English Addict Ep 360 -🔴LIVE stream / Wednesday 23rd APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,294 views ・ 2025-04-23

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:01
Oh, look at that.
0
181466
2034
اوه، به آن نگاه کنید.
03:03
We have a rather nice day with the weather.
1
183533
3400
ما روز نسبتا خوبی با آب و هوا داریم.
03:06
We have a little bit of sunshine. Even though it has been raining all morning.
2
186933
4167
ما کمی آفتاب داریم. با اینکه تمام صبح باران می بارید.
03:11
We have had so much rain over the past 12 hours, you would not believe it.
3
191100
6500
در 12 ساعت گذشته آنقدر باران داشته ایم که باور نمی کنید.
03:17
We are back together again.
4
197966
1834
ما دوباره با هم برگشتیم.
03:19
Coming to you live from the birthplace of the English language.
5
199800
5200
از زادگاه زبان انگلیسی به شما می آید.
03:25
And guess what?
6
205000
833
03:25
We have a very busy day today.
7
205833
2000
و حدس بزنید چی؟
امروز روز بسیار شلوغی داریم.
03:27
We have a lot of things to talk about.
8
207833
3367
ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
03:31
Quite a few anniversaries taking place today.
9
211200
4500
امروز چند سالگرد برگزار می شود.
03:35
Of course I am coming to you live right now from you know where it is.
10
215700
6000
البته من همین الان میام پیش شما که میدونید کجاست.
03:41
I know where it is.
11
221700
1366
می دانم کجاست.
03:43
Come on, Mr. Duncan. Get on with it.
12
223066
2300
بیا آقای دانکن با آن ادامه دهید.
03:57
We are back together.
13
237966
1767
ما دوباره با هم هستیم.
03:59
And it's so nice to have you here where you belong.
14
239733
5133
و خیلی خوب است که شما اینجا جایی که به آن تعلق دارید دارید.
04:04
Hi, everybody.
15
244866
1434
سلام به همه
04:06
This is Mr. Duncan in England.
16
246300
4066
این آقای دانکن در انگلیس است.
04:10
How are you today?
17
250366
1134
امروز چطوری؟ حالت
04:11
Are you okay? I hope so.
18
251500
2333
خوبه؟ امیدوارم اینطور باشد.
04:13
Are you feeling happy? I hope you are feeling good today. We've had a lot of rain.
19
253833
5567
آیا احساس خوشبختی می کنید؟ امیدوارم امروز حالتون خوب باشه ما باران زیادی داشته ایم.
04:19
Even though it is rather miles outside.
20
259400
2633
حتی اگر کیلومترها بیرون است.
04:22
We have 13 Celsius.
21
262033
3400
ما 13 درجه سانتیگراد داریم. هنوز به
04:27
It doesn't quite feel as
22
267466
2000
نظر نمی رسد
04:29
if summer has arrived just yet, but I have a feeling that it is on its way.
23
269466
7800
که تابستان از راه رسیده است، اما احساس می کنم که در راه است.
04:37
So I am Duncan.
24
277900
2166
پس من دانکن هستم.
04:40
I talk about English.
25
280066
1500
من در مورد انگلیسی صحبت می کنم.
04:41
I am an English addict.
26
281566
2967
من یک معتاد انگلیسی هستم.
04:44
As it says here on my rather stained
27
284533
4600
همانطور که اینجا روی تی شرت نسبتاً لکه دار من می گوید
04:49
T-shirt, I discovered
28
289133
3367
، اخیراً متوجه شدم
04:52
recently that you cannot get toothpaste out of a dark shirt.
29
292500
8100
که از یک پیراهن تیره نمی توان خمیر دندان را بیرون آورد.
05:01
So I've washed this shirt and a few days ago I did get some toothpaste on my shirt.
30
301433
7433
بنابراین من این پیراهن را شستم و چند روز پیش مقداری خمیر دندان روی پیراهنم گذاشتم.
05:09
But even after washing the toothpaste is still there.
31
309433
5333
اما حتی پس از شستن خمیر دندان هنوز وجود دارد.
05:14
If this is what it does to your shirt, imagine what it does to your teeth and in your mouth.
32
314766
7500
اگر این کاری است که با پیراهن شما می کند، تصور کنید با دندان ها و دهان شما چه می کند.
05:22
That is probably why your teeth are always so shiny after you brush them.
33
322533
5900
احتمالاً به همین دلیل است که پس از مسواک زدن دندان های شما همیشه بسیار براق هستند.
05:28
Here we go then. It is lovely to have you here.
34
328433
2700
پس ما اینجا می رویم. خیلی دوست داشتنی است که شما اینجا هستید.
05:31
We are with you on the 23rd of April.
35
331133
4233
23 فروردین با شما هستیم.
05:35
This month has gone by very quickly.
36
335366
3167
این ماه خیلی زود گذشت.
05:38
Also, can I just say today is a significant day for many, many reasons.
37
338533
6033
همچنین، می توانم فقط بگویم امروز به دلایل بسیار زیادی روز مهمی است.
05:44
First of all, I will mention one of the big stories that everyone is talking about here and I have a feeling in many other countries as well.
38
344566
10934
اول از همه به یکی از داستان های بزرگی اشاره می کنم که اینجا همه درباره آن صحبت می کنند و من در بسیاری از کشورهای دیگر هم احساسی دارم.
05:55
Today it is Saint George's Day.
39
355600
4100
امروز روز سنت جورج است.
05:59
Saint George's Day is celebrated on this date every year, even though this year things are slightly different because
40
359700
10533
روز سنت جورج هر سال در این تاریخ جشن گرفته می شود، اگرچه امسال همه چیز کمی متفاوت است زیرا
06:11
Saint George's Day traditionally is a religious festival.
41
371266
4734
روز سنت جورج به طور سنتی یک جشن مذهبی است.
06:16
A lot of people celebrate this around the world, including here in England, because Saint George
42
376000
8766
بسیاری از مردم در سراسر جهان، از جمله اینجا در انگلستان، این جشن را جشن می گیرند، زیرا سنت جورج
06:25
was made the saint of England, but
43
385333
5700
قدیس انگلستان ساخته شد، اما
06:31
many other people also around the world celebrate this particular date as well.
44
391033
6000
بسیاری از مردم دیگر نیز در سراسر جهان این تاریخ خاص را جشن می گیرند.
06:37
This year, slightly different now because Saint George's Day comes in the same week as Easter.
45
397133
8400
امسال، اکنون کمی متفاوت است زیرا روز سنت جورج در همان هفته عید پاک است.
06:46
Apparently they are moving the official date a little bit further away, so I think this has actually been
46
406333
9167
ظاهراً آنها تاریخ رسمی را کمی دورتر می کنند، بنابراین فکر می کنم این در واقع
06:56
announced by the Church of England in this country.
47
416566
3900
توسط کلیسای انگلستان در این کشور اعلام شده است.
07:00
So we are actually officially celebrating Saint George's Day on the 28th
48
420466
7367
بنابراین ما در واقع روز سنت جورج را در 28
07:08
instead of the 23rd, and it is all connected to the fact that it comes so close to Easter.
49
428900
7900
به جای 23 جشن می گیریم، و همه اینها به این واقعیت مرتبط است که به عید پاک نزدیک است.
07:17
So if you are celebrating somehow
50
437400
4300
بنابراین اگر به نوعی
07:21
Saint George's Day, can I just say Happy Saint
51
441700
5200
روز سنت جورج را جشن می گیرید، می توانم فقط
07:26
George's Day to you wherever you are watching in the world, if you are celebrating it.
52
446900
6000
روز سنت جورج را به شما تبریک بگویم در هر کجای جهان که تماشا می کنید، اگر آن را جشن می گیرید.
07:33
A lot of people here, normally people will put up flags.
53
453033
4500
بسیاری از مردم اینجا، معمولاً مردم پرچم می‌گذارند.
07:37
Quite often they will erase the England flag, which of course is different from what we often call the Union Flag.
54
457533
11367
اغلب آنها پرچم انگلستان را پاک می کنند، که البته با آنچه ما اغلب پرچم اتحادیه می نامیم متفاوت است.
07:49
The Union Flag is the one that you recognise that is red, white and blue.
55
469266
5567
پرچم اتحادیه پرچمی است که شما تشخیص می دهید قرمز، سفید و آبی است.
07:54
The England flag is a white background with a red cross on the front,
56
474833
9167
پرچم انگلستان پس زمینه ای سفید با یک صلیب قرمز در جلو است،
08:05
so they are very different from each other.
57
485266
2800
بنابراین آنها بسیار متفاوت از یکدیگر هستند.
08:08
So Saint George's Day is often celebrated in England with lots of flag waving.
58
488066
5767
بنابراین روز سنت جورج اغلب در انگلستان با تعداد زیادی پرچم به اهتزاز در می آید.
08:13
And I do remember growing up there would be all sorts of celebrations taking place on Saint George's Day,
59
493833
8233
و من یادم می‌آید که بزرگ‌تر شدم، همه نوع جشن‌ها در روز سنت جورج برگزار می‌شد،
08:23
although nowadays it doesn't happen as much.
60
503433
3633
اگرچه امروزه این اتفاق چندان هم نمی‌افتد.
08:27
Some people are not very pleased about that because they see it as a type of traditional event.
61
507066
7134
برخی از مردم چندان از آن راضی نیستند زیرا آن را نوعی رویداد سنتی می دانند.
08:34
Although over the years many people.
62
514933
2167
اگر چه در طول سال ها بسیاری از مردم. به
08:37
I suppose it is a combination of two things. One.
63
517100
5033
نظر من ترکیبی از دو چیز است. یکی
08:42
Of course, the demographics in this country have changed over the years, so you have a different population.
64
522133
9133
البته، جمعیت شناسی در این کشور در طول سال ها تغییر کرده است، بنابراین شما جمعیت متفاوتی دارید.
08:52
I suppose you would describe it as multicultural, multi-faith in this country.
65
532166
6334
فکر می کنم شما آن را به عنوان چند فرهنگی و چند دینی در این کشور توصیف کنید.
08:59
So that might be, that might be one of the reasons why fewer people are observing Saint George's Day.
66
539133
7733
بنابراین ممکن است این یکی از دلایلی باشد که افراد کمتری روز سنت جورج را جشن می گیرند.
09:07
Of course, there might be many other reasons as well.
67
547466
2967
البته ممکن است دلایل بسیار دیگری نیز وجود داشته باشد.
09:10
People perhaps have just lost interest in that particular thing.
68
550433
5767
مردم شاید به تازگی علاقه خود را به آن چیز خاص از دست داده اند.
09:16
Traditions
69
556200
1233
سنت هایی که
09:19
they do eventually fade away.
70
559033
3167
انجام می دهند در نهایت از بین می روند.
09:22
Whatever those traditions are, you often find over time they will slowly fade away and disappear.
71
562200
10400
این سنت‌ها هر چه که باشند، اغلب در می‌یابید که به مرور زمان از بین می‌روند و ناپدید می‌شوند.
09:33
And of course, we often see this particular celebration as a little bit controversial as well.
72
573966
7100
و البته، ما اغلب این جشن خاص را نیز کمی بحث برانگیز می بینیم.
09:41
Some people become very patriotic during the period of Saint George's Day.
73
581233
7367
برخی از مردم در طول روز سنت جورج بسیار میهن پرست می شوند.
09:48
They become very excited for very reason.
74
588966
3867
آنها به دلایلی بسیار هیجان زده می شوند.
09:52
Various reasons that I'm not going to go into at the moment.
75
592833
5667
دلایل مختلفی که در حال حاضر قصد ندارم به آنها بپردازم.
09:58
So that is one of the celebrations taking place today.
76
598500
2900
بنابراین این یکی از جشن هایی است که امروز برگزار می شود. ما
10:01
We also have a couple of birthdays as well.
77
601400
4100
هم چند روز تولد داریم.
10:05
Today, big birthdays.
78
605500
3000
امروز تولدهای بزرگ
10:08
If I said to you, one of the birthdays taking place today
79
608500
6000
اگر به شما گفتم یکی از تولدهایی که امروز برگزار می شود
10:15
concerns me.
