English Addict - 21st Aug 2024 -🔴LIVE stream TOPIC - something & nothing - Chat Live & Learn English

3,214 views

2024-08-22 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English Addict - 21st Aug 2024 -🔴LIVE stream TOPIC - something & nothing - Chat Live & Learn English

3,214 views ・ 2024-08-22

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:31
It is another live stream.
0
211125
4421
این یک پخش زنده دیگر است.
03:35
As you can see, the view out of the window.
1
215546
2536
همانطور که می بینید، نمای بیرون از پنجره است.
03:38
We have some sunshine.
2
218082
2703
کمی آفتاب داریم
03:40
Can you believe it?
3
220785
1084
باورت میشه؟ در
03:41
There is actually sunshine around today.
4
221869
4138
واقع امروز در اطراف آفتاب وجود دارد.
03:46
We are back together.
5
226007
1301
ما دوباره با هم هستیم.
03:47
I wasn't going to do a live stream today, but then I had a change of heart.
6
227308
6023
امروز قرار نبود پخش زنده داشته باشم، اما بعد از آن حالم عوض شد.
03:53
If you have a change of heart, it means you suddenly
7
233898
4605
اگر تغییری در دل دارید، به این معنی است که ناگهان در
03:58
rethink or decide to do something different from your original plan.
8
238786
7257
فکر تجدید نظر یا تصمیم به انجام کاری متفاوت از برنامه اولیه خود هستید.
04:06
That is a change of heart.
9
246227
3120
این یک تغییر قلب است. به
04:09
Welcome everyone.
10
249347
1151
همه خوش آمدید
04:10
Here we are once more coming to you.
11
250498
2219
اینجا ما یک بار دیگر به سراغ شما می آییم.
04:12
Live from the birthplace of the English language.
12
252717
3803
زندگی از زادگاه زبان انگلیسی.
04:16
You know where it is. We all know where it is.
13
256520
4171
میدونی کجاست همه ما می دانیم کجاست.
04:20
It is England.
14
260691
4605
انگلستان است.
04:29
And it
15
269150
1985
و اون
04:31
home.
16
271135
3203
خونه
04:34
We are back together again.
17
274338
3670
ما دوباره با هم برگشتیم.
04:38
It's so nice to have you here once more.
18
278008
3537
خیلی خوب است که یک بار دیگر اینجا حضور دارید.
04:41
Hi, everybody.
19
281545
1368
سلام به همه
04:42
This is Mr. Duncan in England.
20
282913
3671
این آقای دانکن در انگلستان است.
04:46
How are you today?
21
286584
1101
امروز چطوری؟ حالت
04:47
Are you okay? I hope so. Are you feeling happy?
22
287685
4604
خوبه؟ امیدوارم اینطور باشد. آیا احساس خوشبختی می کنید؟
04:52
I should ask this question.
23
292373
2902
من باید این سوال را بپرسم.
04:55
It is a very important question.
24
295275
2253
سوال بسیار مهمی است.
04:57
Are you feeling happy? Are you feeling okay today?
25
297528
2786
آیا احساس خوشبختی می کنید؟ آیا امروز احساس خوبی دارید؟
05:00
I really hope you are.
26
300314
1902
من واقعا امیدوارم که شما.
05:02
My name is Mr. Duncan and I live in England.
27
302216
4321
اسم من آقای دانکن است و در انگلستان زندگی می کنم.
05:06
I like the English language.
28
306537
3270
من زبان انگلیسی را دوست دارم.
05:09
You will notice over the next 60 minutes that I really do like English very much.
29
309807
6790
در 60 دقیقه آینده متوجه خواهید شد که من واقعاً انگلیسی را خیلی دوست دارم.
05:16
In fact, you might say that I am an English addict.
30
316613
4705
در واقع ممکن است بگویید من یک معتاد انگلیسی هستم.
05:21
Like it says up there in the corner of the screen.
31
321385
4487
مثل آن بالا در گوشه صفحه نمایش می گوید.
05:25
It's very nice to have you here again.
32
325872
2286
خیلی خوب است که دوباره اینجا هستید.
05:28
And I hope you are having a super duper Wednesday.
33
328158
3337
و امیدوارم چهارشنبه فوق العاده ای داشته باشید.
05:31
We are back together again.
34
331495
2002
ما دوباره با هم برگشتیم.
05:33
Lots of things to do.
35
333497
2035
کارهای زیادی برای انجام دادن
05:35
We have a big subject to talk about today.
36
335532
3971
امروز یک موضوع بزرگ برای صحبت داریم.
05:39
You might actually say today's live stream is all about something.
37
339503
8491
ممکن است واقعاً بگویید که پخش زنده امروز همه چیز درباره چیزی است.
05:49
It is also about nothing.
38
349796
4371
همچنین در مورد هیچ است.
05:54
Is that possible?
39
354167
1452
آیا این امکان پذیر است؟ آیا
05:55
Can you have something and nothing at the same time?
40
355619
4821
می توانید چیزی و هیچ چیز را همزمان داشته باشید؟
06:00
Well, we will find out later on.
41
360473
2820
خب بعدا متوجه میشیم
06:03
Oh, by the way, you may have noticed I have made a few changes to the studio.
42
363293
5489
اوه، به هر حال، ممکن است متوجه شده باشید که من چند تغییر در استودیو ایجاد کرده ام.
06:09
I have decided to put some lovely photographs up behind me
43
369115
5339
من تصمیم گرفته ام چند عکس دوست داشتنی
06:15
of some of the adventures that we've had with our lovely, lovely viewers.
44
375021
5522
از ماجراهایی که با بینندگان دوست داشتنی و دوست داشتنی خود داشته ایم پشت سر بگذارم.
06:20
So you might notice there are some new photographs behind me.
45
380894
5171
بنابراین ممکن است متوجه شوید که چند عکس جدید پشت سر من وجود دارد.
06:26
And also you might notice Mr.
46
386449
2669
و همچنین ممکن است متوجه
06:29
Steve's mother and also my mother.
47
389118
4021
مادر آقای استیو و همچنین مادر من شوید.
06:33
Sadly, both of them are no longer with us, but there they are
48
393139
4555
متأسفانه، هر دوی آنها دیگر در بین ما نیستند، اما اکنون آنجا هستند و
06:37
now, living forever on my live stream.
49
397694
4571
برای همیشه در جریان زنده من زندگی می کنند.
06:42
So I hope you like the new arrangement.
50
402265
4187
پس امیدوارم از چیدمان جدید خوشتون بیاد.
06:46
If you were watching last Sunday, you had a see.
51
406452
2836
اگر یکشنبه گذشته تماشا می کردید، حتماً می دیدید. می
06:49
You would have seen me feeding the giraffes.
52
409288
3854
دیدی که به زرافه ها غذا می دهم.
06:53
Did anyone see me doing that?
53
413142
1952
آیا کسی مرا در حال انجام این کار دید؟
06:57
For those who missed it, there I am.
54
417713
3504
برای کسانی که آن را از دست دادند، من آنجا هستم.
07:01
And that was a special birthday gift that Mr.
55
421217
3387
و این یک هدیه تولد ویژه بود که آقای
07:04
Steve gave to me on my birthday a few days ago, just over one week ago.
56
424604
5889
استیو چند روز پیش، درست بیش از یک هفته پیش، در روز تولدم به من داد. روز
07:10
It was my birthday, and Mr.
57
430526
2252
تولدم بود و آقای
07:12
Steve took me to feed the giraffes.
58
432778
3838
استیو مرا برای غذا دادن به زرافه ها برد.
07:16
Now, a few people said, Mr.
59
436616
2302
حالا چند نفر گفتند آقای
07:18
Duncan, we don't like seeing animals in cages
60
438918
5455
دانکن ما دوست نداریم حیواناتی را در قفس ببینیم
07:24
or animals that are kept somewhere in captivity.
61
444974
5038
یا حیواناتی را که جایی در اسارت نگهداری می کنند.
07:30
When we say captivity, we mean something that is kept in a certain place,
62
450463
5922
وقتی می گوییم اسارت، منظور چیزی است که در مکانی خاص نگهداری می شود،
07:37
normally surrounded by some sort of fence or wall.
63
457403
5705
معمولاً توسط نوعی حصار یا دیوار احاطه شده است.
07:43
So when we talk about an animal that is kept in captivity,
64
463642
4822
بنابراین وقتی در مورد حیوانی صحبت می کنیم که در اسارت نگهداری می شود، می
07:48
we are saying that thing is being kept in a certain place.
65
468914
4838
گوییم آن چیز در یک مکان خاص نگهداری می شود.
07:53
Normally away from its own natural habitat.
66
473786
5222
معمولاً از زیستگاه طبیعی خود دور است.
07:59
So the place I went to last week is is a safari park, not very far away from here.
67
479425
6740
بنابراین جایی که هفته گذشته به آن رفتم یک پارک سافاری است که خیلی دور از اینجا نیست.
08:06
And there are many, many different animals.
68
486165
2352
و بسیاری از حیوانات مختلف وجود دارد.
08:08
Quite often you will see these animals in other parts of the world, mainly Africa, but also other parts of the world as well.
69
488517
9226
اغلب شما این حیوانات را در سایر نقاط جهان، عمدتاً آفریقا، و همچنین سایر نقاط جهان خواهید دید.
08:17
There are some lions, tigers, hippopotamus, rhinoceros.
70
497776
7207
تعدادی شیر، ببر، اسب آبی، کرگدن وجود دارد.
08:25
What is the difference?
71
505334
1201
تفاوت در چیست؟
08:28
The rhinoceros, of course, has the horn on its nose.
72
508337
4604
کرگدن البته شاخ روی بینی دارد.
08:32
The hippopotamus does not.
73
512958
2636
اسب آبی ندارد.
08:35
It likes to go into the water and into the mud.
74
515594
3970
دوست دارد داخل آب و در گل و لای برود.
08:39
Although I think rhinoceroses also like doing that as well.
75
519564
4588
اگرچه من فکر می کنم کرگدن ها نیز این کار را دوست دارند.
08:44
Besides that, there are some giraffes at this particular place that I went to last week.
76
524269
7441
علاوه بر این، چند زرافه در این مکان خاص وجود دارد که هفته گذشته به آنجا رفتم.
08:52
And these particular animals are cared for very well.
77
532194
4471
و از این حیوانات خاص به خوبی مراقبت می شود.
08:56
And we've been there a couple of times now.
78
536665
2819
و الان چند بار آنجا بودیم.
08:59
And I have to say it is the most amazing environment so far.
79
539484
5038
و باید بگویم که تا به حال شگفت انگیزترین محیط است.
09:04
So I suppose
80
544573
2469
بنابراین فکر می‌کنم می‌دانم که
09:07
I know this is going to sound a little bit selfish, but I think it is good for people
81
547042
5972
این کمی خودخواهانه به نظر می‌رسد، اما فکر می‌کنم خوب است که مردم این
09:13
to get the chance to have contact with animals
82
553648
4588
شانس را داشته باشند که با حیواناتی
09:18
that they would would not be able to, to see the real in their everyday life.
83
558436
7091
که قادر به برقراری آن نیستند ارتباط برقرار کنند تا واقعیت را در زندگی روزمره خود ببینند.
09:26
So I suppose you might say that it is something that is helpful
84
566027
5405
بنابراین فکر می کنم ممکن است بگویید که این چیزی است که
09:32
to society, to give people a chance to to come face to face with these animals without travelling anywhere.
85
572083
9243
برای جامعه مفید است و به مردم این فرصت را می دهد که بدون سفر به جایی با این حیوانات روبرو شوند.
09:41
So I think there is an educational purpose for these places.
86
581542
4622
بنابراین من فکر می کنم یک هدف آموزشی برای این مکان ها وجود دارد.
09:46
And once again, all of the standards of care
87
586464
4821
و بار دیگر تمام استانداردهای مراقبت
09:51
and safety are always observed in these places.
88
591686
4721
و ایمنی در این مکان ها همیشه رعایت می شود.
09:56
There are very thorough checks made.
89
596424
4604
بررسی های بسیار دقیقی انجام شده است.
10:01
So these places might seem cruel to the casual observer,
90
601429
5188
بنابراین این مکان‌ها ممکن است برای ناظران عادی بی‌رحمانه به نظر برسند،
10:06
but they are very well maintained and the animals are all well kept.
91
606617
6657
اما از آنها بسیار خوب نگهداری می‌شوند و حیوانات همگی به خوبی نگهداری می‌شوند.
10:13
So that's what we did last week.
92
613608
1685
بنابراین این همان کاری است که ما هفته گذشته انجام دادیم.
10:15
It was the most amazing experience to get so close and personal to an animal
93
615293
7974
این شگفت انگیزترین تجربه نزدیک شدن و شخصی شدن به حیوانی بود
10:24
that is, well, I would describe the giraffe as majestic, a beautiful, majestic animal.
94
624051
8692
که خب، من زرافه را به عنوان حیوانی باشکوه، زیبا و باشکوه توصیف می کنم.
10:33
And as you can see, right next to me here I have my little giraffe
95
633377
4321
و همانطور که می بینید، اینجا دقیقاً در کنار من، زرافه کوچکم را همین
10:37
right here as well, just to prove how much I love them.
96
637698
4555
جا دارم، فقط برای اینکه ثابت کنم چقدر آنها را دوست دارم.
10:42
We have the live chat today.
97
642253
2736
امروز چت زنده داریم.
10:44
Hello to the live chat.
98
644989
1418
سلام به چت زنده
10:46
Hi there. It's nice to see you here today.
99
646407
3386
سلام. خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
10:49
I wonder who was first on today's live chat.
100
649793
4522
نمی دانم چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود.
10:55
I don't know why I'm asking the question.
101
655583
2252
نمیدونم چرا سوال میپرسم
10:57
Because we all know who it is.
102
657835
3153
چون همه می دانیم کیست.
11:00
It is, of course. Vitus. Congratulations.
103
660988
3203
این است، البته. ویتوس تبریک میگم
11:04
You are once again.
104
664191
1552
شما یک بار دیگر هستید.
11:05
First, on today's live chat.
105
665743
4604
اول، در چت زنده امروز.
11:16
Oh, I don't know how you do it.
