English Addict Ep 360 -🔴LIVE stream / Wednesday 23rd APRIL 2025 / Join the LIVE Chat & Learn English

1,294 views ・ 2025-04-23

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:01
Oh, look at that.
0
181466
2034
Oh, guarda lì. Abbiamo
03:03
We have a rather nice day with the weather.
1
183533
3400
avuto una giornata piuttosto bella con il tempo.
03:06
We have a little bit of sunshine. Even though it has been raining all morning.
2
186933
4167
Abbiamo un po' di sole. Anche se ha piovuto tutta la mattina.
03:11
We have had so much rain over the past 12 hours, you would not believe it.
3
191100
6500
Abbiamo avuto così tanta pioggia nelle ultime 12 ore che non ci credereste.
03:17
We are back together again.
4
197966
1834
Siamo di nuovo insieme.
03:19
Coming to you live from the birthplace of the English language.
5
199800
5200
In diretta dalla culla della lingua inglese. E indovinate un po'
03:25
And guess what?
6
205000
833
03:25
We have a very busy day today.
7
205833
2000
?
Oggi abbiamo una giornata molto impegnativa.
03:27
We have a lot of things to talk about.
8
207833
3367
Abbiamo molte cose di cui parlare.
03:31
Quite a few anniversaries taking place today.
9
211200
4500
Oggi ricorrono diversi anniversari.
03:35
Of course I am coming to you live right now from you know where it is.
10
215700
6000
Naturalmente sono in diretta con voi, sapete dove si trova.
03:41
I know where it is.
11
221700
1366
So dove si trova.
03:43
Come on, Mr. Duncan. Get on with it.
12
223066
2300
Forza, signor Duncan. Andiamo avanti.
03:57
We are back together.
13
237966
1767
Siamo di nuovo insieme.
03:59
And it's so nice to have you here where you belong.
14
239733
5133
Ed è così bello averti qui, nel posto a cui appartieni.
04:04
Hi, everybody.
15
244866
1434
Ciao a tutti.
04:06
This is Mr. Duncan in England.
16
246300
4066
Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
04:10
How are you today?
17
250366
1134
Come stai oggi? Stai bene
04:11
Are you okay? I hope so.
18
251500
2333
? Lo spero.
04:13
Are you feeling happy? I hope you are feeling good today. We've had a lot of rain.
19
253833
5567
Ti senti felice? Spero che tu ti senta bene oggi. Abbiamo avuto molta pioggia.
04:19
Even though it is rather miles outside.
20
259400
2633
Anche se è parecchio distante.
04:22
We have 13 Celsius.
21
262033
3400
Abbiamo 13 gradi Celsius.
04:27
It doesn't quite feel as
22
267466
2000
Non sembra proprio
04:29
if summer has arrived just yet, but I have a feeling that it is on its way.
23
269466
7800
che l'estate sia arrivata, ma ho la sensazione che sia alle porte.
04:37
So I am Duncan.
24
277900
2166
Quindi io sono Duncan.
04:40
I talk about English.
25
280066
1500
Parlo di inglese.
04:41
I am an English addict.
26
281566
2967
Sono un drogato di inglese.
04:44
As it says here on my rather stained
27
284533
4600
Come c'è scritto sulla mia maglietta piuttosto macchiata
04:49
T-shirt, I discovered
28
289133
3367
, ho scoperto
04:52
recently that you cannot get toothpaste out of a dark shirt.
29
292500
8100
di recente che non è possibile togliere il dentifricio da una maglietta scura.
05:01
So I've washed this shirt and a few days ago I did get some toothpaste on my shirt.
30
301433
7433
Quindi ho lavato questa maglietta e qualche giorno fa mi è finito del dentifricio sulla maglietta.
05:09
But even after washing the toothpaste is still there.
31
309433
5333
Ma anche dopo averlo lavato il dentifricio è ancora lì.
05:14
If this is what it does to your shirt, imagine what it does to your teeth and in your mouth.
32
314766
7500
Se questo è ciò che accade alla tua maglietta, immagina cosa succede ai tuoi denti e nella tua bocca.
05:22
That is probably why your teeth are always so shiny after you brush them.
33
322533
5900
Probabilmente è per questo che i tuoi denti sono sempre così lucidi dopo averli spazzolati.
05:28
Here we go then. It is lovely to have you here.
34
328433
2700
Eccoci qui. È un piacere averti qui.
05:31
We are with you on the 23rd of April.
35
331133
4233
Siamo con voi il 23 aprile.
05:35
This month has gone by very quickly.
36
335366
3167
Questo mese è passato molto velocemente.
05:38
Also, can I just say today is a significant day for many, many reasons.
37
338533
6033
Inoltre, posso solo dire che oggi è un giorno significativo per molti, molti motivi.
05:44
First of all, I will mention one of the big stories that everyone is talking about here and I have a feeling in many other countries as well.
38
344566
10934
Innanzitutto vorrei menzionare una delle grandi storie di cui tutti parlano qui e che, ho la sensazione, vale anche per molti altri Paesi.
05:55
Today it is Saint George's Day.
39
355600
4100
Oggi è il giorno di San Giorgio.
05:59
Saint George's Day is celebrated on this date every year, even though this year things are slightly different because
40
359700
10533
Ogni anno in questa data si celebra il giorno di San Giorgio, anche se quest'anno le cose sono leggermente diverse perché
06:11
Saint George's Day traditionally is a religious festival.
41
371266
4734
tradizionalmente il giorno di San Giorgio è una festa religiosa.
06:16
A lot of people celebrate this around the world, including here in England, because Saint George
42
376000
8766
Molte persone festeggiano questa ricorrenza in tutto il mondo, anche qui in Inghilterra, perché San Giorgio
06:25
was made the saint of England, but
43
385333
5700
è stato proclamato santo d'Inghilterra, ma
06:31
many other people also around the world celebrate this particular date as well.
44
391033
6000
anche molte altre persone in tutto il mondo celebrano questa data particolare.
06:37
This year, slightly different now because Saint George's Day comes in the same week as Easter.
45
397133
8400
Quest'anno è un po' diverso perché la festa di San Giorgio cade nella stessa settimana di Pasqua.
06:46
Apparently they are moving the official date a little bit further away, so I think this has actually been
46
406333
9167
A quanto pare stanno posticipando un po' la data ufficiale, quindi penso che in realtà sia stata
06:56
announced by the Church of England in this country.
47
416566
3900
annunciata dalla Chiesa d'Inghilterra in questo Paese.
07:00
So we are actually officially celebrating Saint George's Day on the 28th
48
420466
7367
Quindi in realtà festeggeremo ufficialmente San Giorgio il 28
07:08
instead of the 23rd, and it is all connected to the fact that it comes so close to Easter.
49
428900
7900
invece che il 23, e tutto è legato al fatto che cade molto vicino alla Pasqua.
07:17
So if you are celebrating somehow
50
437400
4300
Quindi, se in qualche modo state festeggiando il
07:21
Saint George's Day, can I just say Happy Saint
51
441700
5200
giorno di San Giorgio, posso augurarvi un felice
07:26
George's Day to you wherever you are watching in the world, if you are celebrating it.
52
446900
6000
giorno di San Giorgio, ovunque vi troviate nel mondo, se lo state festeggiando? C'è
07:33
A lot of people here, normally people will put up flags.
53
453033
4500
molta gente qui, di solito la gente espone le bandiere.
07:37
Quite often they will erase the England flag, which of course is different from what we often call the Union Flag.
54
457533
11367
Molto spesso cancellano la bandiera inglese, che ovviamente è diversa da quella che spesso chiamiamo Union Flag.
07:49
The Union Flag is the one that you recognise that is red, white and blue.
55
469266
5567
La bandiera dell'Unione è quella che riconosciamo tutti: rossa, bianca e blu.
07:54
The England flag is a white background with a red cross on the front,
56
474833
9167
La bandiera inglese ha uno sfondo bianco con una croce rossa sul davanti,
08:05
so they are very different from each other.
57
485266
2800
quindi sono molto diverse l'una dall'altra.
08:08
So Saint George's Day is often celebrated in England with lots of flag waving.
58
488066
5767
Ecco perché in Inghilterra il giorno di San Giorgio viene spesso festeggiato sventolando numerose bandiere.
08:13
And I do remember growing up there would be all sorts of celebrations taking place on Saint George's Day,
59
493833
8233
E ricordo che da bambino si svolgevano festeggiamenti di ogni genere il giorno di San Giorgio,
08:23
although nowadays it doesn't happen as much.
60
503433
3633
anche se oggi non è più così frequente. Ad
08:27
Some people are not very pleased about that because they see it as a type of traditional event.
61
507066
7134
alcuni questa cosa non piace molto perché la vedono come una sorta di evento tradizionale.
08:34
Although over the years many people.
62
514933
2167
Sebbene nel corso degli anni molte persone.
08:37
I suppose it is a combination of two things. One.
63
517100
5033
Immagino che sia una combinazione di due cose. Uno.
08:42
Of course, the demographics in this country have changed over the years, so you have a different population.
64
522133
9133
Naturalmente, nel corso degli anni la demografia di questo Paese è cambiata, quindi la popolazione è diversa.
08:52
I suppose you would describe it as multicultural, multi-faith in this country.
65
532166
6334
Immagino che questo Paese si possa descrivere come multiculturale e multireligioso.
08:59
So that might be, that might be one of the reasons why fewer people are observing Saint George's Day.
66
539133
7733
Quindi potrebbe essere questo uno dei motivi per cui sempre meno persone festeggiano San Giorgio.
09:07
Of course, there might be many other reasons as well.
67
547466
2967
Naturalmente potrebbero esserci anche molte altre ragioni.
09:10
People perhaps have just lost interest in that particular thing.
68
550433
5767
Forse la gente ha semplicemente perso interesse in quella cosa in particolare.
09:16
Traditions
69
556200
1233
Le tradizioni
09:19
they do eventually fade away.
70
559033
3167
alla fine svaniscono.
09:22
Whatever those traditions are, you often find over time they will slowly fade away and disappear.
71
562200
10400
Qualunque siano queste tradizioni, spesso ci si accorge che con il tempo svaniscono lentamente e scompaiono.
09:33
And of course, we often see this particular celebration as a little bit controversial as well.
72
573966
7100
E naturalmente, spesso vediamo questa particolare celebrazione anche come un po' controversa.
09:41
Some people become very patriotic during the period of Saint George's Day.
73
581233
7367
Alcune persone diventano molto patriottiche durante il periodo di San Giorgio.
09:48
They become very excited for very reason.
74
588966
3867
Si eccitano molto per un motivo ben preciso. Ci sono
09:52
Various reasons that I'm not going to go into at the moment.
75
592833
5667
vari motivi che non approfondirò in questo momento.
09:58
So that is one of the celebrations taking place today.
76
598500
2900
Questa è una delle celebrazioni che si svolgono oggi.
10:01
We also have a couple of birthdays as well.
77
601400
4100
Festeggiamo anche un paio di compleanni.
10:05
Today, big birthdays.