80
615133
4333
مربوط به من است.
10:19
Maybe that will give you some sort of clue.
81
619466
3267
شاید این یک سرنخ به شما بدهد.
10:22
All of that coming up a little bit later on.
82
622733
2467
همه اینها کمی بعد به وجود می آیند.
10:25
Also, we are talking about quantity, the amount of something.
83
625200
6766
همچنین، ما در مورد کمیت، مقدار چیزی صحبت می کنیم.
10:32
Quite often when you have something or you ask for something, you will ask for a certain quantity.
84
632866
8234
اغلب اوقات وقتی چیزی دارید یا چیزی را درخواست می کنید، مقدار مشخصی را درخواست می کنید.
10:41
So there are many ways of using the word quantity and we will be looking at that today as well.
85
641800
8066
بنابراین راه های زیادی برای استفاده از کلمه کمیت وجود دارد و امروز نیز به بررسی آن خواهیم پرداخت.
10:50
Also, of course we have the live chat.
86
650366
2934
همچنین، البته ما چت زنده را داریم.
10:53
It would not be English addict without you on the live chat, so I will say hello to the live chat.
87
653300
7666
بدون شما در چت زنده معتاد انگلیسی نمی شود، بنابراین من به چت زنده سلام می کنم.
11:00
It is nice to have you here today.
88
660966
2867
خوشحالم که امروز اینجا هستید.
11:03
Who was first?
89
663833
1433
اول کی بود؟
11:05
Oh very interesting.
90
665266
3400
اوه خیلی جالبه
11:08
We have in first place Beatriz.
91
668666
4100
ما در رتبه اول Beatriz هستیم.
11:22
Congratulations Beatriz.
92
682433
2833
تبریک بئاتریز.
11:25
You are first on today's live chat.
93
685266
3600
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
11:28
In second place.
94
688866
2234
در مقام دوم.
11:31
Not quite fast enough today, but
95
691100
4466
امروز به اندازه کافی سریع نیستید، اما
11:35
you are in second place.
96
695566
1700
شما در جایگاه دوم هستید.
11:37
Vytas also we have. Yes, he is here.
97
697266
4134
ویتاس هم داریم. بله، او اینجاست.
11:41
The one.
98
701400
700
یکی.
11:42
The only. Luis Mendez is here today.
99
702100
5300
تنها. لوئیس مندز امروز اینجاست.
11:47
Hello, Luis.
100
707400
1200
سلام، لوئیس.
11:48
Nice to see you as well.
101
708600
2266
از دیدن شما هم خوشحالم
11:50
A little bit of drama taking place this morning at the back of the house.
102
710866
5467
کمی درام که امروز صبح در پشت خانه اتفاق می افتد.
11:56
As you may know, we have recently had a lovely, friendly pheasant
103
716333
6400
همانطور که می دانید، اخیراً یک قرقاول دوست داشتنی و دوست داشتنی
12:03
come into the garden and quite often it will come into the garden.
104
723733
5567
وارد باغ شده ایم و اغلب به باغ می آید.
12:09
And recently it has also brought
105
729300
4100
و اخیراً
12:13
its girlfriend as well into the garden.
106
733400
3600
دوست دختر خود را نیز به باغ آورده است.
12:17
However, this morning our lovely male pheasant had a fight.
107
737000
6400
با این حال، امروز صبح قرقاول نر دوست داشتنی ما دعوا کرد.
12:23
He got involved in a fight with another male pheasant.
108
743633
6000
او با یک قرقاول نر دیگر درگیر شد.
12:30
And if you've ever seen pheasants fighting,
109
750466
3600
و اگر تا به حال دعوای قرقاول ها را دیده باشید،
12:35
it is quite horrific to watch.
110
755233
3233
تماشای آن بسیار وحشتناک است.
12:38
So that's what happened this morning.
111
758466
1634
پس امروز صبح همین اتفاق افتاد.
12:40
And just a few moments ago, as I was starting my live stream, the Pheasant, oh lovely pheasant came into the garden.
112
760100
10900
و همین چند لحظه پیش که داشتم پخش زنده ام را شروع می کردم، قرقاول، ای قرقاول دوست داشتنی وارد باغ شد.
12:51
Unfortunately it is injured.
113
771300
4700
متأسفانه مجروح است.
12:56
Unfortunately it has been injured during the fight it was having difficulty walking around.
114
776000
7733
متأسفانه در جریان درگیری مجروح شده و در راه رفتن با مشکل مواجه شده است.
13:03
Unfortunately, but I did give it some lovely seeds.
115
783733
5767
متأسفانه، اما من به آن دانه های دوست داشتنی دادم.
13:09
So at the moment it is standing by the door at the back of the house
116
789500
6000
بنابراین در حال حاضر پشت درب خانه ایستاده است
13:16
and it is not in very good condition at the moment.
117
796233
4867
و در حال حاضر وضعیت چندان خوبی ندارد.
13:21
It has been injured. You know what it's like in nature.
118
801100
4800
مجروح شده است. شما می دانید که در طبیعت چگونه است.
13:25
All animals have this particular thing whenever they meet with a rival
119
805900
6833
همه حیوانات هر زمان که با یک
13:33
rival, your opponent, a person who is against you.
120
813400
5533
رقیب رقیب، حریف شما، شخصی که مخالف شما است، روبرو می شوند، این ویژگی خاص را دارند.
13:38
We often describe them as your rival.
121
818933
4100
ما اغلب آنها را به عنوان رقیب شما توصیف می کنیم.
13:43
So of course, during the mating season with many animals, the males will become
122
823033
7333
بنابراین، در طول فصل جفت گیری با بسیاری از حیوانات، نرها
13:50
quite protective of the area in which they are living.
123
830566
6000
کاملاً از منطقه ای که در آن زندگی می کنند محافظت می کنند.
13:56
And of course, if they have a mate.
124
836900
2133
و البته اگر جفت داشته باشند.
14:00
And let's not forget male pheasants
125
840000
5200
و فراموش نکنیم قرقاول های نر
14:05
have more than one mate.
126
845200
3066
بیش از یک جفت دارند.
14:08
They sometimes have 3 or 4 females with them at the same time.
127
848266
6900
آنها گاهی 3 یا 4 ماده را همزمان با خود دارند.
14:15
So you can probably imagine male pheasants will be very protective of their mates I think so.
128
855400
8633
بنابراین احتمالاً می‌توانید تصور کنید که قرقاول‌های نر از جفت‌های خود بسیار محافظت می‌کنند.
14:24
So sadly our little pheasant is not feeling very well, unfortunately.
129
864666
6000
بنابراین متأسفانه قرقاول کوچک ما حال چندان خوبی ندارد.
14:30
And of course the same thing happens to humans as well with human beings.
130
870866
5034
و البته همین اتفاق برای انسان ها نیز در مورد انسان ها می افتد.
14:35
Male humans can also be very protective of their of their partner,
131
875900
6233
انسان‌های نر نیز می‌توانند از شریک زندگی خود،
14:42
their girlfriend or their wife, so they will be protective.
132
882633
6000
دوست دختر یا همسر خود بسیار محافظت کنند، بنابراین محافظت خواهند کرد.
14:48
If they think that another man is looking at their girlfriend, they might become a little bit annoyed.
133
888733
8733
اگر فکر کنند مرد دیگری به دوست دخترشان نگاه می کند، ممکن است کمی آزرده شوند.
14:57
Let's just say it does happen.
134
897600
4500
بیایید بگوییم که این اتفاق می افتد.
15:02
Also, I suppose I should mention the sad news on Monday with the Pope passing away
135
902100
7800
همچنین، گمان می‌کنم باید به خبر غم انگیز روز دوشنبه با فوت پاپ اشاره کنم
15:10
and I would imagine it would be big news and also sad news in Argentina, because of course, Pope Francis came from Argentina.
136
910200
11433
و تصور می‌کنم که این یک خبر بزرگ و همچنین یک خبر ناراحت کننده در آرژانتین باشد، زیرا البته پاپ فرانسیس از آرژانتین آمده است. به
15:21
I remember at the time when he became pope, it was a huge story,
137
921633
6000
یاد دارم در زمانی که او پاپ شد، داستان بسیار بزرگی بود که
15:28
breaking with many traditions.
138
928600
4300
بسیاری از سنت ها را شکست.
15:32
If you break with tradition, it means you do something different.
139
932900
5700
اگر سنت شکنی کنید، به این معنی است که کار متفاوتی انجام می دهید.
15:38
You take a different route, you go a different way.
140
938600
5666
شما مسیر دیگری را انتخاب می کنید، راه دیگری را می روید.
15:44
You think outside the box.
141
944266
3234
شما خارج از چارچوب فکر می کنید.
15:47
You do something that is unconventional.
142
947500
4800
شما کاری انجام می دهید که غیر متعارف است.
15:52
Oh, I like that word.
143
952300
2000
اوه من این کلمه را دوست دارم
15:54
So if you do something that is breaking with tradition, it means you are doing something slightly different.
144
954300
9400
بنابراین اگر کاری انجام می دهید که سنت شکنی است، به این معنی است که شما کاری کمی متفاوت انجام می دهید.
16:04
So some very sad news.
145
964766
1734
بنابراین یک خبر بسیار ناراحت کننده
16:06
A lot of people around the world feeling rather unhappy about that news.
146
966500
5100
بسیاری از مردم در سراسر جهان نسبت به این خبر نسبتاً ناراضی هستند.
16:11
And of course now the search
147
971600
3000
و البته اکنون جستجو
16:14
goes on for the next pope.
148
974600
4066
برای پاپ بعدی ادامه دارد.
16:18
Who will it be? Now? I would, I imagine maybe
149
978666
5567
چه کسی خواهد بود؟ حالا؟ من فکر می‌کنم شاید
16:24
there should be some sort of, I don't know, maybe a talent show or maybe something
150
984233
5433
باید نوعی، نمی‌دانم، شاید یک نمایش استعداد یا شاید چیزی وجود داشته باشد
16:29
where people could directly choose the next pope.
151
989666
6000
که مردم بتوانند مستقیماً پاپ بعدی را انتخاب کنند.
16:37
I'm not being offensive, by the way, so maybe you could find a new way of choosing
152
997666
5367
اتفاقاً من توهین آمیز نیستم، بنابراین شاید بتوانید راه جدیدی برای انتخاب
16:44
the next leader of the Catholic Church so it could happen
153
1004100
5400
رهبر بعدی کلیسای کاتولیک پیدا کنید تا به
16:49
moving up to date, you see, because a lot of people now like to get involved with all of these things, voting for everything
154
1009500
9533
روز شود، می بینید، زیرا بسیاری از مردم اکنون دوست دارند با همه این چیزها درگیر شوند و به همه چیز رای دهند،
16:59
nowadays, not only your president, not only your leaders, not only your prime ministers, but also other things as well.
155
1019033
11300
نه تنها رئیس جمهور شما، نه تنها رهبران شما، نه تنها نخست وزیران، بلکه به چیزهای دیگر نیز.
17:10
So it could happen. It might happen.
156
1030333
3833
بنابراین ممکن است اتفاق بیفتد. ممکن است اتفاق بیفتد.
17:14
I have a feeling it won't happen.
157
1034166
2767
من احساس می کنم این اتفاق نمی افتد.
17:16
But again, if you break with tradition, you try something different.
158
1036933
6533
اما دوباره، اگر سنت شکنی کنید، چیز دیگری را امتحان می کنید.
17:23
You go in a different direction.
159
1043466
4967
شما به سمت دیگری می روید.
17:28
Can I say hello to Alessandra? Hello, Alessandra.
160
1048433
4000
آیا می توانم به الساندرا سلام کنم؟ سلام الساندرا
17:32
Nice to see you here as well.
161
1052433
1967
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
17:34
Fatma is here. Fatma.
162
1054400
3300
فاطما اینجاست فاطما.
17:37
I'll see you tomorrow or so.
163
1057700
2666
فردا یا همین الان میبینمت
17:40
Rio, I hope I pronounced your name right.
164
1060366
4367
ریو، امیدوارم نام شما را درست تلفظ کرده باشم.
