English Addict - 327 (WED) 🔴LIVE stream / 'Snug as a BUG' / Join the LIVE chat & Learn English

1,302 views ・ 2024-12-19

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:26
Are you as excited as I am?
0
206002
3720
آیا شما هم مثل من هیجان زده هستید؟
03:29
I wondering if you are.
1
209739
2219
من تعجب می کنم که آیا شما هستید؟
03:31
Here we go again. We are back once more.
2
211958
2786
اینجا دوباره می رویم. ما یک بار دیگر برگشتیم.
03:34
Yes, it's time to talk about English.
3
214744
3037
بله، وقت آن است که در مورد انگلیسی صحبت کنیم.
03:37
It's time to listen. It's time to learn.
4
217781
3120
وقت گوش دادن است. زمان یادگیری فرا رسیده است.
03:40
This is English addict coming to you live and direct from the birthplace of the English language.
5
220901
6140
این معتاد انگلیسی است که به صورت زنده و مستقیم از محل تولد زبان انگلیسی نزد شما می آید.
03:47
You know where it is. I know where it is.
6
227041
2402
میدونی کجاست می دانم کجاست.
03:49
We all know where it is.
7
229443
1719
همه می دانیم کجاست.
03:51
Of course it is.
8
231162
1468
البته که هست.
03:52
England. And.
9
232630
2319
انگلستان و.
04:04
Yes, I am in England.
10
244076
5589
بله، من در انگلیس هستم.
04:09
Hello there. Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England. How are you today?
11
249665
5606
سلام. سلام به همه این آقای دانکن در انگلستان است. امروز چطوری؟ حالت
04:15
Are you okay?
12
255271
1051
خوبه؟
04:16
I hope so.
13
256322
868
امیدوارم اینطور باشد.
04:17
Are you feeling happy?
14
257190
2736
آیا احساس خوشبختی می کنید؟
04:19
Do you have one of these on your face today?
15
259926
3837
آیا امروز یکی از اینها را روی صورت خود دارید؟
04:23
If not, do not worry, because I will try my best to put one there with my little shirt.
16
263763
6023
اگر نه، نگران نباشید، زیرا تمام تلاشم را می‌کنم تا با پیراهن کوچکم یکی را در آنجا قرار دهم.
04:30
Coming to you. Life and direct from England.
17
270220
4939
به تو می آید. زندگی و مستقیم از انگلستان.
04:35
Isn't it strange?
18
275159
2319
عجیب نیست؟
04:37
Have you noticed how strange it is that human beings will sometimes laugh at things?
19
277478
8726
دقت کرده اید که چقدر عجیب است که انسان گاهی به چیزها می خندد؟
04:46
Laughter is a very strange emotion, don't you think?
20
286621
5139
خنده یک احساس بسیار عجیب است، فکر نمی کنید؟
04:51
It is one of those strange emotions?
21
291760
2903
این یکی از آن احساسات عجیب است؟
04:54
Quite often it is something that you can't control.
22
294663
3503
اغلب اوقات این چیزی است که شما نمی توانید آن را کنترل کنید.
04:58
Well, it is a kind of reflex.
23
298166
3371
خوب، این یک نوع رفلکس است.
05:01
You might describe it as a reflex.
24
301537
2753
ممکن است آن را به عنوان یک رفلکس توصیف کنید.
05:04
A reflex to something that you hear, a reflex or reaction to something a person
25
304290
8075
انعکاس چیزی که می شنوید، بازتاب یا واکنش به چیزی که شخص
05:12
says, maybe a joke or something that you find amusing, something you hear, something you see.
26
312365
7741
می گوید، شاید یک شوخی یا چیزی که به نظر شما سرگرم کننده است، چیزی که می شنوید، چیزی که می بینید.
05:20
Maybe you are watching a funny movie, something that makes you laugh out loud.
27
320490
5806
شاید در حال تماشای یک فیلم خنده دار هستید، چیزی که شما را با صدای بلند می خنداند.
05:26
But laughter is a very strange thing.
28
326880
2820
اما خنده چیز بسیار عجیبی است.
05:29
I don't think there are any other animals
29
329700
2970
فکر نمی کنم
05:33
besides human beings that actually laugh.
30
333971
5790
غیر از انسان حیوان دیگری وجود داشته باشد که واقعاً بخندد.
05:40
I have a feeling that there are at least 1 or 2, I think apes,
31
340778
5790
من این احساس را دارم که حداقل 1 یا 2 تا، فکر می کنم میمون وجود دارد،
05:46
because of course we are very close to those particular animals and they can laugh as well.
32
346768
6040
زیرا البته ما به آن حیوانات خاص بسیار نزدیک هستیم و آنها نیز می توانند بخندند.
05:53
But I'm not sure if there are any other animals that can actually show laughter or react in that particular way.
33
353142
9676
اما من مطمئن نیستم که آیا حیوانات دیگری وجود دارند که واقعاً می توانند خنده را نشان دهند یا به آن روش خاصی واکنش نشان دهند.
06:02
I always find that quite interesting. Laughter.
34
362818
4272
من همیشه آن را بسیار جالب می دانم. خنده.
06:07
They say that laughter is the best medicine.
35
367090
4371
می گویند خنده بهترین دارو است.
06:11
If you have a smile on your face, then guess what?
36
371461
4054
اگر لبخندی بر لب دارید، حدس بزنید چیست؟
06:15
You are probably having a very good day.
37
375515
3054
احتمالا روز خیلی خوبی را سپری می کنید.
06:18
So I hope I can put one right here as well for you.
38
378569
5339
بنابراین امیدوارم بتوانم یکی را در اینجا برای شما نیز قرار دهم.
06:23
My name is Duncan. I talk about the English language.
39
383908
4471
اسم من دانکن است. من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
06:28
You might say that I am one of these here.
40
388379
3187
شاید بگویید من یکی از این افراد اینجا هستم. می
06:31
You see, like it says on my T-shirt, I am an English addict and I have a feeling maybe, perhaps.
41
391566
10411
بینید، همانطور که روی تی شرت من نوشته شده است، من یک معتاد انگلیسی هستم و شاید، شاید احساسی دارم.
06:42
I'm not sure you might be one of those as well.
42
402244
3453
من مطمئن نیستم که شما هم یکی از این افراد باشید.
06:46
It's great to be with you on Wednesday.
43
406899
2486
خیلی خوب است که چهارشنبه با شما هستم.
06:49
Of course it is. Just one week before Christmas arrives.
44
409385
5422
البته که هست. فقط یک هفته مانده به فرا رسیدن کریسمس. آیا
06:54
Are you excited?
45
414807
1602
شما هیجان زده هستید؟
06:56
Christmas is coming one week from today.
46
416409
4471
کریسمس یک هفته از امروز فرا می رسد.
07:00
It will be Christmas Day.
47
420880
3320
روز کریسمس خواهد بود.
07:04
Wow! And guess what?
48
424200
1802
عجب! و حدس بزنید چی؟
07:06
We will be with you on Christmas Day.
49
426002
4021
در روز کریسمس با شما خواهیم بود.
07:10
Mr. Steve and myself.
50
430023
1619
آقای استیو و من.
07:11
We will be spending some of our holiday time with you live on YouTube, so I hope you can join us for that, I really do.
51
431642
10527
ما بخشی از زمان تعطیلات خود را با شما به صورت زنده در YouTube می گذرانیم، بنابراین امیدوارم که بتوانید برای آن به ما بپیوندید، من واقعاً این کار را انجام می دهم.
07:22
It would be lovely to have your company.
52
442203
3954
دوست داشتنی است که شرکت شما را داشته باشیم.
07:26
So that is happening next Wednesday.
53
446157
2219
بنابراین چهارشنبه آینده اتفاق می افتد.
07:28
What about this?
54
448376
1568
در مورد این چطور؟
07:29
What is happening today?
55
449944
2603
امروز چه اتفاقی می افتد؟
07:32
Well, we will be talking about the English language. Of course.
56
452547
5373
خوب، ما در مورد زبان انگلیسی صحبت خواهیم کرد. البته.
07:37
Now it's time for us to get together and enjoy the lovely words and phrases of the English language.
57
457920
7241
حالا وقت آن است که دور هم جمع شویم و از کلمات و عبارات دوست داشتنی زبان انگلیسی لذت ببریم. به
07:45
That is the reason why we are here today.
58
465161
3286
همین دلیل است که ما امروز اینجا هستیم.
07:48
To have a look at that lovely express massive language, which of course English is.
59
468447
7425
نگاهی به آن زبان عظیم بیان دوست داشتنی، که البته انگلیسی است.
07:57
So one week before Christmas you can see
60
477273
2853
بنابراین یک هفته قبل از کریسمس می توانید ببینید
08:00
my studio is really looking festive.
61
480126
5790
استودیوی من واقعاً جشن به نظر می رسد.
08:06
If something is described as being festive,
62
486250
5639
اگر چیزی به عنوان جشن توصیف شود،
08:11
it means it looks happy, jolly, celebratory.
63
491889
5789
به این معنی است که شاد، شاد، جشن به نظر می رسد.
08:18
Yes, you are going to celebrate
64
498846
4355
بله، شما قرار است
08:23
some sort of festival, some sort of special event.
65
503201
4605
نوعی جشنواره، نوعی رویداد خاص را جشن بگیرید.
08:27
It is very festive.
66
507806
1685
بسیار جشن است.
08:29
Everything looks rather lovely here in the studio.
67
509491
4321
همه چیز اینجا در استودیو بسیار زیبا به نظر می رسد.
08:33
So are you going to celebrate Christmas now?
68
513812
3454
خب الان میخوای کریسمس رو جشن بگیری؟
08:37
I know I say this every week.
69
517266
4405
میدونم هر هفته اینو میگم
08:41
Certainly for the past three weeks I've been saying this.
70
521671
4655
مطمئناً در سه هفته گذشته این را گفته ام.
08:46
Not everyone celebrates Christmas, it is true, but
71
526326
5806
این درست است که همه کریسمس را جشن نمی گیرند، اما
08:52
any any excuse to have a party, to sing songs
72
532832
6574
هر بهانه ای برای برگزاری مهمانی، خواندن آهنگ
08:59
and to share your time with your friends, any excuse is always very welcome.
73
539973
7592
و به اشتراک گذاشتن وقت خود با دوستان خود، همیشه از هر بهانه ای استقبال می شود.
09:07
So one week from today it will be Christmas.
74
547832
4138
بنابراین یک هفته از امروز کریسمس است.
10:32
I am really looking forward to next week.
75
632472
4638
من واقعاً منتظر هفته آینده هستم.
10:39
We will be with you next Wednesday, Christmas Day.
76
639846
3204
چهارشنبه آینده، روز کریسمس با شما خواهیم بود.
10:43
We are going to spend some time with you next Wednesday.
77
643050
6123
چهارشنبه آینده مدتی را با شما می گذرانیم.
10:49
Don't forget, we will be here on that very special day.
78
649173
4855
فراموش نکنید، ما در آن روز بسیار خاص اینجا خواهیم بود.
10:54
I hope you enjoyed the sights of Much Wenlock.
79
654028
3003
امیدوارم از دیدنی های Much Wenlock لذت برده باشید.
10:57
That is the place in which I live and the studio now looks very festive,
80
657031
6941
این جایی است که من در آن زندگی می کنم و استودیو اکنون بسیار جشن،
11:05
bright, colourful and oh, also on
81
665640
4388
روشن، رنگارنگ و آه به نظر می رسد، همچنین
11:10
Sunday, yes, Sunday we are still here as usual for those who are worried.