78
605500
3000
Oggi, grandi compleanni.
10:08
If I said to you, one of the birthdays taking place today
79
608500
6000
Se ti dicessi che uno dei compleanni di oggi
10:15
concerns me.
80
615133
4333
mi preoccupa.
10:19
Maybe that will give you some sort of clue.
81
619466
3267
Forse questo ti darà qualche indizio.
10:22
All of that coming up a little bit later on.
82
622733
2467
Di tutto questo parleremo più avanti.
10:25
Also, we are talking about quantity, the amount of something.
83
625200
6766
Stiamo parlando anche di quantità, della quantità di qualcosa.
10:32
Quite often when you have something or you ask for something, you will ask for a certain quantity.
84
632866
8234
Molto spesso quando si ha qualcosa o si chiede qualcosa, si chiede una certa quantità.
10:41
So there are many ways of using the word quantity and we will be looking at that today as well.
85
641800
8066
Esistono molti modi di usare la parola quantità e oggi li esamineremo anche noi.
10:50
Also, of course we have the live chat.
86
650366
2934
Naturalmente abbiamo anche la chat dal vivo.
10:53
It would not be English addict without you on the live chat, so I will say hello to the live chat.
87
653300
7666
Non sarei English addict senza di te nella chat live, quindi ti saluto.
11:00
It is nice to have you here today.
88
660966
2867
È un piacere avervi qui oggi.
11:03
Who was first?
89
663833
1433
Chi è stato il primo?
11:05
Oh very interesting.
90
665266
3400
Oh, molto interessante.
11:08
We have in first place Beatriz.
91
668666
4100
Al primo posto abbiamo Beatriz.
11:22
Congratulations Beatriz.
92
682433
2833
Congratulazioni Beatriz.
11:25
You are first on today's live chat.
93
685266
3600
Oggi sei il primo nella chat live.
11:28
In second place.
94
688866
2234
Al secondo posto.
11:31
Not quite fast enough today, but
95
691100
4466
Oggi non sei abbastanza veloce, ma
11:35
you are in second place.
96
695566
1700
sei al secondo posto.
11:37
Vytas also we have. Yes, he is here.
97
697266
4134
Anche Vytas lo abbiamo. Sì, è qui.
11:41
The one.
98
701400
700
Quello giusto.
11:42
The only. Luis Mendez is here today.
99
702100
5300
L'unica. Luis Mendez è qui oggi.
11:47
Hello, Luis.
100
707400
1200
Ciao, Luis.
11:48
Nice to see you as well.
101
708600
2266
Anche a me fa piacere vederti.
11:50
A little bit of drama taking place this morning at the back of the house.
102
710866
5467
Stamattina sul retro della casa si è verificato un piccolo dramma.
11:56
As you may know, we have recently had a lovely, friendly pheasant
103
716333
6400
Come forse saprete, di recente è venuto nel nostro giardino un adorabile e amichevole fagiano, cosa che
12:03
come into the garden and quite often it will come into the garden.
104
723733
5567
capita spesso.
12:09
And recently it has also brought
105
729300
4100
E ultimamente ha portato anche la
12:13
its girlfriend as well into the garden.
106
733400
3600
sua ragazza in giardino.
12:17
However, this morning our lovely male pheasant had a fight.
107
737000
6400
Stamattina, però, il nostro adorabile fagiano maschio ha litigato.
12:23
He got involved in a fight with another male pheasant.
108
743633
6000
Fu coinvolto in una lotta con un altro fagiano maschio.
12:30
And if you've ever seen pheasants fighting,
109
750466
3600
E se vi è mai capitato di vedere dei fagiani combattere,
12:35
it is quite horrific to watch.
110
755233
3233
è davvero orribile.
12:38
So that's what happened this morning.
111
758466
1634
Ecco cosa è successo stamattina.
12:40
And just a few moments ago, as I was starting my live stream, the Pheasant, oh lovely pheasant came into the garden.
112
760100
10900
E proprio pochi istanti fa, mentre stavo avviando la mia trasmissione in diretta , il fagiano, oh, il bel fagiano è entrato nel giardino.
12:51
Unfortunately it is injured.
113
771300
4700
Sfortunatamente è ferito.
12:56
Unfortunately it has been injured during the fight it was having difficulty walking around.
114
776000
7733
Sfortunatamente è rimasto ferito durante il combattimento e aveva difficoltà a camminare.
13:03
Unfortunately, but I did give it some lovely seeds.
115
783733
5767
Sfortunatamente, gli ho dato dei semi adorabili.
13:09
So at the moment it is standing by the door at the back of the house
116
789500
6000
Al momento si trova vicino alla porta sul retro della casa
13:16
and it is not in very good condition at the moment.
117
796233
4867
e non è in ottime condizioni.
13:21
It has been injured. You know what it's like in nature.
118
801100
4800
È stato ferito. Sai com'è la natura.
13:25
All animals have this particular thing whenever they meet with a rival
119
805900
6833
Tutti gli animali hanno questa cosa particolare ogni volta che incontrano un
13:33
rival, your opponent, a person who is against you.
120
813400
5533
rivale, un avversario, una persona che è contro di loro.
13:38
We often describe them as your rival.
121
818933
4100
Spesso li descriviamo come i nostri rivali.
13:43
So of course, during the mating season with many animals, the males will become
122
823033
7333
Quindi, naturalmente, durante la stagione dell'accoppiamento, molti animali tendono a essere
13:50
quite protective of the area in which they are living.
123
830566
6000
molto protettivi nei confronti della zona in cui vivono.
13:56
And of course, if they have a mate.
124
836900
2133
E naturalmente, se hanno un compagno.
14:00
And let's not forget male pheasants
125
840000
5200
E non dimentichiamo che i fagiani maschi
14:05
have more than one mate.
126
845200
3066
hanno più di una compagna.
14:08
They sometimes have 3 or 4 females with them at the same time.
127
848266
6900
A volte hanno con sé 3 o 4 femmine contemporaneamente.
14:15
So you can probably imagine male pheasants will be very protective of their mates I think so.
128
855400
8633
Quindi puoi immaginare che i fagiani maschi siano molto protettivi nei confronti delle loro compagne.
14:24
So sadly our little pheasant is not feeling very well, unfortunately.
129
864666
6000
Purtroppo il nostro piccolo fagiano non si sente molto bene.
14:30
And of course the same thing happens to humans as well with human beings.
130
870866
5034
E naturalmente la stessa cosa accade anche agli esseri umani.
14:35
Male humans can also be very protective of their of their partner,
131
875900
6233
Anche gli uomini possono essere molto protettivi nei confronti della propria partner,
14:42
their girlfriend or their wife, so they will be protective.
132
882633
6000
fidanzata o moglie, quindi saranno protettivi.
14:48
If they think that another man is looking at their girlfriend, they might become a little bit annoyed.
133
888733
8733
Se pensano che un altro uomo stia guardando la loro ragazza, potrebbero irritarsi un po'.
14:57
Let's just say it does happen.
134
897600
4500
Diciamo che succede.
15:02
Also, I suppose I should mention the sad news on Monday with the Pope passing away
135
902100
7800
Inoltre, suppongo che dovrei menzionare la triste notizia di lunedì, ovvero la scomparsa del Papa.
15:10
and I would imagine it would be big news and also sad news in Argentina, because of course, Pope Francis came from Argentina.
136
910200
11433
Immagino che sarà una grande notizia e anche una triste notizia per l'Argentina, perché ovviamente Papa Francesco era originario dell'Argentina.
15:21
I remember at the time when he became pope, it was a huge story,
137
921633
6000
Ricordo che quando divenne papa, fu una storia grandiosa, che
15:28
breaking with many traditions.
138
928600
4300
rompeva con molte tradizioni.
15:32
If you break with tradition, it means you do something different.
139
932900
5700
Se rompi con la tradizione, significa che fai qualcosa di diverso.
15:38
You take a different route, you go a different way.
140
938600
5666
Prendi una strada diversa, percorri una strada diversa.
15:44
You think outside the box.
141
944266
3234
Pensi fuori dagli schemi.
15:47
You do something that is unconventional.
142
947500
4800
Fai qualcosa di non convenzionale.
15:52
Oh, I like that word.
143
952300
2000
Oh, mi piace quella parola.
15:54
So if you do something that is breaking with tradition, it means you are doing something slightly different.
144
954300
9400
Quindi, se fai qualcosa che rompe con la tradizione, significa che stai facendo qualcosa di leggermente diverso.
16:04
So some very sad news.
145
964766
1734
Quindi una notizia davvero triste.
16:06
A lot of people around the world feeling rather unhappy about that news.
146
966500
5100
Molte persone in tutto il mondo sono rimaste piuttosto deluse da questa notizia.
16:11
And of course now the search
147
971600
3000
E naturalmente ora continua la ricerca
16:14
goes on for the next pope.
148
974600
4066
del prossimo papa.
16:18
Who will it be? Now? I would, I imagine maybe
149
978666
5567
Chi sarà? Ora? Immagino che forse
16:24
there should be some sort of, I don't know, maybe a talent show or maybe something
150
984233
5433
dovrebbe esserci una specie di, non so, magari un talent show o qualcosa in
16:29
where people could directly choose the next pope.
151
989666
6000
cui le persone possano scegliere direttamente il prossimo papa.
16:37
I'm not being offensive, by the way, so maybe you could find a new way of choosing
152
997666
5367
A proposito, non sto offendendo, quindi forse potresti trovare un nuovo modo per scegliere
16:44
the next leader of the Catholic Church so it could happen
153
1004100
5400
il prossimo leader della Chiesa cattolica, in modo che ciò avvenga
16:49
moving up to date, you see, because a lot of people now like to get involved with all of these things, voting for everything
154
1009500
9533
al giorno d'oggi, vedi, perché molte persone ora amano essere coinvolte in tutte queste cose, votando per tutto
16:59
nowadays, not only your president, not only your leaders, not only your prime ministers, but also other things as well.
155
1019033
11300
, non solo il tuo presidente, non solo i tuoi leader, non solo i tuoi primi ministri, ma anche altre cose.
17:10
So it could happen. It might happen.
156
1030333
3833
Quindi potrebbe succedere. Potrebbe succedere.
17:14
I have a feeling it won't happen.
157
1034166
2767
Ho la sensazione che non accadrà.
17:16
But again, if you break with tradition, you try something different.
158
1036933
6533
Ma ancora una volta, se si rompe con la tradizione, si prova qualcosa di diverso.
17:23
You go in a different direction.
159
1043466
4967
Si va in una direzione diversa.
17:28
Can I say hello to Alessandra? Hello, Alessandra.
160
1048433
4000
Posso salutare Alessandra? Ciao, Alessandra.
17:32
Nice to see you here as well.
161
1052433
1967
Anche per me è un piacere vederti qui.
17:34
Fatma is here. Fatma.
162
1054400
3300
Fatma è qui. Fatma.
17:37
I'll see you tomorrow or so.
163
1057700
2666
Ci vediamo domani o giù di lì.
17:40
Rio, I hope I pronounced your name right.