17:44
I eventually got it right. Hello, Fatima.
165
1064733
3900
بالاخره درستش کردم سلام فاطمه جان
17:48
Is it your first time? Welcome.
166
1068633
2433
آیا اولین بار است؟ خوش آمدید.
17:51
And I hope you enjoy the world of English with me. Mr. Duncan.
167
1071066
4767
و امیدوارم با من از دنیای انگلیسی لذت ببرید. آقای دانکن
17:57
Hello, Kevin.
168
1077133
1667
سلام کوین
17:58
Kevin is here as well. Palmira is here as well.
169
1078800
5500
کوین هم اینجاست. پالمیرا هم اینجاست.
18:04
Who else is here?
170
1084300
966
کی دیگه اینجاست؟
18:05
Giovanni Rossetti is here.
171
1085266
3000
جووانی روستی اینجاست.
18:08
Hello, Giovanni.
172
1088266
1334
سلام، جووانی.
18:09
I hope you are feeling better today.
173
1089600
2400
امیدوارم امروز حالتون بهتر باشه
18:12
Because I know you've had 1 or 2 problems.
174
1092000
3733
چون میدونم 1 یا 2 تا مشکل داشتی.
18:15
So I hope you are feeling good to day.
175
1095733
4100
پس امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
18:19
Hello to the dear English survivors.
176
1099833
4033
سلام به بازماندگان عزیز انگلیسی. حالت
18:23
Are you okay? I hope so.
177
1103866
3267
خوبه؟ امیدوارم اینطور باشد.
18:27
I'm not sure what you mean by that.
178
1107133
2600
من مطمئن نیستم که منظور شما از آن چیست.
18:29
The English survivors. Well,
179
1109733
3833
بازماندگان انگلیسی خب،
18:33
that sounds very dramatic, by the way,
180
1113566
3200
خیلی دراماتیک به نظر می رسد، اتفاقاً
18:36
Freeman is here. Hello, Freeman.
181
1116766
4034
فریمن اینجاست. سلام فریمن
18:40
Are you.
182
1120800
1166
آیا شما.
18:41
Are you a free man?
183
1121966
3567
آیا شما یک مرد آزاد هستید؟
18:45
Sometimes we have special awards given to a person who has served their local community
184
1125533
8033
گاهی اوقات ما جوایز ویژه ای داریم که به فردی که به جامعه محلی خود خدمت
18:54
in a very useful or beneficial way, and we will make them
185
1134200
6000
بسیار مفید یا سودمندی کرده است داده می شود و او را
19:00
the freeman of the city.
186
1140766
6000
آزادگان شهر می کنیم.
19:07
Or, of course, free woman or free person.
187
1147766
3734
یا البته زن آزاد یا آزاده.
19:12
So it is a kind of local award
188
1152800
2500
بنابراین این یک نوع جایزه محلی است
19:15
that is often given to someone who has served their local community well.
189
1155300
6000
که اغلب به کسی داده می شود که به خوبی به جامعه محلی خود خدمت کرده است .
19:21
Can I say hello to Ung Trum?
190
1161300
2666
آیا می توانم به اونگ ترام سلام کنم؟
19:23
Hello, I hope to have.
191
1163966
3300
سلام امیدوارم داشته باشم
19:27
I hope you all have a good time in this class.
192
1167266
3000
امیدوارم در این کلاس لحظات خوبی را سپری کنید.
19:30
Well, I always like to think that we all have a good time here in the class.
193
1170266
6534
خوب، من همیشه دوست دارم فکر کنم که همه ما اینجا در کلاس اوقات خوبی را سپری می کنیم.
19:36
I hope so, who else is here today?
194
1176800
4566
امیدوارم اینطور باشد، چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
19:41
How mu teen hello.
195
1181366
2300
چقدر نوجوان سلام.
19:43
How much teen who is watching at the moment?
196
1183666
4567
چه تعداد از نوجوانانی که در حال حاضر تماشا می کنند؟
19:48
I don't know where you are, but you can tell me if you want.
197
1188233
4533
نمیدونم کجایی ولی اگه خواستی میتونی بهم بگی
19:52
I'm always interested to find out where you are.
198
1192766
4534
من همیشه علاقه مندم که بدانم شما کجا هستید. ما
19:57
We also have Claudia.
199
1197300
1500
کلودیا را هم داریم.
19:58
Claudia is here today.
200
1198800
3900
کلودیا امروز اینجاست.
20:02
It's very nice to have you back with me once more. Who else is here?
201
1202700
5633
خیلی خوبه که یه بار دیگه با من برگشتی کی دیگه اینجاست؟
20:10
That's it.
202
1210266
500
20:10
I think that is it. That is it for now.
203
1210766
5267
همین است.
فکر می کنم همین است. فعلا همین است.
20:16
If you want to say hello, please say hello and I will try to say hello in return to you.
204
1216033
6467
اگر می خواهید سلام کنید، لطفاً سلام کنید و من سعی می کنم در عوض به شما سلام کنم.
20:23
We have a very special birthday taking place today.
205
1223700
3600
ما امروز یک تولد بسیار خاص داریم.
20:27
A very important one.
206
1227300
1766
یکی خیلی مهم
20:29
And you might say that this particular birthday also concerns me.
207
1229066
7634
و ممکن است بگویید که این تولد خاص به من نیز مربوط می شود.
20:38
In fact, it has something to do with what you are watching at the moment.
208
1238033
6233
در واقع، این چیزی است که شما در حال تماشای آن هستید.
20:44
I will put something on the screen and I will see if you can guess.
209
1244800
4966
من چیزی را روی صفحه می گذارم و می بینم که آیا می توانید حدس بزنید.
20:49
So there it is, a very average looking picture.
210
1249766
4700
بنابراین، یک تصویر بسیار متوسط ​​به نظر می رسد.
20:54
Nothing special there.
211
1254466
2034
هیچ چیز خاصی اونجا نیست به
20:56
It looks like a young man taking a trip somewhere.
212
1256500
4000
نظر می رسد مرد جوانی در حال سفر به جایی است.
21:00
He's visiting a special place. It looks a little bit like a zoo.
213
1260500
5100
او در حال بازدید از یک مکان خاص است. کمی شبیه باغ وحش است.
21:05
So we have a young guy visiting the zoo, and this is something that is very important.
214
1265600
9233
بنابراین ما یک پسر جوان داریم که از باغ وحش بازدید می کند، و این چیزی است که بسیار مهم است.
21:14
You might describe this as a milestone
215
1274833
3333
شما ممکن است این را نقطه عطف
21:19
of internet
216
1279800
2900
21:22
technology, and the way in which human beings interact with each other.
217
1282700
6000
فناوری اینترنت و نحوه تعامل انسان ها با یکدیگر توصیف کنید.
21:30
I wonder if anyone can guess.
218
1290033
2067
نمی دانم آیا کسی می تواند حدس بزند.
21:32
So this particular thing you can see on the screen at the moment is actually a screenshot of a very famous video,
219
1292100
9466
بنابراین این چیز خاصی که در حال حاضر می توانید روی صفحه مشاهده کنید در واقع اسکرین شات یک ویدیوی بسیار معروف است
21:42
and it is a video that was uploaded on this very day
220
1302033
6667
و این ویدیویی است که 20 سال پیش در چنین روزی آپلود شده است
21:49
20 years ago.
221
1309766
3567
.
21:53
I won't keep you guessing for too long.
222
1313333
6000
من شما را برای مدت طولانی حدس نمی زنم.
21:59
20 years ago today, the first ever YouTube video was uploaded.
223
1319700
6000
20 سال پیش در چنین روزی، اولین ویدیوی یوتیوب آپلود شد.
22:05
20 years.
224
1325833
2033
20 سال.
22:07
So happy birthday to YouTube!
225
1327866
5234
پس تولد یوتیوب مبارک!
22:13
YouTube is celebrating its 20th birthday.
226
1333100
3700
یوتیوب بیستمین سالگرد تولد خود را جشن می گیرد.
22:16
It was on this day, way back in 2005, when YouTube first started showing
227
1336800
8333
در چنین روزی بود، در سال 2005، زمانی که یوتیوب برای اولین بار شروع به نمایش
22:25
and allowing people to upload videos and of course, just a few months later,
228
1345466
6567
و اجازه آپلود فیلم به مردم و البته فقط چند ماه بعد،
22:33
a certain English teacher.
229
1353800
2500
یک معلم انگلیسی خاص کرد.
22:36
In fact, the very first English teacher
230
1356300
4200
در واقع اولین معلم انگلیسی
22:41
on YouTube.
231
1361866
4267
در یوتیوب.
22:46
That's me, by the way.
232
1366133
2433
اتفاقا اون منم
22:48
So this is not my celebration.
233
1368566
2767
پس این جشن من نیست.
22:51
My big celebration comes a little bit later on when I have my 20th anniversary, which of course is next year.
234
1371333
9700
جشن بزرگ من کمی دیرتر و در بیستمین سالگرد من برگزار می شود که البته سال آینده است.
23:01
So my anniversary on YouTube is next year, but I will be celebrating my 20th anniversary next year.
235
1381400
9400
بنابراین سال آینده من در یوتیوب است، اما سال آینده بیستمین سالگردم را جشن خواهم گرفت.
23:12
I know what you're thinking.
236
1392133
1733
میدونم به چی فکر میکنی
23:13
That is impossible.
237
1393866
1200
که غیر ممکن است.
23:15
Mr. Duncan, how could you have been here on YouTube for almost 20 years?
238
1395066
6900
آقای دانکن، چطور می‌توانستید حدود 20 سال اینجا در یوتیوب باشید؟
23:21
But it's true.
239
1401966
1367
اما این حقیقت دارد.
23:23
So happy birthday to YouTube.
240
1403333
3267
پس تولدت مبارک یوتیوب.
23:26
Happy birthday to YouTube. Happy birthday to YouTube.
241
1406600
5400
تولدت مبارک یوتیوب تولدت مبارک یوتیوب
23:32
And this also the first ever video that was published on YouTube.
242
1412000
6700
و این اولین ویدیویی است که در یوتیوب منتشر شده است.
23:39
Our day at the zoo.
243
1419033
3967
روز ما در باغ وحش
23:43
Was uploaded on this date
244
1423000
3833
در این تاریخ
23:46
in 2005.
245
1426833
4233
در سال 2005 آپلود شد.
23:51
Can you believe it?
246
1431066
1434
باورتان می شود؟
23:52
20 years ago and I was here on YouTube from the very beginning.
247
1432500
8200
20 سال پیش و من از همان ابتدا در یوتیوب بودم.
24:01
Well, not quite the very beginning, but very close to the beginning.
248
1441233
6167
خوب، نه در همان ابتدا، اما بسیار نزدیک به آغاز.
24:08
And all I can say is that
249
1448400
2400
و تنها چیزی که می توانم بگویم این است که
24:10
YouTube is a very different website
250
1450800
5866
یوتیوب یک وب سایت بسیار متفاوت
24:16
to what it was way back in 2006, when I first joined.
251
1456666
7800
با آنچه در سال 2006 بود، زمانی که من برای اولین بار به آن پیوستم، متفاوت است.
24:26
And the rest, as they say, is history, because 19 years later, I'm still here doing this,
252
1466066
9034
و بقیه، همانطور که می گویند، تاریخ است، زیرا 19 سال بعد، من هنوز اینجا هستم و این کار را انجام می دهم
24:35
and I will be celebrating my 19th anniversary on YouTube, on
253
1475600
6166
و نوزدهمین سالگرد خود را در YouTube جشن خواهم گرفت، در
24:42
October the 31st, October the 31st.
254
1482833
4833
31 اکتبر، 31 اکتبر.
24:47
This year, my 19th anniversary.
255
1487666
4667
امسال نوزدهمین سالگرد من است.
24:52
Very nice to see everyone here.
256
1492333
2000
خیلی خوشحالم که همه را اینجا می بینم.
24:54
We are going to talk about quite a few things today.
257
1494333
4233
امروز قرار است در مورد چند مورد صحبت کنیم.
24:58
It is also another celebration today, yet another birthday
258
1498566
7334
همچنین امروز جشن دیگری است، تولدی دیگر
25:06
that I will mention in a few moments from now.