106
676720
2953
اوه، من نمی دانم شما چگونه این کار را انجام می دهید.
11:19
How do you do it, Vitus?
107
679673
1985
چگونه این کار را انجام می دهی، ویتوس؟
11:21
What is your secret of your super fast clicking finger?
108
681658
4705
راز کلیک کردن سریع انگشت شما چیست؟
11:26
How do you do it?
109
686413
1201
چگونه آن را انجام می دهید؟
11:27
I just don't know.
110
687614
1802
من فقط نمی دانم.
11:29
I'm sure one day we will find out how he does it.
111
689416
3837
مطمئنم یک روز خواهیم فهمید که او چگونه این کار را می کند.
11:33
But at the moment it is still one of those big mysteries in life.
112
693253
5105
اما در حال حاضر هنوز یکی از آن معماهای بزرگ زندگی است.
11:39
We also have Beatrice. Hello, Beatrice.
113
699293
3053
ما بئاتریس را هم داریم. سلام بئاتریس
11:42
It's nice to see you here today.
114
702346
2669
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
11:45
Very nice indeed. Also,
115
705015
4171
خیلی قشنگه واقعا همچنین،
11:49
he is here.
116
709186
1835
او اینجاست.
11:51
He is watching at the moment in France.
117
711021
3603
او در حال حاضر در فرانسه تماشا می کند.
11:54
It is, of course, Luis Mendes is here today.
118
714624
5973
البته لوئیس مندز امروز اینجاست.
12:00
Hello, Luis.
119
720747
834
سلام، لوئیس.
12:01
Nice to see you back again.
120
721581
2553
خوشحالم که دوباره شما را می بینم.
12:04
And thank you very much for your lovely email.
121
724134
2903
و از ایمیل زیبای شما بسیار سپاسگزارم.
12:07
Keeping me up to date with all of the things that are happening in your life.
122
727037
4604
مرا در جریان همه چیزهایی که در زندگی شما می افتد، نگه دارید.
12:11
Claudia is here as well.
123
731775
2586
کلودیا هم اینجاست.
12:14
We also have back Hello backs for a who says how are you guys?
124
734361
7173
ما همچنین پشتی Hello را برای کسی که می گوید چطورید بچه ها داریم؟
12:22
It's an interesting word guys.
125
742185
3403
کلمه جالبی است بچه ها
12:25
When we say guys we often think of males or men.
126
745588
5756
وقتی می گوییم پسر، اغلب به مرد یا مرد فکر می کنیم.
12:31
But actually these days you might go into a room or a place where there are many people around,
127
751995
6122
اما در واقع این روزها ممکن است به اتاق یا مکانی بروید که در آن افراد زیادی در اطراف باشند،
12:38
and there might be women and men in that particular place, and you might greet them as guys.
128
758718
9009
و ممکن است زنان و مردان در آن مکان خاص باشند، و ممکن است به عنوان پسر به آنها سلام کنید.
12:47
Hi guys.
129
767744
1985
سلام بچه ها
12:49
Hey, guys.
130
769729
1501
هی، بچه ها
12:51
It's me, Mr. Duncan.
131
771230
2520
من هستم، آقای دانکن.
12:53
Don't run away. Don't leave. Please.
132
773750
3987
فرار نکن ترک نکن لطفا
12:57
So we can use the word guys.
133
777737
2703
بنابراین می توانیم از کلمه guys استفاده کنیم.
13:00
G u y s.
134
780440
2702
جی تو
13:03
The plural meaning people generally a group of people.
135
783142
4888
جمع به معنای مردم به طور کلی گروهی از مردم است.
13:08
Maybe a group of friends.
136
788064
1952
شاید گروهی از دوستان
13:10
People in a certain place, you will greet them.
137
790016
3770
مردم در یک مکان خاص، به آنها سلام خواهی کرد.
13:13
There are some guys waiting for me.
138
793786
3036
چند نفر منتظر من هستند.
13:16
You might say that you have some friends waiting for you as well.
139
796822
4605
ممکن است بگویید که دوستانی نیز در انتظار شما هستند.
13:21
So it is possible to use that word in many different ways, even though these days I know what you're going to say.
140
801477
5873
بنابراین می توان از آن کلمه به طرق مختلف استفاده کرد، حتی اگر این روزها می دانم چه خواهید گفت.
13:27
Mr. Duncan.
141
807350
750
آقای دانکن
13:29
It's a big subject when we talk about things like gender
142
809452
3904
وقتی در مورد چیزهایی مانند جنسیت
13:33
and describing a person's particular gender, it can be a little bit of a
143
813356
7107
و توصیف جنسیت خاص یک فرد صحبت می کنیم، موضوع بزرگی است، می تواند کمی یک
13:41
minefield.
144
821514
3453
میدان مین باشد.
13:44
Where we describe something as a minefield.
145
824967
3270
جایی که ما چیزی را به عنوان میدان مین توصیف می کنیم.
13:48
It means it is a very sensitive or delicate subject.
146
828237
5355
یعنی موضوع بسیار حساس یا ظریفی است.
13:53
And sometimes you have to be careful how you speak about certain things.
147
833592
4605
و گاهی اوقات باید مراقب باشید که در مورد چیزهای خاصی چگونه صحبت می کنید.
13:58
When you go into a certain subject, it can be a minefield
148
838430
7107
وقتی وارد موضوع خاصی می‌شوید، می‌تواند یک میدان مین باشد،
14:06
because you might suddenly say the wrong thing, do the wrong thing
149
846055
4854
زیرا ممکن است ناگهان حرف اشتباه را بگویید، کار اشتباه را تصادفی انجام دهید
14:12
by accident.
150
852444
1819
.
14:14
Something you didn't mean.
151
854263
1718
چیزی که تو منظورت نبود
14:15
You say something innocently, but another person takes it
152
855981
4605
شما چیزی را بی گناه می گویید، اما شخص دیگری آن را به
14:20
as an offence or something they feel offended by.
153
860953
5255
عنوان توهین یا چیزی که احساس می کند از آن آزرده شده است، تلقی می کند.
14:26
So talking about certain subjects can be a minefield.
154
866875
6240
بنابراین صحبت در مورد موضوعات خاص می تواند یک میدان مین باشد.
14:34
Hello. Also, who else is here?
155
874483
2102
سلام. همچنین، چه کسی دیگر اینجاست؟
14:36
Franco is here. Hello, Franco.
156
876585
3987
فرانکو اینجاست. سلام فرانکو
14:40
It's nice to see you here as well.
157
880572
2886
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
14:43
New in what is here as well.
158
883458
3087
جدید در آنچه در اینجا نیز هست.
14:46
Have a nice day, Mr. Duncan. I am having a great day.
159
886545
4287
روز خوبی داشته باشید، آقای دانکن. روز خیلی خوبی دارم
14:50
For those who were watching on Sunday, you will probably remember that I was talking about my poor stomach.
160
890832
6307
برای کسانی که یکشنبه را تماشا می کردند، احتمالاً به یاد خواهید آورد که داشتم از شکم بیچاره ام صحبت می کردم.
14:57
I had a bad stomach the night before.
161
897172
2753
من شب قبل معده بدی داشتم.
14:59
You will be pleased to hear my stomach has returned and to normal.
162
899925
4804
شما خوشحال خواهید شد که بشنوید شکم من برگشته و به حالت عادی خود رسیده است.
15:05
Everything down here is working very well.
163
905063
3904
همه چیز اینجا خیلی خوب کار می کند.
15:08
Thank you very much.
164
908967
1134
خیلی ممنون.
15:10
I'm sure you really wanted to know that.
165
910101
2553
من مطمئن هستم که شما واقعاً می خواستید این را بدانید.
15:12
Hello, Theisen. Theisen.
166
912654
2970
سلام، تیزن. تیزن
15:15
It is me, Theisen, from Malawi.
167
915624
3503
من، تیزن، اهل مالاوی هستم.
15:19
Hello to you.
168
919127
1168
سلام بر شما
15:20
Thank you very much for joining us today. Theisen.
169
920295
3453
از اینکه امروز به ما پیوستید بسیار سپاسگزاریم. تیزن
15:23
Very nice to see you here as well.
170
923748
2703
خیلی خوشحالم که شما را اینجا هم می بینم.
15:26
Siddiq is here.
171
926451
2219
صدیق اینجاست
15:28
Hello. I am sunny and I like this very much.
172
928670
4538
سلام. من آفتابی هستم و این را خیلی دوست دارم.
15:33
I am glad you like this, because I would be very, very upset and sad for the rest of the day if you didn't.
173
933208
8058
خوشحالم که این را دوست دارید، زیرا اگر این کار را نمی کردید تا آخر روز خیلی خیلی ناراحت و ناراحت می شدم.
15:41
To be honest with you.
174
941533
1451
برای اینکه با شما صادق باشم.
15:42
Oh, by the way, can I just mention something?
175
942984
3871
اوه، به هر حال، می توانم فقط به چیزی اشاره کنم؟
15:46
And I know I don't mention this very often, but I should.
176
946855
4587
و می‌دانم که اغلب به این موضوع اشاره نمی‌کنم، اما باید.
15:52
I really should mention it.
177
952043
2102
واقعا باید بهش اشاره کنم
15:54
You can have long live captions, so you can turn on the captions for the live stream.
178
954145
9293
می‌توانید زیرنویس‌های زنده طولانی داشته باشید، بنابراین می‌توانید زیرنویس‌ها را برای پخش زنده فعال کنید.
16:03
Of course, there will be a slight delay between me
179
963805
4437
البته بین
16:08
speaking and the captions coming up, but yes, you can.
180
968242
4705
صحبت من و بالا آمدن کپشن کمی تاخیر وجود دارد، اما بله، می توانید.
16:13
Thanks to the wonder of YouTube, we can actually have live captions.
181
973548
6806
به لطف شگفتی یوتیوب، ما واقعاً می توانیم زیرنویس زنده داشته باشیم.
16:20
Isn't it amazing?
182
980388
2018
شگفت انگیز نیست؟
16:22
It really, really is.
183
982406
1819
واقعاً، واقعاً همینطور است.
16:24
Hello to stock creation.
184
984225
2669
سلام به ایجاد سهام آیا
16:26
Are you any relation to Tony Stark?
185
986894
4605
با تونی استارک نسبتی دارید؟
16:31
I wonder?
186
991616
900
تعجب می کنم؟
16:32
I don't know.
187
992516
1218
من نمی دانم.
16:33
Hello, sash. Sash is here as well.
188
993734
3220
سلام ارسی ساش هم اینجاست.
16:36
Very nice to see you.
189
996954
1618
خیلی خوشحالم از دیدنت
16:38
Tom is here watching in Poland.
190
998572
3087
تام اینجا در لهستان تماشا می کند.
16:41
Hello, Tom. Rocks.
191
1001659
2285
سلام، تام. سنگ ها
16:43
I wonder if you really do.
192
1003944
1952
تعجب می کنم که آیا واقعاً این کار را می کنید؟
16:45
Jeremy. Hello, Jeremy. Schmidt.
193
1005896
3571
جرمی. سلام جرمی اشمیت
16:49
That is a very interesting name.
194
1009467
2035
خیلی اسم جالبیه
16:51
I wonder where you are watching at the moment.
195
1011502
2669
من تعجب می کنم که شما در حال حاضر کجا را تماشا می کنید.
16:54
It's very nice to see you here today.
196
1014171
2886
خیلی خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
16:57
If you want to say hi on the live chat, feel free.
197
1017057
4288
اگر می خواهید در چت زنده سلام کنید، راحت باشید.
17:01
You can say hello.
198
1021345
2035
می توانید سلام کنید.
17:03
You can tell me where you are. You can also tell me
199
1023380
2903
می توانید به من بگویید کجا هستید. شما همچنین می توانید به من بگویید
17:07
how you found me.
200
1027635
1468
چگونه مرا پیدا کردید.
17:09
I'm always interested to find out how you discovered me.
201
1029103
6072
من همیشه علاقه مندم که بدانم چگونه مرا کشف کردی.
17:15
So these stories are always interesting to find out.
202
1035943
5138
بنابراین کشف این داستان ها همیشه جالب است.
17:21
A few moments ago, I mentioned animals.
203
1041465
3487
چند لحظه پیش به حیوانات اشاره کردم.
17:24
You may have noticed I like animals very much.
204
1044952
3336
شاید متوجه شده باشید که من حیوانات را خیلی دوست دارم.
17:28
I love nature.
205
1048288
1852
من عاشق طبیعت هستم.
17:30
I especially love the birds because they are all around me.
206
1050140
4772
من به خصوص پرندگان را دوست دارم زیرا آنها در اطراف من هستند.
17:35
For most of the time.
207
1055145
1568
برای اکثر اوقات.
17:36
So I do like to put food out for the birds and then they will come down and I can watch them from the window.
208
1056713
6740
بنابراین من دوست دارم برای پرندگان غذا بگذارم و سپس آنها پایین بیایند و من می توانم آنها را از پنجره تماشا کنم.
17:43
So I do like nature very much.
209
1063854
2636
پس طبیعت را خیلی دوست دارم. به نظر
17:46
I find it rather fascinating.
210
1066490
3954
من نسبتاً جذاب است.
17:50
I have a question.
211
1070444
2052
من یک سوال دارم.
17:52
Have you ever.
212
1072496
2252
آیا تا به حال.
17:54
And this might sound like a very strange question, but I will ask it anyway.
213
1074748
4588
و این ممکن است یک سوال بسیار عجیب به نظر برسد، اما به هر حال آن را خواهم پرسید.
17:59
Have you ever been on an animal?
214
1079870
5105
آیا تا به حال روی یک حیوان بوده اید؟
18:07
By that I mean, have you ever written
215
1087611
2786
منظورم این است که آیا تا به حال
18:11
an animal?
216
1091448
717
یک حیوان نوشته اید؟
18:12
Have you ever been on an animal?
217
1092165
3754
آیا تا به حال روی یک حیوان بوده اید؟
18:15
Maybe on the back of an animal, which is where you normally sit when you think about it.
218
1095919
5605
شاید پشت یک حیوان، جایی که به طور معمول وقتی به آن فکر می کنید، می نشینید.