82
670028
5840
یکشنبه، بله، یکشنبه ما هنوز طبق معمول اینجا هستیم برای کسانی که نگران هستند.
11:16
Sunday as well, we are live with you from 2 p.m.
83
676151
5757
یکشنبه نیز از ساعت 14 با شما زنده هستیم. به
11:21
UK time.
84
681908
2419
وقت انگلستان
11:24
Palmira is here. Hello Palmira.
85
684327
2820
پالمیرا اینجاست. سلام پالمیرا
11:27
Hello also to Beatrice.
86
687147
3453
سلام به بئاتریس.
11:30
Hello. Also to. Oh, interesting.
87
690600
5756
سلام. همچنین به. اوه جالبه
11:36
Maruse, maruse
88
696356
2670
Maruse، maruse
11:39
Soroka, hello to you.
89
699026
2469
Soroka، سلام بر شما.
11:41
Guess what? You are first on today's live chat.
90
701495
4655
حدس بزنید چی؟ شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
11:53
That almost deserves one of these.
91
713591
4238
که تقریباً شایسته یکی از این موارد است.
12:10
That's enough.
92
730476
634
بس است.
12:12
You can have too much of that very fancy pants.
93
732094
4255
شما می توانید بیش از حد از آن شلوار بسیار فانتزی داشته باشید.
12:16
Mauruse
94
736349
784
Mauruse
12:17
Nice to see you here first.
95
737133
1718
خوشحالم که ابتدا شما را اینجا می بینم.
12:18
In second place, it is Vytas.
96
738851
4489
در رتبه دوم، Vytas است.
12:23
In second place.
97
743340
2068
در مقام دوم.
12:25
Your finger is not so fast today.
98
745408
3638
انگشت شما امروز خیلی سریع نیست.
12:29
Also, we have.
99
749046
1318
همچنین، ما داریم.
12:31
As I mentioned earlier, we have Beatriz. Hello, Beatriz.
100
751381
4439
همانطور که قبلاً اشاره کردم، ما Beatriz را داریم. سلام بئاتریز.
12:35
Nice to see you back with us as well.
101
755820
2853
خوشحالم که شما را دوباره با ما می بینم.
12:38
Unique way is asking when will the class start?
102
758673
6273
راه منحصر به فرد این است که بپرسید کلاس کی شروع می شود؟
12:45
Guess what...
103
765897
1335
حدس بزنید...
12:47
It's already started.
104
767999
1452
از قبل شروع شده است.
12:49
I'm here now. Wife, can you see me? Hello.
105
769451
3537
من الان اینجا هستم. همسر، می توانی مرا ببینی؟ سلام.
12:52
Nice to see you there.
106
772988
1618
از دیدن شما در آنجا خوشحالم.
12:54
Unique way.
107
774606
1468
راه بی نظیر
12:56
Thank you for joining me.
108
776074
1385
از اینکه به من ملحق شدید متشکرم
12:59
Also we have.
109
779862
1218
همچنین ما داریم.
13:01
Who else is here today?
110
781080
1451
چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
13:04
Pranab. Hello, Pranab.
111
784050
2552
پراناب سلام پراناب
13:06
Nice to see you here.
112
786602
1352
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
13:07
Where are you watching at the moment also we we have h Haseeb please.
113
787954
7374
در حال حاضر کجا را تماشا می‌کنید و ما حسیب را داریم لطفا.
13:15
Young man, young man.
114
795729
3286
مرد جوان، مرد جوان.
13:19
Is that for me? Are you calling me young man. Thank you very much. Wow.
115
799015
4806
آیا این برای من است؟ مرا جوان صدا می کنی؟ خیلی ممنون. عجب
13:25
I feel very flattered by that.
116
805672
3588
من احساس می کنم از این بسیار متملق هستم.
13:29
I have to say love from Bangladesh. Also we have Ali Ammar.
117
809260
5539
باید بگویم عشق از بنگلادش. علی عمار را هم داریم.
13:34
Hello, Mr. Duncan, long time no watch.
118
814799
2169
سلام، آقای دانکن، خیلی وقت است که ساعت نیست.
13:36
Are you still alive? Yes.
119
816968
4772
هنوز زنده ای؟ بله.
13:41
Just about.
120
821740
1668
فقط در مورد
13:43
I'm trying my best to stay alive.
121
823408
5806
تمام تلاشم را می کنم که زنده بمانم.
13:49
I'm not sure how well I'm doing
122
829948
2853
من مطمئن نیستم که اگر واقعاً موفق شوم چقدر خوب کار می کنم
13:52
if I'm actually succeeding, but at least I am here today.
123
832801
4505
، اما حداقل امروز اینجا هستم.
13:57
Isn't that lovely?
124
837306
1619
دوست داشتنی نیست؟
13:58
We also have. Oh, yes, of course we have.
125
838925
3303
ما هم داریم. اوه، بله، البته که داریم.
14:02
The one of the only Lewis men dance
126
842228
5789
یکی از تنها رقص مردان لوئیس
14:08
is here today. Hello, Lewis. Nice to see you back with us as well.
127
848518
4438
امروز اینجاست. سلام، لوئیس. خوشحالم که شما را دوباره با ما می بینم.
14:12
It is good to have you here with me on the live chat.
128
852956
5806
خوشحالم که در چت زنده اینجا با من هستم.
14:19
I'm as happy as can be.
129
859480
2986
من تا می توانم خوشحالم.
14:22
Today we are looking at some interesting subjects.
130
862466
3671
امروز به چند موضوع جالب توجه می کنیم.
14:26
I hope they will be interesting to you.
131
866137
3754
امیدوارم برای شما جالب باشند.
14:29
I think they are rather interesting and I hope you find them interesting as well.
132
869891
6890
من فکر می کنم آنها نسبتاً جالب هستند و امیدوارم شما نیز آنها را جالب بیاورید.
14:37
We are looking at loyalty in a few moments and also we are looking at comfort.
133
877382
8676
ما به دنبال وفاداری در چند لحظه هستیم و همچنین به دنبال آسایش هستیم.
14:46
The word comfort.
134
886592
1985
کلمه راحتی.
14:49
It is an interesting word.
135
889712
1418
کلمه جالبی است.
14:51
It actually derives from strength,
136
891130
4555
این در واقع از قدرت،
14:55
strength, similar to the word fort, which is strength.
137
895685
5806
قدرت، شبیه به کلمه قلعه که قدرت است، گرفته شده است.
15:01
It is putting up something to give you strength will give you some sort of security.
138
901891
7141
قرار دادن چیزی برای قدرت بخشیدن به شما نوعی امنیت می دهد.
15:10
So the word comfort is a very interesting word indeed.
139
910050
5806
بنابراین کلمه راحتی در واقع کلمه بسیار جالبی است.
15:16
We will be looking at that a little bit later on as well.
140
916357
4354
کمی بعد نیز به بررسی آن خواهیم پرداخت.
15:20
And of course we have you on the live chat. It's lovely to have you here today.
141
920711
4889
و البته ما شما را در چت زنده داریم. خیلی خوب است که امروز اینجا هستید.
15:25
Laughter is the best medicine, apparently.
142
925600
5272
ظاهراً خنده بهترین دارو است.
15:30
If you can smile, if you can laugh, if you laugh at something, apparently it makes your body do some very interesting things.
143
930872
11162
اگر می توانید لبخند بزنید، اگر می توانید بخندید، اگر به چیزی بخندید، ظاهراً بدن شما کارهای بسیار جالبی انجام می دهد.
15:42
You have some lovely moments of time going on beneath your skin, because everything jumps for joy when you are happy.
144
942034
10044
لحظات دوست داشتنی در زیر پوست شما می گذرد، زیرا وقتی خوشحال هستید همه چیز از خوشحالی می پرد.
15:52
So that's why laughter is such a good thing, you see, because it really does cleanse the soul.
145
952595
8009
پس به همین دلیل است که خنده چیز خوبی است، زیرا واقعاً روح را پاک می کند.
16:01
Hello to H and Seb.
146
961989
2936
سلام به اچ و سب.
16:04
This is the first time I are watching your video.
147
964925
3120
این اولین بار است که ویدیوی شما را تماشا می کنم.
16:08
I hope it will be interesting.
148
968045
4805
امیدوارم جالب باشه
16:12
I will try my best.
149
972850
2219
تمام تلاشم را خواهم کرد.
16:15
I promise I will try my best to make this interesting.
150
975069
5790
قول می دهم تمام تلاشم را بکنم تا این موضوع جالب باشد.
16:22
How am I doing so far?
151
982060
5789
حالم تا الان چطوره؟
16:28
Is it interesting?
152
988417
2452
جالبه؟
16:30
I hope so if nothing else,
153
990869
4088
امیدوارم اگر هیچ چیز دیگری
16:34
it is unusual,
154
994957
2753
غیرعادی باشد،
16:37
different,
155
997710
2369
متفاوت باشد،
16:40
probably.
156
1000079
1986
احتمالا.
16:42
Very nice to see you all here today.
157
1002065
3420
خیلی خوشحالم که امروز همه شما را اینجا می بینم.
16:45
So even if you don't celebrate Christmas, please join me.
158
1005485
3120
بنابراین حتی اگر کریسمس را جشن نمی گیرید، لطفا به من بپیوندید.
16:48
Next Wednesday we will be with you.
159
1008605
2786
چهارشنبه آینده با شما خواهیم بود.
16:51
I will give you more details about that next Sunday.
160
1011391
6040
یکشنبه آینده جزئیات بیشتری در مورد آن به شما خواهم داد.
16:58
As you may know, Steve,
161
1018532
3420
همانطور که می دانید، استیو،
17:01
Mr. Steve is having a holiday.
162
1021952
4288
آقای استیو تعطیلات دارد.
17:06
He's on holiday at the moment. He's taking a break from work.
163
1026240
3871
او در حال حاضر در تعطیلات است. او در حال استراحت از کار است.
17:10
I saw him this morning.
164
1030111
1468
امروز صبح دیدمش
17:11
He was outside in the garden cutting his bushes, sweeping up the leaves
165
1031579
7408
او بیرون در باغ بود و بوته هایش را می برید، برگ ها را جارو می کرد
17:18
and doing all sorts of things to try and keep the garden looking nice and tidy.
166
1038987
6123
و همه کارها را انجام می داد تا سعی کند باغ را زیبا و مرتب نگه دارد.
17:26
Although it's not easy at the moment because we have some really
167
1046078
5155
اگرچه در حال حاضر آسان نیست زیرا ما در حال حاضر
17:31
bad weather,
168
1051233
2036
آب و هوای بسیار بدی داریم،
17:33
some really strange weather at the moment.
169
1053269
2436
آب و هوای واقعاً عجیبی داریم.
17:35
Lots of wind.
170
1055705
2936
باد زیاد.
17:38
And I'm not talking about Mr. Steve's stomach.
171
1058641
3271
و من در مورد شکم آقای استیو صحبت نمی کنم.
17:41
Here is an interesting word.
172
1061912
1434
در اینجا یک کلمه جالب است.
17:43
So this is a word we often use when we want to show that we are.
173
1063346
5807
بنابراین این کلمه ای است که اغلب وقتی می خواهیم نشان دهیم که هستیم از آن استفاده می کنیم.
17:50
I suppose you could say that we are faithful to someone.
174
1070104
5072
فکر می کنم شما می توانید بگویید که ما به کسی وفادار هستیم.
17:55
We are showing that we are faithful to that person.
175
1075176
5806
ما نشان می دهیم که به آن شخص وفادار هستیم.
18:01
To be faithful means that you will be near that person, with that person
176
1081032
7758
وفادار بودن به این معنی است که شما در کنار آن شخص خواهید بود، با آن شخص
18:09
true to that person.
