Learning English - SNOWY SPRINGTIME

20,951 views ・ 2013-03-25

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

01:59
How is your day going? Is it as strange as mine I wonder?
0
119649
4191
Comment se passe ta journée? Est-ce aussi étrange que le mien, je me demande?
02:03
Right now in England it is supposed to be spring. Normally by now, the yellow daffodils
1
123840
5559
En ce moment en Angleterre, c'est censé être le printemps. Normalement, les jonquilles jaunes
02:09
would be out in bloom and many birds should be busily building their nests, or in some
2
129399
6221
seraient maintenant en fleurs et de nombreux oiseaux devraient être occupés à construire leurs nids ou, dans certains
02:15
cases, rearing their young. But no! None of that is happening here at the moment because
3
135620
6750
cas, à élever leurs petits. Mais non! Rien de tout cela ne se passe ici en ce moment parce
02:22
here it is still mid-winter. Or at least that is what it looks and feels like. Of course
4
142370
7000
qu'ici c'est encore le plein hiver. Ou du moins c'est à quoi cela ressemble et se sent. Bien sûr,
02:30
this is not the first time that snow has fallen this late in the year. In the past we have
5
150879
5551
ce n'est pas la première fois qu'il neige aussi tard dans l'année. Dans le passé, nous avons
02:36
had snow as late as April. However, the odd feeling this unseasonal weather pattern produces
6
156430
7000
eu de la neige jusqu'en avril. Cependant, il est difficile d'éviter le sentiment étrange que produit ce modèle météorologique hors saison
02:44
is hard to avoid. It's worth noting that not everyone will get this extreme weather. The
7
164069
6780
. Il convient de noter que tout le monde ne bénéficiera pas de ces conditions météorologiques extrêmes. La
02:50
harshness or severity of the snowfall depends on not just where you are located, but more
8
170849
6360
dureté ou la gravité des chutes de neige dépend non seulement de l'endroit où vous vous trouvez, mais plus
02:57
significantly, how high up you are living. The higher the ground, the colder it gets
9
177209
7000
important encore, de l'altitude à laquelle vous vivez. Plus le sol est haut, plus il fait
03:04
and quite often that means more snow.
10
184569
7000
froid et souvent cela signifie plus de neige.
03:43
This is a very unusual situation, but I suppose strange things happen all the time. Has anything
11
223669
7000
C'est une situation très inhabituelle, mais je suppose que des choses étranges se produisent tout le temps. Il
03:51
unusual or strange ever happened to you? To be honest, I find the odd quirks of life quite
12
231449
6801
vous est déjà arrivé quelque chose d'inhabituel ou d'étrange ? Pour être honnête, je trouve les bizarreries de la vie assez
03:58
interesting and they certainly draw my attention. So maybe I should not worry too much about
13
238250
7000
intéressantes et elles attirent certainement mon attention. Alors peut-être que je ne devrais pas trop m'inquiéter
04:05
the weird weather conditions. After all, as we say in English...''variety is the spice
14
245680
6750
des conditions météorologiques étranges. Après tout, comme on dit en anglais...''la variété est le piment
04:12
of life''. This is Misterduncan in England saying wherever you are and whatever the weather
15
252430
7000
de la vie''. C'est Misterduncan en Angleterre qui dit où que vous soyez et quel que soit le temps qu'il
04:20
is like in your neck of the woods, stay happy and thank you for watching me, teaching you...and
16
260440
7000
fait dans votre coin de pays, restez heureux et merci de m'avoir regardé, de vous avoir enseigné... et
04:29
of course...a very cold and chilly...ta-ta for now
17
269029
6410
bien sûr... un très froid et frisquet... ta-ta pour l'instant
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7