164
1060366
4367
Rio, spero di aver pronunciato correttamente il tuo nome.
17:44
I eventually got it right. Hello, Fatima.
165
1064733
3900
Alla fine ci sono riuscito. Ciao, Fatima.
17:48
Is it your first time? Welcome.
166
1068633
2433
È la prima volta? Benvenuto.
17:51
And I hope you enjoy the world of English with me. Mr. Duncan.
167
1071066
4767
E spero che vi divertiate insieme a me nel mondo dell'inglese. Signor Duncan.
17:57
Hello, Kevin.
168
1077133
1667
Ciao, Kevin.
17:58
Kevin is here as well. Palmira is here as well.
169
1078800
5500
Anche Kevin è qui. Anche Palmira è qui.
18:04
Who else is here?
170
1084300
966
Chi altro c'è qui?
18:05
Giovanni Rossetti is here.
171
1085266
3000
Giovanni Rossetti è qui.
18:08
Hello, Giovanni.
172
1088266
1334
Ciao, Giovanni.
18:09
I hope you are feeling better today.
173
1089600
2400
Spero che oggi ti senta meglio.
18:12
Because I know you've had 1 or 2 problems.
174
1092000
3733
Perché so che hai avuto uno o due problemi.
18:15
So I hope you are feeling good to day.
175
1095733
4100
Spero quindi che tu ti senta bene oggi.
18:19
Hello to the dear English survivors.
176
1099833
4033
Ciao ai cari sopravvissuti inglesi. Stai bene
18:23
Are you okay? I hope so.
177
1103866
3267
? Lo spero.
18:27
I'm not sure what you mean by that.
178
1107133
2600
Non capisco bene cosa intendi.
18:29
The English survivors. Well,
179
1109733
3833
I sopravvissuti inglesi. Beh,
18:33
that sounds very dramatic, by the way,
180
1113566
3200
a proposito, sembra molto drammatico:
18:36
Freeman is here. Hello, Freeman.
181
1116766
4034
Freeman è qui. Ciao, Freeman. Sei.
18:40
Are you.
182
1120800
1166
18:41
Are you a free man?
183
1121966
3567
Sei un uomo libero?
18:45
Sometimes we have special awards given to a person who has served their local community
184
1125533
8033
A volte concediamo premi speciali a una persona che ha servito la propria comunità locale
18:54
in a very useful or beneficial way, and we will make them
185
1134200
6000
in modo particolarmente utile o benefico e la nominiamo cittadino
19:00
the freeman of the city.
186
1140766
6000
onorario della città.
19:07
Or, of course, free woman or free person.
187
1147766
3734
Oppure, naturalmente, donna libera o persona libera. Si tratta
19:12
So it is a kind of local award
188
1152800
2500
quindi di una sorta di premio locale
19:15
that is often given to someone who has served their local community well.
189
1155300
6000
che spesso viene assegnato a qualcuno che ha servito bene la propria comunità locale .
19:21
Can I say hello to Ung Trum?
190
1161300
2666
Posso salutare Ung Trum?
19:23
Hello, I hope to have.
191
1163966
3300
Ciao, spero di averlo.
19:27
I hope you all have a good time in this class.
192
1167266
3000
Spero che vi divertiate tutti in questa lezione.
19:30
Well, I always like to think that we all have a good time here in the class.
193
1170266
6534
Beh, mi piace sempre pensare che ci divertiamo tutti qui in classe.
19:36
I hope so, who else is here today?
194
1176800
4566
Spero di sì. Chi altro c'è qui oggi? Ciao
19:41
How mu teen hello.
195
1181366
2300
ragazzi, che bello!
19:43
How much teen who is watching at the moment?
196
1183666
4567
Quanti adolescenti stanno guardando la TV in questo momento?
19:48
I don't know where you are, but you can tell me if you want.
197
1188233
4533
Non so dove ti trovi, ma puoi dirmelo se vuoi.
19:52
I'm always interested to find out where you are.
198
1192766
4534
Mi interessa sempre sapere dove ti trovi.
19:57
We also have Claudia.
199
1197300
1500
Abbiamo anche Claudia.
19:58
Claudia is here today.
200
1198800
3900
Claudia è qui oggi.
20:02
It's very nice to have you back with me once more. Who else is here?
201
1202700
5633
È davvero un piacere riaverti di nuovo con me. Chi altro c'è qui?
20:10
That's it.
202
1210266
500
20:10
I think that is it. That is it for now.
203
1210766
5267
Questo è tutto.
Penso che sia tutto. Per ora è tutto.
20:16
If you want to say hello, please say hello and I will try to say hello in return to you.
204
1216033
6467
Se vuoi salutarmi, per favore salutami e cercherò di ricambiare il saluto.
20:23
We have a very special birthday taking place today.
205
1223700
3600
Oggi festeggiamo un compleanno molto speciale.
20:27
A very important one.
206
1227300
1766
Molto importante.
20:29
And you might say that this particular birthday also concerns me.
207
1229066
7634
E potrei dire che questo compleanno in particolare riguarda anche me.
20:38
In fact, it has something to do with what you are watching at the moment.
208
1238033
6233
In realtà ha a che fare con ciò che stai guardando in quel momento.
20:44
I will put something on the screen and I will see if you can guess.
209
1244800
4966
Metterò qualcosa sullo schermo e vedrò se riesci a indovinare.
20:49
So there it is, a very average looking picture.
210
1249766
4700
Ecco qui, un'immagine dall'aspetto decisamente nella media.
20:54
Nothing special there.
211
1254466
2034
Niente di speciale.
20:56
It looks like a young man taking a trip somewhere.
212
1256500
4000
Sembra un giovane che sta facendo un viaggio da qualche parte. Sta
21:00
He's visiting a special place. It looks a little bit like a zoo.
213
1260500
5100
visitando un posto speciale. Sembra un po' uno zoo.
21:05
So we have a young guy visiting the zoo, and this is something that is very important.
214
1265600
9233
Abbiamo un ragazzo che visita lo zoo e questa è una cosa molto importante.
21:14
You might describe this as a milestone
215
1274833
3333
Si potrebbe descrivere questo come una pietra miliare
21:19
of internet
216
1279800
2900
della
21:22
technology, and the way in which human beings interact with each other.
217
1282700
6000
tecnologia di Internet e del modo in cui gli esseri umani interagiscono tra loro.
21:30
I wonder if anyone can guess.
218
1290033
2067
Chissà se qualcuno riesce a indovinarlo.
21:32
So this particular thing you can see on the screen at the moment is actually a screenshot of a very famous video,
219
1292100
9466
Quindi questa cosa particolare che potete vedere sullo schermo in questo momento è in realtà uno screenshot di un video molto famoso,
21:42
and it is a video that was uploaded on this very day
220
1302033
6667
caricato proprio in questo giorno,
21:49
20 years ago.
221
1309766
3567
20 anni fa.
21:53
I won't keep you guessing for too long.
222
1313333
6000
Non vi terrò troppo a lungo sulle spine.
21:59
20 years ago today, the first ever YouTube video was uploaded.
223
1319700
6000
20 anni fa veniva caricato il primo video su YouTube.
22:05
20 years.
224
1325833
2033
20 anni.
22:07
So happy birthday to YouTube!
225
1327866
5234
Tanti auguri di buon compleanno a YouTube!
22:13
YouTube is celebrating its 20th birthday.
226
1333100
3700
YouTube festeggia il suo 20° compleanno.
22:16
It was on this day, way back in 2005, when YouTube first started showing
227
1336800
8333
Fu proprio in questo giorno, nel lontano 2005, che YouTube iniziò a mostrare
22:25
and allowing people to upload videos and of course, just a few months later,
228
1345466
6567
e a consentire alle persone di caricare video e, naturalmente, solo pochi mesi dopo, anche
22:33
a certain English teacher.
229
1353800
2500
un certo insegnante di inglese.
22:36
In fact, the very first English teacher
230
1356300
4200
Infatti, il primo insegnante di inglese
22:41
on YouTube.
231
1361866
4267
su YouTube. A
22:46
That's me, by the way.
232
1366133
2433
proposito, quello sono io.
22:48
So this is not my celebration.
233
1368566
2767
Quindi questa non è la mia festa. La
22:51
My big celebration comes a little bit later on when I have my 20th anniversary, which of course is next year.
234
1371333
9700
mia grande festa arriverà un po' più tardi, quando festeggerò il mio ventesimo anniversario, che ovviamente sarà l'anno prossimo.
23:01
So my anniversary on YouTube is next year, but I will be celebrating my 20th anniversary next year.
235
1381400
9400
Quindi il mio anniversario su YouTube è l'anno prossimo, ma festeggerò anche il mio ventesimo anniversario l'anno prossimo.
23:12
I know what you're thinking.
236
1392133
1733
So cosa stai pensando.
23:13
That is impossible.
237
1393866
1200
È impossibile.
23:15
Mr. Duncan, how could you have been here on YouTube for almost 20 years?
238
1395066
6900
Signor Duncan, come ha potuto essere qui su YouTube per quasi 20 anni?
23:21
But it's true.
239
1401966
1367
Ma è vero.
23:23
So happy birthday to YouTube.
240
1403333
3267
Tanti auguri di buon compleanno a YouTube.
23:26
Happy birthday to YouTube. Happy birthday to YouTube.
241
1406600
5400
Buon compleanno YouTube. Buon compleanno YouTube.
23:32
And this also the first ever video that was published on YouTube.
242
1412000
6700
E questo è anche il primo video in assoluto ad essere pubblicato su YouTube. La
23:39
Our day at the zoo.
243
1419033
3967
nostra giornata allo zoo.
23:43
Was uploaded on this date
244
1423000
3833
È stato caricato in questa data
23:46
in 2005.
245
1426833
4233
nel 2005.
23:51
Can you believe it?
246
1431066
1434
Riesci a crederci? Sono
23:52
20 years ago and I was here on YouTube from the very beginning.
247
1432500
8200
passati 20 anni e sono qui su YouTube fin dall'inizio.
24:01
Well, not quite the very beginning, but very close to the beginning.
248
1441233
6167
Beh, non proprio l'inizio, ma molto vicino all'inizio.
24:08
And all I can say is that
249
1448400
2400
Tutto quello che posso dire è che
24:10
YouTube is a very different website
250
1450800
5866
YouTube è un sito web molto diverso
24:16
to what it was way back in 2006, when I first joined.
251
1456666
7800
da quello che era nel lontano 2006, quando mi sono iscritto per la prima volta.
24:26
And the rest, as they say, is history, because 19 years later, I'm still here doing this,
252
1466066
9034
E il resto, come si dice, è storia, perché 19 anni dopo, sono ancora qui a fare questo,
24:35
and I will be celebrating my 19th anniversary on YouTube, on
253
1475600
6166
e festeggerò il mio 19° anniversario su YouTube,
24:42
October the 31st, October the 31st.
254
1482833
4833
il 31 ottobre, il 31 ottobre.
24:47
This year, my 19th anniversary.