18:22
So have you ever done it?
219
1102375
1468
پس تا حالا انجامش دادی؟
18:23
Have you ever been on an animal?
220
1103843
2119
آیا تا به حال روی یک حیوان بوده اید؟
18:25
Now I am going to show you some photographs
221
1105962
4004
حالا می‌خواهم چند عکس
18:29
of me
222
1109966
2186
از خودم را
18:32
on an animal.
223
1112152
2702
روی یک حیوان به شما نشان دهم.
18:34
And no, it's not Mr. Steve.
224
1114854
2119
و نه، آقای استیو نیست.
18:36
Before anyone says anything.
225
1116973
2102
قبل از اینکه کسی چیزی بگوید
18:39
So here I am.
226
1119075
1151
پس من اینجا هستم.
18:40
I am in a couple of pictures here,
227
1120226
4255
من در چند عکس اینجا هستم
18:44
and these pictures were taken when I was in China.
228
1124481
2602
و این عکس ها زمانی گرفته شده اند که من در چین بودم.
18:47
So I was in China at the time of these photographs being taken.
229
1127083
4605
بنابراین من در زمان گرفتن این عکس ها در چین بودم.
18:51
So here is the first one there. I am riding a horse.
230
1131704
4205
پس اینجا اولین مورد آنجاست. من سوار بر اسب هستم.
18:55
Mr. Duncan, we did not know that you you had experience
231
1135909
4804
آقای دانکن، ما نمی دانستیم که شما تجربه
19:01
any equine experience.
232
1141431
4254
اسب سواری داشته اید.
19:05
The word equine, of course, relates to horses.
233
1145685
4604
کلمه اسب البته به اسب مربوط می شود.
19:10
And there I am riding a horse in the Gobi Desert of all places.
234
1150456
5673
و آنجا من سوار بر اسب در صحرای گبی همه جا هستم.
19:16
So that was taken during a trip that I had to
235
1156512
4305
به طوری که در طول سفری که من مجبور شدم به
19:20
one of the grassland areas near the Gobi Desert.
236
1160817
4587
یکی از مناطق علفزار نزدیک صحرای گبی گرفته شده باشم.
19:25
It was the most amazing experience and I wasn't expecting to ride a horse,
237
1165404
5790
این شگفت انگیزترین تجربه بود و من انتظار نداشتم اسب سواری کنم،
19:32
but they asked me if I if I wanted to ride a horse,
238
1172128
4588
اما آنها از من پرسیدند که آیا می خواهم اسب سواری کنم یا نه،
19:36
and I said okay, because in my younger years, I had a friend who lived very close to my house and she had horses.
239
1176866
7641
و من گفتم باشه، زیرا در سال های جوانی دوستی داشتم که خیلی نزدیک بود. به خانه من و او اسب داشت.
19:44
So sometimes I would go round there and I have ridden horses before in my younger years.
240
1184840
8392
بنابراین گاهی اوقات به آنجا می رفتم و قبلاً در سال های جوانی اسب سواری کرده ام.
19:53
It was an interesting experience, especially in such a beautiful
241
1193232
5172
تجربه جالبی بود، مخصوصاً در چنین
19:58
and open place like the Gobi Desert.
242
1198404
4604
مکان زیبا و باز مانند صحرای گبی.
20:03
I have to say, if you ever get a chance to go to the Gobi Desert,
243
1203025
3203
باید بگویم، اگر فرصتی برای رفتن به صحرای گوبی پیدا کردید،
20:07
do it because it's quite amazing.
244
1207429
2903
این کار را انجام دهید زیرا بسیار شگفت انگیز است.
20:10
So the question today that I've just asked, have you ever been on an animal?
245
1210332
5339
بنابراین سوالی که امروز پرسیدم، آیا تا به حال روی یک حیوان بوده اید؟ آیا تا
20:15
Have you ever ridden an animal?
246
1215688
3470
به حال سوار حیوانی شده اید؟ آیا
20:19
Have you ever been on horseback, for example?
247
1219158
4237
تا به حال مثلاً سوار اسب شده اید؟
20:23
Like in the photograph I just showed you?
248
1223395
2553
مثل عکسی که به شما نشان دادم؟ آیا تا
20:25
Have you ever been on horseback?
249
1225948
4588
به حال سوار اسب شده اید؟
20:30
Has anyone ever been on an animal?
250
1230552
5890
آیا تا به حال کسی روی حیوان بوده است؟
20:36
Here's another one.
251
1236475
1968
اینم یکی دیگه
20:38
It was a clue to the next animal that I've been on the back of.
252
1238443
4605
این سرنخی بود از حیوان بعدی که من در پشت آن بوده ام.
20:44
This, once again, is a photograph taken in China,
253
1244116
4771
این یک بار دیگر عکسی است که در چین،
20:50
Inner Mongolia, near the Gobi Desert.
254
1250339
3920
مغولستان داخلی، نزدیک صحرای گوبی گرفته شده است.
20:54
This picture was taken also at the same time as when I visited the grasslands.
255
1254259
7658
این عکس نیز همزمان با بازدید من از علفزار گرفته شده است.
21:01
And you can see another animal nearby.
256
1261917
2719
و شما می توانید حیوان دیگری را در این نزدیکی ببینید.
21:04
Well, can you guess?
257
1264636
3237
خوب، می توانید حدس بزنید؟
21:07
I have done it.
258
1267873
1268
من آن را انجام داده ام.
21:09
I've been on a camel.
259
1269141
3837
من سوار شتر بودم
21:12
I've actually ridden a camel. And there you can see.
260
1272978
2919
من واقعاً شتر سوار شده ام. و در آنجا می توانید ببینید.
21:18
That is me riding a camel.
261
1278567
3386
یعنی من سوار بر شتر.
21:21
Riding a camel.
262
1281953
985
شتر سواری.
21:22
We went to a certain part of Inner Mongolia and it was a recreation,
263
1282938
6573
ما به قسمت خاصی از مغولستان داخلی رفتیم و آنجا تفریحی بود،
21:29
of one of the ancient Mongolian areas.
264
1289878
4438
یکی از مناطق باستانی مغولستان.
21:34
And I am dressed, apparently, I am dressed as a Mongolian emperor.
265
1294316
5038
و من ظاهراً لباس امپراتور مغولستان را پوشیده ام.
21:40
I'm not sure how true that is, but apparently I am, and I'm riding on the back of a large camel.
266
1300605
6990
من مطمئن نیستم که چقدر درست است، اما ظاهرا من هستم، و من بر پشت یک شتر بزرگ سوار هستم.
21:47
Can I just say, if you are ever thinking of riding on the back of a camel,
267
1307595
6123
فقط می توانم بگویم، اگر تا به حال به فکر سوار شدن بر پشت شتر هستید،
21:55
be careful because they are rather unpredictable as animals.
268
1315637
6906
مراقب باشید زیرا آنها مانند حیوانات غیرقابل پیش بینی هستند.
22:02
They can spit it. It's well.
269
1322577
2185
آنها می توانند آن را تف کنند. خوب است.
22:04
So if you get too close to the camel and if the camel doesn't like you, it will spit at you, which is not a very nice experience.
270
1324762
8726
بنابراین اگر خیلی به شتر نزدیک شوید و اگر شتر شما را دوست نداشته باشد به شما تف می دهد که تجربه چندان خوبی نیست.
22:13
So there is another animal that I have been on the back of.
271
1333671
3354
بنابراین حیوان دیگری وجود دارد که من در پشت آن بوده ام.
22:17
I can't say that I enjoyed this particular experience.
272
1337025
4687
نمی توانم بگویم که از این تجربه خاص لذت بردم.
22:21
I didn't enjoy it very much. First of all,
273
1341712
3054
من زیاد لذت نمی بردم. اولاً
22:25
the camel wouldn't stay still,
274
1345933
3153
شتر بی حرکت نمی ماند،
22:29
so I was a little bit worried that it would run off and take me with it.
275
1349086
4388
برای همین کمی نگران بودم که فرار کند و مرا با خود ببرد.
22:33
Also,
276
1353474
2152
همچنین،
22:35
it's very high up as well, so I did not feel very safe.
277
1355626
4822
آن نیز بسیار بالا است، بنابراین من احساس امنیت زیادی نداشتم.
22:40
I would say that I feel much safer on the back of a horse
278
1360464
4588
می‌توانم بگویم که در پشت اسب احساس امنیت بیشتری
22:45
than I do on the back of a camel.
279
1365553
4237
نسبت به پشت شتر دارم.
22:49
So what about you?
280
1369790
1468
پس شما چطور؟ آیا تا به حال
22:51
Have you ever been?
281
1371258
2369
بوده اید؟
22:53
Have you ever been on an animal?
282
1373627
3237
آیا تا به حال روی یک حیوان بوده اید؟
22:56
Ever in your life?
283
1376864
2169
تا حالا تو زندگیت؟ آیا
22:59
Have you ever ridden a certain animal?
284
1379033
4604
تا به حال سوار حیوان خاصی شده اید؟
23:03
Giovani is here. Hello, Giovani. Yes.
285
1383704
3220
جیوانی اینجاست. سلام جیوانی بله
23:06
In my early years, I rode a wonderful horse.
286
1386924
4972
در سال‌های اولیه، سوار بر اسبی شگفت‌انگیز بودم.
23:12
It was a black horse and I rode it into the forest.
287
1392346
4204
اسب سیاهی بود و سوارش شدم توی جنگل.
23:16
So you ride something?
288
1396550
2853
پس شما سوار چیزی می شوید؟
23:19
You rode something.
289
1399403
2603
تو یه چیزی سوار شدی
23:22
So we used the word rode r o d e as the past tense
290
1402006
6639
بنابراین ما از کلمه rode r o d e به عنوان زمان گذشته سوار استفاده کردیم
23:29
of ride.
291
1409697
1201
.
23:30
So you ride something in the present tense.
292
1410898
4070
بنابراین شما سوار چیزی در زمان حال می شوید.
23:34
If you are talking about something you did in the past, it is rode r o d e.
293
1414968
6640
اگر در مورد کاری صحبت می کنید که در گذشته انجام داده اید، آن کار سواری است.
23:42
Hello to Arielle.
294
1422409
1568
سلام به آریل.
23:43
Arielle, you are giving me a big surprise here on the super chat.
295
1423977
5289
آریل، تو اینجا در سوپر چت به من سورپرایز بزرگی می‌دهی.
23:49
Hello, Arielle.
296
1429316
1251
سلام، آریل.
23:50
Hi Mr. Duncan. Hello, Arielle. Watching once again.
297
1430567
4688
سلام آقای دانکن سلام، آریل. یک بار دیگر تماشا کردن.
23:55
Thank you very much.
298
1435255
801
خیلی ممنون.
23:56
It's nice to see you back with us on the live stream.
299
1436056
4321
خوشحالم که دوباره شما را با ما در پخش زنده می بینم.
24:00
And yes, I am with you on Wednesday.
300
1440377
2402
و بله، چهارشنبه با شما هستم.
24:02
For those wondering, I am with you on Wednesday.
301
1442779
3304
برای کسانی که تعجب می کنند، من چهارشنبه با شما هستم.
24:06
Luis Mendez, my father had a donkey and it was my job to take care of the animal.
302
1446083
8341
لوئیس مندز، پدرم یک الاغ داشت و وظیفه من این بود که از حیوان مراقبت کنم.
24:15
We say a donkey to qualify a stupid person,
303
1455675
4655
ما می گوییم الاغ برای احراز شرایط یک فرد احمق،
24:20
but donkeys in fact are quite intelligent animals.
304
1460847
4772
اما خرها در واقع حیوانات کاملاً باهوشی هستند.
24:26
Yes, we also have the same expression.
305
1466036
2552
بله ما هم همین تعبیر را داریم.
24:28
We might describe a person as a donkey.
306
1468588
3387
ممکن است یک شخص را الاغ توصیف کنیم.
24:33
There is also another word we can use which might
307
1473326
4588
همچنین کلمه دیگری وجود دارد که می توانیم از آن استفاده کنیم که ممکن است
24:37
be offensive
308
1477948
2335
24:40
to the YouTube algorithm.
309
1480283
2219
برای الگوریتم یوتیوب توهین آمیز باشد.
24:42
So I do have to be careful what I say.
310
1482502
2553
پس باید مراقب حرفم باشم
24:45
But yes, we might call someone a donkey.
311
1485055
2702
اما بله، ممکن است کسی را الاغ خطاب کنیم.
24:47
Maybe if they are lazy or if they they seem a little stupid,
312
1487757
4855
شاید اگر آنها تنبل هستند یا اگر کمی احمق به نظر می رسند،
24:53
we can say a person is a donkey.
313
1493713
3253
می توانیم بگوییم یک نفر الاغ است.
24:56
Francesca is here.
314
1496966
1702
فرانچسکا اینجاست.
24:58
Hello, Francesca.
315
1498668
1585
سلام فرانچسکا
25:00
It's nice to see you here again.
316
1500253
2669
خوشحالم که دوباره شما را اینجا می بینم.
25:02
Thank you very much for joining us today, Beatrice.
317
1502922
4471
از اینکه امروز به ما پیوستید بسیار متشکرم، بئاتریس.
25:07
Now, I would imagine, Beatrice,
318
1507393
4455
حالا تصور می‌کنم بئاتریس،
25:11
I think in Argentina there must be lots of horses,
319
1511848
4588
فکر می‌کنم در آرژانتین باید تعداد زیادی اسب،
25:16
cattle farms, maybe places where you can experience that sort of thing for real.
320
1516519
8158
مزرعه‌های گاوداری وجود داشته باشد، شاید مکان‌هایی وجود داشته باشد که بتوانید چنین چیزهایی را به طور واقعی تجربه کنید.
25:25
So not a place like a safari park, but actually in the real location, I would imagine.
321
1525461
7358
بنابراین نه مکانی مانند یک پارک سافاری، بلکه در واقع در مکان واقعی، تصور می کنم.
25:32
It must be very nice.
322
1532819
2068
باید خیلی قشنگ باشه
25:34
Beatrice says I used to ride a very calm horse
323
1534887
4471
بئاتریس می گوید من قبلاً
25:39
in the country of some friends I had in Buenos Aires, but I can't now.