177
1089808
3787
صادقانه به آن شخص.
18:13
And a great way of expressing this feeling is through the word I'm about to show you.
178
1093595
7141
و یک راه عالی برای بیان این احساس از طریق کلمه ای است که قرار است به شما نشان دهم.
18:20
Now on the screen, the word is loyalty.
179
1100736
5606
اکنون روی صفحه، کلمه وفاداری است.
18:26
An interesting word. Loyalty.
180
1106342
3304
یک کلمه جالب وفاداری
18:29
This particular word is a noun that means the state or quality of being loyal.
181
1109646
8242
این کلمه خاص اسمی است که به معنای حالت یا کیفیت وفاداری است.
18:39
There are many ways of showing this particular thing,
182
1119423
4504
راه های زیادی برای نشان دادن این چیز خاص وجود دارد،
18:43
but quite often it is done through friendship.
183
1123927
5389
اما اغلب از طریق دوستی انجام می شود.
18:49
For example, loyalty exists between people or maybe groups of people together.
184
1129316
10662
به عنوان مثال، وفاداری بین افراد یا شاید گروهی از افراد با هم وجود دارد.
19:00
They all have common loyalty, the state of being true, or by a person's side in a position of trust.
185
1140512
10594
همه آنها دارای وفاداری مشترک، حالت واقعی بودن یا در کنار یک فرد در موقعیت اعتماد هستند.
19:11
Now that is another interesting word. The word trust.
186
1151607
4755
حالا این یک کلمه جالب دیگر است. کلمه اعتماد
19:16
Trust and loyalty are often used together.
187
1156362
5806
اعتماد و وفاداری اغلب با هم استفاده می شود.
19:22
They are often put together.
188
1162986
2335
آنها اغلب در کنار هم قرار می گیرند.
19:25
So we often see trust and loyalty as being connected.
189
1165321
6157
بنابراین ما اغلب اعتماد و وفاداری را به عنوان یک ارتباط می بینیم.
19:32
They are things that are connected together friendship, loyalty,
190
1172696
6373
آنها چیزهایی هستند که با هم پیوند دارند دوستی، وفاداری،
19:39
being with someone, being truthful with them, being friends.
191
1179637
6123
بودن با کسی، صادق بودن با او، دوست بودن.
19:46
You have loyalty.
192
1186227
2653
شما وفاداری دارید
19:48
The state of being true or by a person's side in a position of trust.
193
1188880
6890
حالت واقعی بودن یا در کنار یک شخص در موقعیت اعتماد.
19:56
Maybe in your workplace, maybe you are loyal to your boss.
194
1196104
6457
شاید در محل کارتان، شاید به رئیستان وفادار باشید.
20:03
Maybe your boss is a great person and you love them so much you would do anything for them.
195
1203362
7074
شاید رئیس شما آدم بزرگی باشد و شما آنقدر او را دوست دارید که برایش هر کاری انجام می دهید.
20:11
You will work overtime.
196
1211971
2252
اضافه کار خواهید کرد.
20:14
You will do those extra hours.
197
1214223
3004
شما آن ساعت های اضافی را انجام خواهید داد.
20:17
You will come in to work on Saturday
198
1217227
4855
شما روز شنبه سر کار خواهید آمد
20:22
because you are so loyal to your boss, or maybe to your company
199
1222082
5806
زیرا به رئیس خود وفادار هستید، یا شاید به شرکت خود
20:28
to be loyal, to be near and true.
200
1228422
4905
وفادار باشید، نزدیک و واقعی باشید.
20:33
Once again, we have that word true.
201
1233327
3904
یک بار دیگر، ما این کلمه را درست می دانیم.
20:37
You have trust.
202
1237231
1652
تو اعتماد داری
20:38
You trust another person, or maybe that person trusts you.
203
1238883
4772
شما به شخص دیگری اعتماد دارید یا شاید آن شخص به شما اعتماد داشته باشد.
20:43
You have common loyalty
204
1243655
4288
شما وفاداری مشترک دارید
20:47
to be faithful.
205
1247943
2335
که وفادار باشید.
20:50
I love that word.
206
1250278
1419
من آن کلمه را دوست دارم.
20:51
Quite often in relationships we have a certain type of loyalty,
207
1251697
6723
اغلب در روابط ما نوع خاصی از وفاداری،
20:59
trust,
208
1259772
1785
اعتماد،
21:01
faithfulness to be together, to have some sort of connection,
209
1261557
5806
وفاداری برای با هم بودن، داشتن نوعی ارتباط داریم،
21:08
trust
210
1268648
1952
اعتماد
21:10
is an interesting word.
211
1270600
2519
کلمه جالبی است.
21:13
You show your loyalty or you feel a person's loyalty,
212
1273119
5790
شما وفاداری خود را نشان می دهید یا وفاداری یک شخص را احساس می کنید،
21:19
so you can give loyalty, or you can feel loyalty from another person.
213
1279109
7625
بنابراین می توانید وفاداری بدهید یا می توانید از طرف شخص دیگری احساس وفاداری کنید.
21:26
A person can be loyal to you to have loyalty. It is a great word
214
1286734
5422
یک شخص می تواند به شما وفادار باشد تا وفاداری داشته باشد. این یک کلمه عالی است
21:33
and one that we might not use as much as we used to.
215
1293157
5640
و ممکن است مانند گذشته از آن استفاده نکنیم.
21:38
You can show your loyalty through some sort of action, maybe something you do,
216
1298797
8158
شما می توانید وفاداری خود را از طریق نوعی عمل نشان دهید، شاید کاری که انجام می دهید،
21:47
maybe something you do that shows your loyalty.
217
1307673
5556
شاید کاری که انجام می دهید وفاداری شما را نشان می دهد.
21:53
You might have to prove your loyalty to someone.
218
1313229
3654
ممکن است مجبور شوید وفاداری خود را به کسی ثابت کنید.
21:56
Oh, interesting.
219
1316883
2519
اوه جالبه
21:59
Now, that is a very interesting way of putting that word to prove your loyalty.
220
1319402
5973
اکنون، این روش بسیار جالبی برای بیان این کلمه برای اثبات وفاداری شماست.
22:06
And there are many ways of doing that in day to day life.
221
1326309
3988
و راه های زیادی برای انجام این کار در زندگی روزمره وجود دارد.
22:10
Quite often in business, you might have to sign a contract.
222
1330297
5823
اغلب در تجارت، ممکن است مجبور شوید قراردادی را امضا کنید.
22:16
So that is a kind of
223
1336620
3571
پس این یک نوع
22:20
proof of loyalty.
224
1340191
3754
اثبات وفاداری است.
22:23
You are writing it down, you are signing your name.
225
1343945
4254
داری مینویسی اسمت رو امضا میکنی
22:28
You are saying to that other person, you can trust me and I will trust you.
226
1348199
6207
شما به آن شخص دیگر می گویید، می توانید به من اعتماد کنید و من به شما اعتماد خواهم کرد.
22:35
It is mutual loyalty,
227
1355140
4371
این وفاداری متقابل است،
22:39
so you might have to prove your loyalty to someone or something through an action.
228
1359511
6874
بنابراین ممکن است مجبور شوید وفاداری خود را به کسی یا چیزی از طریق یک عمل ثابت کنید.
22:47
You might have to show your loyalty by defending your country.
229
1367219
5490
ممکن است مجبور شوید وفاداری خود را با دفاع از کشور خود نشان دهید.
22:56
That's all I'm saying about that.
230
1376129
2703
این تمام چیزی است که من در مورد آن می گویم.
22:58
Loyalty can be expressed in many different ways
231
1378832
5105
وفاداری را می توان به روش های مختلف بیان کرد
23:03
to only use one certain product or company.
232
1383937
4021
تا فقط از یک محصول یا شرکت خاص استفاده شود.
23:07
Now, this is a very interesting thing that is that has happened over the past 20, 25 years, maybe 25 years.
233
1387958
8876
اکنون، این یک اتفاق بسیار جالب است که طی 20، 25 سال، شاید 25 سال گذشته اتفاق افتاده است.
23:16
Yes, I think so.
234
1396918
1351
بله، من اینطور فکر می کنم.
23:18
So in the late 1990s, a lot of companies,
235
1398269
5806
بنابراین در اواخر دهه 1990، بسیاری از شرکت ها،
23:24
especially supermarkets, they started producing something called a loyalty card,
236
1404092
7408
به ویژه سوپرمارکت ها، شروع به تولید چیزی به نام کارت وفاداری،
23:32
loyalty card, something that you took with you to the supermarket.
237
1412401
6006
کارت وفاداری کردند، چیزی که شما با خود به سوپرمارکت می بردید.
23:39
And with that you would get extra discount on your shopping.
238
1419008
4938
و با آن تخفیف بیشتری در خرید خود دریافت خواهید کرد.
23:43
So that was a way of building up a person's loyalty.
239
1423946
5489
بنابراین این راهی برای ایجاد وفاداری یک فرد بود.
23:49
So they will come into your shop and you will give them a little bit of extra discount
240
1429435
6124
بنابراین آنها وارد مغازه شما می شوند و شما
23:56
as a sign of
241
1436643
3904
به نشانه
24:00
being thankful for their loyalty. It's not lovely.
242
1440547
4522
تشکر از وفاداری آنها کمی تخفیف اضافی به آنها می دهید. دوست داشتنی نیست
24:05
So, for example, you can be loyal to a suit, to a supermarket, to a certain branch of supermarket.
243
1445069
7891
بنابراین، برای مثال، شما می توانید به یک کت و شلوار، به یک سوپرمارکت، به یک شعبه خاص از سوپرمارکت وفادار باشید.
24:13
You always shop at that place.
244
1453227
2620
شما همیشه از آن مکان خرید می کنید.
24:15
You are a loyal customer.
245
1455847
3620
شما یک مشتری وفادار هستید.
24:19
You can be described as being loyal.
246
1459467
3220
شما را می توان وفادار توصیف کرد.
24:22
I am your loyal customer.
247
1462687
3988
من مشتری وفادار شما هستم
24:26
Every week I come into your shop and I buy something.
248
1466675
4221
هر هفته به مغازه شما می آیم و چیزی می خرم.
24:30
I buy my weekly shopping from your supermarket because I am very loyal
249
1470896
6691
من خرید هفتگی خود را از سوپرمارکت شما خریداری می کنم زیرا بسیار وفادار هستم
24:38
and these days we will often
250
1478705
2152
و این روزها اغلب
24:40
receive some sort of gift or something that will make sure
251
1480857
6090
نوعی هدیه یا چیزی دریافت می کنیم که باعث می شود
24:47
that we stay loyal to that company, especially supermarkets.
252
1487731
5072
ما به آن شرکت وفادار بمانیم، به خصوص سوپرمارکت ها.
24:52
A lot of supermarkets these days do have some sort of loyalty scheme where if you go into the supermarket
253
1492803
9844
بسیاری از سوپرمارکت‌ها این روزها نوعی طرح وفاداری دارند که اگر به سوپرمارکت بروید
25:03
and you can prove that you are loyal, you will get some sort of reward, normally in the form of discounts.
254
1503030
10361
و بتوانید ثابت کنید که وفادار هستید، نوعی پاداش دریافت خواهید کرد، معمولاً به شکل تخفیف.
25:14
Very nice.
255
1514342
1569
خیلی خوبه
25:15
And then we have the word loyal, which of course is an adjective.
256
1515911
4021
و بعد کلمه وفادار را داریم که البته صفت است.
25:19
The adjective form, I suppose, of loyalty.
257
1519932
3987
شکل صفت، به گمان من، وفاداری.
