English is...? (UPs & DOWNs) - English Addict - 288 - Join the 🔴LIVE CHAT \ Sun 7th APRIL 2024

2,705 views

2024-04-08 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

English is...? (UPs & DOWNs) - English Addict - 288 - Join the 🔴LIVE CHAT \ Sun 7th APRIL 2024

2,705 views ・ 2024-04-08

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:20
We have a
0
200069
987
ما
03:21
lot of wind today, and I'm not talking about Mr.
1
201056
3815
امروز باد زیادی داریم و من در مورد معده آقای استیونز صحبت نمی کنم
03:24
Stevens stomach.
2
204871
1138
.
03:26
It is a windy day here in the birthplace of the English language,
3
206009
5790
اینجا در زادگاه زبان انگلیسی
03:32
which I think you know where it is by now.
4
212218
4769
که فکر می‌کنم می‌دانید تا به حال کجاست، روز بادی است.
03:37
Yes, of course it is England now
5
217556
5187
بله، البته الان انگلیس است که
03:59
we are back.
6
239310
920
برگشتیم.
04:00
Everyone is.
7
240230
3012
همه هستند.
04:03
I don't know why I feel really excited today.
8
243895
2727
نمی دانم چرا امروز واقعا هیجان زده ام.
04:06
I have no idea why I feel so excited.
9
246622
3180
نمی دانم چرا اینقدر هیجان زده ام.
04:09
But I do.
10
249802
1205
اما من انجام می دهم.
04:11
And that is all that matters when you think about it.
11
251007
2744
و این تنها چیزی است که وقتی به آن فکر می کنید اهمیت دارد.
04:13
Hi, everybody. This is Mr.
12
253751
1606
سلام به همه. این آقای
04:15
Duncan in England. How are you today?
13
255357
2812
دانکن در انگلیس است. امروز چطوری؟ حالت
04:18
Are you okay?
14
258169
1087
خوبه؟
04:19
I hope so.
15
259256
937
امیدوارم.
04:20
Are you happy?
16
260193
1289
آیا شما خوشحال هستید؟
04:21
I hope you are feeling good today.
17
261482
3045
امیدوارم امروز حالتون خوب باشه
04:24
We have a new month, everyone.
18
264527
2444
ما یک ماه جدید داریم، همه.
04:26
April is here now.
19
266971
2694
آوریل اکنون اینجاست.
04:29
Here in England, we often have bad weather during April.
20
269665
5606
اینجا در انگلستان، اغلب در ماه آوریل آب و هوای بدی داریم.
04:35
We often refer to April showers at this time of year.
21
275271
6208
ما اغلب به بارش های ماه آوریل در این زمان از سال اشاره می کنیم.
04:41
So normally the weather at this time of year
22
281847
3363
بنابراین به طور معمول آب و هوا در این زمان از سال
04:45
is a little unsettled and that is the reason
23
285210
4284
کمی ناآرام است و به همین دلیل است
04:49
why at the moment we are having lots of unsettled weather.
24
289494
5824
که در حال حاضر هوای ناآرام زیادی داریم.
04:55
We have lots of wind and lots of rain.
25
295652
2460
باد زیاد داریم و باران زیاد.
04:58
We have had so much rain this year.
26
298112
3498
امسال خیلی باران داشتیم
05:01
Can I just say I hope we don't have too much rain in April
27
301978
5154
فقط می توانم بگویم امیدوارم در ماه آوریل باران زیادی نداشته باشیم
05:07
because we have a lot of water everywhere at the moment.
28
307132
4166
زیرا در حال حاضر همه جا آب زیادی داریم .
05:12
Today we are looking at some interesting subjects.
29
312152
2510
امروز به بررسی موضوعات جالب می پردازیم.
05:14
We are looking at dating.
30
314662
3012
ما به دنبال آشنایی هستیم.
05:19
going on a date,
31
319347
2996
رفتن به یک قرار،
05:22
pursuing a date, maybe a person
32
322376
3631
به دنبال یک قرار، شاید شخصی
05:26
who you want to get to know better.
33
326309
3480
که شما می خواهید بیشتر با او آشنا شوید.
05:30
Maybe.
34
330057
502
05:30
Perhaps there is someone in your life who you know and you would like to date them.
35
330559
5288
شاید.
شاید کسی در زندگی شما وجود داشته باشد که می شناسید و دوست دارید با او قرار ملاقات بگذارید.
05:36
Maybe you are looking for someone who would be who you would like
36
336115
4417
شاید شما به دنبال کسی هستید که دوست دارید
05:41
to go on a date with.
37
341118
3012
با او قرار ملاقات بگذارید.
05:44
And there are many ways.
38
344967
1472
و راه های زیادی وجود دارد.
05:46
Now, in the olden days I remember growing up,
39
346439
3330
حالا، در زمان های قدیم که بزرگ شدم ،
05:50
people used to leave small messages in the newspapers.
40
350154
5757
مردم پیام های کوچکی را در روزنامه ها می گذاشتند.
05:55
We used to call it the Lonely Hearts column,
41
355911
3397
قبلاً آن را ستون قلب های تنها می نامیدیم
05:59
which sounds a bit sad when you think about it.
42
359726
2945
که وقتی به آن فکر می کنید کمی غم انگیز به نظر می رسد .
06:02
It is a little bit depressing, isn't it?
43
362671
2845
کمی افسرده کننده است، اینطور نیست؟
06:05
The Lonely Hearts Club and people would always
44
365516
3932
باشگاه قلب های تنها و مردم همیشه
06:09
leave little messages at the back of the newspapers.
45
369448
3866
پیام های کوچکی را پشت روزنامه ها می گذاشتند.
06:13
Young man mid-forties,
46
373916
3263
مرد جوان اواسط دهه چهل،
06:17
looking for attractive woman in mid twenties
47
377966
4920
به دنبال زن جذاب در اواسط دهه بیست
06:25
for meaningful relationship.
48
385228
2644
برای رابطه معنادار.
06:27
Please apply to this box number.
49
387872
2996
لطفاً برای شماره این کادر درخواست دهید.
06:31
And then of course, later we had the lonely Hearts Club,
50
391319
4234
و البته، بعداً ما کلاب قلب های تنهایی را داشتیم،
06:35
which is where lots of people who were looking
51
395904
2996
جایی که بسیاری از افرادی که به دنبال رابطه بودند،
06:38
for a relationship would all group together.
52
398933
3180
همگی دور هم جمع می شدند.
06:42
They would join together, but of course these days,
53
402113
3999
آن‌ها به هم می‌پیوندند، اما البته این روزها،
06:46
because we are so highly sophisticated with our wonderful technology,
54
406430
4903
چون ما با فناوری فوق‌العاده‌مان بسیار پیچیده‌ایم،
06:51
we have dating apps, application
55
411751
2879
برنامه‌های دوستیابی،
06:54
ads on our phones and on our computers
56
414630
3212
تبلیغات برنامه‌ای روی تلفن‌هایمان و رایانه‌هایمان داریم
06:58
that we can use to find love.
57
418411
4167
که می‌توانیم از آنها برای یافتن عشق استفاده کنیم.
07:02
And it reminds me because this week we have been talking about dating
58
422996
5757
و این من را به یاد می آورد زیرا این هفته ما در مورد
07:08
apps here in England because, well,
59
428753
3296
برنامه های دوستیابی اینجا در انگلیس صحبت کرده ایم زیرا، خوب،
07:12
there have been some scandals taking place this week.
60
432049
3933
رسوایی هایی در این هفته رخ داده است.
07:16
But I was wondering if
61
436350
2845
اما من فکر می کردم که آیا
07:19
in your country, maybe
62
439195
1891
در کشور شما، شاید
07:21
you have a certain way of finding
63
441086
3514
شما راه خاصی برای یافتن
07:25
a partner or a relationship.
64
445671
3012
شریک یا رابطه داشته باشید.
07:28
So these days, especially here in the UK and I suppose in the United States,
65
448967
4954
بنابراین، این روزها، به خصوص اینجا در بریتانیا و فکر می کنم در ایالات متحده،
07:33
but I'm just I'm just curious to find out what happens where you are.
66
453921
5639
اما من فقط کنجکاو هستم که بدانم در کجای شما چه اتفاقی می افتد.
07:40
Do you have some sort of method?
67
460112
2995
آیا شما نوعی روش دارید؟
07:43
Is there a sort of group?
68
463860
2577
آیا نوعی گروه وجود دارد؟
07:46
Is there some way of meeting other people
69
466437
3213
آیا راهی برای ملاقات با افراد دیگری وجود دارد
07:50
who might share your feelings
70
470035
4435
که ممکن است احساسات شما
07:54
or maybe your opinions on things?
71
474470
3631
یا شاید نظرات شما را در مورد چیزها به اشتراک بگذارند؟
07:58
So quite often, if you are looking for a person to fall in love with,
72
478436
4233
بنابراین اغلب، اگر به دنبال فردی هستید که عاشق او شوید،
08:04
I always say
73
484108
1138
من همیشه می گویم که
08:05
it is a good idea to have similar
74
485246
2996
ایده خوبی است که علایق مشابهی داشته باشید
08:08
interests, have very similar outlooks on life.
75
488610
5840
، دیدگاه های بسیار مشابهی نسبت به زندگی داشته باشید.
08:14
Not too similar because if two people have the same character,
76
494784
5138
خیلی شبیه هم نیست چون اگر دو نفر شخصیت یکسانی داشته باشند،
08:20
you might find that they will always fight and clash.
77
500123
3547
ممکن است متوجه شوید که همیشه با هم دعوا می کنند و با هم درگیر می شوند.
08:24
So sometimes it is good to try and find another person
78
504022
3430
بنابراین گاهی اوقات خوب است سعی کنید شخص دیگری را پیدا کنید
08:27
who is slightly opposite to you.
79
507770
3899
که کمی مخالف شما باشد.
08:32
So we have
80
512338
2226
بنابراین ما
08:34
applications, apps
81
514564
2025
برنامه‌ها، برنامه‌های کاربردی
08:36
on our phones, many different ways of finding
82
516589
3614
روی تلفن‌هایمان، راه‌های مختلف برای یافتن
08:41
the love of your life. I suppose.
83
521308
2192
عشق زندگی‌تان داریم. گمان میکنم.
08:43
So we are looking at that a little bit later on.
84
523500
2610
بنابراین ما کمی بعد به آن نگاه می کنیم .
08:46
Also, if you are thinking of making any plans for tomorrow,
85
526110
4736
همچنین، اگر به فکر برنامه ریزی برای فردا هستید،
08:51
then my advice is not to
86
531147
2995
توصیه من این است که این کار را نکنید
08:54
because apparently tomorrow
87
534260
3012
زیرا ظاهراً فردا
08:57
again,
88
537723
2996
دوباره،
09:00
apparently
89
540719
1623
ظاهراً
09:02
the end of the world is coming tomorrow.
90
542342
3230
فردا پایان جهان است.
09:05
Apparently it's Armageddon.
91
545689
3012
ظاهراً آرماگدون است. آیا
09:09
Have you read about it?
92
549387
1355
در مورد آن خوانده اید؟
09:10
A lot of people on the Internet getting very excited about it,
93
550742
3916
بسیاری از مردم در اینترنت در مورد آن،
09:15
about all sorts of things that may or may not be happening.
94
555060
3832
در مورد انواع چیزهایی که ممکن است اتفاق بیفتند یا ممکن است رخ ندهند، بسیار هیجان زده می شوند.
09:20
So there are many
95
560481
904
بنابراین
09:21
ways of talking about the end of the world.
96
561385
3815
راه های زیادی برای صحبت در مورد پایان جهان وجود دارد.
09:25
Some people describe it as Armageddon and apparently it's happening tomorrow
97
565200
5004
برخی از مردم آن را به عنوان آرماگدون توصیف می کنند و ظاهراً فردا اتفاق می افتد
09:30
because there is a big eclipse occurring and some people seem to think
98
570773
4886
زیرا یک ماه گرفتگی بزرگ در حال وقوع است و برخی از مردم به نظر می رسد فکر می کنند
09:36
that it might signify
99
576027
2995
که ممکن است به معنای
09:39
the end of the world or some big change.
100
579240
4368
پایان جهان یا تغییری بزرگ باشد. آیا
09:44
Can you believe that?
101
584043
2995
می توانید آن را باور کنید؟
09:47
So we might be talking about
102
587640
1289
بنابراین ممکن است
09:48
that a little bit later on as well.
103
588929
2995
کمی بعد نیز در مورد آن صحبت کنیم.
09:52
Also, what else are we doing today?
104
592225
3146
همچنین، امروز چه کار دیگری انجام می دهیم؟
09:55
We are looking at words and phrases connected to up and down.
105
595371
4201
ما به کلمات و عبارات مرتبط با بالا و پایین نگاه می کنیم.
09:59
You might say that life is full of ups
106
599823
4501
شاید بگویید زندگی پر از فراز
10:05
and downs.
107
605428
1439
و نشیب است.
10:06
There are many ways of using the word up and many ways of using the word down.
108
606867
6242
راه های زیادی برای استفاده از کلمه up و راه های زیادی برای استفاده از کلمه down وجود دارد.
10:13
We will also be looking at that.
109
613377
3263
ما همچنین به بررسی آن خواهیم پرداخت.
10:17
A lot of things to talk about today.
110
617309
2008
امروز چیزهای زیادی برای صحبت کردن. آیا
10:19
Did you see the pictures talking of the end of the world?
111
619317
3414
تصاویری از پایان جهان را دیدید؟ آیا
10:23
Did you see the pictures yesterday from Mount Etna,
112
623183
4167
تصاویر دیروز از کوه اتنا،
10:28
a volcano that is often
113
628320
2427
آتشفشانی که اغلب
10:30
simmering but not erupting?
114
630747
3095
در حال جوشیدن است اما فوران نمی کند، دیدید؟
10:34
And yesterday it was sending those lovely
115
634495
2376
و دیروز داشت آن
10:36
little smoke circles up into the sky.
116
636871
3598
دودهای کوچک دوست داشتنی را به آسمان می فرستاد.
10:40
Did you see that? Quite amazing.
117
640502
2778
اون رو دیدی؟ کاملا شگفت انگیز.
10:43
Lots of people were gathering to watch
118
643280
3012
افراد زیادی برای تماشای
10:46
as these little smoke circles were coming out of the volcano.
119
646409
5255
این حلقه‌های کوچک دود جمع شده بودند که از آتشفشان بیرون می‌آمدند.
10:51
And I thought that was quite lovely, actually,
120
651865
2828
و من فکر کردم که خیلی دوست داشتنی بود، در واقع،
10:54
to be honest with you.
121
654693
2928
صادقانه با شما.
10:57
Hello to the live chat.
122
657621
1473
سلام به چت زنده
10:59
we have the live chat here.
123
659094
1707
ما چت زنده را اینجا داریم.
11:00
Hello, live chat. Nice to see you.
124
660801
2610
سلام چت زنده از دیدن شما خوشحالم.
11:03
I wonder who was first on today's live
125
663411
2761
من تعجب می کنم که چه کسی اولین بار در جریان مستقیم امروز بود
11:06
stream.
126
666172
2995
.
11:09
very interesting.
127
669569
2426
بسیار جالب.
11:11
Today we have Beatrice
128
671995
2996
امروز بئاتریس را داریم
11:15
Guess what, Beatrice, you are first on today's
129
675325
3364
حدس بزنید، بئاتریس، شما اولین نفر در
11:18
live chat.
130
678957
2995
چت زنده امروز هستید.
11:28
Very interesting.
131
688763
1740
بسیار جالب.
11:30
And then we have Vitesse.
132
690503
1540
و سپس ویتسه را داریم.
11:32
Hello, Vitesse, You are second.
133
692043
2510
سلام، Vitesse، شما دوم هستید.
11:34
We also have.
134
694553
2526
ما همچنین داریم.
11:37
sir, do you know who I'm talking about?
135
697079
4954
آقا میدونی کی دارم میگم؟
11:42
It would not be the live stream without Lewis
136
702903
3564
بدون لوئیس
11:46
Mendez's is here today.
137
706484
3849
مندز امروز اینجا استریم زنده نخواهد بود.
11:50
Hello, Louis. Nice to see you back as well.
138
710400
3079
سلام، لویی. از بازگشت شما نیز خوشحالم.
11:53
We also have Alexandra.
139
713813
2427
الکساندرا هم داریم.
11:56
Do you and Lee is here as well, who is asking how I am?
140
716240
4953
آیا شما و لی هم اینجا هستید که حال من را می پرسد؟
12:01
I have had a very strange few days
141
721712
4250
من چند روز بسیار عجیبی را سپری کردم
12:06
now, as you may know, last week I mentioned Mr.
142
726364
3346
، همانطور که ممکن است بدانید، هفته گذشته گفتم که آقای
12:09
Steve is actually off at the moment from work.
143
729710
3548
استیو واقعاً در حال حاضر از کار خارج شده است.
12:13
He's having a holiday and we decided to go out by the way, can I just say that Mr.
144
733258
6359
او در تعطیلات است و ما تصمیم گرفتیم به هر حال بیرون برویم، فقط می توانم بگویم که آقای
12:19
Steve will be coming up?
145
739617
1439
استیو خواهد آمد؟
12:21
Here is your alert, your Mr.
146
741056
2828
در اینجا هشدار شما است، آقای
12:23
Steve Alert, by the way, he will be with us in a roundabout
147
743884
4016
استیو آلرت شما، اتفاقاً او 10 دقیقه دیگر در یک میدان با ما خواهد بود.
12:28
10 minutes from now.
148
748251
1841
12:30
So just to let you know that Steve is on his way.
149
750092
3330
بنابراین فقط به شما اطلاع می دهم که استیو در راه است.
12:33
He is coming soon.
150
753774
2493
او به زودی می آید.
12:36
And we decided to go for a lovely walk.
151
756267
2995
و ما تصمیم گرفتیم برای یک پیاده روی دوست داشتنی برویم.
12:39
Well, we actually took two very interesting walks.
152
759379
4803
خوب، ما در واقع دو پیاده روی بسیار جالب انجام دادیم.
12:44
We had a nice, relaxing walk.
153
764182
2426
پیاده روی خوب و آرامی داشتیم.
12:46
And then the following day we went for another walk,
154
766608
3163
و روز بعد ما برای پیاده روی دیگری رفتیم،
12:50
but everything went wrong and I
155
770122
3096
اما همه چیز خراب شد و من
12:55
had an accident.
156
775912
1992
تصادف کردم.
12:57
Don't worry, I'm okay.
157
777904
1556
نگران نباش من خوبم
12:59
I didn't break anything.
158
779460
1740
من چیزی نشکستم
13:01
But something very weird happened.
159
781200
2360
اما اتفاق خیلی عجیبی افتاد.
13:03
Something that you only see in movies or comedy shows.
160
783560
3748
چیزی که فقط در فیلم ها یا نمایش های کمدی می بینید.
13:07
But it happened to me.
161
787760
1891
اما برای من اتفاق افتاد.
13:09
And that's all I'm saying.
162
789651
1573
و این تمام چیزی است که من می گویم.
13:11
I will give you a clue.
163
791224
1640
من به شما یک سرنخ می دهم.
13:12
I got a little bit wet.
164
792864
3095
کمی خیس شدم
13:18
Find out what that is all about as well.
165
798152
2995
همچنین دریابید که در مورد چیست.
13:21
I have been busy preparing my new English Channel.
166
801599
4284
من مشغول آماده کردن کانال انگلیسی جدیدم بودم.
13:25
A lot of people are asking for the name of the channel.
167
805883
3899
خیلی ها اسم کانال را می پرسند.
13:30
I will not reveal it yet because it is not public.
168
810083
4384
من هنوز آن را فاش نمی کنم زیرا عمومی نیست.
13:34
So even if I told you what it was, you wouldn't be able to see it
169
814768
3297
بنابراین حتی اگر به شما بگویم که چیست، نمی‌توانید آن را ببینید
13:38
because it isn't public yet.
170
818065
2995
زیرا هنوز عمومی نشده است. می بینید که
13:41
It would just come up with nothing, you see.
171
821177
2226
فقط چیزی به دست نمی آید .
13:43
But there are some new English lessons, also a new English channel,
172
823403
5104
اما چند درس جدید انگلیسی، همچنین یک کانال انگلیسی جدید وجود دارد،
13:48
and I will be the person presenting on there.
173
828657
3514
و من کسی هستم که در آنجا ارائه خواهم کرد.
13:53
Excuse me a moment.
174
833309
1055
یک لحظه ببخشید
13:54
I need some water.
175
834364
1372
من مقداری اب نیاز دارم.
13:55
I've been so busy today I can't tell you how busy
176
835736
3246
امروز آنقدر سرم شلوغ بود که نمی توانم به شما بگویم چقدر
13:58
I've been.
177
838982
2995
سرم شلوغ بوده است.
14:04
You know what I should do?
178
844203
2460
میدونی باید چیکار کنم؟
14:06
I should actually put my water
179
846663
2995
من باید آبم را
14:09
into my lovely English addict mug.
180
849993
3079
در لیوان معتاد انگلیسی دوست داشتنی ام بریزم.
14:14
Let me go.
181
854210
1422
بذار برم.
14:15
Look, I have a lovely mug I can drink from this cup.
182
855632
3631
ببین، من یک لیوان دوست داشتنی دارم که می توانم از این فنجان بنوشم.
14:26
I always say that your drink will taste better
183
866241
3012
من همیشه می گویم که نوشیدنی شما طعم بهتری پیدا می کند
14:29
if you take it from your English addict mug,
184
869371
2995
اگر آن را از لیوان معتاد انگلیسی خود بگیرید
14:33
which will be available soon on my YouTube channel.
185
873152
2929
که به زودی در کانال یوتیوب من در دسترس خواهد بود .
14:36
By the way, for those wondering.
186
876081
2108
به هر حال، برای کسانی که تعجب می کنند.
14:38
So lots of things happening this month.
187
878189
1925
بنابراین اتفاقات زیادی در این ماه رخ می دهد.
14:40
It is a very busy month.
188
880114
2577
ماه بسیار شلوغی است.
14:42
April is definitely going to be
189
882691
3564
ماه آوریل قطعاً
14:46
a busy time, I think so with my new channel.
190
886473
2995
زمان شلوغی خواهد بود، من فکر می کنم با کانال جدید من چنین است.
14:49
Also some merchandise.
191
889669
1740
همچنین مقداری کالا
14:51
You can have one of these if you want.
192
891409
1958
در صورت تمایل می توانید یکی از اینها را داشته باشید.
14:53
You can you can have one of these if you want.
193
893367
2995
در صورت تمایل می توانید یکی از اینها را داشته باشید.
14:56
You can even have.
194
896630
753
حتی می توانید داشته باشید.
14:57
Mr. Steve.
195
897383
1406
آقای استیو
14:58
I'm thinking of selling Mr. Steve,
196
898789
2342
من به فروش آقای استیو فکر می کنم
15:02
or at least hiring Mr.
197
902253
2761
یا حداقل آقای
15:05
Steve out.
198
905014
1305
استیو را استخدام می کنم.
15:06
So if you would like Mr.
199
906319
1389
بنابراین اگر دوست دارید که آقای
15:07
Steve to be with you for maybe a week
200
907708
3982
استیو شاید یک
15:11
or two weeks, I am thinking of actually putting Mr.
201
911690
3514
یا دو هفته با شما باشد، من به این فکر می کنم که آقای
15:15
Steve on my YouTube channel
202
915204
2996
استیو را نیز در کانال یوتیوب خود
15:18
for sale as well.
203
918267
2376
برای فروش قرار دهم.
15:20
So here we are then we are back together again.
204
920643
2610
پس ما اینجا هستیم و دوباره با هم برگشتیم.
15:23
And if you like this already, if you are liking this, you might say,
205
923253
5355
و اگر قبلاً این را دوست دارید، اگر این را دوست دارید، ممکن است بگویید،
15:30
I like this.
206
930600
1489
من این را دوست دارم.
15:32
Then please give me a lovely like as well.
207
932089
3732
پس لطفا به من هم یک لایک دوست داشتنی بدهید.
15:37
We might talk later on about my new YouTube channel
208
937076
3330
ممکن است بعداً در مورد کانال جدید یوتیوب من صحبت کنیم
15:40
because a lot of people are interested to find out about it
209
940406
3212
زیرا افراد زیادی علاقه مند هستند که در مورد آن اطلاعات کسب کنند
15:44
all will be revealed very soon.
210
944271
3180
به زودی فاش خواهد شد.
15:47
Don't worry.
211
947451
903
نگران نباشید.
15:48
I will not hide it from you.
212
948354
2995
من آن را از شما پنهان نمی کنم.
15:51
Hello, Claudia.
213
951684
1389
سلام، کلودیا.
15:53
Claudia is here today.
214
953073
2209
کلودیا امروز اینجاست.
15:55
It's nice to see you back with us.
215
955282
2761
خوشحالم که شما را دوباره با ما می بینم.
15:58
Thank you, Claudia, for joining us.
216
958043
2075
با تشکر از شما، کلودیا، برای پیوستن به ما.
16:00
Valentin is here as well.
217
960118
2811
والنتین هم اینجاست
16:02
We also have who else is here?
218
962929
2410
ما هم داریم کی دیگه اینجاست؟
16:05
Inaki is here as well.
219
965339
2845
ایناکی هم اینجاست.
16:08
A big wave to you all.
220
968184
2527
یک موج بزرگ برای همه شما
16:10
So it is a busy one today.
221
970711
2426
بنابراین امروز یک مکان شلوغ است.
16:13
We have a lot to talk about. A lot.
222
973137
3481
ما حرف های زیادی برای گفتن داریم. زیاد.
16:17
Very much.
223
977688
1440
خیلی زیاد.
16:19
Many, many things to talk about today.
224
979128
3012
امروز خیلی چیزها برای صحبت کردن.
16:22
We have the end of the world, apparently tomorrow.
225
982190
3012
ما ظاهراً فردا پایان جهان را داریم .
16:25
Tomorrow something really bad is going to happen.
226
985319
2343
فردا قرار است اتفاق بدی بیفتد.
16:27
Lots of people on the Internet are talking about it.
227
987662
2995
افراد زیادی در اینترنت در مورد آن صحبت می کنند.
16:31
Hello to Santa Reno. Hello, Santa Reno.
228
991076
2828
سلام به سانتا رنو. سلام، سانتا رنو.
16:33
Nice to see you here as well.
229
993904
3648
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:38
Hello to Char ra z o cha z.
230
998873
5824
سلام به چار را ز و چا ز.
16:45
I pronounce that right.
231
1005600
1674
من آن را درست تلفظ می کنم.
16:47
Hello to you as well.
232
1007274
1774
سلام به شما نیز.
16:49
So many people joining.
233
1009048
2426
افراد زیادی در حال پیوستن هستند.
16:51
Also we have Viet Nam.
234
1011474
1958
همچنین ما ویتنام داریم.
16:53
Hello, Viet Nam.
235
1013432
1606
سلام، ویتنام.
16:55
It's nice to see you here as well.
236
1015038
2795
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
16:57
By the way, my new lessons that will be coming on my new YouTube channel.
237
1017833
4434
به هر حال، درس های جدید من که در کانال جدید یوتیوب من قرار خواهد گرفت.
17:02
We'll also have a lots of translations available,
238
1022602
5288
ما همچنین تعداد زیادی ترجمه در دسترس خواهیم داشت،
17:08
so not only will you be able to see me, you'll be able to hear me.
239
1028492
4518
بنابراین نه تنها می توانید من را ببینید، بلکه می توانید صدای من را بشنوید.
17:13
You will also have lovely big
240
1033379
2995
همچنین زیرنویس‌های انگلیسی بزرگ و دوست‌داشتنی روی صفحه خواهید داشت
17:16
English captions on the screen
241
1036525
2995
17:19
and you will have the chance
242
1039654
2845
و
17:22
on my new videos
243
1042499
2995
در ویدیوهای جدید من این شانس را خواهید داشت که
17:25
to have your own language at the bottom of the screen.
244
1045494
3213
زبان خود را در پایین صفحه داشته باشید.
17:29
So there will be many ways in which you can improve
245
1049092
3447
بنابراین راه های زیادی وجود خواهد داشت که از طریق آنها می توانید دانش انگلیسی خود را بهبود بخشید
17:32
and learn and expand your English knowledge.
246
1052940
5690
و یاد بگیرید و گسترش دهید.
17:39
So that is it. That is
247
1059199
2376
پس همین است. این
17:42
my new
248
1062679
603
17:43
YouTube channel, which will be coming soon.
249
1063282
2995
کانال جدید یوتیوب من است که به زودی راه اندازی می شود.
17:47
Mr. Steve will be here.
250
1067030
1506
آقای استیو اینجا خواهد بود.
17:48
For those wondering, yes, Steve will be here in a few moments.
251
1068536
3665
برای کسانی که تعجب می کنند، بله، استیو تا چند لحظه دیگر اینجا خواهد بود.
17:52
I will put it on the screen again.
252
1072318
2427
دوباره آن را روی صفحه می گذارم.
17:54
Steve has had a wonderful time because he hasn't been working.
253
1074745
5187
استیو اوقات فوق العاده ای را سپری کرده است، زیرا او کار نکرده است.
18:00
And I think between you and me, I don't think Steve
254
1080334
3832
و فکر می کنم بین من و تو، فکر نمی کنم استیو
18:04
wants to go back to work.
255
1084166
1807
بخواهد سر کار برگردد.
18:05
I think he likes staying off from work.
256
1085973
4066
من فکر می کنم او دوست دارد از کار دور بماند.
18:12
Nit trim says Mr.
257
1092181
2042
Nit trim می‌گوید که آقای
18:14
Duncan has come up with some merchandise.
258
1094223
3263
دانکن کالایی را ارائه کرده است.
18:17
I have maybe too much.
259
1097486
3179
من شاید خیلی زیاده
18:21
So you can or you will be able to get your own English addict mug
260
1101000
5455
بنابراین شما می توانید یا می توانید لیوان معتاد انگلیسی خود
18:27
and of course, your English addict T-shirt as well.
261
1107058
3514
و البته تی شرت معتاد انگلیسی خود را نیز تهیه کنید.
18:31
All of that coming up very soon
262
1111224
2845
همه اینها به زودی و
18:34
as well, over the next couple of weeks. Mr.
263
1114069
3179
در طی دو هفته آینده انجام می شود. آقای
18:37
Duncan, you have two accounts on Facebook.
264
1117248
3699
دانکن، شما دو اکانت در فیسبوک دارید.
18:41
No, I don't.
265
1121064
870
18:41
I only have one.
266
1121934
1355
نه، نه.
من فقط یکی دارم
18:43
There is only one, Mr. Duncan, on Facebook.
267
1123289
2694
فقط یک نفر، آقای دانکن، در فیس بوک وجود دارد.
18:47
I will put my address on the screen.
268
1127004
1824
آدرسم را روی صفحه می گذارم.
18:48
Now, for those who are wondering.
269
1128828
3012
حالا برای کسانی که در تعجب هستند.
18:51
Now, sometimes people will pretend to be another person.
270
1131991
4702
اکنون، گاهی اوقات مردم وانمود می کنند که یک فرد دیگر هستند.
18:56
Now, I don't know why, but some people pretend to be me.
271
1136927
4485
حالا نمی‌دانم چرا، اما بعضی‌ها وانمود می‌کنند که من هستند.
19:03
I have no idea why
272
1143805
1523
نمی دانم چرا
19:05
anyone would want to pretend to be me.
273
1145328
3146
کسی بخواهد وانمود کند من هستم.
19:08
But apparently some people are doing that.
274
1148792
2777
اما ظاهراً عده ای این کار را می کنند.
19:11
I will put my
275
1151569
2862
19:14
Facebook address on the screen now.
276
1154431
3012
الان آدرس فیسبوکم را روی صفحه می گذارم.
19:17
There it is.
277
1157460
1020
ایناهاش.
19:18
So that is my real.
278
1158480
1908
پس این واقعی من است.
19:20
That is me. Genuine.
279
1160388
3012
آن من هستم. اصل.
19:23
My Facebook page.
280
1163568
3012
صفحه فیس بوک من.
19:26
Facebook dot com.
281
1166613
1975
فیس بوک دات کام.
19:28
And as you can see, you must put it in capital letters.
282
1168588
5154
و همانطور که می بینید باید آن را با حروف بزرگ بنویسید.
19:34
So you must type the address exactly like that.
283
1174110
3949
بنابراین باید آدرس را دقیقاً به همین صورت تایپ کنید.
19:39
So that is my Facebook address for those who are wondering.
284
1179414
4837
بنابراین این آدرس فیس بوک من برای کسانی است که در تعجب هستند.
19:44
And yes, I know that sometimes people
285
1184267
3046
و بله، می‌دانم که گاهی مردم
19:47
do pretend to be other people, but I still don't know
286
1187313
4200
تظاهر می‌کنند که دیگران هستند، اما هنوز نمی‌دانم
19:51
why anyone would want to pretend to be me.
287
1191513
3765
چرا کسی می‌خواهد تظاهر به من کند.
19:56
It still confuses me at this very moment in time.
288
1196065
3397
هنوز در این لحظه من را گیج می کند.
19:59
I still don't know why. So that is my
289
1199779
3213
من هنوز نمی دانم چرا. پس این
20:04
Facebook page.
290
1204013
1975
صفحه فیس بوک من است.
