Ă©tait unique ou peut-ĂȘtre spĂ©cial.
72:24
I'm sure we can we can all think of those little moments
1345
4344698
3770
Je suis sûr que nous pouvons tous penser à ces petits moments
72:28
or maybe something we we saw or heard
1346
4348602
3069
ou peut-ĂȘtre Ă  quelque chose que nous avons vu ou entendu
72:32
that we've never seen or heard again.
1347
4352205
2736
que nous n'avons jamais revu ou entendu.
72:35
And that word is often overused, of course
1348
4355108
3103
Et ce mot est souvent galvaudé, bien sûr
72:38
the word unique is often overused, isn't it?
1349
4358211
3404
le mot unique est souvent galvaudé, n'est-ce pas ?
72:41
Particularly when companies are promoting things and giving offers.
1350
4361615
2969
Surtout lorsque les entreprises font la promotion de choses et font des offres.
72:44
They say this is a unique one off offer, never to be repeated.
1351
4364918
4638
Ils disent que c'est une offre unique, à ne jamais répéter.
72:49
But of course it always is repeated because they want to sell more stuff.
1352
4369556
4238
Mais bien sûr, cela se répÚte toujours parce qu'ils veulent vendre plus de choses.
72:54
Inaki says.
1353
4374127
1769
dit Inaki.
72:55
I am called by on my telephone
1354
4375896
3303
Je reçois sans cesse des appels téléphoniques
72:59
again and again, and all the offers they make are unique.
1355
4379666
3604
et toutes les offres qu'ils me font sont uniques.
73:03
Yeah.
1356
4383570
500
Ouais.
73:04
It is.
1357
4384971
467
Il est.
73:05
It is something that happens a lot in sales.
1358
4385438
2970
C'est quelque chose qui arrive souvent dans les ventes.
73:09
Yes. They're never unique because they will need
1359
4389142
3303
Oui. Ils ne sont jamais uniques car ils
73:12
to carry on selling stuff.
1360
4392445
2937
devront continuer Ă  vendre des choses.
73:15
Another
1361
4395582
1335
Un
73:17
one, something that is one in a million,
1362
4397617
3070
autre, quelque chose qui est un sur un million,
73:21
is a unique thing that is hard to achieve.
1363
4401388
3136
est une chose unique qui est difficile à réaliser.
73:25
One in a million maybe something you do, you might do it,
1364
4405191
4905
Une chose sur un million peut-ĂȘtre que vous faites, vous pourriez le faire,
73:30
I don't know, 999 times and you might fail.
1365
4410630
5940
je ne sais pas, 999 fois et vous pourriez Ă©chouer.
73:36
Then the next time you do it, you might actually do it
1366
4416570
3136
Ensuite, la prochaine fois que vous le ferez, vous le ferez peut-ĂȘtre
73:39
right, or you might do it very well.
1367
4419906
2636
bien, ou vous le ferez peut-ĂȘtre trĂšs bien.
73:42
So imagine doing something almost a million, but on your millionth attempt
1368
4422976
6907
Alors imaginez faire quelque chose de prĂšs d'un million, mais Ă  votre millioniĂšme tentative,
73:50
you actually do it well, or you do it in a special way.
1369
4430216
3637
vous le faites bien, ou vous le faites d'une maniÚre spéciale.
73:54
Something is one in a million.
1370
4434554
2069
Quelque chose est un sur un million.
73:57
You don't often see it.
1371
4437390
1902
Vous ne le voyez pas souvent.
73:59
It doesn't often happen.
1372
4439292
2469
Cela n'arrive pas souvent.
74:01
It's unique.
1373
4441761
1635
C'est unique.
74:03
You're one in a million, aren't you?
1374
4443763
2636
Vous ĂȘtes un sur un million, n'est-ce pas ?
74:06
Yes, you are one in a million.
1375
4446399
2169
Oui, vous ĂȘtes un sur un million.
74:08
Literally. Literally.
1376
4448635
1768
Littéralement. Littéralement.
74:10
Mr. Duncan has just over a million subscribers.
1377
4450403
2970
M. Duncan compte un peu plus d'un million d'abonnés.
74:13
So each one of you is one in a million? Yes.
1378
4453373
2703
Alors chacun de vous est un sur un million ? Oui.
74:17
Tristan Tomic
1379
4457510
1435
Tristan Tomic
74:18
asks, what was the highest number of viewers during the live stream?
1380
4458945
4071
demande quel a été le plus grand nombre de téléspectateurs pendant la diffusion en direct ?
74:23
I can answer that straight away.
1381
4463016
1835
Je peux répondre tout de suite.
74:24
It was over 2000.
1382
4464851
1969
C'Ă©tait plus de 2000.
74:26
2000 people were watching a live stream that I did
1383
4466820
3904
2000 personnes regardaient une diffusion en direct que j'ai faite
74:31
on my mobile phone a few years ago.
1384
4471091
4437
sur mon téléphone portable il y a quelques années.
74:35
I think it was five years ago.
1385
4475528
2136
Je pense que c'Ă©tait il y a cinq ans.
74:37
And the following week when I went back on again,
1386
4477664
2402
Et la semaine suivante, quand j'ai recommencé,
74:40
I only got about 40 or 50
1387
4480300
2369
je n'ai obtenu qu'environ 40 ou 50
74:43
because I think YouTube made a mistake.
1388
4483436
2236
parce que je pense que YouTube a fait une erreur.
74:46
They had they had let people actually watch me,
1389
4486840
3036
Ils avaient laissé les gens me regarder,
74:51
but they soon put it right.
1390
4491411
2069
mais ils l'ont vite fait.
74:53
They soon made sure that no one could see me
1391
4493480
2369
Ils ont rapidement fait en sorte que personne ne puisse me voir
74:56
the following week when I tried to do it again.
1392
4496249
2603
la semaine suivante lorsque j'ai essayé de le refaire.
74:58
That happened a few times.
1393
4498852
1134
C'est arrivé plusieurs fois.
74:59
And if you changed your device that you went to do a live stream on a different phone,
1394
4499986
7841
Et si vous changiez d' appareil pour faire une diffusion en direct sur un autre téléphone,
75:07
a different computer, somehow you would get thousands of people watching. Yes.
1395
4507827
4972
un autre ordinateur, d'une maniĂšre ou d'une autre, vous attireriez des milliers de personnes Ă  regarder. Oui.
75:12
But then when you go back your normal computer or that they. Yes.
1396
4512999
4037
Mais ensuite, lorsque vous revenez Ă  votre ordinateur normal ou qu'ils. Oui.
75:17
Something or the following the following week, I do it again.
1397
4517036
3304
Quelque chose ou la suite la semaine suivante, je recommence.
75:20
I'm the same on the.
1398
4520373
1034
Je suis pareil sur le.
75:21
Air and suddenly it's nowhere near that.
1399
4521407
3170
Air et tout Ă  coup c'est loin d'ĂȘtre ça.
75:24
So around 2000, I once had 2000 people watching one of my live streams that I did,
1400
4524644
7474
Donc, vers 2000, j'ai eu une fois 2000 personnes qui regardaient l'un de mes flux en direct que j'ai fait,
75:32
and I know when it was it was when I was making pancakes in the kitchen for the first time.
1401
4532485
4938
et je sais quand c'Ă©tait quand je faisais des crĂȘpes dans la cuisine pour la premiĂšre fois.
75:38
And I
1402
4538758
334
Et je
75:39
don't know how it happened, but it's the only time it's ever happened
1403
4539092
3803
ne sais pas comment c'est arrivé, mais c'est la seule fois que ça s'est produit
75:42
because the week it didn't happen again and it's never happened again.
1404
4542895
4004
parce que la semaine oĂč ça ne s'est pas reproduit et ça ne s'est jamais reproduit.
75:47
Which just goes to show funny things go on.
1405
4547000
2569
Ce qui montre que des choses amusantes se passent.
75:49
So in YouTube, that is.
1406
4549669
1401
Donc, dans YouTube, c'est.
75:51
A very good example of how YouTube manipulate all of this.
1407
4551070
4438
Un trÚs bon exemple de la façon dont YouTube manipule tout cela.
75:55
It's all manipulated.
1408
4555508
1869
Tout est manipulé.
75:57
That's why only I only have 76 people watching at the moment.
1409
4557377
4137
C'est pourquoi seulement je n'ai que 76 personnes qui regardent en ce moment.
76:01
I could have 20,000 people watching.
1410
4561614
3203
Je pourrais avoir 20 000 personnes qui regardent.
76:05
But unfortunately, as I said earlier, I don't fit the criteria.
1411
4565852
4604
Mais malheureusement, comme je l'ai dit plus tĂŽt, je ne rentre pas dans les critĂšres.
76:10
I my face doesn't fit.
1412
4570890
2169
J'ai mon visage qui ne va pas.
76:13
I'm maybe I'm too old, maybe I'm too boring.
1413
4573059
3303
Je suis peut-ĂȘtre que je suis trop vieux, peut-ĂȘtre que je suis trop ennuyeux.
76:18
Maybe I have the wrong opinions.
1414
4578164
2636
J'ai peut-ĂȘtre de mauvaises opinions.
76:21
Quite possibly. Mr. Duncan.
1415
4581667
1802
TrĂšs probablement. Monsieur Duncan.
76:23
Maybe Elon Musk should buy YouTube.
1416
4583469
3037
Peut-ĂȘtre qu'Elon Musk devrait acheter YouTube.
76:27
I may.
1417
4587240
400
76:27
Maybe things will be better.
1418
4587640
1468
Je peux.
Peut-ĂȘtre que les choses iront mieux.
76:29
Maybe I will have more people watching.
1419
4589108
2236
Peut-ĂȘtre que j'aurai plus de monde Ă  regarder.
76:31
Well, maybe you could. Onto Twitter, Mr. Duncan.
1420
4591511
2202
Eh bien, peut-ĂȘtre que vous pourriez. Sur Twitter, M. Duncan.
76:33
You could be completely you might just wipe the floor with everybody.
1421
4593746
3604
Vous pourriez ĂȘtre complĂštement vous pourriez simplement essuyer le sol avec tout le monde.
76:37
But I can't do live streams on the ground.
1422
4597350
2169
Mais je ne peux pas faire de diffusions en direct sur le terrain.
76:39
You do livestreams on Twitter?
1423
4599519
1434
Vous faites des livestreams sur Twitter ?
76:40
No. You are really, really restricted by what you can do on Twitter.
1424
4600953
5306
Non. Vous ĂȘtes vraiment, vraiment limitĂ© par ce que vous pouvez faire sur Twitter.
76:46
However, it looks as if that might be changing,
1425
4606259
4804
Cependant, il semble que cela pourrait changer,
76:51
because I've heard some rumours that the new Twitter
1426
4611063
3604
car j'ai entendu des rumeurs selon lesquelles le nouveau Twitter
76:55
might have
1427
4615835
1168
pourrait avoir des
76:57
videos, live streaming and also ad revenue.
1428
4617003
5939
vidéos, du streaming en direct et également des revenus publicitaires.
77:03
WhatsApp, YouTube, your days are numbered.
1429
4623142
2603
WhatsApp, YouTube, vos jours sont comptés.
77:05
So I think Elon Musk might be thinking that he can turn Twitter
1430
4625978
4505
Je pense donc qu'Elon Musk pourrait penser qu'il peut transformer Twitter
77:11
into something very similar to YouTube.
1431
4631083
2470
en quelque chose de trĂšs similaire Ă  YouTube.
77:13
Well, they need competition.
1432
4633586
1969
Eh bien, ils ont besoin de concurrence.
77:15
They need competition because that they're like a totalitarian state.
1433
4635555
4371
Ils ont besoin de concurrence parce qu'ils sont comme un État totalitaire.
77:20
They control everything and
1434
4640326
2069
Ils contrĂŽlent tout et
77:23
it's wrong.
1435
4643462
634
c'est mal.
77:24
There needs to be competition in the marketplace so that it's healthy. Yes.
1436
4644096
5239
Il faut qu'il y ait de la concurrence sur le marché pour que ce soit sain. Oui.
77:29
You can't have one organisation dominate eating something.
1437
4649402
3637
Vous ne pouvez pas avoir une organisation qui domine en mangeant quelque chose.
77:33
It's the same in pharmaceuticals, it's the same and everything.
1438
4653439
2936
C'est la mĂȘme chose dans les produits pharmaceutiques, c'est la mĂȘme chose et tout.
77:36
If one company dominates a particular area,
1439
4656575
3471
Si une entreprise domine un domaine particulier
77:40
then it starts to get starts to have too much control.
1440
4660379
4972
, elle commence Ă  avoir trop de contrĂŽle.
77:45
Yes, I think so.
1441
4665484
768
Oui, je pense que oui.
77:46
I think I think certainly with with companies like Google,
1442
4666252
2969
Je pense que je pense certainement qu'avec des entreprises comme Google,
77:49
they have been caught out many times manipulating
1443
4669789
4738
ils ont été surpris à plusieurs reprises en train de manipuler
77:54
search engines and how things are discovered on the Internet.
1444
4674927
3370
les moteurs de recherche et la façon dont les choses sont découvertes sur Internet.
77:58
And I have no reason to doubt that
1445
4678764
2803
Et je n'ai aucune raison de douter que
78:02
YouTube is
1446
4682568
1335
YouTube est
78:03
very similar, very similar in the way it conducts its business.
1447
4683903
4404
trÚs similaire, trÚs similaire dans la maniÚre dont il mÚne ses activités.
78:08
But yeah, he'll be, I think, some big challenges oddly.
1448
4688307
3003
Mais oui, il y aura, je pense, de gros défis bizarrement.
78:11
No, I'm not I'm not saying allegedly.
1449
4691944
2336
Non, je ne suis pas je ne dis pas prétendument.
78:14
I'm saying it's been proven.
1450
4694313
2970
Je dis que c'est prouvé.
78:17
Yes. Amazing mentions of Google in 2007.
1451
4697283
4237
Oui. Mentions Ă©tonnantes de Google en 2007.
78:21
Okay. There's that, too. When it all went wrong.
1452
4701520
2102
D'accord. Il y a ça aussi. Quand tout a mal tourné.
78:24
Well, it know when it went wrong was actually 2011.
1453
4704390
4404
Eh bien, je sais quand ça a mal tourné, c'était en fait en
78:29
A lot of people don't realise this, but in January 2011,
1454
4709395
4438
2011. Beaucoup de gens ne s'en rendent pas compte, mais en janvier 2011,
78:34
YouTube introduced many of the new algorithms and it was during the first couple of weeks
1455
4714333
6140
YouTube a introduit de nombreux nouveaux algorithmes et c'Ă©tait au cours des deux premiĂšres semaines
78:40
of January in 2011,
1456
4720806
2703
de janvier 2011,
78:43
during the Arab Spring, when there were many protests taking place.
1457
4723742
4805
pendant le Printemps arabe, oĂč de nombreuses manifestations ont eu lieu.
78:48
So everyone was distracted by,
1458
4728547
2703
Alors tout le monde Ă©tait distrait par,
78:52
of course, the new year had just arrived,
1459
4732117
2703
bien sûr, la nouvelle année venait d'arriver,
78:54
but also there was lots of stuff happening around the world, a lot of chaos.
1460
4734820
3570
mais aussi il y avait beaucoup de choses qui se passaient dans le monde, beaucoup de chaos.
78:58
And YouTube started using its new algorithm system.
1461
4738824
4004
Et YouTube a commencé à utiliser son nouveau systÚme d'algorithmes.
79:03
And since then.
1462
4743062
1401
Et depuis lors.
79:04
That was. When my was. Sneaky.
1463
4744463
2536
C'Ă©tait. Quand mon Ă©tait. Sournois.
79:07
That was when my world stopped being what it was
1464
4747299
4738
C'est Ă  ce moment-lĂ  que mon monde a cessĂ© d'ĂȘtre ce qu'il Ă©tait
79:12
and I can pinpoint it to that very, very that actual point of time.
1465
4752371
5138
et je peux le situer à ce moment précis.
79:17
And that's why they'd have like you because they know you're still around.
1466
4757910
2736
Et c'est pourquoi ils t'aimeraient parce qu'ils savent que tu es toujours lĂ .
79:20
And you can remember that I was nobody on YouTube.
1467
4760646
3337
Et vous vous souvenez que je n'Ă©tais personne sur YouTube.
79:23
Now will remember that moment.
1468
4763983
1901
Maintenant se souviendra de ce moment.
79:25
I am a bad memory.
1469
4765884
2136
Je suis un mauvais souvenir.
79:28
I'm a stain on YouTube and I don't want to sound
1470
4768721
4070
Je suis une tache sur YouTube et je ne veux pas donner l'impression
79:32
as if I'm a victim because I don't want to do that because everyone's doing that now.
1471
4772791
3938
d'ĂȘtre une victime parce que je ne veux pas faire ça parce que tout le monde le fait maintenant.
79:37
But I am. I'm like a stain.
1472
4777062
2169
Mais je suis. Je suis comme une tache.
79:39
They won't go away and YouTube wishes
1473
4779465
3203
Ils ne partiront pas et YouTube souhaite
79:42
that I would just go because I've been on since 2000 and.
1474
4782668
3770
que j'y aille simplement parce que je suis sur depuis 2000 et.
79:46
Six he's that he is the crucial question
1475
4786438
3037
Six, il est qu'il est la question cruciale
79:50
from Tomek who is very you know yeah.