324
1539358
5990
در کشور برخی از دوستانی که در بوئنوس آیرس داشتم سوار یک اسب بسیار آرام بودم، اما اکنون نمی توانم.
25:45
It's not good for my bones.
325
1545348
2469
برای استخوان های من خوب نیست.
25:47
Well, this is interesting because Mr.
326
1547817
2519
خوب، این جالب است زیرا آقای
25:50
Steve has a friend and she owns a horse.
327
1550336
5539
استیو یک دوست دارد و او صاحب یک اسب است.
26:00
She has fallen off the horse
328
1560262
3904
او بارها از اسب افتاده است،
26:04
many times, and a couple of times she actually ended up in hospital,
329
1564166
5673
و چند بار واقعاً در بیمارستان بستری شد،
26:11
quite ill, quite damaged.
330
1571006
2603
کاملاً بیمار، کاملاً آسیب دیده.
26:13
I think she broke her back at one point and had to lie still for many, many weeks before she could move again.
331
1573609
7708
من فکر می کنم او در یک نقطه کمرش شکست و مجبور شد چندین هفته بی حرکت دراز بکشد تا بتواند دوباره حرکت کند.
26:22
So there are of course, some safety hazards
332
1582551
3804
بنابراین، مطمئناً برخی از خطرات ایمنی در
26:26
when it comes to animals, especially when you get on the back of them because they can be unpredictable.
333
1586355
5973
مورد حیوانات وجود دارد، به خصوص زمانی که شما بر روی پشت آنها قرار می گیرید زیرا آنها می توانند غیرقابل پیش بینی باشند.
26:32
You don't know what the animal is going to do next.
334
1592995
4471
شما نمی دانید که حیوان قرار است بعداً چه کند.
26:37
Well, you don't, do you, that you can't really reason with an animal.
335
1597466
5005
خوب، شما اینطور نیستید که واقعاً نمی توانید با یک حیوان استدلال کنید.
26:42
You can train an animal to do something in a certain way, but
336
1602654
4472
شما می توانید حیوانی را طوری تربیت کنید که کاری را به روشی خاص انجام دهد، اما
26:47
it's not always possible to reason with them, to communicate with them directly.
337
1607126
5038
همیشه نمی توان با آنها استدلال کرد و مستقیماً با آنها ارتباط برقرار کرد.
26:52
So even if an animal is friendly or tame, I'm
338
1612514
4355
بنابراین حتی اگر حیوانی دوستانه یا اهلی باشد، باز هم
26:58
it can still turn.
339
1618437
1401
می تواند بچرخد.
26:59
It can still suddenly do something unexpected.
340
1619838
4605
هنوز هم می تواند به طور ناگهانی کاری غیر منتظره انجام دهد.
27:05
Theisen says, I love animals
341
1625360
2853
تیزن می گوید، من حیوانات را دوست دارم
27:08
and it's really lovely riding on an animal, although I have not done it yet.
342
1628213
5906
و سوار شدن بر حیوان واقعا دوست داشتنی است، اگرچه هنوز این کار را نکرده ام.
27:14
It is the most amazing experience.
343
1634603
2152
شگفت انگیزترین تجربه است.
27:16
But as I've said before, there are dangers I know.
344
1636755
3904
اما همانطور که قبلاً گفته ام، خطراتی وجود دارد که می دانم.
27:20
I do remember a few years ago, in fact, it was many years ago.
345
1640659
4604
یادم می آید چند سال پیش بود، در واقع سال ها پیش بود.
27:25
A famous actor, Christopher Reeve, who used to play Superman.
346
1645747
5506
بازیگر معروف کریستوفر ریو که قبلا نقش سوپرمن را بازی می کرد.
27:33
He fell from a horse and became completely paralysed.
347
1653054
4939
از اسب افتاد و کاملاً فلج شد.
27:38
So the fall damage not only is back, but also his spine as well.
348
1658360
5488
بنابراین آسیب ناشی از سقوط نه تنها برمی گردد، بلکه ستون فقرات او نیز برمی گردد.
27:43
His spinal cord was damaged, which left him unable to move in any way.
349
1663848
6390
نخاع وی آسیب دیده بود که به هیچ وجه قادر به حرکت نبود.
27:51
So it's not
350
1671072
2252
بنابراین
27:53
a safe thing to do.
351
1673324
2052
کار مطمئنی نیست.
27:55
So even people who are experienced with horses or any type of animal can still come to harm.
352
1675376
7158
بنابراین حتی افرادی که با اسب یا هر نوع حیوانی با تجربه هستند هنوز هم می توانند آسیب ببینند.
28:02
I think a few weeks ago, a member of our royal family, Prince Anne,
353
1682817
4638
فکر می کنم چند هفته پیش، یکی از اعضای خانواده سلطنتی ما، شاهزاده آن،
28:08
was injured by a horse when it suddenly decided to kick
354
1688156
4921
توسط اسبی مجروح شد که ناگهان تصمیم گرفت لگد بزند
28:14
and it kicked
355
1694779
968
و لگد به
28:15
Princess Anne in the head, which is something I don't recommend, by the way.
356
1695747
4588
سر پرنسس آنه زد، که اتفاقاً من توصیه نمی کنم.
28:20
It's not a good thing to do.
357
1700568
1385
این کار خوبی نیست. از
28:21
Have a horse kick you in the head.
358
1701953
3420
یک اسب بخواهید به سر شما لگد بزند.
28:25
I do not recommend it at all.
359
1705373
3053
من به هیچ وجه آن را توصیه نمی کنم.
28:28
Not that I've ever tried it.
360
1708426
2786
نه اینکه تا حالا امتحانش کرده باشم
28:31
I've only done it
361
1711212
4087
من فقط
28:35
maybe 5 or 6 times in my life, so I don't actually recommend it.
362
1715299
7024
شاید 5 یا 6 بار در زندگی ام این کار را انجام داده ام، بنابراین در واقع آن را توصیه نمی کنم. اتفاقاً قبلاً
28:42
There used to be lots of donkeys in this area by the way, around here where I live now,
363
1722623
6090
در این منطقه الاغ‌های زیادی وجود داشت، اطراف اینجا که من اکنون زندگی می‌کنم،
28:49
and there used to be lots of donkeys that were kept by squatters.
364
1729430
4988
و قبلاً الاغ‌های زیادی وجود داشت که توسط زاغه‌نشینان نگهداری می‌شدند.
28:55
So this area in which I live was originally inhabited
365
1735002
4421
بنابراین، این منطقه ای که من در آن زندگی می کنم، در ابتدا محل سکونت
28:59
by squatters, and many of them used to own donkeys
366
1739423
4605
افراد متحصن بود، و بسیاری از آنها الاغ داشتند،
29:04
because they used to use them as their their workforce.
367
1744645
4588
زیرا از آنها به عنوان نیروی کار خود استفاده می کردند.
29:09
Instead of using machines. They had animals to do it.
368
1749583
3571
به جای استفاده از ماشین آلات آنها حیواناتی برای انجام این کار داشتند.
29:15
Giovani, have you ever had geese?
369
1755172
2436
جیوانی، آیا تا به حال غاز داشته اید؟
29:17
Mr. Duncan? They are so funny and they play tricks.
370
1757608
3420
آقای دانکن؟ آنها خیلی بامزه هستند و حقه بازی می کنند.
29:21
I love geese very much.
371
1761028
2236
من غازها را خیلی دوست دارم.
29:23
Geese, ducks, swans.
372
1763264
4604
غازها، اردکها، قوها.
29:28
The most majestic of all the animals that exist must be the swan.
373
1768135
7307
با شکوه ترین حیواناتی که وجود دارند باید قو باشد.
29:36
They are the most beautiful creatures.
374
1776143
2486
آنها زیباترین موجودات هستند.
29:38
They are also one of the most violent as well.
375
1778629
3453
آنها همچنین یکی از خشن ترین ها هستند.
29:42
They can really fight.
376
1782082
2186
آنها واقعاً می توانند مبارزه کنند.
29:44
And during the mating season, the males can be very aggressive indeed.
377
1784268
7324
و در طول فصل جفت گیری، نرها می توانند بسیار تهاجمی باشند.
29:52
So I do like, I do like all sorts of animals, birds, water
378
1792242
4505
بنابراین من دوست دارم، همه انواع حیوانات، پرندگان،
29:56
birds or fowl as they're often called.
379
1796747
4604
پرندگان آبی یا پرندگان را که اغلب به آنها می گویند، دوست دارم.
30:02
Hello. Also Muro.
380
1802236
2202
سلام. همچنین مورو.
30:04
Hello Muro Vargas, hello to you.
381
1804438
3053
سلام مورو وارگاس، سلام به شما.
30:07
Thank you for joining me today.
382
1807491
2436
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
30:09
I am sometimes here during the week.
383
1809927
2836
من گاهی در طول هفته اینجا هستم.
30:12
Quite often you can find me here on Wednesday, but also on Sunday as well from 2 p.m.
384
1812763
8825
اغلب اوقات می توانید من را در روز چهارشنبه و همچنین یکشنبه از ساعت 2 بعد از ظهر اینجا پیدا کنید. به
30:21
UK time.
385
1821955
984
وقت انگلستان
30:22
So don't forget to join me on Sunday as well.
386
1822939
2786
پس فراموش نکنید که یکشنبه نیز به من بپیوندید.
30:25
I will be with you right here today.
387
1825725
4238
امروز اینجا با شما خواهم بود.
30:29
We are looking at an interesting subject.
388
1829963
2102
ما در حال بررسی یک موضوع جالب هستیم.
30:32
In a few moments we are looking at a subject that might seem a little confusing.
389
1832065
7157
در چند لحظه ما به موضوعی نگاه می کنیم که ممکن است کمی گیج کننده به نظر برسد.
30:39
We are talking about something
390
1839506
2452
ما در مورد چیزی صحبت می کنیم
30:43
and we are talking about nothing.
391
1843043
4070
و در مورد هیچ چیز صحبت نمی کنیم.
30:47
Is it possible to do both of those things?
392
1847113
3120
آیا انجام هر دوی این کارها امکان پذیر است؟
30:50
Find out a little bit later on when we look closely at that particular subject.
393
1850233
7474
زمانی که به آن موضوع خاص نگاه می کنیم کمی بعد متوجه شوید.
30:57
So I hope you will stay with me.
394
1857857
1952
پس امیدوارم با من بمونی
30:59
This is English addict coming to you live from England on a Wednesday afternoon.
395
1859809
6106
این معتاد انگلیسی است که بعد از ظهر چهارشنبه از انگلستان به صورت زنده نزد شما می آید.
31:05
I hope today is going well for you.
396
1865932
2886
امیدوارم امروز براتون خوب باشه
32:34
I'm a big boy now.
397
1954737
1635
من الان پسر بزرگی هستم. بعد
33:23
We are with you live on a Wednesday afternoon.
398
2003301
3504
از ظهر چهارشنبه با شما هستیم.
33:26
It is English addict with myself.
399
2006805
2102
با خودم معتاد انگلیسی است.
33:28
Mr. Duncan.
400
2008907
3570
آقای دانکن در
33:32
Lives right now chatting to you.
401
2012477
4421
حال حاضر با شما چت می کند.
33:36
And of course, you can chat to me as well on the livestream.
402
2016898
5489
و البته، شما می توانید با من نیز در جریان مستقیم چت کنید.
33:42
If you want to say something, you can.
403
2022621
1768
اگر می خواهید چیزی بگویید، می توانید.
33:44
Claudia asks Mr. Duncan, do you like squirrels?
404
2024389
4238
کلودیا از آقای دانکن می پرسد، آیا شما سنجاب ها را دوست دارید؟
33:48
I have to say
405
2028627
2385
باید بگم که
33:51
I have a strange relationship with squirrels because we have many round here so they can be lovely.
406
2031012
6607
رابطه عجیبی با سنجاب ها دارم چون دورهای زیادی اینجا داریم تا دوست داشتنی باشند.
33:57
They can be fun to watch, but also they can be incredibly
407
2037836
5005
تماشای آن‌ها می‌تواند سرگرم‌کننده باشد، اما
34:03
annoying sometimes because when you put food out for the birds, they will all come
408
2043174
5873
گاهی اوقات می‌تواند به‌شدت آزاردهنده باشد، زیرا وقتی غذا را برای پرندگان قرار می‌دهید، همه آنها می‌آیند
34:09
and try to take the food as well, which of course will then scare away the birds
409
2049047
7441
و سعی می‌کنند غذا را نیز ببرند، که البته پس از آن پرندگان را می‌ترسانند
34:17
so they can be a pain.
410
2057505
2319
تا بتوانند درد باشد
34:19
Did you know that you can legally in this country you can kill squirrels?
411
2059824
6774
آیا می دانستید که به طور قانونی در این کشور می توانید سنجاب ها را بکشید؟
34:27
So if a squirrel comes into your garden, you have you have to the right.
412
2067015
4804
بنابراین اگر یک سنجاب وارد باغ شما شود، شما باید در سمت راست باشید.
34:32
The law will allow you to to destroy it
413
2072487
4588
قانون به شما این امکان را می دهد که آن را از بین ببرید
34:37
as long as you do it in a nice way.
414
2077942
2453
تا زمانی که آن را به روشی خوب انجام دهید.
34:40
But it's true. I'm not saying I'm not joking. There.
415
2080395
3853
اما این حقیقت دارد. نمی گویم شوخی نمی کنم. وجود دارد.
34:44
Hello? Kuhn.
416
2084248
1485
سلام؟ کوهن.
34:45
Kuhn. Khan.
417
2085733
1719
کوهن. خان.
34:47
Hello, Kuhn. Khan. It's nice to see you here as well.
418
2087452
4354
سلام کوهن خان. خوشحالم که شما را اینجا می بینم. آیا
34:51
Is it your first time?
419
2091806
1768
اولین بار است؟
34:53
Please let me know if it is your first time.
420
2093574
4355
لطفا اگر اولین بار است به من اطلاع دهید.
34:57
I think sometimes squirrels are annoying, but also they are quite fun to watch.
421
2097929
6539
من فکر می کنم گاهی اوقات سنجاب ها آزاردهنده هستند، اما تماشای آنها بسیار سرگرم کننده است.