25:23
Loyalty is the adjective form which is used to express true
258
1523919
5907
وفاداری صفتی است که برای بیان
25:31
devoted,
259
1531077
2319
فداکار،
25:33
obedient, consistent, and faithful.
260
1533396
5840
مطیع، سازگار و وفادار واقعی به کار می رود.
25:40
So a person who is loyal is a person who will be there for you.
261
1540387
5839
بنابراین فردی که وفادار است شخصی است که در کنار شما خواهد بود.
25:46
I suppose in a way you could describe a loyal person as a friend.
262
1546710
5806
فکر می کنم به گونه ای می توانید یک فرد وفادار را به عنوان یک دوست توصیف کنید.
25:52
So quite often a person who over time becomes your friend is also someone who is loyal.
263
1552683
7558
بنابراین اغلب فردی که به مرور زمان دوست شما می شود، فردی وفادار نیز هست.
26:01
And as I said earlier, quite often loyalty is two ways,
264
1561025
5640
و همانطور که قبلاً گفتم، اغلب وفاداری دو راه است،
26:06
two ways I can be loyal to you and you are loyal to me.
265
1566665
5806
دو راه من می توانم به شما وفادار باشم و شما به من وفادار باشید.
26:12
It is a very interesting word, loyalty.
266
1572604
4972
کلمه بسیار جالبی است، وفاداری.
26:17
I suppose in a way you might also use the word honour as well.
267
1577576
5806
فکر می کنم ممکن است به نوعی از کلمه افتخار نیز استفاده کنید.
26:23
So honour is something you are giving to a person without question.
268
1583816
5773
پس افتخار چیزی است که شما بدون هیچ سوالی به شخص می دهید.
26:29
Loyalty is something that you also do without any question.
269
1589589
5639
وفاداری کاری است که شما نیز بدون هیچ سوالی انجام می دهید.
26:36
So that is an interesting word.
270
1596780
1869
پس کلمه جالبی است.
26:38
Two words, in fact, that we will be looking at some more words a little bit later on.
271
1598649
5823
دو کلمه، در واقع، که ما کمی بعد به چند کلمه دیگر خواهیم پرداخت .
26:44
So what about you?
272
1604772
1635
پس شما چطور؟
26:46
Do you have a place, maybe a supermarket or a local shop that you always go to
273
1606407
8826
آیا مکانی دارید، شاید یک سوپرمارکت یا یک مغازه محلی که همیشه به
26:55
because you have a certain loyalty to that particular place?
274
1615500
7925
دلیل وفاداری خاصی به آن مکان خاص به آنجا می روید؟
27:03
So I think it does happen quite often.
275
1623909
2719
بنابراین من فکر می کنم که اغلب اتفاق می افتد.
27:06
A person can become loyal, you can develop a type of loyalty.
276
1626628
5807
یک فرد می تواند وفادار شود، شما می توانید یک نوع وفاداری ایجاد کنید.
27:13
Someone just said, hello, unique way.
277
1633019
4087
یک نفر فقط گفت، سلام، روشی منحصر به فرد.
27:17
I am your loyal student. Thank you very much.
278
1637106
4588
من شاگرد وفادار شما هستم خیلی ممنون.
27:21
I am always grateful
279
1641694
3120
من همیشه
27:24
for anyone who comes back, especially if my English lessons are helpful to you.
280
1644814
6391
از کسانی که برمی گردند سپاسگزارم، به خصوص اگر درس های انگلیسی من برای شما مفید باشد.
27:31
If they are useful, if they help you and I am happy and I will be your loyal English teacher, I'm trying my best anyway.
281
1651471
11913
اگر مفید باشند، اگر به شما کمک کنند و من خوشحال باشم و معلم وفادار زبان انگلیسی شما باشم، به هر حال تمام تلاشم را می کنم.
27:43
18 years I've been doing this
282
1663801
2887
18 سال است که این کار را انجام می دهم
27:48
and I'm still here doing it for you.
283
1668156
2903
و هنوز هم اینجا هستم و آن را برای شما انجام می دهم.
27:51
So you might say that I have already proved my loyalty because I've been doing this
284
1671059
6957
بنابراین ممکن است بگویید که من قبلاً وفاداری خود را ثابت کرده ام زیرا از سال 2006 این کار را انجام داده ام،
27:58
since 2006, so I would say that I am very, very loyal indeed.
285
1678450
6173
بنابراین می گویم که من واقعاً بسیار بسیار وفادار هستم.
28:06
We will take a quick break and then I will be back with you.
286
1686058
3788
ما یک استراحت سریع خواهیم داشت و سپس من با شما برمی گردم.
28:09
And we have words and phrases connected to comfort.
287
1689846
5405
و ما کلمات و عبارات مرتبط با راحتی داریم.
28:15
Being comfortable, being in a position where you feel relaxed,
288
1695251
5907
راحت بودن، قرار گرفتن در موقعیتی که در آن احساس آرامش می‌کنید،
28:21
maybe something that is making you feel not so worried or stressed by things.
289
1701458
7491
شاید چیزی که باعث می‌شود احساس نگرانی یا استرس نداشته باشید.
28:29
All of that coming up right after this.
290
1709366
3154
همه اینها درست بعد از این اتفاق می افتد.
28:32
Keep it right here, please. This is English Addict.
291
1712520
4571
همینجا نگهش دار لطفا این معتاد انگلیسی است.
30:29
I'm a big boy now.
292
1829427
1952
من الان پسر بزرگی هستم.
31:18
We are heading toward the festive season.
293
1878363
3086
ما به سمت فصل جشن می رویم.
31:21
Oh, Christmas is coming.
294
1881449
2970
اوه، کریسمس در راه است.
31:27
I know
295
1887072
1618
می‌دانم که
31:28
not everyone celebrates Christmas, but for those who do, I hope you have a super time.
296
1888690
5306
همه کریسمس را جشن نمی‌گیرند، اما برای کسانی که این کار را می‌کنند، امیدوارم لحظات فوق‌العاده‌ای داشته باشند.
31:33
And for those who don't, guess what, you are also very welcome to join in with everything that is happening next Wednesday.
297
1893996
7741
و برای کسانی که این کار را نمی کنند، حدس بزنید چه، شما نیز بسیار خوش آمدید به همه چیزهایی که چهارشنبه آینده اتفاق می افتد بپیوندید.
31:41
We are live here
298
1901737
3538
ما اینجا
31:45
live on YouTube.
299
1905275
1401
زنده در یوتیوب هستیم.
31:46
Next Wednesday we might be the only people in the world doing a live English live stream on Christmas Day in the world.
300
1906676
12029
چهارشنبه آینده ممکن است تنها مردم دنیا باشیم که در روز کریسمس پخش زنده انگلیسی را در دنیا انجام می دهیم.
31:58
I would not be surprised if that is the case.
301
1918705
3855
اگر چنین باشد تعجب نمی کنم.
32:02
English Addict is with you and I am feeling rather festive today.
302
1922560
7040
انگلیسی معتاد با شماست و من امروز احساس شادی دارم.
32:10
The live chat is very busy. Let's have a look. Let's see who is on today.
303
1930118
5072
چت زنده بسیار شلوغ است. بیایید نگاهی بیندازیم. بیایید ببینیم چه کسی در امروز است.
32:15
Oh very nice Palmira.
304
1935190
2069
اوه خیلی خوبه پالمیرا
32:17
Hello Palmira.
305
1937259
1351
سلام پالمیرا
32:18
Palmira mentions a book by Victor Hugo.
306
1938610
5789
پالمیرا از کتابی از ویکتور هوگو نام می برد.
32:24
He he would write quite a few things that were not very happy, and.
307
1944666
6290
او چیزهای زیادی می نوشت که چندان خوشحال کننده نبود، و.
32:34
I think that is a very good way of stating that, to be honest.
308
1954227
4004
من فکر می کنم که این راه بسیار خوبی برای بیان آن است، صادقانه بگویم.
32:38
Thank you. Palmira. Hello.
309
1958231
3687
متشکرم. پالمیرا. سلام.
32:41
Hello. Image.
310
1961918
1819
سلام. تصویر.
32:43
Oh. Sorry.
311
1963737
584
اوه متاسفم
32:44
Unique way says image the word.
312
1964321
4554
راه منحصر به فرد می گوید تصویر کلمه.
32:48
Do you know its meaning is it an English word?
313
1968875
4088
آیا می دانید معنی آن یک کلمه انگلیسی است؟
32:52
Which I am not sure about that word, to be honest.
314
1972963
4789
راستش من در مورد آن کلمه مطمئن نیستم.
32:57
Whether it's spelled incorrectly.
315
1977752
1868
خواه نادرست املا شده باشد.
32:59
Or maybe you've written it down in a different way.
316
1979620
3504
یا شاید شما آن را به روش دیگری یادداشت کرده اید.
33:03
I'm not sure, but, very interesting.
317
1983124
3570
من مطمئن نیستم، اما، بسیار جالب است.
33:06
A lot of people say, Mr.
318
1986694
1102
بسیاری از مردم می گویند، آقای
33:07
Duncan, sometimes we think maybe, you know, every single word in the English language.
319
1987796
6423
دانکن، گاهی اوقات ما فکر می کنیم شاید، می دانید، تک تک کلمات در زبان انگلیسی.
33:14
Can I just say now, I don't there are around 1 million words in the English language,
320
1994486
8743
می توانم فقط بگویم، من حدود 1 میلیون کلمه در زبان انگلیسی وجود ندارد،
33:23
so it is impossible for me to know every single one of them, to be honest with you.
321
2003996
6240
بنابراین برای من غیرممکن است که تک تک آنها را بدانم، صادقانه با شما.
33:34
Palmira says, I am still loyal to my home phone, even though I do not need it.
322
2014557
5923
پالمیرا می‌گوید، من همچنان به تلفن خانه‌ام وفادار هستم، حتی اگر به آن نیازی نداشته باشم.
33:40
It costs for euros per month.
323
2020948
4571
برای هر ماه یورو هزینه دارد.
33:45
A lot of people nowadays do not have a phone in their house.
324
2025519
5489
امروزه بسیاری از مردم در خانه خود تلفن ندارند.
33:51
When I say in their house, I mean a landline.
325
2031008
3888
وقتی می گویم در خانه آنها، منظورم تلفن ثابت است.
33:54
So a phone that is connected to the outside line.
326
2034896
4805
بنابراین تلفنی که به خط بیرونی متصل است.
33:59
So there are many people now who do not have a phone connected to their house.
327
2039701
6090
بنابراین در حال حاضر افراد زیادی هستند که تلفن به خانه خود وصل نیستند.
34:06
They have the internet, they have internet connection, but they don't actually have a phone line
328
2046058
6006
آنها اینترنت دارند، اتصال به اینترنت دارند، اما در واقع خط تلفن ندارند
34:12
because most people these days, of course have their mobile phones, so they don't need one.
329
2052481
6991
زیرا این روزها اکثر مردم، البته، تلفن همراه خود را دارند، بنابراین به آن نیازی ندارند.
34:19
But that is a very interesting point.
330
2059805
1686
اما این نکته بسیار جالبی است.
34:22
Very interesting indeed.
331
2062959
1702
خیلی جالبه واقعا
34:24
Here we go then. Let's have a look, shall we?
332
2064661
2369
پس ما اینجا می رویم. بیایید نگاهی بیندازیم، نه؟
34:27
At today's big subject, this is what we will be doing between now and the end.
333
2067030
5806
در موضوع بزرگ امروز، این همان کاری است که ما از اکنون تا پایان انجام خواهیم داد.