20:05
And as I mentioned, there will be a new YouTube channel,
291
1205988
4233
و همانطور که اشاره کردم، یک کانال یوتیوب جدید،
20:10
basic English, English for those
292
1210707
2995
انگلیسی مقدماتی، انگلیسی برای کسانی
20:13
who want to improve or learn
293
1213702
2995
که می خواهند در یادگیری زبان انگلیسی خود پیشرفت کنند یا یاد بگیرند
20:17
or maybe progress with their English learning
294
1217216
4418
یا شاید پیشرفت کنند وجود خواهد داشت
20:21
and that will be announced very soon.
295
1221634
4970
و به زودی اعلام خواهد شد.
20:26
Hello.
296
1226972
837
سلام.
20:27
Huong Pham, hello to you as well.
297
1227809
2794
هونگ فام، به شما هم سلام می کنم.
20:30
Thank you very much for joining today on this.
298
1230603
2477
از اینکه امروز در این مورد شرکت کردید بسیار سپاسگزارم . یکشنبه
20:33
Very windy but also very sunny
299
1233080
3882
بسیار باد اما همچنین بسیار آفتابی است
20:38
Sunday.
300
1238066
1473
.
20:39
Looking outside the window at the moment, there is the view right now.
301
1239539
3179
در حال حاضر به بیرون از پنجره نگاه می کنم، منظره ای در حال حاضر وجود دارد.
20:42
You can see we've had some rain,
302
1242718
2962
می‌بینید که ما مقداری باران داشته‌ایم،
20:45
but it is also windy as well.
303
1245680
2862
اما باد نیز می‌وزد.
20:48
And we've had some sunshine.
304
1248542
2995
و مقداری آفتاب داشتیم.
20:51
It is a mixture of everything today.
305
1251571
2995
امروز آمیخته ای از همه چیز است.
20:54
If I was honest with you,
306
1254599
2996
اگر با شما صادق باشم،
20:58
we've had all sorts of weather over the past 24 hours.
307
1258114
3714
ما در 24 ساعت گذشته همه نوع آب و هوا داشته ایم .
21:02
We also had a big storm as well.
308
1262180
3397
طوفان بزرگی هم داشتیم.
21:06
A very big storm last night.
309
1266079
2761
طوفان بسیار بزرگ دیشب
21:08
Fortunately, there was no damage at all.
310
1268840
4083
خوشبختانه هیچ خسارتی وارد نشده است.
21:14
NUTRIEN Will Mr.
311
1274094
1138
NUTRIEN آیا آقای
21:15
Steve be on cameo?
312
1275232
2862
استیو در صحنه خواهد بود؟
21:18
Now, when you say cameo, do you mean that website
313
1278094
4317
حالا وقتی میگی کمو منظورت اون وب سایتیه
21:22
where celebrities give messages to other people?
314
1282411
3681
که سلبریتی ها به بقیه پیام میدن؟
21:26
So if you want to have I don't know, for example,
315
1286695
2794
بنابراین اگر می‌خواهید داشته باشید، نمی‌دانم، برای مثال،
21:29
if you want to have Tom Cruise wishing you a happy birthday, you can go on
316
1289489
5372
اگر می‌خواهید تولد تام کروز را به شما تبریک بگوید، می‌توانید
21:34
to a certain website and pay some money and then Tom Cruise will record a message.
317
1294861
6091
به وب‌سایت خاصی بروید و مقداری پول پرداخت کنید و سپس تام کروز پیامی را ضبط می‌کند.
21:40
Well, in fact, it isn't the real Tom Cruise.
318
1300969
3012
خب، در واقع، این تام کروز واقعی نیست.
21:44
There is a guy who is very famous on the Internet
319
1304433
2995
پسری هست که در اینترنت بسیار معروف است
21:47
and he's well-known for pretending to be Tom Cruise.
320
1307478
4535
و به خاطر تظاهر به تام کروز معروف است.
21:54
But I've never done it.
321
1314289
1004
اما من هرگز آن را انجام نداده ام.
21:55
I've never done anything on cameo.
322
1315293
2175
من تا به حال هیچ کاری در کامیو انجام نداده ام.
21:57
I've never sent personal messages.
323
1317468
2795
من هرگز پیام شخصی نفرستادم
22:00
Maybe I should.
324
1320263
2108
شاید من باید.
22:02
Maybe there is a market out there for people
325
1322371
3933
شاید بازاری برای افرادی وجود داشته باشد
22:06
who can pay me to send their messages on Cameo or even Mr.
326
1326655
5221
که می توانند به من پول بدهند تا پیام هایشان را در Cameo ارسال کنم یا حتی آقای
22:11
Steve.
327
1331876
1088
استیو.
22:12
I think that might work, especially Mr.
328
1332964
3296
من فکر می کنم که ممکن است کارساز باشد، به خصوص آقای
22:16
Steve, because he does have a very big fan club.
329
1336260
3598
استیو، زیرا او یک کلوب هواداران بسیار بزرگ دارد.
22:21
Hello to Col.
330
1341565
2493
سلام به سرهنگ
22:24
Hello, Col.
331
1344058
1941
سلام، سرهنگ
22:25
It's nice to see you here.
332
1345999
3029
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
22:31
Hello.
333
1351204
284
22:31
Also to who else is here today?
334
1351488
2242
سلام.
همچنین برای چه کسی دیگر امروز اینجاست؟
22:33
I don't want to miss anyone out.
335
1353730
1841
من نمی خواهم کسی را از دست بدهم.
22:35
Hello to Idris.
336
1355571
1807
سلام به ادریس
22:37
Hello, Idris Watching in Morocco.
337
1357378
3481
سلام ادریس در حال تماشای مراکش.
22:41
I started following you in 2012.
338
1361093
3029
من در سال 2012 شروع به دنبال کردن شما کردم.
22:44
Thank you very much for staying with me.
339
1364574
1958
از اینکه با من هستید بسیار سپاسگزارم.
22:46
12 years you've been watching me.
340
1366532
2694
12 سال است که مرا تماشا می کنی.
22:49
Thank you very much.
341
1369226
1556
بسیار از شما متشکرم.
22:50
I. I learnt using your
342
1370782
2996
I. استفاده از
22:54
like and dislike video.
343
1374029
2660
ویدیوی لایک و نپسندیدن شما را یاد گرفتم. می
22:56
I see.
344
1376689
486
بینم.
22:57
So you learnt from that particular video.
345
1377175
3296
بنابراین شما از آن ویدیوی خاص یاد گرفتید.
23:00
So there was a video that I made all about liking things
346
1380772
3598
بنابراین یک ویدیو وجود داشت که من همه چیز را درباره دوست داشتن چیزها
23:04
and disliking things.
347
1384922
2544
و دوست نداشتن چیزها تهیه کردم.
23:07
Thank you very much, Idris.
348
1387466
2125
خیلی ممنون ادریس.
23:09
It's always nice to get some sort of feedback when we talk about feedback.
349
1389591
5338
وقتی در مورد بازخورد صحبت می کنیم، دریافت نوعی بازخورد همیشه خوب است.
23:15
We are talking about the response to something, especially these days.
350
1395264
5488
به خصوص این روزها داریم درباره واکنش به چیزی صحبت می کنیم.
23:21
So a lot of people go onto the Internet these days to find
351
1401355
3899
بنابراین بسیاری از مردم این روزها برای یافتن
23:26
content, but
352
1406208
1171
محتوا و
23:27
also to look at the replies as well.
353
1407379
3012
همچنین برای مشاهده پاسخ ها به اینترنت وارد می شوند.
23:30
So I always think these days the replies
354
1410475
3146
بنابراین من همیشه فکر می کنم این روزها پاسخ
23:34
to a post or a message or a video
355
1414257
3296
به یک پست یا یک پیام یا یک ویدیو
23:38
can be just as entertaining
356
1418005
2995
می تواند به اندازه
23:41
as anything else on the Internet as well.
357
1421101
3263
هر چیز دیگری در اینترنت سرگرم کننده باشد.
23:45
Irene is here.
358
1425954
1539
آیرین اینجاست
23:47
Come on, Irene, it's nice to see you.
359
1427493
2744
بیا ایرین، از دیدنت خوشحالم.
23:50
Here We have Mr.
360
1430237
1875
در اینجا ما آقای
23:52
Steve coming in a moment.
361
1432112
1439
استیو را داریم که یک لحظه دیگر می آید.
23:53
Of course he will be with us.
362
1433551
2476
البته او با ما خواهد بود.
23:56
Steve is here
363
1436027
3012
استیو در
23:59
in around about 3 minutes from now.
364
1439123
3447
حدود 3 دقیقه دیگر اینجاست.
24:02
But first of all, we'll take a quick break.
365
1442570
3431
اما اول از همه، ما یک استراحت سریع خواهیم داشت .
24:06
Whilst Mr. Steve sits down
366
1446001
2995
در حالی که آقای استیو می نشیند
24:09
and makes himself comfortable and then we will be right back.
367
1449080
3363
و خودش را راحت می کند و ما بلافاصله برمی گردیم.
24:12
Please don't go away.
368
1452477
1974
لطفا دور نشو
24:14
We have a lot to talk about today.
369
1454451
3397
امروز حرف های زیادی برای گفتن داریم.
27:35
A lot of people love the cows.
370
1655391
1840
بسیاری از مردم گاوها را دوست دارند.
27:37
They really, really do.
371
1657231
2193
آنها واقعاً، واقعاً انجام می دهند.
27:39
Talking of animals that aren't very bright.
372
1659424
2995
صحبت از حیواناتی که خیلی درخشان نیستند.
27:42
Here he comes.
373
1662452
887
اینجا او می آید.
28:01
I just noticed that.
374
1681679
2343
من همین الان متوجه شدم نمی
28:04
I don't know why Mr.
375
1684022
837
28:04
Steve looks very small today on the camera.
376
1684859
2761
دانم چرا آقای
استیو امروز جلوی دوربین خیلی کوچک به نظر می رسد .
28:07
I don't know why I might.
377
1687620
1489
نمی دانم چرا ممکن است.
28:09
I might have to make some adjustments.
378
1689109
2460
شاید مجبور باشم تنظیماتی انجام دهم.
28:11
So what happens during the week?
379
1691569
1439
پس در طول هفته چه اتفاقی می افتد؟
28:13
Sometimes I think sometimes I knock or touch the camera
380
1693008
4301
گاهی فکر می‌کنم گاهی دوربین را می‌کوبم یا لمس می‌کنم
28:17
and maybe things change ever so slightly.
381
1697777
3197
و شاید همه چیز کمی تغییر کند.
28:20
So I didn't realise that Steve was looking so small.
382
1700974
2593
بنابراین من متوجه نشدم که استیو اینقدر کوچک به نظر می رسد.
28:23
Anyway, here he is.
383
1703567
3012
به هر حال او اینجاست.
28:26
He is back
384
1706579
1172
او
28:27
by popular demand from his parole board.
385
1707751
2995
با تقاضای عمومی هیئت آزادی مشروط خود بازگشته است.
28:31
It is the one they only miss.
386
1711081
5221
این همان چیزی است که آنها فقط از دست می دهند.
28:36
Steve.
387
1716603
2995
استیو
28:40
Hello.
388
1720318
1021
سلام.
28:41
Hello, everyone.
389
1721339
1857
سلام به همه
28:43
Hello, Mr. Duncan.
390
1723196
1205
سلام آقای دانکن آیا
28:44
Do I look a bit shrunken today?
391
1724401
2928
امروز کمی منقبض به نظر می رسم؟ اگرچه به
28:47
Looks like it looks like the camera's too far away, though.
392
1727329
2544
نظر می رسد دوربین خیلی دور است.
28:49
I'm going to.
393
1729873
887
من می روم.
28:50
I don't normally do this, but I don't know why you seem so tiny.
394
1730760
3865
من معمولاً این کار را نمی‌کنم، اما نمی‌دانم چرا شما اینقدر کوچک به نظر می‌رسید.
28:55
It's like.
395
1735110
569
28:55
It's like you are far fetched.
396
1735679
2511
مثل اینه که.
انگار دور از ذهن هستی
28:58
Anyway, I'm going to say hello to our wonderful viewers from across the globe.
397
1738190
3932
به هر حال، من می خواهم به بینندگان فوق العاده خود از سراسر جهان سلام کنم.
29:02
Across the universe, the known universe.
398
1742122
2577
در سراسر جهان، جهان شناخته شده.
29:04
Mr. Duncan, here we are once again.
399
1744699
2677
آقای دانکن، یک بار دیگر اینجا هستیم.
29:07
And you, of course, have been here on Wednesday.
400
1747376
2611
و شما، البته، چهارشنبه اینجا بودید.
29:09
I'm with you on Sunday to try and help
401
1749987
2761
من یکشنبه با شما هستم تا سعی کنم به
29:12
people learn a bit of English.
402
1752748
2995
مردم کمک کنم تا کمی زبان انگلیسی را یاد بگیرند.
29:16
So that's what I am.
403
1756195
2042
پس من همین هستم.
29:18
I'm your sidekick, your assistant,
404
1758237
2995
من دستیار شما هستم، دستیار شما،
29:21
your partner in crime, whatever you want to call me.
405
1761550
3882
شریک جنایت شما هستم، هر چه می خواهید مرا صدا کنید.
29:25
And I love to read the live chat, of course.
406
1765432
2878
و البته من عاشق خواندن چت زنده هستم.
29:29
So I will be looking carefully at the live chat
407
1769666
2962
بنابراین من به دقت در چت زنده
29:32
for any questions that people want answered, any comments and so for people
408
1772628
5522
برای هر سؤالی که مردم می‌خواهند پاسخ دهند، هر نظری را بررسی می‌کنم و بنابراین برای افرادی
29:38
that haven't been on this live stream before, they will know what to expect.
409
1778150
4568
که قبلاً در این پخش زنده حضور نداشته‌اند، می‌دانند چه انتظاری دارند.
29:43
I think that looks better now.
410
1783220
1590
من فکر می کنم که در حال حاضر بهتر به نظر می رسد.
29:44
You look better, do a bit bigger.
411
1784810
2443
شما بهتر به نظر می رسید، کمی بزرگتر انجام دهید.
29:47
You look a bit larger now. good.
412
1787253
2477
الان کمی بزرگتر به نظر میرسی خوب
29:49
I don't know what was going on there.
413
1789730
1891
نمی دانم آنجا چه خبر بود.
29:51
I might have to I might have to do it again in a second. So.
414
1791621
3095
شاید مجبور شوم ممکن است مجبور شوم در یک ثانیه دوباره این کار را انجام دهم. بنابراین.
29:54
So let's join together on the screen
415
1794934
3179
پس بیایید همین الان روی صفحه به هم بپیوندیم
29:58
right now.
416
1798113
2996
.
30:01
It's so romantic.
417
1801878
1657
خیلی رمانتیک است
30:03
Yes. You look small again.
418
1803535
1406
آره. دوباره کوچیک به نظر میای
30:04
Let me just see if I can work out why this is the case.
419
1804941
4049
اجازه دهید فقط ببینم آیا می توانم بفهمم چرا این مورد است.
30:09
It's very strange.
420
1809475
1824
خیلی عجیب است.
30:11
maybe I've.
421
1811299
553
30:11
Maybe I've shrunk in the week. Mr. Doom? Yes.
422
1811852
2309
شاید من
شاید در این هفته کوچک شده ام. آقای عذاب؟ آره. آیا
30:14
Have you been washing your self again too often?
423
1814161
2343
بارها و بارها خود را می شویید؟
30:16
Maybe. I haven't been eating enough protein.
424
1816504
2995
شاید. من پروتئین کافی نخورده ام
30:19
Hello, Idris.
425
1819499
1523
سلام ادریس
30:21
L l a madeley a Sorry
426
1821022
4049
من متاسفم
30:25
if I pronounce your name incorrectly, but I noticed a comment earlier.
427
1825071
3899
اگر نام شما را اشتباه تلفظ می کنم، اما قبلاً متوجه یک نظر شده بودم.
30:29
Who's in Morocco, which sounds very exotic to us
428
1829991
3180
چه کسی در مراکش است، که
30:33
when we talk about Morocco In the UK, it sounds like a very exotic place
429
1833171
4869
وقتی در مورد مراکش صحبت می کنیم برای ما بسیار عجیب به نظر می رسد.
30:38
for British people to visit, and I'm sure it is.
430
1838525
2996
30:41
But he made a comment earlier about having followed your live streams
431
1841989
4719
اما او قبلاً در مورد اینکه برای مدت طولانی استریم های زنده شما را دنبال کرده است
30:46
for a long time and and particularly started
432
1846859
4250
و به ویژه شروع به
30:51
using the like and dislike video.
433
1851410
3448
استفاده از ویدیوی لایک و دوست نداشتن کرده است، اظهار نظر کرد.
30:55
Yeah, I did a video all about that particular subject,
434
1855042
3363
بله، من یک ویدیو کلی در مورد آن موضوع خاص تهیه کردم،
30:59
liking things and disliking things as well.
435
1859041
4702
چیزهایی را دوست داشتم و چیزهایی را دوست نداشتم. فکر می
31:04
I think somebody I think the moderators need to act fast.
436
1864530
5488
کنم کسی که فکر می کنم مدیران باید سریع عمل کنند.
31:11
I don't know who that is.
437
1871307
987
من نمی دانم آن کیست. به
31:12
They don't seem to like me if you notice that.
438
1872294
2996
نظر می رسد آنها من را دوست ندارند اگر متوجه این موضوع شوید.
31:15
So yeah, I don't mind.
439
1875691
1071
پس آره، من مهم نیستم
31:16
It doesn't bother me too much.
440
1876762
1389
خیلی اذیتم نمیکنه
31:18
I, I've been doing this for 17 years and if there is one thing
441
1878151
5907
من، من 17 سال است که این کار را انجام می دهم و اگر چیزی باشد که
31:24
I've learnt over the years, it's sometimes people might not like you very much.
442
1884058
5572
در این سال ها یاد گرفته ام، این است که گاهی ممکن است مردم خیلی شما را دوست نداشته باشند.
31:29
That's true.
443
1889781
452
درست است.
31:30
You can't please everybody, can you, Mr. Duncan?
444
1890233
2460
شما نمی توانید همه را راضی کنید، می توانید آقای دانکن؟
31:32
And while we don't mind, you know, we don't mind
445
1892693
2577
و در حالی که ما اهمیتی نمی‌دهیم، می‌دانید، ما بدشان نمی‌آید که
31:35
a bit of hate to the.
446
1895270
3012
کمی از آن نفرت داشته باشیم.
31:38
Steve, Steve, don't.
447
1898349
1104
استیو، استیو، نکن. از
31:39
Don't ask people to hate us.
448
1899453
1674
مردم نخواهید که از ما متنفر باشند.
31:42
So I don't want to be loved by everybody.
449
1902599
2192
بنابراین من نمی خواهم مورد علاقه همه باشم.
31:44
No, but you know, you never encourage people to hate you
450
1904791
2996
نه، اما می‌دانی، هرگز مردم را تشویق نمی‌کنی که از تو متنفر باشند،
31:48
don't ever say, well, I don't mind being hated. TV.
451
1908088
2995
هرگز نگو، خوب، من بدم نمی‌آید که از من متنفر باشند. تلویزیون.
31:51
You know what I like?
452
1911351
937
میدانی من چه دوست دارم؟
31:52
I like being punched in the face as well.
453
1912288
2276
من هم دوست دارم با مشت به صورتم بزنند.
31:54
If you want to sit, don't encourage people to do that.
454
1914564
2845
اگر می خواهید بنشینید، مردم را به این کار تشویق نکنید.
31:57
I, I wouldn't rather that happened if I was honest with you.
455
1917409
3514
من، اگر با شما صادق باشم، ترجیح نمی‌دهم این اتفاق بیفتد.
32:00
Anyway, he doesn't like me.
456
1920923
1857
به هر حال او مرا دوست ندارد.
32:02
I get the feeling he might not like me.
457
1922780
1891
من احساس می کنم او ممکن است من را دوست نداشته باشد.
32:04
I also have a feeling I know who it is.
458
1924671
2761
من هم این احساس را دارم که می دانم کیست.
32:07
The blue city of Morocco.
459
1927432
2995
شهر آبی مراکش.
32:10
I won't even attempt to pronounce that, but it sounds very exotic.
460
1930729
4384
من حتی سعی نمی کنم آن را تلفظ کنم، اما بسیار عجیب به نظر می رسد.
32:15
And maybe one day we'll be able to visit him.
461
1935381
2878
و شاید روزی بتوانیم او را ملاقات کنیم.
32:18
But there you go.
462
1938259
2527
اما شما بروید.
32:20
So what are we talking about today, Mr. Duncan?
463
1940786
1706
پس امروز در مورد چه چیزی صحبت می کنیم، آقای دانکن؟
32:22
God, I hate it when you say that,
464
1942492
2226
خدایا از اینکه این حرف را می زنی متنفرم،
32:24
but I've already told you about some of the things we're talking about.
465
1944718
2694
اما قبلاً در مورد برخی از چیزهایی که در مورد آنها صحبت می کنیم به تو گفته ام.
32:27
But you weren't watching your say, so I'm going to tell you
466
1947412
2577
اما تو مراقب گفتارت نبودی، بنابراین می‌خواهم به شما بگویم که
32:29
I was in the garden working hard, Mr. Duncan.
467
1949989
2376
در باغ سخت کار می‌کردم، آقای دانکن.
32:32
Anyway, no one cares about that.
468
1952365
1523
به هر حال کسی به این موضوع اهمیت نمی دهد.
32:33
I was just telling viewers what we're doing today,
469
1953888
1925
من فقط به بینندگان می‌گفتم که امروز چه کار می‌کنیم،
32:35
which is what I'm going to tell you now.
470
1955813
1991
چیزی که اکنون به شما خواهم گفت.
32:37
Here we go.
471
1957804
468
در اینجا ما می رویم.
32:38
We're talking about big subjects.
472
1958272
2611
ما در مورد موضوعات بزرگ صحبت می کنیم.
32:40
Apparently the world
473
1960883
1389
ظاهراً دنیا به
32:44
is going to end.
474
1964179
2762
پایان می رسد.
32:46
did you see that?
475
1966941
1204
اون رو دیدی؟
32:48
my goodness.
476
1968145
988
خدای من.
32:49
What was that? What was that? Mr. Duncan?
477
1969133
1857
آن چه بود؟ آن چه بود؟ آقای دانکن؟
32:50
I think it may have been something heading towards the Earth.
478
1970990
4200
من فکر می کنم ممکن است چیزی به سمت زمین باشد.
32:56
Did you see that? No, No.
479
1976194
2393
اون رو دیدی؟ نه، نه
32:58
my God. There it is. dear.
480
1978587
2761
خدای من. ایناهاش. عزیز
33:01
Mr. Duncan.
481
1981348
988
آقای دانکن
33:02
What was that? Mr.
482
1982336
1104
آن چه بود؟ آقای
33:03
Duncan, I'm scared. I'm scared.
483
1983440
1991
دانکن، من می ترسم. من می ترسم. قرار است
33:05
What's going to happen? Are you scared? Are you?
484
1985431
2879
چه اتفاقی بیفتد؟ آیا تو ترسیدی؟ شما هستید؟
33:08
Don't be scared, Mr.
485
1988310
1104
نترس آقای
33:09
Steve. It's only on the Internet.
486
1989414
3213
استیو. این فقط در اینترنت است.
33:12
It's not real.
487
1992627
920
این واقعی نیست.
33:13
But apparently a lot of people believe
488
1993547
1958
اما ظاهراً بسیاری از مردم بر این باورند
33:15
that tomorrow the world is going to come to an end.
489
1995505
2996
که فردا دنیا به پایان می رسد.
33:19
So if you made any plans for tomorrow, I would.
490
1999705
3213
پس اگر برای فردا برنامه ریزی کردی، من انجام می دهم.
33:23
I would just stay in bed because apparently the world
491
2003035
2962
من فقط در رختخواب خواهم ماند زیرا ظاهراً
33:25
is coming to an end tomorrow.
492
2005997
1841
فردا دنیا به پایان می رسد. در
33:27
There is an eclipse taking place.
493
2007838
2359
حال وقوع است.
33:30
I'm sure you've heard about it.
494
2010197
1741
مطمئنم در موردش شنیده اید.
33:31
I have.
495
2011938
870
من دارم.
33:32
I don't think we can see it here, can we, Mr. Duncan?
496
2012808
2410
فکر نمی‌کنم بتوانیم آن را اینجا ببینیم، می‌توانیم آقای دانکن؟
33:36
No, not here.
497
2016272
836
نه، اینجا نیست. از
33:37
It's over the United States.
498
2017108
1624
ایالات متحده گذشته است.
33:38
And of course, as you know, everyone in the US is slightly crazy.
499
2018732
4501
و البته، همانطور که می دانید، همه در ایالات متحده کمی دیوانه هستند.
33:43
And a lot of people now think that tomorrow
500
2023668
2711
و بسیاری از مردم اکنون فکر می کنند که فردا
33:46
something bad is going to happen because there is a a solar eclipse.
501
2026379
4619
اتفاق بدی خواهد افتاد زیرا خورشید گرفتگی وجود دارد.
33:51
So the sun will vanish for a few moments and then come back.
502
2031299
4652
بنابراین خورشید برای چند لحظه ناپدید می شود و سپس باز می گردد.
33:57
And apparently during that time, something really horrible is going to happen.
503
2037323
4150
و ظاهراً در این مدت، یک اتفاق واقعاً وحشتناک قرار است رخ دهد.
34:01
According people on Twitter.
504
2041473
2744
به گفته مردم در توییتر.
34:04
And yes, I do call it Twitter because that's what it's called.
505
2044217
4184
و بله، من آن را توییتر می نامم زیرا این همان چیزی است که به آن می گویند.
34:08
You see, it's called Twitter, as far as I'm concerned, Twitter
506
2048401
4367
ببینید اسمش توییتر است، تا جایی که من فکر می کنم توییتر
34:14
is Twitter, not X, it's Twitter.
507
2054157
3715
توییتر است، نه X، توییتر است.
34:17
So I will still call it Twitter, even though it isn't anymore.
508
2057872
4836
بنابراین من هنوز آن را توییتر می نامم، حتی اگر دیگر چنین نیست.
34:22
So there are some crazy people now on Twitter.
509
2062976
2995
بنابراین در حال حاضر برخی از افراد دیوانه در توییتر وجود دارند.
34:26
Let's face it, most people on Twitter off are completely crazy.
510
2066122
5171
بیایید با آن روبرو شویم، اکثر افرادی که در توییتر خاموش هستند کاملاً دیوانه هستند.
34:31
I nearly saw them.
511
2071293
1589
نزدیک بود ببینمشون با این حال،
34:32
I think they said something naughty, though.
512
2072882
2159
فکر می‌کنم آنها چیز بدی گفتند . آیا
34:35
Wouldn't that be amazing?
513
2075041
1138
این شگفت انگیز نخواهد بود؟
34:36
You wouldn't be the first today.
514
2076179
1221
امروز اولین نفر نیستی
34:37
And apparently, apparently the world is coming to an end.
515
2077400
3749
و ظاهراً، ظاهراً دنیا رو به پایان است.
34:41
So do you have any plans for tomorrow, Mr. Steve?
516
2081149
2794
پس آیا برای فردا برنامه ای دارید آقای استیو؟
34:43
As as the end of the world comes, I'm working tomorrow.
517
2083943
3782
با پایان یافتن دنیا، فردا کار می کنم.
34:48
So yes, if if my
518
2088813
2008
بنابراین بله، اگر
34:50
time comes, I shall be out on the road seeing customers.
519
2090821
4049
وقت من برسد، در جاده ها خواهم بود و مشتریان را می بینم.
34:54
But apparently it's going to be everyone's time.
520
2094870
2393
اما ظاهراً وقت همه خواهد بود .
34:57
That's what I mean. Yeah. Yeah, I guess so.
521
2097263
2879
منظورم همین است. آره بله، من حدس می زنم اینطور باشد.
35:00
Yes. The moon is coming between the earth and the sun.
522
2100142
3012
آره. ماه بین زمین و خورشید می آید.
35:03
Yeah.
523
2103472
334
35:03
And it's going to completely block out the sun in America.
524
2103806
5221
آره
و به طور کامل از خورشید در آمریکا جلوگیری می کند.
35:09
And is it certain latitude? Latitude?
525
2109027
3380
و آیا عرض جغرافیایی مشخصی دارد؟ عرض جغرافیایی؟
35:12
Or is it just in the back? Well, it always is.
526
2112407
1891
یا فقط در پشت است؟ خب همیشه همینطوره
35:14
So the eclipse is not always fully visible in every part of the world.
527
2114298
5104
بنابراین کسوف همیشه در هر نقطه از جهان کاملاً قابل مشاهده نیست.
35:19
It just depends where you are at that certain time so that the path,
528
2119402
4167
فقط بستگی دارد که در آن زمان معین کجا باشید تا مسیر،
35:23
the path of the eclipse will go over the United States.
529
2123987
4000
مسیر کسوف از ایالات متحده عبور کند.
35:27
And of course, everyone at the moment is coming up with their own
530
2127987
3397
و البته، همه در حال حاضر با
35:31
conspiracy theories, as they often do on the Internet.
531
2131384
3564
تئوری‌های توطئه خود، همانطور که اغلب در اینترنت انجام می‌دهند، می‌آیند.
35:35
You know, my feelings about the Internet, it's a wonderful thing.
532
2135701
3899
می دانید، احساس من در مورد اینترنت، چیز فوق العاده ای است.
35:39
But also it's full of crazy people as well.
533
2139600
3263
اما همچنین پر از افراد دیوانه است .
35:43
So a lot of people do believe that tomorrow the world is coming to an end.
534
2143382
3413
بنابراین بسیاری از مردم باور دارند که فردا دنیا به پایان می رسد.
35:46
It isn't, by the way, I think this time next week
535
2146795
3264
اتفاقاً اینطور نیست، من فکر می کنم این زمان هفته آینده
35:50
we will still be here talking to you about the English language
536
2150343
3648
ما هنوز اینجا خواهیم بود و در مورد زبان انگلیسی با شما صحبت می کنیم
35:54
and getting excited about all sorts of things.
537
2154409
3012
و در مورد انواع چیزها هیجان زده می شویم.
35:57
Idris says the end of times.
538
2157873
4886
ادریس می گوید آخرالزمان.
36:02
Now, of course, I think in many religions, Steve,
539
2162759
3899
حالا، البته، من فکر می‌کنم در بسیاری از ادیان، استیو،
36:07
we have we have this this premonition
540
2167378
2995
ما این پیش‌بینی را داریم
36:10
or this this sort of looking forward in time
541
2170490
4652
یا این‌گونه به زمان نگاه می‌کنیم
36:15
and saying that one day the Earth will come
542
2175778
2494
و می‌گوییم که روزی زمین
36:18
to an end in some dramatic way.
543
2178272
2995
به شکلی دراماتیک به پایان خواهد رسید.
36:21
But apparently it's happening tomorrow.
544
2181418
1623
اما ظاهراً فردا اتفاق می افتد.
36:24
I don't know what time exactly.
545
2184229
2376
نمیدونم دقیقا ساعت چنده
36:26
It's just an eclipse.
546
2186605
1372
این فقط یک ماه گرفتگی است.
36:27
There's an eclipse somewhere every week, somewhere around the world, isn't there?
547
2187977
3665
هر هفته جایی در سراسر جهان یک ماه گرفتگی رخ می دهد، اینطور نیست؟
36:31
Apparently.
548
2191642
920
ظاهرا
36:32
But not a full eclipse.
549
2192562
1841
اما نه یک ماه گرفتگی کامل.
36:34
To get a full eclipse is quite is quite rare.
550
2194403
2995
گرفتن ماه گرفتگی کامل بسیار نادر است.
36:37
Yes. In fact, I don't think we to be last.
551
2197465
2795
آره. در واقع، من فکر نمی کنم ما آخرین باشیم.
36:40
We've never had one in the UK.
552
2200260
1439
ما هرگز در انگلستان نداشتیم.
36:41
I don't remember ever having a full eclipse.
553
2201699
1975
من به یاد ندارم که تا به حال یک ماه گرفتگی کامل داشته باشم.
36:43
I filmed one once.
554
2203674
1957
من یک بار فیلم گرفتم.
36:45
Did you?
555
2205631
469
آیا تو؟
36:46
When I filmed one, was that a partial eclipse?
556
2206100
2828
زمانی که یکی از آن ها را فیلمبرداری کردم، آیا آن ماه گرفتگی جزئی بود؟ به
36:48
I think it was a partial eclipse.
557
2208928
1740
نظرم ماه گرفتگی جزئی بود.
36:50
Not full, but it is weird when it happens because everything it all goes dark.
558
2210668
5121
پر نیست، اما وقتی اتفاق می افتد عجیب است زیرا همه چیز تاریک می شود.
36:56
It's like.
559
2216073
569
36:56
It's like night time.
560
2216642
1824
مثل اینه که.
مثل شب است
36:58
Orion is for a few moments.
561
2218466
2912
Orion برای چند لحظه است.
37:01
And I always remember when it happened here
562
2221378
1824
و همیشه به یاد می‌آورم چه زمانی این اتفاق افتاد،
37:03
because all the streetlights came on outside.
563
2223202
2711
زیرا همه چراغ‌های خیابان در بیرون روشن بودند.
37:05
It was very weird.
564
2225913
1439
خیلی عجیب بود
37:07
And then when the sun returned, of course, the streetlights went off.
565
2227352
5037
و پس از بازگشت خورشید، البته، چراغ های خیابان خاموش شدند.
37:12
But it was very strange indeed.
566
2232389
2995
اما واقعا خیلی عجیب بود.
37:15
So tomorrow, the end of the world.
567
2235920
1874
پس فردا، آخر دنیاست.