35:04
So I have a strange relation.
422
2104885
2520
پس من رابطه عجیبی دارم.
35:07
Sheep with squirrels. They. They annoy me.
423
2107405
4588
گوسفند با سنجاب. آنها اذیتم میکنن
35:12
And they also give me a little bit of joy as well.
424
2112293
4287
و همچنین کمی به من شادی می دهند.
35:16
A bit like Mr.
425
2116580
835
کمی شبیه آقای
35:17
Steve when you think about it.
426
2117415
1835
استیو وقتی به آن فکر می کنید. در
35:19
Here we go then we are looking at today's subject.
427
2119250
3386
اینجا به موضوع امروز می پردازیم.
35:22
We are looking at something and nothing.
428
2122636
4388
ما به چیزی نگاه می کنیم و هیچ.
35:27
Mr. Duncan, what are you talking about? It doesn't make any sense.
429
2127024
3654
آقای دانکن، در مورد چه چیزی صحبت می کنید؟ هیچ معنایی ندارد.
35:30
How can you talk about nothing and something at the same time?
430
2130678
4604
چگونه می توان همزمان در مورد هیچ چیز و چیزی صحبت کرد؟
35:35
Well, of course I'm talking about the actual words, the phrases that go with these particular words.
431
2135516
6540
خوب، البته من در مورد کلمات واقعی صحبت می کنم، عباراتی که با این کلمات خاص همراه هستند.
35:42
So don't worry. It's not going to be too deep.
432
2142406
3570
پس نگران نباشید. قرار نیست خیلی عمیق باشد.
35:45
There isn't going to be too much metaphysical conversation taking place.
433
2145976
6790
قرار نیست گفتگوهای متافیزیکی زیادی انجام شود.
35:53
Don't worry.
434
2153083
701
نگران نباشید.
35:55
Nothing like that.
435
2155152
2135
چنین چیزی نیست.
35:57
It's not that kind of channel, to be honest.
436
2157287
2620
صادقانه بگویم، این چنین کانالی نیست.
35:59
So here we go then. Let's have a look.
437
2159907
1768
پس ما به اینجا می رویم. بیایید نگاهی بیندازیم.
36:01
First of all, at the general use of the word thing, because I have to be honest
438
2161675
6473
اول از همه، در استفاده عمومی از کلمه چیز، چون باید
36:08
with you, of all of the words that exist in English, the word thing
439
2168448
6690
با شما روراست باشم، از بین تمام کلماتی که در انگلیسی وجود دارد، کلمه چیز
36:16
is used quite a lot because we are using it in many different ways.
440
2176373
6957
بسیار زیاد استفاده می شود زیرا ما از آن به روش های مختلف استفاده می کنیم.
36:23
So the word thing is often used as a general term.
441
2183597
6156
بنابراین کلمه چیز اغلب به عنوان یک اصطلاح کلی استفاده می شود.
36:30
The general term thing relates to a tangible object or an intangible state or thing.
442
2190087
9959
اصطلاح عام چیز به یک شیء محسوس یا یک حالت یا چیز نامشهود مربوط می شود.
36:40
So let's have a look at those words, because we are introducing some new words here.
443
2200397
4988
پس بیایید نگاهی به آن کلمات بیندازیم، زیرا ما در اینجا چند کلمه جدید را معرفی می کنیم.
36:45
So I don't mind explaining them.
444
2205836
3169
بنابراین من بدم نمی آید که آنها را توضیح دهم.
36:49
So first of all we are talking about something something that is tangible.
445
2209005
6006
بنابراین اول از همه ما در مورد چیزی صحبت می کنیم که قابل لمس است.
36:55
The word tangible means real, solid, touchable,
446
2215312
5555
لغت ملموس به معنای واقعی، جامد، قابل لمس،
37:01
a thing that exists as real.
447
2221584
4588
چیزی است که به صورت واقعی وجود دارد.
37:06
So when we talk about something that is tangible, it is something that you can reach out and touch.
448
2226356
8058
بنابراین وقتی در مورد چیزی صحبت می کنیم که ملموس است، آن چیزی است که می توانید به آن دست دراز کنید و لمس کنید.
37:15
Maybe you can reach into your screen and touch me on the shoulder.
449
2235115
5989
شاید بتوانی دستت را به صفحه نمایشت ببری و روی شانه من را لمس کنی.
37:21
Of course, you can't do that. It's impossible.
450
2241104
2619
البته شما نمی توانید این کار را انجام دهید. غیر ممکن است.
37:23
But maybe if you meet someone, or maybe if you are walking around in the countryside
451
2243723
4671
اما شاید اگر کسی را ملاقات کردید، یا شاید اگر در حومه شهر قدم می‌زنید،
37:28
side, you might reach out and touch a leaf on a tree.
452
2248411
4855
ممکن است دستتان را دراز کنید و برگ درختی را لمس کنید.
37:34
Something that is real.
453
2254517
1952
چیزی که واقعی است.
37:36
It is tangible.
454
2256469
2486
ملموس است.
37:38
Something that can be held, touched.
455
2258955
3670
چیزی که بتوان آن را نگه داشت، لمس کرد.
37:42
It has form, a type of object, something that kind also be understood.
456
2262625
7708
فرم دارد، نوعی شیء، چیزی که از آن نوع نیز قابل درک است.
37:50
You can say that it is tangible, but more often than not,
457
2270983
4538
شما می توانید بگویید که قابل لمس است، اما اغلب از آن
37:55
we use it when we want to describe something that is real or solid,
458
2275521
4772
استفاده می کنیم زمانی که می خواهیم چیزی را توصیف کنیم که واقعی یا جامد است،
38:00
something that exists in reality.
459
2280526
4471
چیزی که در واقعیت وجود دارد.
38:04
Then of course we have intangible, which means unreal, imagined, untouchable.
460
2284997
5639
سپس البته ما ناملموس داریم که به معنای غیر واقعی، خیالی، غیر قابل لمس است.
38:11
Aethereal.
461
2291187
1351
اثیری.
38:12
Oh, Mr. Duncan, that is a very interesting word.
462
2292538
3087
اوه، آقای دانکن، این کلمه بسیار جالبی است.
38:15
Aethereal something aethereal might be something that is there in the mist.
463
2295625
7707
اثیری، چیزی غیرمستقیم ممکن است چیزی باشد که در مه وجود دارد.
38:23
It is something that is all around, but it is not tangible.
464
2303666
5672
چیزی است که در اطراف وجود دارد، اما قابل لمس نیست.
38:29
It is something you can't touch and quite often something you can't even see.
465
2309755
5873
چیزی است که نمی توانید لمس کنید و اغلب چیزی است که حتی نمی توانید ببینید.
38:36
So the word intangible means unreal, imagined, untouchable.
466
2316295
5756
پس کلمه نامحسوس به معنای غیر واقعی، خیالی، غیر قابل لمس است.
38:42
It's serial.
467
2322568
1368
سریال است
38:43
A thing that can't be touched.
468
2323936
3820
چیزی که نمی توان به آن دست زد.
38:48
Maybe a
469
2328741
1585
شاید یک
38:50
thought or a concept or an idea.
470
2330326
4604
فکر یا یک مفهوم یا یک ایده.
38:55
Something you imagine isn't real.
471
2335431
3386
چیزی که شما تصور می کنید واقعی نیست.
38:58
It is not something you can touch, but you still might think it
472
2338817
5706
این چیزی نیست که بتوانید آن را لمس کنید، اما هنوز هم ممکن است
39:05
so. It is a rather big subject when we start talking about this, but I will keep it as simple as possible
473
2345691
6306
اینطور فکر کنید. وقتی شروع به صحبت در مورد آن می کنیم، موضوع نسبتاً بزرگی است، اما من آن را تا حد امکان ساده نگه می دارم تا
39:13
just so I can understand it.
474
2353549
3186
بتوانم آن را درک کنم.
39:16
The word something.
475
2356735
2186
کلمه چیزی
39:18
There is, of course, a wonderful song.
476
2358921
2702
البته آهنگ فوق العاده ای هم هست.
39:21
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
477
2361623
1769
میدونم چی میخوای بگی آقای دانکن.
39:23
There is a wonderful song by the Beatles
478
2363392
3303
آهنگ فوق العاده ای از بیتلز وجود دارد
39:26
that I would love to sing, but I can't.
479
2366695
3020
که دوست دارم آن را بخوانم، اما نمی توانم.
39:29
You know why.
480
2369715
1301
میدونی چرا
39:31
You know why.
481
2371016
717
39:31
Those horrible algorithms will come along and they will say, no, Mr.
482
2371733
3871
میدونی چرا
آن الگوریتم های وحشتناک از راه می رسند و می گویند، نه، آقای
39:35
Duncan, you cannot sing any Beatles songs.
483
2375604
4604
دانکن، شما نمی توانید هیچ آهنگ بیتلز را بخوانید.
39:40
You can't. It's not allowed.
484
2380375
2419
شما نمی توانید. جایز نیست
39:42
But it is a beautiful, beautiful song that I can't sing, unfortunately, because they won't let me.
485
2382794
6306
اما آهنگ زیبا و زیبایی است که متاسفانه نمی توانم بخوانم چون اجازه نمی دهند.
39:49
They won't. That be the words?
486
2389551
2002
آنها نمی خواهند. این کلمات باشد؟
39:51
Something relates to an instance,
487
2391553
2519
چیزی به یک نمونه،
39:55
a state,
488
2395790
1852
یک حالت،
39:57
an object, or a state of mind.
489
2397642
4004
یک شی یا یک حالت ذهنی مربوط می شود.
40:01
So generally speaking, something can be
490
2401646
5789
بنابراین به طور کلی، چیزی می تواند
40:08
anything that exists or maybe something felt a thing
491
2408536
6724
هر چیزی باشد که وجود دارد یا ممکن است چیزی باشد
40:16
that exists in real life,
492
2416277
4138
که در زندگی واقعی وجود دارد،
40:20
or maybe something imagined, or maybe something you feel as well.
493
2420415
6123
یا شاید چیزی تصور شود، یا شاید چیزی باشد که شما نیز احساس می کنید.
40:27
So the word something can be used in many different ways.
494
2427255
4605
بنابراین کلمه چیزی را می توان به طرق مختلف به کار برد.
40:32
Something is
495
2432577
3770
چیزی
40:36
something does something.
496
2436347
4605
چیزی است که چیزی را انجام می دهد.
40:41
Once something needs
497
2441419
4605
وقتی چیزی به چیزی نیاز دارد،
40:46
something, has something,
498
2446157
4605
چیزی دارد،
40:50
feels something tells.
499
2450962
4754
احساس می کند چیزی می گوید.
40:56
So we are looking at different types of action.
500
2456534
4605
بنابراین ما در حال بررسی انواع مختلف عمل هستیم.
41:01
Something is exists.
501
2461272
2803
چیزی وجود دارد
41:04
Something does, is carrying out an action.
502
2464075
4471
چیزی انجام می دهد، انجام یک عمل است.
41:08
Something is doing a thing.
503
2468546
3286
یه چیزی داره یه کاری می کنه
41:11
It does that thing something.
504
2471832
3571
اون چیزی رو انجام میده
41:15
Once we often think of want and need
505
2475403
4604
زمانی که ما اغلب به چیزی فکر می‌کنیم که می‌خواهیم و به
41:20
something needs quite often something
506
2480057
4021
چیزی نیاز داریم، اغلب به چیزی
41:24
that is important or necessary, something has.
507
2484078
6640
که مهم یا ضروری است نیاز دارد، چیزی دارد.
41:31
Again, it is something you have to own or possess.
508
2491368
4688
باز هم، این چیزی است که شما باید مالک یا دارای آن باشید.
41:37
Something feels again.
509
2497007
4505
دوباره چیزی احساس می شود.
41:41
In this sense, we are talking about
510
2501512
1852
به این معنا، ما
41:44
in our mind the way we sense something.
511
2504698
2987
در ذهن خود از روشی صحبت می کنیم که چیزی را حس می کنیم.
41:47
Something feels.
512
2507685
2285
چیزی احساس می شود.
41:49
Or of course, we can actually touch something for real.
513
2509970
5255
یا البته، ما واقعاً می توانیم چیزی را به طور واقعی لمس کنیم.
41:55
So maybe something feels soft, something feels hard.
514
2515976
6623
بنابراین ممکن است چیزی نرم به نظر برسد، چیزی سخت به نظر برسد.
42:03
Or of course in your mind you can feel something.
515
2523384
4771
یا البته در ذهن خود می توانید چیزی را احساس کنید.
42:08
You feel some type of emotion
516
2528772
4538
شما نوعی احساس را احساس می کنید
42:13
and then something tells a thing will give you information.
517
2533310
5606
و سپس چیزی به شما اطلاعاتی می دهد.
42:19
Maybe another person, maybe a book that you are reading.
518
2539316
3887
شاید شخص دیگری، شاید کتابی که در حال خواندن آن هستید.
42:23
That thing gives you information.
519
2543203
3854
آن چیز به شما اطلاعات می دهد. یه
42:27
It tells you something.
520
2547057
1969
چیزی بهت میگه به
42:29
It is giving you information.
521
2549026
4054
شما اطلاعات می دهد.
42:33
Something can be a feeling.
522
2553080
3687
چیزی می تواند یک احساس باشد.
42:36
It can be the sensation of an unknown thing.
523
2556767
4738
این می تواند احساس یک چیز ناشناخته باشد. یه
42:42
I feel something.
524
2562372
4605
چیزی حس میکنم
42:48
You can't name that thing.
525
2568562
3486
شما نمی توانید آن چیز را نام ببرید.
42:52
You don't know exactly what it is, but
526
2572048
4588
شما دقیقا نمی دانید چیست، اما
42:56
it is a feeling. It is a sensation.
527
2576803
3721
این یک احساس است. این یک احساس است.
43:00
Something you are feeling.
528
2580524
3002
چیزی که شما احساس می کنید. یه
43:03
You feel something.
529
2583526
2703
چیزی حس میکنی
43:06
It can be the sensation of an unknown thing.
530
2586229
4555
این می تواند احساس یک چیز ناشناخته باشد.