1476
4790209
2569
de Tomek qui est trĂšs vous savez ouais.
79:53
Do you really.
1477
4793112
567
79:53
Why would they do that rather than manipulate algorithms.
1478
4793679
4771
Est-ce que tu vraiment.
Pourquoi feraient-ils cela plutĂŽt que de manipuler des algorithmes.
79:58
Not necessarily about me personally,
1479
4798784
3470
Pas nécessairement sur moi personnellement,
80:02
but groups because algorithms can can pinpoint
1480
4802788
4805
mais sur des groupes parce que les algorithmes peuvent identifier
80:08
one person or one thing.
1481
4808160
2769
une personne ou une chose.
80:11
And that's why algorithms are so brilliant,
1482
4811330
2569
Et c'est pourquoi les algorithmes sont si brillants,
80:14
because you can decide what you allow and what you don't allow.
1483
4814199
5372
car vous pouvez décider ce que vous autorisez et ce que vous n'autorisez pas.
80:19
That's how China is now being run.
1484
4819571
2369
C'est ainsi que la Chine est maintenant dirigée.
80:22
China has now turned its all
1485
4822274
2836
La Chine a maintenant transformé toute sa
80:25
whole surveillance into a big
1486
4825110
3837
surveillance en un gros
80:29
algorithm.
1487
4829948
1135
algorithme.
80:31
What?
1488
4831083
700
Quoi?
80:32
But what is it? Because they want you.
1489
4832417
2570
Mais qu'est-ce que c'est? Parce qu'ils te veulent.
80:34
Lots of young people
1490
4834987
2335
Beaucoup de
80:37
do they like prefer young people because that brings more ad revenue.
1491
4837322
3470
jeunes préfÚrent les jeunes parce que cela leur rapporte plus de revenus publicitaires.
80:40
Is that is that what it's all about is.
1492
4840792
2536
Est-ce que c'est de cela qu'il s'agit.
80:43
That the problem is when I
1493
4843328
2436
Que le problĂšme est que lorsque je me
80:45
when I signed up for YouTube to create my account
1494
4845797
4105
suis inscrit sur YouTube pour créer mon compte,
80:49
I have to give all of my details age,
1495
4849935
2703
je dois donner tous mes détails, mon ùge,
80:53
my gender, my location.
1496
4853405
2102
mon sexe, ma localisation.
80:56
And of course, that information never goes away.
1497
4856174
2536
Et bien sûr, ces informations ne disparaissent jamais.
80:58
It's always there.
1498
4858710
768
C'est toujours lĂ .
80:59
You can't change it because it's imprinted into what you do.
1499
4859478
5172
Vous ne pouvez pas le changer car il est imprimé dans ce que vous faites.
81:04
It's there.
1500
4864683
701
C'est lĂ .
81:05
It's like it's like having an X-ray.
1501
4865384
2536
C'est comme si c'Ă©tait comme avoir une radiographie.
81:08
You go, your skeleton is always.
1502
4868153
2069
Vous allez, votre squelette est toujours.
81:10
The question is, but why?
1503
4870555
1202
La question est, mais pourquoi ?
81:11
Why would that happen?
1504
4871757
1968
Pourquoi cela arriverait-il ?
81:13
But I'm just about to tell you, right?
1505
4873725
2169
Mais je suis sur le point de vous le dire, n'est-ce pas ?
81:15
So so all of that information is kept.
1506
4875894
2436
Donc, toutes ces informations sont conservées.
81:18
It never stops.
1507
4878330
1234
Ça ne s'arrĂȘte jamais.
81:19
And of course, since 2006,
1508
4879564
2536
Et bien sûr, depuis 2006,
81:22
to this point, I've actually got older.
1509
4882668
2469
jusqu'Ă  maintenant, j'ai vieilli.
81:26
So I was young in 2006,
1510
4886271
2536
J'Ă©tais donc jeune en 2006,
81:29
but in 2022, I'm not young anymore.
1511
4889041
3303
mais en 2022, je ne suis plus jeune.
81:32
So that's one of the big things that's changed.
1512
4892711
2369
C'est donc l'une des grandes choses qui a changé.
81:35
Also,
1513
4895580
1902
En outre, YouTube
81:37
there is only so much ad revenue
1514
4897582
3137
ne peut verser aux éditeurs ou aux créateurs qu'une quantité limitée de revenus publicitaires
81:41
or money that YouTube can pay
1515
4901086
2569
ou d'argent
81:44
to publishers or creators that.
1516
4904122
3504
.
81:47
Money doesn't suddenly increase or become more so.
1517
4907626
3804
L'argent n'augmente pas ou ne le devient pas soudainement.
81:51
There is only a certain amount of money that YouTube will pay to
1518
4911430
4571
Il n'y a qu'une certaine somme d'argent que YouTube versera
81:57
the people that create.
1519
4917569
1568
aux personnes qui créent.
81:59
So you can't have too many people at the top.
1520
4919137
2703
Vous ne pouvez donc pas avoir trop de monde au sommet.
82:02
There has to be some sort of control.
1521
4922541
2002
Il doit y avoir une sorte de contrĂŽle.
82:04
So those people at the top
1522
4924810
2836
Donc ces gens en haut
82:07
and those people at the bottom.
1523
4927646
2135
et ceux en bas.
82:09
That says, by the way, that's us.
1524
4929781
2069
Cela dit, au fait, c'est nous.
82:12
But not you.
1525
4932117
1001
Mais pas toi.
82:13
But not you. Anymore.
1526
4933118
2069
Mais pas toi. Plus.
82:15
But that's but it is.
1527
4935954
1335
Mais c'est mais c'est.
82:17
But it is.
1528
4937289
534
82:17
You see, this is Alexander says don't blame the mirror.
1529
4937823
3570
Mais il est.
Vous voyez, c'est Alexandre dit de ne pas blĂąmer le miroir.
82:21
I don't even know what that means.
1530
4941860
2035
Je ne sais mĂȘme pas ce que cela signifie.
82:23
But I'm not blaming the mirror. But I am blaming
1531
4943895
2836
Mais je ne blĂąme pas le miroir. Mais je
82:27
a lot of things.
1532
4947766
801
reproche beaucoup de choses.
82:28
You know what I'm talking about?
1533
4948567
2135
Tu sais de quoi je parle?
82:30
You know what I'm talking about.
1534
4950702
1401
Tu sais de quoi je parle.
82:32
A lot of people have been talking.
1535
4952103
1235
Beaucoup de gens ont parlé.
82:33
About the unique. Yes, they are.
1536
4953338
1535
À propos de l'unique. Oui, ils sont.
82:34
Yes, it's all over. It's all over.
1537
4954873
1335
Oui, tout est fini. C'est fini.
82:36
You can can watch all about that.
1538
4956208
1801
Vous pouvez tout regarder Ă  ce sujet.
82:38
Yeah. It's not it's not a level playing field.
1539
4958009
3204
Ouais. Ce n'est pas un terrain de jeu Ă©quitable.
82:41
No it's not, it's not fair for everybody in the same way.
1540
4961213
3703
Non ce n'est pas, ce n'est pas juste pour tout le monde de la mĂȘme maniĂšre.
82:44
Just like it's just like the world Cup, just like the World Cup.
1541
4964950
3236
Tout comme c'est comme la Coupe du monde, tout comme la Coupe du monde.
82:48
It's all manipulated.
1542
4968186
1902
Tout est manipulé.
82:50
It's all changed and altered.
1543
4970088
2269
Tout est changé et altéré.
82:52
It isn't what it is.
1544
4972791
2669
Ce n'est pas ce que c'est.
82:55
Well, that's the trouble, Valentine.
1545
4975460
1301
Eh bien, c'est le problĂšme, Valentine.
82:56
There aren't any other platforms we're making.
1546
4976761
2570
Il n'y a pas d'autres plates-formes que nous créons.
82:59
There is only one platform where you can do this, and that's why we need competition.
1547
4979531
4371
Il n'y a qu'une seule plate-forme oĂč vous pouvez le faire, et c'est pourquoi nous avons besoin de concurrence.
83:03
So hopefully Elon Musk will.
1548
4983902
2969
Alors j'espĂšre qu'Elon Musk le fera.
83:06
I mean, you can there are others where you can put short form videos on them.
1549
4986871
3704
Je veux dire, vous pouvez y en avoir d'autres oĂč vous pouvez mettre des vidĂ©os courtes dessus.
83:10
Well, there's Tik Tok. Well that's for idiots.
1550
4990642
2469
Eh bien, il y a Tik Tok. Et bien c'est pour les idiots.
83:13
Yeah.
1551
4993645
334
83:13
You wouldn't want to do an English teaching high on Tik Tok.
1552
4993979
3036
Ouais.
Vous ne voudriez pas faire un enseignement d'anglais élevé sur Tik Tok.
83:17
I would.
1553
4997015
534
83:17
Never, ever. And it's not going to happen.
1554
4997549
3236
Je voudrais.
Plus jamais. Et ça n'arrivera pas.
83:21
I'm never going to be on Tik Tok because unfortunately
1555
5001186
3937
Je ne serai jamais sur Tik Tok car malheureusement
83:25
again I know you're going to you can you going to hate me for this?
1556
5005724
3637
encore une fois je sais que tu vas pouvoir me détester pour ça ?
83:29
But most of the people on there are complete idiots, unfortunately.
1557
5009728
4404
Mais la plupart des gens lĂ -bas sont des idiots complets, malheureusement.
83:34
So we, we hope for competition
1558
5014966
2302
Alors nous, nous espérons que la concurrence
83:38
to to shake up the market and make things.
1559
5018536
2636
va bousculer le marché et faire bouger les choses.
83:41
Oh, and also it's owned by China, right?
1560
5021206
3937
Oh, et c'est aussi la propriété de la Chine, n'est-ce pas ?
83:45
So yes, probably.
1561
5025910
2069
Alors oui, probablement.
83:47
Yeah.
1562
5027979
467
Ouais.
83:48
But I'm.
1563
5028446
167
83:48
Not about to put all my personal details into something that has. Its.
1564
5028613
4304
Mais je suis.
Pas sur le point de mettre tous mes détails personnels dans quelque chose qui a. Son.
83:54
Database in Beijing or Shanghai. 2.0.
1565
5034119
5472
Base de données à Pékin ou Shanghai. 2.0.
84:00
That's another reason as well.
1566
5040291
2169
C'est aussi une autre raison.
84:02
But there isn't an alternative, you see, to YouTube that that's why it's so powerful
1567
5042460
4938
Mais il n'y a pas d'alternative, voyez-vous, Ă  YouTube, c'est pourquoi il est si puissant
84:07
and that's why it is able to treat us the way it does.
1568
5047632
5005
et c'est pourquoi il est capable de nous traiter comme il le fait.
84:12
It can treat us however it chooses because there's no alternative.
1569
5052770
3904
Il peut nous traiter comme bon lui semble parce qu'il n'y a pas d'alternative.
84:16
However, I think Elon Musk might be might be coming up
1570
5056674
5206
Cependant, je pense qu'Elon Musk pourrait
84:21
with a new way of running or designing Twitter because it won't happen yet.
1571
5061880
7173
proposer une nouvelle façon de gérer ou de concevoir Twitter, car cela ne se produira pas encore.
84:29
It's too early. It's too soon.
1572
5069053
1635
Il est trop tĂŽt. C'est trop tĂŽt.
84:30
He's only just walked into the building.
1573
5070688
2770
Il vient juste d'entrer dans le bĂątiment.
84:33
He's busy at the moment, firing all of those people who are spending all day
1574
5073458
5372
Il est occupé en ce moment, à virer tous ces gens qui passent toute la journée à
84:38
playing on their on their arcade machines and table tennis.
1575
5078830
4337
jouer sur leurs machines d'arcade et leur tennis de table.
84:44
Anyway, we're supposed to be teaching English, Mr.
1576
5084769
1668
Quoi qu'il en soit, nous sommes censés enseigner l'anglais, M.
84:46
Duncan.
1577
5086437
401
84:46
We are not teaching English. Yeah, we're. Talking.
1578
5086838
2402
Duncan.
Nous n'enseignons pas l'anglais. Oui, nous le sommes. Parlant.
84:49
We're talking.
1579
5089240
1068
Parlaient.
84:50
This is has definitely been a unique livestream.
1580
5090875
3036
Cela a définitivement été un livestream unique.
84:54
Are you going to keep it on or delete it?
1581
5094579
1968
Allez-vous le garder ou le supprimer ?
84:56
Here we go.
1582
5096547
1135
Nous y voilĂ .
84:58
The phrase that was mentioned earlier, break the mould.
1583
5098149
4471
La phrase qui a été mentionnée plus tÎt, briser le moule.
85:02
If you break the mould, well, quite often when you create something,
1584
5102620
3737
Si vous cassez le moule, eh bien, assez souvent lorsque vous créez quelque chose,
85:06
maybe something such as a sculpture
1585
5106758
2669
peut-ĂȘtre quelque chose comme une sculpture
85:09
or something that you want to make from plaster, you want it to look a certain way
1586
5109727
5572
ou quelque chose que vous voulez faire Ă  partir de plĂątre, vous voulez qu'il ait un certain aspect
85:15
or in a certain shape.
1587
5115299
1068
ou une certaine forme.
85:16
Quite often you will use a mould.
1588
5116367
3037
TrĂšs souvent, vous utiliserez un moule.
85:19
So mould refers to something
1589
5119937
2503
Ainsi, la moisissure fait référence à quelque chose
85:22
that is forming the shape of a thing.
1590
5122440
3270
qui forme la forme d'une chose.
85:26
So if you break the mould after making
1591
5126077
3937
Donc, si vous cassez le moule aprÚs avoir fabriqué
85:30
just one thing from that mould, then you can't make any more.
1592
5130014
3904
une seule chose Ă  partir de ce moule , vous ne pouvez plus en fabriquer.
85:34
You can't make anymore.
1593
5134719
1401
Vous n'en pouvez plus.
85:36
You break the mould.
1594
5136120
1335
Vous cassez le moule.
85:37
There is only one of that particular thing.
1595
5137455
2970
Il n'y a qu'un seul de cette chose en particulier.
85:40
So it is often used as a phrase to say
1596
5140892
3603
Il est donc souvent utilisé comme une expression pour dire
85:44
that that thing is individual and unique.
1597
5144495
3804
que cette chose est individuelle et unique.
85:49
Yes, you say, Oh, they broke the mould when they
1598
5149066
3204
Oui, vous dites, Oh, ils ont brisé le moule quand ils l'
85:52
when they made him or her
1599
5152270
2369
ont fait
85:55
is a phrase you can use to express
1600
5155573
3737
est une phrase que vous pouvez utiliser pour exprimer Ă 
85:59
how unique that particular person they might talk in a certain way.
1601
5159610
4572
quel point cette personne particuliĂšre peut parler d'une certaine maniĂšre.
86:04
They might usually.
1602
5164182
1468
Ils pourraient généralement.
86:05
That refers to somebody's behaviour doesn't it?
1603
5165650
2202
Cela fait référence au comportement de quelqu'un, n'est-ce pas ?
86:09
But yeah, often when somebody, people will say
1604
5169787
3871
Mais oui, souvent quand quelqu'un, les gens diront
86:13
oh well nobody else like her,
1605
5173658
2903
eh bien personne d'autre ne l'aime,
86:16
they broke the mould or they made her. Hmm.
1606
5176761
2068
ils ont brisé le moule ou ils l'ont faite. Hmm.
86:19
And it's just a phrase to encapsulate
1607
5179764
2803
Et c'est juste une phrase pour résumer
86:22
what, how unique that person was.
1608
5182900
2603
quoi, Ă  quel point cette personne Ă©tait unique.
86:26
So it is the essence of that person that can't be repeated or will never be repeated ever again.
1609
5186404
5639
C'est donc l'essence de cette personne qui ne peut pas ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ©e ou ne sera plus jamais rĂ©pĂ©tĂ©e.
86:32
You have
1610
5192410
1067
Vous avez
86:34
broken the mould.
1611
5194245
1668
brisé le moule.
86:35
That thing will never exist again
1612
5195913
3170
Cette chose n'existera plus jamais
86:39
because there was only ever one made mould.
1613
5199450
3604
parce qu'il n'y a jamais eu qu'un seul moule.
86:43
Yes, it's yes.
1614
5203054
2903
Oui, c'est oui.
86:47
That's the spelling of mould
1615
5207725
2236
C'est l'orthographe de mold qui
86:49
can be with O or o u,
1616
5209961
3770
peut ĂȘtre avec O ou o u,
86:53
but o on its own mouldy is American English.
1617
5213764
4538
mais o seul moisi est l'anglais américain.
86:58
So in American English it is.
1618
5218836
1702
C'est donc le cas en anglais américain.
87:00
And 0ld not a u
1619
5220538
3703
Et 0ld not a u
87:04
l d which is the British English spelling.
1620
5224241
3504
l d qui est l'orthographe anglaise britannique.
87:08
So that's the difference.
1621
5228179
1801
Voilà donc la différence.
87:09
That said, so those wondering what the.
1622
5229980
2570
Cela dit, donc ceux qui se demandent ce que le.
87:12
Mould, of course, has other meetings, but we won't go into that.
1623
5232550
2602
Mould, bien sûr, a d'autres réunions, mais nous n'entrerons pas dans les détails.