37:17
Even though over the years now I remember Steve growing up, they used to be
568
2237794
5037
حتی با وجود اینکه در طول سال‌ها حالا یادم می‌آید که استیو بزرگ شده بود، اما قبلاً
37:22
all people walking around with with signs saying that the end is near.
569
2242831
5990
همه آن‌ها افرادی بودند که با علامت‌هایی می‌رفتند که می‌گفتند پایان نزدیک است.
37:28
Like like that guy there on the screen, you see.
570
2248939
3012
مثل آن مردی که روی صفحه نمایش وجود دارد، می بینید.
37:32
So he is telling us all that the end is near.
571
2252302
3129
بنابراین او به همه ما می گوید که پایان نزدیک است.
37:38
I don't think it is, though.
572
2258393
1105
هر چند فکر نمی کنم اینطور باشد.
37:39
I think we'll be alright.
573
2259498
1455
فکر کنم خوب میشیم
37:40
That's alright.
574
2260953
1523
اشکالی ندارد.
37:42
We'll be okay.
575
2262476
2125
ما خوب می شویم
37:44
Don't worry about it. Alexandra.
576
2264601
2142
نگرانش نباش الکساندرا
37:46
Alison, Sandra asks, How do you pronounce that word?
577
2266743
4167
آلیسون، ساندرا می پرسد، چگونه آن کلمه را تلفظ می کنی؟
37:50
It's Greenwich.
578
2270910
2008
گرینویچ است.
37:52
Greenwich?
579
2272918
2460
گرینویچ؟
37:55
Yeah, it looks like green.
580
2275378
1924
آره انگار سبزه
37:57
Which.
581
2277302
1373
کدام
37:58
It's a place near London, isn't it?
582
2278675
2426
این مکانی نزدیک لندن است، اینطور نیست؟
38:01
It is the place where.
583
2281101
1238
جایی است که.
38:02
Where the meridian crosses.
584
2282339
2243
جایی که نصف النهار می گذرد.
38:04
That's it from yesterday to today.
585
2284582
4116
از دیروز تا امروز همین است.
38:08
So that that transition from one day to the next.
586
2288815
3146
به طوری که آن انتقال از یک روز به روز دیگر.
38:11
The meridian line runs right through
587
2291961
4150
خط نصف النهار درست از
38:16
Greenwich Zero Longitude.
588
2296580
3012
طول جغرافیایی گرینویچ صفر می گذرد.
38:19
Greenwich Mean Time.
589
2299993
2477
به وقت گرینویچ.
38:22
Yes.
590
2302470
954
آره.
38:23
So, yeah, it's pronounced Greenwich. Yeah.
591
2303424
2995
بنابراین، بله، گرینویچ تلفظ می شود. آره
38:26
And you can say it as well, Mr. Duncan.
592
2306453
2225
و شما هم می توانید آن را بگویید، آقای دانکن.
38:28
Well, at the moment we have British Summertime
593
2308678
2996
خوب، در حال حاضر ما تابستان بریتانیا را داریم
38:32
and then there is Greenwich Mean Time.
594
2312192
3046
و سپس به وقت گرینویچ است.
38:35
But it's interesting how that particular part of the world that that little spot
595
2315606
4552
اما جالب است که چگونه آن نقطه خاص از جهان، آن نقطه کوچک
38:40
in London is the place where today and tomorrow occur.
596
2320158
5204
در لندن، جایی است که امروز و فردا در آن رخ می دهد.
38:45
Isn't it weird?
597
2325630
1104
عجیب نیست؟
38:46
Yes, it's strange because that word there,
598
2326734
2828
بله، عجیب است زیرا آن کلمه وجود دارد،
38:49
you you don't pronounce the two E's.
599
2329562
3648
شما دو E را تلفظ نمی کنید.
38:54
You only
600
2334348
368
38:54
pronounce one day and you the W is silent.
601
2334716
3564
شما فقط
یک روز را تلفظ می کنید و W ساکت است.
38:58
What are you talking about? Greenwich.
602
2338498
2159
چی میگی تو؟ گرینویچ می
39:00
I see.
603
2340657
568
بینم.
39:01
So it's really the phonetic way would be g r e n
604
2341225
5523
بنابراین واقعاً روش آوایی
39:07
i c h Greenwich.
605
2347317
2811
گرینویچ است.
39:10
Yeah.
606
2350128
870
39:10
It's not green.
607
2350998
904
آره
سبز نیست به
39:11
It looks like it's green. Which, Yeah, it's.
608
2351902
2225
نظر می رسد سبز است. که، بله، آن است.
39:14
But of course it isn't.
609
2354127
971
اما البته اینطور نیست.
39:15
It's just one of those funny things.
610
2355098
1991
این فقط یکی از آن چیزهای خنده دار است. هیچ
39:17
There's no rules there.
611
2357089
1924
قانونی وجود ندارد
39:19
You just have to know it.
612
2359013
988
فقط باید آن را بدانید.
39:20
There's no, there's no English rule I don't think, is there Mr.
613
2360001
2945
هیچ، هیچ قانون انگلیسی وجود ندارد، من فکر نمی کنم، آیا آقای
39:22
Duncan.
614
2362946
937
دانکن وجود دارد.
39:23
It's, it's like Lester
615
2363883
2995
این مانند لستر
39:27
the town Lester
616
2367866
2543
شهر لستر است
39:30
that, that is also spelt in a very strange way, but.
617
2370409
3631
که به روشی بسیار عجیب نوشته شده است، اما.
39:34
But you don't pronounce it, so at least, Sister, it looks like.
618
2374040
3782
اما شما آن را تلفظ نمی کنید، بنابراین حداقل، خواهر، به نظر می رسد.
39:37
Or life sister But in fact it's Lester.
619
2377822
2996
یا خواهر زندگی اما در واقع این لستر است.
39:41
So there are many places in the UK
620
2381069
2995
بنابراین مکان‌های زیادی در بریتانیا وجود دارد
39:44
that that are pronounced differently
621
2384282
2878
که
39:47
to how they're written and it can be very
622
2387160
3380
با نحوه نگارش آنها متفاوت تلفظ می‌شوند و می‌تواند بسیار
39:51
confusing.
623
2391594
904
گیج‌کننده باشد.
39:52
Suffolk is another one.
624
2392498
2075
سافولک یکی دیگر است.
39:54
Suffolk, a District of London as well.
625
2394573
3414
سافولک، یک منطقه از لندن نیز هست.
39:59
And quite often people
626
2399007
2125
و اغلب مردم
40:01
will say such walk, so walk
627
2401132
2996
می گویند چنین راهپیمایی، پس راه بروید
40:04
because that is how it's spelt,
628
2404278
2795
زیرا اینطور نوشته می شود،
40:07
but it's not pronounced like that Suffolk.
629
2407073
2795
اما مانند آن سافولک تلفظ نمی شود.
40:09
So yes, it can be confusing.
630
2409868
2041
بنابراین بله، ممکن است گیج کننده باشد.
40:11
It can be very, very, very confusing.
631
2411909
2995
می تواند بسیار، بسیار، بسیار گیج کننده باشد.
40:15
We had a very interesting week, didn't we, Steve,
632
2415925
2828
ما هفته بسیار جالبی داشتیم، نه، استیو،
40:18
because we went for a lovely walk.
633
2418753
2996
چون برای پیاده روی دوست داشتنی رفتیم.
40:24
Yes, it was an eventful walk. Yes.
634
2424108
2979
بله، پیاده روی پر ماجرا بود. آره.
40:27
But we had a nice walk and then the following day
635
2427087
3447
اما پیاده روی خوبی داشتیم و روز بعد در
40:31
we had a walk somewhere else and I had a little accident.
636
2431019
4317
جای دیگری قدم زدیم و من یک تصادف کوچک داشتم.
40:36
I managed Don't ask me how because it's a long story,
637
2436056
3932
من موفق شدم از من نپرسید چطور چون داستان طولانی است،
40:40
but I managed to fall into a stream.
638
2440490
4602
اما موفق شدم به یک جریان بیفتم. من
40:45
I fell.
639
2445862
1355
افتادم.
40:47
And the reason why I fell is because when we went to this particular place,
640
2447217
3665
و دلیل افتادن من این است که وقتی به این مکان خاص رفتیم،
40:51
it was very windy and there were lots of people there, weren't there?
641
2451602
3012
باد بسیار زیاد بود و افراد زیادی آنجا بودند، اینطور نیست؟
40:54
Steve
642
2454630
502
استیو
40:56
Yes, there were lots of people there.
643
2456371
1405
بله، افراد زیادی آنجا بودند.
40:57
And of course, don't forget you've hurt your back.
644
2457776
2577
و البته فراموش نکنید که کمرتان آسیب دیده است.
41:00
It's still very painful and yes, I wasn't there.
645
2460353
3866
هنوز خیلی دردناک است و بله، من آنجا نبودم.
41:04
I had Mr.
646
2464219
853
من آقای
41:05
Duncan was filming at some point, not at that particular moment.
647
2465072
3330
دانکن را در مقطعی فیلمبرداری می‌کردم، نه در آن لحظه خاص.
41:08
And I walked off ahead because I was bored
648
2468971
2996
و من جلوتر رفتم چون حوصله ام سر رفته بود
41:12
and I walked ahead to that.
649
2472352
3530
و به سمت آن رفتم.
41:16
And then I thought, Where is Mr. Duncan?
650
2476167
1590
و بعد فکر کردم، آقای دانکن کجاست؟
41:17
Where is Mr. Duncan?
651
2477757
1171
آقای دانکن کجاست؟
41:18
He's been a long time.
652
2478928
2125
او مدت زیادی است.
41:21
He can't have been filming for this long.
653
2481053
2226
او نمی تواند برای این مدت طولانی فیلمبرداری کند.
41:23
So I looked back and there I could see this figure
654
2483279
2577
بنابراین به عقب نگاه کردم و در آنجا می‌توانستم این شکل را ببینم که
41:25
staggering, literally staggering towards me.
655
2485856
3832
حیرت‌انگیز است، به معنای واقعی کلمه به سمت من حیرت‌انگیز است.
41:29
About a hundred yards away, 100 metres away.
656
2489688
3012
حدود صد متر دورتر، 100 متر.
41:32
Well, you made it.
657
2492934
1439
خوب تو موفق شدی
41:34
Well, you know, it's a hundred metres.
658
2494373
3180
خوب، می دانید، صد متر است.
41:37
I was not. No, not 100 metres. Yeah.
659
2497553
2677
من نبودم. نه 100 متر نیست آره
41:40
Anyway.
660
2500230
602
41:40
Yes, yeah. About a hundred metres away and
661
2500832
3481
به هر حال.
بله، بله. حدود صد متر دورتر و
41:45
looking very forlorn.
662
2505334
1523
به نظر خیلی مات و فرسوده.
41:46
Forlorn.
663
2506857
1138
بیچاره.
41:47
There's a good word for you.
664
2507995
1740
یک کلمه خوب برای شما وجود دارد.
41:49
Is there a short version of this. A forlorn.
665
2509735
3213
آیا نسخه کوتاهی از این وجود دارد؟ یک مرده.
41:52
If somebody is forlorn, they look
666
2512948
2660
اگر کسی مایوس شده باشد،
41:55
upset visibly, physically they look upset.
667
2515608
4385
به وضوح ناراحت به نظر می رسد، از نظر جسمی ناراحت به نظر می رسد.
42:00
And I ran towards Mr.
668
2520645
2795
و من به سمت آقای
42:03
Duncan.
669
2523440
1021
دانکن دویدم.
42:04
Ran. I know that you're right.
670
2524461
1890
دوید. من می دانم که حق با شماست.
42:06
I walked at a fast pace.
671
2526351
1590
با سرعت تند راه رفتم.
42:07
You just walked towards me and asked me what was wrong.
672
2527941
3665
تو فقط به سمت من رفتی و از من پرسیدی چه مشکلی دارد؟
42:11
And you said you that you just fallen over into a stream.
673
2531606
4200
و تو گفتی که به یک جویبار افتادی. چون باد می‌وزید
42:15
I fell into the stream because it was windy.
674
2535840
2777
به جوی آب افتادم .
42:18
And as I was walking along, there was a woman with a baby and she was
675
2538617
4083
و همینطور که داشتم قدم میزدم، زنی بود که بچه ای داشت و
42:22
she was carrying some of its clothes.
676
2542884
2879
لباسهایش را به دوش میکشید.
42:25
One item of clothing was a small coat.
677
2545763
3062
یکی از لباس ها یک کت کوچک بود.
42:29
So imagine a small coat for a baby and it was windy.
678
2549243
4736
بنابراین یک کت کوچک برای یک نوزاد تصور کنید که باد می‌وزید.
42:33
And the wind.
679
2553979
1506
و باد.
42:35
This is so strange how it happened.
680
2555485
2008
این خیلی عجیب است که چگونه اتفاق افتاده است.
42:37
The wind caught the coat
681
2557493
3397
باد کت را گرفت
42:41
and it flew towards me.
682
2561308
2996
و به سمتم پرواز کرد.
42:44
It gave me a surprise.
683
2564672
1439
باعث تعجب من شد
42:46
I tried to catch it because it was coming towards me.
684
2566111
3179
سعی کردم آن را بگیرم چون به سمتم می آمد.
42:49
So it was just the reaction.
685
2569525
2694
پس این فقط واکنش بود.
42:52
And I stepped back and I stumbled
686
2572219
3012
و من عقب رفتم و تلو تلو خوردم
42:55
and then I fell into the stream.
687
2575231
2995
و بعد به جوی آب افتادم.
42:59
There was a very deep edge that went into the stream.
688
2579013
4367
یک لبه بسیار عمیق وجود داشت که به داخل رودخانه می رفت.
43:04
And when I talk about stream, I mean flowing river or a flowing,
689
2584016
4016
و وقتی از نهر صحبت می کنم، منظورم رودخانه جاری یا
43:09
flowing water.
690
2589655
1523
آب جاری و روان است.
43:11
So not not this stream that you're watching now, a very different story.
691
2591178
4351
بنابراین نه این جریانی که اکنون در حال تماشای آن هستید، یک داستان بسیار متفاوت است.
43:16
But I fell in and I hurt slightly.
692
2596198
3213
اما افتادم و کمی درد داشتم.
43:19
Not too bad.
693
2599428
1355
نه خیلی بد.
43:20
I was a bit worried though, because my back is still bad,
694
2600783
3130
من کمی نگران بودم، چون کمرم هنوز بد است،
43:24
but I didn't injure my back.
695
2604649
1439
اما کمرم آسیبی ندید.
43:26
If anything, I think I may have repaired it slightly.
696
2606088
3012
اگر چیزی باشد، فکر می کنم ممکن است کمی آن را تعمیر کرده باشم.
43:29
And this woman came over and she was say, are you are you okay down there?
697
2609569
4501
و این زن آمد و گفت: حالت خوب است؟ حال
43:34
Are you all right? And she helped me out.
698
2614070
3012
شما خوب است؟ و او به من کمک کرد.
43:37
It was very windy. So when I found Mr.
699
2617132
3548
خیلی باد می آمد. بنابراین وقتی آقای
43:40
Duncan, he'd injured his hand
700
2620680
2995
دانکن را پیدا کردم، دستش زخمی شده بود
43:43
and he was wet all on one side.
701
2623675
3096
و یک طرفش خیس بود.
43:47
So, yes,
702
2627223
2995
بنابراین، بله،
43:50
Thank you.
703
2630787
569
متشکرم.
43:51
V tests.
704
2631356
2393
تست های V
43:53
Okay. Okay, Steve, stay with us.
705
2633749
2142
باشه. باشه، استیو، با ما بمون.
43:55
So you were.
706
2635891
803
پس تو بودی
43:56
You were. Yes, you were.
707
2636694
2226
تو بودی. بله، شما بودید.
43:58
But luckily no injuries.
708
2638920
2610
اما خوشبختانه آسیبی ندید.
44:01
No, you hadn't been injured.
709
2641530
2996
نه، تو مجروح نشده بودی
44:04
You could have broken your hand.
710
2644793
1624
ممکن بود دستت بشکند
44:06
You scratched your ring.
711
2646417
1522
انگشترتو خراش دادی
44:09
yes. I have to say, it was very painful.
712
2649178
2995
آره. باید بگویم خیلی دردناک بود.
44:12
you mean this ring? Yes.
713
2652658
1824
منظورت این انگشتر هست؟ آره.
44:14
I got a little scratch now on my ring where I caught it on the rocks as I fell.
714
2654482
4803
الان روی حلقه ام کمی خراش خوردم که وقتی افتادم آن را روی سنگ ها گرفتم.
44:19
So it wasn't very nice.
715
2659837
1523
پس خیلی قشنگ نبود
44:21
Anyway, I fell into the stream.
716
2661360
1556
به هر حال به جوی آب افتادم.
44:22
I got wet, one of my legs was wet, and I had to walk along.
717
2662916
4083
خیس شدم، یکی از پاهایم خیس بود و مجبور شدم با هم راه بروم.
44:26
Mr. Steve was.
718
2666999
1975
آقای استیو بود.
44:28
Was He just walked off and left me.
719
2668974
2844
آیا او همین الان رفت و مرا ترک کرد؟
44:31
So there I was, lying in the stream, getting wet,
720
2671818
3933
بنابراین من آنجا بودم، در جریان دراز کشیده بودم، خیس می شدم،
44:36
slightly injured, and Steve was just.
721
2676119
3146
کمی مجروح می شدم، و استیو تازه بود.
44:39
Just walking off. He was just walking.
722
2679265
1740
فقط راه رفتن او فقط راه می رفت.
44:41
He he didn't even notice any of that happened.
723
2681005
3096
او حتی متوجه هیچ یک از این اتفاقات نشد.
44:44
So it was rather a strange situation, to say the least.
724
2684837
4067
بنابراین حداقل می توان گفت که وضعیت نسبتاً عجیبی بود .
44:48
Anyway, I'm all right. You survived.
725
2688904
2476
به هر حال من خوبم. زنده ماندی
44:51
I know.
726
2691380
820
میدانم.
44:52
Bones broken, nothing bruised.
727
2692200
3062
استخوان شکسته، هیچ چیز کبودی نیست.
44:55
All I have is a scratched ring, so my ring is a little bit scratched.
728
2695564
5154
تنها چیزی که دارم یک حلقه خراشیده است، بنابراین حلقه من کمی خراشیده است.
45:02
Thank you again.
729
2702491
1138
بازم ممنون
45:03
The tests.
730
2703629
2996
تست ها
45:06
We all know why.
731
2706692
1138
همه ما می دانیم چرا.
45:07
And we all have.
732
2707830
1255
و همه ما داریم.
45:09
We run out without going on.
733
2709085
1706
بدون اینکه ادامه دهیم تمام می شویم.
45:10
But thank you very much, Steve. That's good.
734
2710791
2477
اما خیلی ممنون استیو. خوبه.
45:13
Whatever you want to about.
735
2713268
2242
هر چه می خواهید در مورد. اتفاقاً
45:15
I don't know what you're talking about, by the way.
736
2715510
1439
من نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید .
45:16
Well, you can read it later and find out.
737
2716949
2427
خوب، شما می توانید آن را بعدا بخوانید و متوجه شوید. باشه
45:19
Okay, then. That's great.
738
2719376
1506
پس عالیه.
45:20
This is good for this current moment.
739
2720882
2359
این برای این لحظه فعلی خوب است.
45:23
Anyway, today, Steve, we are looking at up and down words,
740
2723241
3581
به هر حال، امروز استیو، ما به کلمات بالا و پایین نگاه می کنیم،
45:27
phrases that can be used to describe up and down.
741
2727174
3932
عباراتی که می توان از آنها برای توصیف بالا و پایین استفاده کرد.
45:31
And there are many idioms, many phrases, many express ones
742
2731407
4385
و بسیاری از اصطلاحات، عبارات بسیاری، بسیاری از اصطلاحات بیانی وجود دارد
45:35
that can be used in English.
743
2735792
2995
که می توان در انگلیسی استفاده کرد.
45:39
Now, we were talking earlier about celebrities
744
2739172
2995
حالا قبلاً در مورد افراد مشهوری صحبت می کردیم
45:42
who give messages to people, send messages.
745
2742301
3598
که به مردم پیام می دهند، پیام می دهند.
45:45
Have you seen these sites, Steve?
746
2745899
1891
آیا این سایت ها را دیده ای استیو؟
45:47
The one of them is called Cameo.
747
2747790
2811
یکی از آنها Cameo نام دارد.
45:50
And apparently there are celebrities film stars and they will give
748
2750601
4803
و ظاهراً ستاره های مشهور سینما هستند و
45:55
or they will record a message, especially for you.
749
2755939
3096
پیامی را می دهند یا ضبط می کنند، مخصوصاً برای شما.
45:59
But all you have to do is pay them.
750
2759637
1774
اما تنها کاری که باید انجام دهید این است که به آنها پرداخت کنید.
46:02
And apparently some of these
751
2762365
1238
و ظاهراً برخی از این
46:03
messages are so expensive, maybe hundreds of dollars.
752
2763603
4619
پیام ها بسیار گران هستند، شاید صدها دلار.
46:08
If the person is very famous, then you have to pay a lot of money.
753
2768724
3363
اگر آن شخص بسیار مشهور است، پس باید پول زیادی بپردازید.
46:12
And I was thinking maybe we could get in on that action somehow.
754
2772355
4267
و من به این فکر می کردم که شاید بتوانیم به نحوی وارد این عمل شویم.
46:16
Maybe we could go into cameo and we could
755
2776622
3029
شاید بتوانیم وارد صحنه شویم و می‌توانیم
46:19
we could give our own personal messages
756
2779651
2995
پیام‌های شخصی خود را
46:23
to people if it's their birthday, for example.
757
2783031
3012
به مردم بدهیم، مثلاً تولدشان باشد.
46:26
So maybe you could do it for some people and maybe I could do it for others.
758
2786244
4870
بنابراین شاید شما بتوانید این کار را برای برخی افراد انجام دهید و شاید من بتوانم آن را برای دیگران انجام دهم.
46:31
Of course mine would be more expensive.
759
2791114
2660
البته مال من گرون تره
46:33
Of course,
760
2793774
1975
البته
46:35
you know,
761
2795749
1623
می دانید،
46:37
probably the same price as Jean-Claude
762
2797372
3297
احتمالاً همان قیمت ژان کلود
46:40
Van Damme or Steven Seagal, something like that.
763
2800669
4049
ون دام یا استیون سیگال، چیزی شبیه به آن.
46:44
That sort level of fame.
764
2804718
2862
این سطح از شهرت
46:47
Maybe we can impersonate somebody famous
765
2807580
2644
شاید بتوانیم جعل هویت شخص مشهوری باشیم
46:50
and then pretend that
766
2810224
3798
و سپس وانمود کنیم که
46:54
we're somebody famous and then, you know, offer to give messages anyway.
767
2814022
4418
فرد مشهوری هستیم و سپس، می‌دانید، به هر حال پیشنهاد بدهیم که پیام بدهیم.
46:58
Yes. No, I don't think we'll be on there.
768
2818524
2192
آره. نه، من فکر نمی کنم ما آنجا باشیم.
47:00
Mr. Juncker, we're not famous enough.
769
2820716
2393
آقای یونکر، ما به اندازه کافی معروف نیستیم.
47:03
Well, we might be.
770
2823109
1506
خوب، ممکن است ما باشیم.
47:04
That said, you said we might be.
771
2824615
2192
گفتی، گفتی ممکن است باشیم.
47:06
We might not even realise it.
772
2826807
1623
ما حتی ممکن است متوجه آن نباشیم.
47:08
There might be a whole thing that we've not discovered yet
773
2828430
3029
ممکن است یک چیز کامل وجود داشته باشد که ما هنوز کشف نکرده ایم
47:11
that we could be a part of who Who knows?
774
2831927
3012
که می توانیم بخشی از چه کسی باشیم؟
47:14
Who knows?
775
2834973
1372
چه کسی می داند؟
47:16
I mean, we have merchandise now.
776
2836345
2795
منظورم این است که ما الان کالا داریم.
47:19
Look at that.
777
2839140
836
47:19
Do you like that, Mr. Steve? Do you like my big mug?
778
2839976
2343
به آن نگاه کنید.
آیا آن را دوست دارید، آقای استیو؟ آیا لیوان بزرگ من را دوست دارید؟ به
47:23
That looks beautiful, Mr.
779
2843658
1506
نظر زیباست، آقای
47:25
Duncan. It is.
780
2845164
837
دانکن. این است.
47:26
I bet you wish you had one of those, Steve.
781
2846001
2710
شرط می بندم کاش یکی از آن ها را داشتی، استیو.
47:28
I do, actually.
782
2848711
1958
من، در واقع.
47:30
Have you got anything interesting in that mug, Mr.
783
2850669
3581
آیا چیز جالبی در آن لیوان دارید، آقای
47:34
Duncan, I.
784
2854250
452
47:34
You drinking anything interesting?
785
2854702
2979
دانکن، من.
شما چیز جالبی می نوشید؟
47:37
Anything alcoholic?
786
2857681
1138
چیزی الکلی؟
47:38
No, it's water. It's just water.
787
2858819
1924
نه، آب است. فقط آب است.
47:40
Just water to keep my poor dry throat
788
2860743
3748
فقط آب بدهید تا گلوی بیچاره من
47:45
going for as long as possible.
789
2865027
2995
تا آنجا که ممکن است خشک بماند.
47:48
Thank you very much for joining us today.
790
2868424
1673
از اینکه امروز به ما پیوستید بسیار سپاسگزاریم.
47:50
By the way, I never say it's enough that you are giving some of your time
791
2870097
4384
ضمناً، من هرگز نمی گویم کافی است که شما مقداری از وقت خود را صرف
47:54
to listen to us chatting away,
792
2874866
4083
گوش دادن به صحبت های ما در حال گفتگو کنید،
47:58
Idris says We're famous in Morocco.
793
2878983
2995
ادریس می گوید ما در مراکش معروف هستیم.
48:03
and talking of Morocco
794
2883267
1773
و صحبت از مراکش
48:05
guess who's going to Morocco in June?
795
2885040
2996
حدس بزنید چه کسی در ماه ژوئن به مراکش می رود؟
48:08
I don't know.
796
2888973
1104
من نمی دانم.
48:10
well, yes, we have.
797
2890077
1707
خوب، بله، ما داریم.
48:11
We have a fan who is off to,
798
2891784
3548
ما یک هوادار داریم که
48:15
to that country that I just mentioned
799
2895800
3548
به کشوری می رود که
48:20
in June.
800
2900335
1674
در ژوئن به آن اشاره کردم.
48:22
The country you just mentioned.
801
2902009
1388
کشوری که به آن اشاره کردید. اون
48:23
Which country is that?
802
2903397
2460
کدوم کشوره؟
48:25
The live stream is going a bit weird at the moment.
803
2905857
2979
پخش زنده در حال حاضر کمی عجیب است.
48:28
right.
804
2908836
2025
درست.
48:30
Well, Francesca, he's visiting Romania
805
2910861
3363
خب، فرانچسکا، او
48:34
in June, as I said, Morocco there.
806
2914224
2996
در ژوئن به رومانی می رود، همانطور که گفتم، مراکش آنجاست.
48:37
I'm getting all mixed up, Mr. Duncan.
807
2917287
1656
من همه چیز را قاطی کردم، آقای دانکن.
48:38
I'm getting all mixed up.
808
2918943
1021
دارم همه چی رو قاطی میکنم
48:39
Maybe my blood sugar has gone low.
809
2919964
2058
شاید قند خونم پایین اومده
48:42
Yes, that's it. Yes, exactly.
810
2922022
2125
آره همینه. بله دقیقا.
48:44
So forget everything I said.
811
2924147
1808
پس هر چی گفتم فراموش کن
48:45
Delete the last 30 seconds and start again.
812
2925955
3179
30 ثانیه آخر را حذف کنید و دوباره شروع کنید.
48:50
I think I might delete delete the past half an hour,
813
2930071
2627
من فکر می کنم ممکن است حذف نیم ساعت گذشته را حذف کنم،
48:52
but Francesca is going to Morocco.
814
2932698
1925
اما فرانچسکا به مراکش می رود.
48:54
So in June.
815
2934623
1138
بنابراین در ژوئن.
48:55
When are you going in June?
816
2935761
1506
خرداد کی میری؟
48:57
Because, you know, we've got plans in June.
817
2937267
2995
زیرا، می دانید، ما در ماه ژوئن برنامه هایی داریم.
49:01
Please let us know when you're going to June.
818
2941551
2945
لطفا به ما اطلاع دهید که چه زمانی به ژوئن می روید.
49:04
And Steve, we don't have any plans in June,
819
2944496
2995
و استیو، ما هیچ برنامه‌ای در ماه ژوئن نداریم،
49:07
but maybe we should start thinking about having some plans in June or else
820
2947826
5522
اما شاید باید به فکر داشتن برنامه‌هایی در ژوئن باشیم وگرنه
49:13
we won't be able to make any plans in June because everywhere will be full.
821
2953800
4350
نمی‌توانیم هیچ برنامه‌ای در ژوئن انجام دهیم زیرا همه جا پر خواهد بود.
49:18
When are you going, Francesca?
822
2958301
1439
فرانچسکا کی میری؟
49:19
Let us know because we might have to plan things around you.
823
2959740
3029
به ما اطلاع دهید زیرا ممکن است مجبور شویم چیزهایی را پیرامون شما برنامه ریزی کنیم.
49:25
Apparently there's somebody
824
2965262
954
ظاهراً شخصی
49:26
on Facebook pretending to be me.
825
2966216
2996
در فیس بوک است که وانمود می کند من هستم.
49:29
Well, you must be famous then.
826
2969513
1205
خب پس باید معروف باشی
49:30
If someone's pretending to be you.
827
2970718
1740
اگر کسی تظاهر به شما می کند ولی چرا
49:32
Why, though?
828
2972458
1439
؟
49:33
Why anyone pretend to be me?
829
2973897
2995
چرا کسی تظاهر به من می کند؟
49:38
Catarina says, Can we find your mug on Amazon?
830
2978599
3012
کاتارینا می گوید، آیا می توانیم لیوان شما را در آمازون پیدا کنیم؟
49:41
Not yet.
831
2981879
837
نه هنوز.
49:42
It isn't available on Amazon.
832
2982716
1773
در آمازون در دسترس نیست.
49:44
In fact, this mug is not available anywhere yet,
833
2984489
3113
در واقع، این لیوان هنوز در هیچ کجا موجود نیست،
49:48
but it will soon be available on my YouTube channel.
834
2988137
3665
اما به زودی در کانال یوتیوب من در دسترس خواهد بود.
49:51
There will be a little shop underneath
835
2991802
2995
یک فروشگاه کوچک زیر ویدیوهای من وجود خواهد داشت
49:55
my videos and you will be able to get your own Mr.
836
2995350
2778
و شما می توانید لیوان آقای دانکن خود را تهیه کنید
49:58
Duncan mug.
837
2998128
870
49:58
And of course, Steve, not only that, but also you will be able
838
2998998
4685
.
و البته، استیو، نه تنها این، بلکه شما می توانید
50:03
to have your own English addict t shirt and I am.
839
3003683
4535
تی شرت معتاد انگلیسی خود را داشته باشید و من هستم.
50:08
I'm hoping Mr.
840
3008402
1188
امیدوارم آقای
50:09
Steve will buy one as well.
841
3009590
2527
استیو هم یکی بخرد.
50:12
So we can we can both have You would hope I get a free run, wouldn't it?
842
3012117
3397
بنابراین ما می توانیم هر دو را داشته باشیم. شما امیدوارید که من یک مسابقه رایگان داشته باشم، اینطور نیست؟
50:15
Working. Working for you for free.
843
3015514
2527
کار کردن. به صورت رایگان برای شما کار می کند.
50:18
no, I don't get paid for this.
844
3018041
1556
نه، من برای این پول نمی گیرم.
50:19
You have to pay for it like everyone else. Great.
845
3019597
2744
شما هم مثل بقیه باید هزینه اش را بپردازید. عالی.
50:23
Another interesting thing we're talking about
846
3023663
2109
یکی دیگر از موارد جالبی که امروز در مورد آن صحبت می کنیم،
50:25
today, in a few moments is dating.
847
3025772
4401
چند لحظه دیگر، قرار ملاقات است.
50:31
And I remember growing up, Steve, a lot of people used to.
848
3031043
3296
و من به یاد دارم که بزرگ شدم، استیو، بسیاری از مردم عادت داشتند.
50:34
I suppose if you're looking for a relation ship or if you're looking for love,
849
3034590
4887
فکر می کنم اگر به دنبال یک کشتی رابطه هستید یا اگر به دنبال عشق هستید، فکر می
50:39
I suppose there are many ways of doing it, aren't there?
850
3039828
3732
کنم راه های زیادی برای انجام آن وجود دارد، اینطور نیست؟
50:43
I suppose there are many ways of doing it.
851
3043560
1974
من فکر می کنم راه های زیادی برای انجام آن وجود دارد.
50:45
You can maybe you meet someone by chance,
852
3045534
3029
ممکن است به طور اتفاقی با کسی ملاقات کنید،
50:49
maybe in the office or the workplace.
853
3049132
2728
شاید در دفتر یا محل کار.
50:51
You might meet someone and then fall in love.
854
3051860
3029
ممکن است با کسی آشنا شوید و سپس عاشق شوید.
50:54
But of course it's not easy to do.
855
3054889
2911
اما البته انجام آن آسان نیست.