43:10
I know a lot of people who say that they've been into a house, a cold house,
531
2590784
4838
من افراد زیادی را می شناسم که می گویند وارد یک خانه، یک خانه سرد
43:15
or a dark, cold house and they felt something.
532
2595855
5472
یا یک خانه تاریک و سرد شده اند و چیزی احساس کرده اند.
43:22
They don't say what it is, but they just feel something.
533
2602345
3737
آنها نمی گویند چیست، اما فقط چیزی را احساس می کنند.
43:26
It is a sensation.
534
2606082
2553
این یک احساس است. یه
43:28
You feel something.
535
2608635
2769
چیزی حس میکنی
43:31
Quite often we use the word something when we are talking about a particular feeling or something
536
2611404
7107
اغلب وقتی در مورد احساس خاصی صحبت می کنیم یا چیزی در
43:38
that's happening, but we can't quite define it.
537
2618511
4605
حال وقوع است از کلمه چیزی استفاده می کنیم، اما نمی توانیم آن را کاملاً تعریف کنیم.
43:44
Something can relate to an object not yet clearly seen.
538
2624567
5005
چیزی می تواند به شیئی که هنوز به وضوح دیده نشده است مربوط باشد.
43:49
So perhaps as an example in this sentence, I can see
539
2629872
5022
بنابراین شاید به عنوان مثال در این جمله، می توانم ببینم
43:54
you have something in your pocket.
540
2634894
4605
شما چیزی در جیب دارید.
44:03
You can see that
541
2643619
784
می توانید ببینید که
44:04
there is something there, but you are not sure what it is.
542
2644403
5156
چیزی در آنجا وجود دارد، اما مطمئن نیستید که چیست.
44:09
It is something that you can't clearly see.
543
2649559
4604
این چیزی است که شما نمی توانید به وضوح ببینید.
44:14
It is still hidden but you know, there is something there.
544
2654180
5288
هنوز پنهان است، اما می دانید، چیزی در آنجا وجود دارد.
44:22
You can see there are many ways of expressing this very simple word.
545
2662038
4955
می توانید ببینید که راه های زیادی برای بیان این کلمه بسیار ساده وجود دارد.
44:27
It does seem like a very simple word, but it has many, many ways of being used.
546
2667443
5756
این یک کلمه بسیار ساده به نظر می رسد، اما راه های زیادی برای استفاده دارد.
44:33
Something can be sensed
547
2673766
2736
چیزی را می توان حس کرد
44:38
but not seen.
548
2678454
2419
اما دیده نمی شود.
44:40
And as I mentioned a few moments ago, maybe you go to a certain place,
549
2680873
4605
و همانطور که چند لحظه پیش اشاره کردم، شاید شما به یک مکان خاص بروید،
44:45
perhaps now I always feel.
550
2685478
4587
شاید الان همیشه احساس می کنم.
44:50
I'm not sure if I should say this,
551
2690933
1952
مطمئن نیستم این را بگویم یا نه،
44:52
but I always feel a little strange when I go into a graveyard,
552
2692885
6590
اما همیشه وقتی به قبرستان می روم کمی احساس غریبی می کنم،
44:59
even if it's during the day, there is always a feeling
553
2699842
4654
حتی اگر در طول روز باشد، همیشه یک احساس وجود دارد که
45:05
whenever you go to that type of place,
554
2705748
4271
هر وقت به آن نوع مکان می روید،
45:10
there is a feeling of stillness, but also there is a feeling of
555
2710019
6022
یک احساس وجود دارد. از سکون، اما همچنین نوعی احساس
45:17
some sort of presence, something that you can't quite describe.
556
2717092
8092
حضور وجود دارد، چیزی که شما نمی توانید آن را کاملاً توصیف کنید.
45:26
Something can be sensed but not seen.
557
2726185
3503
چیزی را می توان حس کرد اما دیده نمی شود.
45:29
Something smells nice.
558
2729688
2252
یه چیزی بوی خوبی میده
45:31
Are you baking a cake?
559
2731940
3604
کیک می پزی؟
45:35
Maybe you can smell something but you can't see it.
560
2735544
4604
شاید بوی چیزی را حس کنید اما نتوانید آن را ببینید.
45:40
You sense that thing is happening, but you can't actually see it.
561
2740349
5905
شما احساس می کنید که این اتفاق در حال وقوع است، اما در واقع نمی توانید آن را ببینید.
45:46
So quite often we use our senses to detect something.
562
2746788
6640
بنابراین اغلب ما از حواس خود برای تشخیص چیزی استفاده می کنیم.
45:53
You might hear something in the distance, but you are not sure what it is.
563
2753428
5689
ممکن است چیزی را از دور بشنوید، اما مطمئن نیستید که چیست.
45:59
I don't know what that thing is.
564
2759117
1568
من نمی دانم آن چیز چیست.
46:00
I'm not sure I can hear it, but I'm not sure what it is.
565
2760685
4588
مطمئن نیستم که بشنوم، اما مطمئن نیستم که چیست.
46:05
Maybe a type of bird is singing, but you're not sure what it is.
566
2765507
5338
شاید یک نوع پرنده در حال آواز خواندن باشد، اما شما مطمئن نیستید که چیست.
46:11
You know that it is something,
567
2771179
1585
شما می دانید که آن چیزی است،
46:13
but you are not sure what it is.
568
2773815
2703
اما مطمئن نیستید که چیست.
46:16
Maybe you can smell something.
569
2776518
3820
شاید بتوانید چیزی را بو کنید.
46:20
Something smells nice.
570
2780338
2519
یه چیزی بوی خوبی میده
46:22
I think Mr.
571
2782857
601
فکر می کنم آقای
46:23
Steve is baking some bread.
572
2783458
3587
استیو در حال پختن مقداری نان است.
46:27
So it is possible to describe something as being sensed but not actually seen.
573
2787045
8008
بنابراین می‌توان چیزی را به‌عنوان حسی توصیف کرد که واقعاً دیده نمی‌شود.
46:36
Something can be felt as an instinct or intuition.
574
2796287
6340
چیزی را می توان به عنوان یک غریزه یا شهود احساس کرد.
46:43
When we talk about instinct it is your natural feeling,
575
2803161
5639
وقتی در مورد غریزه صحبت می کنیم، این احساس طبیعی شماست،
46:49
rather like any animal in the wild,
576
2809934
4121
مانند هر حیوانی در طبیعت،
46:54
an animal will have some sort of sense of the things around it.
577
2814055
6089
یک حیوان نوعی حس از چیزهای اطراف خود خواهد داشت.
47:00
Something can be felt as instinct or intuition.
578
2820778
3854
چیزی را می توان به عنوان غریزه یا شهود احساس کرد.
47:04
Something tells me it is going to rain later.
579
2824632
3937
چیزی به من می گوید که بعداً باران خواهد بارید.
47:08
You're not sure how you know, but there is a general feeling.
580
2828569
5005
شما مطمئن نیستید که چگونه می دانید، اما یک احساس کلی وجود دارد.
47:14
Something tells me
581
2834242
3803
چیزی به من می گوید که
47:18
it's going to rain later.
582
2838045
2770
بعداً باران خواهد بارید.
47:20
You're not sure what it is, but it's just a feeling you have.
583
2840815
4588
شما مطمئن نیستید که چیست، اما این فقط یک احساس است که دارید.
47:26
Something can be to the general description of an incident.
584
2846871
4471
چیزی می تواند به توصیف کلی یک حادثه باشد.
47:31
Something an occurrence.
585
2851342
3086
یه چیزی یه اتفاق
47:34
Something happened. Something took place.
586
2854428
3304
اتفاقی افتاد. اتفاقی افتاد.
47:38
Something is happening next door.
587
2858683
3870
اتفاقی در کنار خانه در حال رخ دادن است.
47:42
Something is happening next door.
588
2862553
3704
اتفاقی در کنار خانه در حال رخ دادن است. نمی
47:46
I don't know what it is, but I can hear something.
589
2866257
3720
دانم چیست، اما می توانم چیزی بشنوم.
47:49
I'm not sure what it is, but something is happening next door.
590
2869977
5339
من مطمئن نیستم که چیست، اما چیزی در کنار خانه در حال رخ دادن است.
47:56
Something can be the general description of an incident, something that is happening.
591
2876083
6240
چیزی می تواند توصیف کلی یک حادثه باشد، چیزی که در حال وقوع است.
48:04
Something can feel a certain way in a positive or negative manner.
592
2884491
6056
چیزی می تواند به شکلی مثبت یا منفی احساس شود.
48:11
Something good has happened.
593
2891398
4188
اتفاق خوبی افتاده است.
48:15
Something bad has happened.
594
2895586
3637
اتفاق بدی افتاده است.
48:19
You can describe something as negative
595
2899223
3386
48:22
or positive depending on the feeling it gives you.
596
2902609
4688
بسته به احساسی که به شما می دهد، می توانید چیزی را منفی یا مثبت توصیف کنید.
48:27
So again we are talking about your senses, how you feel about something
597
2907798
4738
بنابراین ما دوباره در مورد حواس شما صحبت می کنیم، اینکه چگونه در مورد چیزی احساس می کنید،
48:33
so your own feeling will decide whether that thing is good or bad.
598
2913287
8158
بنابراین احساس شما تصمیم می گیرد که آیا آن چیز خوب است یا بد.
48:42
You have a good feeling about something.
599
2922195
2520
نسبت به چیزی احساس خوبی دارید.
48:44
Something good has happened
600
2924715
2769
اتفاق خوبی افتاده
48:47
or something bad has happened.
601
2927484
4605
یا اتفاق بدی افتاده است.
48:52
Something in the air.
602
2932155
2670
چیزی در هوا
48:54
There is something in the air.
603
2934825
3787
چیزی در هوا وجود دارد.
48:58
Something in the air expresses the feeling of an approaching moment,
604
2938612
4804
چیزی در هوا بیانگر احساس یک لحظه نزدیک است،
49:03
something that is coming, something that is about to happen.
605
2943683
4605
چیزی که در حال آمدن است، چیزی که در شرف وقوع است.
49:08
You're not sure what it is, but something in the air.
606
2948305
5538
شما مطمئن نیستید که چیست، اما چیزی در هوا است.
49:14
It is a feeling that you have.
607
2954427
3137
این احساسی است که شما دارید.
49:17
I feel something in the air concerning the company's future.
608
2957564
3937
من در مورد آینده شرکت چیزی در هوا احساس می کنم.
49:23
Maybe something is about to be announced.
609
2963486
3204
شاید چیزی در شرف اعلام باشد.
49:26
Maybe something is happening and you feel it.
610
2966690
3803
شاید اتفاقی در حال رخ دادن باشد و شما آن را احساس کنید.
49:30
There is something in the air.
611
2970493
2803
چیزی در هوا وجود دارد.
49:33
You are not quite sure what it is, but quite often
612
2973296
4605
شما کاملاً مطمئن نیستید که چیست، اما اغلب
49:38
that particular thing is not good.
613
2978334
4588
آن چیز خاص خوب نیست.
49:44
Something as a possession or a thing owned the presence of an object.
614
2984123
6424
چیزی به عنوان مال یا یک چیز، مالک حضور شیء است.
49:51
Something you have, a thing you own, something that belongs to you.
615
2991381
5822
چیزی که دارید، چیزی که دارید، چیزی که متعلق به شماست.
49:57
You have something
616
2997887
3003
تو چیزی داری
50:00
I've something.
617
3000890
2736
من یه چیزی دارم
50:03
So if you are talking about a thing that you have a thing that you own, a thing that is yours,
618
3003626
6690
بنابراین اگر در مورد چیزی صحبت می کنید که چیزی دارید که مالک آن هستید، چیزی که مال شماست،
50:10
you might say you have something, I have something.
619
3010733
4605
ممکن است بگویید چیزی دارید، من چیزی دارم.
50:16
You are showing that you own a particular thing.
620
3016139
4587
شما نشان می دهید که صاحب یک چیز خاص هستید.
50:24
Then we have nothing.
621
3024046
3988
بعد ما هیچی نداریم
50:28
Is it possible to have nothing
622
3028034
3520
آیا ممکن است
50:31
whilst still talking about something?
623
3031554
4521
در حالی که هنوز در مورد چیزی صحبت می کنید چیزی نداشته باشید؟
50:36
The answer is yes. By the way.
624
3036075
1418
پاسخ مثبت است. به هر حال.
50:43
Claudia says I have a feeling.
625
3043332
2619
کلودیا می گوید من یک احساس دارم.
50:45
A feeling, a very special feeling I used to have when I open the window and there's no noise outside.
626
3045951
7975
یه حس، یه حس خیلی خاص که قبلا وقتی پنجره رو باز میکردم و هیچ صدایی بیرون نمیومد داشتم.
50:53
No cars, no people, no birds, no wind, nothing at all.
627
3053926
5555
نه ماشین، نه آدم، نه پرنده، نه باد، نه هیچ چیز.
50:59
Just the sun, the mild weather.
628
3059481
3187
فقط خورشید، هوای معتدل.
51:02
It feels amazing. You are right. Yes.
629
3062668
2986
حس شگفت انگیزی دارد. حق با شماست. بله
51:05
There are these strange moments that you have where everything
630
3065654
4605
این لحظات عجیبی وجود دارد که در آن همه چیز
51:10
is perfect.
631
3070843
2135
عالی است.
51:12
It doesn't happen very often, unfortunately.
632
3072978
4021
متأسفانه زیاد اتفاق نمی افتد.
51:16
But you can have those magical moments where everything seems perfect.
633
3076999
6339
اما شما می توانید آن لحظات جادویی را داشته باشید که در آن همه چیز عالی به نظر می رسد.
51:25
Sometimes you can't even describe the feeling.
634
3085074
3303
گاهی حتی نمی توانی این حس را توصیف کنی.
51:28
It just feels right.
635
3088377
2719
فقط حس درستی داره
51:31
Then we have nothing.
636
3091096
2586
بعد ما هیچی نداریم
51:33
Nothing, generally speaking, is the absence of all things.
637
3093682
6573
هیچ چیز، به طور کلی، فقدان همه چیز نیست.
51:40
So nothing is
638
3100822
3320
پس هیچ چیز
51:44
nothing.