34:33
We are looking at words and phrases connected to
334
2073236
4021
ما به کلمات و عبارات مرتبط با راحتی نگاه می کنیم
34:37
comfort.
335
2077257
1802
.
34:39
It's a lovely word.
336
2079059
1719
کلمه دوست داشتنی است
34:40
I don't know why the word comfort sounds like a large fluffy pillow that you can rest your head on.
337
2080778
12229
نمی دانم چرا کلمه راحتی شبیه یک بالش کرکی بزرگ است که می توانید سر خود را روی آن بگذارید.
34:53
So that's the reason why I've used this lovely
338
2093525
4922
بنابراین به همین دلیل است که من از این بالش دوست داشتنی
34:58
pillow as my background.
339
2098447
3453
به عنوان پس زمینه خود استفاده کرده ام.
35:01
Because there is nothing more satisfying than putting your head
340
2101900
6991
زیرا هیچ چیز رضایت‌بخش‌تر از قرار دادن سر
35:10
on a nice, comfortable pillow.
341
2110059
2002
بر روی یک بالش زیبا و راحت نیست.
35:12
At the end of the day, it is the ultimate comfort I think.
342
2112061
6607
در پایان روز، به نظر من این نهایت آرامش است.
35:18
So it is so much comfort.
343
2118668
3020
بنابراین خیلی راحت است.
35:21
Some people might say it is too much comfort.
344
2121688
3787
برخی افراد ممکن است بگویند که این راحتی بیش از حد است.
35:25
Is it possible to have too much comfort?
345
2125475
3604
آیا می توان راحتی بیش از حد داشت؟
35:29
I suppose so I suppose it is possible to have too much comfort, because then perhaps you might become lazy.
346
2129079
7592
من فکر می کنم بنابراین من فکر می کنم ممکن است راحتی بیش از حد داشته باشید، زیرا در این صورت ممکن است تنبل شوید.
35:37
You might not want to do anything
347
2137271
1702
ممکن است نخواهید کاری انجام دهید
35:40
because you are so
348
2140024
2453
چون خیلی
35:42
comfortable.
349
2142477
2519
راحت هستید.
35:44
So here we go.
350
2144996
701
بنابراین ما اینجا هستیم.
35:45
Then comfort relates to the relaxed feeling of something, to feel relaxed, to experience comfort.
351
2145697
10294
سپس آسایش به احساس آرامش از چیزی، احساس آرامش، تجربه آرامش مربوط می شود.
35:56
And I suppose there are many ways of expressing comfort in that particular way.
352
2156492
7224
و فکر می‌کنم راه‌های زیادی برای ابراز آرامش به آن روش خاص وجود دارد.
36:04
Things that give you a sense or feeling of relaxation,
353
2164083
6240
چیزهایی که به شما حس یا احساس آرامش می‌دهند،
36:10
something that is there to to give you comfort.
354
2170540
5789
چیزی که به شما آرامش می‌دهد.
36:17
So in that particular sense, we are showing that something is there to give you comfort.
355
2177531
7875
بنابراین در این مفهوم خاص، ما نشان می‌دهیم که چیزی وجود دارد که به شما آرامش دهد.
36:25
The relaxed feeling of something, a situation or event that is not stressful, can be described as comfortable.
356
2185406
9760
احساس آرامش از چیزی، موقعیت یا رویدادی که استرس زا نیست، را می توان راحت توصیف کرد.
36:35
The word comfortable it is the adjective form of the word.
357
2195917
5789
کلمه راحت آن صفت کلمه است.
36:41
So something is comfortable.
358
2201856
5239
بنابراین چیزی راحت است.
36:47
That bed looks comfortable.
359
2207095
5289
آن تخت راحت به نظر می رسد.
36:52
That chair is
360
2212384
3337
اون صندلی
36:55
comfortable. We are talking about the quality.
361
2215721
4405
راحته ما در مورد کیفیت صحبت می کنیم.
37:00
The thing that that item possesses.
362
2220126
4738
چیزی که آن کالا دارد.
37:04
Something is very comfortable.
363
2224864
3604
یه چیزی خیلی راحته
37:08
Oh, as I mentioned earlier, there is nothing nicer, nothing better than getting into a lovely comfortable bed.
364
2228468
10044
اوه، همانطور که قبلاً اشاره کردم، هیچ چیز بهتر و بهتر از قرار گرفتن در یک تخت راحت و دوست داشتنی وجود ندارد.
37:20
Comfort is what is felt
365
2240431
2669
راحتی چیزی است که
37:23
as in a place to sit that feels relaxing.
366
2243100
5806
در مکانی برای نشستن احساس می شود که احساس آرامش می کند.
37:29
So comfort is what is felt. You can feel comfort.
367
2249040
5289
بنابراین راحتی چیزی است که احساس می شود. می توانید احساس راحتی کنید.
37:34
You can experience comfort.
368
2254329
2703
می توانید راحتی را تجربه کنید.
37:37
You are doing something.
369
2257032
1518
داری یه کاری میکنی
37:38
You are sitting in a certain place.
370
2258550
2252
شما در یک مکان خاص نشسته اید.
37:40
You are in a certain position.
371
2260802
4388
شما در موقعیت خاصی هستید.
37:45
Maybe you are lying down on your bed and you feel
372
2265190
5790
شاید روی تخت خود دراز کشیده اید و
37:51
that beautiful comfort.
373
2271631
3987
آن راحتی زیبا را احساس می کنید.
37:55
We sat in first class and enjoyed the comfort.
374
2275618
5072
کلاس اول نشستیم و از راحتی لذت بردیم.
38:00
If you are lucky enough to fly to a distant place by first class,
375
2280690
7058
اگر به اندازه کافی خوش شانس باشید که با درجه یک به یک مکان دور پرواز کنید،
38:09
I've never done it because I can't afford it, but I've never.
376
2289032
4138
من هرگز این کار را انجام نداده ام زیرا توانایی مالی آن را ندارم، اما هرگز انجام نداده ام.
38:13
I've never travelled by first class ever by plane.
377
2293170
5806
من هرگز با هواپیمای درجه یک سفر نکرده ام.
38:20
I would love to one day, but
378
2300044
3487
من خیلی دوست دارم یک روز این اتفاق بیفتد، اما
38:23
I don't think it's ever going to happen.
379
2303531
1635
فکر نمی‌کنم این اتفاق بیفتد.
38:25
To be honest, comfort is what is felt as in a place to sit that feels relaxing.
380
2305166
6457
صادقانه بگویم، راحتی چیزی است که در مکانی برای نشستن احساس آرامش می کند.
38:32
Comfort can be both a noun and a verb.
381
2312257
4405
راحتی می تواند هم اسم باشد و هم فعل.
38:36
So in this particular sense, we can use the word comfort as both a noun and a verb.
382
2316662
9543
بنابراین در این معنای خاص، می توانیم از کلمه راحتی هم به عنوان اسم و هم به عنوان فعل استفاده کنیم.
38:47
As a noun, the comfort of a nice warm bed, the comfort of that thing.
383
2327106
6774
به عنوان یک اسم، راحتی یک تخت گرم خوب، راحتی آن چیز.
38:54
We are using that as a noun.
384
2334214
2753
ما از آن به عنوان اسم استفاده می کنیم.
38:56
It is a statement saying that thing
385
2336967
4204
این جمله ای است که می گوید چیز
39:02
has comfort.
386
2342139
2452
راحتی دارد.
39:04
Perhaps a car, maybe you buy a new car and perhaps the the suspension on the car is very good.
387
2344591
9611
شاید یک ماشین، شاید یک ماشین جدید بخرید و شاید سیستم تعلیق روی ماشین خیلی خوب باشد.
39:14
So as you're driving along, the car does not bump along the road.
388
2354552
6040
بنابراین همانطور که شما در امتداد رانندگی هستید، ماشین در طول جاده برخورد نمی کند.
39:22
That is one of Mr.
389
2362177
901
این یکی از
39:23
Steve's hates of cars.
390
2363078
5072
نفرت های آقای استیو از ماشین است.
39:28
He does not like driving a car that is bumpy.
391
2368150
4938
او از رانندگی با ماشین پر دست انداز خوشش نمی آید.
39:33
He likes to drive in comfort.
392
2373088
5807
او دوست دارد در راحتی رانندگی کند.
39:39
He likes to drive with no bumps.
393
2379162
5005
او دوست دارد بدون دست انداز رانندگی کند.
39:44
So perhaps the comfort of a nice car.
394
2384167
4254
پس شاید راحتی یک ماشین خوب.
39:48
Maybe you have a lovely posh car that is very comfortable to drive.
395
2388421
5807
شاید شما یک ماشین شیک دوست داشتنی داشته باشید که رانندگی با آن بسیار راحت باشد.
39:55
The comfort felt so you can feel the comfort, the comfort as a quality of a certain thing.
396
2395295
9244
راحتی احساس می شود بنابراین شما می توانید راحتی را احساس کنید، راحتی به عنوان کیفیت یک چیز خاص.
40:04
Again, a warm bed,
397
2404705
3571
باز هم یک تخت گرم،
40:08
an expensive car, something that gives you that feeling of relaxation is comfort.
398
2408276
8793
یک ماشین گران قیمت، چیزی که به شما احساس آرامش می دهد راحتی است.
40:19
Comfort, as I said earlier, can be both a noun and a verb.
399
2419271
5539
همانطور که قبلاً گفتم راحت می تواند هم اسم و هم فعل باشد.
40:25
As a verb, the act of comfort you give, comfort.
400
2425778
6140
به عنوان یک فعل، عمل راحتی که می دهید، راحتی. به
40:32
You comfort someone.
401
2432318
3571
کسی دلداری میدهی
40:35
So this particular word is being used as a verb.
402
2435889
3720
بنابراین این کلمه خاص به عنوان یک فعل استفاده می شود.
40:39
It is the doing word.
403
2439609
3120
این کلمه انجام است.
40:42
The act of comfort.
404
2442729
2570
عمل راحتی.
40:45
One person can comfort another.
405
2445299
5105
یک نفر می تواند دیگری را آرام کند.
40:50
And of course, there are many ways of doing that.
406
2450404
2336
و البته راه های زیادی برای انجام این کار وجود دارد.
40:52
You might use words of encouragement.
407
2452740
4021
ممکن است از کلمات تشویق کننده استفاده کنید.
40:56
You might say things to make them feel better, to help them, to cheer them up.
408
2456761
6156
ممکن است چیزهایی بگویید تا احساس بهتری داشته باشند، به آنها کمک کنید و آنها را شاد کنید.
41:03
You might give them a hug.
409
2463751
3871
شما ممکن است آنها را در آغوش بگیرید.
41:07
Is there anything more comforting
410
2467622
4322
آیا چیزی آرامش‌بخش‌تر
41:11
than giving comfort or to comfort another person by giving them
411
2471944
7324
از دلداری دادن یا دلداری دادن به دیگری با
41:20
a hug?
412
2480286
4054
در آغوش گرفتن او وجود دارد؟
41:24
So one person can comfort another person.
413
2484340
5790
بنابراین یک نفر می تواند به دیگری آرامش دهد.
41:30
The giving of relief from unhappiness.
414
2490146
4872
رهایی از ناراحتی.
41:35
The giving of relief from unhappiness.
415
2495018
3354
رهایی از ناراحتی.
41:38
So anything you are doing is an action that gives some sort of comfort.
416
2498372
6356
بنابراین هر کاری که انجام می دهید عملی است که به نوعی آرامش می دهد.
41:45
You comfort someone as a verb.
417
2505446
4304
شما به عنوان یک فعل به کسی آرامش می دهید.
41:49
You give them comfort
418
2509750
2303
41:53
as a noun.