50:57
It's not easy to to find a person to spend your whole life with,
856
3057800
4083
پیدا کردن شخصی که تمام زندگی خود را با او بگذرانید آسان نیست،
51:02
because sometimes people can be a little bit
857
3062569
2377
زیرا گاهی اوقات افراد ممکن است کمی
51:04
weird and strange or horrible.
858
3064946
3146
عجیب و غریب و یا وحشتناک باشند.
51:08
Yeah. So lonely.
859
3068343
1338
آره خیلی تنها. آیا به
51:09
Are you looking for somebody special in your life?
860
3069681
2979
دنبال شخص خاصی در زندگی خود هستید؟
51:12
And your parents aren't going to provide anybody for you.
861
3072660
3899
و والدینت قرار نیست کسی را برایت فراهم کنند.
51:16
You've got to do it yourself. Because.
862
3076894
1556
باید خودت انجامش بدی زیرا.
51:18
Because in some cultures, parents will well, well, find somebody for you.
863
3078450
5304
زیرا در برخی فرهنگ ها، والدین به خوبی، خوب، کسی را برای شما پیدا می کنند.
51:24
Maybe you'll love them, maybe you won't.
864
3084323
3180
شاید آنها را دوست داشته باشی، شاید هم نه.
51:27
But if you are looking for somebody, Yes.
865
3087955
2995
اما اگر به دنبال کسی هستید، بله.
51:31
What do you do in your country?
866
3091251
2109
در کشور خود چه می کنید؟
51:33
What do we do in this country?
867
3093360
1255
ما در این مملکت چه کنیم؟
51:34
Yes. We're going to talk about that, Mr. Duncan.
868
3094615
1974
آره. ما در مورد آن صحبت خواهیم کرد، آقای دانکن.
51:36
But it is strange that these days, the ways
869
3096589
3882
اما عجیب است که این روزها روش هایی
51:40
in which people find their partner
870
3100471
3330
که مردم برای یافتن شریک زندگی خود
51:44
or look for love has changed from when we were younger
871
3104069
5121
یا جستجوی عشق نسبت به دوران جوانی ما تغییر کرده است،
51:49
because people used to put advertisements in the newspapers, didn't they?
872
3109190
4083
زیرا مردم قبلاً در روزنامه ها آگهی می گذاشتند، اینطور نیست؟
51:53
So, man mid-forties,
873
3113842
3012
بنابراین، مرد اواسط دهه چهل،
51:57
searching for love with younger woman,
874
3117272
3799
در جستجوی عشق با زن جوانتر،
52:02
for mutual
875
3122393
2995
برای
52:05
interests, something like that.
876
3125823
2895
منافع متقابل، چیزی شبیه به آن.
52:08
And sometimes they might put their interests underneath.
877
3128718
3163
و گاهی اوقات ممکن است علایق خود را زیر پا بگذارند.
52:12
Maybe they like walking or movies or anything,
878
3132266
6358
شاید آن‌ها پیاده‌روی یا فیلم یا هر چیز دیگری را دوست داشته باشند،
52:18
really anything that the other person might have in common.
879
3138624
4385
واقعاً هر چیزی را که ممکن است طرف مقابل داشته باشد.
52:23
So sometimes when two people have something in common,
880
3143276
3247
بنابراین گاهی اوقات زمانی که دو نفر چیزی مشترک دارند، به این
52:27
it means they have things that they can share together.
881
3147175
3548
معنی است که چیزهایی دارند که می توانند با هم به اشتراک بگذارند.
52:31
But sometimes I think, Steve, sometimes it can be a bad thing
882
3151493
3999
اما گاهی فکر می کنم، استیو، گاهی اوقات
52:36
if two people are very similar.
883
3156178
2996
اگر دو نفر خیلی شبیه هم باشند، ممکن است چیز بدی باشد.
52:39
I don't think relationships can actually survive.
884
3159659
2928
من فکر نمی کنم که روابط واقعاً بقای خود را ادامه دهند.
52:42
If two people are very similar to each other.
885
3162587
2895
اگر دو نفر خیلی شبیه هم باشند .
52:45
What do you think?
886
3165482
2008
شما چی فکر میکنید؟
52:47
Yes, they often say opposites
887
3167490
2008
بله، اغلب می گویند متضادها
52:49
attract is a phrase that you hear, don't you?
888
3169498
3230
جذب می شوند، عبارتی است که می شنوید، نه؟
52:52
Opposites attract because I think I wouldn't like to to
889
3172728
5321
مخالفان به این دلیل جذب می شوند که فکر می کنم دوست ندارم
52:58
be in a relationship with somebody that was like me.
890
3178351
3145
با کسی که شبیه خودم است رابطه داشته باشم.
53:02
Maybe if I was the sort of person that was in love
891
3182400
2544
شاید اگر آن جور آدمی بودم که عاشق
53:04
with myself, which I'm not.
892
3184944
2995
خودم بودم، که نیستم.
53:08
And I've known people that are like that
893
3188190
3983
و من افرادی را می‌شناسم که مانند آن
53:12
very narcissist think they're in love with themselves.
894
3192440
4351
خودشیفته فکر می‌کنند عاشق خودشان هستند.
53:17
You can always tell these people because when you go and visit them
895
3197611
2995
شما همیشه می توانید به این افراد بگویید زیرا وقتی می روید و آنها را
53:20
in their homes, they've got pictures of themselves everywhere
896
3200791
2995
در خانه هایشان ملاقات می کنید، آنها همه جا عکس خودشان را دارند
53:24
and it's a little unnerving and they're always looking at themselves
897
3204388
3330
و کمی ناراحت کننده است و همیشه در آینه به خودشان نگاه می کنند
53:27
in the mirror.
898
3207718
1188
.
53:28
Yes, Maybe those sort of people will find it hard to find anybody
899
3208906
5774
بله، شاید پیدا کردن کسی برای این دسته از افراد سخت باشد
53:34
because they basically want to marry themselves
900
3214680
3112
زیرا اساساً می خواهند با خودشان ازدواج کنند
53:38
because they're in love with themselves.
901
3218411
2192
زیرا عاشق خودشان هستند.
53:40
But for everybody else, then, yeah, I think I think in a relationship
902
3220603
5472
اما برای بقیه، بله، فکر می‌کنم در یک رابطه
53:46
you want somebody that compliments your abilities
903
3226075
4686
شما کسی را می‌خواهید که توانایی‌های شما را تعریف کند
53:50
you don't want somebody with because nobody has.
904
3230761
2995
که نمی‌خواهید کسی را با او بخواهید، زیرا هیچ‌کس ندارد.
53:53
Or very few people
905
3233940
2510
یا تعداد کمی از مردم
53:56
are good at everything and really good relationship.
906
3236450
3514
در همه چیز خوب هستند و واقعاً رابطه خوبی دارند.
53:59
The ones that really work well are ones that complement each other.
907
3239964
3849
آنهایی که واقعاً خوب کار می کنند، مکمل یکدیگر هستند.
54:03
So one partner has certain abilities and the other partner
908
3243813
6141
بنابراین یک شریک توانایی های خاصی دارد و شریک دیگر
54:09
has abilities that the other one doesn't have and vice versa.
909
3249954
3364
توانایی هایی دارد که دیگری ندارد و بالعکس.
54:13
So they can work as a team and they can be very successful
910
3253318
4803
بنابراین آنها می توانند به عنوان یک تیم کار کنند و می توانند
54:18
in that relationship and in what they do in their lives.
911
3258740
2945
در آن رابطه و کاری که در زندگی خود انجام می دهند بسیار موفق باشند.
54:23
I think that is
912
3263342
1890
من فکر می‌کنم این
54:25
the ideal partnership where two people have
913
3265232
3230
یک شراکت ایده‌آل است که در آن دو نفر
54:29
a lot of separate talents and abilities
914
3269215
2995
استعدادها و توانایی‌های مجزای زیادی دارند
54:32
and they come together and they use those and find a way
915
3272445
3547
و با هم می‌آیند و از آن‌ها استفاده می‌کنند و راهی
54:35
of using them to make the relationship and their lives successful. Yes.
916
3275992
4234
برای استفاده از آنها برای موفقیت رابطه و زندگی‌شان پیدا می‌کنند. آره.
54:40
So you're talking about two people who who complement each other.
917
3280410
5003
بنابراین شما در مورد دو نفر صحبت می کنید که مکمل یکدیگر هستند. یه
54:45
They sort of go together.
918
3285949
2443
جورایی با هم میرن
54:48
They go together because, you know, if you go have a relationship with
919
3288392
4434
آنها با هم می‌آیند، زیرا می‌دانید، اگر می‌روید با کسی رابطه برقرار کنید
54:52
somebody who has all the same abilities and attributes as you, well,
920
3292826
5339
که همه توانایی‌ها و ویژگی‌های شما را دارد، خوب،
54:58
that might be difficult to
921
3298733
2845
55:01
for that relationship to move forward
922
3301578
3012
پیشرفت
55:04
and to be successful.
923
3304707
1440
و موفقیت آن رابطه ممکن است دشوار باشد.
55:06
Because you see, you always say you always hate this other phrase, don't you?
924
3306147
2995
چون می بینید همیشه می گویید همیشه از این عبارت دیگر متنفرید، نه؟
55:09
For every successful man there is a successful there is a
925
3309359
4167
برای هر مرد موفقی، یک زن موفق وجود دارد،
55:13
there is a wonderful or a successful wife, forgotten the exact phrase.
926
3313560
3932
یک همسر فوق العاده یا موفق وجود دارد، این عبارت دقیق را فراموش کرده اید.
55:17
Now, okay, behind every successful man is a woman or something like that.
927
3317492
5221
خوب، پشت سر هر مرد موفقی یک زن یا چیزی شبیه به آن قرار دارد.
55:22
Yeah, they would say that. Yes, that's it.
928
3322713
3347
بله، آنها می گویند. آره همینه.
55:26
I think the idea is if you have two people who are very similar,
929
3326060
4083
من فکر می کنم ایده این است که اگر دو نفر داشته باشید که بسیار شبیه هم هستند،
55:30
they will always clash because they want exactly the same things.
930
3330143
4116
آنها همیشه با هم درگیر می شوند زیرا دقیقاً چیزهای مشابهی می خواهند.
55:34
And sometimes it is better if there is a slight variation
931
3334644
4870
و گاهی اوقات بهتر است که کمی تنوع وجود داشته باشد
55:39
and then and then those two things will go together
932
3339514
3079
و آن دو چیز
55:44
easier.
933
3344149
904
راحت تر با هم پیش می روند.
55:45
They will get along or they will
934
3345053
2828
آنها با هم کنار می آیند یا از
55:47
they will enjoy each other's company.
935
3347881
2342
همراهی یکدیگر لذت خواهند برد.
55:50
They complement each other.
936
3350223
1339
آنها مکمل یکدیگر هستند.
55:51
Yes, you can share interests,
937
3351562
2995
بله، شما می توانید علایق مشترکی داشته باشید،
55:54
but you can't be exactly the same.
938
3354708
2761
اما نمی توانید دقیقاً یکسان باشید.
55:57
I don't think it can actually work.
939
3357469
1724
من فکر نمی کنم واقعا بتواند کار کند.
55:59
No, to be honest, I don't think there's a relationship.
940
3359193
3631
نه، صادقانه بگویم، فکر نمی کنم رابطه ای وجود داشته باشد.
56:02
It depends. Every relationship is different.
941
3362824
2577
بستگی دارد. هر رابطه ای متفاوت است.
56:05
And we we've got
942
3365401
3112
و ما
56:08
different abilities and different things that we can do.
943
3368513
2996
توانایی های مختلف و کارهای متفاوتی داریم که می توانیم انجام دهیم.
56:11
I mean, with this life,
944
3371643
1221
منظورم این است که با این زندگی،
56:12
you know, it just I think that's what sustains a relationship.
945
3372864
4803
فقط فکر می کنم این چیزی است که یک رابطه را حفظ می کند.
56:17
I mean, quite often people will meet initially
946
3377667
2995
منظورم این است که اغلب مردم در ابتدا
56:20
based on maybe physical attraction, but if that relationship
947
3380662
5020
بر اساس شاید جاذبه فیزیکی ملاقات می کنند، اما اگر قرار است این رابطه
56:25
is to last a long time, there's got to be more to it than that,
948
3385682
3749
طولانی باشد، باید بیشتر از آن باشد،
56:31
because otherwise,
949
3391589
2159
زیرا در غیر این صورت،
56:33
I mean, I often say that the good relationships, the people are
950
3393748
3230
منظورم این است که اغلب می گویم که روابط خوب، مردم با
56:38
friends, aren't they?
951
3398400
904
هم دوست هستند، اینطور نیست؟
56:39
That they are best friends.
952
3399304
1656
اینکه آنها بهترین دوستان هستند.
56:40
The wonderful word that I love or the phrase that I love
953
3400960
4251
کلمه شگفت انگیزی که دوستش دارم یا عبارتی که دوستش دارم
56:45
is, is soul mate.
954
3405211
2995
، جفت روح است.
56:48
Your soul mate.
955
3408323
2075
جفت روح شما
56:50
So rather than the the physical attraction,
956
3410398
4200
بنابراین به جای جذابیت فیزیکی،
56:55
maybe, maybe what lies beneath
957
3415284
2996
شاید، شاید آنچه در زیر
56:58
in the person's character
958
3418430
3180
شخصیت فرد نهفته است
57:02
and I know it's a bit of a cliche and lots of people talk about this
959
3422011
4100
و من می دانم که کمی کلیشه ای است و بسیاری از مردم
57:06
all the time when they're looking for love.
960
3426111
2042
وقتی به دنبال عشق هستند همیشه در مورد این موضوع صحبت می کنند.
57:08
So you were looking for your soul mate.
961
3428153
2828
بنابراین شما به دنبال جفت روح خود بودید.
57:10
But I think that is a real thing.
962
3430981
1824
اما من فکر می کنم این یک چیز واقعی است.
57:12
I do believe that there is such a thing as a soul mate,
963
3432805
3179
من معتقدم که چیزی به نام جفت روح وجود دارد،
57:16
a person who you just
964
3436319
2694
شخصی که شما فقط با او
57:19
get along with.
965
3439013
1539
کنار می آیید.
57:20
So it might be a good friend.
966
3440552
2009
بنابراین ممکن است دوست خوبی باشد.
57:22
So I would say that a good friend can also be your soul mate, just a person.
967
3442561
5304
بنابراین می‌توانم بگویم که یک دوست خوب می‌تواند هم‌روح شما باشد، فقط یک شخص.
57:27
You get along with.
968
3447865
1138
باهاش ​​کنار میای
57:29
Yes, but I think eventually, if you fall in love,
969
3449003
3213
بله، اما من فکر می کنم در نهایت، اگر شما عاشق شوید،
57:32
that person will also be your soul mate
970
3452601
2861
آن شخص هم روح شما خواهد بود
57:35
because you will share things together.
971
3455462
2996
زیرا چیزهایی را با هم به اشتراک خواهید گذاشت.
57:38
You will tell each other your secrets.
972
3458575
3598
شما اسرار خود را به یکدیگر خواهید گفت.
57:42
You know, the things that you feel, your inner
973
3462658
2995
می دانید، چیزهایی که احساس می کنید،
57:46
thoughts, your fears.
974
3466138
2762
افکار درونی و ترس هایتان.
57:48
And I think that builds the relationship over time.
975
3468900
3631
و من فکر می کنم که این رابطه را در طول زمان ایجاد می کند.
57:52
As long as you can stand each other
976
3472832
1824
تا زمانی که بتوانید
57:55
for the first four or five years,
977
3475710
2912
چهار یا پنج سال اول همدیگر را تحمل کنید،
57:58
then you might then grow to understand each other.
978
3478622
3480
آنگاه ممکن است به درک یکدیگر برسید.
58:02
So it is relationships are quite, quite difficult
979
3482538
4601
بنابراین،
58:07
to find a good relationship or a loving
980
3487139
3263
پیدا کردن یک رابطه خوب بسیار دشوار است یا یک
58:10
relationship might be hard to find.
981
3490888
2811
رابطه عاشقانه ممکن است سخت باشد.
58:13
And of course, as you said, Steve, sometimes they are arranged as well.
982
3493699
5020
و البته همونطور که گفتی استیو بعضی وقتا هم چیده میشن.
58:18
So in some cases in some cultures there are arranged relationships as well.
983
3498719
7614
بنابراین در برخی موارد در برخی فرهنگ ها روابط منظمی نیز وجود دارد.
58:26
Yeah. Which which can work.
984
3506333
2995
آره که می تواند کار کند.
58:29
It just it's just different cultures, isn't it?
985
3509964
2042
این فقط فرهنگ های مختلف است، اینطور نیست؟
58:32
I mean, they can work very well sometimes because it depends.
986
3512006
3480
منظورم این است که آنها گاهی اوقات می توانند خیلی خوب کار کنند زیرا بستگی دارد.
58:35
You see in, in our sort of Western culture,
987
3515486
4318
ببینید، در نوع فرهنگ غربی ما ،
58:40
love is seen as the is the goal of a relationship.
988
3520038
5221
عشق به عنوان هدف یک رابطه تلقی می شود.
58:45
It's you meet somebody and the idea is that you fall in love
989
3525895
5606
این است که شما با کسی ملاقات می کنید و ایده این است که عاشق می شوید
58:51
and then everything else of that relationship then will fall out of that.
990
3531869
5371
و سپس همه چیزهای دیگر آن رابطه از آن خارج می شود.
58:57
Yeah, but in other cultures, love isn't the main aim of the relationship.
991
3537357
4385
بله، اما در فرهنگ های دیگر، عشق هدف اصلی رابطه نیست.
59:01
It's just two people who will get on.
992
3541742
3648
فقط دو نفر هستند که سوار می شوند.
59:05
I mean, they may fall in love, but they might not have to.
993
3545390
3464
منظورم این است که آنها ممکن است عاشق شوند، اما ممکن است مجبور نباشند.
59:08
You don't have to be in love with somebody to have a successful relationship.
994
3548854
4099
برای داشتن یک رابطه موفق، لازم نیست عاشق کسی باشید.
59:12
And I think it depends on your culture for that.
995
3552953
3514
و من فکر می کنم این به فرهنگ شما بستگی دارد.
59:18
I think so.
996
3558358
2996
من هم اینچنین فکر میکنم.
59:21
What I was going to say then as well
997
3561387
1858
آنچه در آن زمان می‌خواستم بگویم
59:23
is, is that the ways in the past ways in the past that people
998
3563245
5187
این است که راه‌هایی در گذشته راه‌هایی بود که مردم
59:28
tried to find the love of their life or a person to have a relationship with.
999
3568432
4535
سعی می‌کردند عشق زندگی خود یا شخصی را پیدا کنند تا با او رابطه برقرار کنند.
59:33
And also talking of arranged relationships, I was surprised
1000
3573385
3749
و همچنین در مورد روابط منظم صحبت کردم، از اینکه متوجه شدم زمانی که در آنجا زندگی می کردم
59:37
to find out how common it is in China when I was living there.
1001
3577134
3815
چقدر در چین رایج است شگفت زده شدم .
59:41
So quite often families will arrange the relationship
1002
3581284
5037
بنابراین اغلب خانواده ها رابطه
59:46
or the marriage between two people
1003
3586321
2995
یا ازدواج بین دو نفر را
59:49
not forced, but certainly
1004
3589433
3330
نه اجباری ترتیب می دهند، اما مطمئناً
59:52
the family will have a lot of or make a lot of decisions.
1005
3592914
4886
خانواده تصمیمات زیادی خواهد داشت یا تصمیمات زیادی می گیرد.
59:58
But when we are talking about two people having a relationship,
1006
3598821
3296
اما وقتی در مورد رابطه دو نفر صحبت می کنیم،
60:02
especially if you have a son who isn't dating anyone,
1007
3602519
3949
به خصوص اگر پسری دارید که با کسی قرار نمی گیرد،
60:07
they will often try to find someone for the son.
1008
3607020
3682
آنها اغلب سعی می کنند کسی را برای پسرشان پیدا کنند.
60:11
They will try desperately to find someone
1009
3611003
3096
آنها ناامیدانه تلاش خواهند کرد تا کسی را
60:15
for him to date.
1010
3615437
1506
برای او پیدا کنند.
60:16
But there are many ways, I suppose in the past we often
1011
3616943
2728
اما راه‌های زیادی وجود دارد، گمان می‌کنم در گذشته اغلب
60:19
think of the The Lonely Hearts column,
1012
3619671
3012
به ستون The Lonely Hearts فکر می‌کنیم،
60:22
or maybe a group of people you could get together with,
1013
3622884
2995
یا شاید گروهی از افرادی که می‌توانید با آنها دور هم جمع شوید
60:26
and you can talk about your interests and maybe will happen, maybe not.
1014
3626482
4919
و می‌توانید در مورد علایق خود صحبت کنید و شاید اتفاق بیفتد، شاید هم نه.
60:31
But of course these days we have the internet.
1015
3631703
3664
اما البته این روزها اینترنت داریم.
60:36
It is a place where people can can meet
1016
3636472
4418
این جایی است که مردم می توانند ملاقات کنند
60:41
and find love, can find that magic relationship.
1017
3641341
4703
و عشق را پیدا کنند، می توانند آن رابطه جادویی را پیدا کنند.
60:46
And there are many, many apps now there.
1018
3646044
3330
و اکنون برنامه های بسیار بسیار زیادی وجود دارد.
60:49
Steve So there are we have we have them here, don't we?
1019
3649374
3781
استیو پس وجود دارد که ما آنها را اینجا داریم، اینطور نیست؟
60:55
Yes, we do.
1020
3655080
836
60:55
There's there's lots of
1021
3655916
1172
بله ما انجام میدهیم. بله
بسیاری وجود دارد،
60:57
yes, there's I mean, it's always been there's always been dating agencies.
1022
3657088
3029
منظورم این است که همیشه آژانس های دوستیابی وجود داشته است. هفته پیش
61:00
We've watched a carry on film
1023
3660117
1355
فیلمی را تماشا کردیم
61:01
the other the other week which is probably made in the 1960s.
1024
3661472
3631
که احتمالاً در دهه 1960 ساخته شده است.
61:05
I mean there were always there's always been organisations around
1025
3665538
4351
منظورم این است که همیشه سازمان‌هایی در اطراف وجود داشته‌اند
61:09
that will help people find love because that's essentially what
1026
3669889
5104
که به مردم کمک می‌کنند عشق پیدا کنند، زیرا اساساً این چیزی است که
61:16
in most cultures, what people
1027
3676231
1674
در بیشتر فرهنگ‌ها، چیزی که مردم
61:17
don't know about most culture has been in a lot of cultures.
1028
3677905
2225
درباره بیشتر فرهنگ‌ها نمی‌دانند، در بسیاری از فرهنگ‌ها بوده است.
61:20
People are are looking for love
1029
3680130
2996
مردم به دنبال عشق هستند
61:23
and although as I've said, it's
1030
3683310
2777
و اگرچه همانطور که گفتم،
61:26
not necessarily a requirement for a successful relationship
1031
3686087
4452
لزوماً برای یک رابطه موفق الزامی نیست،
61:30
at all, but it's that's generally in the western world
1032
3690606
5572
اما به طور کلی در دنیای غرب
61:36
of a lot of countries, that's what we we look for.
1033
3696228
2945
بسیاری از کشورها، این چیزی است که ما به دنبال آن هستیم.
61:39
I'm talking about nowadays what we do.
1034
3699173
2075
من در مورد کارهایی که امروزه انجام می دهیم صحبت می کنم.
61:41
So here we have dating apps applications on your phone, you put your details in
1035
3701248
5522
بنابراین در اینجا ما برنامه های برنامه های دوستیابی را روی تلفن شما داریم، شما مشخصات خود را در آن قرار می دهید
61:47
and hopefully the other person or someone will find you and go,
1036
3707088
3548
و امیدوارم شخص یا شخصی شما را پیدا کند و برود،
61:51
well I quite like the look of of him.
1037
3711690
1958
خوب من ظاهر او را کاملاً دوست دارم.
61:53
He only Yeah.
1038
3713648
2510
او فقط آره
61:56
who is not very old either.
1039
3716158
1640
که سنش هم زیاد نیست
61:57
Is not is not, is not 90.
1040
3717798
2192
نیست، نیست، 90 نیست.
61:59
That's good.
1041
3719990
485
این خوب است.
62:00
That's always a good a good sign.
1042
3720475
2611
این همیشه یک نشانه خوب است.
62:03
But does he have a car.
1043
3723086
1590
اما آیا او ماشین دارد؟
62:04
he does. He has a car.
1044
3724676
1472
او انجام می دهد. او ماشین دارد.
62:07
well there you go.
1045
3727470
1707
خوب شما بروید
62:09
Quite often. Yes.
1046
3729177
1138
اغلب. آره.
62:10
And that is
1047
3730315
2661
و این سوالی بود که
62:12
a I was asking about what is an arranged marriage.
1048
3732976
5170
من در مورد ازدواج ترتیب داده شده می پرسیدم.
62:18
What we mean by an arranged marriage is that
1049
3738146
2996
منظور ما از ازدواج توافقی این است که
62:21
usually the parents
1050
3741175
2644
معمولاً والدین
62:23
of the two people that come,
1051
3743819
2276
دو نفری که می آیند،
62:26
you know, the parents have got son or daughter and they might know
1052
3746095
4769
می دانید، والدین پسر یا دختری دارند و ممکن است
62:31
other parents and they arrange
1053
3751232
2996
والدین دیگری را بشناسند و ترتیب
62:34
for the two people to meet.
1054
3754947
2393
ملاقات این دو نفر را بدهند.
62:37
And if they get on, they may get married.
1055
3757340
3012
و اگر ادامه دهند ممکن است ازدواج کنند.
62:40
And that is common in a lot of cultures.
1056
3760469
2996
و این در بسیاری از فرهنگ ها رایج است.
62:43
And it works
1057
3763933
2527
و
62:46
or has worked for hundreds or thousands of years.
1058
3766460
2945
صدها یا هزاران سال کار می کند یا کار می کند.
62:49
I don't know all the details, but often that and quite often
1059
3769405
4083
من همه جزئیات را نمی دانم، اما اغلب این و اغلب اوقات
62:53
a dowry is given, isn't it? Mr.
1060
3773488
1791
مهریه داده می شود، اینطور نیست؟ آقای
62:55
Duncan Yes.
1061
3775279
1004
دانکن بله.
62:56
So sums of money are exchanged.
1062
3776283
2844
بنابراین مبالغی مبادله می شود.
62:59
Well, I think that between the families, yes, that
1063
3779127
2678
خوب، من فکر می کنم که بین خانواده ها، بله، این
63:01
that's that's something that does definitely happen.
1064
3781805
2995
چیزی است که قطعاً اتفاق می افتد.
63:04
And in some cultures with
1065
3784850
2979
و در برخی فرهنگ‌ها با
63:07
with some sort of arrangement, it's almost almost in some some cultures,
1066
3787829
3899
نوعی ترتیب، تقریباً در برخی فرهنگ‌ها وجود دارد،
63:11
I think it's almost a business arrangement.
1067
3791728
2995
من فکر می‌کنم این تقریباً یک ترتیب تجاری است.
63:14
It's very similar to what used to happen with royalty as well.
1068
3794941
3229
این بسیار شبیه به چیزی است که قبلاً در مورد سلطنتی نیز اتفاق می افتاد.
63:18
With royalty, quite often the son or daughter would
1069
3798170
4987
با حق امتیاز، معمولاً پسر یا دختر
63:23
it would be arranged for two
1070
3803910
2661
برای دو
63:27
children, not not related, of course,
1071
3807692
3113
فرزند ترتیب داده می شود که البته نه با هم مرتبط نیستند،
63:30
but but from different countries to actually get married later in life.
1072
3810805
4350
بلکه از کشورهای مختلف هستند تا واقعاً در آینده ازدواج کنند.
63:35
Even if there were children.
1073
3815155
1707
حتی اگر بچه ها بودند.
63:36
Sometimes it was arranged that those those children,
1074
3816862
2912
گاهی قرار می شد که آن بچه ها
63:39
as they grew up, would eventually marry each other.
1075
3819774
2995
وقتی بزرگ شدند بالاخره با هم ازدواج کنند.
63:42
And it was a form of bonding or bringing countries together.
1076
3822836
4803
و این نوعی پیوند یا گرد هم آوردن کشورها بود.
63:47
And it was it was a very strange time when that used to happen.
1077
3827973
3615
و زمان بسیار عجیبی بود که این اتفاق می افتاد.
63:51
But it does happen.
1078
3831839
1472
اما این اتفاق می افتد.
63:53
And sometimes love can just arrive on your doorstep
1079
3833311
4468
و گاهی اوقات عشق می تواند به آستان شما برسد،
63:58
as if by magic is if as if it's somehow faked as well.
1080
3838014
4836
گویی با جادو، گویی به نوعی جعلی است.
64:03
Yes. And Christina says, I married the person I chose and it went wrong.
1081
3843837
3815
آره. و کریستینا می گوید، من با فردی که انتخاب کرده بودم ازدواج کردم و اشتباه شد. به
64:08
So arranged or not, you never know.
1082
3848071
2476
این ترتیب یا نه، هرگز نمی دانید.
64:10
That's true.
1083
3850547
586
درست است.
64:11
You just it. Yeah. If.
1084
3851133
2995
شما فقط آن را. آره اگر
64:14
Yeah, that said it depends.
1085
3854363
1857
آره گفت بستگی داره
64:16
Yeah.
1086
3856220
251
64:16
You find somebody yourself and I mean the divorce
1087
3856471
3263
آره
شما خودتان کسی را پیدا می کنید و منظورم این است که
64:19
rate is, is very high in this country
1088
3859734
2995
نرخ طلاق در این کشور بسیار بالا است،
64:22
as it is in a lot of countries where you are allowed to get divorced.
1089
3862830
4016
همانطور که در بسیاری از کشورهایی که اجازه طلاق در آن ها را دارید.
64:27
I think it's something like I can't remember how many marriages survived.
1090
3867315
5187
فکر می‌کنم چیزی شبیه به این است که یادم نمی‌آید چند ازدواج زنده مانده است. فکر
64:32
I don't think even half of them survive now.
1091
3872519
2610
نمی کنم الان حتی نیمی از آنها زنده بمانند.
64:35
Well, I don't know what the figures are. No.
1092
3875129
2209
خوب، من نمی دانم چه ارقامی هستند. نه.
64:37
So that's obvious.
1093
3877338
1506
پس این واضح است.
64:38
But I think it's it might even be
1094
3878844
3213
اما من فکر می کنم حتی ممکن است
64:42
more than half marriages don't survive.
1095
3882174
3062
بیش از نیمی از ازدواج ها زنده نمانند.
64:45
Okay.
1096
3885387
485
64:45
And of course, it's very expensive to get married.
1097
3885872
2996
باشه.
و البته، ازدواج بسیار گران است .
64:49
So if you are expecting certain things from your partner
1098
3889202
3096
بنابراین اگر وقتی ازدواج می کنید از شریک زندگی خود انتظار چیزهای خاصی دارید
64:52
when you get married and those things don't happen,
1099
3892298
3012
و آن چیزها اتفاق نمی افتد،
64:55
that partner doesn't turn out to be that way, then,
1100
3895310
3062
آن شریک به این شکل نیست، پس
64:59
you know,
1101
3899460
385
64:59
you might get divorced because people get divorced for all sorts of reasons.
1102
3899845
3029
می دانید،
ممکن است طلاق بگیرید زیرا افراد برای همه نوع طلاق می گیرند. از دلایل
65:02
We're not really talking about divorce, but no.
1103
3902874
2995
ما واقعاً در مورد طلاق صحبت نمی کنیم، اما نه.
65:06
Yeah, it's and you spoke about dating apps.
1104
3906421
3531
بله، و شما در مورد برنامه های دوستیابی صحبت کردید.
65:10
Yeah, people use dating apps quite commonly.
1105
3910354
4736
بله، مردم معمولاً از برنامه های دوستیابی استفاده می کنند.
65:15
And but those apps, they're not necessarily always for just
1106
3915090
3413
و اما این برنامه ها، لزوماً همیشه فقط برای
65:19
a long term relationship.
1107
3919792
1774
یک رابطه طولانی مدت نیستند.
65:21
Of course, a lot of those apps are typically designed well just for maybe
1108
3921566
5605
البته، بسیاری از این برنامه‌ها معمولاً فقط برای
65:27
meeting for one night and having having a night of passion or something like that.
1109
3927171
4920
ملاقات یک شبه و داشتن یک شب پرشور یا چیزی شبیه به آن به خوبی طراحی شده‌اند.
65:32
So so dating apps and that is really what I was trying
1110
3932091
3213
بنابراین، برنامه های دوستیابی و این واقعاً همان چیزی است که من سعی کردم
65:35
to get to the point of about 5 minutes ago.
1111
3935304
3029
حدود 5 دقیقه پیش به آن نقطه برسم.
65:38
These days, there are many ways of meeting people
1112
3938584
3296
این روزها، راه‌های زیادی برای ملاقات سریع افراد
65:42
very quickly and certain types of dating app.
1113
3942198
3213
و انواع خاصی از اپلیکیشن‌های دوستیابی وجود دارد.
65:45
We often think here in this country
1114
3945512
1824
ما اغلب فکر می‌کنیم اینجا در این کشور،
65:47
I suppose the most popular one here in this country is one called Tinder,
1115
3947336
4016
گمان می‌کنم محبوب‌ترین مورد اینجا در این کشور یکی به نام Tinder است،
65:52
and that is
1116
3952623
502
و اینجاست
65:53
where you can literally go through hundreds and hundreds of people.