639
3104142
1569
هیچی نیست
51:45
The absence of all things.
640
3105711
2886
نبود همه چیز.
51:48
We often describe nothing as.
641
3108597
4588
ما اغلب هیچ چیز را به عنوان توصیف نمی کنیم.
51:53
I have nothing,
642
3113368
3954
من هیچی ندارم،
51:57
I've nothing.
643
3117322
2786
هیچی ندارم.
52:00
Maybe a particular thing that a person has asked you for.
644
3120108
5339
شاید چیز خاصی که شخصی از شما خواسته باشد.
52:06
You might say, I have nothing.
645
3126231
1468
شاید بگویید، من چیزی ندارم.
52:08
Maybe you
646
3128900
568
شاید شما
52:09
are asking for a certain type of thing, but you don't have it.
647
3129468
4604
نوع خاصی از چیز را می خواهید، اما آن را ندارید.
52:14
I'm sorry. I have nothing.
648
3134422
2436
متاسفم من هیچی ندارم
52:16
Maybe a person asks for some money
649
3136858
3771
ممکن است
52:20
as you are walking along the road, but you have no money on you.
650
3140629
4604
زمانی که شما در امتداد جاده قدم می‌زنید، شخصی مقداری پول بخواهد، اما شما پولی ندارید.
52:25
You might say I'm sorry, I have nothing.
651
3145850
3354
ممکن است بگویید متاسفم، من چیزی ندارم.
52:29
I have nothing, I have no money on me.
652
3149204
4604
من هیچی ندارم، پولی ندارم.
52:34
There is nothing.
653
3154075
3537
چیزی وجود ندارد. چیزی
52:37
Nothing to eat.
654
3157612
3086
برای خوردن نیست.
52:40
So again, we are talking about the complete absence of something
655
3160698
5456
پس باز هم در مورد غیبت کامل چیزی صحبت می کنیم
52:46
and that is the simplest way of describing nothing.
656
3166788
4604
و این ساده ترین راه برای توصیف هیچ چیز است.
52:52
If it's possible to do that which it is,
657
3172277
3520
اگر بتوان کاری را که هست انجام داد،
52:55
nothing describes the absence within a certain space.
658
3175797
4588
هیچ چیز غیبت را در یک فضای معین توصیف نمی کند.
53:00
So a certain area there can be nothing, an empty void.
659
3180385
7591
بنابراین یک منطقه خاص نمی تواند چیزی وجود داشته باشد، یک خلاء خالی.
53:08
So there's an interesting word.
660
3188359
1618
بنابراین یک کلمه جالب وجود دارد.
53:09
The word void means empty, an empty space.
661
3189977
6006
کلمه void به معنای خالی، فضای خالی است.
53:16
There is absolutely nothing there.
662
3196434
3503
مطلقاً هیچ چیز آنجا نیست.
53:19
You are in an empty space where there is nothing around you.
663
3199937
5289
شما در یک فضای خالی هستید که هیچ چیز در اطراف شما نیست.
53:26
There is nothing in the cupboard.
664
3206961
2936
در کمد چیزی نیست.
53:29
So maybe you open your cupboard at night and you are looking for something to eat.
665
3209897
4922
پس شاید شب‌ها کمدتان را باز می‌کنید و دنبال چیزی برای خوردن می‌گردید.
53:35
Maybe there is no food in there,
666
3215653
2853
شاید هیچ غذایی در آن وجود نداشته باشد،
53:38
or maybe you are looking for a particular thing and there is nothing there.
667
3218506
5255
یا شاید شما به دنبال چیز خاصی هستید و چیزی در آنجا وجود ندارد.
53:44
You can't find that thing.
668
3224178
4605
شما نمی توانید آن چیز را پیدا کنید.
53:48
There is nothing in the cupboard.
669
3228949
2069
در کمد چیزی نیست.
53:51
The cupboard is empty.
670
3231018
3037
کمد خالی است.
53:54
There is nothing on the television.
671
3234055
3453
در تلویزیون چیزی نیست.
53:57
Well, this is true.
672
3237508
2936
خب این درسته آیا تا
54:00
Have you ever watched TV
673
3240444
3420
به حال اخیراً تلویزیون تماشا کرده اید
54:03
recently?
674
3243864
2453
؟
54:06
Do you ever put the television on?
675
3246317
2552
آیا تا به حال تلویزیون را روشن کرده اید؟
54:08
And there is nothing to watch?
676
3248869
4321
و چیزی برای تماشا وجود ندارد؟
54:13
Nothing
677
3253190
1885
هیچ چیز
54:15
that is interesting. You.
678
3255075
4238
جالبی نیست شما
54:19
Can't find anything to watch.
679
3259313
2552
چیزی برای تماشا پیدا نمی کنم
54:21
So you might say there is nothing on the television.
680
3261865
4588
بنابراین ممکن است بگویید چیزی در تلویزیون وجود ندارد.
54:26
Nothing?
681
3266687
1451
هیچی؟
54:28
There is nothing good to watch.
682
3268138
4588
هیچ چیز خوبی برای تماشا وجود ندارد.
54:32
You might also say that you feel nothing.
683
3272993
3654
همچنین ممکن است بگویید که هیچ احساسی ندارید.
54:36
So maybe an emotion that you should have.
684
3276647
4120
پس شاید احساسی که باید داشته باشید.
54:40
Maybe you should feel happy about something, or sad.
685
3280767
3421
شاید باید در مورد چیزی احساس خوشحالی یا ناراحتی کنید.
54:44
Or maybe you feel nothing.
686
3284188
2635
یا شاید شما هیچ احساس نمی کنید.
54:48
You have no feeling whatsoever.
687
3288709
3570
تو هیچ حسی نداری
54:52
You feel nothing.
688
3292279
2736
هیچی حس نمیکنی
54:55
Nothing can describe the presence of only one main thing.
689
3295015
5272
هیچ چیز نمی تواند حضور تنها یک چیز اصلی را توصیف کند.
55:00
So here we are looking at a figure of speech.
690
3300921
4538
بنابراین در اینجا ما به یک شکل گفتاری نگاه می کنیم.
55:05
Nothing can describe the presence of only one main thing.
691
3305459
5005
هیچ چیز نمی تواند حضور تنها یک چیز اصلی را توصیف کند.
55:10
You might be showing a certain quality of something.
692
3310947
4104
ممکن است کیفیت خاصی از چیزی را نشان دهید.
55:15
For example,
693
3315051
2486
مثلاً
55:17
he is nothing but trouble.
694
3317537
4438
او چیزی جز دردسر نیست.
55:21
You are saying that person is
695
3321975
3520
شما می گویید آن فرد
55:25
a person who will create difficulties or problems.
696
3325495
4671
فردی است که مشکلات یا مشکلاتی ایجاد می کند.
55:30
That is the main part of their character.
697
3330467
3637
این بخش اصلی شخصیت آنهاست.
55:34
That person is nothing but trouble.
698
3334104
3353
آن شخص چیزی جز دردسر نیست.
55:37
We are saying that he is not a good person or not a good person to know, or maybe he might create lots of problems.
699
3337457
9543
ما می گوییم او آدم خوبی نیست یا آدم خوبی برای شناختن نیست، یا شاید مشکلات زیادی ایجاد کند.
55:47
So in this situation, we are using the word nothing but
700
3347300
4738
بنابراین در این موقعیت، ما از کلمه چیزی استفاده نمی کنیم جز اینکه
55:52
to show that that particular thing is the main part of the character.
701
3352856
5989
نشان دهیم آن چیز خاص، بخش اصلی شخصیت است.
56:00
In a situation, we can also use it as well.
702
3360947
3220
در یک موقعیت، ما نیز می توانیم از آن استفاده کنیم.
56:04
There is nothing but fresh air here,
703
3364167
4221
اینجا چیزی جز هوای تازه نیست،
56:08
rather like the situation that Claudia mentioned a few moments ago.
704
3368388
4437
بیشتر شبیه وضعیتی که کلودیا چند لحظه پیش به آن اشاره کرد.
56:12
There is nothing but fresh air here, so you are saying
705
3372825
5489
اینجا چیزی جز هوای تازه وجود ندارد، بنابراین شما می گویید
56:18
that particular place is a good place to be if you want to enjoy the fresh air.
706
3378648
6456
که اگر می خواهید از هوای تازه لذت ببرید، مکان خاص مکان خوبی است.
56:25
There is nothing but fresh air here.
707
3385822
3236
اینجا چیزی جز هوای تازه نیست.
56:29
It means it is a good place to be.
708
3389058
3754
یعنی جای خوبی برای بودن است.
56:32
Lots of nature, lots of fresh open air for you to enjoy.
709
3392812
6206
طبیعت زیاد، هوای آزاد فراوان برای لذت بردن شما.
56:40
So there are many ways of using the word nothing.
710
3400636
4588
بنابراین راه های زیادی برای استفاده از کلمه هیچ وجود دارد.
56:45
Nothing can describe the lack of consciousness or feeling
711
3405224
5773
هیچ چیز نمی تواند فقدان آگاهی یا احساس
56:52
nothing,
712
3412064
1986
هیچ،
56:54
the lack of feeling or the lack of empathy.
713
3414050
4604
فقدان احساس یا فقدان همدلی را توصیف کند.
56:58
Maybe a person tells you something sad, or maybe they give you some bad news, but you don't react.
714
3418854
8242
ممکن است شخصی چیز غم انگیزی به شما بگوید، یا شاید به شما خبر بدی بدهد، اما شما واکنشی نشان ندهید.
57:07
You don't know how to react.
715
3427096
2252
نمیدونی چه عکس العملی نشون بدی
57:09
You feel nothing.
716
3429348
2286
هیچی حس نمیکنی
57:11
You have no feeling.
717
3431634
3019
تو هیچ حسی نداری
57:14
Maybe there is a person you dislike.
718
3434653
4204
شاید شخصی وجود داشته باشد که شما دوست ندارید.
57:18
It happens in life.
719
3438857
1736
در زندگی اتفاق می افتد.
57:20
There are some people who dislike me.
720
3440593
2052
بعضی ها هستند که از من بدشان می آید.
57:22
I know what you're going to say. It's very hard to believe that.
721
3442645
3503
میدونم چی میخوای بگی باورش خیلی سخت است.
57:26
But there are lots of people who dislike me.
722
3446148
2736
اما افراد زیادی هستند که من را دوست ندارند.
57:31
I have the emails to prove it.
723
3451103
2452
من ایمیل هایی برای اثبات آن دارم.
57:33
I feel nothing for you is a sentence
724
3453555
5105
من برای تو هیچ احساسی ندارم جمله ای است که
57:38
we might say if we have no feeling towards someone, maybe we don't like them.
725
3458660
5489
اگر نسبت به کسی احساسی نداشته باشیم می توانیم بگوییم، شاید او را دوست نداشته باشیم.
57:44
Maybe we feel no love towards that person.
726
3464483
3870
شاید ما نسبت به آن شخص احساس عشق نمی کنیم.
57:48
We might say, I feel nothing for you.
727
3468353
4522
ممکن است بگوییم، من برای شما هیچ احساسی ندارم.
57:52
Maybe part of your body has no feeling
728
3472875
4587
شاید بخشی از بدن شما هیچ احساسی نداشته باشد که
57:57
it can happen,
729
3477462
2253
ممکن است این اتفاق بیفتد،
57:59
especially as you get older.
730
3479715
2402
به خصوص با افزایش سن.
58:02
I feel nothing in my legs.
731
3482117
4605
در پاهایم چیزی حس نمی کنم.
58:07
Maybe your legs are cold.
732
3487222
3203
شاید پاهایت سرد شده باشد.
58:10
Maybe your fingers are freezing because you've been outside on a winter's day.
733
3490425
5823
شاید انگشتان شما یخ زده اند زیرا در یک روز زمستانی بیرون بوده اید.
58:17
I feel nothing in my fingers.
734
3497215
4521
در انگشتانم چیزی حس نمی کنم.
58:21
My fingers have no feeling.
735
3501736
4605
انگشتانم هیچ حسی ندارند.
58:27
They are numb.
736
3507475
4138
آنها بی حس هستند. در حال
58:31
Moving on.
737
3511613
951
حرکت
58:32
Nothing can describe an empty void.
738
3512564
3937
هیچ چیز نمی تواند یک خلاء خالی را توصیف کند.
58:36
As we mentioned earlier, nothing is
739
3516501
4605
همانطور که قبلاً اشاره کردیم، هیچ چیز
58:41
nothing.
740
3521906
1585
چیزی نیست. هیچ
58:43
There is nothing there.
741
3523491
1835
چیز آنجا نیست.
58:45
Nothing to see.
742
3525326
2970
چیزی برای دیدن نیست.
58:48
Maybe if you have a day where there is
743
3528296
3687
شاید اگر روزی دارید که هیچ
58:51
nothing happening, you might have nothing to do,
744
3531983
5255
اتفاقی نمی افتد، ممکن است کاری برای انجام دادن نداشته باشید،
58:59
nothing existing.
745
3539574
4204
هیچ چیزی وجود نداشته باشد.
59:03
So we are entering into a big subject after death.
746
3543778
4938
بنابراین ما بعد از مرگ وارد یک موضوع بزرگ می شویم.
59:09
There is nothing.
747
3549684
1652
چیزی وجود ندارد.
59:11
Some people believe not everyone, but some people do believe
748
3551336
4587
برخی از مردم باور نمی کنند که همه، اما برخی از مردم معتقدند که
59:16
after death there is nothing.
749
3556007
4321
پس از مرگ هیچ چیز وجود ندارد.
59:20
Eternity
750
3560328
2486
ابدیت
59:22
is nothing.
751
3562814
1868
چیزی نیست
59:24
So we are going to the extreme.
752
3564682
3837
بنابراین ما به سمت افراط می رویم.
59:28
We are going to the ultimate expression of what
753
3568519
5189
ما به بیان نهایی چیزی می رویم که
59:33
nothing is absolutely nothing.
754
3573958
4588
هیچ چیز مطلقاً هیچ است.
59:39
No consciousness, no feeling, no thoughts, absolutely nothing.
755
3579080
6089
بدون آگاهی، بدون احساس، بدون فکر، مطلقا هیچ چیز.