419
2513137
4105
به عنوان اسم به آنها آرامش می دهید.
41:57
Comfort someone during their moment of grief so you might offer some sort of support.
420
2517242
8575
کسی را در لحظه غم و اندوهش دلداری دهید تا به نوعی از او حمایت کنید.
42:06
Words of sympathy, maybe something you do or say that is comforting.
421
2526368
7908
کلمات همدردی، شاید کاری که انجام می دهید یا می گویید که آرامش بخش باشد.
42:14
Another person to comfort someone during their moment of grief, or maybe their moment of sadness.
422
2534427
8258
شخص دیگری برای دلداری کسی در لحظه غم و اندوه یا شاید لحظه غم او.
42:23
Perhaps one of your friends, one of their relatives, or a parent has passed away.
423
2543470
6023
شاید یکی از دوستان شما، یکی از بستگان یا یکی از والدین شما فوت کرده باشد.
42:30
So you comfort that person.
424
2550460
3287
بنابراین شما به آن شخص آرامش می دهید.
42:33
The other person is feeling upset.
425
2553747
3037
طرف مقابل احساس ناراحتی می کند.
42:36
They have grief.
426
2556784
2369
غم دارند.
42:39
They are suffering from sadness because of their loss.
427
2559153
3804
آنها به دلیل از دست دادن خود از غم و اندوه رنج می برند.
42:42
So you will comfort them.
428
2562957
2736
پس به آنها آرامش خواهید داد.
42:45
You will be near them.
429
2565693
1418
شما در نزدیکی آنها خواهید بود.
42:47
You will do something to make them feel better,
430
2567111
4739
شما کاری انجام خواهید داد که آنها احساس بهتری داشته باشند،
42:51
which is a lovely human thing when you think about it.
431
2571850
4922
که وقتی به آن فکر می کنید یک چیز دوست داشتنی است.
42:56
Take away a person's pain to ease someone's discomfort.
432
2576772
6507
درد یک نفر را از بین ببرید تا ناراحتی کسی را کاهش دهید.
43:03
So again, this is not actually through an action.
433
2583629
4805
بنابراین باز هم، این در واقع از طریق یک عمل نیست.
43:08
This is actually through the quality of something having that effect on you.
434
2588434
6090
این در واقع از طریق کیفیت چیزی است که بر شما تأثیر می گذارد.
43:15
So the chair
435
2595124
1652
بنابراین صندلی به
43:18
gives you comfort.
436
2598128
2302
شما آرامش می دهد.
43:20
The chair will comfort you when you sit down in a comfortable chair.
437
2600430
6090
وقتی روی یک صندلی راحت بنشینید، صندلی به شما آرامش می دهد.
43:27
It comforts you.
438
2607838
2770
بهت آرامش میده
43:30
It takes away your stress.
439
2610608
2869
استرس شما را از بین می برد.
43:33
It takes away the pain of that moment.
440
2613477
5806
درد آن لحظه را از بین می برد.
43:40
The word discomfort means the feeling of not being comfortable.
441
2620451
5690
لغت ناراحتی به معنای احساس راحت نبودن است.
43:46
So I missed that out.
442
2626141
1618
بنابراین من آن را از دست دادم.
43:47
I will show you again.
443
2627759
1302
من دوباره به شما نشان خواهم داد.
43:49
Take away a person's pain to ease someone's discomfort.
444
2629061
5505
درد یک نفر را از بین ببرید تا ناراحتی کسی را کاهش دهید.
43:54
Discomfort.
445
2634566
1952
درد و ناراحتی.
43:56
The word discomfort means the feeling of not being comfortable.
446
2636518
5790
لغت ناراحتی به معنای احساس راحت نبودن است.
44:02
So maybe if you are in bed at night and you can't get to sleep, maybe the pillow is all hard.
447
2642308
7892
بنابراین شاید اگر شب در رختخواب هستید و نمی توانید بخوابید، شاید بالش همه چیز سفت باشد.
44:11
Maybe the bed is damp
448
2651017
5573
شاید تختخواب
44:16
for some reason, especially when you are sleeping in a strange bed.
449
2656590
5038
به دلایلی مرطوب باشد، به خصوص زمانی که در یک تخت عجیب و غریب می خوابید.
44:21
Now this is something I am going to confess to.
450
2661628
3721
حالا این چیزی است که من می خواهم به آن اعتراف کنم.
44:25
I. I do not like sleeping in a strange bed.
451
2665349
5806
I. من دوست ندارم در یک تخت عجیب بخوابم.
44:31
If it is a bed that I'm unsure of,
452
2671406
2168
اگر تختی است که من از آن مطمئن نیستم،
44:35
perhaps a hotel, or maybe if I'm visiting someone.
453
2675276
4622
شاید یک هتل، یا شاید اگر از کسی دیدن کنم.
44:39
I am quite fussy about the bed.
454
2679898
3971
من درمورد تخت خیلی دمدمی مزاج هستم.
44:43
It has to be comfortable.
455
2683869
1551
باید راحت باشه
44:45
It has to have a nice pillow, not too soft, not too hard,
456
2685420
5807
باید بالش خوبی داشته باشد، نه خیلی نرم، نه خیلی سفت،
44:51
or else I find it very difficult to get to sleep.
457
2691660
3487
وگرنه خوابیدن برای من بسیار سخت است.
44:55
To be honest, I find it really difficult to actually get to sleep, so I don't normally like being in a in a strange bed.
458
2695147
9027
راستش را بخواهید، واقعاً خوابیدن برایم سخت است، بنابراین معمولاً دوست ندارم در یک تخت عجیب و غریب باشم.
45:06
There's no answer to that, really. Is there?
459
2706459
3204
هیچ پاسخی برای آن وجود ندارد، واقعا آیا وجود دارد؟
45:09
So there is nothing nicer.
460
2709663
1535
پس هیچ چیز بهتری وجود ندارد.
45:11
There is nothing better than getting into your own bed because you are familiar with it.
461
2711198
5789
هیچ چیز بهتر از این نیست که به رختخواب خود بروید زیرا با آن آشنا هستید.
45:17
It has all of the things you know you will enjoy the soft
462
2717254
5523
همه چیزهایی را دارد که می دانید از
45:22
pillow, the clean sheets, everything is lovely and comfortable.
463
2722777
7524
بالش نرم، ملحفه های تمیز لذت خواهید برد، همه چیز دوست داشتنی و راحت است. به
45:31
It gives you comfort.
464
2731202
2136
شما آرامش می دهد.
45:33
So the word discomfort is the opposite.
465
2733338
4521
پس کلمه ناراحتی برعکس است.
45:37
It means you are not comfortable. You don't feel comfortable,
466
2737859
4655
یعنی راحت نیستی شما احساس راحتی نمی کنید،
45:43
you might feel pain.
467
2743866
1952
ممکن است احساس درد کنید.
45:45
You might have an ache in your neck.
468
2745818
3153
ممکن است گردن درد داشته باشید.
45:48
The next morning.
469
2748971
2670
صبح روز بعد
45:51
You have discomfort.
470
2751641
1969
شما ناراحتی دارید
45:53
You are uncomfortable.
471
2753610
2435
شما ناراحت هستید
45:56
It is an uncomfortable feeling that you have or a feeling of unease.
472
2756045
7225
این یک احساس ناراحت کننده است که شما دارید یا یک احساس ناراحتی.
46:03
So of course, comfort is not just about how you feel physically, but also how you feel up here in your mind.
473
2763604
9393
بنابراین مطمئناً، راحتی فقط به احساس فیزیکی شما نیست، بلکه به احساس شما در اینجا در ذهنتان نیز بستگی دارد.
46:13
Discomfort can also be a feeling of being upset or unsure.
474
2773481
7408
ناراحتی همچنین می تواند احساس ناراحتی یا عدم اطمینان باشد.
46:21
Nervous, afraid, worried.
475
2781689
3688
عصبی، ترس، نگران.
46:25
You have a certain discomfort.
476
2785377
4571
شما ناراحتی خاصی دارید.
46:29
Maybe a person gives you a feeling of discomfort.
477
2789948
5790
شاید فردی به شما احساس ناراحتی بدهد.
46:35
You don't like being near that person.
478
2795921
2837
شما دوست ندارید نزدیک آن شخص باشید.
46:38
They give you a feeling of discomfort.
479
2798758
3720
آنها به شما احساس ناراحتی می دهند.
46:42
So comfort can be physical or it can be emotional.
480
2802478
5806
بنابراین راحتی می تواند فیزیکی یا احساسی باشد.
46:49
We might say that something is a comfort if it makes us feel happy.
481
2809619
6841
ممکن است بگوییم که چیزی مایه آرامش است اگر احساس خوشبختی کنیم.
46:57
A certain thing can be a comfort.
482
2817060
4205
یک چیز خاص می تواند یک آرامش باشد.
47:02
Anything.
483
2822616
1385
هر چیزی
47:04
Maybe you have a pet.
484
2824001
2753
شاید شما یک حیوان خانگی دارید.
47:06
Maybe you have a pet cat or a pet dog,
485
2826754
4355
شاید شما یک گربه خانگی یا یک سگ خانگی
47:11
or a pet snake.
486
2831109
5789
یا یک مار خانگی داشته باشید. به
47:17
It gives you comfort.
487
2837666
2586
شما آرامش می دهد.
47:20
It makes you feel happy when it is around.
488
2840252
3837
وقتی در اطراف است احساس شادی به شما دست می دهد.
47:24
So a lot of people do enjoy having a pet cat or dog.
489
2844089
4471
بنابراین بسیاری از مردم از داشتن یک گربه یا سگ خانگی لذت می برند.
47:28
They like to have it nearby.
490
2848560
2820
آنها دوست دارند آن را در نزدیکی داشته باشند.
47:31
Quite often they will get affection from the dog, or maybe they will give the dog a little bit of affection.
491
2851380
8309
اغلب آنها از سگ محبت می کنند یا شاید کمی به سگ محبت کنند.
47:40
It is a feeling of comfort and of course it can make you feel happy as well.
492
2860540
6390
این یک احساس راحتی است و البته می تواند شما را نیز خوشحال کند.
47:48
Food can be a comfort.
493
2868482
5189
غذا می تواند یک آرامش باشد.
47:53
Now you are talking to the right person here.
494
2873671
4020
اکنون شما در اینجا با شخص مناسب صحبت می کنید.
47:57
Definitely I love food.
495
2877691
2937
قطعا من عاشق غذا هستم.
48:00
You may have noticed if you've been watching.
496
2880628
3070
ممکن است متوجه شده باشید اگر تماشا کرده اید.
48:03
If you've been watching me over the past few years, you will know I like
497
2883698
3237
اگر در چند سال گذشته مرا تماشا کرده باشید ، می دانید که من
48:08
very, very, very, very much.
498
2888036
4755
خیلی خیلی خیلی خیلی خیلی دوست دارم.
48:12
I like food a lot.
499
2892791
3353
من غذا را خیلی دوست دارم.
48:16
Food can be a comfort.
500
2896144
2003
غذا می تواند یک آرامش باشد.
48:18
A friend can be a comfort.
501
2898147
3970
یک دوست می تواند مایه آرامش باشد.
48:22
It is lovely having someone in your life to whom you can speak.
502
2902117
4672
داشتن کسی در زندگیت که بتونی باهاش ​​حرف بزنی خیلی خوبه.
48:26
You can share your feelings, your problems, your worries.
503
2906789
4688
شما می توانید احساسات، مشکلات و نگرانی های خود را به اشتراک بگذارید.
48:31
You can be happy with them.
504
2911477
1669
شما می توانید با آنها خوشحال باشید.
48:33
You can be sad with them.