1117
3953125
3699
که به معنای واقعی کلمه می‌توان از صدها و صدها نفر عبور کرد.
65:56
So I've heard.
1118
3956991
2861
بنابراین من شنیده ام.
65:59
So I've heard.
1119
3959852
988
بنابراین من شنیده ام.
66:00
I hope you've just heard Mr. Duncan.
1120
3960840
2342
امیدوارم به تازگی آقای دانکن را شنیده باشید.
66:03
People have told me this.
1121
3963182
1891
مردم این را به من گفته اند.
66:05
I don't know from experience, but apparently you can just go through
1122
3965073
4435
من از تجربه نمی‌دانم، اما ظاهراً شما فقط می‌توانید این کار را انجام دهید
66:09
and I think you swipe
1123
3969809
2694
و فکر می‌کنم
66:12
you swipe right if you like them.
1124
3972503
3933
اگر آن‌ها را دوست دارید به سمت راست بکشید.
66:16
And I think you swipe left.
1125
3976938
1958
و فکر کنم به سمت چپ بکشی
66:18
If you don't, I'm not sure how it works because I've never used it.
1126
3978896
3832
اگر این کار را نکنید، من مطمئن نیستم که چگونه کار می کند زیرا من هرگز از آن استفاده نکرده ام.
66:22
You see, I don't need to know about a lot about swiping left and right,
1127
3982728
3781
ببینید، من نیازی به دانستن چیزهای زیادی در مورد کشیدن انگشت به چپ و راست ندارم،
66:26
but I don't know which you've which though I don't know if,
1128
3986961
2761
اما نمی‌دانم شما کدام را دارید، هرچند نمی‌دانم
66:29
if swiping left is rejecting or swiping right, I'm
1129
3989722
3665
اگر کشیدن به چپ رد است یا کشیدن به راست، من
66:33
not going to even know anything about that. Mr.
1130
3993387
1924
حتی قرار نیست چیزی در مورد آن بداند آقای
66:35
Lane Well, I don't either, but you know about the swiping bit.
1131
3995311
4251
لین خب، من هم نمی دانم، اما شما در مورد بیت کشیدن می دانید.
66:39
Well, everyone swipes.
1132
3999712
2310
خوب، همه سوایپ می کنند.
66:42
Some people spend all day swiping on their computer.
1133
4002022
2828
برخی از افراد تمام روز را صرف کشیدن انگشت روی رایانه خود می کنند.
66:44
Sometimes people swipe their partners don't like.
1134
4004850
2844
گاهی اوقات افراد با کشیدن انگشت شریک خود را دوست ندارند.
66:47
Yeah, Christina says makes a point.
1135
4007694
2075
آره، کریستینا می گوید یک نکته را بیان می کند.
66:49
Hey, the kings and queens would often marry by arrangement.
1136
4009769
3715
هی، پادشاهان و ملکه ها اغلب با هماهنگی ازدواج می کنند.
66:53
Yes, of course they would. Yes, they would.
1137
4013518
2995
بله، البته آنها این کار را خواهند کرد. بله، آنها خواهند بود.
66:56
Because
1138
4016630
904
زیرا
66:59
sometimes it's more about
1139
4019040
2995
گاهی اوقات بیشتر به
67:02
just the individuals.
1140
4022253
1439
افراد مربوط می شود.
67:03
It's about the families.
1141
4023692
1523
مربوط به خانواده هاست
67:05
Yes. The priority is is the family. Yes.
1142
4025215
3597
آره. اولویت خانواده است آره.
67:08
And in those situations with royalty, it was often the bloodline as well.
1143
4028930
4836
و در آن موقعیت‌های سلطنتی، غالباً هم خط خونی بود.
67:13
So the bloodline, you can go in a certain direction.
1144
4033766
4350
بنابراین خط خونی، شما می توانید در یک جهت خاص بروید.
67:18
And I think it did happen in the past where people who were
1145
4038116
3632
و فکر می‌کنم در گذشته این اتفاق افتاده است که افرادی که با هم بودند،
67:23
I wouldn't say they were closely related,
1146
4043003
2878
نمی‌توانم بگویم که با هم فامیل نزدیک بودند،
67:25
but they were certainly related in certain ways,
1147
4045881
4719
اما مطمئناً از راه‌های خاصی با هم مرتبط بودند ، در
67:30
would actually get married in royal circles or royal situation.
1148
4050834
6660
واقع در محافل سلطنتی یا موقعیت سلطنتی ازدواج می‌کردند.
67:37
And that's the reason why some some members of the royal family,
1149
4057829
5104
و به همین دلیل است که برخی از اعضای خانواده سلطنتی،
67:43
maybe in this country, I'm not sure why they look a bit strange.
1150
4063050
4585
شاید در این کشور، مطمئن نیستم که چرا کمی عجیب به نظر می رسند.
67:48
So, yeah, you see, left is rejection, I think according to Christina.
1151
4068170
5556
بنابراین، بله، می بینید، به گفته کریستینا، من فکر می کنم، چپ رد است.
67:53
So left that way is rejection.
1152
4073994
3514
پس رها شدن از این راه رد است.
67:57
And if you go that way, it means, Ooh,
1153
4077993
2309
و اگر به این سمت بروید، به این معنی است که، اوه،
68:01
Well, we'd like to know more about your experiences.
1154
4081474
2309
خوب، ما دوست داریم در مورد تجربیات شما بیشتر بدانیم.
68:03
Christina Yeah, because it's a very, it's a very
1155
4083783
4050
کریستینا آره، چون این یک
68:09
sort of new concept of involvement in you.
1156
4089506
3146
مفهوم بسیار جدید از مشارکت در شماست.
68:13
But I mean, I've got lots of friends.
1157
4093221
1807
اما منظورم این است که من دوستان زیادی دارم.
68:15
And Nick Trump says, Well, of course you wouldn't know anything about Tinder.
1158
4095028
3983
و نیک ترامپ می‌گوید: خب، مطمئناً شما چیزی در مورد Tinder نمی‌دانید. آن
68:19
What about the other one?
1159
4099011
1774
دیگری چطور؟
68:20
I think I know which one you're talking about.
1160
4100785
1706
فکر کنم میدونم کدوم رو میگی
68:22
I know what you're too. Are you talking about Grinder?
1161
4102491
2761
منم میدونم تو چی هستی در مورد گریندر صحبت می کنید؟
68:25
I think you probably are if you you know what?
1162
4105252
3966
من فکر می کنم شما احتمالا اگر می دانید چیست؟
68:29
I'm. I could get very offended by that.
1163
4109218
2996
من هستم. من ممکن است از این موضوع خیلی آزرده شوم.
68:32
I could get very offended and walk out of the studio
1164
4112431
3531
من ممکن است خیلی آزرده شوم و از استودیو بیرون بروم
68:36
and go somewhere and have a cry.
1165
4116414
2376
و به جایی بروم و گریه کنم.
68:38
But I'm not going to. But I know what you mean, though. Yes.
1166
4118790
2627
اما من قصد ندارم. اما می دانم منظور شما چیست. آره.
68:41
Yes, there are.
1167
4121417
670
بله، وجود دارد.
68:42
There are there are dating apps for everyone.
1168
4122087
2577
برنامه های دوستیابی برای همه وجود دارد.
68:44
Yes, whatever.
1169
4124664
1589
بله، هر چه باشد.
68:46
But, you know, everybody seems to be going on these.
1170
4126253
3213
اما، می دانید، به نظر می رسد که همه به این کار ادامه می دهند.
68:49
I mean, even MVP's.
1171
4129466
1808
یعنی حتی MVP.
68:51
I mean, you might have read in the news this week that
1172
4131274
2208
منظورم این است که شاید در اخبار این هفته خوانده باشید که فکر می‌کنم
68:54
I think at least two MPs
1173
4134537
2275
حداقل دو نماینده مجلس
68:56
have been Well, they were they were sort of okay.
1174
4136812
3665
خوب بوده‌اند، اگر حالشان خوب بود.
69:00
You know, it's just one was just what is it?
1175
4140594
2678
میدونی، فقط یکی بود فقط چیه؟
69:03
Just one?
1176
4143272
736
فقط یکی؟
69:04
One MP was going on to a certain website and you know what happens?
1177
4144008
5556
یکی از نمایندگان مجلس به وب سایت خاصی می رفت و می دانید چه اتفاقی می افتد؟
69:09
You get very carried away.
1178
4149564
1472
خیلی گیج میشی
69:11
Sometimes you get very excited because you think the other person likes you and.
1179
4151036
4836
گاهی اوقات خیلی هیجان زده می شوید زیرا فکر می کنید طرف مقابل شما را دوست دارد و.
69:15
Then you start doing things that you probably shouldn't,
1180
4155872
3196
سپس شروع به انجام کارهایی می کنید که احتمالاً نباید انجام دهید،
69:19
like sending photographs of yourself.
1181
4159637
3012
مانند ارسال عکس از خودتان.
69:22
So sometimes in, in certain positions
1182
4162800
4736
بنابراین گاهی در موقعیت‌های خاصی
69:28
and, and then that person realises that you are well known,
1183
4168740
4619
و بعد آن شخص متوجه می‌شود که شما شناخته شده‌اید
69:33
or maybe you are a member of parliament and then they, they try to blackmail you.
1184
4173359
5003
یا شاید نماینده مجلس هستید و بعد آنها سعی می‌کنند از شما سیاه‌نمایی کنند.
69:38
So this one man decides to do that,
1185
4178697
3330
بنابراین این یک نفر تصمیم می گیرد این کار را انجام دهد
69:42
and then the other person decided to start blackmailing him with information
1186
4182379
4903
و سپس شخص دیگر تصمیم گرفت با اطلاعاتی
69:47
about other members of Parliament in this country.
1187
4187282
4200
درباره سایر اعضای پارلمان در این کشور شروع به باج گیری از او کند.
69:51
So this has been a big scandal, hasn't it, this, this week?
1188
4191749
3146
پس این یک رسوایی بزرگ بوده است، اینطور نیست، این هفته؟
69:55
Yes, it's been on the news
1189
4195163
1506
بله، در اخبار منتشر شده است
69:56
and MPs are getting themselves into trouble, one in particular.
1190
4196669
3364
و نمایندگان مجلس خودشان را به دردسر می اندازند، به ویژه یکی.
70:00
But of course, we're all human.
1191
4200535
3363
اما مسلماً همه ما انسان هستیم.
70:04
At the end of the day.
1192
4204584
1055
در پایان روز.
70:05
And it was they were sort of what I mean, what people do in their private lives
1193
4205639
5538
و آن‌ها به نوعی منظور من بودند، کاری که مردم در زندگی خصوصی‌شان انجام می‌دهند
70:11
is their own affair, really, isn't it, As long as it doesn't interfere
1194
4211177
3314
مربوط به خودشان است، واقعاً، اینطور نیست، تا زمانی که
70:14
if that if people are public figures like MP is,
1195
4214491
3932
اگر مردم شخصیت‌های عمومی مانند MP هستند،
70:19
you know what people are doing that
1196
4219042
3732
شما دخالتی نداشته باشید. بدانید که مردم چه کاری انجام می دهند
70:23
as long as it's not affecting their job and their judgement.
1197
4223042
2911
تا زمانی که بر کار و قضاوت آنها تأثیری نداشته باشد.
70:25
Yes, but of course we love a sex scandal in this country. Yes.
1198
4225953
4619
بله، اما البته ما عاشق یک رسوایی جنسی در این کشور هستیم. آره.
70:30
And any sort of scandal, especially if it's it even involves
1199
4230572
3598
و هر نوع رسوایی، مخصوصاً اگر شامل یک
70:34
sort of something a little ooh, a little a little naughty maybe, But of course,
1200
4234170
6392
چیز کمی اوه، کمی شیطنت آمیز باشد، اما البته،
70:40
there is a serious side to that as well,
1201
4240562
2995
جنبه جدی آن نیز وجود دارد،
70:43
because it's about security.
1202
4243557
2661
زیرا در مورد امنیت است.
70:46
And this is why I remember I remember watching a very interesting documentary
1203
4246218
5773
و به همین دلیل به یاد می آورم که یک مستند بسیار جالب
70:51
about the the Cold War and when spies were tempted.
1204
4251991
6259
در مورد جنگ سرد و زمانی که جاسوسان وسوسه شدند را تماشا کردم.
70:59
But by maybe a beautiful woman
1205
4259103
2811
اما شاید یک زن زیبا
71:01
or a sexy lady and they would call that a honey trap,
1206
4261914
3698
یا یک خانم سکسی و آنها آن را تله عسل می نامند،
71:06
which I always thought was was a great yes, a honey.
1207
4266499
3012
که من همیشه فکر می کردم یک بله عالی است، یک عسل.
71:09
That's a good expression, a great expression.
1208
4269629
2041
این یک بیان خوب است، یک بیان عالی.
71:11
So something that is attractive and it's almost like it's
1209
4271670
4819
بنابراین چیزی که جذاب است و تقریباً شبیه این است که
71:16
almost like imagine flies or bees
1210
4276489
3013
مگس ها یا زنبورها را
71:19
as bees going around a pot of honey.
1211
4279502
3597
به عنوان زنبورهایی تصور کنید که دور یک گلدان عسل می چرخند.
71:23
It's that same sort of thing, something attractive.
1212
4283551
2995
این همان چیزی است، چیزی جذاب.
71:26
But of course, it can work both ways.
1213
4286697
2694
اما البته، می تواند به هر دو صورت کار کند.
71:29
Maybe a man could be attracted to a woman
1214
4289391
3012
شاید یک مرد جذب یک زن شود
71:32
and she could then blackmail him.
1215
4292638
2961
و بعد از آن زن بتواند او را باج بگیرد.
71:35
Of course, a man could also be attracted to a man,
1216
4295599
3029
البته یک مرد هم می تواند جذب یک مرد شود
71:39
and he would would have even more power over that person.
1217
4299331
4669
و حتی قدرت بیشتری بر آن شخص خواهد داشت.
71:44
Because not only is he having a secret relationship, he's having a relationship
1218
4304401
5071
زیرا نه تنها او رابطه پنهانی دارد ، بلکه
71:49
with someone of the same gender, which is still
1219
4309472
3899
با فردی همجنس رابطه دارد، که هنوز هم
71:54
something that people like to talk about,
1220
4314743
4317
مردم دوست دارند در مورد آن صحبت کنند،
71:59
because it was interesting that
1221
4319696
2995
زیرا جالب بود که
72:03
they were very keen to point out,
1222
4323093
3113
آنها بسیار مشتاق بودند به آن اشاره کنند،
72:06
and there's this MP is gay
1223
4326206
3698
و این نماینده مجلس است.
72:10
and he was honey
1224
4330523
2376
72:12
trapped, as we described on this
1225
4332899
2995
همانطور که در این برنامه دوستیابی به نام Grinder توضیح دادیم، همجنسگرا و او عسل به دام افتاده بود،
72:16
dating app called Grinder, but which, by the way.
1226
4336380
3832
اما اتفاقا.
72:20
No I haven't a Francesca, I haven't ever used a dating app.
1227
4340245
4318
نه من فرانچسکا ندارم، من تا به حال از برنامه دوستیابی استفاده نکرده ام.
72:25
I met Mr.
1228
4345449
1640
من آقای
72:27
Duncan, the old fashioned way at sex face to face
1229
4347089
3832
دانکن را ملاقات کردم، به روش قدیمی در رابطه جنسی چهره به چهره
72:31
in a sweaty room
1230
4351373
2979
در اتاقی عرق کرده
72:34
in a nightclub.
1231
4354352
1171
در یک کلوپ شبانه.
72:35
But yeah, but what was I talking about?
1232
4355523
2996
اما بله، اما من در مورد چه چیزی صحبت می کردم؟
72:39
Yes, but they are the press.
1233
4359589
2862
بله، اما آنها مطبوعات هستند.
72:42
Instead of just saying it was a dating app,
1234
4362451
3263
به جای اینکه فقط بگویند این یک برنامه دوستیابی است،
72:45
they have to describe it as a gay dating app.
1235
4365714
3129
باید آن را به عنوان یک برنامه دوستیابی همجنسگرایان توصیف کنند.
72:48
Well, that adds to the story.
1236
4368843
1707
خوب، این به داستان اضافه می کند.
72:50
So because that makes it makes it
1237
4370550
3330
بنابراین به این دلیل که باعث می شود به
72:53
seem more dirty somehow.
1238
4373880
2995
نوعی کثیف تر به نظر برسد.
72:56
well, it's.
1239
4376993
385
خوب، این است.
72:57
It's more.
1240
4377378
1121
بیشتر است.
72:58
It's more provocative. It's more provocative.
1241
4378499
2393
بیشتر تحریک کننده است. بیشتر تحریک کننده است.
73:00
So in a way, it's it's actually a bit offensive
1242
4380892
4468
بنابراین به نوعی، این در واقع کمی توهین‌آمیز
73:05
and a bit discriminatory because they wouldn't have said
1243
4385661
3129
و کمی تبعیض‌آمیز است، زیرا آنها نمی‌گفتند
73:08
if it would have been a straight man, heterosexual, anyone,
1244
4388790
4367
اگر یک مرد مستقیم، دگرجنس‌گرا یا هر کسی بود،
73:14
they wouldn't
1245
4394764
418
نمی‌گفتند
73:15
have said that he'd been on a straight dating site.
1246
4395182
3799
که او در یک قرار مستقیم بوده است. سایت.
73:18
They would have just said he'd been on a dating site.
1247
4398981
2292
آنها فقط می گفتند که او در یک سایت دوستیابی بوده است.
73:21
Yeah, but because he's gay, they have to add this.
1248
4401273
3381
بله، اما چون او همجنسگرا است، باید این را اضافه کنند.
73:24
A gay dating site.
1249
4404654
1656
یک سایت دوستیابی همجنس گرایان.
73:26
Yeah. And, yeah, there's no need to do that.
1250
4406310
2343
آره و، بله، نیازی به انجام این کار نیست.
73:28
It's done deliberately to make people think that somehow
1251
4408653
3531
این به عمد انجام شده است تا مردم فکر کنند که
73:32
he's more,
1252
4412184
2995
او به نوعی بیشتر از آن
73:36
you know, that somehow
1253
4416150
1338
73:37
that MP That must be because it's a gay dating app. Yes.
1254
4417488
3146
نماینده است. آره.
73:41
The implication is that he's somehow more immoral.
1255
4421304
3146
مفهوم این است که او به نوعی غیراخلاقی تر است.
73:44
That's it then if if he was a straight person going on a date
1256
4424584
3463
پس اگر او یک شخص مستقیم بود که قرار ملاقات می‌رفت
73:48
and let's face it, that's the impression that gets Steve Let's face it,
1257
4428365
3766
و اجازه دهید با آن روبرو شویم، این تصوری است که استیو را با آن روبرو می‌کند،
73:52
everyone is interested in those sorts of stories.
1258
4432683
4217
همه به این نوع داستان‌ها علاقه دارند.
73:56
Everyone even.
1259
4436900
1054
همه حتی
73:57
Yes, even even a little old lady sitting at home doing her knitting.
1260
4437954
5003
بله، حتی یک پیرزن کوچک که در خانه نشسته و مشغول بافتنی است.
74:03
Even she will be interested in that sort of story.
1261
4443409
3029
حتی او نیز به چنین داستانی علاقه مند خواهد شد .
74:06
Because it is it is it it's scandal.
1262
4446438
2744
زیرا این رسوایی است.
74:09
People like scandals, They they love it very, very much.
1263
4449182
3916
مردم رسوایی دوست دارند، آنها آن را بسیار بسیار دوست دارند.
74:13
I mean, our perception of Europe, this is our perception.
1264
4453098
5472
منظورم این است که برداشت ما از اروپا، این برداشت ماست.
74:18
The reception we get and don't know how true it is
1265
4458570
2995
استقبالی که از ما می شود و نمی دانیم چقدر درست است
74:21
that if if it was a French
1266
4461716
2995
که اگر یک
74:24
MP or an Italian MP,
1267
4464778
2995
نماینده فرانسوی یا ایتالیایی بود، به نظر می رسد
74:28
somehow people don't seem to be so concerned.
1268
4468041
3548
مردم چندان نگران نیستند. به
74:31
The general population don't seem to be as concerned
1269
4471589
4133
نظر نمی رسد که عموم مردم به اندازه
74:36
or as interested as we are
1270
4476559
2309
ما نگران یا علاقه مند باشند
74:38
if their politicians are involved or having affairs or getting ever.
1271
4478868
3983
که سیاستمداران آنها درگیر یا داشتن روابط یا روابط عمومی باشند.
74:42
I don't know how true that is. Please tell us. So.
1272
4482985
2459
نمی دانم چقدر درست است. لطفا به ما بگویید. بنابراین. می‌دانی
74:45
You know, I think I think you'll find it's just as bad.
1273
4485444
3297
، فکر می‌کنم فکر می‌کنم به همان اندازه بد است.
74:49
Yes, but yes, but I mean, over in
1274
4489444
2426
بله، اما بله، اما منظورم این است که در
74:51
England, it literally it can end careers.
1275
4491870
3029
انگلستان، به معنای واقعی کلمه می تواند به حرفه پایان دهد.
74:54
I mean, but I mean, it is having affairs.
1276
4494899
2276
منظورم این است، اما منظورم این است که این امر در حال داشتن امور است.
74:57
We're kind of drifting away from all of the point of this
1277
4497175
3096
ما به نوعی از همه چیز دور می شویم، این
75:00
is the fact that it isn't it isn't him that's causing the scandal.
1278
4500287
3632
واقعیت است که این او نیست که باعث رسوایی شده است.
75:04
The scandal is other people
1279
4504220
3012
رسوایی این است که با افراد دیگری
75:07
are being contacted anonymously because that one guy
1280
4507349
5840
به طور ناشناس تماس گرفته می شود، زیرا یکی از آنها
75:13
gave them all of this information about other members of parliament.
1281
4513256
4418
همه این اطلاعات را درباره سایر نمایندگان مجلس به آنها داده است.
75:18
So the real story is the fact that lots of people now are being
1282
4518092
3598
بنابراین، داستان واقعی این واقعیت است که بسیاری از مردم در حال حاضر حالشان
75:21
well it's it's a it's all about safety, isn't it?
1283
4521991
2995
خوب است، همه چیز در مورد ایمنی است، اینطور نیست؟
75:25
In security, you have to be very careful these days
1284
4525020
3029
در امنیت، این روزها
75:28
if you are a prominent politician
1285
4528383
2745
اگر یک سیاستمدار برجسته
75:31
or a well-known person or a public figure,
1286
4531128
3815
یا یک فرد شناخته شده یا یک شخصیت عمومی هستید، باید بسیار مراقب باشید،
75:35
then you have to be careful because there are a lot of
1287
4535428
2996
پس باید مراقب باشید زیرا
75:38
crazy people out there, a lot of crazy people,
1288
4538942
2510
افراد دیوانه زیادی آنجا هستند، افراد دیوانه زیادی ،
75:41
particularly about events that are going on at the moment.
1289
4541452
2996
به ویژه در مورد رویدادهایی که در حال حاضر در حال وقوع است.
75:44
And safety, of course, even even for us,
1290
4544632
3062
و امنیت، البته، حتی برای ما،
75:48
even for the average person
1291
4548062
2996
حتی برای افراد معمولی
75:51
who is a nobody like us.
1292
4551058
2376
که مانند ما هیچکس نیستند.
75:53
I mean, you have to be very careful who you are meeting.
1293
4553434
2995
منظورم این است که شما باید بسیار مراقب باشید که با چه کسی ملاقات می کنید.
75:56
If you are meeting a person, you don't you don't tell them where you live
1294
4556998
3531
اگر با شخصی ملاقات می کنید، به او نمی گویید کجا زندگی می کنید
76:00
and invite them around you.
1295
4560947
1891
و او را به اطراف خود دعوت نمی کنید.
76:02
You meet somewhere else because because you have to make sure you're safe.
1296
4562838
4083
شما در جای دیگری ملاقات می کنید زیرا باید از امنیت خود مطمئن شوید.
76:07
So this is the problem.
1297
4567557
1590
پس مشکل این است.
76:09
Dating apps are a great idea and.
1298
4569147
2962
برنامه های دوستیابی یک ایده عالی هستند و.
76:12
I do believe they can work.
1299
4572109
1740
من معتقدم که آنها می توانند کار کنند.
76:13
But also you have to be careful what you do when you are on them
1300
4573849
3514
اما همچنین باید مراقب باشید که وقتی روی آنها هستید چه کاری انجام می دهید
76:17
because you might get into all sorts of trouble.
1301
4577363
4000
زیرا ممکن است دچار انواع مشکلات شوید.
76:22
I think so,
1302
4582283
719
من فکر می کنم اینطور است،
76:24
yes. So, yes, I have.
1303
4584257
1573
بله. بنابراین، بله، من دارم.
76:25
We as I said, we don't really have any experience of dating apps.
1304
4585830
3481
همانطور که گفتم، ما واقعاً هیچ تجربه ای از برنامه های دوستیابی نداریم.
76:29
We were very lucky.
1305
4589311
1406
ما خیلی خوش شانس بودیم.
76:30
I mean, I mean, they worked really well.
1306
4590717
2527
منظورم این است که آنها واقعاً خوب کار کردند.
76:33
You didn't have mobile phones when we first met,
1307
4593244
2995
شما در اولین ملاقات ما تلفن همراه نداشتید،
76:36
but as I said earlier, it was in the newspapers.
1308
4596841
3565
اما همانطور که قبلاً گفتم در روزنامه ها بود.
76:41
Yes, newspapers.
1309
4601309
1372
بله روزنامه ها
76:42
you would just meet somebody at work
1310
4602681
3012
شما فقط با کسی در محل کار ملاقات می کردید
76:45
or you would just, maybe
1311
4605811
3146
یا فقط، شاید
76:48
you had a hobby and you were in a club and you met somebody that way.
1312
4608957
3781
یک سرگرمی داشتید و در یک باشگاه بودید و کسی را از این طریق ملاقات کردید.
76:52
Yeah. Or you went, I'm talking to if you're looking.
1313
4612738
2962
آره یا رفتی من دارم باهاش ​​حرف میزنم اگه نگاه میکنی
76:55
No, but I'm on about if you're looking for love.
1314
4615700
3665
نه، اما من در مورد اگر به دنبال عشق هستید.
76:59
Not not fate or chance, I suppose.
1315
4619365
2979
نه سرنوشت یا شانس، فکر می کنم.
77:02
I think if you are looking for love and there were many ways.
1316
4622344
3564
من فکر می کنم اگر به دنبال عشق هستید و راه های زیادی وجود داشت.
77:05
Lonely Hearts club.
1317
4625908
2276
باشگاه قلب های تنها.
77:08
So people would go along to a certain where lots of people were looking for love
1318
4628184
4200
بنابراین مردم به جایی می‌روند که افراد زیادی در جستجوی عشق بودند
77:12
and maybe they will find the right person there.
1319
4632986
2996
و شاید در آنجا فرد مناسب را پیدا کنند.
77:16
But it is interesting, isn't it?
1320
4636199
1741
اما جالب است، اینطور نیست؟
77:17
And of course it all came us.
1321
4637940
2995
و البته همه چیز به ما رسید.
77:21
It all came after we met. Yes.
1322
4641688
2594
همه چیز بعد از ملاقات ما اتفاق افتاد. آره.
77:24
We weren't smartphone.
1323
4644282
1807
ما گوشی هوشمند نبودیم
77:26
I mean, I you know, it would be interesting to know if people us today
1324
4646089
4836
منظورم این است که می‌دانید، جالب است بدانید که آیا مردم امروز ما از
77:31
use dating apps and and have found
1325
4651494
3631
برنامه‌های دوستیابی استفاده می‌کنند و
77:35
the love of their life in a dating app.
1326
4655125
3113
عشق زندگی خود را در یک برنامه دوستیابی پیدا کرده‌اند.
77:38
I have we got any nice happy stories of people meeting meeting
1327
4658840
4920
من هر داستان شاد خوبی از ملاقات مردم با
77:43
the love of their life I would say dating app I would say that it's rare Steve
1328
4663760
5020
عشق زندگی خود داریم، می توانم بگویم برنامه دوستیابی، می توانم بگویم که نادر است استیو،
77:49
I think it might be rare because of the transient nature.
1329
4669583
4736
فکر می کنم به دلیل ماهیت گذرا ممکن است نادر باشد.
77:54
That's a good word, by the way.
1330
4674653
1590
اتفاقاً کلمه خوبی است.
77:56
Transient if something is transit end, it means it's fleeting.
1331
4676243
4769
گذرا اگر چیزی پایان ترانزیت باشد، به این معنی است که زودگذر است.
78:01
It comes and it goes, as it were.
1332
4681414
3230
انگار می آید و می رود.
78:05
I probably could have
1333
4685631
1054
احتمالاً می توانستم از
78:06
used a better phrase to describe that person that you carry.
1334
4686685
3548
عبارت بهتری برای توصیف آن شخصی که شما حامله اید استفاده کنم.
78:10
It's out there now.
1335
4690249
1925
الان آنجاست
78:12
Yes. Patrick.
1336
4692174
987
آره. پاتریک
78:13
Hello, Patrick.
1337
4693161
2326
سلام پاتریک
78:15
Yeah, there used to be computers
1338
4695487
2995
بله، قبلاً رایانه‌هایی وجود داشتند
78:18
that would yes,
1339
4698951
2677
که بله،
78:21
it would be dating agencies where they had computers
1340
4701628
2996
آژانس‌های دوستیابی بودند که رایانه داشتند
78:25
and they would you put all your details in and then there'd be all the audio.
1341
4705159
6275
و آنها همه جزئیات خود را در آن قرار می‌دادند و سپس همه صداها وجود داشت.
78:31
You know what you liked doing,
1342
4711434
2694
شما می دانید که دوست دارید چه کاری انجام دهید،
78:34
what sort of person
1343
4714128
820
78:34
you were looking for, and the computer would, would match people together.
1344
4714948
3632
چه نوع فردی که به
دنبال آن بودید، و کامپیوتر می تواند افراد را با هم هماهنگ کند.
78:38
And the agency would say, Well, we've gone through all our list of people
1345
4718998
3380
و آژانس می‌گفت، خب، ما تمام لیست افراد خود را بررسی کرده‌ایم
78:42
and this person has come up as somebody you might like to meet.
1346
4722378
3581
و این شخص به عنوان فردی است که ممکن است دوست داشته باشید ملاقات کنید.
78:46
Yes, it was literally called computer dating, but
1347
4726009
3247
بله، به معنای واقعی کلمه دوستیابی رایانه ای نامیده می شد،
78:49
but you were not on the computer doing it.
1348
4729490
3246
اما شما روی رایانه نبودید و این کار را انجام می دادید.
78:53
It was just your details.
1349
4733004
2427
فقط مشخصات تو بود
78:55
There were there were many ways.
1350
4735431
1238
راه های زیادی وجود داشت.
78:56
But these days, I think maybe maybe it's
1351
4736669
3380
اما این روزها، فکر می کنم شاید
79:00
too easy to meet other people these days.
1352
4740049
3163
این روزها ملاقات با افراد دیگر خیلی آسان باشد.
79:03
Steve.
1353
4743212
535
79:03
Maybe all of the fun has gone out of dating or trying to find someone.
1354
4743747
5941
استیو
شاید تمام لذت از دوستیابی یا تلاش برای پیدا کردن کسی خارج شده باشد.
79:10
Maybe that's one of the bad sides.
1355
4750039
3012
شاید این یکی از جنبه های بد آن باشد.
79:13
But one of the bad things about, it is the fact that maybe it's
1356
4753503
4167
اما یکی از چیزهای بد، این واقعیت است که شاید
79:17
too easy to find another person, perhaps.
1357
4757670
3380
پیدا کردن شخص دیگری بسیار آسان باشد.
79:21
So it's it's certainly, I think, very, very
1358
4761602
3113
بنابراین مطمئناً، من فکر می‌کنم، بسیار بسیار زیاد است،
79:24
if you just want casual sex, it's very easy to meet somebody.
1359
4764983
3095
اگر فقط می‌خواهید رابطه جنسی معمولی داشته باشید، ملاقات با کسی بسیار آسان است.
79:28
so I've heard I mean, I've got I've got friends
1360
4768279
3514
بنابراین شنیده ام که منظورم این است که دوستانی دارم
79:32
that, you know, do, do.
1361
4772278
2611
که، می دانید، انجام دهید، انجام دهید.
79:34
Okay.
1362
4774889
535
باشه.
79:35
One friend at the moment who's always on a
1363
4775424
2996
یکی از دوستانی که در حال حاضر همیشه در حال
79:38
call is a dating app, but it's just a, you know.
1364
4778537
2644
تماس است، یک برنامه دوستیابی است، اما می دانید.
79:41
Yes. Anyway, Steve,
1365
4781181
1690
آره. به هر حال، استیو،
79:44
this person is probably watching and they're probably going to come round.
1366
4784059
2979
این شخص احتمالاً دارد تماشا می‌کند و احتمالاً می‌رود.
79:47
I mean, I'm not saying who they are.
1367
4787038
1891
منظورم این است که نمی گویم آنها چه کسانی هستند.
79:48
I think. I guess
1368
4788929
2342
من فکر می کنم. من حدس می زنم
79:51
because there are risks associated with that.
1369
4791271
2427
زیرا خطراتی در ارتباط با آن وجود دارد.
79:53
Of course you might end up at a genital urinary clinic fairly quickly.
1370
4793698
5271
البته ممکن است خیلی سریع به کلینیک ادراری دستگاه تناسلی برسید.