59:46
So we can describe something that is maybe
756
3586153
5256
بنابراین ما می‌توانیم چیزی را توصیف کنیم که شاید
59:53
empty, or maybe a type of void,
757
3593060
4238
خالی است، یا شاید نوعی خلأ،
59:57
an empty space, or even
758
3597298
4137
یک فضای خالی، یا حتی
60:01
eternity itself.
759
3601435
3737
خود ابدیت.
60:05
Can there be something in nothing?
760
3605172
4571
آیا چیزی در هیچ وجود دارد؟
60:09
Is it possible to have something in nothing?
761
3609743
4605
آیا ممکن است چیزی در هیچ وجود داشته باشد؟
60:15
Because it does seem like a paradox, doesn't it?
762
3615132
4054
چون به نظر یک پارادوکس است، اینطور نیست؟
60:19
Something in nothing.
763
3619186
2770
چیزی در هیچ.
60:21
Well, if I said yes, would you believe me?
764
3621956
4587
خوب، اگر بگویم بله، باورتان می شود؟
60:27
A paradox is a question that is very hard to answer.
765
3627111
5255
پارادوکس سوالی است که پاسخ دادن به آن بسیار سخت است.
60:32
Or sometimes the answer will contradict the question.
766
3632566
5973
یا گاهی اوقات پاسخ با سؤال در تضاد است.
60:39
So quite often when we talk about a paradox, it is a never ending puzzle.
767
3639323
7073
بنابراین اغلب وقتی از یک پارادوکس صحبت می کنیم، این یک معمای بی پایان است.
60:46
It is something where there is no clear answer
768
3646547
3370
چیزی است که در آن هیچ پاسخ روشنی وجود ندارد
60:51
to have nothing is something.
769
3651351
4405
که هیچ چیز چیزی نیست.
60:55
So even if you have nothing, you still have something, because nothing is something.
770
3655756
7140
بنابراین حتی اگر چیزی نداشته باشید، باز هم چیزی دارید، زیرا هیچ چیز چیزی نیست.
61:03
We are talking about the state
771
3663680
3203
ما در مورد وضعیت
61:06
of having nothing.
772
3666883
1786
نداشتن صحبت می کنیم.
61:08
So in that sense,
773
3668669
2819
بنابراین از این نظر،
61:11
nothing is something
774
3671488
3320
هیچ چیز چیزی
61:14
to have.
775
3674808
417
برای داشتن نیست.
61:15
Nothing is something.
776
3675225
1568
هیچ چیز چیزی نیست.
61:16
As it is still an occurrence, it is still happening.
777
3676793
5005
همانطور که هنوز یک اتفاق است، هنوز هم در حال وقوع است.
61:22
So if you find yourself with nothing,
778
3682399
4354
بنابراین، اگر خود را بدون هیچ می‌بینید، باز هم
61:26
that is still something
779
3686753
3921
چیزی است
61:30
because it is an occurrence, it is a situation
780
3690674
4421
زیرا یک اتفاق است، موقعیتی است که
61:35
you are actually in.
781
3695095
4588
واقعاً در آن هستید.
61:39
Are you confused?
782
3699950
934
آیا گیج شده‌اید؟
61:40
I hope not to make something out of nothing.
783
3700884
3954
امیدوارم از هیچ چیزی نسازم.
61:44
This is something a lot of people do.
784
3704838
2736
این کاری است که بسیاری از مردم انجام می دهند.
61:47
People sometimes enjoy making something
785
3707574
4604
مردم گاهی از ساختن چیزی از هیچ لذت می برند
61:53
out of nothing.
786
3713113
1418
.
61:54
So this is a phrase that we use in English quite often
787
3714531
4604
بنابراین این عبارتی است که ما اغلب در انگلیسی
61:59
to create a problem or a bad situation when there is not one there, there is nothing bad happening.
788
3719836
9693
برای ایجاد یک مشکل یا موقعیت بد استفاده می کنیم، در حالی که هیچ چیز در آنجا وجود ندارد، اتفاق بدی وجود ندارد.
62:09
But some people enjoy making something out of nothing.
789
3729796
5322
اما برخی از مردم از ساختن چیزی از هیچ لذت می برند.
62:15
They will create a problem even though there is no problem there.
790
3735468
4605
آنها مشکلی ایجاد می کنند حتی اگر مشکلی وجود نداشته باشد.
62:20
There is nothing wrong. There is no difficulty.
791
3740456
3137
عیبی ندارد. هیچ مشکلی وجود ندارد.
62:23
There is no problem.
792
3743593
1268
هیچ مشکلی وجود ندارد.
62:24
However, someone might create a problem.
793
3744861
4604
با این حال، ممکن است کسی مشکلی ایجاد کند.
62:29
They will make something out of nothing.
794
3749532
3370
از هیچ چیزی خواهند ساخت.
62:34
It is an expression we use
795
3754070
3086
این عبارتی است که
62:37
when someone quite often likes looking for trouble, even if there isn't any.
796
3757156
6206
وقتی کسی اغلب دوست دارد به دنبال مشکل باشد، استفاده می کنیم، حتی اگر مشکلی وجود نداشته باشد.
62:45
Nothing can be expressed in many ways,
797
3765648
4404
هیچ چیز را نمی توان به روش های مختلف بیان کرد،
62:50
so there are many words we can use to describe nothing.
798
3770052
4605
بنابراین کلمات زیادی وجود دارد که می توانیم برای توصیف هیچ چیز استفاده کنیم.
62:55
We can say zero.
799
3775074
3053
می توانیم بگوییم صفر.
62:58
Zero is nothing.
800
3778127
4121
صفر چیزی نیست
63:02
It isn't anything.
801
3782248
1518
چیزی نیست
63:03
It is nothing.
802
3783766
1652
چیزی نیست.
63:05
As a number, we can say that nothing is zero.
803
3785418
7741
به عنوان یک عدد می توان گفت که هیچ چیز صفر نیست. هیچ
63:13
There is nothing there.
804
3793526
2185
چیز آنجا نیست. هیچ
63:15
There are no people in the room.
805
3795711
2669
آدمی در اتاق نیست.
63:18
The number of people in the room is
806
3798380
3938
تعداد افراد در اتاق
63:22
zero.
807
3802318
2302
صفر است.
63:24
We can also say nada,
808
3804620
3270
همچنین می توان گفت نادا،
63:27
nothing, nada,
809
3807890
3453
هیچ، نادا،
63:31
nought, nought means nothing.
810
3811343
5005
هیچ، هیچ به معنای هیچ است.
63:36
It also refers to the numeral zero
811
3816615
4605
همچنین به عدد صفر صفر اشاره دارد
63:41
zero is nought.
812
3821687
4604
.
63:46
Then we have the word nowt.
813
3826792
3337
سپس ما کلمه nowt را داریم.
63:50
Now, this is a colloquial expression.
814
3830129
3470
حالا این یک عبارت محاوره ای است.
63:53
Not quite often used in the north of England.
815
3833599
4604
اغلب در شمال انگلستان استفاده نمی شود.
63:58
A lot of people will say nowt instead of nothing.
816
3838453
5022
بسیاری از مردم به جای هیچ چیز، حالا می گویند.
64:05
There is now what to do?
817
3845143
3704
اکنون وجود دارد که چه باید کرد؟
64:08
There is nowt happening in my life.
818
3848847
4254
الان اتفاقی در زندگی من افتاده است
64:13
Nothing.
819
3853101
1085
هیچی.
64:14
So quite often in the north of England, and even around the area where I was brought up in Staffordshire
820
3854186
6857
بنابراین اغلب در شمال انگلستان، و حتی در اطراف منطقه ای که من در استافوردشایر بزرگ شدم، اغلب
64:21
quite often people will use the phrase nowt to mean nothing.
821
3861593
5422
مردم از عبارت nowt به معنای هیچ استفاده می کنند.
64:27
Then we can say zip.
822
3867732
2970
سپس می توانیم بگوییم zip.
64:30
Nothing. Absolutely nothing.
823
3870702
3487
هیچی. مطلقا هیچی. چیزی
64:34
Is there zip nothing?
824
3874189
4604
زیپ نداره؟
64:39
And finally we have the word zilch.
825
3879044
3937
و در نهایت کلمه زیلچ را داریم.
64:42
Zilch also can be used as a synonym for nothing.
826
3882981
6773
Zilch همچنین می تواند به عنوان مترادف برای هیچ استفاده شود.
64:50
There is nothing.
827
3890305
1918
چیزی وجود ندارد.
64:52
Zero, nada, nought, nowt. ZIP.
828
3892223
6123
صفر، نادا، هیچ، حالا. ZIP
64:59
Zilch.
829
3899414
1385
زیلچ
65:00
There is nothing.
830
3900799
4237
چیزی وجود ندارد.
65:05
And that, as they say, is the end of today's lesson.
831
3905036
6173
و این، همانطور که می گویند، پایان درس امروز است.
65:11
I have nothing else to say on that subject,
832
3911960
5138
من چیز دیگری در این مورد ندارم که بگویم،
65:17
although I might have something for you on Sunday.
833
3917665
5639
اگرچه ممکن است یکشنبه چیزی برای شما داشته باشم.
65:24
Today's lesson has ended.
834
3924973
2952
درس امروز به پایان رسید.
65:27
I have nothing.
835
3927925
1702
من هیچی ندارم
65:29
Sunday. I will have more.
836
3929627
3337
یکشنبه. من بیشتر خواهم داشت.
65:32
I will have something for you on Sunday.
837
3932964
4471
یکشنبه برای شما چیزی خواهم داشت.
65:40
When you have nothing, you feel free, says Claudia.
838
3940488
3387
کلودیا می گوید وقتی چیزی ندارید، احساس آزادی می کنید.
65:43
You are right.
839
3943875
1151
حق با شماست.
65:45
Yes, there is no better feeling in the world than having time
840
3945026
4771
بله، هیچ حسی در دنیا بهتر از وقت گذاشتن
65:50
to think or time to rest.
841
3950598
4137
برای فکر کردن یا زمانی برای استراحت نیست.
65:54
Sometimes having nothing to do is the best feeling in the world.
842
3954735
5923
گاهی نداشتن کاری بهترین حس دنیاست.
66:00
I think so
843
3960825
2202
من فکر می کنم از
66:03
thank you very much for your company today.
844
3963027
3954
شما برای شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم.
66:06
We have
845
3966981
2552
ما
66:09
quite a few people here today a few people have never seen before.
846
3969533
3988
امروز در اینجا افراد کمی داریم که چند نفر قبلاً آنها را ندیده اند.
66:13
If it is your first time here, thank you for joining me.
847
3973521
3687
اگر اولین بار است که اینجا هستید، از اینکه به من ملحق شدید متشکرم.
66:17
I hope this has been interesting.
848
3977208
2552
امیدوارم این جالب بوده باشد.
66:19
There will be captions later.
849
3979760
3270
بعداً زیرنویس وجود خواهد داشت.
66:23
You can watch this again if you missed it.
850
3983030
2753
اگر آن را از دست دادید می توانید دوباره تماشا کنید.
66:25
So do not worry about that.
851
3985783
4604
پس نگران این نباشید.
66:30
Palmira says oh, some new words for me today.
852
3990838
4638
پالمیرا می گوید آه، چند کلمه جدید امروز برای من.
66:35
Well, that is the reason why I'm here.
853
3995809
1952
خب این دلیلی است که من اینجا هستم.
66:37
Hopefully today's lesson will help you somehow, someway.
854
3997761
6056
امیدوارم درس امروز به نحوی به شما کمک کند.
66:44
Who knows.
855
4004268
700
چه کسی می داند.
66:46
Thank you also for your lovely messages concerning my birthday.
856
4006437
5071
همچنین از پیام های زیبای شما در مورد تولد من سپاسگزارم.
66:51
I had a lot of lovely messages from last week.
857
4011508
3237
من از هفته گذشته پیام های دوست داشتنی زیادی داشتم. از
66:54
Thank you very much and also lots of messages wishing me well because of my my poorly stomach.
858
4014745
6123
شما بسیار سپاسگزارم و همچنین پیام های زیادی برای من به دلیل شکم ضعیفم آرزوی سلامتی می کند.
67:01
But my stomach is okay now. Everything is back to normal.
859
4021135
3236
ولی الان شکمم خوبه همه چیز به حالت عادی بازگشته است.
67:04
I am 100% well,
860
4024371
4605
من 100% خوب هستم،
67:10
definitely, I can assure you.
861
4030494
3420
قطعا، می توانم به شما اطمینان دهم.
67:13
Thank you very much for your company. I will see you on Sunday. Mr.
862
4033914
3353
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم. یکشنبه میبینمت آقای
67:17
Steve will be with us on Sunday from 2 p.m.
863
4037267
4722
استیو یکشنبه از ساعت 14 با ما خواهد بود. به
67:22
UK time. So look out for him. He will be with you.
864
4042222
4555
وقت انگلستان پس مراقب او باش او با شما خواهد بود.
67:26
Thank you very much for your company.
865
4046777
1952
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
67:28
See you soon. Take care of yourselves.
866
4048729
3186
به زودی می بینمت. مواظب خودت باش
67:31
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
867
4051915
5272
و البته، تا دفعه بعد که در اینجا ملاقات می کنیم، می دانید که چه اتفاقی می افتد.
67:37
Yes you do.
868
4057187
1418
بله شما انجام می دهید. مراقب باشید
67:38
Take care.
869
4058605
1351
. شاد
67:39
Stay happy.
870
4059956
1518
بمان.
67:41
Keep that smile upon your face.
871
4061474
2620
این لبخند را بر لبان خود نگه دارید
67:44
And if you like this, please give me a lovely like as well.
872
4064094
4738
و اگر این را دوست دارید، لطفا یک لایک دوست داشتنی نیز به من بدهید.
67:51
And of course.
873
4071918
4605
و البته.
67:58
See you on Sunday.
874
4078074
1168
یکشنبه می بینمت
67:59
And ta ta for now.
875
4079242
2669
و تا تا در حال حاضر. از
68:03
Enjoy the rest of your Wednesday. And.
876
4083113
3553
بقیه روزهای چهارشنبه خود لذت ببرید. و.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7