87:15
Yes, well, mould can be something that forms
1624
5235286
3970
Oui, eh bien, la moisissure peut ĂȘtre quelque chose qui se forme
87:19
on the surface of food, a fungus.
1625
5239490
3036
Ă  la surface des aliments, un champignon.
87:22
So a type of fungus that is growing
1626
5242827
2669
Ainsi, un type de champignon qui se développe
87:26
when your food is left out
1627
5246163
2102
lorsque votre nourriture est laissée de cÎté
87:28
for many, many days will go green.
1628
5248999
3571
pendant de trĂšs nombreux jours deviendra vert.
87:33
We can say that your food has gone mouldy.
1629
5253003
2870
Nous pouvons dire que votre nourriture a moisi.
87:36
There is. Mould.
1630
5256607
1368
Il y a. Moule.
87:37
Yes. On your food.
1631
5257975
1668
Oui. Sur votre nourriture.
87:39
So it is basically spelt the same way, but the meaning is very different.
1632
5259643
4839
Donc, il est fondamentalement orthographiĂ© de la mĂȘme maniĂšre, mais le sens est trĂšs diffĂ©rent.
87:45
She is a one off.
1633
5265916
3637
Elle est unique.
87:49
She is a one off.
1634
5269553
1936
Elle est unique.
87:51
There is no one else like that girl or that woman.
1635
5271489
5071
Il n'y a personne d'autre comme cette fille ou cette femme.
87:56
She is a one off.
1636
5276994
2269
Elle est unique.
87:59
I can think of someone that you might say
1637
5279263
2936
Je peux penser Ă  quelqu'un dont vous pourriez dire qu'il
88:02
is a one off.
1638
5282500
3503
est unique.
88:06
Margaret Thatcher.
1639
5286003
1435
Margaret Thatcher.
88:07
Well,
1640
5287438
500
Eh bien,
88:09
now she was just one off her trolley.
1641
5289340
3637
maintenant, elle n'Ă©tait plus qu'Ă  une minute de son chariot.
88:13
She was one of the.
1642
5293410
2169
Elle Ă©tait l'une des.
88:15
One of Shirley. Bassey. Shirley Bassey, yes. A one off.
1643
5295579
3270
Un de Shirley. Bassey. Shirley Bassey, oui. Un seul.
88:19
Shirley Bassey.
1644
5299250
1134
Shirley Bassey.
88:20
I want you to speed it up a bit there, right? Yes.
1645
5300384
2503
Je veux que vous accélériez un peu, n'est-ce pas ? Oui.
88:23
She is a one off.
1646
5303020
1501
Elle est unique.
88:24
There is no one else like Shirley Bassey.
1647
5304521
2503
Il n'y a personne d'autre comme Shirley Bassey.
88:27
She is unique.
1648
5307491
1468
Elle est unique.
88:28
Yes. There's nothing about the way she sings
1649
5308959
3370
Oui. Il n'y a rien dans la façon dont elle chante
88:32
or performs is like anybody
1650
5312329
2036
ou joue comme n'importe qui
88:36
or you know.
1651
5316033
1134
ou vous savez.
88:37
And that's why, of course, she's stayed popular throughout all these many decades.
1652
5317167
4605
Et c'est pourquoi, bien sûr, elle est restée populaire tout au long de ces nombreuses décennies.
88:42
So it's somebody that is very, very unique.
1653
5322206
2202
C'est donc quelqu'un qui est trĂšs, trĂšs unique.
88:44
And if they've got a following and people like them, what they do,
1654
5324408
2669
Et s'ils ont des partisans et des gens comme eux, ce qu'ils font,
88:47
then they will have longevity.
1655
5327778
3503
alors ils auront de la longévité.
88:51
They will continue for a long period of time. Yes.
1656
5331548
2837
Ils continueront longtemps. Oui.
88:54
As long as you can keep doing what you're doing
1657
5334385
2602
Tant que vous pouvez continuer Ă  faire ce que vous faites
88:57
and keep doing it in a unique way.
1658
5337388
2102
et continuer Ă  le faire d'une maniĂšre unique.
89:00
Or you might say that something that it occurs, something that happens.
1659
5340224
4504
Ou vous pourriez dire que quelque chose qui se produit, quelque chose qui se produit.
89:04
You might say that goal was one in a million.
1660
5344728
3771
Vous pourriez dire que cet objectif Ă©tait de un sur un million.
89:09
That goal that that footballer scored.
1661
5349099
3170
Ce but que ce footballeur a marqué.
89:12
Oh, the goal goal. That type of a goal.
1662
5352669
2970
Oh, le but du but. Ce genre d'objectif.
89:15
Yeah. Right.
1663
5355639
1168
Ouais. Droite.
89:16
That's not something you're aiming to get towards.
1664
5356807
2769
Ce n'est pas quelque chose que vous visez.
89:19
That's it. Yes. A goal.
1665
5359576
1869
C'est ça. Oui. Un but.
89:21
That's it.
1666
5361445
567
C'est ça.
89:22
Yes. If you're playing football, that goal was one in a million.
1667
5362012
3504
Oui. Si vous jouez au football, ce but Ă©tait de un sur un million.
89:26
Maybe he kicked the ball from the other side of the pitch
1668
5366049
4105
Peut-ĂȘtre qu'il a bottĂ© le ballon de l'autre cĂŽtĂ© du terrain
89:30
and it went all the way across and went into the goal.
1669
5370454
3203
et qu'il est allé jusqu'au bout et est entré dans le but.
89:33
You might say that goal was one in a million.
1670
5373791
3970
Vous pourriez dire que cet objectif Ă©tait de un sur un million.
89:37
Like a hole in one on a golf course.
1671
5377928
3270
Comme un trou d'un coup sur un terrain de golf.
89:41
Some people just one whack and it goes.
1672
5381365
3470
Certaines personnes juste un coup et ça s'en va.
89:45
And that's a
1673
5385202
1034
Et c'est un trou
89:47
unique one that maybe nobody else has ever done
1674
5387171
2502
unique que personne d'autre n'a peut-ĂȘtre jamais
89:49
that at that particular hole on that
1675
5389673
2469
fait Ă  ce trou particulier sur ce
89:53
golf course.
1676
5393510
1168
terrain de golf.
89:54
So that could be unique and may never be repeated.
1677
5394678
2536
Cela pourrait donc ĂȘtre unique et ne jamais se rĂ©pĂ©ter.
89:57
It's not people winning lots of championships.
1678
5397548
3637
Ce ne sont pas des gens qui gagnent beaucoup de championnats.
90:01
Uh, in tennis
1679
5401585
2169
Euh, dans le tennis
90:05
like that.
1680
5405055
2402
comme ça.
90:07
I can't remember a name as she's a, she's got a sister
1681
5407691
3937
Je ne me souviens pas d'un nom car elle a, elle a une sƓur
90:13
American played lots of tennis, lots one more matches than anyone else can't remember.
1682
5413196
4839
américaine qui a joué beaucoup de tennis, beaucoup de matchs de plus que personne d'autre ne peut se souvenir.
90:18
But if anybody does that that's you know, it's unique.
1683
5418168
2703
Mais si quelqu'un fait ça, c'est que vous savez, c'est unique.
90:20
It probably never be ever ever done again.
1684
5420871
2035
Cela ne sera probablement jamais refait.
90:23
Oh, Venus.
1685
5423707
968
Ah, VĂ©nus.
90:24
That's it's.
1686
5424675
1401
C'est tout.
90:27
Venus Williams.
1687
5427577
2169
VĂ©nus Williams.
90:29
That's right.
1688
5429746
1335
C'est exact.
90:31
Sister Serena.
1689
5431114
1368
SƓur Serena.
90:32
That's I can't remember who's won most matches now.
1690
5432482
2536
C'est que je ne me souviens plus qui a gagné le plus de matchs maintenant.
90:35
Venus.
1691
5435018
1101
VĂ©nus.
90:36
That's right.
1692
5436586
568
C'est exact.
90:37
But probably no one else will beat that record ever.
1693
5437154
2936
Mais probablement personne d'autre ne battra jamais ce record.
90:40
Probably.
1694
5440090
567
90:40
So you might say that she is a one off as well.
1695
5440657
2569
Probablement.
Donc, vous pourriez dire qu'elle est Ă©galement unique.
90:44
Here's another one.
1696
5444094
834
90:44
There is nothing else like this particular diamond.
1697
5444928
3570
En voici un autre.
Il n'y a rien d'autre comme ce diamant particulier.
90:49
There are things that might be everywhere,
1698
5449099
3237
Il y a des choses qui peuvent ĂȘtre partout,
90:53
but something can still be unique.
1699
5453337
3036
mais quelque chose peut toujours ĂȘtre unique.
90:56
So Diamonds are everywhere,
1700
5456373
2669
Les diamants sont donc partout,
90:59
but you can still have a unique diamond.
1701
5459409
3537
mais vous pouvez toujours avoir un diamant unique.
91:03
Something about that particular stone is from all the rest.
1702
5463146
4705
Quelque chose Ă  propos de cette pierre particuliĂšre est de tout le reste.
91:08
Quite often we think of the size.
1703
5468318
2102
TrĂšs souvent, nous pensons Ă  la taille.
91:10
So if a diamond is huge and there are one or two that are huge,
1704
5470987
5506
Donc, si un diamant est Ă©norme et qu'il y en a un ou deux qui sont Ă©normes,
91:16
think the Queen, or should I say now the King of England.
1705
5476493
3537
pensez Ă  la reine, ou devrais-je dire maintenant au roi d'Angleterre.
91:20
His crown has one of the largest diamonds in the world.
1706
5480530
4371
Sa couronne possĂšde l'un des plus gros diamants du monde.
91:25
Actually, in the crown. It's I think it's priceless.
1707
5485268
3003
En fait, dans la couronne. C'est je pense que c'est inestimable.
91:28
It's so valuable you can't even put a price on it.
1708
5488538
3737
C'est tellement prĂ©cieux qu'on ne peut mĂȘme pas y mettre un prix.
91:32
So there is nothing else like this particular thing.
1709
5492709
2970
Il n'y a donc rien d'autre comme cette chose particuliĂšre.
91:36
The diamond is different from all the other diamonds.
1710
5496279
2670
Le diamant est différent de tous les autres diamants.
91:38
It is unique because it's large.
1711
5498949
3503
C'est unique parce que c'est grand.
91:42
Or maybe it is something that looks unusual
1712
5502452
4004
Ou peut-ĂȘtre que c'est quelque chose qui semble inhabituel
91:46
or maybe the colour it produces is unusual.
1713
5506456
3771
ou peut-ĂȘtre que la couleur qu'il produit est inhabituelle.
91:50
This diamond is one of a kind.
1714
5510527
3937
Ce diamant est unique en son genre.
91:54
There is.
1715
5514898
400
Il y a.
91:55
Nothing. Else. The world like it.
1716
5515298
2436
Rien. Autre. Le monde aime ça.
91:58
This unique.
1717
5518468
3036
Cette unique.
92:01
Finally,
1718
5521504
1001
Enfin,
92:04
we can use the word unique in many ways.
1719
5524241
3470
nous pouvons utiliser le mot unique de plusieurs façons.
92:08
Unique, exclusive, special, inimitable.
1720
5528078
5672
Unique, exclusif, spécial, inimitable.
92:14
I like that one.
1721
5534117
801
92:14
It's not easy to say inimitable.
1722
5534918
2336
J'aime bien celui-ci.
Ce n'est pas facile de dire inimitable.
92:17
Inimitable. Inimitable.
1723
5537687
2202
Inimitable. Inimitable.
92:19
It's a bit of a tongue
1724
5539889
1736
C'est un peu une langue
92:22
incomparable.
1725
5542125
1902
incomparable.
92:24
Something that cannot be compared to anything else is unique,
1726
5544027
4171
Quelque chose qui ne peut ĂȘtre comparĂ© Ă  rien d'autre est une Ăąme unique,
92:28
incomparable or incomparable
1727
5548898
2770
incomparable ou incomparable
92:32
soul.
1728
5552869
1368
.
92:34
One thing.
1729
5554237
1535
Une chose.
92:35
So when we talk about the word soul, it means one thing.
1730
5555772
5405
Ainsi, lorsque nous parlons du mot Ăąme, cela signifie une chose.
92:41
Maybe if there is a plane crash
1731
5561177
2937
Peut-ĂȘtre s'il y a un accident d'avion
92:44
and almost everyone on the plane is killed.
1732
5564814
2703
et que presque tout le monde dans l'avion est tué.
92:47
But there was one survivor here,
1733
5567617
3003
Mais il y avait un survivant ici,
92:50
we will describe that person as the sole survivor.
1734
5570887
4304
nous décrirons cette personne comme le seul survivant.
92:55
That means that person, unlike
1735
5575658
2903
Cela signifie que cette personne, contrairement Ă 
92:58
all the other people who died, survived.
1736
5578561
3938
toutes les autres personnes décédées, a survécu.
93:02
So they are unique in the fact that they survived the plane crash.
1737
5582532
4238
Ils sont donc uniques dans le fait qu'ils ont survécu à l'accident d'avion.
93:07
We might say that something is never to be
1738
5587637
2202
Nous pourrions dire que quelque chose ne sera jamais
93:11
like today's livestream.
1739
5591074
2736
comme le livestream d'aujourd'hui.
93:13
I think today will never be repeated in the same way
1740
5593810
4004
Je pense qu'aujourd'hui ne se rĂ©pĂ©tera jamais de la mĂȘme maniĂšre
93:18
it is one of the one of a kind.
1741
5598548
2236
qu'il est unique en son genre.
93:21
Mr. Steve is one of a kind
1742
5601651
1735
M. Steve est unique en son genre
93:24
and maybe you are as well.
1743
5604487
1535
et peut-ĂȘtre que vous l'ĂȘtes aussi.
93:26
Perhaps they are.
1744
5606022
868
93:26
Perhaps you've been described as one of a kind
1745
5606890
3570
Peut-ĂȘtre qu'ils le sont.
Peut-ĂȘtre avez-vous Ă©tĂ© dĂ©crit comme unique en son genre
93:31
and finally a one off.
1746
5611127
2302
et finalement unique.
93:34
You might describe a person as a one off.
1747
5614230
3370
Vous pourriez décrire une personne comme étant unique.
93:38
Never to be found again, just one in the world.
1748
5618301
5305
On ne le retrouvera plus jamais, un seul au monde.
93:44
There is nothing else like it.
1749
5624073
1836
Il n'y a rien d'autre comme ça.
93:45
It is unique.
1750
5625909
2068
C'est unique.
93:47
It's often a boat that's designed by somebody
1751
5627977
3470
Il s'agit souvent d'un bateau conçu par
93:51
that's very rich or a car
1752
5631447
3270
quelqu'un de trĂšs riche ou d'une
93:56
and is a one off.
1753
5636185
1902
voiture unique.
93:58
There's nothing else like it.
1754
5638087
1101
Il n'y a rien d'autre comme ça.
93:59
People do like to do that with their cars.
1755
5639188
2369
Les gens aiment faire ça avec leur voiture.
94:02
They like to something
1756
5642191
2436
Ils aiment quelque chose
94:04
like a Ford Fiesta, which we know has now been discontinued.
1757
5644627
3404
comme une Ford Fiesta, dont nous savons qu'elle a maintenant été abandonnée.
94:08
They are not making them anymore.
1758
5648097
2203
Ils ne les fabriquent plus.
94:10
So, you know, there is nothing unique about a Ford Fiesta.
1759
5650400
4104
Donc, vous savez, il n'y a rien d'unique dans une Ford Fiesta.
94:14
There were millions of them made.
1760
5654504
1935
Il y en a eu des millions fabriqués.
94:16
Yes, they were all slightly different models. But
1761
5656439
2936
Oui, ils étaient tous des modÚles légÚrement différents. Mais
94:20
if you wanted it to be unique,
1762
5660977
2102
si vous vouliez qu'elle soit unique,
94:24
a very popular car with millions
1763
5664013
2136
une voiture trĂšs populaire avec des millions
94:26
and millions of them being sold, you could create that uniqueness by putting a striped
1764
5666149
5038
et des millions d'exemplaires vendus, vous pourriez créer cette unicité en mettant une bande
94:31
down the side or putting some kind of spoiler kit on it or a spoiler on the roof or something.
1765
5671187
5939
sur le cÎté ou en mettant une sorte de kit de spoiler dessus ou un spoiler sur le toit ou quelque chose.
94:37
Or maybe having it sprayed in a in a strange colour. Yes.
1766
5677126
4204
Ou peut-ĂȘtre le vaporiser dans une couleur Ă©trange. Oui.
94:41
So you could make it unique even though basically it looks like all the other foods.
1767
5681330
5439
Ainsi, vous pourriez le rendre unique mĂȘme s'il ressemble fondamentalement Ă  tous les autres aliments.
94:46
Yes, it is.
1768
5686769
3370
Oui c'est le cas.
94:50
So, yes. A one off. Hmm.
1769
5690139
2369
Donc oui. Un seul. Hmm.
94:53
And that was it.
1770
5693609
734
Et c'Ă©tait tout.
94:54
That was today's subject, which was being unique.
1771
5694343
4405
C'Ă©tait le sujet d'aujourd'hui, qui Ă©tait unique.
94:58
You know what? I've started to enjoy myself.