505
2913146
1752
شما می توانید با آنها غمگین باشید.
48:34
You can tell them your deepest fears without worry of being judged in any way.
506
2914898
8792
می توانید عمیق ترین ترس های خود را بدون نگرانی از قضاوت شدن به آنها بگویید.
48:44
So a friend can also be a comfort.
507
2924708
3153
بنابراین یک دوست نیز می تواند مایه آرامش باشد.
48:47
And as I said earlier, a big hug.
508
2927861
3704
و همانطور که قبلاً گفتم، یک آغوش بزرگ.
48:51
Oh can also be
509
2931565
3721
اوه همچنین می تواند
48:55
a comfort.
510
2935286
2436
یک آرامش باشد.
48:57
Maybe there is a moment of time where you need another person near you.
511
2937722
4538
شاید لحظه ای باشد که به شخص دیگری در نزدیکی خود نیاز داشته باشید.
49:02
And yes, it is true.
512
2942260
2453
و بله، درست است.
49:04
It is definitely a comfort.
513
2944713
3053
قطعا یک آرامش است.
49:07
A person can be welcome.
514
2947766
4154
یک نفر می تواند خوش آمد باشد.
49:11
They are a comfort.
515
2951920
4755
آنها مایه آرامش هستند.
49:16
Something that gives comfort is a comforter.
516
2956675
4388
چیزی که باعث آرامش می شود، تسلی دهنده است.
49:22
So anything
517
2962081
901
49:22
that provides comfort can be described as a comforter.
518
2962982
5806
بنابراین هر چیزی
که باعث آسایش شود را می توان به عنوان آرامش دهنده توصیف کرد.
49:28
That is the thing that gives comfort.
519
2968922
3871
این چیزی است که آرامش می دهد.
49:32
It can be your bed, maybe a lovely chair near the fire,
520
2972793
6723
این می تواند تخت شما باشد، شاید یک صندلی دوست داشتنی در نزدیکی آتش،
49:40
and you can just sit there at night and watch the fire crackling away in front of you.
521
2980117
6440
و شما فقط می توانید در شب در آنجا بنشینید و آتشی را که در جلوی شما می ترقد تماشا کنید.
49:48
Perhaps you have a nice hot drink with you at the same time.
522
2988009
3921
شاید همزمان یک نوشیدنی گرم خوب هم با خود داشته باشید.
49:51
It is lovely and comfortable. It is your comforter.
523
2991930
4471
دوست داشتنی و راحت است. آرامش دهنده شماست
49:56
It gives you comfort to relieve pain, sorrow, sadness, worry,
524
2996401
7591
برای تسکین درد، غم، غم، نگرانی،
50:04
anguish, to take away the aches and pains.
525
3004977
5806
اندوه، برای از بین بردن دردها، به شما آرامش می دهد.
50:11
Something is a comforter.
526
3011500
3421
یه چیزی آرامش بخشه به
50:14
It gives you some sort of comfort.
527
3014921
4187
شما نوعی آرامش می دهد.
50:19
A lot of young children, especially infants, might have something called a comforter.
528
3019108
7025
بسیاری از کودکان خردسال، به ویژه نوزادان، ممکن است چیزی به نام تسلی دهنده داشته باشند.
50:26
It can be anything, maybe a towel or a toy or a certain thing that that child always likes to have with them.
529
3026400
9309
این می تواند هر چیزی باشد، شاید یک حوله یا یک اسباب بازی یا چیز خاصی که آن کودک همیشه دوست دارد همراه خود داشته باشد.
50:36
It makes them feel safe and secure when they have a nearby.
530
3036160
4772
این باعث می شود که وقتی نزدیکی دارند احساس امنیت و امنیت کنند.
50:40
We can describe that thing as a comforter.
531
3040932
2969
ما می توانیم آن چیز را به عنوان یک تسلی دهنده توصیف کنیم.
50:45
When it is nearby,
532
3045904
2135
وقتی نزدیک باشد،
50:48
the child will be happy and comfortable.
533
3048039
5790
کودک خوشحال و راحت خواهد بود.
50:54
There are some phrases that we can use in English referring to comfort.
534
3054630
7291
عباراتی وجود دارد که می توانیم در زبان انگلیسی در مورد راحتی استفاده کنیم.
51:02
For example, here's the first one.
535
3062438
2486
به عنوان مثال، این مورد اول است.
51:04
Cold comfort, something that is described as cold comfort is a small attempt
536
3064924
8642
آسایش سرد، چیزی که به عنوان آسایش سرد توصیف می‌شود، تلاشی کوچک
51:14
at giving comfort, something that is offered as comfort, but really,
537
3074050
7158
برای ایجاد آسایش است، چیزی که به عنوان راحتی ارائه می‌شود، اما در
51:23
it doesn't actually provide any comfort.
538
3083126
4272
واقع، هیچ آسایشی را فراهم نمی‌کند.
51:27
And if it does, it's only a very small amount of comfort.
539
3087398
4555
و اگر این کار را انجام دهد، تنها مقدار بسیار کمی از راحتی است.
51:31
So when we talk about cold comfort, cold comfort is something that is given to make you feel better.
540
3091953
8275
بنابراین وقتی در مورد راحتی سرد صحبت می کنیم، راحتی سرد چیزی است که به شما داده می شود تا احساس بهتری داشته باشید.
51:40
But really it doesn't. It doesn't do anything.
541
3100628
4222
اما واقعا اینطور نیست. هیچ کاری نمی کند.
51:44
It is only slightly comforting,
542
3104850
5806
این فقط کمی آرامش بخش است،
51:51
negligible, a negligible degree of comfort.
543
3111123
5456
ناچیز است، درجه راحتی ناچیز است.
51:56
So comfort is being given, but it doesn't really do much.
544
3116579
4922
بنابراین آسایش داده می شود، اما واقعاً کار زیادی نمی کند.
52:01
We describe that as cold comfort.
545
3121501
3904
ما آن را به عنوان راحتی سرد توصیف می کنیم.
52:05
A person might say something to you to try and make you feel better, but really it doesn't.
546
3125405
6306
ممکن است شخصی چیزی به شما بگوید تا سعی کند حال شما را بهتر کند، اما واقعاً اینطور نیست.
52:12
It doesn't really do anything. It doesn't make you feel better.
547
3132129
4254
واقعا هیچ کاری نمیکنه حال شما را بهتر نمی کند.
52:16
You don't feel any better.
548
3136383
1735
تو هیچ احساس بهتری نداری
52:18
You might say that that thing is cold comfort.
549
3138118
3904
ممکن است بگویید که آن چیز راحتی سرد است.
52:25
Negligible is just very
550
3145593
2603
ناچیز بسیار
52:28
small or almost insignificant.
551
3148196
5806
کوچک یا تقریباً ناچیز است.
52:34
A very small amount or quantity is negligible.
552
3154536
5806
مقدار یا مقدار بسیار کمی ناچیز است.
52:41
Next,
553
3161727
2069
بعد،
52:43
another phrase connected to comfort.
554
3163796
4154
عبارت دیگری مرتبط با راحتی.
52:47
You might have your creature comforts, so this is always stated as a plural.
555
3167950
7158
شما ممکن است آسایش موجود خود را داشته باشید، بنابراین همیشه به صورت جمع بیان می شود.
52:55
Quite often we will talk about your creature comforts.
556
3175742
5756
اغلب اوقات ما در مورد راحتی موجودات شما صحبت خواهیم کرد.
53:01
These are the things that give one comfort and relaxation.
557
3181498
4238
اینها چیزهایی هستند که به آدم راحتی و آرامش می دهند.
53:05
For example, warmth,
558
3185736
2886
مثلاً گرما،
53:08
your bed, food, electricity, hot water.
559
3188622
5789
تخت شما، غذا، برق، آب گرم.
53:14
All of these things can be described as creature comforts.
560
3194645
5723
همه این موارد را می توان به عنوان راحتی موجودات توصیف کرد.
53:20
These are the things that make your day to day life
561
3200368
4588
اینها چیزهایی هستند که زندگی روزمره شما را
53:24
bearable.
562
3204956
2236
قابل تحمل می کنند.
53:27
Your creature comforts are the things that you have nearby that give you comfort, security.
563
3207192
8509
وسایل راحتی موجود شما چیزهایی هستند که در نزدیکی شما هستند و به شما آرامش و امنیت می دهند.
53:36
You might say that having warmth in your house
564
3216185
5806
شاید بگویید وجود گرما در خانه
53:42
is part of your creature comforts.
565
3222758
5189
بخشی از راحتی موجودات شماست.
53:47
All the things that you have in your house, all the things you have around you that make life
566
3227947
5790
همه چیزهایی که در خانه خود دارید، همه چیزهایی که در اطراف خود دارید که زندگی را
53:55
better,
567
3235088
1668
بهتر و
53:56
more comfortable.
568
3236756
1869
راحت تر می کند.
53:58
They are your creature comforts.
569
3238625
4054
آنها آسایش مخلوق شما هستند.
54:02
Here's another one.
570
3242679
918
اینم یکی دیگه
54:03
Another phrase.
571
3243597
1301
عبارت دیگر.
54:04
Something was too close for comfort.
572
3244898
4889
چیزی برای راحتی خیلی نزدیک بود.
54:09
Something that is or was too close for comfort.
573
3249787
6590
چیزی که برای راحتی خیلی نزدیک است یا نزدیک بود.
54:17
We might describe it as a close call or an event that almost caused harm or damage.
574
3257312
6924
ممکن است آن را به عنوان یک تماس نزدیک یا رویدادی توصیف کنیم که تقریباً باعث آسیب یا آسیب شده است.
54:25
We describe it as being.
575
3265771
4655
ما آن را به عنوان وجود توصیف می کنیم.
54:30
Too close for comfort.
576
3270426
5806
خیلی نزدیک برای راحتی.
54:39
Hmhmm.
577
3279869
5489
هوم
54:45
Where is it gone?
578
3285358
5806
کجا رفته؟
54:54
I'm trying
579
3294635
2702
دارم سعی میکنم
54:57
not to cough.
580
3297337
2904
سرفه نکنم
55:00
Am I going to cough?
581
3300241
1868
آیا قرار است سرفه کنم؟
55:02
Just a moment.
582
3302109
5790
فقط یک لحظه
55:16
Well, that was fun.
583
3316358
3804
خوب، این سرگرم کننده بود.
55:20
I'm back. Don't worry.
584
3320162
1802
من برگشتم نگران نباشید.
55:21
I had a little tickle in my throat.
585
3321964
2819
گلویم کمی غلغلک داد.
55:24
One of the things about doing this is being in this hot studio
586
3324783
5273
یکی از چیزهایی که در مورد انجام این کار وجود دارد این است که در این استودیو گرم
55:30
can make your throat become very dry indeed.
587
3330056
3970
می توانید گلوی شما را واقعاً خشک کند.
55:34
Like, just.
588
3334026
5123
مثل، فقط
55:39
Too close for comfort is something
589
3339149
1751
خیلی نزدیک برای راحتی چیزی است
55:40
that was very close and almost caused harm or damage.
590
3340900
6024
که بسیار نزدیک بود و تقریباً باعث آسیب یا آسیب می شد.
55:47
For example, that explosion was too close for comfort.
591
3347941
5006
به عنوان مثال، آن انفجار برای راحتی بسیار نزدیک بود.
55:52
Something bad occurred nearby, but not directly, but it was very close.
592
3352947
8592
اتفاق بدی در این نزدیکی رخ داد، اما نه مستقیم، اما خیلی نزدیک بود.
56:02
You might say that that thing was too close for comfort.