255
1487666
4667
Quest'anno, il mio 19° anniversario. È stato
24:52
Very nice to see everyone here.
256
1492333
2000
davvero bello vedere tutti qui.
24:54
We are going to talk about quite a few things today.
257
1494333
4233
Oggi parleremo di parecchie cose. Ma
24:58
It is also another celebration today, yet another birthday
258
1498566
7334
oggi è anche un'altra festa, un altro compleanno
25:06
that I will mention in a few moments from now.
259
1506733
5700
di cui parlerò tra qualche istante.
25:12
You know I love words and I love phrases so much.
260
1512433
4233
Sai che amo tantissimo le parole e le frasi.
25:16
Here is an interesting phrase that I've heard used quite a lot recently.
261
1516666
6067
Ecco una frase interessante che ho sentito usare parecchio ultimamente. Ecco qui
25:23
Here it is.
262
1523400
1566
. L'
25:24
Today's interesting phrase is heavy handed to do something heavy handed.
263
1524966
7467
espressione interessante di oggi è "mano pesante", che significa fare qualcosa con mano pesante.
25:33
What does it mean, Mr. Duncan?
264
1533100
2300
Cosa significa, signor Duncan?
25:36
What does it mean to be heavy handed?
265
1536500
4966
Cosa significa avere la mano pesante?
25:41
The meaning of this phrase is to be over aggressive and over aggressive manner or method of doing something.
266
1541466
9634
Il significato di questa frase è essere eccessivamente aggressivi e un modo o un metodo eccessivamente aggressivo di fare qualcosa.
25:51
So when we talk about heavy handed, we are talking about a person who is doing something in a very aggressive way.
267
1551466
10134
Quindi, quando parliamo di "mano pesante", ci riferiamo a una persona che fa qualcosa in modo molto aggressivo.
26:02
Maybe they are being too forceful.
268
1562366
4367
Forse stanno esagerando.
26:06
You are doing something with too much force.
269
1566733
4033
Stai facendo qualcosa con troppa forza. Stai esagerando
26:10
You are being heavy handed.
270
1570766
4234
.
26:15
For example. Here we go. We have a little sentence here.
271
1575000
3800
Per esempio. Eccoci qui. Abbiamo qui una piccola frase.
26:18
The police used heavy handed procedures during the raid.
272
1578800
6000
Durante il raid la polizia ha usato metodi molto duri.
26:25
To be heavy handed means you are using a lot of force.
273
1585033
5600
Usare la mano pesante significa usare molta forza.
26:30
You are being aggressive.
274
1590633
3967
Stai diventando aggressivo.
26:34
One person I know very well who is a little bit heavy handed is Mr.
275
1594600
7733
Una persona che conosco molto bene e che è un po' pesante è il signor
26:42
Steve.
276
1602333
967
Steve.
26:43
I don't know what it is about Steve, but whenever he does something with his hands, he picks something up or he tries to move something.
277
1603300
9766
Non so cosa abbia Steve, ma ogni volta che fa qualcosa con le mani, raccoglie qualcosa o cerca di spostare qualcosa.
26:53
He is very heavy handed.
278
1613433
2267
Ha la mano molto pesante.
26:56
I remember
279
1616833
1800
Mi ricordo
26:58
once.
280
1618633
2867
una volta.
27:01
We had a grasshopper in the house.
281
1621500
4266
Avevamo una cavalletta in casa.
27:05
I found it in the bedroom and it was hopping around.
282
1625766
4267
L'ho trovato nella camera da letto e saltellava in giro.
27:10
So Mr.
283
1630033
533
27:10
Steve decided to take the grasshopper and put it outside.
284
1630566
6000
Così il signor
Steve decise di prendere la cavalletta e di metterla fuori.
27:16
The only problem is that Mr.
285
1636733
3800
L'unico problema è che il signor
27:20
Steve quite often is heavy handed with things.
286
1640533
6000
Steve spesso prende le cose con la mano pesante.
27:27
Let's just say by the time the grasshopper was outside,
287
1647666
6000
Diciamo solo che quando la cavalletta è uscita,
27:34
it had at least three of its legs missing.
288
1654500
5166
le mancavano almeno tre zampe.
27:39
And that's Mr. Steve.
289
1659666
1834
E questo è il signor Steve.
27:41
That's what he does. He's very heavy handed when he's doing things.
290
1661500
4700
Ecco cosa fa. È molto duro quando fa le cose.
27:46
So by the time the poor grasshopper was outside, it was hopping around in circles.
291
1666200
6000
Così, quando la povera cavalletta fu fuori, stava già saltando in tondo.
27:52
He couldn't actually go anywhere.
292
1672666
2300
In realtà non poteva andare da nessuna parte.
27:54
Thanks to Mr.
293
1674966
767
Grazie al signor
27:55
Steve and his big giant hands.
294
1675733
5533
Steve e alle sue grandi mani giganti. La
28:01
There's another interesting phrase coming next week.
295
1681266
3767
prossima settimana pubblicheremo un'altra frase interessante.
28:05
We might even have some on Sunday as well.
296
1685033
2767
Forse ne avremo anche domenica.
28:07
For those who want to know who Mr. Steve is and what he does, we will have Mr.
297
1687800
5900
Per chi volesse sapere chi è e cosa fa il signor Steve,
28:13
Steve on the live chat next Sunday.
298
1693700
5533
domenica prossima avremo il signor Steve nella chat in diretta.
28:20
We'll take a quick break and then we will be back with some more English
299
1700500
6166
Faremo una breve pausa e poi torneremo con altre
28:26
words, English sentences, English phrases, lots and lots of English things.
300
1706666
6267
parole inglesi, frasi inglesi, espressioni inglesi e un sacco di cose inglesi.
28:32
Because this is English addict.
301
1712933
3633
Perché questa è una droga inglese.
31:19
I’m a big boy now.
302
1879233
1600
Ora sono un ragazzo grande.
32:07
This is English addict.
303
1927800
2766
Questo è un drogato di inglese.
32:10
Hello,
304
1930566
2634
Ciao a
32:13
everyone. And.
305
1933200
6000
tutti. E. OH!
32:20
Oh! I'm.
306
1940600
6000
Io sono.
32:26
Can I just point out that Mr.
307
1946766
3600
Posso solo far notare che il signor
32:30
Steve did not pull the legs of the grasshopper on purpose?
308
1950366
6167
Steve non ha preso in giro la cicala di proposito?
32:36
He didn't mean to do it. It's just that when he does things, he.
309
1956966
4400
Non voleva farlo. È solo che quando fa le cose, lui.
32:41
He doesn't do it gently. He's. He's very heavy handed.
310
1961366
5134
Non lo fa con delicatezza. Lui è. Lui è molto pesante.
32:46
He uses his hands in the same way.
311
1966500
3400
Usa le mani nello stesso modo.
32:49
Whatever it is he is doing.
312
1969900
5700
Qualunque cosa stia facendo.
32:55
There is no answer to that.
313
1975600
1433
Non esiste una risposta a questa domanda.
32:57
And please, please don't give me any answers either.
314
1977033
5367
E per favore, per favore non datemi nemmeno delle risposte.
33:02
Will we have another birthday today? It's a lot of things taking place.
315
1982400
5233
Oggi festeggeremo un altro compleanno? Stanno succedendo tante cose.
33:07
Not only is it the anniversary of Saint George falling off his horse, it is also the anniversary of YouTube
316
1987633
11033
Non è solo l'anniversario della caduta da cavallo di San Giorgio, ma anche l'anniversario della
33:19
having its first ever video posted onto the site.
317
1999700
4300
pubblicazione del primo video di YouTube sul sito.
33:24
Today it is also the birthday of the Bard himself.
318
2004000
8466
Oggi è anche il compleanno del Bardo stesso.
33:32
Of course, the one the only William Shakespeare.
319
2012466
6434
Naturalmente, l'unico e solo William Shakespeare.
33:38
William Shakespeare,
320
2018900
3500
William Shakespeare,
33:42
born in 1564, which makes him 461 years old today.
321
2022400
7466
nato nel 1564, oggi ha 461 anni.
33:49
He looks very good, doesn't he, for his age, I have to say. William.
322
2029866
5200
Devo dire che ha un bell'aspetto, non è vero? Considerata la sua età. Guglielmo.
33:55
Will, can I call you? Will?
323
2035066
2100
Will, posso chiamarti? Volere?
33:57
Can I call you Bill?
324
2037166
1467
Posso chiamarti Bill?
33:58
Can I call you Willy?
325
2038633
3333
Posso chiamarti Willy?
34:01
You are looking wonderful today and I notice you have your your cup of tea as well.
326
2041966
6567
Oggi sei bellissima e ho notato che hai anche la tua tazza di tè.
34:08
And your lovely scone.
327
2048900
2000
E il tuo delizioso scone.
34:10
Oh, very nice, very elegant.
328
2050900
5266
Oh, molto bello, molto elegante.
34:16
And you are sitting down to write your latest masterpiece.
329
2056166
5067
E ora ti siedi per scrivere il tuo ultimo capolavoro.
34:21
I wonder what you will come up with.
330
2061233
3033
Chissà cosa ti inventerai.
34:24
Of course, a lot of people know William Shakespeare for many reasons.
331
2064266
4167
Naturalmente sono tante le persone che conoscono William Shakespeare per molteplici ragioni.
34:28
By the way, can I just point out there is a lot of doubt over when
332
2068433
5900
A proposito, vorrei sottolineare che ci sono molti dubbi sulla data di
34:35
William Shakespeare was actually born.
333
2075433
2533
nascita effettiva di William Shakespeare.
34:37
The actual date.
334
2077966
1900
La data effettiva.
34:39
So most people say that it is the 23rd of April, which just happens to be the same date he died.
335
2079866
8467
Quindi la maggior parte delle persone dice che è il 23 aprile, che guarda caso è lo stesso giorno della sua morte.
34:49
So I think that's the reason why if you if you're not sure,
336
2089300
5233
Quindi penso che questo sia il motivo per cui, se non ne siete sicuri, è
34:54
just celebrate his birthday on the same date that he supposedly died as well.
337
2094533
7567
meglio festeggiare il suo compleanno nello stesso giorno in cui si suppone sia morto.
35:02
So he would be 461 years old today.
338
2102133
3300
Quindi oggi avrebbe 461 anni.
35:05
And, I have to say, I am rather comforted by the fact that he also suffers from male pattern baldness.
339
2105433
9367
E devo dire che mi conforta un po' il fatto che anche lui soffra di calvizie maschile. Si vede
35:15
It does show.
340
2115066
1267
.
35:16
It goes to show that even if you are losing your hair, you can still do a lot of things with your life.
341
2116333
9433
Questo dimostra che, anche se stai perdendo i capelli, puoi ancora fare tante cose nella vita.
35:26
Thank you, William Shakespeare, for giving me lots
342
2126666
4500
Grazie, William Shakespeare, per avermi
35:31
of encouragement
343
2131166
2334
incoraggiato molto
35:33
with your writing and also your male pattern baldness as well.
344
2133500
5900
con la tua scrittura e anche con la tua calvizie maschile.