259
1506733
5700
که تا چند لحظه دیگر به آن اشاره خواهم کرد. می
25:12
You know I love words and I love phrases so much.
260
1512433
4233
دانید که من کلمات را دوست دارم و عبارات را بسیار دوست دارم.
25:16
Here is an interesting phrase that I've heard used quite a lot recently.
261
1516666
6067
در اینجا یک عبارت جالب است که اخیراً شنیده ام که بسیار استفاده می شود.
25:23
Here it is.
262
1523400
1566
اینجاست.
25:24
Today's interesting phrase is heavy handed to do something heavy handed.
263
1524966
7467
عبارت جالب امروزی برای انجام کاری سنگین دست است.
25:33
What does it mean, Mr. Duncan?
264
1533100
2300
یعنی چه آقای دانکن؟
25:36
What does it mean to be heavy handed?
265
1536500
4966
سنگین دست بودن یعنی چه؟
25:41
The meaning of this phrase is to be over aggressive and over aggressive manner or method of doing something.
266
1541466
9634
معنای این عبارت، پرخاشگری و بیش از حد پرخاشگری بودن شیوه یا روش انجام کاری است.
25:51
So when we talk about heavy handed, we are talking about a person who is doing something in a very aggressive way.
267
1551466
10134
بنابراین وقتی از دست سنگین صحبت می کنیم، در مورد شخصی صحبت می کنیم که کاری را به روشی بسیار تهاجمی انجام می دهد.
26:02
Maybe they are being too forceful.
268
1562366
4367
شاید خیلی زور میزنن
26:06
You are doing something with too much force.
269
1566733
4033
شما با قدرت زیاد کاری را انجام می دهید.
26:10
You are being heavy handed.
270
1570766
4234
داری سنگین میشی
26:15
For example. Here we go. We have a little sentence here.
271
1575000
3800
به عنوان مثال. در اینجا ما می رویم. ما در اینجا یک جمله کوچک داریم.
26:18
The police used heavy handed procedures during the raid.
272
1578800
6000
پلیس در طول این حمله از روش‌های سنگین استفاده کرد.
26:25
To be heavy handed means you are using a lot of force.
273
1585033
5600
سنگین بودن به این معنی است که شما از نیروی زیادی استفاده می کنید.
26:30
You are being aggressive.
274
1590633
3967
شما پرخاشگر هستید.
26:34
One person I know very well who is a little bit heavy handed is Mr.
275
1594600
7733
یکی از افرادی را که من به خوبی می شناسم و کمی دست و دلباز است، آقای
26:42
Steve.
276
1602333
967
استیو است.
26:43
I don't know what it is about Steve, but whenever he does something with his hands, he picks something up or he tries to move something.
277
1603300
9766
من نمی دانم در مورد استیو چیست، اما هر وقت کاری با دستانش انجام می دهد، چیزی را برمی دارد یا سعی می کند چیزی را جابجا کند.
26:53
He is very heavy handed.
278
1613433
2267
دستش خیلی سنگینه
26:56
I remember
279
1616833
1800
26:58
once.
280
1618633
2867
یه بار یادمه
27:01
We had a grasshopper in the house.
281
1621500
4266
ما یک ملخ در خانه داشتیم.
27:05
I found it in the bedroom and it was hopping around.
282
1625766
4267
آن را در اتاق خواب پیدا کردم و در حال پریدن بود.
27:10
So Mr.
283
1630033
533
27:10
Steve decided to take the grasshopper and put it outside.
284
1630566
6000
بنابراین آقای
استیو تصمیم گرفت ملخ را بگیرد و بیرون بگذارد.
27:16
The only problem is that Mr.
285
1636733
3800
تنها مشکل این است که آقای
27:20
Steve quite often is heavy handed with things.
286
1640533
6000
استیو اغلب با چیزهایی سختگیر است.
27:27
Let's just say by the time the grasshopper was outside,
287
1647666
6000
بیایید بگوییم تا زمانی که ملخ بیرون بود،
27:34
it had at least three of its legs missing.
288
1654500
5166
حداقل سه تا از پاهایش گم شده بود.
27:39
And that's Mr. Steve.
289
1659666
1834
و این آقای استیو است.
27:41
That's what he does. He's very heavy handed when he's doing things.
290
1661500
4700
این کاری است که او انجام می دهد. او هنگام انجام کارها بسیار سنگین است.
27:46
So by the time the poor grasshopper was outside, it was hopping around in circles.
291
1666200
6000
بنابراین تا زمانی که ملخ بیچاره بیرون بود، به صورت دایره‌ای می‌پرید.
27:52
He couldn't actually go anywhere.
292
1672666
2300
او در واقع نمی توانست جایی برود.
27:54
Thanks to Mr.
293
1674966
767
با تشکر از آقای
27:55
Steve and his big giant hands.
294
1675733
5533
استیو و دستان غول پیکرش.
28:01
There's another interesting phrase coming next week.
295
1681266
3767
هفته آینده یک جمله جالب دیگر وجود دارد.
28:05
We might even have some on Sunday as well.
296
1685033
2767
حتی ممکن است روز یکشنبه نیز مقداری داشته باشیم.
28:07
For those who want to know who Mr. Steve is and what he does, we will have Mr.
297
1687800
5900
برای کسانی که می خواهند بدانند آقای استیو کیست و چه می کند،
28:13
Steve on the live chat next Sunday.
298
1693700
5533
یکشنبه آینده آقای استیو را در چت زنده خواهیم داشت.
28:20
We'll take a quick break and then we will be back with some more English
299
1700500
6166
کمی استراحت می کنیم و سپس با چند کلمه انگلیسی دیگر،
28:26
words, English sentences, English phrases, lots and lots of English things.
300
1706666
6267
جملات انگلیسی، عبارات انگلیسی، بسیاری از چیزهای انگلیسی باز می گردیم.
28:32
Because this is English addict.
301
1712933
3633
چون این معتاد انگلیسی است. من
31:19
I’m a big boy now.
302
1879233
1600
الان پسر بزرگی هستم
32:07
This is English addict.
303
1927800
2766
این معتاد انگلیسی است.
32:10
Hello,
304
1930566
2634
سلام به
32:13
everyone. And.
305
1933200
6000
همه و.
32:20
Oh! I'm.
306
1940600
6000
اوه! من هستم.
32:26
Can I just point out that Mr.
307
1946766
3600
آیا می توانم فقط به این نکته اشاره کنم که آقای
32:30
Steve did not pull the legs of the grasshopper on purpose?
308
1950366
6167
استیو از عمد پاهای ملخ را نکشیده است؟
32:36
He didn't mean to do it. It's just that when he does things, he.
309
1956966
4400
او قصد انجام این کار را نداشت. فقط وقتی کارهایی را انجام می دهد، او.
32:41
He doesn't do it gently. He's. He's very heavy handed.
310
1961366
5134
او این کار را به آرامی انجام نمی دهد. او دستش خیلی سنگینه
32:46
He uses his hands in the same way.
311
1966500
3400
او از دستان خود به همین ترتیب استفاده می کند.
32:49
Whatever it is he is doing.
312
1969900
5700
هر کاری که هست انجام می دهد.
32:55
There is no answer to that.
313
1975600
1433
هیچ پاسخی برای آن وجود ندارد.
32:57
And please, please don't give me any answers either.
314
1977033
5367
و خواهش می کنم، لطفا به من هم هیچ جوابی ندهید.
33:02
Will we have another birthday today? It's a lot of things taking place.
315
1982400
5233
آیا امروز تولد دیگری خواهیم داشت؟ اتفاقات زیادی در حال وقوع است.
33:07
Not only is it the anniversary of Saint George falling off his horse, it is also the anniversary of YouTube
316
1987633
11033
نه تنها سالگرد سقوط سنت جورج از اسبش است، بلکه سالگرد
33:19
having its first ever video posted onto the site.
317
1999700
4300
انتشار اولین ویدیوی یوتیوب در این سایت است.
33:24
Today it is also the birthday of the Bard himself.
318
2004000
8466
امروز همچنین تولد خود بارد است.
33:32
Of course, the one the only William Shakespeare.
319
2012466
6434
البته، تنها ویلیام شکسپیر.
33:38
William Shakespeare,
320
2018900
3500
ویلیام شکسپیر،
33:42
born in 1564, which makes him 461 years old today.
321
2022400
7466
متولد 1564، که او را امروز 461 ساله می کند.
33:49
He looks very good, doesn't he, for his age, I have to say. William.
322
2029866
5200
او خیلی خوب به نظر می رسد، نه، با توجه به سنش باید بگویم. ویلیام
33:55
Will, can I call you? Will?
323
2035066
2100
ویل، می توانم با شما تماس بگیرم؟ اراده؟
33:57
Can I call you Bill?
324
2037166
1467
می توانم با شما بیل تماس بگیرم؟
33:58
Can I call you Willy?
325
2038633
3333
آیا می توانم شما را ویلی صدا کنم؟
34:01
You are looking wonderful today and I notice you have your your cup of tea as well.
326
2041966
6567
شما امروز فوق العاده به نظر می رسید و متوجه شدم که فنجان چای خود را نیز می نوشید.
34:08
And your lovely scone.
327
2048900
2000
و اسکون دوست داشتنی شما
34:10
Oh, very nice, very elegant.
328
2050900
5266
اوه، بسیار زیبا، بسیار شیک.
34:16
And you are sitting down to write your latest masterpiece.
329
2056166
5067
و شما نشسته اید تا آخرین شاهکار خود را بنویسید.
34:21
I wonder what you will come up with.
330
2061233
3033
من تعجب می کنم که شما با چه چیزی روبرو خواهید شد.
34:24
Of course, a lot of people know William Shakespeare for many reasons.
331
2064266
4167
البته بسیاری از مردم ویلیام شکسپیر را به دلایل زیادی می شناسند.
34:28
By the way, can I just point out there is a lot of doubt over when
332
2068433
5900
به هر حال، می‌توانم به این نکته اشاره کنم که شک و تردیدهای زیادی در مورد زمان
34:35
William Shakespeare was actually born.
333
2075433
2533
تولد ویلیام شکسپیر وجود دارد.
34:37
The actual date.
334
2077966
1900
تاریخ واقعی
34:39
So most people say that it is the 23rd of April, which just happens to be the same date he died.
335
2079866
8467
بنابراین بیشتر مردم می گویند که 23 آوریل است که اتفاقاً همان تاریخ فوت اوست.
34:49
So I think that's the reason why if you if you're not sure,
336
2089300
5233
بنابراین فکر می کنم به همین دلیل است که اگر مطمئن نیستید،
34:54
just celebrate his birthday on the same date that he supposedly died as well.
337
2094533
7567
فقط تولد او را در همان تاریخی جشن بگیرید که ظاهراً او نیز درگذشت.
35:02
So he would be 461 years old today.
338
2102133
3300
بنابراین او امروز 461 ساله خواهد شد.
35:05
And, I have to say, I am rather comforted by the fact that he also suffers from male pattern baldness.
339
2105433
9367
و، باید بگویم، من با این واقعیت که او نیز از طاسی الگوی مردانه رنج می برد، آرامم.
35:15
It does show.
340
2115066
1267
نشان می دهد.
35:16
It goes to show that even if you are losing your hair, you can still do a lot of things with your life.
341
2116333
9433
این نشان می دهد که حتی اگر موهای خود را از دست بدهید، باز هم می توانید کارهای زیادی را با زندگی خود انجام دهید. از
35:26
Thank you, William Shakespeare, for giving me lots
342
2126666
4500
شما سپاسگزارم، ویلیام شکسپیر، که
35:31
of encouragement
343
2131166
2334
35:33
with your writing and also your male pattern baldness as well.
344
2133500
5900
با نوشته هایتان و همچنین طاسی الگوی مردانه خود مرا تشویق کردید.
35:40
Of course, William Shakespeare is often mentioned when we talk about the English language.
345
2140600
5833
البته وقتی در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنیم، اغلب از ویلیام شکسپیر یاد می شود.