79:59
Well, but the thing is, I mean dating apps
1371
4799872
2979
خوب، اما موضوع این است که منظورم این است که برنامه های دوستیابی
80:02
now are being used by people of all ages.
1372
4802851
3180
اکنون توسط افراد در هر سنی استفاده می شود.
80:06
We imagine
1373
4806031
2878
ما تصور می کنیم
80:08
that dating apps are just being used by young people, but they're not.
1374
4808909
3213
که برنامه های دوستیابی فقط توسط جوانان استفاده می شود، اما اینطور نیست.
80:12
Now it's the opposite.
1375
4812205
988
حالا برعکس است.
80:13
They're being used very much by maybe people who have been
1376
4813193
4719
شاید افرادی که
80:17
in a relationship with a long time and now they've got divorced
1377
4817912
2995
مدت زیادی با هم رابطه داشته اند و حالا طلاق گرفته اند
80:21
and then they want to find somebody new.
1378
4821811
2961
و بعد می خواهند فرد جدیدی پیدا کنند، بسیار مورد استفاده قرار می گیرند.
80:24
So I think I would I would say that
1379
4824772
2226
بنابراین فکر می‌کنم می‌توانم بگویم که
80:26
most people that are using dating apps or those apps are over
1380
4826998
4685
اکثر افرادی که از برنامه‌های دوستیابی یا آن برنامه‌ها استفاده می‌کنند، سنشان بالای
80:32
a certain age, maybe over 30 or over 35 plus
1381
4832035
4016
سن معینی است، شاید بالای 30 یا بالای 35 سال به‌علاوه،
80:36
because young people don't need to try and find someone on a dating app
1382
4836469
3849
زیرا جوانان نیازی به تلاش برای یافتن شخصی در برنامه دوستیابی ندارند،
80:40
because you're young, you're you're virile
1383
4840586
2794
زیرا شما شما جوان هستید، شما زورمند هستید
80:43
or you're vibrant, you are attractive.
1384
4843380
3113
یا سرزنده هستید، شما جذاب هستید.
80:46
So I think there's less need
1385
4846493
2995
بنابراین من فکر می کنم نیاز کمتر
80:49
or less necessity to that.
1386
4849856
3565
یا ضرورت کمتری به آن وجود دارد.
80:53
But certainly as you get older and you start to look like this, you see,
1387
4853421
4384
اما مطمئناً وقتی بزرگتر می‌شوی و اینطور به نظر می‌رسی، می‌بینی،
80:58
if I was single now, Steve, no one would want this.
1388
4858374
4016
اگر من الان مجرد بودم، استیو، هیچ‌کس این را نمی‌خواست.
81:02
I would have to go on a dating app unless of course, you've got
1389
4862390
3313
من باید به یک برنامه دوستیابی مراجعه کنم، مگر اینکه مطمئناً شما
81:05
lots of money, in which case people would be interested.
1390
4865703
3029
پول زیادی داشته باشید، در این صورت مردم علاقه مند می شوند.
81:09
That's a whole different story.
1391
4869000
1891
این یک داستان کاملا متفاوت است.
81:10
A whole different story altogether.
1392
4870891
2309
یک داستان کاملا متفاوت
81:13
But I think it's an interesting topic anyway.
1393
4873200
2276
اما به نظر من به هر حال موضوع جالبی است.
81:15
Yes, Mr.
1394
4875476
803
بله، آقای
81:16
Steve, we are talking about something else in a moment.
1395
4876279
2527
استیو، ما در یک لحظه در مورد چیز دیگری صحبت می کنیم .
81:18
So are we.
1396
4878806
1221
ما هم همینطور.
81:20
Yes, we have today's subject.
1397
4880027
1691
بله، موضوع امروز را داریم.
81:21
Well, I think I've told you already.
1398
4881718
2376
خوب، فکر می کنم قبلاً به شما گفته ام.
81:24
Well, it's connected to up and down.
1399
4884094
2158
خوب، به بالا و پایین وصل است.
81:26
There are many we will go through them very quickly in a few moments.
1400
4886252
3029
تعداد زیادی هستند که در چند لحظه به سرعت از آنها عبور خواهیم کرد.
81:29
And there are many ways of describing up and down.
1401
4889900
4000
و راه های زیادی برای توصیف بالا و پایین وجود دارد.
81:34
You might say also that in life, well,
1402
4894084
3564
همچنین ممکن است بگویید که در زندگی، خوب،
81:37
maybe there are lots of ups and downs that we can experience as well.
1403
4897648
5757
شاید فراز و نشیب های زیادی وجود داشته باشد که بتوانیم آنها را نیز تجربه کنیم.
81:43
So I suppose we can look at those things
1404
4903405
2995
بنابراین فکر می‌کنم که می‌توانیم به آن چیزها نگاه کنیم
81:46
and we will look at the ways in which
1405
4906400
3029
و راه‌هایی را بررسی خواهیم کرد که در اینجا
81:49
up and down can be used used
1406
4909462
3163
می‌توان از بالا و پایین استفاده کرد
81:59
here.
1407
4919603
2995
.
82:54
There he was, Mr.
1408
4974858
1305
او آنجا بود، آقای
82:56
Steve doing his lovely low.
1409
4976163
3682
استیو کم کاری دوست داشتنی خود را انجام می داد.
83:02
It is an interesting day today.
1410
4982120
1925
امروز روز جالبی است.
83:04
We've had a lot of wind over the past 24 hours and it has nothing to do with Mr.
1411
4984045
6158
ما در 24 ساعت گذشته باد زیادی داشتیم و ربطی به
83:10
Steve's stomach.
1412
4990203
1640
معده آقای استیو نداشت.
83:11
I can safely say.
1413
4991843
2409
با خیال راحت می توانم بگویم.
83:14
By the way, Mr.
1414
4994252
1071
به هر حال، آقای
83:15
Steve is here for those who are worried.
1415
4995323
2310
استیو اینجا برای کسانی است که نگران هستند.
83:17
Yes, he is still with us in the studio
1416
4997633
3279
بله، او هنوز در استودیو با ما است
83:21
as we talk about another subject connected to the English language,
1417
5001783
4066
زیرا ما در مورد موضوع دیگری که به زبان انگلیسی مرتبط است صحبت می کنیم،
83:26
because that is the reason why we are here.
1418
5006150
2142
زیرا دلیل حضور ما در اینجاست.
83:28
When you think about it, Steve,
1419
5008292
2326
وقتی به آن فکر می کنی، استیو،
83:30
I hear to talk about the English language with myself, Mr.
1420
5010618
4836
می شنوم که در مورد زبان انگلیسی با خودم، آقای
83:35
Duncan, and also my lovely special
1421
5015454
3062
دانکن، و همچنین مهمان ویژه دوست داشتنی ام
83:38
guest who is Mr.
1422
5018516
2996
که آقای
83:41
Owns me
1423
5021662
2192
صاحب من است
83:43
and he is
1424
5023854
1624
و او
83:45
how lovely.
1425
5025478
920
چقدر دوست داشتنی است، صحبت می کنم.
83:46
The live chat, by the way, was was quite busy today.
1426
5026398
3012
اتفاقاً چت زنده امروز بسیار شلوغ بود.
83:49
It was while we were talking about, you know, relationships. So.
1427
5029460
6577
این در حالی بود که ما در مورد روابط صحبت می کردیم. بنابراین.
83:56
Yeah, exactly. Yes.
1428
5036070
1289
بله دقیقا. آره.
83:57
A nick Trump says what a seamless transition from
1429
5037359
3229
یک نیک ترامپ می گوید که چه گذار بی وقفه ای از
84:01
from casual sex to ups and downs. Yes.
1430
5041023
2996
رابطه جنسی معمولی به فراز و نشیب است. آره.
84:04
As it were they
1431
5044286
1406
همانطور که آنها بودند
84:06
Well, everything has its ups and downs
1432
5046713
2794
خوب، هر چیزی بالا و پایین دارد
84:09
and sometimes it has its ups down, up, down, up, downs.
1433
5049507
4552
و گاهی اوقات بالا، پایین، پایین، بالا و پایین دارد.
84:14
by the way, we are talking about that right now.
1434
5054511
2192
به هر حال، ما در حال حاضر در مورد آن صحبت می کنیم.
84:16
Look, there it is now on the screen, up, down
1435
5056703
4049
نگاه کنید، اکنون در صفحه نمایش وجود دارد، کلمات بالا، پایین،
84:21
words, phrases, ways of looking
1436
5061121
3648
عبارات، روش های نگاه کردن
84:24
at those particular words and phrases as well.
1437
5064769
3848
به آن کلمات و عبارات خاص نیز وجود دارد.
84:28
We'll go through these quite quickly because we only have half an hour
1438
5068969
3882
ما خیلی سریع از طریق این موارد می گذریم زیرا فقط نیم ساعت
84:33
before we go. It's incredible.
1439
5073169
2041
قبل از رفتن فرصت داریم. باورنکردنیه.
84:35
I can't believe how fast today's live stream has gone, but it has gone fast.
1440
5075210
5255
من نمی توانم باور کنم که پخش زنده امروز با چه سرعتی پیش رفته است، اما سریع پیش رفته است.
84:40
First of all, if we talk about up Mr.
1441
5080950
2242
اول از همه، اگر در مورد آقای استیو صحبت می کنیم
84:43
Steve, talk about raise you raise something.
1442
5083192
4887
، در مورد raise you raise چیزی صحبت کنید.
84:48
The direction of something is up.
1443
5088079
3782
جهت چیزی بالاست.
84:52
So normally when we raise something.
1444
5092279
3029
بنابراین معمولاً وقتی چیزی را مطرح می کنیم.
84:55
It only goes in one direction, doesn't it?
1445
5095793
2828
فقط به یک جهت می رود، اینطور نیست؟ به سمت
84:58
It goes upwards.
1446
5098621
2125
بالا می رود.
85:00
You raise something, you heighten
1447
5100746
3983
شما چیزی را بلند می کنید، چیزی را بلند می کنید،
85:05
something, you erect something.
1448
5105482
4501
چیزی را برپا می کنید.
85:10
Also, when we're talking about direction, Steve,
1449
5110920
2343
همچنین، هنگامی که در مورد مسیر صحبت می کنیم، استیو،
85:13
you might go up to someone,
1450
5113263
3263
ممکن است به سراغ کسی بروید،
85:17
you might go up the road.
1451
5117011
2996
ممکن است از جاده بالا بروید.
85:20
So quite often we can use up in more than one way
1452
5120275
4083
بنابراین اغلب می‌توانیم
85:24
when we are talking about direction or maybe the position of something
1453
5124358
4384
زمانی که در مورد جهت یا موقعیت چیزی صحبت می‌کنیم
85:28
or when something is going upward, it is going up.
1454
5128742
4886
یا وقتی چیزی به سمت بالا می‌رود، در حال بالا رفتن است، به بیش از یک روش استفاده کنیم.
85:34
Also increase as well.
1455
5134548
2226
همچنین افزایش دهید.
85:36
If something is increasing, it means the quantity
1456
5136774
4234
اگر چیزی در حال افزایش است، به این معنی است که مقدار
85:41
or the amount is going up as well.
1457
5141008
3146
یا مقدار نیز افزایش می یابد. به
85:45
Raise upward.
1458
5145559
1958
سمت بالا بلند کنید. بالا می روی
85:47
You go up, you increase, you progress.
1459
5147517
4686
، زیاد می شوی، پیشرفت می کنی.
85:52
Now, I think that last one, Steve, is very interesting, the word progress,
1460
5152939
4334
حالا، من فکر می‌کنم آن کلمه آخر، استیو، بسیار جالب است، کلمه پیشرفت،
85:58
because how would that relates to up how how would you see that?
1461
5158043
6844
زیرا چه ارتباطی با شما دارد؟
86:04
Steve Progress
1462
5164887
2912
استیو پروگرس
86:07
yes.
1463
5167799
2008
بله.
86:09
If you're progressing in life, it means you, you're,
1464
5169807
4501
اگر در زندگی پیشرفت می کنید، به این معنی است که شما، دارید،
86:14
you're getting better. You might be getting a better job,
1465
5174341
2845
بهتر می شوید. ممکن است شغل بهتری پیدا کنید،
86:17
you might be going up the ladder of success,
1466
5177186
2996
ممکن است از نردبان موفقیت بالا بروید،
86:21
but which is often a phrase that is used.
1467
5181169
2861
اما این اغلب عبارتی است که استفاده می شود.
86:24
Yes.
1468
5184030
887
86:24
If you are going up that if you're going up in the world.
1469
5184917
4000
آره.
اگر در حال بالا رفتن هستید که اگر در جهان بالا می روید.
86:30
you're going up in the world.
1470
5190439
1992
تو در جهان بالا می روی
86:32
Might refer to somebody who's just got a shiny new car.
1471
5192431
3832
ممکن است به کسی اشاره داشته باشد که به تازگی یک ماشین جدید براق دارد.
86:36
You might you might,
1472
5196631
2058
ممکن است،
86:38
you know, come home in a nice new Mercedes
1473
5198689
3247
می دانید، ممکن است با یک مرسدس بنز جدید
86:42
that is much better than your previous model.
1474
5202320
2410
که بسیار بهتر از مدل قبلی شما است، به خانه بیایید.
86:44
And your neighbour might say, you're going up in the world.
1475
5204730
2995
و همسایه شما ممکن است بگوید، شما در جهان بالا می روید.
86:48
So we often see, well, I'm trying to look at progress of all as a single word.
1476
5208094
4401
بنابراین ما اغلب می بینیم، خوب، من سعی می کنم به پیشرفت همه به عنوان یک کلمه نگاه کنم.
86:52
Progress is often seen as as positive, a positive word,
1477
5212796
5221
پیشرفت اغلب به عنوان یک کلمه مثبت، یک کلمه مثبت در نظر گرفته می شود،
86:58
even though the word itself doesn't seem to be connected to anything positive.
1478
5218402
5170
حتی اگر این کلمه به خودی خود به هیچ چیز مثبتی مرتبط نباشد.
87:03
So when we talk about progress or progress,
1479
5223740
3748
بنابراین وقتی در مورد پیشرفت یا پیشرفت صحبت می کنیم، به این
87:07
it means it is moving forward all up.
1480
5227856
4050
معنی است که همه چیز رو به جلو است.
87:12
And of course, the opposite is regress.
1481
5232441
3548
و البته عکس آن پسرفت است.
87:16
If you regress, it means you go backwards, you drop, you fall.
1482
5236608
4652
اگر پسرفت کردید یعنی به عقب می روید، سقوط می کنید، سقوط می کنید.
87:21
So something that's going the opposite way.
1483
5241678
3012
بنابراین چیزی که برعکس است.
87:24
So it is interesting to see that some words that might not appear
1484
5244741
3899
بنابراین جالب است که ببینید برخی از کلماتی که ممکن است به نظر
87:29
to be related to the direction of up are actually used.
1485
5249208
5355
مرتبط با جهت بالا نباشند در واقع استفاده می شوند.
87:35
I suppose.
1486
5255182
569
87:35
Also we need to mention the prepositions of up
1487
5255751
3012
گمان میکنم.
همچنین لازم است حروف اضافه up
87:39
the position of something it can be up.
1488
5259031
2912
position of something it can be up را نیز ذکر کنیم.
87:41
So when we talk about prepositions, we are looking
1489
5261943
3447
بنابراین وقتی در مورد حروف اضافه صحبت می کنیم، به موقعیت چیزی نگاه می کنیم
87:45
at the position of something where it actually is
1490
5265390
5121
که در واقع در آن قرار دارد، بنابراین
87:51
so the word up can also be used as a preposition.
1491
5271029
3950
کلمه up را می توان به عنوان حرف اضافه نیز استفاده کرد.
87:55
For example, it's up in the loft.
1492
5275497
4167
به عنوان مثال، در زیر شیروانی است.
88:00
We are showing direction.
1493
5280032
1908
ما در حال نشان دادن جهت هستیم.
88:01
We are, we are showing where something is
1494
5281940
2376
ما هستیم، داریم نشان می‌دهیم که چیزی به
88:05
as an adverb.
1495
5285454
1288
عنوان قید کجاست.
88:06
Mr. Steve We can say view or view the action.
1496
5286742
3213
آقای استیو می توانیم بگوییم عمل را مشاهده یا مشاهده کنید .
88:10
You climb up, you stand up.
1497
5290340
3698
شما بالا می روید، می ایستید.
88:14
So we are showing that something is happening
1498
5294791
3448
بنابراین ما نشان می‌دهیم که چیزی در حال رخ دادن است
88:18
and how it is happening visually,
1499
5298239
3480
و چگونه به صورت بصری اتفاق می‌افتد،
88:23
also as an adjective to view something.
1500
5303058
5254
همچنین به عنوان یک صفت برای مشاهده چیزی.
88:28
Maybe you seeing something, viewing something
1501
5308714
2995
شاید شما چیزی را می بینید، چیزی را
88:31
as it occurs, maybe
1502
5311977
4083
همانطور که رخ می دهد مشاهده می کنید، شاید
88:36
the up elevator, maybe an elevator
1503
5316980
3012
آسانسور بالا، شاید آسانسوری
88:39
that only goes in one direction, it goes up.
1504
5319992
3197
که فقط در یک جهت می رود، بالا می رود.
88:43
So that is what that thing is used for.
1505
5323624
2928
بنابراین آن چیزی است که برای آن استفاده می شود.
88:46
An adjective is the quality of something.
1506
5326552
2878
صفت کیفیت چیزی است.
88:49
Or maybe the train train that goes up town.
1507
5329430
5372
یا شاید قطار قطاری که از شهر بالا می رود.
88:55
Yes. Goes in one place.
1508
5335170
1623
آره. یک جا می رود.
88:56
That's interesting because up it doesn't necessarily to mean
1509
5336793
2996
این جالب است زیرا بالا لزوماً به معنای
89:01
going up in elevation.
1510
5341378
1557
بالا رفتن از ارتفاع نیست.
89:02
It can it can mean a direction as well.
1511
5342935
3614
می تواند به معنای یک جهت نیز باشد.
89:06
The direction of travel.
1512
5346549
1422
جهت سفر.
89:07
That's not necessarily doesn't mean that the train is going uphill
1513
5347971
4000
این لزوماً به این معنا نیست که قطار در حال بالا رفتن است
89:12
or the bus is going up the street.
1514
5352741
3012
یا اتوبوس از خیابان بالا می رود.
89:16
Up the street.
1515
5356137
1724
به طرف بالای خیابان.
89:17
It doesn't necessarily refer
1516
5357861
1456
لزوماً اشاره نمی کند
89:19
doesn't always refer to the fact that it's literally going,
1517
5359317
3179
همیشه به این واقعیت اشاره نمی کند که به معنای واقعی کلمه می رود،
89:23
elevating or the street is on a hill.
1518
5363868
3464
بالا می رود یا خیابان روی تپه است.
89:27
It just means a particular direction.
1519
5367751
2342
این فقط به معنای یک جهت خاص است.
89:30
Sometimes it can refer to north as well.
1520
5370093
2410
گاهی می تواند به شمال نیز اشاره داشته باشد.
89:32
So up can be north because when when you
1521
5372503
3732
بنابراین بالا می تواند شمال باشد، زیرا وقتی
89:38
yes, it's a funny it's
1522
5378276
1071
بله، مفهوم خنده دار است،
89:39
concept sometimes it doesn't necessarily always mean
1523
5379347
3933
گاهی اوقات لزوماً همیشه به معنای
89:44
going upwards
1524
5384066
3330
بالا رفتن از
89:47
if going up a street, it can mean
1525
5387396
3949
یک خیابان نیست، می تواند به این معنی باشد که
89:52
the street is going in a particular direction towards town.
1526
5392651
4735
خیابان در جهت خاصی به سمت شهر می رود.
89:57
For Example Yes.
1527
5397386
1406
به عنوان مثال بله.
89:58
So if you're going uptown,
1528
5398792
2995
بنابراین اگر به سمت بالا شهر می روید، به این
90:02
it doesn't mean that you're going the town is on a hill.
1529
5402038
3816
معنی نیست که شهر روی یک تپه است.
90:06
It just means that you're going towards the town.
1530
5406356
2961
این فقط به این معنی است که شما به سمت شهر می روید.
90:09
So up can sometimes give you an indication of a direction of travel.
1531
5409317
4803
بنابراین بالا گاهی اوقات می تواند نشانه ای از جهت سفر به شما بدهد.
90:14
Yes, it will.
1532
5414120
820
90:14
It can also signify north and south as well.
1533
5414940
2995
بله، خواهد شد.
همچنین می تواند به شمال و جنوب نیز اشاره کند.
90:18
So the town is north.
1534
5418270
2125
پس شهر شمال است.
90:20
So you would go up to town or if you were travelling in a southern
1535
5420395
4702
بنابراین به شهر بالا می رفتید یا اگر در مسیر جنوبی سفر می کردید
90:25
direction, you would go down to the town or down
1536
5425097
3916
به شهر پایین می رفتید یا
90:29
to a certain part of the country.
1537
5429365
2995
به قسمت خاصی از کشور پایین می رفتید.
90:32
Here's another one. Yeah.
1538
5432360
1088
اینم یکی دیگه آره
90:33
So if you live I mean, I have to move on.
1539
5433448
1673
بنابراین اگر زندگی می کنید یعنی باید ادامه دهم.
90:35
Steve I was just going to say sometime we used to say that a lot, you know,
1540
5435121
3280
استیو من فقط می خواستم بگویم گاهی اوقات ما این را زیاد می گفتیم، می دانی،
90:38
let's, let's go to town, let's go uptown.
1541
5438669
3279
بیا، بیا به شهر برویم، بیا بریم بالای شهر.
90:42
Does it mean that the town is on a hill?
1542
5442383
1858
یعنی شهر روی تپه است؟
90:44
It just means you're going in the direction of the town. Yes.
1543
5444241
3029
فقط به این معنی است که شما به سمت شهر می روید. آره.
90:48
So as an adjective, the view,
1544
5448240
2996
بنابراین به عنوان یک صفت، دیدگاه،
90:51
maybe an informed person,
1545
5451319
2678
شاید یک فرد آگاه،
90:53
a person who is knowledgeable about current events, we can say
1546
5453997
3748
یک فرد آگاه در مورد رویدادهای جاری، می توان گفت
90:57
that they are up with the trends or up with what is fashionable.
1547
5457745
5372
که آنها با روندها و یا با آنچه مد است بالا هستند.
91:03
So you can be up as a person who is up to date.
1548
5463719
4468
بنابراین شما می توانید به عنوان یک فرد به روز باشید.
91:08
You know what is happening around you.
1549
5468271
2677
شما می دانید که در اطراف شما چه اتفاقی می افتد.
91:10
You are a person who is knowledgeable about current things or current
1550
5470948
5606
شما فردی هستید که در مورد مسائل جاری یا
91:17
developments, especially news items and things like that.
1551
5477123
4618
تحولات جاری، به ویژه اخبار و مواردی از این قبیل آگاه هستید.
91:22
We also have some the phrases, Mr.
1552
5482578
2343
ما همچنین برخی از عبارات را داریم، آقای
91:24
Steve and you might recognise of these
1553
5484921
3012
استیو و شما ممکن است این عبارات را تشخیص دهید
91:28
to be up on your look.
1554
5488619
2995
تا در ظاهر شما ظاهر شوند.
91:32
You can be up on your left.
1555
5492367
1490
شما می توانید در سمت چپ خود باشید.
91:33
You Yes, or you can be down on you look,
1556
5493857
3932
شما بله، یا می توانید از نظر ظاهری ناامید باشید،
91:38
but yes, you could be up when you look.
1557
5498776
2862
اما بله، وقتی نگاه می کنید می توانید بالا باشید.
91:41
Yes, yes.
1558
5501638
1439
بله بله.
91:43
Christina says up north. Yes.
1559
5503077
3112
کریستینا می گوید به سمت شمال. آره.
91:46
Because if you think of the globe where you are on the globe,
1560
5506240
4936
زیرا اگر در جایی که روی کره زمین هستید به کره زمین فکر کنید،
91:51
North is is going like you're going up, isn't it.
1561
5511528
4384
شمال مثل شما در حال بالا رفتن است، اینطور نیست.
91:56
I mean
1562
5516397
385
منظورم
91:58
it north,
1563
5518439
1338
شمال است،
91:59
the North Pole from where we are, seems like it is going up.
1564
5519777
4652
قطب شمال از جایی که ما هستیم، به نظر می رسد که دارد بالا می رود.
92:05
So that's why that expression is often used.
1565
5525132
2125
بنابراین به همین دلیل است که اغلب از آن عبارت استفاده می شود.
92:07
Obviously it isn't.
1566
5527257
1724
بدیهی است که نیست.
92:08
It isn't going up that because there's no such thing
1567
5528981
3112
بالا نمی رود زیرا
92:12
really as up or down on a global planetary scale.
1568
5532093
3799
در مقیاس سیاره ای جهانی واقعاً چیزی به نام بالا یا پایین وجود ندارد.
92:16
But if you if you were to look at a globe,
1569
5536494
3514
اما اگر بخواهید به یک کره زمین نگاه کنید، در
92:20
you've got a globe somewhere, you could see where England is north.
1570
5540193
4735
جایی یک کره دارید، می توانید ببینید که انگلستان در شمال کجاست. به
92:25
It looks like it looks like you're climbing up to the up to the North Pole.
1571
5545162
3699
نظر می رسد که شما در حال بالا رفتن از قطب شمال هستید.
92:28
But of course, in reality you're not.
1572
5548861
2878
اما البته، در واقعیت شما اینطور نیستید.
92:31
But it seems like it is.
1573
5551739
1372
اما انگار هست.
92:33
Well, north is up.
1574
5553111
2527
خب شمال بالاست
92:35
Yes, but it's not really, is it?
1575
5555638
1790
بله، اما واقعا اینطور نیست، درست است؟
92:37
Because you're not having
1576
5557428
3849
چون
92:41
to physically go uphill to get to the North Pole? No.
1577
5561277
3414
برای رسیدن به قطب شمال مجبور نیستید از نظر فیزیکی سربالایی بروید؟ نه.
92:45
But the direction in relation to the other thing is, is upward
1578
5565109
4451
اما جهت در رابطه با چیز دیگر این است که به سمت بالا است، به
92:49
it's upwards, which of course I don't get was because that's how we
1579
5569828
3514
سمت بالا است، که البته من متوجه نمی‌شوم زیرا ما اینگونه
92:53
we look at the world.
1580
5573543
1774
به جهان نگاه می‌کنیم.
92:57
We think the South Pole is going down to it.
1581
5577208
2694
ما فکر می کنیم که قطب جنوب به سمت آن پایین می رود.
92:59
But of course we're not ready because the gravity is holding us all equally own.
1582
5579902
4150
اما مطمئناً ما آماده نیستیم زیرا جاذبه همه ما را به یک اندازه نگه می دارد.
93:04
But it seems like that just from the point of view of looking at maps and globes.
1583
5584520
4117
اما فقط از نقطه نظر نگاه کردن به نقشه ها و کره ها اینطور به نظر می رسد.
93:09
But if you you know what is up and down in the universe, where is it?
1584
5589323
3966
اما اگر می دانید چه چیزی در جهان بالا و پایین است، کجاست؟
93:13
Where is up, really?
1585
5593322
1607
واقعا کجاست؟
93:14
I mean, just in relation to where we are, we we think north is up
1586
5594929
3547
منظورم این است که فقط در رابطه با جایی که هستیم، فکر می‌کنیم شمال بالا است،
93:18
because that's the only way we can get our bearings.
1587
5598811
3146
زیرا این تنها راهی است که می‌توانیم شرایط خود را به دست آوریم.
93:22
Yeah, but of course, if you were to think of the solar system
1588
5602108
2794
بله، اما مسلماً، اگر به منظومه شمسی
93:24
and the and the universe,
1589
5604902
3648
و جهان و جهان فکر کنید،
93:28
there is really no up or down.
1590
5608550
3012
واقعاً هیچ بالا و پایینی وجود ندارد.
93:33
A thing is up in the air.
1591
5613236
3714
چیزی در هوا است.
93:37
Something that is undecided.
1592
5617402
2310
چیزی که بلاتکلیف است.
93:39
Maybe you haven't come to a decision yet or a conclusion about something.
1593
5619712
4836
شاید هنوز در مورد چیزی به تصمیم یا نتیجه ای نرسیده اید.
93:47
An undecided thing.
1594
5627777
2527
یک چیز بلاتکلیف
93:50
So are you laughing, Mr. Duncan?
1595
5630304
2175
پس می خندی آقای دانکن؟
93:52
Since the kids are seeing something funny?
1596
5632479
6108
از آنجایی که بچه ها چیز خنده داری می بینند؟
93:58
No, it really isn't.
1597
5638888
1440
نه، واقعاً اینطور نیست.
94:00
It isn't anything I've seen.
1598
5640328
1472
چیزی نیست که من دیده باشم
94:01
So says something that's up in the air.
1599
5641800
3832
بنابراین چیزی می گوید که در هوا است.
94:06
What might that be then?
1600
5646168
2259
آن وقت ممکن است چه باشد؟
94:08
Can you give me an example, Steve?
1601
5648427
1740
میشه یک مثال به من بزن استیو؟
94:10
it has nothing to do with the globe or the universe.
1602
5650167
2995
هیچ ربطی به جهان و جهان ندارد.
94:13
It's up in the air.
1603
5653229
1373
در هوا است.
94:14
yes.
1604
5654602
1020
آره.
94:15
A decision to, to.
1605
5655622
3548
تصمیم به، به.
94:19
I don't know.
1606
5659789
552
من نمی دانم.
94:20
Two companies
1607
5660341
1322
دو شرکت
94:21
are deciding to merge together and somebody says, Is it going to happen?
1608
5661663
4133
تصمیم می گیرند با هم ادغام شوند و یکی می گوید، آیا این اتفاق می افتد؟
94:26
And the reply might be, it's up in the air.
1609
5666298
3013
و پاسخ ممکن است این باشد که در هوا است.
94:29
So it's undecided.
1610
5669612
2192
پس بلاتکلیف است.
94:31
So it's a good expression to use.
1611
5671804
1523
بنابراین بیان خوبی برای استفاده است.
94:33
It's up in the air.
1612
5673327
1506
در هوا است.
94:34
It is
1613
5674833
1974
این
94:36
our, our is Bill and Joan.
1614
5676807
2812
ماست، ما بیل و جوآن هستیم.
94:39
Are they going to get married then I it's up in the air.
1615
5679619
3012
آیا آنها قرار است ازدواج کنند پس من آن را در هوا.
94:43
It's undecided.
1616
5683082
1138
بلاتکلیف است.
94:44
Nobody knows. Only they know.
1617
5684220
2996
هیچکس نمیداند. فقط آنها می دانند.
94:47
No one knows at the moment.
1618
5687216
1104
در حال حاضر هیچ کس نمی داند.
94:48
We're going to have to wait and see.
1619
5688320
1540
باید منتظر بمانیم و ببینیم.
94:49
Is Mr.
1620
5689860
836
آیا آقای
94:50
Duncan going to get to 2 million subscribers by Christmas?
1621
5690696
3514
دانکن تا کریسمس به 2 میلیون مشترک خواهد رسید؟
94:54
It's up in the air. No, I already know the answer.
1622
5694562
2376
در هوا است. نه، من از قبل جواب را می دانم.
94:56
We don't know.
1623
5696938
1171
ما نمی دانیم.
94:58
Is Mr.
1624
5698109
502
94:58
Duncan going to become a millionaire on YouTube?
1625
5698611
3330
آیا آقای
دانکن در یوتیوب میلیونر می شود؟
95:03
and buy me an Audi A8?
1626
5703682
2761
و برای من آئودی A8 بخرم؟
95:06
No, no, the answer to that is no.
1627
5706443
1556
نه، نه، پاسخ آن منفی است.
95:07
Definitely.
1628
5707999
1891
قطعا.
95:09
That may not be quite so much up in the air.
1629
5709890
3012
این ممکن است خیلی زیاد در هوا نباشد.
95:12
well, it is. It is decided.
1630
5712969
2108
خوب، این است. تصمیم گرفته می شود.
95:15
Nah, we going to go to another country and meet some of our YouTube fans in June.
1631
5715077
5824
نه، ما قرار است در ماه ژوئن به کشور دیگری برویم و با تعدادی از طرفداران YouTube خود ملاقات کنیم.
95:20
Yeah.
1632
5720968
502
آره به همین
95:21
Which is why I was asking Francesca when she was going.
1633
5721470
3012
دلیل بود که از فرانچسکا می پرسیدم کی می رود.
95:25
It's a little up in the air.
1634
5725770
1975
کمی در هوا است.
95:27
Yeah, I think it is.
1635
5727745
954
آره فکر کنم همینطوره
95:28
And in fact, it's very up in the air because we've made no plans whatsoever.
1636
5728699
4953
و در واقع، این موضوع بسیار در هواست زیرا ما هیچ برنامه ای نکشیده ایم.
95:34
So you might say that a thing that is undecided
1637
5734020
3447
بنابراین ممکن است بگویید که چیزی که بلاتکلیف است
95:38
is up in the air to look up to someone.
1638
5738003
3598
برای نگاه کردن به کسی در هوا است.
95:41
I'm sure in life we all have someone we look up to,
1639
5741969
4401
من مطمئن هستم که در زندگی همه ما کسی را داریم که به او نگاه می کنیم،
95:46
a person we admire and respect.
1640
5746855
3598
شخصی که او را تحسین می کنیم و به او احترام می گذاریم.