35:40
Of course, William Shakespeare is often mentioned when we talk about the English language.
345
2140600
5833
Naturalmente, quando si parla di lingua inglese, si parla spesso di William Shakespeare.
35:46
I suppose he was in many ways responsive for the the changes that took place and also the popularity of the English language,
346
2146433
10933
Immagino che in molti modi fosse sensibile ai cambiamenti che avevano avuto luogo e anche alla popolarità della lingua inglese,
35:57
which might sound like a very strange thing to say, but not everyone could read and write way, way back.
347
2157366
7134
il che potrebbe sembrare strano, ma tanto tempo fa non tutti sapevano leggere e scrivere.
36:07
In the 16th century.
348
2167166
1767
Nel XVI secolo.
36:08
So not everyone could write or read.
349
2168933
3433
Quindi non tutti sapevano scrivere o leggere.
36:12
And a lot of people were.
350
2172366
1834
E molte persone lo erano.
36:14
How can I put this in a delicate way?
351
2174200
4400
Come posso esprimerlo in modo delicato?
36:18
They were illiterate.
352
2178600
2400
Erano analfabeti.
36:21
They did not know how to write or read.
353
2181000
3166
Non sapevano né scrivere né leggere.
36:24
So Shakespeare is responsible for making English popular
354
2184166
5767
Shakespeare è quindi responsabile di aver reso popolare l'inglese
36:29
and bringing it into the forefront of modern communication.
355
2189933
6633
e di averlo portato in primo piano nella comunicazione moderna.
36:36
So Middle English.
356
2196566
1667
Quindi inglese medio.
36:38
Middle English is often referred to as the era of William Shakespeare, and also
357
2198233
7933
Spesso si fa riferimento all'inglese medio come all'epoca di William Shakespeare e anche al
36:47
how English changed over the years as well.
358
2207400
3966
modo in cui l'inglese è cambiato nel corso degli anni.
36:51
And there are many phrases, many things that Shakespeare wrote
359
2211366
6000
E ci sono molte frasi, molte cose che Shakespeare ha scritto e
36:57
that he created himself, but also things that he made popular.
360
2217700
7233
che ha creato lui stesso, ma anche cose che ha reso popolari.
37:05
So many people believe that Shakespeare
361
2225400
3500
Molte persone credono che Shakespeare abbia
37:08
created
362
2228900
2100
creato
37:11
many of the phrases that we use today, but it would be fair to say this also, Shakespeare
363
2231000
7333
molte delle frasi che usiamo oggi, ma sarebbe giusto dire anche questo: Shakespeare
37:19
was responsible for making certain phrases and words more popular also, so he may have been a very good playwright.
364
2239133
10567
ha reso più popolari anche alcune frasi e parole, quindi potrebbe essere stato un ottimo drammaturgo.
37:30
He came up with some brilliant sonnets and he used a lot of interesting phrases,
365
2250000
7766
Scrisse alcuni sonetti brillanti e utilizzò molte frasi interessanti,
37:38
some of which he created himself and some that already were created.
366
2258100
8066
alcune delle quali create da lui stesso e altre già esistenti. Ma ha
37:46
But he helped to make them popular.
367
2266733
3400
contribuito a renderli popolari.
37:50
And if you look closely on the screen, you can see many of the phrases that Shakespeare used in his writing.
368
2270133
8767
E se guardate attentamente lo schermo, potete vedere molte delle frasi che Shakespeare ha utilizzato nei suoi scritti.
37:59
And you can see some good examples at the top.
369
2279433
4800
E qui sopra potete vedere alcuni buoni esempi.
38:04
You can see in a pickle if you are in a pickle,
370
2284233
5667
Se ti trovi in ​​una situazione difficile,
38:09
it means you have a very difficult situation to solve.
371
2289900
6000
significa che hai una situazione molto difficile da risolvere.
38:15
You have something that you have to solve that is hard to put right.
372
2295900
6000
C'è qualcosa che devi risolvere e che è difficile sistemare. Sei nei
38:22
You are in a pickle.
373
2302066
2434
guai.
38:26
So we often
374
2306133
1233
Perciò
38:27
use phrases that Shakespeare made popular,
375
2307366
6000
utilizziamo spesso frasi che Shakespeare ha reso popolari
38:33
and we often use them in very interesting ways.
376
2313566
5300
e le utilizziamo in modi molto interessanti.
38:38
And I think it is always worthwhile remembering that.
377
2318866
6000
E penso che valga sempre la pena ricordarlo.
38:44
Here's another one. Heart of gold.
378
2324900
2300
Eccone un altro. Cuore d'oro.
38:47
Heart of gold a phrase that Shakespeare used.
379
2327200
5000
Cuore d'oro è un'espressione usata da Shakespeare.
38:52
Here's another one. I like this one.
380
2332200
2266
Eccone un altro. Mi piace questo.
38:54
Good riddance, good riddance.
381
2334466
3734
Buon viaggio, buon viaggio.
38:58
If you are glad to see something go.
382
2338200
3666
Se sei contento di vedere qualcosa, vai.
39:01
If you are glad to see something, leave, you can say good riddance.
383
2341866
6034
Se sei contento di vedere qualcosa, vattene, e puoi dire "buona liberazione".
39:10
Break the ice.
384
2350066
1267
Rompi il ghiaccio.
39:11
If you break the ice, it means you begin something. You start something.
385
2351333
5733
Se rompi il ghiaccio, significa che inizi qualcosa. Inizi qualcosa.
39:17
You do something that gets something else underway.
386
2357066
6034
Fai qualcosa che mette in moto qualcos'altro.
39:25
For goodness sake,
387
2365433
3200
Per l'amor del cielo,
39:28
that is something Mr.
388
2368633
1000
questa è una cosa che il signor
39:29
Steve says quite a lot.
389
2369633
2167
Steve dice parecchio spesso.
39:31
For goodness sake, Mr.
390
2371800
2800
Per l'amor del cielo, signor
39:34
Duncan, can you please shut up?
391
2374600
4000
Duncan, potrebbe per favore stare zitto?
39:38
Love is blind is another one that Shakespeare used.
392
2378600
5066
L'amore è cieco è un'altra frase usata da Shakespeare.
39:45
Something
393
2385300
600
39:45
that might vanish into thin air is something that disappears.
394
2385900
6000
Qualcosa
che potrebbe svanire nel nulla è qualcosa che scompare.
39:51
So if something suddenly vanishes into thin air, it means it has disappeared
395
2391900
8733
Quindi se qualcosa svanisce all'improvviso nel nulla, significa che è scomparso
40:01
without warning and no one knows where it has gone.
396
2401033
6000
senza preavviso e nessuno sa dove sia finito.
40:07
So you can see there are many, many different phrases that Shakespeare has used.
397
2407933
7433
Come potete vedere, Shakespeare ha utilizzato moltissime frasi diverse.
40:15
Some of these he created and some of them he did not create.
398
2415966
6967
Alcune di queste le ha create lui, altre no.
40:22
He just helped to make them more popular than they were.
399
2422933
6000
Ha solo contribuito a renderli più popolari di quanto non fossero in realtà.
40:30
So I hope that was useful and helpful because today we are celebrating Shakespeare's birthday.
400
2430366
8467
Spero quindi che tutto questo vi sia stato utile, perché oggi celebriamo il compleanno di Shakespeare.
40:39
Happy birthday, Mr. Shakespeare.
401
2439700
3200
Buon compleanno, signor Shakespeare.
40:42
I hope you are feeling all right.
402
2442900
5933
Spero che tu ti senta bene.
40:48
Beatrice says we use Heart of Gold a lot, but I didn't know it was from William Shakespeare.
403
2448833
7867
Beatrice dice che usiamo molto Cuore d'oro, ma non sapevo fosse di William Shakespeare.
40:57
Many phrases that became used were made
404
2457433
5600
Molte frasi che divennero di uso comune furono rese
41:03
more popular by William Shakespeare because when you think about it,
405
2463033
6400
più popolari da William Shakespeare perché, se ci pensi,
41:10
books, stories, writing, all of those things,
406
2470733
5267
libri, storie, scritti, tutte queste cose,
41:16
they are often used as a way of passing on knowledge, but also giving people skills as well.
407
2476000
8200
sono spesso usate come un modo per trasmettere conoscenza, ma anche per dare alle persone delle competenze.
41:24
And as I mentioned earlier, two of the most important skills that any person can have is the ability to write, and also to read as well.
408
2484766
9467
Come ho detto prima, due delle abilità più importanti che una persona può avere sono saper scrivere e saper leggere.
41:34
Without those things, you will find that life will be quite difficult indeed.
409
2494766
8400
Senza queste cose, scoprirai che la vita sarà davvero molto difficile.
41:43
To be honest with you.
410
2503500
2333
Per essere sincero con te.
41:45
So we do have William Shakespeare to thank for all of that.
411
2505833
5400
Quindi dobbiamo ringraziare William Shakespeare per tutto questo.
41:51
Thank you, William Shakespeare.
412
2511233
6000
Grazie, William Shakespeare. Oh caro.
41:58
Oh, dear.
413
2518866
1034
41:59
Where would we be without William Shakespeare?
414
2519900
3900
Dove saremmo senza William Shakespeare?
42:03
I don't know, I really don't,
415
2523800
3800
Non lo so, davvero non lo so, non lo so, non lo so
42:07
I don't I, I don't I have no idea.
416
2527600
3233
, non ne ho idea.
42:10
I don't even answer it.
417
2530833
1933
Non rispondo nemmeno. Io
42:12
I go, oh, I heard the first cuckoo yesterday.
418
2532766
4300
dico, oh, ieri ho sentito il primo cuculo.
42:17
I was in the garden hanging out the washing.
419
2537066
2867
Ero in giardino a stendere il bucato.
42:19
I had to wash Mr. Steve's dirty underpants and I was hanging them on the line.
420
2539933
5300
Dovevo lavare le mutande sporche del signor Steve e le stavo stendendo.
42:25
And suddenly in the distance, I could hear the unmistakeable sound.
421
2545233
6867
E all'improvviso, in lontananza, ho potuto udire il suono inconfondibile.
42:34
Of the cuckoo.
422
2554966
1300
Del cuculo. Il cuculo.
42:36
The cuckoo.
423
2556266
1200
42:37
The first cuckoo.
424
2557466
5434
Il primo cuculo.
42:42
Many years ago, people would write a letter
425
2562900
4500
Molti anni fa, la gente scriveva una lettera
42:47
to the Times newspaper
426
2567400
3066
al quotidiano Times
42:50
telling everyone that they had heard the first cuckoo
427
2570466
5467
raccontando a tutti di aver sentito il primo cuculo
42:55
of the year,
428
2575933
1967
dell'anno
42:57
and it became a huge tradition
429
2577900
3533
e da lì in poi divenne una grande tradizione
43:01
for everyone to listen out for the first cuckoo.
430
2581433
4333
per tutti ascoltare il primo cuculo.
43:05
And then what you would do, you would write a letter to the newspaper and then it would be published in the paper.