1772
5698748
2736
Vous savez quoi? J'ai commencé à m'amuser.
95:01
Now it's a bit late because pursuing.
1773
5701484
2836
Maintenant, c'est un peu tard parce que la poursuite.
95:04
It is not going that. Well. I am. Because I'm hungry.
1774
5704320
2769
Ça ne va pas ça. Bien. Je suis. Parce que j'ai faim.
95:07
I'm okay.
1775
5707089
568
95:07
Banked on this, giving it for you.
1776
5707657
1501
Je vais bien.
Miser sur cela, le donner pour vous.
95:09
See, I planned my food and.
1777
5709158
2636
Vous voyez, j'ai planifié ma nourriture et.
95:11
You know what life is like?
1778
5711794
1769
Vous savez comment est la vie ?
95:13
Life is unpredictable.
1779
5713563
1401
La vie est imprévisible.
95:14
You must always be aware that things might change.
1780
5714964
5205
Vous devez toujours ĂȘtre conscient que les choses peuvent changer.
95:20
Well, I was going to say, Mr.
1781
5720169
1402
Eh bien, j'allais dire, monsieur
95:21
Duncan, that was a good job you were late on because it timed it perfectly to 4:00 anyway.
1782
5721571
6106
Duncan, c'est une bonne chose que vous soyez en retard parce qu'il a parfaitement chronométré à 16 heures de toute façon.
95:27
If you'd started earlier, we'd have run out of things to say.
1783
5727677
2869
Si vous aviez commencé plus tÎt, nous n'aurions plus rien à dire.
95:30
But we.
1784
5730847
500
Mais nous.
95:31
Well, we have.
1785
5731347
868
Eh bien, nous avons.
95:32
We won't, because I have my new game, you see.
1786
5732215
3169
Nous ne le ferons pas, parce que j'ai mon nouveau jeu, vous voyez.
95:35
So we could play that, you see.
1787
5735818
1435
Donc on pourrait jouer ça, tu vois.
95:38
Now we've got my new way.
1788
5738588
1601
Maintenant, nous avons ma nouvelle voie.
95:40
We've got 20 more minutes. You mean the sentence game?
1789
5740189
2603
Il nous reste 20 minutes. Tu veux dire le jeu des phrases ?
95:42
The sentence game resurrected? Yeah.
1790
5742825
3170
Le jeu de phrases ressuscité ? Ouais.
95:45
It's all the new version of.
1791
5745995
2102
C'est toute la nouvelle version de.
95:49
Right. Okay, then let's have a play.
1792
5749265
1668
Droite. OK, alors jouons.
95:50
Mr. Duncan.
1793
5750933
1335
Monsieur Duncan.
95:52
Let's end on a high.
1794
5752268
1702
Terminons en beauté.
95:53
I mean, I don't want to tie you out
1795
5753970
1668
Je veux dire, je ne veux pas t'attacher
95:55
because I know you were a little bit tired this week because you've been doing work in the garden.
1796
5755638
3704
parce que je sais que tu étais un peu fatigué cette semaine parce que tu as travaillé dans le jardin.
96:00
He was complaining about his back.
1797
5760276
2002
Il se plaignait de son dos.
96:02
Oh, my back.
1798
5762278
1601
Ah, mon dos.
96:03
Because the soil that we have here is thick, heavy clay.
1799
5763879
3604
Parce que le sol que nous avons ici est Ă©pais et lourd d'argile.
96:07
It's very hard.
1800
5767516
1102
C'est trĂšs difficile.
96:08
And when it's been raining, it is very difficult to to
1801
5768618
4137
Et quand il pleut, il est trĂšs difficile de
96:13
manipulate the soil, dig it, break it up.
1802
5773856
3837
manipuler le sol, de le creuser, de le casser.
96:17
It's very horrible. So you have to lift it.
1803
5777693
2303
C'est trĂšs horrible. Il faut donc le soulever.
96:20
Oh, Mr. Duncan, I was slippery as well.
1804
5780296
2502
Oh, M. Duncan, j'Ă©tais glissant aussi.
96:22
I was sliding around anyway.
1805
5782798
2169
Je glissais de toute façon.
96:24
So you think you woke up this morning and you were all stiff?
1806
5784967
3170
Donc tu penses que tu t'es réveillé ce matin et que tu étais tout raide ?
96:28
Exactly. I was. He woke up this morning.
1807
5788704
2269
Exactement. J'étais. Il s'est réveillé ce matin.
96:30
Steph and I got a bad back as well.
1808
5790973
1935
Steph et moi avons aussi mal au dos.
96:32
I like.
1809
5792908
668
J'aime.
96:33
Yeah, the old ones in the bath.
1810
5793642
3137
Ouais, les vieux dans le bain.
96:36
It's been a long time since that happened.
1811
5796779
2169
Cela fait longtemps que cela n'est pas arrivé.
96:39
I can say. We're not going yet.
1812
5799648
1302
Je peux dire. Nous n'y allons pas encore.
96:40
Don't go.
1813
5800950
534
Ne partez pas.
96:41
We're not going. Stay, stay. Please stay. Please.
1814
5801484
3236
Nous n'y allons pas. Reste, reste. Reste s'il te plait. S'il vous plaĂźt.
96:44
Mr. Duncan's got a new game. He's going to play with you.
1815
5804854
3036
M. Duncan a un nouveau jeu. Il va jouer avec toi.
96:47
I think there are people still joining.
1816
5807890
2636
Je pense qu'il y a encore des gens qui se joignent.
96:50
Brown.
1817
5810526
701
Marron.
96:51
Who are finding as by accident,
1818
5811727
3037
Qui trouvent comme par hasard,
96:54
a very, very unfortunate and tragic accident.
1819
5814764
5238
un accident trĂšs, trĂšs malheureux et tragique.
97:00
We know at least one person will stay if
1820
5820269
2236
Nous savons qu'au moins une personne restera
97:03
if it's anything like the sentence, at least one person's going to stay.
1821
5823105
3404
si c'est quelque chose comme la peine, au moins une personne va rester.
97:06
So even if one person is only left on the live stream, we will continue.
1822
5826509
4671
Donc, mĂȘme s'il ne reste qu'une seule personne sur le flux en direct, nous continuerons.
97:11
Okay.
1823
5831347
600
97:11
Well, actually, we won't.
1824
5831947
1435
D'accord.
Eh bien, en fait, nous ne le ferons pas.
97:13
There was no way I'm doing that.
1825
5833382
1835
Il n'y avait aucun moyen que je fasse ça.
97:15
If there's any one person watching, there is absolutely
1826
5835217
2603
S'il y a une personne qui regarde, il n'y a absolument
97:17
no way in the world that that's happening.
1827
5837953
4271
aucun moyen au monde que cela se produise.
97:22
Hurry on then let's say let's compromise on 15 minutes.
1828
5842224
3003
DĂ©pĂȘchez-vous alors disons faisons un compromis sur 15 minutes.
97:25
I will hurry on and we will hurry.
1829
5845227
2803
Je vais me dĂ©pĂȘcher et nous nous dĂ©pĂȘcherons.
97:28
On as I'm hungry.
1830
5848030
1368
Comme j'ai faim.
97:29
To something I'm going to call this.
1831
5849398
3137
À quelque chose que je vais appeler ça.
97:32
I haven't decided what to call it exactly.
1832
5852535
3470
Je n'ai pas décidé comment l'appeler exactement.
97:36
And it's game.
1833
5856105
1301
Et c'est un jeu.
97:37
But it might be the sentence game.
1834
5857406
2269
Mais c'est peut-ĂȘtre le jeu des phrases.
97:39
You see, it's very similar to the sentence game,
1835
5859675
3270
Vous voyez, c'est trĂšs similaire au jeu de phrases,
97:43
but we are about to play something called Fill in the.
1836
5863479
4838
mais nous sommes sur le point de jouer à quelque chose appelé Fill in the.
97:48
Blanks and the
1837
5868317
2502
Blanks et l'
97:55
interview
1838
5875591
867
interview
97:57
and I am
1839
5877760
2135
et je suis
98:01
and WhatsApp.
1840
5881897
3437
et WhatsApp.
98:05
What say, Steve? Nothing.
1841
5885367
1635
Qu'en dis-tu, Steve ? Rien.
98:07
All right.
1842
5887002
367
98:07
Okay, Steve. Steve was whispering to me.
1843
5887369
3504
TrĂšs bien.
D'accord, Steve. Steve me chuchotait.
98:10
He was. Still there.
1844
5890873
1034
Il Ă©tait. Toujours lĂ .
98:11
Are you still.
1845
5891907
667
Es-tu encore.
98:12
He's still there. Hello?
1846
5892574
2536
Il est toujours lĂ . Bonjour?
98:15
Hello?
1847
5895110
901
Bonjour?
98:16
Hello?
1848
5896545
3837
Bonjour?
98:20
Are you still there?
1849
5900382
2069
Vous ĂȘtes toujours lĂ  ?
98:22
Oh, you.
1850
5902451
601
Oh vous.
98:23
Oh, you are. Oh, that's good.
1851
5903052
1635
Oh vous ĂȘtes. Oh c'est bien.
98:24
Yes. Right.
1852
5904687
2635
Oui. Droite.
98:27
What is this?
1853
5907322
1135
Qu'est-ce que c'est?
98:28
Excite new game, Mr. Duncan, yet.
1854
5908457
2035
Excitez le nouveau jeu, M. Duncan, encore.
98:30
Fill in the blanks.
1855
5910492
2069
Remplir les espaces vides.
98:32
So I'm going to show you a sentence.
1856
5912561
1668
Je vais donc vous montrer une phrase.
98:34
It's very similar to the sentence game.
1857
5914229
2469
C'est trĂšs similaire au jeu de phrases.
98:36
Some people might say that it's exactly the same as the sentence game.
1858
5916999
4504
Certaines personnes pourraient dire que c'est exactement la mĂȘme chose que le jeu des phrases.
98:42
Some people might, but they would be wrong. And I would.
1859
5922471
2202
Certaines personnes pourraient, mais elles auraient tort. Et je voudrais.
98:44
I would take you outside and I would fight you.
1860
5924840
2369
Je t'emmĂšnerais dehors et je te combattrais.
98:47
I would fight you on the lawn at the front of our house and I would fight
1861
5927409
4271
Je te combattrais sur la pelouse devant chez nous et je me battrais
98:52
with you.
1862
5932915
1034
avec toi.
98:53
Found me.
1863
5933949
400
M'a trouvé.
98:54
Was getting excited about this.
1864
5934349
1836
Devenait excité à ce sujet.
98:56
I would I would fight bare knuckles and everything.
1865
5936185
2535
Je le ferais, je me battrais Ă  mains nues et tout.
98:58
I me 2000 people are watching Mr.
1866
5938754
1635
Je moi 2000 personnes regardent M.
99:00
Duncan because you mentioned sentence game.
1867
5940389
2502
Duncan parce que vous avez mentionné le jeu de phrase.
99:03
Oh, that's incredible.
1868
5943525
1335
Oh, c'est incroyable.
99:04
It's never going to happen. It's somehow gone out there.
1869
5944860
2469
Cela n'arrivera jamais. C'est en quelque sorte sorti lĂ -bas.
99:08
That is a unique moment.
1870
5948030
1902
C'est un moment unique.
99:09
That will never happen again. Thank you. YouTube.
1871
5949932
2569
Cela ne se reproduira jamais. Merci. Youtube.
99:12
Oh, Alexander said he would be the last person because he's been watching you for 16 years.
1872
5952534
5005
Oh, Alexander a dit qu'il serait la derniĂšre personne parce qu'il te surveille depuis 16 ans.
99:17
Good, good. So that to them.
1873
5957539
2970
Bien bien. Alors ça pour eux.
99:20
Hmm. That's good.
1874
5960709
901
Hmm. C'est bon.
99:22
I wouldn't.
1875
5962611
434
Je ne le ferais pas.
99:23
I wonder one day if we will do the live stream and only two or three people will be watching.
1876
5963045
6106
Je me demande un jour si nous ferons la diffusion en direct et que seulement deux ou trois personnes regarderont.
99:29
I thought the lesson was I even said Vitoria.
1877
5969985
2069
Je pensais que la leçon Ă©tait que j'avais mĂȘme dit Vitoria.
99:32
So desire. Yes, yes.
1878
5972321
1968
Donc envie. Oui oui.
99:34
Mr. Steve wants to go through it.
1879
5974289
1869
M. Steve veut passer par lĂ .
99:36
I You can go.
1880
5976158
1101
Je vous pouvez aller.
99:37
No, no, I'll stay. I want to see, but I'm intrigued.
1881
5977259
2669
Non, non, je reste. Je veux voir, mais je suis intrigué.
99:40
Okay, then.
1882
5980028
568
99:40
So here we go.
1883
5980596
800
D'accord, alors.
Alors on y va.
99:41
Well, I'm going to do is show you a sentence with some missing words.
1884
5981396
3704
Eh bien, je vais vous montrer une phrase avec des mots manquants.
99:45
What I want you to do is put in those missing words.
1885
5985434
4871
Ce que je veux que vous fassiez, c'est mettre ces mots manquants.
99:50
They're not hard ones.
1886
5990572
1935
Ce ne sont pas des durs.
99:52
And that's the difference, because I was always accused
1887
5992507
3137
Et c'est la différence, parce que j'ai toujours été accusé
99:56
unfairly my tired
1888
5996378
2703
injustement ma fatigue
100:00
that my sentence game was too hard.
1889
6000182
2769
que mon jeu de peine Ă©tait trop dur.
100:03
So we have a new game called fill in the
1890
6003318
3737
Nous avons donc un nouveau jeu qui s'appelle fill in
100:08
by that it means the missing words.
1891
6008223
3637
the, c'est-Ă -dire les mots manquants.
100:12
So here is the first one. We will see what happens here.
1892
6012127
2636
Voici donc le premier. Nous verrons ce qui se passe ici.
100:14
It might be great
1893
6014996
1702
Ce pourrait ĂȘtre gĂ©nial
100:18
or it might be a load of pants.
1894
6018233
2236
ou ce pourrait ĂȘtre une charge de pantalons.
100:20
Fingers at the ready. Fingers at the ready.
1895
6020469
2035
Doigts prĂȘts. Doigts prĂȘts.
100:22
Ready, everyone.
1896
6022671
1401
PrĂȘt, tout le monde.
100:24
So I know people like Tomic
1897
6024072
2403
Je connais donc des gens comme Tomic
100:26
whose level of English is much higher.
1898
6026475
2569
dont le niveau d'anglais est beaucoup plus élevé.
100:29
I know you're going to spoil this. I got it.
1899
6029344
3203
Je sais que tu vas gùcher ça. J'ai compris.
100:32
I already know you're going to try really nice things.
1900
6032714
2636
Je sais déjà que tu vas essayer de trÚs belles choses.
100:35
Ready? There you go. So here it is.
1901
6035350
2236
PrĂȘt? VoilĂ . Alors voilĂ .
100:38
Please.
1902
6038620
934
S'il vous plaĂźt.
100:39
Something out of my something.
1903
6039554
4705
Quelque chose de mon quelque chose.
100:44
Is it related to today's? No.
1904
6044359
2669
Est-ce lié à celui d'aujourd'hui ? Non.
100:47
It's not related to anything.
1905
6047662
1602
Ce n'est lié à rien.
100:49
And that's what makes it fun.
1906
6049264
1602
Et c'est ce qui le rend amusant.
100:50
So it's a sentence.
1907
6050866
934
C'est donc une phrase.
100:51
It's an easy sentence. It's not difficult.
1908
6051800
2269
C'est une phrase facile. Ce n'est pas difficile.
100:55
So I can't make these any simpler.
1909
6055137
2702
Je ne peux donc pas faire plus simple.
100:57
So we haven't even got a clue as to how many letters there are in each.
1910
6057873
3536
Donc, nous n'avons mĂȘme pas la moindre idĂ©e du nombre de lettres qu'il y a dans chacun.
101:01
And in some cases you might be able to put more than one word in there.
1911
6061843
4204
Et dans certains cas, vous pourrez peut-ĂȘtre y mettre plus d'un mot.
101:06
Oh, that's the other thing.
1912
6066047
1802
Oh, c'est l'autre chose.
101:07
So what I'm getting you to do is to think more openly
1913
6067849
3804
Donc, ce que je vous demande de faire, c'est de réfléchir plus ouvertement
101:11
about this sentence and the possibilities.
1914
6071653
4338
à cette phrase et aux possibilités.
101:15
So there might be more than one.
1915
6075991
2068
Il pourrait donc y en avoir plus d'un.
101:18
There might be more answer. More than one answer.
1916
6078059
2770
Il pourrait y avoir plus de réponse. Plus d'une réponse.
101:21
And maybe the answer I have will be different from yours.
1917
6081062
4939
Et peut-ĂȘtre que ma rĂ©ponse sera diffĂ©rente de la vĂŽtre.
101:26
Now, you are very intrigued. Oh, Mr. Duncan.
1918
6086001
2969
Maintenant, vous ĂȘtes trĂšs intriguĂ©. Oh, M. Duncan.
101:29
Mr. Duncan, suddenly, suddenly your live stream has picked up.
1919
6089437
3938
M. Duncan, tout Ă  coup, tout Ă  coup, votre diffusion en direct a repris.
101:33
It's more and more interesting. That's quite clever, Mr.