35:46
I suppose he was in many ways responsive for the the changes that took place and also the popularity of the English language,
346
2146433
10933
فکر می‌کنم او از بسیاری جهات پاسخگوی تغییراتی بود که رخ داد و همچنین محبوبیت زبان انگلیسی،
35:57
which might sound like a very strange thing to say, but not everyone could read and write way, way back.
347
2157366
7134
که ممکن است گفتن آن بسیار عجیب به نظر برسد، اما همه نمی‌توانستند بخوانند و بنویسند.
36:07
In the 16th century.
348
2167166
1767
در قرن شانزدهم.
36:08
So not everyone could write or read.
349
2168933
3433
بنابراین همه نمی توانند بنویسند یا بخوانند.
36:12
And a lot of people were.
350
2172366
1834
و افراد زیادی بودند.
36:14
How can I put this in a delicate way?
351
2174200
4400
چگونه می توانم این را به روشی ظریف بیان کنم؟
36:18
They were illiterate.
352
2178600
2400
آنها بی سواد بودند.
36:21
They did not know how to write or read.
353
2181000
3166
نوشتن و خواندن بلد نبودند.
36:24
So Shakespeare is responsible for making English popular
354
2184166
5767
بنابراین شکسپیر مسئول محبوب کردن زبان انگلیسی
36:29
and bringing it into the forefront of modern communication.
355
2189933
6633
و آوردن آن به خط مقدم ارتباطات مدرن است.
36:36
So Middle English.
356
2196566
1667
پس انگلیسی میانه.
36:38
Middle English is often referred to as the era of William Shakespeare, and also
357
2198233
7933
انگلیسی میانه اغلب به عنوان دوران ویلیام شکسپیر شناخته می شود، و همچنین
36:47
how English changed over the years as well.
358
2207400
3966
چگونگی تغییر زبان انگلیسی در طول سال ها.
36:51
And there are many phrases, many things that Shakespeare wrote
359
2211366
6000
و عبارات زیادی وجود دارد، چیزهای زیادی وجود دارد که شکسپیر نوشته است
36:57
that he created himself, but also things that he made popular.
360
2217700
7233
که خودش خلق کرده است، اما همچنین چیزهایی که او را محبوب کرده است.
37:05
So many people believe that Shakespeare
361
2225400
3500
بسیاری از مردم بر این باورند که شکسپیر
37:08
created
362
2228900
2100
37:11
many of the phrases that we use today, but it would be fair to say this also, Shakespeare
363
2231000
7333
بسیاری از عباراتی را که امروزه استفاده می کنیم خلق کرده است، اما منصفانه است که این را نیز بگوییم، شکسپیر
37:19
was responsible for making certain phrases and words more popular also, so he may have been a very good playwright.
364
2239133
10567
مسئول محبوب تر کردن عبارات و کلمات خاص نیز بوده است، بنابراین او ممکن است نمایشنامه نویس بسیار خوبی بوده باشد.
37:30
He came up with some brilliant sonnets and he used a lot of interesting phrases,
365
2250000
7766
او غزل های درخشانی را ارائه کرد و از عبارات جالب زیادی استفاده کرد که
37:38
some of which he created himself and some that already were created.
366
2258100
8066
برخی از آنها را خودش ساخته و برخی را قبلا ساخته بود.
37:46
But he helped to make them popular.
367
2266733
3400
اما او به محبوبیت آنها کمک کرد.
37:50
And if you look closely on the screen, you can see many of the phrases that Shakespeare used in his writing.
368
2270133
8767
و اگر به دقت به صفحه نگاه کنید، می توانید بسیاری از عباراتی را که شکسپیر در نوشته های خود به کار برده است، مشاهده کنید.
37:59
And you can see some good examples at the top.
369
2279433
4800
و می توانید چند نمونه خوب را در بالا ببینید.
38:04
You can see in a pickle if you are in a pickle,
370
2284233
5667
می توانید در ترشی ببینید اگر در ترشی هستید، به
38:09
it means you have a very difficult situation to solve.
371
2289900
6000
این معنی است که شرایط بسیار سختی برای حل کردن دارید.
38:15
You have something that you have to solve that is hard to put right.
372
2295900
6000
شما چیزی دارید که باید آن را حل کنید که درست کردن آن سخت است.
38:22
You are in a pickle.
373
2302066
2434
شما در ترشی هستید.
38:26
So we often
374
2306133
1233
بنابراین ما اغلب از
38:27
use phrases that Shakespeare made popular,
375
2307366
6000
عباراتی که شکسپیر محبوب کرده است استفاده می کنیم
38:33
and we often use them in very interesting ways.
376
2313566
5300
و اغلب آنها را به روش های بسیار جالبی استفاده می کنیم.
38:38
And I think it is always worthwhile remembering that.
377
2318866
6000
و من فکر می کنم همیشه ارزش به یاد آوردن آن را دارد.
38:44
Here's another one. Heart of gold.
378
2324900
2300
اینم یکی دیگه قلب طلا.
38:47
Heart of gold a phrase that Shakespeare used.
379
2327200
5000
قلب طلا عبارتی که شکسپیر به کار برد.
38:52
Here's another one. I like this one.
380
2332200
2266
اینم یکی دیگه من این یکی را دوست دارم.
38:54
Good riddance, good riddance.
381
2334466
3734
رهایی خوب، رهایی خوب.
38:58
If you are glad to see something go.
382
2338200
3666
اگر از دیدن چیزی خوشحالید بروید.
39:01
If you are glad to see something, leave, you can say good riddance.
383
2341866
6034
اگر از دیدن چیزی خوشحال شدی، برو، می توانی بگویی خلاص.
39:10
Break the ice.
384
2350066
1267
یخ را بشکن
39:11
If you break the ice, it means you begin something. You start something.
385
2351333
5733
اگر یخ را بشکنید، به این معنی است که کاری را شروع کرده اید. شما چیزی را شروع می کنید.
39:17
You do something that gets something else underway.
386
2357066
6034
شما کاری انجام می دهید که چیز دیگری در جریان است.
39:25
For goodness sake,
387
2365433
3200
به خاطر خدا،
39:28
that is something Mr.
388
2368633
1000
این چیزی است که آقای
39:29
Steve says quite a lot.
389
2369633
2167
استیو خیلی می گوید.
39:31
For goodness sake, Mr.
390
2371800
2800
به خاطر خدا، آقای
39:34
Duncan, can you please shut up?
391
2374600
4000
دانکن، می توانید لطفا ساکت شوید؟
39:38
Love is blind is another one that Shakespeare used.
392
2378600
5066
عشق کور است یکی دیگر از مواردی است که شکسپیر از آن استفاده کرد.
39:45
Something
393
2385300
600
39:45
that might vanish into thin air is something that disappears.
394
2385900
6000
چیزی
که ممکن است در هوا ناپدید شود چیزی است که ناپدید می شود.
39:51
So if something suddenly vanishes into thin air, it means it has disappeared
395
2391900
8733
بنابراین اگر چیزی به طور ناگهانی در هوا ناپدید شود، به این معنی است که
40:01
without warning and no one knows where it has gone.
396
2401033
6000
بدون هشدار ناپدید شده است و هیچ کس نمی داند کجا رفته است.
40:07
So you can see there are many, many different phrases that Shakespeare has used.
397
2407933
7433
بنابراین می توانید ببینید که عبارات بسیار بسیار مختلفی وجود دارد که شکسپیر از آنها استفاده کرده است.
40:15
Some of these he created and some of them he did not create.
398
2415966
6967
برخی از اینها را او آفرید و برخی را نیافرید.
40:22
He just helped to make them more popular than they were.
399
2422933
6000
او فقط به محبوبیت آنها از آنچه که بودند کمک کرد.
40:30
So I hope that was useful and helpful because today we are celebrating Shakespeare's birthday.
400
2430366
8467
بنابراین امیدوارم مفید و مفید بوده باشد زیرا امروز تولد شکسپیر را جشن می گیریم.
40:39
Happy birthday, Mr. Shakespeare.
401
2439700
3200
تولدت مبارک آقای شکسپیر.
40:42
I hope you are feeling all right.
402
2442900
5933
امیدوارم حالتون خوب باشه
40:48
Beatrice says we use Heart of Gold a lot, but I didn't know it was from William Shakespeare.
403
2448833
7867
بئاتریس می گوید ما از Heart of Gold زیاد استفاده می کنیم، اما من نمی دانستم که از ویلیام شکسپیر است.
40:57
Many phrases that became used were made
404
2457433
5600
بسیاری از عباراتی که مورد استفاده قرار گرفتند
41:03
more popular by William Shakespeare because when you think about it,
405
2463033
6400
توسط ویلیام شکسپیر محبوب‌تر شدند زیرا وقتی به آن فکر می‌کنید،
41:10
books, stories, writing, all of those things,
406
2470733
5267
کتاب‌ها، داستان‌ها، نوشته‌ها، همه آن چیزها،
41:16
they are often used as a way of passing on knowledge, but also giving people skills as well.
407
2476000
8200
اغلب به عنوان راهی برای انتقال دانش و همچنین دادن مهارت به مردم استفاده می‌شوند.
41:24
And as I mentioned earlier, two of the most important skills that any person can have is the ability to write, and also to read as well.
408
2484766
9467
و همانطور که قبلاً اشاره کردم، دو مهارت مهم که هر شخصی می تواند داشته باشد، توانایی نوشتن و همچنین خواندن است.
41:34
Without those things, you will find that life will be quite difficult indeed.
409
2494766
8400
بدون این چیزها، متوجه خواهید شد که زندگی واقعاً بسیار دشوار خواهد بود.
41:43
To be honest with you.
410
2503500
2333
برای اینکه با شما صادق باشم.
41:45
So we do have William Shakespeare to thank for all of that.
411
2505833
5400
بنابراین ما باید از ویلیام شکسپیر برای همه اینها تشکر کنیم.
41:51
Thank you, William Shakespeare.
412
2511233
6000
متشکرم، ویلیام شکسپیر.
41:58
Oh, dear.
413
2518866
1034
اوه عزیزم
41:59
Where would we be without William Shakespeare?
414
2519900
3900
بدون ویلیام شکسپیر کجا بودیم؟
42:03
I don't know, I really don't,
415
2523800
3800
نمی دانم، واقعاً نمی دانم،
42:07
I don't I, I don't I have no idea.
416
2527600
3233
نمی دانم، نمی دانم.
42:10
I don't even answer it.
417
2530833
1933
حتی جوابشو نمیدم
42:12
I go, oh, I heard the first cuckoo yesterday.
418
2532766
4300
من رفتم، اوه، اولین فاخته را دیروز شنیدم.
42:17
I was in the garden hanging out the washing.
419
2537066
2867
من در باغ بودم و مشغول شستشو بودم.
42:19
I had to wash Mr. Steve's dirty underpants and I was hanging them on the line.
420
2539933
5300
من باید زیر شلواری کثیف آقای استیو را می شستم و آنها را روی خط آویزان می کردم.
42:25
And suddenly in the distance, I could hear the unmistakeable sound.
421
2545233
6867
و ناگهان در دوردست صدایی غیرقابل انکار را شنیدم.
42:34
Of the cuckoo.
422
2554966
1300
از فاخته. فاخته
42:36
The cuckoo.
423
2556266
1200
.
42:37
The first cuckoo.
424
2557466
5434
اولین فاخته.
42:42
Many years ago, people would write a letter
425
2562900
4500
سال‌ها پیش، مردم نامه‌ای
42:47
to the Times newspaper
426
2567400
3066
به روزنامه تایمز می‌نوشتند و به
42:50
telling everyone that they had heard the first cuckoo
427
2570466
5467
همه می‌گفتند که اولین فاخته سال را شنیده‌اند،
42:55
of the year,
428
2575933
1967
42:57
and it became a huge tradition
429
2577900
3533
و این تبدیل به یک سنت بزرگ
43:01
for everyone to listen out for the first cuckoo.
430
2581433
4333
برای همه شد که به اولین فاخته گوش دهند.
43:05
And then what you would do, you would write a letter to the newspaper and then it would be published in the paper.
431
2585766
7400
و بعد چه می کردی، نامه ای به روزنامه می نوشتی و بعد در روزنامه چاپ می شد.