431
2585766
7400
E poi quello che faresti è scrivere una lettera al giornale e poi la lettera verrebbe pubblicata sul giornale.
43:16
You are probably thinking, why, Mr.
432
2596800
1866
Probabilmente ti starai chiedendo: perché, signor
43:18
Duncan, why would people do this?
433
2598666
3167
Duncan, perché la gente farebbe una cosa del genere?
43:21
It's because we are English
434
2601833
4533
Perché siamo inglesi
43:26
and sometimes we are.
435
2606366
2267
e a volte lo siamo.
43:28
Let's just say sometimes we are a little bit eccentric, to say the least.
436
2608633
6700
Diciamo solo che a volte siamo un po' eccentrici, per usare un eufemismo.
43:36
We are alive with you today, and we are alive with you on a Wednesday.
437
2616533
4300
Siamo vivi con voi oggi e saremo vivi con voi mercoledì. A
43:40
It's Wednesday today, by the way. I hope you are having a good day.
438
2620833
3567
proposito, oggi è mercoledì. Spero che tu stia passando una buona giornata.
43:46
We have a subject to talk about to finish today's live stream.
439
2626133
5600
Abbiamo un argomento di cui parlare per concludere la diretta streaming di oggi.
43:51
We are looking at quantity and I think this is a very interesting word because
440
2631733
6067
Stiamo esaminando la quantità e penso che questa sia una parola molto interessante perché
43:58
it will be involved in many parts of our lives.
441
2638833
5933
sarà coinvolta in molti aspetti della nostra vita.
44:04
We talk about quantity in many different ways and of course in many different situations as well.
442
2644766
9700
Parliamo di quantità in molti modi diversi e naturalmente anche in molte situazioni diverse.
44:14
You will find quantity is often mentioned.
443
2654466
4667
Scoprirete che la quantità viene spesso menzionata.
44:19
The word quantity is a noun.
444
2659133
2533
La parola quantità è un sostantivo.
44:21
That means the amount of something either particular or indefinite.
445
2661666
7167
Si intende la quantità di qualcosa di particolare o indefinito.
44:29
Something that is particular is one certain thing.
446
2669700
6000
Una cosa certa è una cosa particolare.
44:36
Something that is indefinite is something that goes on and on
447
2676266
6700
Qualcosa di indefinito è qualcosa che continua
44:44
for a long time.
448
2684266
2067
per molto tempo.
44:46
And if we are talking about quantity,
449
2686333
3933
E se parliamo di quantità,
44:50
that can refer to something that is huge or large, a large quantity of something.
450
2690266
6800
può riferirsi a qualcosa di enorme o grande, una grande quantità di qualcosa.
44:57
You might describe the ocean
451
2697533
3067
Si potrebbe descrivere l'oceano
45:00
as an indefinite quantity.
452
2700600
3766
come una quantità indefinita.
45:04
It seems to go on and on forever and ever.
453
2704366
4767
Sembra che non finisca mai.
45:10
So when we talk about quantity, we are talking about a certain quantity.
454
2710533
4967
Quindi quando parliamo di quantità, stiamo parlando di una quantità specifica.
45:15
You might have a certain quantity of a certain thing.
455
2715500
4666
Potresti avere una certa quantità di una certa cosa.
45:20
One particular thing.
456
2720166
2000
Una cosa in particolare.
45:22
You might have a small quantity that something
457
2722166
5600
Potresti avere una piccola quantità di qualcosa
45:27
and it can be anything, something you can have, something you can hold, maybe a type of food.
458
2727766
6667
e potrebbe essere qualsiasi cosa, qualcosa che puoi avere, qualcosa che puoi tenere in mano, magari un tipo di cibo.
45:34
You can have a small quantity of something
459
2734633
5033
Puoi avere una piccola quantità di qualcosa
45:39
and then you have the opposite. We can also have the opposite.
460
2739666
3600
e poi avere il suo opposto. Si può verificare anche il contrario.
45:43
You can have a vast quantity.
461
2743266
4400
Puoi averne una grande quantità.
45:47
When we talk about vast quantity, we are talking about a large amount vast.
462
2747666
9167
Quando parliamo di grande quantità, stiamo parlando di una grandissima quantità.
45:57
Something that is vast is large, big.
463
2757266
6000
Ciò che è vasto è grande, grandissimo.
46:03
It is a lot of things.
464
2763600
3433
Sono tante cose.
46:07
It is a large quantity.
465
2767033
3033
È una grande quantità.
46:10
So there are many ways of expressing quantity.
466
2770066
4167
Esistono quindi molti modi per esprimere la quantità.
46:14
Using size you can have a certain quantity of something, a small quantity
467
2774233
5933
Utilizzando la dimensione si può avere una certa quantità di qualcosa, una piccola quantità
46:20
which is not much, and also a vast quantity which is many.
468
2780166
6300
che non è molta, e anche una grande quantità che è molta.
46:28
The quantity is the amount.
469
2788266
3367
La quantità è l'importo.
46:31
The amount of something is the quantity, the quantity of the thing that you have
470
2791633
7500
La quantità di qualcosa è la quantità, la quantità della cosa di cui si ha
46:40
an exact or specified amount or measure.
471
2800933
5133
una quantità o misura esatta o specificata.
46:46
So when we talk about amount of something, it is the actual thing.
472
2806066
5567
Quindi quando parliamo della quantità di qualcosa, ci riferiamo alla cosa effettiva.
46:51
When we are talking about the measure of something, we are talking about a precise amount of something.
473
2811633
9233
Quando parliamo della misura di qualcosa, stiamo parlando di una quantità precisa di qualcosa.
47:01
You are expressing the actual amount of something.
474
2821700
6000
Stai esprimendo la quantità effettiva di qualcosa.
47:08
And in that sense, we will also use the word quantity as well.
475
2828100
6000
E in questo senso useremo anche la parola quantità.
47:14
As an exact amount such as that required
476
2834800
4000
Come quantità esatta, come quella richiesta
47:18
in a recipe or when creating a mixture using various ingredients.
477
2838800
6700
in una ricetta o quando si crea una miscela utilizzando vari ingredienti.
47:25
So in this sense, you might be making a cake, you might be following a recipe,
478
2845800
7700
In questo senso, potresti preparare una torta, potresti seguire una ricetta
47:34
or maybe you are creating something by mixing lots of things together,
479
2854500
6000
o magari creare qualcosa mescolando insieme molte cose,
47:41
you add
480
2861333
967
aggiungendo
47:44
a quantity
481
2864033
2433
una quantità
47:46
to that mixture.
482
2866466
2967
a quel composto.
47:49
So the word quantity is often used in situations where we are creating something, making something,
483
2869433
8267
Quindi la parola quantità è spesso usata in situazioni in cui stiamo creando qualcosa, realizzando qualcosa
47:58
or following instructions to make something.
484
2878033
5733
o seguendo istruzioni per realizzare qualcosa.
48:03
We might ask ourselves how much is needed?
485
2883766
4967
Potremmo chiederci: quanto è necessario?
48:08
What is the quantity?
486
2888733
3367
Qual è la quantità?
48:12
So again, this is a common question. You will ask yourself.
487
2892100
4500
Quindi, ripeto, questa è una domanda comune. Vi chiederete.
48:16
How much is needed?
488
2896600
3000
Quanto è necessario?
48:19
What is the quantity?
489
2899600
3533
Qual è la quantità?
48:23
How much do I need to add?
490
2903133
4467
Quanto devo aggiungere?
48:27
So perhaps if you are following a recipe, maybe you have to add a certain amount of sugar or salt or water
491
2907600
8600
Quindi, se stai seguendo una ricetta, forse dovrai aggiungere una certa quantità di zucchero, sale o acqua
48:37
to your mixture.
492
2917800
2533
al composto.
48:40
How much do I need to add?
493
2920333
2833
Quanto devo aggiungere?
48:43
What is the quantity?
494
2923166
3367
Qual è la quantità?
48:46
We often
495
2926533
1867
Spesso
48:48
describe the quantity as the amount required, so the amount that is required
496
2928400
6500
descriviamo la quantità come la quantità richiesta, quindi la quantità richiesta
48:54
is the quantity, the amount that you need to do something.
497
2934900
6000
è la quantità, la quantità di cui hai bisogno per fare qualcosa.
49:01
A quantity can be fixed or controlled.
498
2941333
5233
Una quantità può essere fissa o controllata.
49:06
In this sense we are saying that it is a certain amount,
499
2946566
5534
In questo senso diciamo che si tratta di una certa quantità,
49:13
no more and no less.
500
2953466
3034
né più né meno.
49:16
That is the quantity.
501
2956500
4766
Questa è la quantità.
49:21
So the amount required is the quantity.
502
2961266
5634
Quindi la quantità richiesta è la quantità.
49:26
Anything and I mean anything that can be measured can also be expressed in a quantity.
503
2966900
9100
Tutto ciò che può essere misurato, e sottolineo tutto, può anche essere espresso in una quantità.
49:36
So when you think about all of the things you have in your daily life.
504
2976400
6000
Quindi, quando pensi a tutte le cose che hai nella tua vita quotidiana.
49:44
Such as money, water,
505
2984666
4700
Come il denaro, l'acqua, la
49:49
sand.
506
2989366
2334
sabbia.
49:51
Mr. Duncan, when do we need sand?
507
2991700
3833
Signor Duncan, quando abbiamo bisogno della sabbia?
49:55
Please tell me, when do we need sand?
508
2995533
3200
Per favore, dimmi, quando abbiamo bisogno della sabbia?
49:58
Well, you might be building a house and you might need some cement.
509
2998733
6000
Beh, potresti dover costruire una casa e aver bisogno di cemento.
50:05
Cement contains sand
510
3005233
3933
Il cemento contiene sabbia
50:09
and water.
511
3009166
2067
e acqua.
50:11
You might also have to add a certain quantity of sugar,
512
3011233
5900
Potrebbe essere necessario aggiungere anche una certa quantità di zucchero,
50:17
salt,
513
3017133
1800
sale,
50:18
flour or wood.
514
3018933
3900
farina o legno. La
50:22
Quantity is the amount.
515
3022833
4000
quantità è la quantità.
50:26
We can also express quantity as length,
516
3026833
5100
Possiamo anche esprimere la quantità come lunghezza,
50:31
size, area,
517
3031933
4333
dimensione, area,
50:36
magnitude.
518
3036266
2867
grandezza.
50:39
The musical notes also have quantity.
519
3039133
5200
Anche le note musicali hanno una quantità.
50:44
It is a term that is often used in music to describe the length of a note.
520
3044333
6367
È un termine spesso utilizzato in musica per descrivere la lunghezza di una nota.
50:51
The quantity
521
3051200
833
La quantità di
50:53
land mass.
522
3053466
1667
massa terrestre.
50:55
When we talk about land mass, we are talking about an area.
523
3055133
4933
Quando parliamo di massa terrestre, parliamo di un'area.
51:00
So maybe if you are buying some land, you will buy a quantity.