95:50
So maybe there is a person in your life, Steve, or even your life out there
1641
5750570
4836
بنابراین ممکن است فردی در زندگی شما وجود داشته باشد، استیو، یا حتی زندگی شما
95:56
who who you look up to.
1642
5756125
2343
که به او نگاه می کنید.
95:58
Maybe a parent, maybe a relative
1643
5758468
2644
شاید یکی از والدین، شاید یکی از اقوام
96:01
or friend or maybe a famous person.
1644
5761112
2996
یا دوستان یا شاید یک فرد مشهور.
96:04
You might look up to that person you admire,
1645
5764409
4200
ممکن است به فردی که تحسینش می کنید نگاه کنید، به
96:09
you respect that person.
1646
5769178
2694
آن شخص احترام می گذارید.
96:11
Who do you look up to? Do?
1647
5771872
2226
دنبال کی می گردید؟ انجام دادن؟
96:14
Look up to Mr.
1648
5774098
769
96:14
Duncan as as a as an English teacher.
1649
5774867
3012
به عنوان یک معلم انگلیسی به آقای دانکن نگاه کنید.
96:18
Hopefully you would
1650
5778499
870
امیدوارم که شما
96:21
you certainly don't have to look up to me.
1651
5781410
1841
مطمئناً مجبور نباشید به من نگاه کنید.
96:23
But yes, people that you admire, people that you respect, people
1652
5783251
3414
اما بله، افرادی که آنها را تحسین می کنید، افرادی که به آنها احترام می گذارید، افرادی
96:26
that you want to learn from, or maybe people that you want to aspire
1653
5786665
4284
که می خواهید از آنها بیاموزید، یا شاید افرادی که می خواهید آرزو داشته باشید که
96:30
to being yourself, you look up to them.
1654
5790949
3965
خودتان باشید، به آنها نگاه می کنید.
96:35
I mean,
1655
5795500
1724
منظورم این است که
96:37
typically you you know, you'd probably look up to a doctor, wouldn't you?
1656
5797224
3246
معمولاً می دانید، احتمالاً باید به دکتر مراجعه کنید، اینطور نیست؟
96:40
You would see a doctor as a very learned person or a professor,
1657
5800821
3280
شما یک دکتر را به عنوان یک فرد بسیار دانشمند یا یک استاد می بینید
96:44
and you would look up to them as somebody to respect somebody
1658
5804787
2996
و از آنها به عنوان فردی برای احترام به کسی
96:48
that you wish to be like them. Maybe.
1659
5808117
2661
که می خواهید مانند آنها باشید نگاه می کنید. شاید.
96:50
Or if the doctor is a gynaecologist, he might look up to you.
1660
5810778
3966
یا اگر پزشک متخصص زنان باشد، ممکن است به شما نگاه کند.
96:57
that sounds like a joke.
1661
5817271
1757
که شبیه یک شوخی به نظر می رسد
96:59
That that that test might tell
1662
5819028
3062
که آن تست ممکن است به
97:03
you might be on the up. Mr.
1663
5823630
1773
شما بگوید ممکن است در حال بالا بودن باشد. آقای
97:05
Steve, If You are on the up,
1664
5825403
2025
استیو، اگر شما در حال صعود هستید،
97:08
which I'm not, by the way.
1665
5828667
1857
اتفاقاً من نیستم.
97:10
I am definitely not on the You're on Mr.
1666
5830524
2460
من قطعاً در «You're on Mr. Duncan» نیستم.
97:12
Duncan you are on the up
1667
5832984
2644
97:15
people want be associated with people who are on the up.
1668
5835628
3263
97:19
So we have to say that you are because we want people to associate with you Mr.
1669
5839460
3598
بنابراین ما باید بگوییم که شما به این دلیل هستید که ما می خواهیم مردم با شما ارتباط برقرار کنند، آقای
97:23
Duncan even though not he's on the up, she's on the up.
1670
5843058
4601
دانکن، حتی اگر او در بالا نیست، او در بالا است.
97:27
You say that about somebody, it means their life is moving
1671
5847810
3112
شما این را در مورد کسی می گویید، به این معنی است که زندگی آنها رو به
97:30
forward, they're maybe getting promotions at work,
1672
5850922
2996
جلو است، آنها ممکن است در محل کار خود ترفیع بگیرند،
97:33
maybe getting a big pay rise, they're going to get a nice position
1673
5853918
4233
شاید افزایش حقوق زیادی دریافت کنند، آنها به عنوان مدیر یک موقعیت خوب
97:38
on the board as a director or something like that.
1674
5858151
3096
در هیئت مدیره کسب کنند یا چیزی شبیه به این.
97:41
So one's fortune is growing.
1675
5861749
2192
بنابراین ثروت فرد در حال افزایش است.
97:43
So when we talk about fortune, we don't just mean money.
1676
5863941
3816
بنابراین وقتی از ثروت صحبت می کنیم، منظور ما فقط پول نیست.
97:47
We mean their their outlook on life.
1677
5867757
3480
منظور ما نگرش آنها به زندگی است.
97:51
Maybe things are getting better in their life.
1678
5871288
3062
شاید اوضاع در زندگی آنها بهتر شود.
97:54
They are slowly improving their situation in life.
1679
5874986
5254
آنها به آرامی در حال بهبود وضعیت خود در زندگی هستند.
98:00
One's fortune is you're on the up.
1680
5880240
2912
ثروت یکی این است که شما در حال صعود هستید.
98:03
Lots of people like you.
1681
5883152
1907
افراد زیادی مثل شما.
98:05
You've done a good job at work, you've got respect
1682
5885059
4301
شما در محل کارتان کار خوبی انجام داده اید، مورد احترام قرار گرفته اید
98:09
and the bosses want to promote you
1683
5889628
2911
و رؤسا می خواهند شما را ارتقا دهند
98:12
and or you people might say, Well, that person's going far as well.
1684
5892539
5656
و یا ممکن است شما بگویید، خوب، آن شخص هم خیلی جلو می رود.
98:18
It's similar sort of expression to be on your uppers now.
1685
5898212
4702
این یک نوع بیان مشابه است که در حال حاضر روی قسمت بالایی شما باشد.
98:22
That's me.
1686
5902914
1289
منم.
98:24
That's definitely me.
1687
5904203
1539
این قطعا من هستم.
98:25
If I had to use a phrase that that describes me, that's the one to be on.
1688
5905742
5272
اگر مجبور شدم از عبارتی استفاده کنم که من را توصیف کند، این همان عبارتی است که باید استفاده کنم. به نظر می
98:31
Your appears to be in a situation
1689
5911014
3865
رسد شما در موقعیتی هستید
98:34
where are broke or penniless or you don't have much money,
1690
5914879
3815
که از کار افتاده یا بی پول هستید یا پول زیادی ندارید،
98:40
but you are on your uppers.
1691
5920016
2276
اما در سطح بالایی هستید.
98:42
So imagine someone lying on their back with, their their legs in the air,
1692
5922292
5037
بنابراین تصور کنید که شخصی به پشت دراز کشیده، پاهایش در هوا است،
98:47
or maybe an animal lying on its back with its legs
1693
5927329
3631
یا شاید حیوانی به پشت دراز کشیده و پاهایش را به سمت
98:52
sticking up.
1694
5932014
1255
بالا چسبیده است.
98:53
You are on your uppers, you are flat
1695
5933269
3013
تو روی بالات هستی، تخت
98:56
broke, you are completely ruined.
1696
5936583
3564
شکسته ای، کاملاً خراب شده ای.
99:00
You are on your uppers.
1697
5940649
2828
شما در بالای خود هستید.
99:03
It doesn't mean it's necessarily the end.
1698
5943477
2995
این بدان معنا نیست که لزوماً پایان است.
99:06
No, it can mean that it could be temporary.
1699
5946590
4116
نه، می تواند به این معنی باشد که می تواند موقتی باشد.
99:14
Yes. Tatiana saying, What's wrong, Mr.
1700
5954873
1857
آره. تاتیانا می‌گوید، چه اشکالی دارد، آقای
99:16
Duncan saying you've got a naughty mind.
1701
5956730
1657
دانکن می‌گوید تو ذهن بدی داری. نمی‌دانم به
99:18
I don't know what that was referring to, but never mind to be on Europe is. Yes.
1702
5958387
4284
چه چیزی اشاره می‌کرد، اما مهم نیست که در اروپا باشم. آره.
99:23
To be broke, penniless.
1703
5963072
2996
شکسته شدن، بی پول بودن
99:27
you're not on the up,
1704
5967273
1740
شما
99:29
as in the previous expression.
1705
5969013
2661
مانند عبارت قبلی در بالا نیستید.
99:31
Here's another one, Steve, if you want to maybe run a car.
1706
5971674
4233
این یکی دیگر است، استیو، اگر می خواهید شاید ماشینی را اداره کنید.
99:35
So is right up your street.
1707
5975907
1506
همینطور درست بالای خیابان شما.
99:37
Steve, you have to upkeep that particular thing, the upkeep.
1708
5977413
5539
استیو، تو باید آن چیز خاص را حفظ کنی .
99:43
So the upkeep can be how much it costs or how much money
1709
5983320
3949
بنابراین تعمیر و نگهداری می تواند هزینه یا مقدار پولی باشد که
99:47
you need to keep something in good repair
1710
5987269
4619
شما برای تعمیر خوب
99:52
or to keep it in a good state or condition.
1711
5992323
3648
یا نگهداری آن در وضعیت یا شرایط خوب نیاز دارید.
99:56
The cost, the expense, and also the maintenance.
1712
5996875
3664
هزینه، هزینه و همچنین نگهداری.
100:00
So the upkeep is looking after a particular thing especially.
1713
6000539
5974
بنابراین نگهداری به ویژه به دنبال یک چیز خاص است.
100:06
Well, I suppose cars are a very good example of that, aren't they.
1714
6006798
3363
خب، فکر می‌کنم اتومبیل‌ها نمونه بسیار خوبی از آن هستند، اینطور نیست.
100:11
Yes. Upkeep.
1715
6011450
1439
آره. نگهداری.
100:12
it just means just keeping something to date, maintaining it.
1716
6012889
4501
این فقط به این معنی است که چیزی را به روز نگه دارید، آن را حفظ کنید.
100:18
yes.
1717
6018009
2996
آره.
100:21
The upkeep of a car, the upkeep of a garden.
1718
6021206
3112
نگهداری از یک ماشین، نگهداری از یک باغ.
100:25
yes.
1719
6025205
1874
آره.
100:27
It just refers to, as you say, maintaining something or a house or a house.
1720
6027079
4769
فقط به قول شما به نگهداری از چیزی یا خانه یا خانه اشاره دارد.
100:31
upkeep of the house just means that you are keeping it clean,
1721
6031899
5722
نگهداری از خانه فقط به این معنی است که شما آن را تمیز نگه دارید،
100:37
keeping it tidy, maybe keeping it up to date.
1722
6037889
3665
مرتب نگه دارید، شاید آن را به روز نگه دارید.
100:41
Up to date would be another thing as well.
1723
6041571
2309
به روز بودن نیز چیز دیگری خواهد بود.
100:43
Yes, I Reverse the things that need regular maintenance. Yes.
1724
6043880
3514
بله، من چیزهایی را که نیاز به نگهداری منظم دارند، معکوس می کنم. آره.
100:47
And quite often there is some sort of cost involved as well.
1725
6047394
3179
و اغلب اوقات نوعی هزینه نیز وجود دارد.
100:51
So quite often when there is upkeep,
1726
6051142
2996
بنابراین اغلب اوقات هنگامی که تعمیر و نگهداری وجود دارد،
100:54
you quite often have to pay for it as well.
1727
6054205
3698
اغلب باید هزینه آن را نیز پرداخت کنید.
100:58
Put up with something. this is a good one.
1728
6058489
3095
یه چیزی رو تحمل کن این یکی خوبه.
101:01
I'm sure Steve has something to say about this particular phrase.
1729
6061584
3096
مطمئنم استیو در مورد این عبارت خاص حرفی برای گفتن دارد.
101:05
If you put up with something or someone
1730
6065216
3564
اگر چیزی یا کسی را که
101:09
you tolerate
1731
6069901
1673
101:11
better or withstand
1732
6071574
2879
بهتر تحمل می کنید یا
101:14
something, you put up with it.
1733
6074453
2995
چیزی را تحمل می کنید، تحمل می کنید.
101:18
For example, Mr.
1734
6078167
1239
مثلاً آقای
101:19
Steve I put up with Mr. Duncan.
1735
6079406
3480
استیو من با آقای دانکن کنار آمد.
101:22
No, it's if you put up with someone, if you're referring just
1736
6082886
3732
نه، به این معناست که اگر کسی را تحمل می کنید، اگر منظورتان فقط
101:27
to a person, you put up with them, it means that you, you tolerate them.
1737
6087722
4519
یک نفر است، او را تحمل می کنید، یعنی شما او را تحمل می کنید.
101:32
They might annoy you in some way,
1738
6092241
3514
آنها ممکن است شما را به نوعی آزار دهند،
101:36
but you decide to put up with them.
1739
6096207
3363
اما شما تصمیم می گیرید با آنها کنار بیایید.
101:40
Maybe because you're married to them and you've got no choice.
1740
6100105
4803
شاید به این دلیل که با آنها ازدواج کرده اید و چاره ای ندارید.
101:44
Or maybe because sometimes they're not always
1741
6104908
3782
یا شاید به این دلیل که گاهی اوقات آنها همیشه
101:49
annoying.
1742
6109108
2611
آزاردهنده نیستند.
101:51
I, I, but that's an expression
1743
6111719
2995
من، من، اما این عبارتی است
101:55
that you can use to say that, you know, I've put up with them for two.
1744
6115015
4351
که می توانید برای گفتن آن استفاده کنید، می دانید، من آنها را برای دو نفر تحمل کردم.
102:00
You can put up with somebody for too long.
1745
6120019
2158
شما می توانید با کسی برای مدت طولانی تحمل کنید.
102:02
It means you put up with that.
1746
6122177
1690
یعنی تحمل کردی
102:03
They, you know, they've been badly behaved.
1747
6123867
1975
آنها، می دانید، آنها رفتار بدی داشته اند.
102:05
Yeah.
1748
6125842
452
آره
102:06
So they've treated you badly for a long time.
1749
6126294
2995
بنابراین آنها برای مدت طولانی با شما بد رفتار کرده اند .
102:09
I've put up with that person for long enough and I'm leaving them divorced.
1750
6129356
4920
من به اندازه کافی با آن شخص تحمل کردم و او را طلاق دادم.
102:14
It can be something is irritating as well.
1751
6134276
2092
ممکن است چیزی تحریک کننده نیز باشد.
102:16
You have to put it with something like noise.
1752
6136368
2861
شما باید آن را با چیزی مانند نویز قرار دهید.
102:19
Maybe your neighbour has a noisy dog that keeps barking all the time.
1753
6139229
4167
شاید همسایه شما یک سگ پر سر و صدا داشته باشد که همیشه پارس می کند.
102:23
Yes, have to. You have to put up with it.
1754
6143781
2911
بله، باید. باید تحملش کنی
102:26
But sometimes you don't want to.
1755
6146692
1925
اما گاهی اوقات شما نمی خواهید.
102:28
You don't want to put up with it.
1756
6148617
1924
نمیخوای تحمل کنی
102:30
You feel if you want to say something. But.
1757
6150541
2761
احساس می کنید اگر می خواهید چیزی بگویید. ولی.
102:33
But unfortunately in this world you have to sometimes
1758
6153302
3498
اما متأسفانه در این دنیا گاهی اوقات باید
102:37
put up with things
1759
6157553
2459
چیزهایی را تحمل کنید
102:40
that are very annoying. Yes.
1760
6160012
2996
که بسیار آزاردهنده هستند. آره. به
102:43
By the way, Christine is giving you a lovely donation.
1761
6163158
2745
هر حال، کریستین یک کمک مالی دوست داشتنی به شما می دهد.
102:45
Christina, thank you very much for your lovely donation.
1762
6165903
2895
کریستینا، از اهدای زیبای شما بسیار سپاسگزارم.
102:48
A lot of people don't realise that you can leave
1763
6168798
4351
بسیاری از مردم نمی دانند که می توانید
102:54
a small donation right here on the on the live chat.
1764
6174052
3966
یک کمک مالی کوچک را در اینجا در چت زنده بگذارید.
102:58
I think a lot of people don't even realise.
1765
6178286
2041
من فکر می کنم بسیاری از مردم حتی متوجه نمی شوند.
103:00
But you can.
1766
6180327
1205
ولی تو می توانی.
103:01
So if you want to help me with this
1767
6181532
2577
بنابراین اگر می خواهید در این مورد به من کمک کنید
103:04
and of course I will be working twice as hard over the next few weeks
1768
6184109
4234
و البته من در چند هفته آینده دو برابر بیشتر کار خواهم کرد
103:08
because I have my second channel which will be launched soon.
1769
6188343
4819
زیرا کانال دوم خود را دارم که به زودی راه اندازی می شود. در
103:13
By the way, for those who think that I will be making a lot of money
1770
6193731
3447
ضمن برای اونایی که فکر میکنن من
103:17
out of that second channel, I can tell you now I won't,
1771
6197178
3012
از اون کانال دوم پول زیادی در میارم الان میتونم بگم این کارو نمیکنم
103:20
because it is not a part in the channel.
1772
6200358
3012
چون قسمتی از کانال نیست.
103:23
It is nothing.
1773
6203487
1355
چیزی نیست.
103:24
So it has nothing connected to it.
1774
6204842
2460
بنابراین هیچ چیز به آن متصل نیست.
103:27
So we will see what happens there.
1775
6207302
2042
بنابراین خواهیم دید که در آنجا چه اتفاقی می افتد.
103:29
But Francesca's used that phrase very well.
1776
6209344
2995
اما فرانچسکا به خوبی از این عبارت استفاده کرده است .
103:32
I put up with my colleagues.
1777
6212573
2109
من با همکارانم کنار آمدم.
103:34
Yes, because you are in a place of work
1778
6214682
3949
بله، چون شما در یک محل کار هستید
103:39
that you have to work with other colleagues to get your job done
1779
6219334
5355
که باید با همکاران دیگر کار کنید تا کار خود را انجام دهید
103:45
unless you leave.
1780
6225642
1657
مگر اینکه شما آنجا را ترک کنید.
103:47
The only alternative is to leave if you don't like what they do,
1781
6227299
3899
تنها راه حل این است که اگر کاری که آنها انجام می دهند،
103:51
the way they behave, the things they say
1782
6231198
3012
رفتار آنها، چیزهایی که می گویند را دوست ندارید ترک کنید،
103:54
you have to put up with your colleagues because
1783
6234411
3246
باید با همکاران خود تحمل کنید زیرا
103:58
they're there.
1784
6238795
904
آنها آنجا هستند.
103:59
Yeah, they're there. You all have to work together.
1785
6239699
2527
بله، آنها آنجا هستند. همه باید با هم کار کنید.
104:02
so, yeah, thank you for that.
1786
6242226
2593
بنابراین، بله، برای آن متشکرم
104:04
It's a good use of that word. No,
1787
6244819
3448
استفاده خوبی از این کلمه است. نه،
104:09
thank you.
1788
6249622
301
104:09
Once again, Christina, for your lovely soup chat.
1789
6249923
2527
ممنون
یک بار دیگر، کریستینا، برای چت سوپ دوست داشتنی شما.
104:12
Thank you very much.
1790
6252450
904
بسیار از شما متشکرم.
104:13
That's very kind.
1791
6253354
686
این خیلی مهربان است.
104:14
Here's another one, Steve.
1792
6254040
1489
اینم یکی دیگه، استیو.
104:15
To be a pity.
1793
6255529
2293
حیف شدن.
104:17
A person who is a pity is a person who is snobbish,
1794
6257822
4936
آدمی که حیف است، آدمی است که دمدمی مزاج،
104:23
fussy, fastidious.
1795
6263545
2995
بداخلاق، سختگیر است.
104:26
that's a good word.
1796
6266690
971
این کلمه خوبی است
104:27
Fastidious Or maybe a stubborn person who won't change their ways
1797
6267661
5388
دلسوز و یا شاید یک فرد سرسخت که راه خود را تغییر نمی دهد
104:33
can also be referred to as uppity.
1798
6273535
3346
نیز می تواند به عنوان سرسخت شناخته شود.
104:37
It's a great, great phrase that we all know someone who is like
1799
6277434
3698
این یک جمله عالی و عالی است که همه ما کسی را می شناسیم که چنین است
104:41
that, don't we?
1800
6281132
1405
، نه؟
104:42
We all know a person who is a little bit uppity.
1801
6282537
2996
همه ما فردی را می شناسیم که کمی بداخلاق است.
104:46
Yeah. Somebody that.
1802
6286252
787
آره کسی که
104:47
Somebody that thinks they're better than else snobbish person
1803
6287039
3480
کسی که فکر می‌کند بهتر از سایر افراد اسنوب هستند
104:51
who maybe they don't necessarily think they're better than everybody else,
1804
6291021
2561
که شاید لزوما فکر نمی‌کنند از بقیه بهتر هستند،
104:53
but they don't like the way other people behave.
1805
6293582
2911
اما از رفتار دیگران خوششان نمی‌آید.
104:56
And they might comment about,
1806
6296493
2996
و ممکن است نظر بدهند،
104:59
did you see the way that
1807
6299823
2962
آیا لباس
105:03
Judy was dressed in that meeting?
1808
6303839
3113
جودی را در آن جلسه دیدی؟
105:06
what disgrace.
1809
6306952
1707
چه افتضاحی
105:08
And a hair was a mess.
1810
6308659
1991
و یک مو بهم ریخته بود.
105:10
A lot of people who live around here, Steve, are a little bit uppity,
1811
6310650
3062
بسیاری از افرادی که در این اطراف زندگی می کنند، استیو، کمی بدبخت هستند،
105:13
aren't they?
1812
6313712
1490
اینطور نیست؟
105:15
But yes, they're little snooty snobbish.
1813
6315202
3012
اما بله، آنها یک اسنوب کوچولو هستند.
105:18
Yes, I think exactly.
1814
6318348
1991
بله دقیقا فکر میکنم
105:20
It is another one to upend
1815
6320339
2644
برهم زدن
105:22
something, to upend something.
1816
6322983
2962
چیزی، برهم زدن چیزی یکی دیگر است.
105:25
This is quite an easy one to explain, to overturn
1817
6325945
3246
توضیح دادن، واژگون کردن
105:29
something has been toppled,
1818
6329392
2912
چیزی که سرنگون شده،
105:32
to topple or to tip over.
1819
6332304
3179
سرنگون کردن یا واژگون کردن آن بسیار آسان است.
105:36
It has been upended to upend something.
1820
6336086
4769
برای برهم زدن چیزی به هم ریخته شده است.
105:40
So imagine something being pushed over or maybe something
1821
6340855
4652
بنابراین تصور کنید چیزی تحت فشار قرار گرفته یا شاید چیزی
105:45
that has capsized or turned over.
1822
6345858
4200
واژگون یا واژگون شده باشد.
105:50
It has upended it.
1823
6350912
3296
آن را به هم ریخته است.
105:54
So I think that's quite a good one.
1824
6354208
1406
بنابراین من فکر می کنم که بسیار خوب است.
105:55
Here's another one, Steve, and then will we look at some down
1825
6355614
3213
در اینجا یکی دیگر است، استیو، و سپس به چند عبارت پایین نگاه می کنیم
105:59
phrases to upload something?
1826
6359513
3899
تا چیزی را آپلود کنیم؟
106:03
we all do this, don't we?
1827
6363747
1740
همه ما این کار را می کنیم، اینطور نیست؟
106:05
Especially these days We all like to upload
1828
6365487
2995
به خصوص این روزها همه ما دوست داریم
106:08
our pictures to the Internet or maybe to our dating site,
1829
6368850
3782
عکس های خود را در اینترنت یا شاید در سایت دوستیابی خود آپلود کنیم،
106:14
but enough about that
1830
6374339
1523
اما کافی است
106:15
to upload something to transfer something out
1831
6375862
3330
چیزی را برای انتقال چیزی به بیرون
106:19
or send something.
1832
6379878
3012
یا ارسال چیزی آپلود کنیم.
106:22
So these days we often think of upload
1833
6382974
2995
بنابراین این روزها اغلب به آپلود
106:26
as transferring something from
1834
6386220
3079
به عنوان انتقال چیزی از
106:30
your self.
1835
6390588
1171
خودتان فکر می کنیم.
106:31
So upload you put something on to the internet
1836
6391759
4535
بنابراین چیزی را در اینترنت
106:36
to you, upload something to YouTube for example.
1837
6396294
4735
برای خود آپلود کنید، مثلاً چیزی را در YouTube آپلود کنید.
106:41
And then of course we have down
1838
6401816
2995
و البته باید پایین بیاییم، پایین بیاییم،
106:45
to drop lower, reduce, decline,
1839
6405230
4534
کم کنیم، نزول کنیم،
106:50
sink and descend.
1840
6410250
3648
غرق شویم و فرود بیاییم.
106:54
We often think of down as a negative word
1841
6414567
2544
ما اغلب پایین را به عنوان یک کلمه منفی در نظر می گیریم
106:57
and I suppose in most cases
1842
6417111
3012
و فکر می کنم در بیشتر موارد
107:00
it is true, but there are one or two phrases that don't necessarily
1843
6420558
4953
درست است، اما یکی دو عبارت وجود دارد که لزوماً
107:05
relate to negative things,
1844
6425812
2996
به چیزهای منفی مربوط نمی شود
107:09
and then we have the downward direction.
1845
6429828
3012
و سپس جهت نزولی را داریم.
107:13
And you mentioned this earlier, didn't you, Steve?
1846
6433610
2828
و شما قبلا به این موضوع اشاره کردید، نه استیو؟
107:16
You talked about things going up.
1847
6436438
2611
شما در مورد چیزهایی که در حال بالا رفتن هستند صحبت کردید.
107:19
You can have you can have up, but also things can also go down
1848
6439049
5254
شما می توانید داشته باشید می توانید داشته باشید، اما همچنین چیزها می توانند پایین
107:24
as well as the opposite, a downward direction
1849
6444303
3866
و برعکس، یک جهت رو به پایین
107:29
to decrease to fall.
1850
6449223
2811
برای کاهش تا سقوط داشته باشند. آیا
107:32
Can you think of any good examples of that?
1851
6452034
1824
می توانید نمونه های خوبی در این مورد فکر کنید؟
107:33
Steve, of of direct of, of what?
1852
6453858
3246
استیو، از مستقیم، از چه؟
107:37
Mr. Duncan Downward direction of falling or dropping as a direction,
1853
6457138
5422
آقای دانکن جهت رو به پایین سقوط یا افتادن به عنوان یک جهت،
107:43
something that's falling, going down,
1854
6463195
2996
چیزی که در حال سقوط، پایین رفتن،
107:46
water to fall Salary.
1855
6466392
4451
آب به سقوط حقوق.
107:51
salary. Right. Okay.
1856
6471830
1573
حقوق. درست. باشه.
107:53
Earnings, profit.
1857
6473403
2058
درآمد، سود.
107:55
So maybe a company might, might see that their profit or their,
1858
6475461
5372
بنابراین شاید یک شرکت ممکن است ببیند که سود یا
108:00
their earnings going down something, of course might have both.
1859
6480833
6325
درآمد آنها چیزی کاهش می یابد، البته ممکن است هر دو را داشته باشد.
108:07
Mr. Steve Something has its ups and downs.
1860
6487443
5840
آقای استیو چیزی بالا و پایین دارد.
108:13
If something has its ups and downs, like everything in life,
1861
6493919
3748
اگر چیزی بالا و پایین داشته باشد، مانند هر چیز در زندگی،
108:18
it can have its good moments and its bad moments.
1862
6498420
3414
می تواند لحظات خوب و لحظات بد خود را داشته باشد.
108:22
So I'm sure we can think of both of those things going.
1863
6502369
3314
بنابراین من مطمئن هستم که می توانیم به هر دوی این موارد فکر کنیم.
108:25
Yes, relationships have their ups and downs.
1864
6505917
2878
بله، روابط فراز و نشیب های خود را دارند.
108:28
They have their good moments, their bad moments.
1865
6508795
2995
آنها لحظات خوب خود را دارند، لحظات بد خود را.
108:31
Hopefully life has its ups and downs.
1866
6511958
3430
امیدوارم زندگی فراز و نشیب های خودش را داشته باشد.
108:35
Hopefully it all evens out
1867
6515907
3297
امیدوارم همه چیز یکسان شود
108:39
and at least is neutral, if not more positive.
1868
6519839
4585
و حداقل خنثی باشد، اگر نه مثبت تر.
108:44
Overall, you have to measure ups and downs over a long period of time.
1869
6524424
5405
به طور کلی، شما باید فراز و نشیب ها را در یک دوره زمانی طولانی اندازه گیری کنید.
108:50
It's like the stock markets the same thing.
1870
6530030
2259
مثل بازارهای سهام همین است.
108:52
The stock market goes up and down, up and down.
1871
6532289
2996
بازار سهام بالا و پایین، بالا و پایین می رود.
108:55
But you're hoping that the trend is generally upwards
1872
6535368
3966
اما شما امیدوارید که این روند به طور کلی
108:59
over a long period of time, measured in probably three years.
1873
6539334
4267
در یک دوره زمانی طولانی صعودی باشد که احتمالاً در سه سال اندازه گیری می شود.
109:04
And it's the same with a job,
1874
6544020
2995
و در مورد یک شغل،
109:07
a relationship, and that's when we tend to change things in life.
1875
6547099
4033
یک رابطه نیز همینطور است، و آن زمانی است که ما تمایل داریم چیزها را در زندگی تغییر دهیم.
109:11
If there are more downs than ups,
1876
6551132
3146
اگر نزول ها بیشتر از فراز و نشیب ها هستند،
109:14
then it's maybe time to change something
1877
6554813
2995
پس شاید زمان آن رسیده است که چیزی را تغییر دهید
109:17
because otherwise you're going to get sad and depressed. Yes.
1878
6557909
3229
زیرا در غیر این صورت غمگین و افسرده خواهید شد. آره.
109:21
So life is full of and downs.
1879
6561774
2694
پس زندگی پر از افت و خیز است.
109:24
Learning English is very similar.
1880
6564468
2343
یادگیری زبان انگلیسی بسیار شبیه است.
109:26
If you are learning English, there will be days when things are difficult.
1881
6566811
4083
اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، روزهایی پیش می‌آید که همه چیز سخت می‌شود.
109:31
Maybe something that you don't understand, and then other days suddenly
1882
6571279
4117
شاید چیزی که نمی فهمی و بعد روزهای دیگر ناگهان
109:35
it becomes clear and you feel up again.
1883
6575931
4301
مشخص می شود و دوباره احساس می کنی.
109:40
So anything in life, any expert orient you are having,
1884
6580232
4200
بنابراین هر چیزی در زندگی، هر جهت گیری تخصصی که دارید،
109:44
all these things have their ups and downs.
1885
6584934
4284
همه این چیزها فراز و نشیب های خود را دارند.
109:49
An unstable thing might be up one moment and then down the next.
1886
6589619
5640
یک چیز ناپایدار ممکن است یک لحظه بالا و سپس پایین بیاید.
109:55
And you just mention that Steve Stocks shares in a company
1887
6595259
5037
و شما فقط ذکر می کنید که سهام استیو استوک در یک شرکت
110:00
one day it's going up, the next day it's going down.
1888
6600798
4149
یک روز در حال افزایش است، روز بعد در حال کاهش است.
110:05
Or maybe it is just staying level.
1889
6605249
3263
یا شاید فقط در سطح باقی می ماند.
110:09
So all of these things, especially unpredictable
1890
6609031
3497
بنابراین همه این موارد، به خصوص چیزهای غیرقابل پیش بینی
110:13
things, can have their ups and downs.
1891
6613080
4167
، می توانند فراز و نشیب های خود را داشته باشند.
110:17
And let's face it, when you think about life,
1892
6617280
2694
و اجازه دهید با آن روبرو شویم، وقتی به زندگی فکر می کنید،
110:21
nothing is
1893
6621146
535
110:21
more unpredictable than than that.
1894
6621681
3012
هیچ چیز
غیرقابل پیش بینی تر از آن نیست.
110:25
Here we go.
1895
6625731
485
در اینجا ما می رویم.
110:26
We have some phrases very quickly before we go
1896
6626216
2996
ما قبل از اینکه
110:29
to be down on your luck
1897
6629245
2426
به شانس شما بیفتیم، خیلی سریع عباراتی داریم
110:31
and I think this is one you mentioned earlier, Steve.
1898
6631671
2862
و فکر می کنم این همان جمله ای است که قبلاً به آن اشاره کردید، استیو.
110:34
So if you can be up,
1899
6634533
1891
بنابراین اگر بتوانید بالا بروید،
110:36
things can be going up, but of course things can be going down as well.
1900
6636424
3464
همه چیز می تواند بالا رود، اما مطمئناً همه چیز می تواند پایین بیاید.
110:40
You can be down on your luck suffering
1901
6640172
3263
شما می توانید از شانس خود با رنج
110:44
a streak of misfortune.
1902
6644038
2995
رگه ای از بدبختی رنج ببرید.
110:47
Have you noticed that that sometimes in life
1903
6647853
3481
آیا متوجه شده اید که گاهی اوقات در زندگی به
110:51
things seem to go well and then suddenly things
1904
6651903
2459
نظر می رسد همه چیز خوب پیش می رود و سپس ناگهان به نظر می رسد همه چیز
110:54
just seem to go wrong for quite a long period of time.