43:16
You are probably thinking, why, Mr.
432
2596800
1866
احتمالاً به این فکر می کنید که چرا آقای
43:18
Duncan, why would people do this?
433
2598666
3167
دانکن، چرا مردم این کار را می کنند؟
43:21
It's because we are English
434
2601833
4533
دلیلش این است که ما انگلیسی هستیم
43:26
and sometimes we are.
435
2606366
2267
و گاهی هم انگلیسی هستیم.
43:28
Let's just say sometimes we are a little bit eccentric, to say the least.
436
2608633
6700
بیایید بگوییم گاهی اوقات ما حداقل کمی عجیب و غریب هستیم .
43:36
We are alive with you today, and we are alive with you on a Wednesday.
437
2616533
4300
ما امروز با شما زنده ایم و چهارشنبه با شما زنده ایم.
43:40
It's Wednesday today, by the way. I hope you are having a good day.
438
2620833
3567
اتفاقا امروز چهارشنبه است. امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید.
43:46
We have a subject to talk about to finish today's live stream.
439
2626133
5600
برای پایان پخش زنده امروز موضوعی برای صحبت داریم.
43:51
We are looking at quantity and I think this is a very interesting word because
440
2631733
6067
ما به کمیت نگاه می کنیم و فکر می کنم این کلمه بسیار جالبی است زیرا
43:58
it will be involved in many parts of our lives.
441
2638833
5933
در بسیاری از بخش های زندگی ما نقش خواهد داشت.
44:04
We talk about quantity in many different ways and of course in many different situations as well.
442
2644766
9700
ما در مورد کمیت به طرق مختلف و البته در موقعیت های مختلف نیز صحبت می کنیم.
44:14
You will find quantity is often mentioned.
443
2654466
4667
خواهید دید که مقدار اغلب ذکر شده است.
44:19
The word quantity is a noun.
444
2659133
2533
کلمه مقدار یک اسم است.
44:21
That means the amount of something either particular or indefinite.
445
2661666
7167
این به معنای مقدار چیزی خاص یا نامعین است.
44:29
Something that is particular is one certain thing.
446
2669700
6000
چیزی که خاص است یک چیز مشخص است.
44:36
Something that is indefinite is something that goes on and on
447
2676266
6700
چیزی که نامشخص است چیزی است که
44:44
for a long time.
448
2684266
2067
برای مدت طولانی ادامه دارد و ادامه دارد.
44:46
And if we are talking about quantity,
449
2686333
3933
و اگر در مورد کمیت صحبت می کنیم،
44:50
that can refer to something that is huge or large, a large quantity of something.
450
2690266
6800
این می تواند به چیزی بزرگ یا بزرگ، مقدار زیادی از چیزی اشاره کند.
44:57
You might describe the ocean
451
2697533
3067
شما ممکن است اقیانوس را
45:00
as an indefinite quantity.
452
2700600
3766
به عنوان یک کمیت نامشخص توصیف کنید. به
45:04
It seems to go on and on forever and ever.
453
2704366
4767
نظر می رسد که برای همیشه و همیشه ادامه دارد.
45:10
So when we talk about quantity, we are talking about a certain quantity.
454
2710533
4967
بنابراین وقتی از کمیت صحبت می کنیم، در مورد کمیت معینی صحبت می کنیم.
45:15
You might have a certain quantity of a certain thing.
455
2715500
4666
شما ممکن است مقدار مشخصی از یک چیز خاص را داشته باشید.
45:20
One particular thing.
456
2720166
2000
یک چیز خاص
45:22
You might have a small quantity that something
457
2722166
5600
شما ممکن است مقدار کمی از آن چیزی داشته باشید
45:27
and it can be anything, something you can have, something you can hold, maybe a type of food.
458
2727766
6667
و می تواند هر چیزی باشد، چیزی که می توانید داشته باشید، چیزی که می توانید نگه دارید، شاید یک نوع غذا.
45:34
You can have a small quantity of something
459
2734633
5033
شما می توانید مقدار کمی از چیزی داشته باشید
45:39
and then you have the opposite. We can also have the opposite.
460
2739666
3600
و سپس برعکس آن را داشته باشید. برعکس هم می توانیم داشته باشیم.
45:43
You can have a vast quantity.
461
2743266
4400
شما می توانید مقدار زیادی داشته باشید.
45:47
When we talk about vast quantity, we are talking about a large amount vast.
462
2747666
9167
هنگامی که ما در مورد مقدار زیادی صحبت می کنیم، در مورد مقدار گسترده ای صحبت می کنیم.
45:57
Something that is vast is large, big.
463
2757266
6000
چیزی که وسیع است، بزرگ، بزرگ است.
46:03
It is a lot of things.
464
2763600
3433
خیلی چیزهاست.
46:07
It is a large quantity.
465
2767033
3033
مقدار زیادی است.
46:10
So there are many ways of expressing quantity.
466
2770066
4167
بنابراین راه های زیادی برای بیان کمیت وجود دارد.
46:14
Using size you can have a certain quantity of something, a small quantity
467
2774233
5933
با استفاده از اندازه می توانید مقدار مشخصی از چیزی داشته باشید، مقدار کمی
46:20
which is not much, and also a vast quantity which is many.
468
2780166
6300
که زیاد نیست و همچنین مقدار زیادی که زیاد است.
46:28
The quantity is the amount.
469
2788266
3367
مقدار مقدار است.
46:31
The amount of something is the quantity, the quantity of the thing that you have
470
2791633
7500
مقدار چیزی همان مقدار است، مقدار چیزی است که شما
46:40
an exact or specified amount or measure.
471
2800933
5133
یک مقدار یا اندازه دقیق یا مشخص دارید.
46:46
So when we talk about amount of something, it is the actual thing.
472
2806066
5567
بنابراین وقتی در مورد مقدار چیزی صحبت می کنیم، آن چیز واقعی است.
46:51
When we are talking about the measure of something, we are talking about a precise amount of something.
473
2811633
9233
وقتی در مورد اندازه چیزی صحبت می کنیم، در مورد مقدار دقیق چیزی صحبت می کنیم.
47:01
You are expressing the actual amount of something.
474
2821700
6000
شما مقدار واقعی چیزی را بیان می کنید.
47:08
And in that sense, we will also use the word quantity as well.
475
2828100
6000
و به این معنا از کلمه کمیت نیز استفاده خواهیم کرد.
47:14
As an exact amount such as that required
476
2834800
4000
به مقدار دقیق مانند مقدار مورد نیاز
47:18
in a recipe or when creating a mixture using various ingredients.
477
2838800
6700
در یک دستور غذا یا هنگام ایجاد مخلوط با استفاده از مواد مختلف.
47:25
So in this sense, you might be making a cake, you might be following a recipe,
478
2845800
7700
بنابراین از این نظر، ممکن است یک کیک درست کنید، ممکن است از یک دستور العمل پیروی کنید،
47:34
or maybe you are creating something by mixing lots of things together,
479
2854500
6000
یا شاید با مخلوط کردن چیزهای زیادی با هم چیزی درست کنید،
47:41
you add
480
2861333
967
47:44
a quantity
481
2864033
2433
مقداری
47:46
to that mixture.
482
2866466
2967
به آن مخلوط اضافه کنید.
47:49
So the word quantity is often used in situations where we are creating something, making something,
483
2869433
8267
بنابراین کلمه کمیت اغلب در موقعیت هایی استفاده می شود که در حال ایجاد چیزی، ساختن چیزی
47:58
or following instructions to make something.
484
2878033
5733
یا پیروی از دستورالعمل ها برای ساختن چیزی هستیم.
48:03
We might ask ourselves how much is needed?
485
2883766
4967
ممکن است از خود بپرسیم چقدر مورد نیاز است؟
48:08
What is the quantity?
486
2888733
3367
مقدار آن چقدر است؟
48:12
So again, this is a common question. You will ask yourself.
487
2892100
4500
بنابراین، دوباره، این یک سوال رایج است. از خود خواهید پرسید.
48:16
How much is needed?
488
2896600
3000
چقدر مورد نیاز است؟
48:19
What is the quantity?
489
2899600
3533
مقدار آن چقدر است؟
48:23
How much do I need to add?
490
2903133
4467
چقدر باید اضافه کنم؟
48:27
So perhaps if you are following a recipe, maybe you have to add a certain amount of sugar or salt or water
491
2907600
8600
بنابراین شاید اگر از دستوری پیروی می کنید، شاید مجبور باشید مقدار مشخصی شکر یا نمک یا آب را
48:37
to your mixture.
492
2917800
2533
به مخلوط خود اضافه کنید.
48:40
How much do I need to add?
493
2920333
2833
چقدر باید اضافه کنم؟
48:43
What is the quantity?
494
2923166
3367
مقدار آن چقدر است؟
48:46
We often
495
2926533
1867
ما اغلب
48:48
describe the quantity as the amount required, so the amount that is required
496
2928400
6500
مقدار را به عنوان مقدار مورد نیاز توصیف می کنیم، بنابراین مقدار مورد نیاز
48:54
is the quantity, the amount that you need to do something.
497
2934900
6000
همان مقدار است، مقداری که برای انجام کاری به آن نیاز دارید.
49:01
A quantity can be fixed or controlled.
498
2941333
5233
یک مقدار را می توان ثابت یا کنترل کرد.
49:06
In this sense we are saying that it is a certain amount,
499
2946566
5534
به این معنا می گوییم مقدار معینی است،
49:13
no more and no less.
500
2953466
3034
نه بیشتر و نه کمتر.
49:16
That is the quantity.
501
2956500
4766
این مقدار است.
49:21
So the amount required is the quantity.
502
2961266
5634
بنابراین مقدار مورد نیاز مقدار است.
49:26
Anything and I mean anything that can be measured can also be expressed in a quantity.
503
2966900
9100
هر چیزی و منظور من هر چیزی که قابل اندازه گیری باشد را می توان در یک کمیت نیز بیان کرد.
49:36
So when you think about all of the things you have in your daily life.
504
2976400
6000
بنابراین وقتی به همه چیزهایی که در زندگی روزمره خود دارید فکر می کنید.
49:44
Such as money, water,
505
2984666
4700
مانند پول، آب،
49:49
sand.
506
2989366
2334
شن و ماسه.
49:51
Mr. Duncan, when do we need sand?
507
2991700
3833
آقای دانکن چه زمانی به شن نیاز داریم؟
49:55
Please tell me, when do we need sand?
508
2995533
3200
لطفا به من بگویید چه زمانی به شن نیاز داریم؟
49:58
Well, you might be building a house and you might need some cement.
509
2998733
6000
خوب، ممکن است در حال ساختن یک خانه باشید و ممکن است به مقداری سیمان نیاز داشته باشید.
50:05
Cement contains sand
510
3005233
3933
سیمان حاوی ماسه
50:09
and water.
511
3009166
2067
و آب است.
50:11
You might also have to add a certain quantity of sugar,
512
3011233
5900
همچنین ممکن است لازم باشد مقدار مشخصی شکر،
50:17
salt,
513
3017133
1800
نمک،
50:18
flour or wood.
514
3018933
3900
آرد یا چوب اضافه کنید.
50:22
Quantity is the amount.
515
3022833
4000
مقدار مقدار است.
50:26
We can also express quantity as length,
516
3026833
5100
همچنین می توانیم کمیت را به صورت طول،
50:31
size, area,
517
3031933
4333
اندازه، مساحت،
50:36
magnitude.
518
3036266
2867
قدر بیان کنیم.
50:39
The musical notes also have quantity.
519
3039133
5200
نت های موسیقی نیز کمیت دارند.
50:44
It is a term that is often used in music to describe the length of a note.
520
3044333
6367
این اصطلاحی است که اغلب در موسیقی برای توصیف طول یک نت استفاده می شود.
50:51
The quantity
521
3051200
833
مقدار
50:53
land mass.
522
3053466
1667
توده زمین
50:55
When we talk about land mass, we are talking about an area.
523
3055133
4933
وقتی از توده زمین صحبت می کنیم، در مورد یک منطقه صحبت می کنیم.