524
3060066
6000
Quindi, se si acquista un terreno, forse se ne acquisterà una certa quantità.
51:06
That area of land is the quantity you are buying.
525
3066866
6000
Quella superficie di terreno è la quantità che stai acquistando.
51:12
That is the amount.
526
3072966
2267
Questa è la cifra.
51:15
And then of course we can look at logic.
527
3075233
2500
E poi naturalmente possiamo considerare la logica. La
51:17
Logic refers to the way we think, the way we use our mind, the way we see the world around us,
528
3077733
6600
logica si riferisce al modo in cui pensiamo, al modo in cui usiamo la mente, al modo in cui vediamo il mondo che ci circonda
51:24
and the way we make sense of the world around us.
529
3084600
6000
e al modo in cui diamo un senso al mondo che ci circonda.
51:33
Also mathematics as well.
530
3093166
2300
Anche la matematica.
51:35
You can have quantity.
531
3095466
1934
Puoi avere quantità.
51:37
In mathematics.
532
3097400
1133
In matematica.
51:38
We are talking about numbers, sums, different types of mathematics.
533
3098533
5900
Stiamo parlando di numeri, somme, diversi tipi di matematica.
51:44
Quite often we will use quantity in many types
534
3104433
6000
Molto spesso utilizziamo la quantità in molti tipi
51:50
of mathematical equation.
535
3110433
6000
di equazioni matematiche.
51:58
As an adjective, a thing that can be measured is
536
3118366
5467
Come aggettivo, qualcosa che può essere misurato è
52:03
quantifiable.
537
3123833
1667
quantificabile.
52:05
Something is quantifiable.
538
3125500
2533
Qualcosa è quantificabile.
52:08
Something can be measured.
539
3128033
2667
Qualcosa può essere misurato.
52:10
Something can be expressed as a quantity,
540
3130700
4366
Qualcosa può essere espresso come una quantità,
52:16
a thing
541
3136200
1600
qualcosa
52:17
that can be expressed in some sort of measurement.
542
3137800
6000
che può essere espresso in un qualche tipo di misurazione.
52:23
A measurable thing is quantifiable.
543
3143833
3500
Ciò che è misurabile è quantificabile.
52:27
It can be expressed in quantity.
544
3147333
3933
Può essere espresso in quantità.
52:31
In verb form you will quantify something.
545
3151266
5267
Nella forma verbale quantificherai qualcosa.
52:36
So if you are trying to work out, if you are trying to come up with an answer
546
3156533
8167
Quindi, se si sta cercando di elaborare, se si sta cercando di giungere a una risposta
52:45
concerning the quantity of something, we can say that you quantify something.
547
3165833
6133
riguardante la quantità di qualcosa, possiamo dire che si sta quantificando qualcosa.
52:51
You are putting something into a number or a certain amount.
548
3171966
6067
Stai inserendo qualcosa in un numero o in una certa quantità.
52:58
You quantify something.
549
3178400
3233
Si quantifica qualcosa.
53:01
And again, we can use that in many ways as well.
550
3181633
5600
E ancora una volta, possiamo usarlo in molti modi.
53:07
To ask for a quantity of something is the required amount.
551
3187233
6000
Richiedere una quantità di qualcosa è la quantità richiesta.
53:13
You might have to express.
552
3193466
2567
Forse dovrai esprimerti.
53:16
How many how many do you want?
553
3196033
5267
Quanti ne vuoi? Quanto?
53:21
How much?
554
3201300
1366
53:22
How much do you want.
555
3202666
4234
Quanto vuoi?
53:26
Many is normally items.
556
3206900
3000
Molti sono normalmente articoli.
53:29
Things much.
557
3209900
2866
Molte cose.
53:32
How much do you want?
558
3212766
1734
Quanto vuoi?
53:34
Quite often refers to an amount in numbers.
559
3214500
5633
Spesso si riferisce a una quantità in numeri.
53:40
For example, money is often expressed as how much?
560
3220133
5567
Ad esempio, il denaro viene spesso espresso in questo modo: quanto?
53:45
How much money do you want?
561
3225700
2900
Quanti soldi vuoi?
53:48
How much money can I borrow?
562
3228600
2700
Quanti soldi posso prendere in prestito?
53:52
We are asking about the quantity.
563
3232300
2733
Stiamo chiedendo la quantità.
53:55
And then how long?
564
3235033
2033
E poi per quanto tempo?
53:57
How long is something?
565
3237066
2334
Quanto è lungo qualcosa?
53:59
Well, we can describe length.
566
3239400
3666
Bene, possiamo descrivere la lunghezza.
54:03
How long something is.
567
3243066
4034
Quanto è lungo qualcosa.
54:07
Or we can also express time as well as a quantity.
568
3247100
5466
Oppure possiamo esprimere anche il tempo oltre alla quantità.
54:12
So even time can be measured
569
3252566
3800
Quindi anche il tempo può essere misurato
54:16
as quantity.
570
3256366
1734
come quantità.
54:18
How long will it take?
571
3258100
2266
Quanto tempo ci vorrà?
54:20
How long will you stay?
572
3260366
3534
Quanto tempo rimarrai?
54:23
How long will the journey take?
573
3263900
3366
Quanto durerà il viaggio?
54:27
The quantity of time? How much time?
574
3267266
4834
La quantità di tempo? Quanto tempo?
54:32
How long will you be?
575
3272100
2833
Quanto tempo ci metterai?
54:34
And of course, if we are talking about how much something will cost, we will often ask what is the amount?
576
3274933
8867
E naturalmente, quando parliamo di quanto costerà qualcosa, spesso ci chiediamo: "Qual è l'importo?"
54:44
Or if you want a certain amount of something, you will also ask what is the amount?
577
3284700
6766
Oppure se vuoi una certa quantità di qualcosa, ti chiederai anche qual è la quantità?
54:52
How much do you want?
578
3292100
2366
Quanto vuoi?
54:54
What is the amount that you need?
579
3294466
6000
Di che quantità hai bisogno?
55:00
Moving on.
580
3300600
1233
Andiamo avanti.
55:01
Quantity can be expressed as a plural, so not a lot of people realise this
581
3301833
6933
La quantità può essere espressa al plurale, quindi non molti sanno
55:08
that sometimes you can talk about quantity in the plural sense.
582
3308766
7434
che a volte si può parlare di quantità al plurale.
55:16
When more than one amount is required.
583
3316900
4000
Quando è richiesto più di un importo.
55:20
So maybe you are making a cake, you are making something and you have to have lots of different ingredients.
584
3320900
8266
Quindi forse stai preparando una torta, stai preparando qualcosa e devi avere molti ingredienti diversi.
55:29
You need to have different quantities.
585
3329766
5034
È necessario disporre di quantità diverse.
55:34
So in that sense, we are using it as
586
3334800
3100
Quindi in questo senso lo usiamo
55:39
the plural,
587
3339033
1467
al plurale, per indicare
55:40
the quantities of what you need to make a cake, the amount of each individual thing.
588
3340500
7800
le quantità di ciò che serve per fare una torta, la quantità di ogni singola cosa.
55:49
Overall, we will describe them as the quantities.
589
3349200
6000
Nel complesso, le descriveremo come quantità.
55:55
So even though it sounds strange, you can use it in that way.
590
3355266
6000
Quindi, anche se può sembrare strano, è possibile utilizzarlo in questo modo.
56:01
A quantity can be expressed in many ways.
591
3361333
6000
Una quantità può essere espressa in molti modi.
56:07
We can say some,
592
3367366
2934
Possiamo dire un po', ne
56:10
I want some.
593
3370300
3600
voglio un po'.
56:13
I want a little.
594
3373900
4066
Ne voglio un po'.
56:17
I want a lot.
595
3377966
3967
Voglio tanto. Ne
56:21
I want
596
3381933
2300
voglio
56:24
many.
597
3384233
3500
molti.
56:27
I want.
598
3387733
2767
Voglio.
56:30
A big one.
599
3390500
2866
Una cosa grande.
56:33
I want a small one.
600
3393366
5400
Ne voglio uno piccolo.
56:38
I want a large amount.
601
3398766
5434
Ne voglio una grande quantità.
56:44
I want something that is large, something big.
602
3404200
6000
Voglio qualcosa di grande, qualcosa di grandioso. L'importo
56:50
The amount. The quantity is big.
603
3410700
4900
. La quantità è grande.
56:55
Small, large.
604
3415600
4133
Piccolo, grande.
56:59
We can also use other ways of expressing quantity.
605
3419733
5367
Possiamo usare anche altri modi per esprimere la quantità.
57:05
We can say we want loads of something.
606
3425100
5000
Possiamo dire che vogliamo un sacco di qualcosa.
57:10
I want loads of likes
607
3430100
5866
Voglio un sacco di "Mi piace"
57:15
on my YouTube channel.
608
3435966
1800
sul mio canale YouTube.
57:17
Please can I have loads of likes on my YouTube channel?
609
3437766
5734
Per favore, potrei avere un sacco di "Mi piace" sul mio canale YouTube?
57:23
So that once again is a quantity? It is a number.
610
3443500
4466
Quindi anche questa è una quantità? È un numero.
57:27
However, we are not specifying.
611
3447966
2600
Tuttavia, non lo specifichiamo.
57:30
We are not saying exactly what the number is. Loads
612
3450566
5867
Non stiamo dicendo quale sia il numero esatto. Carichi
57:37
means many.
613
3457500
2033
significa molti.
57:39
I want loads of kisses on my birthday.
614
3459533
6000
Voglio un sacco di baci per il mio compleanno.
57:45
We can also say lots.
615
3465700
2133
Potremmo anche dire molto.
57:47
I want lots of money.
616
3467833
2867
Voglio un sacco di soldi.
57:50
I would love to have lots of money.
617
3470700
3000
Mi piacerebbe avere un sacco di soldi.
57:53
The quantity is not being measured, but we do know that it is a large amount.
618
3473700
7566
La quantità non viene misurata, ma sappiamo che è una quantità grande.
58:02
We can also say a pile of something, a pile of coal,
619
3482700
6433
Possiamo anche dire un mucchio di qualcosa, un mucchio di carbone,
58:10
a pile of rocks.
620
3490333
4300
un mucchio di pietre. Il termine "
58:14
Pile just means a large quantity that has been collected and gathered together.
621
3494633
7633
mucchio" indica semplicemente una grande quantità che è stata raccolta e ammassata insieme.
58:22
Pile.
622
3502933
2733
Mucchio. Da
58:25
Not to be confused with the other one,
623
3505666
3400
non confondere con l'altro,
58:29
which a lot of elderly gentleman get.
624
3509066
3034
che colpisce molti signori anziani.
58:32
Then we can say not much, not much, not much is few.
625
3512100
6600
Allora possiamo dire non molto, non molto, non molto è poco.
58:39
Not many.
626
3519766
1134
Non molti.
58:40
It is a small amount, not much.
627
3520900
4633
Si tratta di una piccola quantità, non molto.
58:45
Then you might be very specific with the amount.
628
3525533
4600
In tal caso potresti essere molto specifico con l'importo.