1920
6093575
2636
C'est de plus en plus intéressant. C'est trÚs intelligent, monsieur
101:36
Duncan, because then there are no winners and no losers.
1921
6096211
3703
Duncan, car il n'y a alors ni gagnant ni perdant.
101:39
There are no winners and no losers.
1922
6099914
1902
Il n'y a ni gagnants ni perdants.
101:41
Well, besides that, we know.
1923
6101816
3404
Eh bien, à part ça, nous savons.
101:45
We know that we are a couple of losers.
1924
6105220
2068
Nous savons que nous sommes quelques perdants.
101:47
I'm not. Mr.. Speak for yourself, Mr. Duncan.
1925
6107288
2370
Je ne suis pas. M.. Parlez pour vous, M. Duncan.
101:50
Speak for yourself. So fill in the blanks. Come on.
1926
6110125
2769
Parle pour toi. Remplissez donc les blancs. Allez.
101:53
Now. We've already got lots of suggestions.
1927
6113828
2403
Maintenant. Nous avons déjà beaucoup de suggestions.
101:56
Michael says, please go out of my car.
1928
6116765
4771
Michael dit, s'il te plaĂźt, sors de ma voiture.
102:02
Please go out of my car interesting.
1929
6122037
3970
S'il vous plaßt, sortez de ma voiture, intéressant.
102:06
Please get out of my room. Says
1930
6126408
2869
Veuillez sortir de ma chambre. Dit
102:09
Mad Palmira says Get out of my mind.
1931
6129277
5139
Mad Palmira dit Sortez de mon esprit.
102:14
That's what a lot of people say about us when they watch this live stream.
1932
6134416
4404
C'est ce que beaucoup de gens disent de nous lorsqu'ils regardent cette diffusion en direct.
102:18
They never forget it.
1933
6138820
1468
Ils ne l'oublient jamais.
102:20
And sometimes they want to they want to forget this, but they can't can't get it out of their mind.
1934
6140288
5372
Et parfois, ils veulent, ils veulent oublier cela, mais ils ne peuvent pas ne peuvent pas l'enlever de leur esprit.
102:25
It won't go away.
1935
6145960
1168
Il ne partira pas.
102:27
Oh, Leo says, please stay out of my way, huh?
1936
6147128
3971
Oh, Leo dit, s'il te plait reste hors de mon chemin, hein ?
102:31
That's a good one.
1937
6151132
868
C'en est une bonne.
102:32
Yes, please. We're going to mark these out of ten.
1938
6152000
3570
Oui s'il te plaĂźt. Nous allons les noter sur dix.
102:35
No, we're not.
1939
6155603
1302
Non, nous ne sommes pas.
102:36
Going to we're not making this complicated.
1940
6156905
2002
Aller à nous ne rendons pas cela compliqué.
102:39
Jury says I prefer this game is more creative.
1941
6159474
2469
Le jury dit que je préfÚre que ce jeu soit plus créatif.
102:41
If anything, I've realised that sometimes I make things too difficult.
1942
6161943
5305
Au contraire, j'ai réalisé que parfois je rends les choses trop difficiles.
102:47
So. So this is easy. Yeah.
1943
6167782
1235
Donc. C'est donc facile. Ouais.
102:49
We're going to do this next week if it works.
1944
6169017
2035
On va faire ça la semaine prochaine si ça marche.
102:51
So we're dumbing down, then I'll bring Mr. Duncan.
1945
6171052
2469
Alors on s'abstient, alors j'amĂšnerai M. Duncan.
102:54
How many joking?
1946
6174122
934
Combien de blagues ?
102:56
He's thinking this is news at that.
1947
6176891
2303
Il pense que ce sont des nouvelles Ă  cela.
102:59
Please.
1948
6179194
667
102:59
Something out of my.
1949
6179861
1201
S'il vous plaĂźt.
Quelque chose hors de moi.
103:01
Yes, I see. Yes, yes.
1950
6181062
2903
Oui je vois. Oui oui.
103:03
Please answer my boy.
1951
6183965
1268
S'il vous plaßt, répondez à mon garçon.
103:05
I like that one. Please get out of my life.
1952
6185233
2202
J'aime bien celui-ci. S'il te plaĂźt, sors de ma vie.
103:08
A lot of people have said that to me over the years.
1953
6188303
2769
Beaucoup de gens me l'ont dit au fil des ans.
103:11
Many people, you know, parents can be quite harsh sometimes.
1954
6191306
4638
Beaucoup de gens, vous savez, les parents peuvent parfois ĂȘtre assez durs .
103:16
Alexander says, Please get out of my way.
1955
6196144
3303
Alexander dit, s'il vous plaĂźt, Ă©cartez-vous de mon chemin.
103:19
Oh, that's a good one.
1956
6199480
835
Oh, c'est un bon.
103:20
Yes, that's similar to stay out of my way.
1957
6200315
2502
Oui, c'est comme rester hors de mon chemin.
103:22
Similar in the meeting.
1958
6202817
1702
Pareil en réunion.
103:24
Get please get out of my way.
1959
6204519
2769
Get s'il vous plaĂźt sortir de mon chemin.
103:28
You would say to somebody if you were running
1960
6208823
2736
Vous diriez Ă  quelqu'un si vous couriez
103:31
for to catch a train and there were lots of people on the platform, please.
1961
6211859
3671
pour attraper un train et qu'il y avait beaucoup de monde sur le quai, s'il vous plaĂźt.
103:35
Please get out of my way. I'm late.
1962
6215897
2936
S'il te plaĂźt, Ă©carte-toi de mon chemin. Je suis en retard.
103:38
I'm trying to get through.
1963
6218967
1601
J'essaie de passer.
103:40
This is what a lot of you are saying on Sundays at 2 p.m.
1964
6220568
5005
C'est ce que beaucoup d'entre vous disent le dimanche Ă  14h.
103:46
UK time when you are trying desperately to get to your computers to watch Mr.
1965
6226140
4338
Au Royaume-Uni, lorsque vous essayez désespérément d'accéder à vos ordinateurs pour regarder M.
103:50
Duncan to other family members, you are saying, please get out of my way.
1966
6230478
4705
Duncan aux autres membres de la famille, vous dites, s'il vous plaĂźt, Ă©cartez-vous de mon chemin.
103:55
Yes, I need to watch Mr. Duncan's live stream. Mr.
1967
6235183
3136
Oui, je dois regarder la diffusion en direct de M. Duncan. M.
103:58
Duncan will be coming on in a moment with his exciting live stream.
1968
6238319
5005
Duncan viendra dans un instant avec son flux en direct passionnant.
104:03
That is really, really amazing.
1969
6243758
2402
C'est vraiment, vraiment incroyable.
104:06
Please get out of my home.
1970
6246160
2336
S'il vous plaĂźt, sortez de chez moi.
104:08
Yes, yes.
1971
6248496
934
Oui oui.
104:09
Please get out of my house.
1972
6249430
2269
S'il te plaĂźt, sors de chez moi.
104:11
Please get out of my sight again.
1973
6251699
3070
S'il vous plaĂźt, sortez de nouveau de ma vue.
104:14
A lot of people have said that to me. Well, I don't care sense.
1974
6254769
2969
Beaucoup de gens m'ont dit ça. Eh bien, je m'en fiche.
104:17
Please get out of my view.
1975
6257738
2069
S'il te plaĂźt, sors de ma vue.
104:19
Hmm. Couldn't was that. Is that.
1976
6259807
2002
Hmm. C'Ă©tait pas possible. Est-ce.
104:22
Yeah. Yes.
1977
6262810
1035
Ouais. Oui.
104:23
Get out of my view.
1978
6263845
2502
Sortez de ma vue.
104:26
You might say that someone is in your view,
1979
6266347
4838
Vous pourriez dire que quelqu'un est dans votre point de vue,
104:31
but we don't often say get out of my view.
1980
6271185
3170
mais nous ne disons pas souvent de sortir de mon point de vue.
104:34
Out of my sight.
1981
6274689
1268
Hors de ma vue.
104:35
Out of my sight.
1982
6275957
967
Hors de ma vue.
104:36
Just get out of my sight.
1983
6276924
1468
Hors de ma vue.
104:38
Yes. Uh,
1984
6278392
3003
Oui. Euh,
104:41
please, Mr.
1985
6281395
935
s'il vous plaĂźt, M.
104:42
Duncan, get out of my head.
1986
6282330
2135
Duncan, sortez de ma tĂȘte.
104:44
You are always on my mind, says Claudia. Oh.
1987
6284465
3070
Tu es toujours dans ma tĂȘte, dit Claudia. Oh.
104:47
Hello, Claudia.
1988
6287969
1134
Bonjour Claudie.
104:49
Hello You're always in our minds because we're always thinking about what you're cooking.
1989
6289103
4705
Bonjour, vous ĂȘtes toujours dans nos esprits car nous pensons toujours Ă  ce que vous cuisinez.
104:54
And that's why I'm feeling hungry.
1990
6294508
2303
Et c'est pourquoi j'ai faim.
104:56
So here's so all you getting the idea now?
1991
6296811
3136
Alors, voilà donc tout ce que vous avez compris maintenant ?
105:00
I am.
1992
6300348
800
Je suis.
105:01
But yes, there must be another way
1993
6301148
4238
Mais oui, il doit y avoir une autre façon
105:05
of thinking this phrase instead of Please get out of my something. Hmm.
1994
6305386
4705
de penser cette phrase au lieu de S'il vous plaĂźt, sortez de mon quelque chose. Hmm.
105:10
There must be other suggestions.
1995
6310658
1668
Il doit y avoir d'autres suggestions.
105:12
We've had a lot of people.
1996
6312326
1969
Nous avons eu beaucoup de monde.
105:14
Please.
1997
6314295
3270
S'il vous plaĂźt.
105:17
How could I really dirty? Well.
1998
6317565
1802
Comment pourrais-je vraiment sale? Bien.
105:19
I bet you have, Mr. Jenner. I've got. I've got.
1999
6319367
3103
Je parie que oui, M. Jenner. J'ai. J'ai.
105:22
If I said what I'm thinking at the moment, you would leave.
2000
6322737
5071
Si je disais ce que je pense en ce moment, tu partirais.
105:28
You would never watch me again.
2001
6328242
2102
Tu ne me regarderais plus jamais.
105:30
YouTube would close me down, and I think.
2002
6330344
3003
YouTube me fermerait, et je pense.
105:33
They'd be looking for an excuse.
2003
6333814
1202
Ils chercheraient une excuse.
105:35
For the neighbours would come and they would come and they would
2004
6335016
3003
Car les voisins venaient et ils venaient et ils
105:38
drag us out of the house and they would feed us to the sheep.
2005
6338019
3570
nous traĂźnaient hors de la maison et ils nous donnaient Ă  manger aux moutons.
105:41
They really would.
2006
6341822
901
Ils le feraient vraiment.
105:42
So I'm not going to say what I'm thinking, but it is rude to go.
2007
6342723
3871
Donc je ne vais pas dire ce que je pense, mais c'est impoli d'y aller.
105:46
Good one from Garcia on a slightly different theme.
2008
6346594
3403
Bon de Garcia sur un thÚme légÚrement différent.
105:49
Please stay out of my life. Yes.
2009
6349997
2736
S'il vous plaĂźt, restez en dehors de ma vie. Oui.
105:53
Again, a lot of people have
2010
6353734
1368
Encore une fois, beaucoup de gens
105:55
said this to me in the past. Yes.
2011
6355102
3037
m'ont dit cela dans le passé. Oui.
105:58
Here's an interesting.
2012
6358939
801
Voici un intéressant.
105:59
Madam Tomic,
2013
6359740
1635
Madame Tomic,
106:01
please get out of my hair, huh?
2014
6361575
2036
s'il vous plaĂźt, sortez de mes cheveux, hein ?
106:03
Good one.
2015
6363611
734
Bon.
106:04
That is a good one. Yes. Figure it is.
2016
6364345
2002
En voilĂ  un bon. Oui. Figurez-vous que c'est le cas.
106:06
Figurative because if you say get out of my hair,
2017
6366347
2602
Figuratif parce que si vous dites sortez de mes cheveux,
106:09
it means you don't want them near you. Yes.
2018
6369617
2869
cela signifie que vous ne les voulez pas prĂšs de vous. Oui.
106:12
Get out of my hair.
2019
6372753
1435
Sortez de mes cheveux.
106:14
It means they are too close to you far too close.
2020
6374188
3337
Cela signifie qu'ils sont trop proches de vous, beaucoup trop proches.
106:17
You can use it ironically as well.
2021
6377525
2002
Vous pouvez Ă©galement l'utiliser ironiquement.
106:19
Yes. So, yes, that's a good one because you can say that.
2022
6379527
3370
Oui. Donc, oui, c'est un bon parce que vous pouvez dire cela.
106:24
And it does mean that, doesn't it? Please.
2023
6384098
2069
Et ça veut dire ça, non ? S'il vous plaßt.
106:26
Yeah. Get away from. Me.
2024
6386267
1701
Ouais. S'Ă©loigner de. Moi.
106:27
If you want somebody somebody out of your hair, it means you want them out of your life.
2025
6387968
4605
Si vous voulez que quelqu'un sorte de vos cheveux, cela signifie que vous voulez qu'il sorte de votre vie.
106:32
You don't want to know them anymore. Get out of my hair.
2026
6392573
3103
Vous ne voulez plus les connaĂźtre. Sortez de mes cheveux.
106:36
I want you out of my hair.
2027
6396010
1868
Je te veux hors de mes cheveux.
106:37
There are knowing you that you close to your back.
2028
6397878
2069
Il y a vous sachant que vous fermez votre dos.
106:39
Maybe they're shouting at me.
2029
6399947
1301
Peut-ĂȘtre qu'ils me crient dessus.
106:41
I don't. Know.
2030
6401248
701
106:41
I just don't want them in my life anymore. Yeah, it could be that.
2031
6401949
2669
Je ne sais pas. Savoir.
Je ne veux plus d'eux dans ma vie. Ouais, ça pourrait ĂȘtre ça.
106:44
Yes To do that. Yes.
2032
6404618
1569
Oui Pour faire ça. Oui.
106:47
Run out of my house, please.
2033
6407288
2102
Sortez de chez moi, s'il vous plaĂźt.
106:49
Run out of my house.
2034
6409390
3603
Sortez de chez moi en courant.
106:52
I'm not sure why you would run out my house.
2035
6412993
2636
Je ne sais pas pourquoi vous courriez hors de ma maison.
106:56
It could do, yes,
2036
6416030
2536
Ça pourrait le faire, oui,
106:58
but yeah, you wouldn't probably say that.
2037
6418699
1969
mais oui, vous ne diriez probablement pas ça.
107:00
You'd say, please get out of my house and.
2038
6420668
2836
Vous diriez, s'il vous plaĂźt sortez de ma maison et.
107:06
So we might use the word stay or get
2039
6426573
3704
Nous pouvons donc utiliser le mot rester ou obtenir
107:11
or we can also use the word move as.
2040
6431512
2836
ou nous pouvons également utiliser le mot déplacer comme.
107:14
Well, please move out of my way.
2041
6434348
5005
Eh bien, s'il vous plaĂźt, Ă©cartez-vous de mon chemin.
107:19
Which is the one you said earlier. Did I?
2042
6439386
2136
C'est celui que vous avez dit plus tĂŽt. Ai-je?
107:21
Well, please get out of my way. Yes.
2043
6441588
2203
Eh bien, s'il vous plaĂźt, Ă©cartez-vous de mon chemin. Oui.
107:23
When people are rushing to their computers.
2044
6443791
2469
Quand les gens se précipitent vers leur ordinateur.
107:26
So please move out of my way.
2045
6446260
2069
Alors, s'il vous plaĂźt, Ă©cartez-vous de mon chemin.
107:28
Please get out of my way.
2046
6448329
2702
S'il te plaĂźt, Ă©carte-toi de mon chemin.
107:31
So the one the sentence I had and here it is.
2047
6451799
3370
Donc celle que j'avais et la voici.
107:35
I will give you the one that I had.
2048
6455169
4070
Je vais vous donner celui que j'avais.
107:39
Please get out of my house.
2049
6459239
3070
S'il te plaĂźt, sors de chez moi.
107:42
Now, who said that?
2050
6462543
1234
Maintenant, qui a dit ça ?
107:43
A person. Well, it's not the right answer.
2051
6463777
1969
Une personne. Eh bien, ce n'est pas la bonne réponse.
107:45
There's no right answer.
2052
6465746
1268
Il n'y a pas de bonne réponse.
107:47
But somebody did say that. That's it.
2053
6467014
2202
Mais quelqu'un a dit ça. C'est ça.
107:49
But I never said, please get out of my house.
2054
6469216
2069
Mais je n'ai jamais dit, s'il te plaĂźt, sors de chez moi.
107:51
That's a yes. Yes.
2055
6471285
1234
C'est un oui. Oui.
107:52
But there's no right answer to this collapse. Not a good.
2056
6472519
3203
Mais il n'y a pas de bonne réponse à cet effondrement. Pas un bien.
107:55
No, no, we're joking.
2057
6475756
1401
Non, non, on plaisante.
107:57
We're not. We're not.
2058
6477157
668
107:57
We're not assigning winners, because if we're just going
2059
6477825
4237
N'Ă©taient pas. N'Ă©taient pas.