593
3362006
5806
ممکن است بگویید که آن چیز برای راحتی خیلی نزدیک بود.
56:08
It was a near miss.
594
3368129
4722
این یک حس نزدیک بود.
56:12
Uses of comfort.
595
3372851
2303
موارد استفاده از راحتی
56:15
Comfort can be given and comfort can be felt.
596
3375154
3904
می توان راحتی داد و راحتی را احساس کرد.
56:19
It can be the quality of something that eases worry or pain.
597
3379058
6023
این می تواند کیفیت چیزی باشد که نگرانی یا درد را کاهش می دهد.
56:25
So comfort is something that is given.
598
3385948
3571
پس آسایش چیزی است که داده می شود.
56:29
It is felt and it can be the quality of something as well
599
3389519
5823
احساس می شود و می تواند کیفیت چیزی باشد
56:35
that is able to take away your worry and pain.
600
3395909
5806
که می تواند نگرانی و درد شما را از بین ببرد.
56:43
A person can be a comfort during a bad time.
601
3403016
5173
یک فرد می تواند در زمان بد مایه آرامش باشد.
56:48
As I mentioned earlier, maybe one person can give comfort to another or they can be a comfort during a bad time.
602
3408189
10077
همانطور که قبلاً اشاره کردم، ممکن است یک نفر بتواند به دیگری آرامش دهد یا در یک زمان بد آرامش بخش باشد.
56:59
A chair can be a comfort if you have a painful neck or a painful back sitting down can be very welcome.
603
3419167
10044
اگر گردن دردناکی دارید یا کمر دردناکی که در حالت نشسته هستید، صندلی می تواند راحت باشد.
57:09
It is a welcome comfort.
604
3429845
1685
این یک راحتی است.
57:13
Synonyms of comfort include amenity,
605
3433499
5589
مترادف آسایش عبارتند از آسایش،
57:19
contentment, convenience.
606
3439088
4739
رضایت، راحتی.
57:23
Enjoyment.
607
3443827
1885
لذت بردن.
57:25
Happiness. Luxury.
608
3445712
2936
خوشبختی. لوکس.
57:28
Oh very nice.
609
3448648
1802
اوه خیلی خوبه
57:30
So your comfort can be something that has a sense of luxury.
610
3450450
6207
بنابراین راحتی شما می تواند چیزی باشد که دارای حس تجمل باشد.
57:36
As I said earlier, maybe you are flying to a distant place and you want to be comfortable.
611
3456840
6758
همانطور که قبلاً گفتم، شاید شما در حال پرواز به یک مکان دور هستید و می خواهید راحت باشید.
57:43
During the flight, you will often go first class.
612
3463598
4438
در طول پرواز، شما اغلب به کلاس اول خواهید رفت.
57:48
If you can afford it.
613
3468036
2552
اگر توانایی مالی دارید.
57:50
I've never been first class on an aeroplane.
614
3470588
3070
من هرگز در هواپیما درجه یک نبودم.
57:53
Maybe one day it will happen.
615
3473658
1669
شاید روزی این اتفاق بیفتد.
57:55
Maybe.
616
3475327
1351
شاید.
57:56
Maybe one day I will get to feel.
617
3476678
5272
شاید روزی احساس کنم.
58:01
Feel the pleasure of being in first class, but not yet.
618
3481950
5807
از بودن در کلاس اول لذت ببرید، اما هنوز نه.
58:08
You can have happiness, luxury, pleasure, relaxation, relief,
619
3488007
5806
شما می توانید شادی، تجمل، لذت، آرامش، آرامش،
58:14
satisfaction, warmth and also well-being as well.
620
3494497
6574
رضایت، گرما و همچنین رفاه را داشته باشید.
58:21
A person can feel good to have your well-being is also to have comfort.
621
3501071
7524
یک فرد می تواند احساس خوبی داشته باشد که رفاه شما را نیز داشتن راحتی باشد.
58:28
You feel well.
622
3508779
2369
شما احساس خوبی دارید.
58:31
You might give support, advice, encouragement.
623
3511148
5272
شما ممکن است حمایت، نصیحت و تشویق کنید.
58:36
Love, Yes.
624
3516420
3220
عشق، بله.
58:39
Is there anything more comfortable? Is there anything more comforting
625
3519640
4789
آیا چیزی راحت تر وجود دارد؟ آیا چیزی آرامش بخش تر
58:45
than the love of another person?
626
3525580
3737
از عشق به دیگری وجود دارد؟
58:49
You can have warm
627
3529317
2169
شما می توانید تسکین گرمی نیز داشته باشید،
58:51
relief as well, so something might give you comfort and it might take away
628
3531486
7675
بنابراین ممکن است چیزی به شما آرامش دهد و ممکن است درد شما را از بین ببرد
59:00
the pain that you have.
629
3540279
2636
. به
59:02
That is the reason why the word is so descriptive.
630
3542915
4221
همین دلیل است که این کلمه بسیار توصیفی است.
59:07
Comfort literally does mean to take away the the pain,
631
3547136
6224
راحتی در لغت به معنای از بین بردن درد،
59:14
the feeling of worry and generally the feeling of being uneasy.
632
3554227
7258
احساس نگرانی و به طور کلی احساس ناراحتی است.
59:24
To be in a comfortable, warm place might be described as being
633
3564038
5522
قرار گرفتن در یک مکان راحت و گرم را می توان به
59:29
as snug as a bug in a rug.
634
3569560
5723
عنوان یک حشره در یک فرش راحت توصیف کرد.
59:35
Have you heard of that phrase?
635
3575283
2219
آیا در مورد آن عبارت شنیده اید؟
59:37
It is a well-known phrase.
636
3577502
1835
جمله معروفی است.
59:39
We often use it at night when we are going to bed.
637
3579337
3871
ما اغلب شب ها وقتی می خواهیم بخوابیم از آن استفاده می کنیم.
59:43
We want to go to bed and I want to get in bed. I want to be as snug as a bug in a rug.
638
3583208
5039
ما می خواهیم به رختخواب برویم و من می خواهم بخوابم. من می خواهم مثل یک حشره در یک فرش راحت باشم.
59:49
It is a phrase that we do use in English.
639
3589381
3904
این عبارتی است که ما در انگلیسی از آن استفاده می کنیم.
59:53
You might even have a version of that in your own language.
640
3593285
4472
حتی ممکن است نسخه ای از آن را به زبان خود داشته باشید.
59:57
So to be as snug as a bug in a rug is to be very comfortable.
641
3597757
7107
بنابراین، راحت بودن به اندازه یک حشره در فرش، بسیار راحت است.
60:05
The feeling of being comfortable or having comfort, of course.
642
3605465
5806
البته احساس راحتی یا داشتن راحتی.
60:14
That, as they say, is almost that we are coming up to 3:00.
643
3614107
6507
همانطور که می گویند تقریباً به ساعت 3 می رسیم.
60:21
That hour went very quickly.
644
3621132
2519
آن ساعت خیلی سریع گذشت.
60:23
I hope you've enjoyed today's live stream, and I hope all of the words
645
3623651
5306
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید و امیدوارم همه کلماتی
60:28
that you've seen and heard have been useful as well.
646
3628957
5789
که دیده و شنیده اید نیز مفید بوده باشند.
60:35
I am back with you on Sunday.
647
3635046
3971
من یکشنبه با شما برگشتم
60:39
I'm with you on Sunday from 2 p.m. UK time.
648
3639017
4405
یکشنبه از ساعت 14 با شما هستم. به وقت انگلستان
60:43
Steve will be here as well.
649
3643422
2302
استیو نیز اینجا خواهد بود.
60:45
We will be getting excited on Sunday because Christmas is coming.
650
3645724
5156
ما یکشنبه هیجان زده خواهیم شد زیرا کریسمس در راه است.
60:50
And of course we will be with you on Christmas Day as well
651
3650880
4238
و البته در روز کریسمس نیز برای مدت کوتاهی با شما خواهیم بود
60:56
for a short time.
652
3656319
1368
.
60:57
Spending a little bit of our Christmas Day with you, so I hope you can join us for that as well.
653
3657687
6007
اندکی از روز کریسمس خود را با شما می گذرانیم، بنابراین امیدوارم که شما نیز بتوانید برای آن به ما بپیوندید.
61:04
Thank you for your company.
654
3664227
1302
ممنون از همراهی شما
61:05
I hope you've enjoyed everything today.
655
3665529
2903
امیدوارم امروز از همه چیز لذت برده باشید.
61:08
I hope it has been useful to you.
656
3668432
4021
امیدوارم براتون مفید بوده باشه
61:12
Thank you for your company.
657
3672453
1368
ممنون از همراهی شما
61:13
Thank you to the live chat as well.
658
3673821
5789
از چت زنده هم ممنونم.
61:20
Very busy day on the live chat it would appear.
659
3680044
3804
روز بسیار شلوغ در چت زنده به نظر می رسد.
61:23
Thank you very much for joining me.
660
3683848
1752
از اینکه به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
61:25
I will see you on Sunday and I am back with Mr.
661
3685600
3587
من یکشنبه شما را می بینم و
61:29
Steve as I just mentioned.
662
3689187
2820
همانطور که قبلاً اشاره کردم با آقای استیو برگشتم.
61:32
Take care of yourselves. Enjoy the rest of your day.
663
3692007
3754
مواظب خودت باش از بقیه روز خود لذت ببرید.
61:35
Keep yourself comfortable.
664
3695761
3604
خودتان را راحت نگه دارید.
61:39
Stay comfortable
665
3699365
3237
راحت بمانید،
61:42
because let's face it,
666
3702602
2669
زیرا بیایید با آن روبرو شویم،
61:45
to be comfortable can make you feel very happy indeed.
667
3705271
5739
راحت بودن می تواند واقعاً احساس خوشحالی در شما ایجاد کند.
61:51
I am going to have a little bit of comfort in a moment with a cup of tea.
668
3711010
5656
قرار است در یک لحظه با یک فنجان چای کمی آرامش داشته باشم.
61:56
Hopefully Mr. Steve will be making one for me.
669
3716666
3721
امیدوارم آقای استیو یکی را برای من بسازد.
62:00
Catch you on Sunday.
670
3720387
1201
یکشنبه میگیرمت
62:01
See you later.
671
3721588
1352
بعدا میبینمت
62:02
And don't forget, you can watch this again with captions later on.
672
3722940
4438
و فراموش نکنید، می‌توانید بعداً دوباره این را با زیرنویس تماشا کنید.
62:07
You can watch this as many times as you want.
673
3727378
3604
شما می توانید این را هر چند بار که بخواهید تماشا کنید.
62:10
Also, don't forget to check out my new lessons as well.
674
3730982
3904
همچنین، فراموش نکنید که دروس جدید من را نیز بررسی کنید.
62:14
They are all new lessons on my YouTube channel.
675
3734886
3604
همه آنها درس های جدیدی در کانال یوتیوب من هستند.
62:18
And of course, until the next time we meet here, which hopefully will be Sunday 2 p.m.
676
3738490
6540
و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را می بینیم که امیدوارم یکشنبه ساعت 14 باشد. به
62:25
UK time.
677
3745030
1368
وقت انگلستان
62:26
This is Mr. Duncan in England saying thanks for watching.
678
3746398
5039
این آقای دانکن در انگلیس است که می گوید از تماشا کردن تشکر می کنم.
62:31
See you later. And of course...
679
3751437
2669
بعدا میبینمت و البته...
62:40
It's been fun.
680
3760296
2136
سرگرم کننده بود.
62:42
It's been comforting.
681
3762432
1535
آرامش بخش بوده است
62:46
Ta ta for now.
682
3766503
1268
تا تا فعلا
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7