58:50
You might say you want a handful of something. Can I have a handful
629
3530133
5800
Potresti dire che vuoi una manciata di qualcosa. Posso avere una manciata
58:57
of sweets?
630
3537100
2800
di dolci?
58:59
Can I have a handful?
631
3539900
3933
Posso averne una manciata?
59:03
Of coins.
632
3543833
1867
Di monete.
59:05
You want a certain amount?
633
3545700
3866
Vuoi una certa quantità?
59:09
Just enough to hold in your hand.
634
3549566
4134
Giusto quanto basta per tenerlo in mano.
59:13
And then, of course, we have a very interesting word that I am going to explain, because I love this word. Let.
635
3553700
8666
E poi, naturalmente, c'è una parola molto interessante che voglio spiegare, perché adoro questa parola. Permettere.
59:23
I'm not sure if you've heard of this word, but it is a very interesting word and I love this word very much.
636
3563666
6967
Non so se hai mai sentito questa parola, ma è molto interessante e mi piace molto.
59:31
The word glut.
637
3571166
4267
La parola sovrabbondanza.
59:35
What is a glut?
638
3575433
3500
Cos'è un eccesso?
59:38
Mr. Duncan, please tell us a glut is a large quantity of something normally stored or kept in a certain place.
639
3578933
9300
Sig. Duncan, ci dica per favore che un eccesso di scorte è una grande quantità di qualcosa che normalmente viene immagazzinato o conservato in un determinato posto.
59:49
It can also refer to over supply of a certain thing.
640
3589000
6966
Può anche riferirsi all'eccesso di offerta di un determinato prodotto.
59:56
In other words,
641
3596700
2700
In altre parole,
59:59
over supply means you are giving or receiving too much of something.
642
3599400
7966
un'eccessiva offerta significa che si sta dando o ricevendo troppo di qualcosa.
60:08
The word glut can also be used in that sense as well.
643
3608900
5066
Anche la parola "glut" può essere utilizzata in questo senso.
60:15
Too much of
644
3615300
966
Troppo di
60:16
one thing is a glut, too much.
645
3616266
6000
una cosa significa eccedere, essere in eccesso. Ne
60:22
We have too much of that thing.
646
3622333
2867
abbiamo fin troppa.
60:25
There is a glut.
647
3625200
5266
C'è un eccesso.
60:30
You might have a glut of oil,
648
3630466
3834
Potrebbe esserci un eccesso di petrolio,
60:34
something that has been mentioned a lot in the news at the moment.
649
3634300
5466
un problema di cui si è parlato molto nei notiziari ultimamente. Sovrabbondanza
60:39
Glut.
650
3639766
2434
.
60:42
The price of oil is falling because there is a glut in the reserves.
651
3642200
6700
Il prezzo del petrolio sta scendendo perché le riserve sono in eccesso.
60:49
That means there is a lot of it.
652
3649466
3234
Ciò significa che ce n'è molto.
60:52
And as we all know, if you have a lot of something,
653
3652700
4933
E come tutti sappiamo, se si possiede una quantità elevata di qualcosa, il
60:57
its value will fall.
654
3657633
2967
suo valore diminuirà.
61:00
If you have a little of something, the value will go up or it will be high in value.
655
3660600
8833
Se hai una piccola quantità di qualcosa, il suo valore aumenterà oppure la cosa avrà un valore elevato.
61:10
So there are many ways of using the word glut, a large amount of something,
656
3670400
5666
Esistono quindi molti modi di usare il termine "eccesso", ovvero una grande quantità di qualcosa,
61:16
or perhaps too much of something, too much is available.
657
3676066
6734
o forse troppo di qualcosa, è disponibile troppo.
61:23
There is too much of that particular thing.
658
3683533
3033
Di quella cosa in particolare ce n'è troppa.
61:28
The supply of something might outweigh the demand.
659
3688566
5200
L'offerta di qualcosa potrebbe superare la domanda.
61:33
So again, this is a very interesting phrase that we often use.
660
3693766
4300
Quindi, ancora una volta, questa è una frase molto interessante che usiamo spesso.
61:38
Supply and demand.
661
3698066
4134
Domanda e offerta. Le scorte stanno finendo
61:42
Supply is going out.
662
3702200
2500
.
61:44
Demand is what is wanted.
663
3704700
3033
Ciò che si desidera è la domanda.
61:47
That always has to be slightly less than that.
664
3707733
6000
Deve essere sempre leggermente inferiore.
61:54
Because if you have too much of that,
665
3714266
3567
Perché se ne hai troppo,
61:57
then the value of what people want will go down.
666
3717833
5000
il valore di ciò che la gente desidera diminuirà.
62:02
That is a glut.
667
3722833
5067
Questo è un eccesso.
62:07
A very interesting word.
668
3727900
2400
Una parola molto interessante.
62:10
There is an oversupply of something,
669
3730300
4733
C'è un eccesso di offerta di qualcosa,
62:15
and this might be something that a lot of people are using at the moment
670
3735033
6000
e questo potrebbe essere qualcosa che molte persone stanno usando in questo momento
62:21
to discuss the events around the world
671
3741233
5867
per discutere degli eventi in corso in tutto il mondo
62:27
glut.
672
3747100
1566
. Ecco qua
62:28
So there it is.
673
3748666
734
.
62:29
I hope that word is one that will be useful to you, and perhaps you will hear it.
674
3749400
6300
Spero che questa parola ti sia utile e che forse la ascolterai.
62:37
Oung trum asks about the word bulk.
675
3757366
4834
Oung trum chiede del termine massa.
62:42
Bulk means volume.
676
3762200
3733
Massa significa volume.
62:45
Volume is size of something.
677
3765933
3567
Il volume è la dimensione di qualcosa.
62:49
So when we talk about bulk, we mean size.
678
3769500
5066
Quindi quando parliamo di massa intendiamo dimensioni.
62:54
It can also be used to describe quantity as well.
679
3774566
4167
Può essere utilizzato anche per descrivere la quantità.
62:58
The amount of something normally
680
3778733
3233
La quantità di qualcosa, normalmente
63:03
a lot
681
3783366
867
un sacco
63:04
of something a large amount is bulk.
682
3784233
6000
di qualcosa, è una grande quantità, ovvero massa.
63:10
A person who is carrying too much weight on their body, they might say that they have a little bit too much bulk
683
3790766
8134
Una persona che porta troppo peso sul proprio corpo potrebbe dire di avere un po' troppo peso
63:20
around their waist.
684
3800000
2333
attorno alla vita.
63:22
So the word boat can also refer to quantity as well.
685
3802333
4333
Quindi la parola barca può riferirsi anche alla quantità. Hai ragione
63:26
You are right.
686
3806666
1200
.
63:27
Thank you very much for mentioning that.
687
3807866
4167
Grazie mille per averlo menzionato.
63:32
It's very nice to have you here today. All of you.
688
3812033
2833
È molto bello avervi qui oggi. Tutti voi.
63:34
Thank you very much for joining me today.
689
3814866
2800
Grazie mille per essere qui con me oggi. Parto tra un attimo
63:37
I will be going in a moment.
690
3817666
2167
.
63:39
I hope you enjoyed today's live stream. And guess what?
691
3819833
3500
Spero che la diretta streaming di oggi vi sia piaciuta. E indovinate un po'?
63:43
You will be able to watch today's live stream again and again with captions later on.
692
3823333
8933
Potrai rivedere la diretta streaming di oggi più volte in seguito, con i sottotitoli.
63:52
So don't worry, I will have some captions on the screen
693
3832800
6166
Quindi non preoccuparti, appariranno dei sottotitoli sullo schermo
63:59
and you will be able to choose your own language as well from my little list.
694
3839800
6000
e potrai scegliere anche la tua lingua preferita dalla mia piccola lista.
64:05
So don't forget whenever I post a video on YouTube, there is always a list of languages,
695
3845833
9700
Quindi non dimenticare che ogni volta che pubblico un video su YouTube, c'è sempre un elenco di lingue,
64:16
so you can watch the video and read the captions in your own language, and that will help you to learn English.
696
3856400
9666
così puoi guardare il video e leggere i sottotitoli nella tua lingua, il che ti aiuterà a imparare l'inglese.
64:27
Thank you for watching.
697
3867433
1167
Grazie per aver guardato.
64:28
And of course, don't forget, if you want to subscribe, please subscribe to me.
698
3868600
7666
E naturalmente, non dimenticatelo, se volete abbonarvi, iscrivetevi al mio canale.
64:38
And I will be ever so pleased.
699
3878733
4000
E ne sarò davvero felice.
64:42
Just click the subscribe button and if you want to give me a like as well, that would also be super duper.
700
3882733
8567
Basta cliccare sul pulsante Iscriviti e se vuoi anche mettere Mi piace, anche quello sarà super fantastico.
64:52
I am back on Sunday. I will see you on Sunday.
701
3892066
3034
Torno domenica. Ci vediamo domenica.
64:55
I am here with Mr. Steve on Sunday and guess what?
702
3895100
3533
Domenica sono qui con il signor Steve e indovinate un po'?
64:58
We are here for two hours on Sunday. Can you believe it?
703
3898633
4367
Domenica saremo qui per due ore. Riesci a crederci?
65:03
Not one hour, two hours on Sunday so I hope you will join us then.
704
3903000
8200
Non un'ora, ma due ore domenica, quindi spero che vi unirete a noi allora.
65:11
Thank you very much for your company.
705
3911366
2134
Grazie mille per la vostra compagnia.
65:13
This is Mr. Duncan. That's me, by the way, saying thank you very much.
706
3913500
5066
Questo è il signor Duncan. A proposito, sono io che dico grazie di cuore. Vi
65:18
Have a happy day.
707
3918566
2334
auguro una felice giornata. Sii
65:20
Stay happy.
708
3920900
700
felice.
65:21
Keep that smile upon your face as you walk amongst the human race, and I will see you on Sunday.
709
3921600
6133
Mantieni quel sorriso sul tuo volto mentre cammini tra la razza umana e ci rivedremo domenica.
65:28
Don't forget also to look out for my new English lessons.
710
3928033
3533
Non dimenticarti di dare un'occhiata anche alle mie nuove lezioni di inglese.
65:31
There are lots and lots of new English lessons going on to my YouTube channel.
711
3931566
7200
Ci sono tantissime nuove lezioni di inglese sul mio canale YouTube.
65:39
I don't think I've ever been so busy
712
3939900
3500
Non credo di essere mai stato così impegnato
65:43
as I have recently, and I will see you later.
713
3943400
6000
come ultimamente, ci vediamo più tardi.
65:50
Until the next time we meet.
714
3950133
1867
Alla prossima volta che ci incontreremo.
65:52
You know what's coming next. Yes, you do.
715
3952000
2266
Sai già cosa succederà. Sì, certo.
65:56
Take care of yourselves.
716
3956866
2267
Prendetevi cura di voi stessi.
65:59
And of course.
717
3959133
2100
E naturalmente.
66:10
Ta ta for now.
718
3970533
1333
Ciao a tutti per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7