Nous n'attribuons pas de gagnants, car si nous allons
108:02
to comment on the ones that are grammatically correct,
2060
6482062
3103
simplement commenter ceux qui sont grammaticalement corrects, il y en a
108:06
so many.
2061
6486733
501
tellement.
108:07
Right. Found there.
2062
6487234
1568
Droite. Trouvé là-bas.
108:08
Yes, that's. Worse.
2063
6488802
2002
Oui cela est. Pire.
108:11
So let's have another one.
2064
6491004
1302
Alors prenons-en un autre.
108:12
Oh, right.
2065
6492306
1234
Ah, c'est vrai.
108:13
I'm certainly enjoying today's livestream.
2066
6493540
1869
J'apprécie certainement le livestream d'aujourd'hui.
108:15
This is the best part.
2067
6495409
1735
C'est la meilleure partie.
108:17
Anyone watching?
2068
6497144
1301
Quelqu'un regarde?
108:18
Can you please skip forward to
2069
6498445
2803
Pouvez-vous s'il vous plaĂźt passer Ă 
108:22
4:05.
2070
6502416
2235
4:05.
108:24
Oh. If you are watching the repeat,
2071
6504651
2870
Oh. Si vous regardez la répétition,
108:27
it starts to get much better.
2072
6507788
3070
ça commence à aller beaucoup mieux.
108:30
Don't say something to me.
2073
6510991
4438
Ne me dis rien.
108:35
That's something.
2074
6515429
2002
C'est quelque chose.
108:38
Right?
2075
6518198
2736
Droite?
108:40
Don't say something to me that something.
2076
6520934
3971
Ne me dis pas quelque chose que quelque chose.
108:45
So you might.
2077
6525372
701
Alors vous pourriez.
108:46
You might find this an angry way of expressing yourself.
2078
6526073
5939
Vous pourriez trouver cela une façon colérique de vous exprimer.
108:53
Because normally if a sentence begins with the word don't, quite often
2079
6533380
4338
Parce que normalement, si une phrase commence par le mot ne le faites pas,
108:58
it is being said as warning
2080
6538252
3136
cela est souvent dit comme un avertissement
109:01
or maybe something that you are angry about, maybe something that is annoying
2081
6541922
4805
ou peut-ĂȘtre quelque chose qui vous met en colĂšre, peut-ĂȘtre quelque chose qui vous agace
109:06
you and you want that person to stop doing it.
2082
6546727
3837
et vous voulez que cette personne arrĂȘte de le faire.
109:10
So quite often we begin a sentence
2083
6550564
3303
Ainsi, trÚs souvent, nous commençons une phrase
109:13
in English with the word don't
2084
6553867
2569
en anglais par le mot "don't"
109:16
when we are issuing a warning
2085
6556970
2736
lorsque nous Ă©mettons un avertissement
109:20
or an instruction, maybe something that has to be said
2086
6560340
4204
ou une instruction, peut-ĂȘtre quelque chose qui doit ĂȘtre dit
109:25
to others.
2087
6565579
1568
aux autres.
109:27
Don't something to
2088
6567147
3036
Ne me fais pas quelque
109:30
me that something
2089
6570183
2469
chose que quelque chose
109:36
don't say to me that rubbish.
2090
6576857
2035
ne me dis pas que des ordures.
109:39
I like that one.
2091
6579459
1402
J'aime bien celui-ci.
109:40
Don't say to me that rubbish.
2092
6580861
4070
Ne me dis pas ces bĂȘtises.
109:45
That's not quite grammatically correct.
2093
6585632
1769
Ce n'est pas tout Ă  fait grammaticalement correct.
109:47
No, it's.
2094
6587401
367
109:47
Not great with grammar,
2095
6587768
2335
Non c'est.
Pas génial avec la grammaire,
109:51
but I know what you're going with.
2096
6591104
2436
mais je sais ce que tu veux dire.
109:53
Yes, very interesting. I like that.
2097
6593540
2102
Oui, trÚs intéressant. J'aime ça.
109:55
I won't give you any other suggestions because that's for you to do.
2098
6595642
3837
Je ne vous ferai pas d'autres suggestions car c'est Ă  vous de le faire.
109:59
It's not for me.
2099
6599479
1068
Ce n'est pas pour moi.
110:00
This is your content.
2100
6600547
1068
Ceci est votre contenu.
110:01
Not quite grammatically correct, but
2101
6601615
2002
Pas tout Ă  fait grammaticalement correct, mais
110:04
maybe another word would fit in there that would be more grammatically correct.
2102
6604584
3637
peut-ĂȘtre qu'un autre mot y trouverait sa place qui serait plus grammaticalement correct.
110:08
Maybe.
2103
6608221
434
110:08
Oh, yes, yes, yes. Claudia.
2104
6608655
3036
Peut-ĂȘtre.
Ah, oui, oui, oui. Claudie.
110:12
Very good one.
2105
6612058
1035
TrĂšs bon.
110:13
That's a very good one.
2106
6613093
901
110:13
I like that one. Claudia Don't talk.
2107
6613994
2602
C'en est une trĂšs bonne.
J'aime bien celui-ci. Claudia Ne parlez pas.
110:17
Don't talk to me that way.
2108
6617230
2703
Ne me parle pas comme ça.
110:20
Don't talk to me that way.
2109
6620734
1568
Ne me parle pas comme ça.
110:22
Yes See, that's grammatically correct.
2110
6622302
2502
Oui, c'est grammaticalement correct.
110:25
Don't talk to me that way.
2111
6625205
2336
Ne me parle pas comme ça.
110:28
Don't do to me that way is not grammatically correct.
2112
6628475
2869
Ne me fais pas ça comme ça n'est pas grammaticalement correct.
110:31
No, we don't normally use in that sense.
2113
6631344
2536
Non, nous n'utilisons pas normalement dans ce sens.
110:34
Don't do to.
2114
6634681
968
Ne faites pas ça.
110:35
Me and you can't say don't say to me that doesn't make sense.
2115
6635649
3670
Toi et moi ne pouvons pas dire, ne me dis pas que ça n'a pas de sens.
110:39
That's not grammatically correct.
2116
6639319
1468
Ce n'est pas grammaticalement correct.
110:40
What you actually need there is maybe a verb of some sort in there.
2117
6640787
6140
Ce dont vous avez rĂ©ellement besoin, c'est peut-ĂȘtre d'un verbe quelconque.
110:47
Don't say something.
2118
6647093
2036
Ne dis rien.
110:49
Quite often an action will be in.
2119
6649696
3503
TrĂšs souvent, une action sera dedans.
110:53
Don't
2120
6653199
500
Ne
110:54
tell me that something.
2121
6654901
2469
me dites pas que quelque chose.
110:57
But that's good.
2122
6657904
734
Mais c'est bien.
110:58
That's good. I like. That.
2123
6658638
1268
C'est bon. J'aime. Que.
110:59
Don't sell to me that junk that that's not grammatically correct.
2124
6659906
4738
Ne me vendez pas cette camelote qui n'est pas grammaticalement correcte.
111:04
I'm sorry, but thank you.
2125
6664644
2002
Je suis désolé, mais merci.
111:06
No, thank you for suggesting it.
2126
6666646
1535
Non, merci de l'avoir suggéré.
111:08
But yes, yes.
2127
6668181
1602
Mais oui, oui.
111:09
This is an interesting one because it's easy.
2128
6669783
2335
C'est intéressant parce que c'est facile.
111:12
Get the grammar wrong. Yeah.
2129
6672118
1502
Se tromper de grammaire. Ouais.
111:13
The the state the sentences. We understand the sentences.
2130
6673620
3236
L'Ă©tat des phrases. Nous comprenons les phrases.
111:16
But to get the grammar right, you need to have specific words that fit.
2131
6676856
3437
Mais pour obtenir la bonne grammaire, vous devez avoir des mots spécifiques qui correspondent.
111:20
It would actually be the other way round.
2132
6680360
1968
Ce serait en fait l'inverse.
111:22
So don't
2133
6682328
2269
Alors ne
111:24
give me that something.
2134
6684664
3203
me donnez pas ce quelque chose.
111:28
So you wouldn't need to put the words to in there.
2135
6688635
3804
Donc, vous n'auriez pas besoin de mettre les mots lĂ -dedans.
111:32
Don't give me that.
2136
6692906
2335
Ne me donne pas ça.
111:35
Yeah, whatever the word is. Don't sell me.
2137
6695909
2335
Ouais, quel que soit le mot. Ne me vendez pas.
111:38
Yes. Don't sell me that junk. Yes.
2138
6698578
2903
Oui. Ne me vendez pas cette camelote. Oui.
111:41
Don't give me that excuse.
2139
6701781
4038
Ne me donne pas cette excuse.
111:46
So the word to would be missing.
2140
6706920
2135
Donc, le mot Ă  serait manquant.
111:49
You wouldn't need to do that. Yeah.
2141
6709055
2636
Vous n'auriez pas besoin de faire ça. Ouais.
111:51
So you're expressing in a different way.
2142
6711724
2403
Donc, vous vous exprimez d'une maniÚre différente.
111:54
So you're right.
2143
6714194
934
Alors vous avez raison.
111:55
But just you would. Yeah.
2144
6715128
1702
Mais juste vous le feriez. Ouais.
111:56
You wouldn't need to put the word to.
2145
6716830
2302
Vous n'auriez pas besoin de mettre le mot.
111:59
Go see it.
2146
6719132
1134
Allez le voir.
112:00
Don't talk to me that way.
2147
6720266
2937
Ne me parle pas comme ça.
112:03
That's a very good one, right? Yes.
2148
6723336
1735
C'est un trĂšs bon, non? Oui.
112:06
Of course there are.
2149
6726639
901
Bien sûr, il y en a.
112:07
There are alternate.
2150
6727540
2369
Il y a des suppléants.
112:09
Is another one where if you change if you got rid of the word too, it would make sense.
2151
6729909
3938
En est un autre oĂč si vous changez si vous vous dĂ©barrassez du mot aussi, cela aurait du sens.
112:14
Don't do to me that way my combines if you took the two
2152
6734614
4771
Ne me faites pas comme ça mes combine si vous preniez les
112:20
it was a come don't do me that way which is grammatically correct.
2153
6740620
4237
deux c'était un venir ne me faites pas comme ça ce qui est grammaticalement correct.
112:24
And also very rude.
2154
6744857
1402
Et aussi trĂšs grossier.
112:26
But also very. Rude, as do anyone.
2155
6746259
3270
Mais aussi trĂšs. Rude, comme tout le monde.
112:29
That way
2156
6749529
1001
De cette façon,
112:31
you might do someone, of course, if you are doing something bad to them as well,
2157
6751197
4938
vous pourriez faire quelqu'un, bien sûr, si vous lui faites aussi quelque chose de mal
112:36
to do someone to do someone over or to do someone harm.
2158
6756169
5806
, faire quelqu'un pour faire du mal Ă  quelqu'un ou faire du mal Ă  quelqu'un.
112:42
But yes, I see where you are going with that.
2159
6762375
2936
Mais oui, je vois oĂč tu veux en venir.
112:45
But that that could be rather rude as well.
2160
6765311
2503
Mais cela pourrait aussi ĂȘtre assez impoli.
112:47
If we take the word out.
2161
6767914
3203
Si nous supprimons le mot.
112:51
I have speak and way
2162
6771117
3804
J'ai parler et façon
112:55
don't speak to me that way. Yes.
2163
6775655
4171
ne me parle pas de cette façon. Oui.
112:59
So that's the suggestion I had speak so quite often we will put maybe a verb in there.
2164
6779826
5839
C'est donc la suggestion que j'avais de parler si souvent que nous mettrons peut-ĂȘtre un verbe lĂ -dedans.
113:05
Something you are asking that person not to do to you or to do a certain thing.
2165
6785732
6906
Quelque chose que vous demandez Ă  cette personne de ne pas vous faire ou de faire une certaine chose.
113:12
And of course that will be normally
2166
6792638
2536
Et bien sûr, ce sera normalement
113:15
a verb of some sort some type of action.
2167
6795775
3937
un verbe d'un certain type d'action.
113:19
Don't turn to me that back.
2168
6799812
2536
Ne me retourne pas ça.
113:22
See that the correct grammatical way of saying that is, don't turn your back on me. Hmm.
2169
6802348
5005
Voyez que la bonne façon grammaticale de dire cela est, ne me tournez pas le dos. Hmm.
113:27
That's the.
2170
6807453
634
C'est le.
113:28
There's only one way of saying that you can't mix the words up.
2171
6808087
3504
Il n'y a qu'une seule façon de dire qu'on ne peut pas mélanger les mots.
113:33
So you would, if you wanted to say, don't turn your back on.
2172
6813459
2670
Donc, si vous vouliez dire, ne tournez pas le dos.
113:36
If you wanted somebody to say you don't walk away from me and ignore me,
2173
6816329
3236
Si vous vouliez que quelqu'un dise que vous ne vous Ă©loignez pas de moi et ne m'ignorez pas,
113:39
because when you use the phrase, don't turn your back on me, it means don't ignore me.
2174
6819999
3904
parce que lorsque vous utilisez l'expression, ne me tournez pas le dos, cela signifie ne m'ignorez pas.
113:43
Yes, you have to say it in that way.
2175
6823936
2203
Oui, il faut le dire comme ça.
113:46
Don't turn your back on me.
2176
6826139
2035
Ne me tourne pas le dos.
113:48
You can't change the words around.
2177
6828174
2135
Vous ne pouvez pas changer les mots autour.
113:51
Here's another one.
2178
6831310
1836
En voici un autre.
113:53
Would you like another one?
2179
6833146
1234
En voudriez-vous un autre ?
113:54
Okay, well, I think we've got time.
2180
6834380
1401
Bon, eh bien, je pense que nous avons le temps.
113:55
We've got about another 5 minutes.
2181
6835781
2169
Il nous reste environ 5 minutes.
113:57
And don't move into me.
2182
6837950
1435
Et n'entre pas en moi.
113:59
That, I think isn't dramatic.
2183
6839385
2669
Ça, je pense que ce n'est pas dramatique.
114:02
Correct? Okay.
2184
6842188
1735
Corriger? D'accord.
114:03
Yeah. Can you.
2185
6843923
2235
Ouais. Peut tu.
114:06
Moving on, Steve, can you something.
2186
6846158
2136
Passons Ă  autre chose, Steve, pouvez-vous quelque chose.
114:08
Me too.
2187
6848294
1034
Moi aussi.
114:09
Something. My something. Oh. Oh, Mr.
2188
6849328
2937
Quelque chose. Mon quelque chose. Oh. Oh, M.
114:12
Duncan, I know what you've done.
2189
6852265
1268
Duncan, je sais ce que vous avez fait.
114:13
You've made it a little bit harder.
2190
6853533
2602
Vous avez rendu les choses un peu plus difficiles.
114:16
You've made hard.
2191
6856135
1201
Vous avez fait dur.
114:18
Just came out as a last one. Fun.
2192
6858471
2335
Vient de sortir comme un dernier. Amusement.
114:21
You just need to make it grammatically correct.
2193
6861908
2669
Vous avez juste besoin de le rendre grammaticalement correct.
114:24
Again, like a lot of those, you need to take out the word, too.
2194
6864577
3570
Encore une fois, comme beaucoup d'entre eux, vous devez Ă©galement supprimer le mot.
114:28
Don't send me that video.
2195
6868814
2970
Ne m'envoyez pas cette vidéo.
114:31
Yes, I put the two in. That's not grammatically correct.
2196
6871784
3270
Oui, j'ai mis les deux. Ce n'est pas grammaticalement correct.
114:35
So it doesn't actually fit in that sentence.
2197
6875054
1902
Donc ça ne rentre pas vraiment dans cette phrase.
114:36
But thank you again for your suggestion. Hmm.
2198
6876956
3937
Mais merci encore pour votre suggestion. Hmm.
114:41
So yeah, we're looking for grammar.
2199
6881761
1334
Alors oui, nous recherchons la grammaire.
114:43
Because send is already expressing that word.
2200
6883095
2803
Parce que envoyer exprime déjà ce mot.
114:45
Say express reaction.
2201
6885898
2236
Dites exprimer votre réaction.
114:48
With we're looking for grammar as well as not just the words that fit. It.
2202
6888134
5839
Avec nous recherchons la grammaire ainsi que pas seulement les mots qui correspondent. Il.
114:53
We're looking for it to be grammatically.
2203
6893973
2436
Nous cherchons Ă  ce qu'il soit grammaticalement.
114:56
That's it.
2204
6896409
567
114:56
There we go. Hello, Al-Kurd.
2205
6896976
2436
C'est ça.
Nous y voilĂ . Bonjour, Al-Kurd.
115:00
Yes, that's a good one.
2206
6900246
1234
Oui, c'est un bon.
115:01
Can you help me
2207
6901480
2836
Pouvez-vous m'aider
115:04
to clean my car?
2208
6904884
3470
Ă  nettoyer ma voiture ?
115:08
Perfect. That fits. Perfect town.
2209
6908387
2269
Parfait. Qui correspond. Ville parfaite.
115:10
That fits perfectly.
2210
6910890
1268
Cela convient parfaitement.
115:12
And also it is grammatically correct. And
2211
6912158
3403
Et aussi c'est grammaticalement correct. Et
115:17
yes, I will help you to clean your car.