51:00
So maybe if you are buying some land, you will buy a quantity.
524
3060066
6000
بنابراین شاید اگر مقداری زمین می‌خرید، مقداری را خریداری کنید.
51:06
That area of land is the quantity you are buying.
525
3066866
6000
آن مساحت زمین مقداری است که می خرید.
51:12
That is the amount.
526
3072966
2267
این مقدار است.
51:15
And then of course we can look at logic.
527
3075233
2500
و البته ما می توانیم به منطق نگاه کنیم.
51:17
Logic refers to the way we think, the way we use our mind, the way we see the world around us,
528
3077733
6600
منطق به طرز فکر ما، نحوه استفاده از ذهن، نحوه دیدن دنیای اطراف
51:24
and the way we make sense of the world around us.
529
3084600
6000
و نحوه درک دنیای اطرافمان اشاره دارد.
51:33
Also mathematics as well.
530
3093166
2300
همچنین ریاضیات.
51:35
You can have quantity.
531
3095466
1934
شما می توانید مقدار داشته باشید.
51:37
In mathematics.
532
3097400
1133
در ریاضیات.
51:38
We are talking about numbers, sums, different types of mathematics.
533
3098533
5900
ما در مورد اعداد، مجموع، انواع مختلف ریاضیات صحبت می کنیم.
51:44
Quite often we will use quantity in many types
534
3104433
6000
اغلب ما از کمیت در بسیاری از انواع
51:50
of mathematical equation.
535
3110433
6000
معادلات ریاضی استفاده می کنیم.
51:58
As an adjective, a thing that can be measured is
536
3118366
5467
به عنوان یک صفت، چیزی که می تواند اندازه گیری شود،
52:03
quantifiable.
537
3123833
1667
قابل اندازه گیری است.
52:05
Something is quantifiable.
538
3125500
2533
چیزی قابل اندازه گیری است.
52:08
Something can be measured.
539
3128033
2667
چیزی را می توان اندازه گرفت.
52:10
Something can be expressed as a quantity,
540
3130700
4366
چیزی را می توان به عنوان یک کمیت بیان کرد،
52:16
a thing
541
3136200
1600
چیزی
52:17
that can be expressed in some sort of measurement.
542
3137800
6000
که می تواند در نوعی اندازه گیری بیان شود.
52:23
A measurable thing is quantifiable.
543
3143833
3500
یک چیز قابل اندازه گیری قابل اندازه گیری است.
52:27
It can be expressed in quantity.
544
3147333
3933
می توان آن را در کمیت بیان کرد.
52:31
In verb form you will quantify something.
545
3151266
5267
در شکل فعل شما چیزی را کمیت می کنید.
52:36
So if you are trying to work out, if you are trying to come up with an answer
546
3156533
8167
بنابراین اگر می‌خواهید کار کنید، اگر می‌خواهید پاسخی در
52:45
concerning the quantity of something, we can say that you quantify something.
547
3165833
6133
مورد کمیت چیزی پیدا کنید، می‌توانیم بگوییم که شما چیزی را کمیت می‌کنید.
52:51
You are putting something into a number or a certain amount.
548
3171966
6067
شما چیزی را در یک عدد یا مقدار مشخصی قرار می دهید.
52:58
You quantify something.
549
3178400
3233
شما چیزی را کمیت می دهید.
53:01
And again, we can use that in many ways as well.
550
3181633
5600
و دوباره، ما می توانیم از آن در بسیاری از موارد نیز استفاده کنیم.
53:07
To ask for a quantity of something is the required amount.
551
3187233
6000
درخواست مقداری از چیزی مقدار لازم است.
53:13
You might have to express.
552
3193466
2567
شاید مجبور شوید بیان کنید.
53:16
How many how many do you want?
553
3196033
5267
چند تا چند میخوای؟
53:21
How much?
554
3201300
1366
چقدر؟
53:22
How much do you want.
555
3202666
4234
چقدر می خواهی.
53:26
Many is normally items.
556
3206900
3000
بسیاری از موارد به طور معمول است.
53:29
Things much.
557
3209900
2866
خیلی چیزها
53:32
How much do you want?
558
3212766
1734
چقدر می خواهی؟
53:34
Quite often refers to an amount in numbers.
559
3214500
5633
اغلب به مقداری در اعداد اشاره دارد.
53:40
For example, money is often expressed as how much?
560
3220133
5567
به عنوان مثال، پول اغلب به صورت چقدر بیان می شود؟
53:45
How much money do you want?
561
3225700
2900
چقدر پول می خواهی؟
53:48
How much money can I borrow?
562
3228600
2700
چقدر پول می توانم قرض کنم؟
53:52
We are asking about the quantity.
563
3232300
2733
ما در مورد مقدار سوال می کنیم.
53:55
And then how long?
564
3235033
2033
و بعد تا کی؟
53:57
How long is something?
565
3237066
2334
یک چیزی چقدر طول می کشد؟
53:59
Well, we can describe length.
566
3239400
3666
خوب، ما می توانیم طول را توصیف کنیم.
54:03
How long something is.
567
3243066
4034
یه چیزی چقدر طولانیه
54:07
Or we can also express time as well as a quantity.
568
3247100
5466
یا می توانیم زمان و همچنین کمیت را بیان کنیم.
54:12
So even time can be measured
569
3252566
3800
بنابراین حتی زمان را می توان
54:16
as quantity.
570
3256366
1734
به عنوان کمیت اندازه گیری کرد.
54:18
How long will it take?
571
3258100
2266
چقدر طول خواهد کشید؟
54:20
How long will you stay?
572
3260366
3534
تا کی می مانی؟
54:23
How long will the journey take?
573
3263900
3366
سفر چقدر طول خواهد کشید؟
54:27
The quantity of time? How much time?
574
3267266
4834
مقدار زمان؟ چقدر زمان؟
54:32
How long will you be?
575
3272100
2833
تا کی خواهید بود؟
54:34
And of course, if we are talking about how much something will cost, we will often ask what is the amount?
576
3274933
8867
و البته، اگر ما در مورد اینکه چیزی چقدر هزینه دارد صحبت می کنیم، اغلب می پرسیم که مقدار آن چقدر است؟
54:44
Or if you want a certain amount of something, you will also ask what is the amount?
577
3284700
6766
یا اگر مقداری از چیزی را می خواهید، می پرسید مقدار آن چقدر است؟
54:52
How much do you want?
578
3292100
2366
چقدر می خواهی؟
54:54
What is the amount that you need?
579
3294466
6000
مقدار مورد نیاز شما چقدر است؟
55:00
Moving on.
580
3300600
1233
در حال حرکت
55:01
Quantity can be expressed as a plural, so not a lot of people realise this
581
3301833
6933
کمیت را می توان به صورت جمع بیان کرد، بنابراین افراد زیادی متوجه این موضوع نیستند
55:08
that sometimes you can talk about quantity in the plural sense.
582
3308766
7434
که گاهی اوقات می توان در مورد کمیت به معنای جمع صحبت کرد.
55:16
When more than one amount is required.
583
3316900
4000
زمانی که بیش از یک مقدار مورد نیاز است.
55:20
So maybe you are making a cake, you are making something and you have to have lots of different ingredients.
584
3320900
8266
بنابراین شاید دارید کیک درست می کنید، چیزی درست می کنید و باید مواد مختلفی داشته باشید.
55:29
You need to have different quantities.
585
3329766
5034
شما باید مقادیر مختلفی داشته باشید.
55:34
So in that sense, we are using it as
586
3334800
3100
بنابراین از این نظر، ما از آن به عنوان جمع استفاده می کنیم،
55:39
the plural,
587
3339033
1467
55:40
the quantities of what you need to make a cake, the amount of each individual thing.
588
3340500
7800
مقدار چیزهایی که برای درست کردن یک کیک نیاز دارید، مقدار هر چیز جداگانه.
55:49
Overall, we will describe them as the quantities.
589
3349200
6000
به طور کلی، ما آنها را به عنوان مقادیر توصیف می کنیم.
55:55
So even though it sounds strange, you can use it in that way.
590
3355266
6000
بنابراین حتی اگر عجیب به نظر می رسد، می توانید از آن در این راه استفاده کنید.
56:01
A quantity can be expressed in many ways.
591
3361333
6000
یک کمیت را می توان به روش های مختلفی بیان کرد.
56:07
We can say some,
592
3367366
2934
ما می توانیم بگوییم،
56:10
I want some.
593
3370300
3600
من مقداری می خواهم.
56:13
I want a little.
594
3373900
4066
من کمی می خواهم.
56:17
I want a lot.
595
3377966
3967
من خیلی می خواهم.
56:21
I want
596
3381933
2300
من
56:24
many.
597
3384233
3500
خیلی ها را می خواهم.
56:27
I want.
598
3387733
2767
من می خواهم.
56:30
A big one.
599
3390500
2866
یک بزرگ.
56:33
I want a small one.
600
3393366
5400
من یه کوچیک میخوام
56:38
I want a large amount.
601
3398766
5434
من مقدار زیادی می خواهم.
56:44
I want something that is large, something big.
602
3404200
6000
من چیزی می خواهم که بزرگ باشد، چیزی بزرگ.
56:50
The amount. The quantity is big.
603
3410700
4900
مقدار. مقدارش زیاده
56:55
Small, large.
604
3415600
4133
کوچک، بزرگ.
56:59
We can also use other ways of expressing quantity.
605
3419733
5367
همچنین می توانیم از روش های دیگری برای بیان کمیت استفاده کنیم. می
57:05
We can say we want loads of something.
606
3425100
5000
توانیم بگوییم که چیزهای زیادی می خواهیم.
57:10
I want loads of likes
607
3430100
5866
من می خواهم تعداد زیادی لایک
57:15
on my YouTube channel.
608
3435966
1800
در کانال یوتیوب خود داشته باشم.
57:17
Please can I have loads of likes on my YouTube channel?
609
3437766
5734
لطفاً آیا می توانم تعداد زیادی لایک در کانال YouTube خود داشته باشم؟
57:23
So that once again is a quantity? It is a number.
610
3443500
4466
بنابراین یک بار دیگر یک مقدار است؟ یک عدد است.
57:27
However, we are not specifying.
611
3447966
2600
با این حال، ما مشخص نمی کنیم.
57:30
We are not saying exactly what the number is. Loads
612
3450566
5867
ما دقیقاً نمی گوییم چه عددی است. بارها
57:37
means many.
613
3457500
2033
به معنای بسیاری است.
57:39
I want loads of kisses on my birthday.
614
3459533
6000
من در روز تولدم بوسه های زیادی می خواهم.
57:45
We can also say lots.
615
3465700
2133
خیلی هم می توانیم بگوییم.
57:47
I want lots of money.
616
3467833
2867
من پول زیادی می خواهم
57:50
I would love to have lots of money.
617
3470700
3000
من دوست دارم پول زیادی داشته باشم.
57:53
The quantity is not being measured, but we do know that it is a large amount.
618
3473700
7566
کمیت اندازه گیری نمی شود، اما می دانیم که مقدار زیادی است.
58:02
We can also say a pile of something, a pile of coal,
619
3482700
6433
همچنین می توانیم بگوییم انبوهی از چیزی، انبوهی از زغال سنگ،
58:10
a pile of rocks.
620
3490333
4300
توده ای از سنگ.
58:14
Pile just means a large quantity that has been collected and gathered together.
621
3494633
7633
شمع فقط به معنای مقدار زیادی است که جمع آوری و جمع شده است.
58:22
Pile.
622
3502933
2733
توده.
58:25
Not to be confused with the other one,
623
3505666
3400
نباید با دیگری اشتباه گرفت،
58:29
which a lot of elderly gentleman get.
624
3509066
3034
که بسیاری از آقایان سالخورده آن را دریافت می کنند.
58:32
Then we can say not much, not much, not much is few.
625
3512100
6600
آن وقت می توان گفت نه زیاد، نه زیاد، نه زیاد کم است.
58:39
Not many.
626
3519766
1134
زیاد نیست.
58:40
It is a small amount, not much.
627
3520900
4633
مقدار کمی است نه زیاد.
58:45
Then you might be very specific with the amount.