2212
6917196
2236
oui, je vais vous aider Ă  nettoyer votre voiture.
115:19
I will also help you to polish it as well,
2213
6919765
2202
Je vais aussi vous aider Ă  le polir,
115:23
because I like polishing cars. Uh,
2214
6923402
4972
car j'aime polir les voitures. Euh,
115:29
we will only pick out the ones
2215
6929608
2169
nous ne choisirons que ceux
115:31
rather than I don't like picking out.
2216
6931777
3070
plutĂŽt que je n'aime pas choisir.
115:34
I like saying when the grammar is not right.
2217
6934847
2736
J'aime dire quand la grammaire n'est pas bonne.
115:37
My next Vittoria has one that's come around.
2218
6937716
2570
Mon prochain Vittoria en a un qui est arrivé.
115:40
Steve, can you help me to do my homework?
2219
6940286
5839
Steve, peux-tu m'aider Ă  faire mes devoirs ?
115:46
Yes. Perfect.
2220
6946125
1601
Oui. Parfait.
115:47
Can you help me to do my homework?
2221
6947726
6373
Pouvez-vous m'aider Ă  faire mes devoirs?
115:54
Nice one. Victoria Good one.
2222
6954400
1935
Joli. Victoria Bon.
115:56
Can you help me to carry my bag? Hmm?
2223
6956335
2703
Pouvez-vous m'aider Ă  porter mon sac ? Hmm?
116:00
Francesca.
2224
6960039
834
116:00
Yes, correct.
2225
6960873
2135
Francesca.
Oui correct.
116:03
Grammatically correct.
2226
6963209
2035
Grammaticalement correcte.
116:05
So I think it's fair to say that in this space,
2227
6965244
3937
Je pense donc qu'il est juste de dire que dans cet espace,
116:09
hear the word help,
2228
6969181
2936
entendez le mot aide,
116:13
help or maybe an alternative word from help,
2229
6973485
5940
aide ou peut-ĂȘtre un mot alternatif de l'aide,
116:20
but with a similar definition,
2230
6980359
2102
mais avec une définition similaire,
116:22
could also be added to this point as well.
2231
6982461
3437
pourrait Ă©galement ĂȘtre ajoutĂ© Ă  ce point Ă©galement.
116:25
So I'm giving you a slight clue that it.
2232
6985931
5706
Je vous donne donc un léger indice.
116:31
Can you trust me to help my mother?
2233
6991637
2202
Pouvez-vous me faire confiance pour aider ma mĂšre ?
116:34
Can you trust me to.
2234
6994440
2269
Pouvez-vous me faire confiance.
116:37
It's sort of grammatically correct, but
2235
6997509
2570
C'est en quelque sorte grammaticalement correct, mais
116:40
Would you actually say that sentence?
2236
7000079
2102
diriez-vous réellement cette phrase ?
116:42
Not really, no.
2237
7002948
1135
Non, pas vraiment.
116:44
No, it doesn't work grammatically.
2238
7004083
2335
Non, ça ne marche pas grammaticalement.
116:46
But can you trust me to
2239
7006418
4238
Mais peux-tu me faire confiance pour
116:51
shut my mouth?
2240
7011890
2870
me taire ?
116:55
Can you trust me to shut my mouth?
2241
7015694
3804
Pouvez-vous me faire confiance pour fermer ma bouche?
116:59
So maybe there is a secret, you see that you've told someone and you don't want me to tell anyone else?
2242
7019498
5372
Alors peut-ĂȘtre qu'il y a un secret, tu vois que tu l'as dit Ă  quelqu'un et tu ne veux pas que je le dise Ă  quelqu'un d'autre ?
117:05
And I might say, Well, tell me, please, can you trust me
2243
7025270
3504
Et je pourrais dire, Eh bien, dites-moi, s'il vous plaĂźt, pouvez-vous me faire confiance
117:09
to shut my mouth, to not tell what the secret is?
2244
7029608
5172
pour me taire, pour ne pas dire quel est le secret ?
117:15
So that's the nearest we could get to that particular sentence.
2245
7035314
3537
C'est donc ce qui se rapproche le plus de cette phrase particuliĂšre.
117:19
Can you
2246
7039451
2302
Pouvez-vous
117:21
and you let me to know my record and that that's not grammatically correct.
2247
7041787
6106
et vous me faites connaĂźtre mon dossier et que ce n'est pas grammaticalement correct.
117:28
Can teach me to stop my
2248
7048293
3337
Peut m'apprendre Ă  arrĂȘter mon
117:31
engine or my car.
2249
7051630
2269
moteur ou ma voiture.
117:33
Can you teach me to
2250
7053899
2769
Pouvez-vous m'apprendre
117:37
or drive my car?
2251
7057202
2303
ou conduire ma voiture ?
117:39
Can you teach me to drive my car? Hmm.
2252
7059505
2936
Pouvez-vous m'apprendre Ă  conduire ma voiture ? Hmm.
117:42
Here's a good one.
2253
7062875
1267
En voici une bonne.
117:44
Can you help me
2254
7064142
4438
Pouvez-vous m'aider
117:48
to improve my
2255
7068580
3837
à améliorer mon
117:53
English?
2256
7073785
701
anglais ?
117:54
I can't believe nobody came with that one.
2257
7074486
2603
Je ne peux pas croire que personne ne soit venu avec celui-lĂ .
117:57
Can you help me to improve my English?
2258
7077356
4004
Pouvez-vous m'aider à améliorer mon anglais?
118:01
So there are many ways.
2259
7081460
2669
Il existe donc de nombreuses façons.
118:04
Can you assist me to finish my task? Yes.
2260
7084129
3670
Pouvez-vous m'aider à terminer ma tùche ? Oui.
118:08
And you could replace the word task with lots of things.
2261
7088834
2969
Et vous pourriez remplacer le mot tĂąche par plein de choses.
118:12
Can you assist me to finish my homework?
2262
7092070
3037
Pouvez-vous m'aider Ă  finir mes devoirs?
118:15
Can you assist me to my
2263
7095107
3336
Pouvez-vous m'aider Ă  mon
118:18
gardening? Hmm?
2264
7098443
1869
jardinage? Hmm?
118:20
Can you assist me to finish my task? Yes.
2265
7100312
2903
Pouvez-vous m'aider à terminer ma tùche ? Oui.
118:24
Thank you, Leo. No, that doesn't fit.
2266
7104383
2269
Merci, Léo. Non, ça ne rentre pas.
118:26
Can you thank me to Leo?
2267
7106652
2602
Peux-tu me remercier LĂ©o ?
118:29
Can you?
2268
7109254
701
118:29
No, that's not actually a suggestion.
2269
7109955
1535
Peut tu?
Non, ce n'est pas vraiment une suggestion.
118:31
Victoria is a
2270
7111490
2068
Victoria est une
118:34
good one.
2271
7114393
367
118:34
Steve Yes.
2272
7114760
1568
bonne.
Steve Oui.
118:36
So my suggestion, yes.
2273
7116328
2202
Donc ma suggestion, oui.
118:38
Can you help me to find my shoes?
2274
7118530
2202
Pouvez-vous m'aider Ă  trouver mes chaussures ?
118:41
Alexander Yeah, I'd like shoes to be replaced, but lots of things.
2275
7121233
4404
Alexander Oui, j'aimerais que les chaussures soient remplacées, mais beaucoup de choses.
118:45
So you can see here we are asking the question, can you and quite often what we ask a person
2276
7125637
6940
Vous pouvez donc voir ici que nous posons la question, pouvez-vous et assez souvent ce que nous demandons Ă  une personne
118:53
for something
2277
7133879
1968
pour quelque chose en
118:56
as a.
2278
7136148
634
118:56
Good one for Michael.
2279
7136782
2602
tant que.
Bon pour Michael.
118:59
Okay, come on.
2280
7139384
734
D'accord, allez.
119:00
No comment.
2281
7140118
968
Aucun commentaire.
119:02
Oh, okay.
2282
7142154
1234
Oh d'accord.
119:03
Can you normally.
2283
7143388
1568
Pouvez-vous normalement.
119:04
We would put help.
2284
7144956
1168
Nous mettrions de l'aide.
119:06
Can you help me too?
2285
7146124
2603
Pouvez-vous m'aider aussi?
119:08
So quite often help would be there
2286
7148727
3270
Donc, trĂšs souvent, l'aide serait lĂ 
119:11
and I have my own choices here.
2287
7151997
3069
et j'ai mes propres choix ici.
119:15
Can I just say yes? Go on. Okay.
2288
7155934
2669
Puis-je simplement dire oui ? Continue. D'accord.
119:18
Garcia has got a good one for today.
2289
7158603
2236
Garcia en a un bon pour aujourd'hui.
119:21
Can you help me to fix my computer?
2290
7161139
3504
Pouvez-vous m'aider à réparer mon ordinateur ?
119:24
Yeah.
2291
7164643
333
119:24
You definitely need Mr. Duncan.
2292
7164976
1602
Ouais.
Vous avez certainement besoin de M. Duncan.
119:26
Definitely, sir.
2293
7166578
901
Certainement, monsieur.
119:27
Can you help me to carry my suitcase from my coat? Yes.
2294
7167479
2936
Pouvez-vous m'aider Ă  sortir ma valise de mon manteau ? Oui.
119:30
Yes, I can.
2295
7170415
4571
Oui je peux.
119:34
You get me to finish my work?
2296
7174986
2603
Tu me fais finir mon travail ?
119:38
It's amazing.
2297
7178456
868
C'est incroyable.
119:39
Steve wants it to go in now.
2298
7179324
1201
Steve veut qu'il entre maintenant.
119:40
I can't move on. Here we go.
2299
7180525
2369
Je ne peux pas continuer. Nous y voilĂ .
119:42
Steve, I have.
2300
7182994
2169
Steve, j'ai.
119:45
Can you help me?
2301
7185163
1902
Pouvez-vous m'aider?
119:47
Yes, to push my car.
2302
7187065
4872
Oui, pour pousser ma voiture.
119:51
Oh, data. Someone.
2303
7191937
2068
Ah, les données. Quelqu'un.
119:54
Someone is owning a very old Ford Fiesta.
2304
7194005
3170
Quelqu'un possĂšde une trĂšs vieille Ford Fiesta.
119:57
I think so. Because of. Race.
2305
7197342
1468
Je pense que oui. À cause de. Course.
119:58
Yes, exactly.
2306
7198810
1068
Oui, exactement.
119:59
Can you help me to push my car? Yeah.
2307
7199878
2069
Pouvez-vous m'aider Ă  pousser ma voiture? Ouais.
120:02
And I think I think we are going to have one more up.
2308
7202747
3938
Et je pense que je pense que nous allons en avoir un de plus.
120:07
One more.
2309
7207652
701
Un de plus.
120:08
Would you like one more?
2310
7208353
1868
En voudriez-vous un de plus ?
120:10
Do you want one more?
2311
7210221
1802
Vous en voulez un de plus ?
120:12
Oh, are you enjoying this?
2312
7212023
2236
Oh, est-ce que ça te plaßt ?
120:14
So would you like one more? Please let me know.
2313
7214259
2669
Alors, en voudriez-vous un de plus ? S'il vous plaĂźt, faites-moi savoir.
120:17
We need if you.
2314
7217095
868
120:17
Help me to find my wallet.
2315
7217963
1334
Nous avons besoin si vous.
Aidez-moi Ă  trouver mon portefeuille.
120:19
Yes, yes.
2316
7219297
2369
Oui oui.
120:22
I would love to help you find your wallet as long as
2317
7222000
2769
J'aimerais vous aider Ă  trouver votre portefeuille tant qu'il
120:24
there is a reward. Yes.
2318
7224769
2803
y a une récompense. Oui.
120:28
Money says yes.
2319
7228840
1902
L'argent dit oui.
120:30
I think this could be a popular one. Mrs.
2320
7230742
2669
Je pense que cela pourrait ĂȘtre populaire. Madame
120:33
says yes, exclamation mark. Yes.
2321
7233411
2469
dit oui, point d'exclamation. Oui.
120:35
Come on, Mr. Duncan, we want another one.
2322
7235880
1869
Allez, M. Duncan, nous en voulons un autre.
120:37
Yes, yes, please.
2323
7237749
2336
Oui, oui, s'il vous plaĂźt.
120:40
I make some more for next week if this goes well.
2324
7240085
3670
J'en ferai d'autres pour la semaine prochaine si ça se passe bien.
120:44
Here we go.
2325
7244355
1035
Nous y voilĂ .
120:45
So here's another one.
2326
7245390
1902
Alors en voici un autre.
120:48
One more, please.
2327
7248026
1034
Encore un s'il-vous-plaĂźt.
120:49
Okay. Thank you, Claudia.
2328
7249060
2703
D'accord. Merci Claudie.
120:51
Thank you, Reuben.
2329
7251763
1234
Merci, Ruben.
120:52
Thank you, Michael.
2330
7252997
1402
Merci, Michel.
120:54
In fact, everyone is saying, yes.
2331
7254399
2436
En fait, tout le monde dit oui.
120:56
This is.
2332
7256835
834
C'est.
120:57
You've got a winner, Mr. Duncan.
2333
7257936
1601
Vous avez un gagnant, M. Duncan.
120:59
That's I thought this up in my own little brain.
2334
7259537
3771
C'est que j'ai pensé cela dans mon propre petit cerveau.
121:04
So to do this.
2335
7264075
601
121:04
Sure, that's fine, you know, right?
2336
7264676
4070
Alors pour faire ça.
Bien sûr, c'est bien, vous savez, non ?
121:08
Never.
2337
7268746
1402
Jamais.
121:10
So this is another instruction, never
2338
7270148
3036
C'est donc une autre instruction, jamais
121:13
something to something on.
2339
7273685
5939
quelque chose Ă  quelque chose.
121:19
Something.
2340
7279624
1535
Quelque chose.
121:21
So this might be something that a person is saying not to do.
2341
7281192
4938
Donc, cela pourrait ĂȘtre quelque chose qu'une personne dit de ne pas faire.
121:26
So the word never is giving you a clue to this sentence.
2342
7286631
5038
Ainsi, le mot jamais vous donne un indice sur cette phrase.
121:31
So you are once again issuing or giving some sort of instruction
2343
7291970
5538
Donc, vous Ă©mettez ou donnez une fois de plus une sorte d'instruction
121:37
or perhaps a warning of some sort.
2344
7297909
6173
ou peut-ĂȘtre un avertissement quelconque.
121:44
We will see what happens and then we will definitely go after this.
2345
7304082
4137
Nous verrons ce qui se passera et ensuite nous irons certainement aprĂšs cela.
121:49
We're going to have a cup of tea.
2346
7309387
2236
Nous allons prendre une tasse de thé.
121:51
That sounds very nice. I'm
2347
7311623
5105
Ça me paraüt trùs bien. J'ai
121:57
still struggling to think of what.
2348
7317996
1067
encore du mal Ă  penser Ă  quoi.
121:59
Mr. Duncan. Oh, I see.
2349
7319063
1835
Monsieur Duncan. Oh je vois.
122:00
Yes. Never go to town on a break.
2350
7320898
8142
Oui. Ne jamais aller en ville pendant une pause.
122:09
Never go to town on a break.
2351
7329207
3170
Ne jamais aller en ville pendant une pause.
122:12
Well, if town is not a good place to go, then
2352
7332377
4471
Eh bien, si la ville n'est pas un bon endroit oĂč aller, alors
122:18
that would be right?
2353
7338149
5505
ce serait vrai ?
122:23
Yes. To make sense, cut and edit a short clip of the new game to promote your channel.
2354
7343654
4772
Oui. Pour donner un sens, coupez et Ă©ditez un court extrait du nouveau jeu pour promouvoir votre chaĂźne.
122:29
Mm hmm. What could.
2355
7349327
2736
Mm hum. Ce qui pourrait.
122:32
What do you think will happen?
2356
7352130
2769
Que penses-tu qu'il va se passer?
122:34
This is what we need.
2357
7354899
734
C'est ce dont on a besoin.
122:35
We need people.
2358
7355633
834
Nous avons besoin de gens.
122:36
We need somebody who's clever with promotion.
2359
7356467
3537
Nous avons besoin de quelqu'un qui est intelligent avec la promotion.
122:40
Help us.
2360
7360004
667
122:40
Well, you have to pay if you want promoting on YouTube.
2361
7360671
3604
Aidez nous.
Eh bien, vous devez payer si vous voulez promouvoir sur YouTube.
122:44
You have to pay YouTube.
2362
7364275
1201
Vous devez payer YouTube.
122:45
You have to give them piles and piles of money.
2363
7365476
2703
Vous devez leur donner des tas et des tas d'argent.
122:48
That's how you that's another way, by the way.
2364
7368546
2302
C'est comme ça que c'est une autre façon, soit dit en passant.
122:51
That's another way of becoming popular on YouTube.
2365
7371048
2370
C'est une autre façon de devenir populaire sur YouTube.
122:53
You literally pay YouTube to make you popular.
2366
7373818
3236
Vous payez littéralement YouTube pour vous rendre populaire.
122:57
That's another. Way. We tried that. It didn't work.
2367
7377955
2203
C'en est une autre. Chemin. Nous avons essayé cela. Cela n'a pas fonctionné.
123:00
Well, we we we we tried it, but we only tried it in a very small way because we don't have much money.
2368
7380158
4938
Eh bien, nous, nous, nous l'avons essayé, mais nous l'avons seulement essayé de maniÚre trÚs modeste parce que nous n'avons pas beaucoup d'argent.
123:05
But you have to do is you have to spend a lot of money to promote things.
2369
7385630
3570
Mais vous devez faire, c'est que vous devez dépenser beaucoup d'argent pour promouvoir les choses.
123:09
Never to sing on a. Stage.
2370
7389200
1969
Ne jamais chanter sur un. Organiser.
123:11
I know what you mean. Then I sing. On that song. Yeah. Oh, yeah, yeah.
2371
7391169
2502
Je vois ce que tu veux dire. Puis je chante. Sur cette chanson. Ouais. Ah, ouais, ouais.
123:13
I know what you mean, Tomic. I know what you mean.
2372
7393738
2035
Je sais ce que tu veux dire, Tomic. Je vois ce que tu veux dire.
123:16
You could, I mean you could put it on Twitter and Facebook.
2373
7396240
2636
Vous pourriez, je veux dire, vous pourriez le mettre sur Twitter et Facebook.
123:19
But people still need to find it.
2374
7399110
2002
Mais les gens doivent encore le trouver.
123:21
It's the discovery of that thing.
2375
7401112
2702
C'est la découverte de cette chose.
123:24
That's the problem. Well, we can try and
2376
7404015
1902
C'est le problĂšme. Eh bien, nous pouvons essayer et
123:26
never try to sing on a stage.
2377
7406884
1535
ne jamais essayer de chanter sur scĂšne.
123:28
Well, if you don't like singing then.
2378
7408419
2002
Eh bien, si vous n'aimez pas chanter alors.
123:30
Yes, yes.
2379
7410421
2202
Oui oui.
123:32
Never try. To.
2380
7412723
968
N'essaie jamais. Pour.
123:33
Normally people do sing on a stage, but if you.
2381
7413691
2703
Normalement, les gens chantent sur scĂšne, mais si vous.
123:36
Well, somebody might try to do it because they're drunk.
2382
7416961
2869
Eh bien, quelqu'un pourrait essayer de le faire parce qu'il est ivre.
123:40
Oh yes.
2383
7420264
1235
Oh oui.
123:41
Never try to sing on a stage.
2384
7421499
2302
N'essayez jamais de chanter sur scĂšne.
123:44
I suppose you could continue that sentence
2385
7424168
2202
Je suppose que vous pourriez continuer cette phrase
123:46
after drinking lots of alcohol.
2386
7426837
2403
aprĂšs avoir bu beaucoup d'alcool.
123:50
Right.
2387
7430341
334
123:50
So Valentyn explains that when you're at work, it's forbidden to go into town.
2388
7430675
5071
Droite.
Alors Valentyn explique que lorsqu'on est au travail, il est interdit d'aller en ville.
123:55
So therefore that sentence does make sense.
2389
7435746
3370
Donc donc cette phrase a du sens.
123:59
Never go to town on a break.
2390
7439116
3070
Ne jamais aller en ville pendant une pause.
124:02
But yes. Uh.
2391
7442186
3770
Mais oui. Euh.
124:06
You might say never go to town on a Saturday.
2392
7446757
4071
Vous pourriez dire de ne jamais aller en ville un samedi.
124:12
Never go to town on a Saturday.
2393
7452363
1868
Ne jamais aller en ville un samedi.
124:14
Oh, well, Victoria says never go to work on a Sunday. Yes.
2394
7454231
3537
Oh, eh bien, Victoria dit de ne jamais aller travailler un dimanche. Oui.
124:18
So that's very similar.
2395
7458269
1301
Donc c'est trĂšs similaire.
124:19
She's correct Victoria. Yes, that's it.
2396
7459570
2169
Elle a raison Victoria. Oui c'est ça.
124:21
Never go to work on a Sunday if you aren't if you're not supposed to go to work on a Sunday,
2397
7461739
5505
N'allez jamais travailler un dimanche si vous n'ĂȘtes pas si vous n'ĂȘtes pas censĂ© aller travailler un dimanche,
124:28
then yes.
2398
7468245
835
alors oui.
124:29
And if they ask you to just refuse to say no,
2399
7469080
2869
Et s'ils vous demandent simplement de refuser de dire non,
124:31
I don't want to,
2400
7471949
4538
je ne veux pas,
124:36
we have time for a couple of more suggestions.
2401
7476487
3737
nous avons le temps pour quelques autres suggestions.
124:40
Never phoned to me on the weekend.
2402
7480858
2035
Ne m'a jamais téléphoné le week-end.
124:42
Never.
2403
7482893
1468
Jamais.
124:44
You would have to take out the word to that for that to be granted.
2404
7484361
3637
Vous auriez à retirer le mot à cela pour que cela soit accordé.
124:48
Never phoned me on a weekend.
2405
7488299
3370
Ne m'a jamais téléphoné un week-end.
124:51
Yes, it.
2406
7491669
534
Oui il.
124:52
Would be grammatically correct, you'd have to take the two out.
2407
7492203
2435
Ce serait grammaticalement correct, il faudrait supprimer les deux.
124:54
So wince because.
2408
7494638
1368
Alors grimace parce que.
124:56
Because we are using phone as communication.
2409
7496006
2603
Parce que nous utilisons le téléphone comme moyen de communication.
124:58
So the action is already expressed.
2410
7498609
2035
Donc l'action est déjà exprimée.
125:00
So you don't need to say to the right you don't need it.
2411
7500911
4572
Vous n'avez donc pas besoin de dire Ă  droite que vous n'en avez pas besoin.
125:07
Couple of more seconds and then we will go because now we are overrunning.
2412
7507251
4037
Quelques secondes de plus et ensuite nous irons parce que maintenant nous dépassons.
125:11
I can't believe it.
2413
7511288
1502
Je ne peux pas le croire.
125:12
First of all, we were under running because I was late
2414
7512790
3103
Tout d'abord, nous étions en cours d'exécution parce que j'étais en retard
125:16
and they were overrunning because we don't want to leave you.
2415
7516660
3604
et ils étaient en dépassement parce que nous ne voulons pas vous quitter.
125:20
Isn't that nice? Maybe
2416
7520798
3136
N'est-ce pas agrĂ©able? Peut-ĂȘtre
125:25
you. Ever go?
2417
7525269
5739
toi. Jamais aller?
125:31
Yes, sir.
2418
7531008
567
125:31
That's never go to job on a bus.
2419
7531575
3337
Oui Monsieur.
Ce n'est jamais aller travailler dans un bus.
125:35
Instead of a job. You can say work?
2420
7535246
2002
Au lieu d'un emploi. Vous pouvez dire travail?
125:37
Yes. Never go to work on a bus.
2421
7537248
2268
Oui. N'allez jamais travailler dans un bus.
125:40
I would say that. Yes, yes.
2422
7540117
2002
Je dirais que. Oui oui.
125:42
That job is doesn't quite that's not grammatically correct.
2423
7542486
4471
Ce travail n'est pas tout Ă  fait ce n'est pas grammaticalement correct.
125:46
But if you replace the word job with work, that would be.
2424
7546957
2803
Mais si vous remplaciez le mot travail par travail, ce serait le cas.
125:50
Never go to work on a bus.
2425
7550527
3537
N'allez jamais travailler dans un bus.
125:54
Never come to my own on a monday.
2426
7554064
2269
Je ne viens jamais chez moi un lundi.
125:56
I don't like public transport used to I used to use public transport a lot.
2427
7556500
4738
Je n'aime pas les transports en commun. J'utilisais beaucoup les transports en commun.
126:01
So that is actually very good advice.
2428
7561572
2135
C'est donc un trĂšs bon conseil.
126:04
Okay. I will give you the answer that I have.
2429
7564575
2335
D'accord. Je vais vous donner la réponse que j'ai.
126:07
So there are no correct
2430
7567111
2035
Il n'y a donc pas de réponses correctes,
126:09
there are only answers that are grammatically correct.
2431
7569313
3570
il n'y a que des réponses grammaticalement correctes.
126:13
So mine is
2432
7573217
2636
Donc le mien est de
126:16
never talk to strangers on a train.
2433
7576987
5372
ne jamais parler Ă  des inconnus dans un train.
126:22
Never. Yeah.
2434
7582926
935
Jamais. Ouais.
126:23
Because they will look at you as if you are crazy.
2435
7583861
2769
Parce qu'ils vous regarderont comme si vous Ă©tiez fou.
126:27
So never sit down on a train and speak to someone nearby
2436
7587431
5238
Ne vous asseyez donc jamais dans un train et parlez à quelqu'un à proximité,
126:32
because they will think you are completely mad.
2437
7592669
4472
car il pensera que vous ĂȘtes complĂštement fou.
126:37
That's what your parents often say to you.
2438
7597141
2202
C'est ce que vos parents vous disent souvent.
126:39
Never talk to strangers on a train. Yeah.
2439
7599343
3370
Ne parlez jamais Ă  des inconnus dans un train. Ouais.
126:42
Or on a. Bus or anywhere. On the street.
2440
7602846
2202
Ou sur un. Autobus ou n'importe oĂč. Dans la rue.
126:45
Yeah, well, you were. You were then, say, on the street.
2441
7605215
2770
Ouais, eh bien, tu l'Ă©tais. Vous Ă©tiez alors, disons, dans la rue.
126:48
Or or anyone driving a van with its windows blank.
2442
7608051
3938
Ou ou toute personne conduisant une camionnette avec ses fenĂȘtres vides.
126:51
Don't never forget to celebrate on a birthday.
2443
7611989
3103
N'oubliez jamais de fĂȘter un anniversaire.
126:55
Victoria. Yeah.
2444
7615092
1568
Victoria. Ouais.
126:56
Good one. Yes.
2445
7616660
1201
Bon. Oui.
126:57
Sneak that one in just at the end.
2446
7617861
2236
Faufilez celui-lĂ  juste Ă  la fin.
127:00
So yes.
2447
7620097
734
127:00
The, the other thing I've noticed, Steve, how dark it has become behind is because now
2448
7620831
5238
Donc oui.
L'autre chose que j'ai remarquée, Steve, à quel point il fait noir, c'est parce que maintenant
127:06
as winter approaches, you can see that the days are getting shorter
2449
7626770
4004
que l'hiver approche, vous pouvez voir que les jours raccourcissent
127:10
and already it is getting dark outside the window.
2450
7630774
3737
et qu'il fait dĂ©jĂ  noir derriĂšre la fenĂȘtre.
127:14
It's already starting to get.
2451
7634511
2369
Ça commence dĂ©jĂ  Ă  arriver.
127:17
Yes, my shirt is now standing out more.
2452
7637214
2402
Oui, ma chemise se démarque maintenant davantage.
127:20
I'm no longer in camouflage.
2453
7640284
1768
Je ne suis plus en camouflage.
127:22
Okay, Mr.
2454
7642052
567
127:22
Duncan, I'm going to go off, make a cup of tea with some resurrected that live stream.
2455
7642619
5339
D'accord, M.
Duncan, je vais partir, faire une tasse de thé avec une partie de ce flux en direct ressuscité.
127:28
Well, there was no dark place.
2456
7648191
1302
Eh bien, il n'y avait pas d'endroit sombre.
127:29
There was nothing wrong with it.
2457
7649493
1568
Il n'y avait rien de mal Ă  cela.
127:31
I was only messing around.
2458
7651061
3437
Je ne faisais que déconner.
127:34
Right. Lovely to be here, Mr.
2459
7654498
1768
Droite. Ravi d'ĂȘtre ici, M.
127:36
Duncan. Lovely to see you all.
2460
7656266
2136
Duncan. Ravi de vous voir tous.
127:38
And we will be back next week
2461
7658402
2068
Et nous serons de retour la semaine prochaine
127:41
for this.
2462
7661438
434
127:41
I will be back next week.
2463
7661872
1067
pour cela.
Je serai de retour la semaine prochaine.
127:42
I might be here on on on Wednesday.
2464
7662939
2136
Je pourrais ĂȘtre ici mercredi.
127:45
And are we going to have the the filling
2465
7665075
2903
Et allons-nous avoir le remplissage
127:47
in the Blanks game again next Sunday?
2466
7667978
3003
dans le jeu Blanks Ă  nouveau dimanche prochain?
127:50
Mr. Duncan We might do it again.
2467
7670981
1768
M. Duncan Nous pourrions le refaire.
127:52
It depends how popular it is.
2468
7672749
1835
Cela dépend de sa popularité.
127:54
If it's popular, we will do it again.
2469
7674584
1936
Si c'est populaire, nous le ferons Ă  nouveau.
127:56
If it isn't, then I will forget about it completely.
2470
7676520
3370
Si ce n'est pas le cas, je l'oublierai complĂštement.
127:59
I think people have enjoyed the new game.
2471
7679890
3069
Je pense que les gens ont apprécié le nouveau jeu.
128:02
Oh, and because, as you say, it's not a race
2472
7682959
3471
Oh, et parce que, comme vous le dites, ce n'est pas une course
128:06
for somebody to win like the sentence game, it means that lots of people
2473
7686997
4104
pour que quelqu'un gagne comme le jeu des phrases, cela signifie que beaucoup de gens
128:11
can be right with the set, but it relies more on getting the grammar right.
2474
7691101
3770
peuvent avoir raison avec l'ensemble, mais cela dépend davantage de la bonne grammaire.
128:14
So think carefully about the grammar.
2475
7694871
2269
Pensez donc bien Ă  la grammaire.
128:17
Right.
2476
7697240
968
Droite.
128:18
See you soon.
2477
7698909
1001
À bientît.
128:19
Thank you, Mr. C. And there Mr. Steve goes.
2478
7699910
2869
Merci, MC. Et voilĂ , M. Steve s'en va.
128:23
Good bye.
2479
7703280
834
Au revoir.
128:24
For now, Mr. Stevens.
2480
7704114
3070
Pour l'instant, M. Stevens.
128:27
Mr. Steve is now Wolf came to the door, he's
2481
7707717
4138
M. Steve est maintenant Wolf est venu Ă  la porte, il
128:31
going into the kitchen and he's a cup of tea.
2482
7711855
4271
va dans la cuisine et c'est une tasse de thé.
128:36
Oh, very nice.
2483
7716726
901
Ah, trĂšs bien.
128:37
I can't wait to sample Mr.
2484
7717627
2169
J'ai hùte de goûter
128:39
Steve's cup of tea.
2485
7719796
2102
la tasse de thé de M. Steve.
128:42
I am going now.
2486
7722566
1334
Je pars maintenant.
128:43
I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2487
7723900
4204
Je vous verrai mercredi Ă  partir de 14h.
128:48
UK time.
2488
7728138
1101
L'heure de 'Angleterre.
128:49
Wednesday is when I'm back with you.
2489
7729239
2202
Mercredi, c'est quand je suis de retour avec toi.
128:52
And yes, I carry on for those worried that I might quit.
2490
7732008
5272
Et oui, je continue pour ceux qui craignent que je puisse arrĂȘter.
128:57
I won't quit.
2491
7737280
1702
Je n'abandonnerai pas.
128:58
I think if I was going to quit I would have done it a long time ago.
2492
7738982
4638
Je pense que si j'avais arrĂȘtĂ©, je l'aurais fait il y a longtemps.
129:03
Thanks for your company.
2493
7743620
1068
Merci pour votre compagnie.
129:04
You can see I'm starting to disappear now.
2494
7744688
2068
Vous pouvez voir que je commence Ă  disparaĂźtre maintenant.
129:07
I look like a floating head.
2495
7747057
3703
Je ressemble Ă  une tĂȘte flottante.
129:10
I look like a head that's floating.
2496
7750760
4071
Je ressemble Ă  une tĂȘte qui flotte.
129:16
See you on Wednesday 2 p.m.
2497
7756967
1801
Rendez-vous mercredi 14h.
129:18
UK time. Mr.
2498
7758768
1168
L'heure de 'Angleterre. M.
129:19
Steve might be here as well.
2499
7759936
1435
Steve pourrait ĂȘtre ici aussi.
129:21
He might pop in to say hello.
2500
7761371
2402
Il pourrait venir dire bonjour.
129:24
It would be very nice to see your face at my door.
2501
7764040
3938
Ce serait trÚs agréable de voir votre visage à ma porte.
129:28
Very nice indeed.
2502
7768311
1568
TrĂšs beau effectivement.
129:29
Thanks for watching.
2503
7769879
1135
Merci d'avoir regardé.
129:31
I hope you've enjoyed today's livestream.
2504
7771014
2369
J'espÚre que vous avez apprécié le livestream d'aujourd'hui.
129:33
See you on Wednesday.
2505
7773883
1735
À mercredi.
129:35
Enjoy the rest of your Sunday.
2506
7775618
2370
Profitez du reste de votre dimanche.
129:37
Enjoy the rest of your weekend and I will see you on Wednesday
2507
7777988
4537
Profitez du reste de votre week -end et je vous verrai mercredi
129:42
and of course until the next time we meet here.
2508
7782525
2369
et bien sûr jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrerons ici.
129:45
You know what's coming next.
2509
7785328
1435
Vous savez ce qui va suivre.
129:46
yes you do... stay happy, just like me
2510
7786763
3737
oui tu le fais ... reste heureux, tout comme moi
129:56
ta ta for now
2511
7796373
867
ta ta pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7