628
3525533
4600
سپس ممکن است در مورد مقدار آن بسیار دقیق باشید.
58:50
You might say you want a handful of something. Can I have a handful
629
3530133
5800
ممکن است بگویید که یک مشت چیزی می خواهید. آیا می توانم یک مشت
58:57
of sweets?
630
3537100
2800
شیرینی بخورم؟ آیا
58:59
Can I have a handful?
631
3539900
3933
می توانم یک مشت داشته باشم؟
59:03
Of coins.
632
3543833
1867
از سکه ها
59:05
You want a certain amount?
633
3545700
3866
مقدار مشخصی می خواهید؟
59:09
Just enough to hold in your hand.
634
3549566
4134
فقط کافیه تو دستت بگیری
59:13
And then, of course, we have a very interesting word that I am going to explain, because I love this word. Let.
635
3553700
8666
و بعد، البته، ما یک کلمه بسیار جالب داریم که می خواهم توضیح دهم، زیرا من این کلمه را دوست دارم. اجازه دهید.
59:23
I'm not sure if you've heard of this word, but it is a very interesting word and I love this word very much.
636
3563666
6967
مطمئن نیستم این کلمه را شنیده باشید یا نه، اما کلمه بسیار جالبی است و من این کلمه را خیلی دوست دارم.
59:31
The word glut.
637
3571166
4267
کلمه اشباع
59:35
What is a glut?
638
3575433
3500
پرخوری چیست؟
59:38
Mr. Duncan, please tell us a glut is a large quantity of something normally stored or kept in a certain place.
639
3578933
9300
آقای دانکن، لطفاً به ما بگویید که مازاد مقدار زیادی از چیزی است که معمولاً در یک مکان خاص ذخیره یا نگهداری می شود.
59:49
It can also refer to over supply of a certain thing.
640
3589000
6966
همچنین می تواند به عرضه بیش از حد یک چیز خاص اشاره کند.
59:56
In other words,
641
3596700
2700
به عبارت دیگر،
59:59
over supply means you are giving or receiving too much of something.
642
3599400
7966
عرضه بیش از حد به این معنی است که شما مقدار زیادی از چیزی را می دهید یا دریافت می کنید.
60:08
The word glut can also be used in that sense as well.
643
3608900
5066
کلمه glut را نیز می توان به این معنا به کار برد.
60:15
Too much of
644
3615300
966
زیاده روی در
60:16
one thing is a glut, too much.
645
3616266
6000
یک چیز، زیاده روی است.
60:22
We have too much of that thing.
646
3622333
2867
ما از این چیزها زیاد داریم.
60:25
There is a glut.
647
3625200
5266
اشباع وجود دارد.
60:30
You might have a glut of oil,
648
3630466
3834
ممکن است مقدار زیادی روغن داشته باشید،
60:34
something that has been mentioned a lot in the news at the moment.
649
3634300
5466
چیزی که در حال حاضر در اخبار زیاد به آن اشاره شده است.
60:39
Glut.
650
3639766
2434
گلوت.
60:42
The price of oil is falling because there is a glut in the reserves.
651
3642200
6700
قیمت نفت در حال کاهش است زیرا در ذخایر مازاد وجود دارد.
60:49
That means there is a lot of it.
652
3649466
3234
یعنی مقدار زیادی از آن وجود دارد.
60:52
And as we all know, if you have a lot of something,
653
3652700
4933
و همانطور که همه ما می دانیم، اگر چیزی زیادی داشته باشید،
60:57
its value will fall.
654
3657633
2967
ارزش آن کاهش می یابد.
61:00
If you have a little of something, the value will go up or it will be high in value.
655
3660600
8833
اگر چیزی کمی داشته باشید، ارزش آن بالا می رود یا ارزش آن بالا می رود.
61:10
So there are many ways of using the word glut, a large amount of something,
656
3670400
5666
بنابراین راه‌های زیادی برای استفاده از کلمه پرخوری وجود دارد، مقدار زیادی از چیزی،
61:16
or perhaps too much of something, too much is available.
657
3676066
6734
یا شاید بیش از حد چیزی، بیش از حد در دسترس است.
61:23
There is too much of that particular thing.
658
3683533
3033
از آن چیز خاص خیلی زیاد است.
61:28
The supply of something might outweigh the demand.
659
3688566
5200
ممکن است عرضه چیزی بیشتر از تقاضا باشد.
61:33
So again, this is a very interesting phrase that we often use.
660
3693766
4300
بنابراین باز هم این عبارت بسیار جالبی است که ما اغلب از آن استفاده می کنیم.
61:38
Supply and demand.
661
3698066
4134
عرضه و تقاضا.
61:42
Supply is going out.
662
3702200
2500
عرضه در حال اتمام است
61:44
Demand is what is wanted.
663
3704700
3033
تقاضا همان چیزی است که خواسته می شود.
61:47
That always has to be slightly less than that.
664
3707733
6000
همیشه باید کمی کمتر از آن باشد.
61:54
Because if you have too much of that,
665
3714266
3567
زیرا اگر شما بیش از حد از آن داشته باشید،
61:57
then the value of what people want will go down.
666
3717833
5000
ارزش چیزی که مردم می خواهند پایین می آید.
62:02
That is a glut.
667
3722833
5067
این یک مازاد است.
62:07
A very interesting word.
668
3727900
2400
یک کلمه بسیار جالب عرضه
62:10
There is an oversupply of something,
669
3730300
4733
بیش از حد چیزی وجود دارد،
62:15
and this might be something that a lot of people are using at the moment
670
3735033
6000
و این ممکن است چیزی باشد که بسیاری از مردم در حال حاضر از آن
62:21
to discuss the events around the world
671
3741233
5867
برای بحث در مورد رویدادهای مازاد در سراسر جهان استفاده می کنند
62:27
glut.
672
3747100
1566
.
62:28
So there it is.
673
3748666
734
بنابراین وجود دارد.
62:29
I hope that word is one that will be useful to you, and perhaps you will hear it.
674
3749400
6300
امیدوارم این کلمه برای شما مفید باشد و شاید آن را بشنوید.
62:37
Oung trum asks about the word bulk.
675
3757366
4834
اونگ ترام در مورد کلمه فله می پرسد.
62:42
Bulk means volume.
676
3762200
3733
حجیم به معنای حجم است.
62:45
Volume is size of something.
677
3765933
3567
حجم اندازه چیزی است.
62:49
So when we talk about bulk, we mean size.
678
3769500
5066
بنابراین وقتی در مورد حجیم صحبت می کنیم، منظور اندازه است.
62:54
It can also be used to describe quantity as well.
679
3774566
4167
همچنین می توان از آن برای توصیف کمیت نیز استفاده کرد.
62:58
The amount of something normally
680
3778733
3233
مقدار چیزی که معمولاً مقدار
63:03
a lot
681
3783366
867
زیادی
63:04
of something a large amount is bulk.
682
3784233
6000
از چیزی که مقدار زیادی دارد، فله است.
63:10
A person who is carrying too much weight on their body, they might say that they have a little bit too much bulk
683
3790766
8134
فردی که وزن زیادی را روی بدن خود حمل می کند، ممکن است بگوید حجم کمی
63:20
around their waist.
684
3800000
2333
دور کمرش زیاد است.
63:22
So the word boat can also refer to quantity as well.
685
3802333
4333
بنابراین کلمه قایق می تواند به کمیت نیز اشاره داشته باشد.
63:26
You are right.
686
3806666
1200
حق با شماست.
63:27
Thank you very much for mentioning that.
687
3807866
4167
خیلی ممنون که به آن اشاره کردید.
63:32
It's very nice to have you here today. All of you.
688
3812033
2833
خیلی خوب است که امروز اینجا هستید. همه شما
63:34
Thank you very much for joining me today.
689
3814866
2800
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
63:37
I will be going in a moment.
690
3817666
2167
یه لحظه دیگه میرم
63:39
I hope you enjoyed today's live stream. And guess what?
691
3819833
3500
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید. و حدس بزنید چی؟
63:43
You will be able to watch today's live stream again and again with captions later on.
692
3823333
8933
بعداً می‌توانید جاری‌سازی زنده امروز را بارها و بارها با زیرنویس تماشا کنید.
63:52
So don't worry, I will have some captions on the screen
693
3832800
6166
بنابراین نگران نباشید، من چند عنوان روی صفحه خواهم داشت
63:59
and you will be able to choose your own language as well from my little list.
694
3839800
6000
و شما می توانید زبان خود را نیز از لیست کوچک من انتخاب کنید.
64:05
So don't forget whenever I post a video on YouTube, there is always a list of languages,
695
3845833
9700
بنابراین فراموش نکنید که هر زمان ویدیویی را در یوتیوب پست می‌کنم، همیشه فهرستی از زبان‌ها وجود دارد،
64:16
so you can watch the video and read the captions in your own language, and that will help you to learn English.
696
3856400
9666
بنابراین می‌توانید ویدیو را تماشا کنید و زیرنویس‌ها را به زبان خودتان بخوانید و این به شما در یادگیری زبان انگلیسی کمک می‌کند.
64:27
Thank you for watching.
697
3867433
1167
ممنون که تماشا کردید
64:28
And of course, don't forget, if you want to subscribe, please subscribe to me.
698
3868600
7666
و البته فراموش نکنید، اگر می خواهید مشترک شوید، لطفا من را سابسکرایب کنید.
64:38
And I will be ever so pleased.
699
3878733
4000
و من همیشه خیلی خوشحال خواهم شد.
64:42
Just click the subscribe button and if you want to give me a like as well, that would also be super duper.
700
3882733
8567
فقط روی دکمه اشتراک کلیک کنید و اگر می‌خواهید به من هم لایک کنید، این نیز بسیار بدخواه است.
64:52
I am back on Sunday. I will see you on Sunday.
701
3892066
3034
من یکشنبه برگشتم یکشنبه میبینمت
64:55
I am here with Mr. Steve on Sunday and guess what?
702
3895100
3533
من یکشنبه اینجا با آقای استیو هستم و حدس بزنید چی؟
64:58
We are here for two hours on Sunday. Can you believe it?
703
3898633
4367
یکشنبه دو ساعت اینجا هستیم. باورت میشه؟
65:03
Not one hour, two hours on Sunday so I hope you will join us then.
704
3903000
8200
نه یک ساعت، دو ساعت در روز یکشنبه پس امیدوارم شما هم به ما بپیوندید.
65:11
Thank you very much for your company.
705
3911366
2134
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
65:13
This is Mr. Duncan. That's me, by the way, saying thank you very much.
706
3913500
5066
این آقای دانکن است. اتفاقاً این من هستم که می گویم خیلی ممنون.
65:18
Have a happy day.
707
3918566
2334
روز خوشی داشته باشید.
65:20
Stay happy.
708
3920900
700
شاد بمان.
65:21
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race, and I will see you on Sunday.
709
3921600
6133
هنگامی که در میان نسل بشر راه می روید، آن لبخند را بر لبان خود نگه دارید و من شما را در روز یکشنبه خواهم دید.
65:28
Don't forget also to look out for my new English lessons.
710
3928033
3533
همچنین فراموش نکنید که مراقب درس های انگلیسی جدید من باشید. در کانال یوتیوب من
65:31
There are lots and lots of new English lessons going on to my YouTube channel.
711
3931566
7200
تعداد زیادی درس جدید انگلیسی در حال انجام است.
65:39
I don't think I've ever been so busy
712
3939900
3500
فکر نمی‌کنم تا به حال مثل اخیراً اینقدر شلوغ نبوده باشم
65:43
as I have recently, and I will see you later.
713
3943400
6000
و بعداً شما را خواهم دید.
65:50
Until the next time we meet.
714
3950133
1867
تا دفعه بعد که همدیگه رو ببینیم
65:52
You know what's coming next. Yes, you do.
715
3952000
2266
میدونی بعدش چی میاد بله، شما انجام می دهید.
65:56
Take care of yourselves.
716
3956866
2267
مواظب خودت باش
65:59
And of course.
717
3959133
2100
و البته. تا تا
66:10
Ta ta for now.
718
3970533
1333
فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7