1905
6654362
4318
برای مدتی طولانی اشتباه پیش می رود.
110:58
You can have lots of misfortune.
1906
6658680
2276
شما می توانید بدبختی های زیادی داشته باشید.
111:00
So you might find yourself down on your luck. Yes.
1907
6660956
3714
بنابراین ممکن است خودتان را در شانس خود بیابید. آره.
111:04
The assumption is that
1908
6664972
2828
فرض این است که
111:07
the inference from that phrase
1909
6667800
2242
استنباط از آن عبارت این
111:10
is that you're getting through life on luck.
1910
6670042
2995
است که شما از طریق شانس زندگی را پشت سر می گذارید.
111:13
Of course,
1911
6673255
485
111:13
most people get through life not unlucky, but on their own, on hard work.
1912
6673740
4133
البته،
بیشتر مردم زندگی را نه بدشانسی، بلکه به تنهایی و با کار سخت پشت سر می گذارند.
111:18
And that, of course, you need a little bit of luck,
1913
6678593
3564
و این که، البته، شما به کمی شانس نیاز دارید،
111:22
or the phrase is often said of what they used to say to me at work
1914
6682860
5154
یا این عبارت اغلب در مورد آنچه در محل کار به من می‌گفتند،
111:28
when I first started in sales is as you make your own luck.
1915
6688014
3899
زمانی که من برای اولین بار کار فروش را شروع کردم، گفته می‌شود، این است که شما شانس خود را می‌سازید.
111:32
In other words, you make your own opportunities by working hard
1916
6692666
3481
به عبارت دیگر، شما با سخت کوشی
111:36
and by constantly doing what you're supposed to do.
1917
6696532
3999
و با انجام مداوم کاری که قرار است انجام دهید، فرصت های خود را ایجاد می کنید.
111:40
Yes, you will get lucky eventually.
1918
6700615
2828
بله، شما در نهایت خوش شانس خواهید بود.
111:43
But yes, if you're down on your luck, it means that
1919
6703443
3597
اما بله، اگر شانس خود را کم کرده اید، به این معنی است که
111:47
you're not doing so well at the moment.
1920
6707810
1623
در حال حاضر آنقدرها خوب نیستید.
111:49
But the implication is that things will get better if you keep going
1921
6709433
3782
اما مفهوم این است که اگر به راه خود ادامه دهید، اوضاع بهتر خواهد شد،
111:53
because you got the other phrase people often use is two steps forward,
1922
6713249
4735
زیرا عبارت دیگری را که مردم اغلب استفاده می کنند، دو قدم به جلو،
111:58
one step back, because you can't always be going up and successful all the time.
1923
6718018
5405
یک گام به عقب، دریافت کرده اید، زیرا نمی توانید همیشه بالا بروید و همیشه موفق باشید.
112:03
Everything you try can't always be successful.
1924
6723423
2845
هر کاری که تلاش می کنید همیشه نمی تواند موفق باشد.
112:06
Yeah, but you've got to try lots
1925
6726268
3865
بله، اما
112:10
of different things for to make progress.
1926
6730133
3548
برای پیشرفت باید چیزهای مختلف زیادی را امتحان کنید.
112:13
If you never try anything, then nothing's ever going to work.
1927
6733681
2727
اگر هرگز چیزی را امتحان نکنید، پس هیچ چیز به نتیجه نمی رسد.
112:16
Here's another one to be down in the dumps to feel sad or depressed so.
1928
6736408
6208
اینجا یکی دیگر است که در زباله دانی است تا احساس غمگینی یا افسردگی کنید.
112:22
Maybe if you are having a bad time in your life,
1929
6742616
2695
شاید اگر روزهای بدی را در زندگی خود سپری می کنید،
112:25
maybe something is going wrong.
1930
6745311
1957
شاید مشکلی پیش آمده باشد.
112:27
You might also feel down in the dumps.
1931
6747268
4167
همچنین ممکن است در زباله ها احساس ناراحتی کنید.
112:31
Yes, you might wake up in the morning.
1932
6751435
1774
بله، ممکن است صبح از خواب بیدار شوید.
112:33
I feel down in the dumps.
1933
6753209
1941
من در زباله ها احساس ناراحتی می کنم.
112:36
yeah.
1934
6756121
1104
بله
112:37
You just feeling a bit sorry for yourself?
1935
6757225
2845
فقط کمی برای خودت متاسف شدی؟
112:40
Maybe a bit sad a bit depressed.
1936
6760070
2861
شاید کمی غمگین و کمی افسرده.
112:42
Might be.
1937
6762931
1406
ممکن است.
112:44
People use the word depressed a lot, but of course, that's a medical term,
1938
6764337
3297
مردم کلمه افسرده را زیاد به کار می برند، اما البته این یک اصطلاح پزشکی است
112:48
which is very different to just
1939
6768169
3012
که با داشتن خلق و خوی ضعیف بسیار متفاوت است.
112:51
being in a low mood.
1940
6771482
1741
112:53
Yeah, there's another one we've got.
1941
6773223
2610
آره، یکی دیگه هم داریم.
112:55
We've only got about 4 minutes to be down and out.
1942
6775833
3866
ما فقط حدود 4 دقیقه فرصت داریم تا پایین و بیرون برویم.
112:59
If you are down and out, it means you are homeless.
1943
6779899
3615
اگر پایین و بیرون هستید، به این معنی است که شما بی خانمان هستید.
113:03
You have nowhere to live, nowhere to lie down at night to call your own.
1944
6783514
4769
تو نه جایی برای زندگی نداری، نه جایی برای دراز کشیدن در شب که به خودت زنگ بزنی.
113:08
You are homeless.
1945
6788551
1021
شما بی خانمان هستید.
113:09
You are just astute, which is a great word.
1946
6789572
3647
شما فقط زیرک هستید، که کلمه بسیار خوبی است.
113:13
It's not a great thing to be,
1947
6793554
2309
بودن چیز خوبی نیست،
113:15
but it is an interesting word.
1948
6795863
2276
اما کلمه جالبی است.
113:18
So if you are down and out, you are homeless,
1949
6798139
2828
پس اگر پایین و بیرون هستید، بی خانمان هستید،
113:20
destitute, like a tramp may be down and out.
1950
6800967
3665
بیچاره هستید، مثل ولگردی که ممکن است پایین و بیرون باشد.
113:24
You've lost a job, your relationship is broken up.
1951
6804632
2477
شما شغل خود را از دست داده اید، رابطه شما به هم خورده است.
113:27
Lots of bad things have happened to you.
1952
6807109
2643
اتفاقات بد زیادی برای شما افتاده است.
113:29
You've literally got nothing.
1953
6809752
1172
شما به معنای واقعی کلمه چیزی ندارید.
113:32
Your relationships
1954
6812062
836
113:32
ended, you've lost your job, you've lost your home.
1955
6812898
3013
روابط شما
تمام شد، شغل خود را از دست دادید، خانه خود را از دست دادید.
113:35
You're down and out.
1956
6815961
1020
تو پایین و بیرون
113:36
Yes, out on the streets.
1957
6816981
2075
بله، بیرون در خیابان.
113:39
Lewis is off Lewis's.
1958
6819056
2377
لوئیس از لوئیس خارج شده است.
113:41
He's got an up afternoon.
1959
6821433
2660
او یک بعد از ظهر بیدار است.
113:44
He's got some friends that have come round.
1960
6824093
2527
او چند دوست دارد که آمده اند.
113:46
So have you.
1961
6826620
954
شما هم همینطور.
113:47
Have a nice time with your friends, Lewis
1962
6827574
3129
با دوستانت خوش بگذران، لوئیس
113:52
Christian It's as I sometimes feel down in the dumps.
1963
6832075
2761
کریستین.
113:54
That's a good expression. Yeah, it is.
1964
6834836
2042
این بیان خوبی است. آره آن است.
113:56
It's one that we, we tend to use quite a lot
1965
6836878
3514
این یکی از مواردی است که ما تمایل زیادی به استفاده از آن داریم،
114:00
if you're feeling kind of low mood.
1966
6840693
2996
اگر احساس بدی دارید.
114:04
Here's another one.
1967
6844107
1372
اینم یکی دیگه
114:05
If your earnings are down,
1968
6845479
2878
اگر درآمد شما کاهش یافته است، به
114:08
it means you are making less money In business.
1969
6848357
3012
این معنی است که درآمد کمتری در تجارت دارید.
114:11
Quite often we will use up and down if you are making money
1970
6851369
4167
معمولاً اگر شما پول در می آورید
114:15
or having a profit, or if your profit or your earnings are dropping,
1971
6855536
6242
یا سود دارید، یا اگر سود یا درآمد شما کاهش می یابد، کاهش می یابد، استفاده می کنیم،
114:21
they are going down, you are making less money.
1972
6861928
4853
شما درآمد کمتری دارید.
114:27
Here's another one.
1973
6867116
1021
اینم یکی دیگه
114:28
So a lot of a lot of these particular sentences do seem to relate
1974
6868137
4166
بنابراین به نظر می رسد بسیاری از این جملات خاص
114:32
to mood quite often negative moods.
1975
6872303
3866
به خلق و خوی اغلب اوقات منفی مربوط می شوند.
114:36
So if you are on a downer,
1976
6876420
2995
بنابراین اگر در حال سقوط هستید، به این
114:39
it means your mood is in a negative phase.
1977
6879449
3564
معنی است که خلق و خوی شما در فاز منفی است.
114:43
You are feeling more and more gloomy, or maybe you are feeling
1978
6883013
5137
شما بیشتر و بیشتر احساس غمگینی می کنید، یا شاید
114:49
a sense of hopelessness.
1979
6889221
2008
احساس ناامیدی می کنید.
114:51
Maybe, maybe you are becoming a little bit more gloomy,
1980
6891229
3330
شاید، شاید کمی غمگین‌تر می‌شوید،
114:54
a bit like being down in the dumps in a way.
1981
6894559
2008
به نوعی شبیه به پایین بودن در زباله‌ها .
114:56
Yeah, it's interesting how that's very similar.
1982
6896567
2895
بله، جالب است که چقدر شبیه است.
114:59
I'm a downer.
1983
6899462
871
من یک داونر هستم.
115:00
It's just I mean, it can
1984
6900333
1221
منظورم این است که البته می تواند
115:01
of course refer to coming off drugs, but we don't mean that in that respect.
1985
6901554
3999
به ترک مواد مخدر اشاره داشته باشد، اما منظور ما از این نظر این نیست.
115:05
Hey, you do something on the down low
1986
6905553
2996
هی، شما یک کاری را در این پایین انجام می دهید
115:10
this, this has this.
1987
6910791
1774
، این این را دارد.
115:12
I was surprised to find out that this can mean something very interesting,
1988
6912565
4953
من متعجب شدم وقتی فهمیدم این می تواند به معنای چیز بسیار جالبی باشد،
115:17
which I'm not even going to mention because it might get us taken off.
1989
6917702
2996
که من حتی قصد ندارم به آن اشاره کنم زیرا ممکن است ما را از بین ببرد.
115:21
Do something on the down low means a thing that is done in secret
1990
6921267
4652
انجام کاری در پایین به معنای کاری است که در خفا انجام می شود
115:25
without other people knowing and that's all I'm saying about that.
1991
6925919
4350
بدون اینکه دیگران بدانند و این تمام چیزی است که من در مورد آن می گویم.
115:30
That's probably more an American phrase, isn't it?
1992
6930269
2996
این احتمالاً بیشتر یک عبارت آمریکایی است، اینطور نیست؟
115:33
We don't tend to use it in this country.
1993
6933449
1740
ما تمایلی به استفاده از آن در این کشور نداریم.
115:35
I don't think
1994
6935189
653
من خیلی فکر نمی کنم
115:37
so much.
1995
6937013
536
115:37
But yes, to do something on the down low, it means something else.
1996
6937549
4116
.
اما بله، انجام کاری در سطح پایین به معنای چیز دیگری است.
115:41
But I can't say what it is.
1997
6941665
1673
اما نمی توانم بگویم چیست.
115:43
If I did, then
1998
6943338
2711
اگر این کار را می‌کردم، پس
115:46
I think it would be, well, not good it wouldn't
1999
6946049
2611
فکر می‌کنم خوب بود، خوب، خوب نبود،
115:48
end well, let's put it that way to put someone down.
2000
6948660
2995
پایان خوبی نداشت، بیایید آن را این‌طور بگذاریم تا کسی را پایین بیاوریم.
115:52
Human beings often do this in social situations, don't they, Steve?
2001
6952073
3933
انسان ها اغلب در موقعیت های اجتماعی این کار را انجام می دهند، اینطور نیست، استیو؟
115:56
Yeah, One person will put another person down.
2002
6956240
3012
بله، یک نفر شخص دیگری را پایین می آورد.
116:00
Yes, don't put me down.
2003
6960055
1992
آره منو دست کم نگیر
116:02
Somebody might say if if you have been criticising them over
2004
6962047
5606
ممکن است کسی بگوید اگر به خاطر چیزی از او انتقاد کرده اید،
116:07
something their work may be maybe their work isn't good enough and your,
2005
6967653
3982
ممکن است کارشان به اندازه کافی خوب نباشد و
116:11
your manager who's not a very nice person is, is telling you that
2006
6971635
4234
مدیر شما که خیلی آدم خوبی نیست، به شما می گوید که
116:16
you didn't do that very well or nit picking or criticising,
2007
6976622
5087
این کار را خیلی خوب انجام نداده اید یا بدون انتخاب یا انتقاد،
116:21
you have a small insignificant things which really don't matter.
2008
6981709
3330
شما چیزهای کوچک بی اهمیتی دارید که واقعاً مهم نیست.
116:25
But this is, well, this is more generally yes.
2009
6985324
2995
اما این است، خوب، این به طور کلی بله است.
116:28
So this is not specific, this is genuinely criticising someone
2010
6988319
4133
بنابراین این خاص نیست، این به معنای انتقاد واقعی از کسی است
116:32
or you put someone down, especially when that person is not around.
2011
6992854
4334
یا شما کسی را پایین می آورید، به خصوص زمانی که آن شخص در اطراف نیست.
116:37
We all do it.
2012
6997640
1322
همه ما این کار را انجام می دهیم.
116:38
We all talk behind another person's back.
2013
6998962
2828
همه ما پشت سر شخص دیگری صحبت می کنیم.
116:41
When they're not around, you put them down.
2014
7001790
2577
وقتی آنها در اطراف نیستند، آنها را زمین می گذارید.
116:44
You say critical things about that person or of course
2015
7004367
3781
در مورد آن شخص چیزهای انتقادی می گویید یا البته
116:48
you criticise them directly to their face.
2016
7008182
4049
مستقیماً از او انتقاد می کنید.
116:52
It it can happen.
2017
7012231
1557
ممکن است اتفاق بیفتد
116:53
It is a good one from Valentine,
2018
7013788
2878
این یکی خوب از ولنتاین است،
116:56
which is related that too to let someone down.
2019
7016666
3514
که به آن نیز مربوط می شود تا کسی را ناامید کند.
117:00
To let someone down.
2020
7020799
2376
ناامید کردن کسی
117:03
If you let somebody down, it means you. You,
2021
7023175
2845
اگر کسی را ناامید کردی یعنی خودت. شما،
117:07
you don't, you don't support them.
2022
7027409
1941
نمی کنید، از آنها حمایت نمی کنید.
117:09
You stop supporting them.
2023
7029350
2376
شما حمایت از آنها را متوقف کنید.
117:11
You just appoint someone. Pardon.
2024
7031726
1975
شما فقط یک نفر را منصوب می کنید. ببخشید
117:13
To feel disappointed.
2025
7033701
1121
برای احساس ناامیدی.
117:14
You've disappointed somebody. You've let somebody down.
2026
7034822
2477
کسی رو ناامید کردی کسی رو ناامید کردی
117:17
Maybe you, a friend, asked you to pick them up from the airport
2027
7037299
4601
شاید شما یکی از دوستان از شما خواسته باشید که آنها را از فرودگاه
117:22
or pick them up from a party and you didn't go and didn't do that.
2028
7042369
5472
یا از یک مهمانی تحویل بگیرید و نرفتید و این کار را نکردید.
117:27
And they were left there and they would phone up and say, Would you let me down?
2029
7047841
4100
و آنها آنجا رها می‌شدند و تلفن می‌زدند و می‌گفتند، آیا مرا ناامید می‌کنی؟
117:31
You said you'd come and pick me up and you didn't.
2030
7051941
2192
گفتی میای و منو میبری و نرفتی.
117:34
Yeah, no, normally it's disappointment so if something is disappointing,
2031
7054133
4652
بله، نه، معمولاً این ناامیدی است، بنابراین اگر چیزی ناامیدکننده است،
117:39
you feel like the parent might say that to their child
2032
7059120
4016
احساس می‌کنید که والدین ممکن است به فرزندشان
117:43
who has misbehaved at school or misbehaved in some way.
2033
7063136
6425
که در مدرسه بدرفتاری کرده یا به نحوی بد رفتار کرده است، این را بگویند.
117:49
And the parent might say, You've let me down.
2034
7069561
2845
و والدین ممکن است بگویند، تو مرا ناامید کردی. به این
117:52
It's because they've done something
2035
7072406
3263
دلیل است که آنها کاری انجام داده اند که
117:55
that, has put them in a bad light.
2036
7075669
3665
آنها را در وضعیت بدی قرار داده است.
118:01
So this one here,
2037
7081141
921
پس این یکی اینجا،
118:02
Steve, to put down an animal.
2038
7082062
3012
استیو، تا یک حیوان را زمین بگذارد.
118:05
dear.
2039
7085241
1088
عزیز
118:06
So this is not criticising your dog.
2040
7086329
2577
پس این به معنای انتقاد از سگ شما نیست.
118:08
This is actually euthanizing or euthanizing or destroying an animal.
2041
7088906
5254
این در واقع مرگ یا معدوم کردن یا نابود کردن یک حیوان است.
118:14
So maybe an animal that is or unwell
2042
7094244
2995
پس شاید حیوانی که حال شما خوب است یا بد است،
118:17
you, if you put it down to put down an animal
2043
7097373
3949
اگر آن را زمین بگذارید تا یک حیوان را زمین بگذارید،
118:21
is to end the suffering of an animal's life.
2044
7101322
5171
برای پایان دادن به رنج زندگی یک حیوان باشد.
118:26
You put the animal down, euthanize or destroy an animal.
2045
7106493
6827
شما حیوان را زمین می گذارید، یک حیوان را معدوم می کنید یا نابود می کنید.
118:33
Not a very nice thing, but spit happens quite often, doesn't it, Steve?
2046
7113354
3665
چیز خیلی خوبی نیست، اما تف اغلب اتفاق می افتد، اینطور نیست، استیو؟
118:37
You know, if your dog, you've had your dog for many years
2047
7117019
2995
می دانید، اگر سگ شما، سال هاست که سگ خود را دارید
118:40
and it's not well, you don't want it to suffer anymore.
2048
7120014
3213
و حالش خوب نیست، دیگر نمی خواهید رنج بکشد.
118:43
You might have your dog or your pet put down.
2049
7123645
4384
ممکن است بخواهید سگ یا حیوان خانگی خود را زمین بگذارند.
118:48
Yeah.
2050
7128213
988
آره
118:49
It is a sad fact of life to put them out of their misery.
2051
7129201
3949
این یک واقعیت تلخ زندگی است که آنها را از بدبختی خود رها کنیم.
118:53
They're suffering.
2052
7133150
853
آنها رنج می برند.
118:54
Yes. Well, I sometimes wish for that
2053
7134003
2694
آره. خوب، من گاهی اوقات آرزو می کنم که
118:57
to be down in the mouth.
2054
7137685
2376
در دهان باشد.
119:00
Another negative one.
2055
7140061
1941
منفی دیگه
119:02
A nice, cheerful way to end today.
2056
7142002
2761
راهی خوب و شاد برای پایان امروز.
119:04
To be down in the mouth is to feel or appear unhappy.
2057
7144763
4870
قرار گرفتن در دهان به معنای احساس یا ناراضی به نظر رسیدن است.
119:09
And finally, because we
2058
7149633
2995
و در نهایت، به این دلیل که ما
119:12
we love to end on a positive note,
2059
7152862
2996
دوست داریم با یک نکته مثبت به پایان برسیم،
119:16
to be in a downward spiral,
2060
7156309
3582
در یک مارپیچ نزولی قرار بگیریم،
119:20
to decline, to slowly worsen.
2061
7160577
3714
افول کنیم، آهسته آهسته بدتر شویم.
119:24
So something is bad and it's slowly getting worse.
2062
7164743
3715
بنابراین چیزی بد است و کم کم بدتر می شود.
119:28
A person might be in a downward
2063
7168943
2611
یک فرد ممکن است در یک مارپیچ رو به پایین باشد
119:31
spiral, maybe with their way of thinking,
2064
7171554
3297
، شاید با طرز فکر خود،
119:35
or maybe their health might be in a downward spiral.
2065
7175369
4435
یا شاید سلامتی او ممکن است در یک مارپیچ رو به پایین باشد.
119:40
The health is is a good way of describing that.
2066
7180172
3029
سلامتی راه خوبی برای توصیف آن است.
119:43
Yes.
2067
7183519
2627
آره.
119:46
And a company might be in a downward spiral. Yes.
2068
7186146
4016
و یک شرکت ممکن است در یک مارپیچ نزولی باشد. آره.
119:50
Because
2069
7190162
1891
119:52
of whatever reason, bad practice is
2070
7192053
2543
به هر دلیلی، مدتی است که رویه بدی
119:54
or hasn't come out with any new products for a while.
2071
7194596
3096
با محصول جدیدی عرضه نشده یا نشده است.
119:57
Nobody wants their products anymore.
2072
7197742
1808
هیچ کس دیگر محصولات خود را نمی خواهد.
119:59
Yes, it's in a downward spiral.
2073
7199550
1941
بله، در یک مارپیچ رو به پایین است.
120:01
And the implication is it's going to be very difficult to reverse that.
2074
7201491
5037
و مفهوم این است که معکوس کردن آن بسیار دشوار خواهد بود.
120:06
Yeah, that's quite a quite a very negative if you're in a downward
2075
7206829
4200
بله، اگر در یک مارپیچ رو به پایین هستید، کاملاً منفی است
120:11
spiral.
2076
7211029
937
120:11
It's the energy and the effort required to bring things back up again.
2077
7211966
4987
.
این انرژی و تلاشی است که برای بازگرداندن دوباره چیزها لازم است.
120:17
The implication is that you will need a lot of energy
2078
7217338
2393
مفهوم آن این است که
120:19
to bring it back up to where it was. Yes, that's it.
2079
7219731
2309
برای برگرداندن آن به جایی که بود به انرژی زیادی نیاز خواهید داشت. آره همینه.
120:22
So a dying with downward spiral, a steady decline,
2080
7222040
5053
بنابراین مرگ با مارپیچ نزولی، کاهش مداوم،
120:27
everything is going down with their health was on a downward spiral
2081
7227093
5154
همه چیز با سلامتی آنها رو به نزول است
120:33
and that that on that positive note,
2082
7233302
2995
و با توجه به این نکته مثبت،
120:36
I've had a few few questions which I haven't been able to answer so far.
2083
7236565
4886
من چند سوال داشتم که تاکنون نتوانسته ام به آنها پاسخ دهم. .
120:42
Alessandra asks, What is the meaning of
2084
7242120
2728
الساندرا می پرسد، معنی
120:44
hold up the line?
2085
7244848
2995
نگه داشتن خط چیست؟
120:48
If you hold up the line, do you mean a telephone line?
2086
7248027
3598
اگر خط را نگه دارید، منظورتان خط تلفن است؟
120:51
Well, I think it means hold up as in if people are moving along in a car.
2087
7251926
5790
خوب، فکر می‌کنم به این معناست که انگار مردم در ماشین در حال حرکت هستند، دست نگه دارید.
120:57
Yes.
2088
7257716
1205
آره.
120:58
And someone is talking or maybe they're not moving, you might hold up the line.
2089
7258921
6392
و کسی صحبت می کند یا شاید حرکت نمی کند، ممکن است خط را نگه دارید. به این
121:05
It means you are causing the line to stop moving a blockage.
2090
7265364
4501
معنی است که شما باعث می‌شوید که خط حرکت انسداد را متوقف کند.
121:09
So a queue of people waiting for something
2091
7269865
3665
بنابراین یک صف از مردم منتظر چیزی هستند
121:13
and maybe you are at the front of the queue talking
2092
7273530
2995
و شاید شما در جلوی صف
121:17
for a long time.
2093
7277178
1389
برای مدت طولانی صحبت کنید.
121:18
We can say that you hold up the line
2094
7278567
3447
می توان گفت که شما خط را بالا نگه می دارید به
121:22
it means that that the line is not moving.
2095
7282097
3699
این معنی است که آن خط حرکت نمی کند.
121:25
The rest of the people aren't moving
2096
7285796
1472
بقیه مردم حرکت نمی‌کنند
121:27
because somebody is or yes, they might be taking too long.
2097
7287268
3447
چون کسی هست یا بله، ممکن است خیلی طول بکشد.
121:30
There might be a line of everyone's waiting to have some food
2098
7290715
3414
ممکن است یک صف از همه منتظر باشند تا کمی غذا بخورند
121:34
and you're all queuing up and somebody is taking ages at the front
2099
7294648
3062
و شما همگی در صف ایستاده اید و کسی برای تصمیم گیری در جبهه سن می گذارد
121:37
to decide and somebody might shout out, Hurry up, you're holding up the line. Yes.
2100
7297710
5070
و ممکن است کسی فریاد بزند، عجله کنید، شما صف را نگه دارید. آره.
121:43
So that's what that means.
2101
7303383
1037
پس معنی آن همین است.
121:44
And somebody else asked me and other questions as well,
2102
7304420
1891
و شخص دیگری از من و سؤالات دیگری نیز پرسید،
121:46
but I can't remember what that was now.
2103
7306311
1657
اما اکنون به یاد نمی‌آورم که آن چه بود.
121:47
Okay. yes.
2104
7307968
1623
باشه. آره.
121:49
Christina says, I get confused with
2105
7309591
2995
کریستینا می‌گوید، من با
121:52
into and onto the computer.
2106
7312771
2995
کامپیوتر گیج می‌شوم.
121:57
Yes.
2107
7317188
1757
آره.
121:58
There's some things.
2108
7318945
1406
یه چیزایی هست
122:00
Yeah.
2109
7320351
552
122:00
Going into something means you're going inside something.
2110
7320903
3263
آره
وارد شدن به درون چیزی به این معنی است که شما به درون چیزی می روید.
122:04
That's it.
2111
7324200
418
122:04
Whereas onto means on the surface, on the top.
2112
7324618
3230
خودشه. در
حالی که onto یعنی روی سطح، در بالا.
122:08
Yeah.
2113
7328032
686
122:08
Well in that sense you see onto is being used as a phrasal verb.
2114
7328718
4300
آره
خوب به این معنا که شما می بینید onto به عنوان یک فعل عبارتی استفاده می شود. داری
122:13
You are going onto the internet. right.
2115
7333018
2761
وارد اینترنت میشی درست.
122:15
What's going on the computer.
2116
7335779
2544
در کامپیوتر چه خبر است
122:18
You are going onto the computer.
2117
7338323
2410
شما به کامپیوتر می روید.
122:20
But if you go into your computer,
2118
7340733
2761
اما اگر وارد رایانه خود شوید،
122:23
then you might be searching for for a particular file in the computer.
2119
7343494
4551
ممکن است به دنبال یک فایل خاص در رایانه باشید.
122:28
You go in to the computer,
2120
7348045
2996
شما وارد کامپیوتر می شوید،
122:31
not physically, but just browsing the memory of the computer.
2121
7351375
5221
نه به صورت فیزیکی، بلکه فقط در حال مرور حافظه کامپیوتر هستید.
122:37
So quite often those two things are different.
2122
7357232
2477
بنابراین اغلب این دو چیز متفاوت هستند.
122:39
And of course, if you go into your computer, you might actually open
2123
7359709
4267
و البته، اگر وارد رایانه خود شوید، ممکن است در واقع
122:44
the box and have a look inside to try and fix something.
2124
7364327
4385
جعبه را باز کنید و به داخل آن نگاهی بیندازید تا چیزی را تعمیر کنید.
122:49
So generally speaking, you go onto the Internet,
2125
7369163
4017
بنابراین به طور کلی، شما به اینترنت می روید، به
122:53
you go on the Internet, you go on your computer,
2126
7373180
3965
اینترنت می روید، به رایانه خود می روید،
122:57
and in quite often is
2127
7377748
2610
و در اغلب موارد
123:00
when you are searching for something in particular,
2128
7380358
3665
زمانی است که در حال جستجو برای چیزی خاص هستید،
123:04
quite often in your memory
2129
7384257
2962
اغلب در حافظه خود
123:07
of the computer or a certain file, something like that.
2130
7387219
3849
از رایانه یا یک فایل خاص، چیزی. مانند آن
123:11
It is a bit confusing.
2131
7391068
1473
کمی گیج کننده است.
123:12
Christine So I hope that's explained a bit more.
2132
7392541
3564
کریستین بنابراین امیدوارم که کمی بیشتر توضیح داده شده باشد.
123:16
Anyway.
2133
7396406
753
به هر حال.
123:17
Guess what, Steve We have overrun by eight minute. Wow.
2134
7397159
5271
حدس بزن، استیو، ما هشت دقیقه پیشی گرفتیم. وای.
123:23
So it's been a busy one.
2135
7403250
1339
بنابراین یک مورد شلوغ بوده است.
123:24
I hope people all enjoyed it.
2136
7404589
1539
امیدوارم همه مردم از آن لذت برده باشند.
123:26
It's been a busy one to tell you.
2137
7406128
1707
یکم شلوغ بود که بهت بگم خیلی
123:27
It's been nice to be here, but I'm now hungry and Mr.
2138
7407835
3816
خوب است که اینجا بودم، اما من الان گرسنه هستم و آقای
123:31
Duncan wants a cup of tea, so I should go into the kitchen
2139
7411651
2995
دانکن یک فنجان چای می‌خواهد، بنابراین باید به آشپزخانه بروم
123:34
and prepare that and look forward to seeing you all again next week.
2140
7414646
4953
و آن را آماده کنم و منتظر دیدار دوباره شما در هفته آینده هستم.
123:39
Yes, I'll be here next week. Mr. Duncan.
2141
7419599
1791
بله، من هفته آینده اینجا خواهم بود. آقای دانکن
123:41
I can confirm that as long as the Earth, as long as the world doesn't end tomorrow,
2142
7421390
5287
من می توانم تأیید کنم که تا زمانی که زمین، تا زمانی که جهان فردا به پایان نرسد،
123:47
we will be back with you next Sunday.
2143
7427665
2008
ما یکشنبه آینده در کنار شما خواهیم بود.
123:49
Please let us know when you're going to Romania.
2144
7429673
3547
لطفا زمانی که به رومانی می روید به ما اطلاع دهید.
123:53
Francesca, because that might help us in our plans.
2145
7433639
4551
فرانچسکا، زیرا ممکن است در برنامه هایمان به ما کمک کند. به
124:00
It sounds good to me.
2146
7440449
2644
نظر من خوب است.
124:03
I saw that.
2147
7443093
1908
من آن را دیدم.
124:05
Thank you very much, Mr.
2148
7445001
1054
آقای
124:06
Steele, for joining us. We'll see you next week.
2149
7446055
2393
استیل از اینکه به ما پیوستید بسیار متشکرم. هفته آینده شما را می بینیم. یک
124:08
Have a good one.
2150
7448448
820
خوب.
124:09
And of course, Mr.
2151
7449268
1590
و البته، آقای
124:10
Steve will be going back to work tomorrow.
2152
7450858
2995
استیو فردا به سر کار بازخواهد گشت.
124:14
You're back to work.
2153
7454338
921
تو برگشتی سر کار
124:15
You've had a lovely time resting.
2154
7455259
2744
اوقات خوشی را با استراحت سپری کردی
124:18
You've had you've had some downtime time, and that's what I mentioned earlier.
2155
7458003
4518
شما مدتی از کار افتادگی داشته اید، و این همان چیزی است که قبلاً به آن اشاره کردم.
124:22
So the word down is not always negative.
2156
7462739
2995
بنابراین کلمه پایین همیشه منفی نیست.
124:25
So if you have downtime, it means you are resting.
2157
7465734
3933
بنابراین اگر زمان استراحت دارید، به این معنی است که در حال استراحت هستید.
124:29
Yes, you are relaxing.
2158
7469851
1857
بله، شما در حال آرامش هستید.
124:31
So the word down can be used positively
2159
7471708
4585
بنابراین، اگر شما در حال استراحت هستید، می توان از کلمه down به طور مثبت استفاده کرد، به این
124:36
if you are having downtime,
2160
7476661
2778
124:39
it means you are resting, you are taking it easy.
2161
7479439
3213
معنی که شما در حال استراحت هستید، شما آن را راحت می کنید.
124:44
So I hope your week at work, Mr.
2162
7484192
1790
بنابراین امیدوارم هفته کاری شما، آقای
124:45
Steve, your your return to work will go well.
2163
7485982
3815
استیو، بازگشت شما به سر کار به خوبی پیش برود.
124:50
I might.
2164
7490199
569
124:50
I might be on a bit of a downer tomorrow going back to work.
2165
7490768
4284
من ممکن است.
ممکن است فردا کمی دچار مشکل شوم و به سر کار برگردم. خوب پس
124:55
All right then. Lovely to see you all.
2166
7495805
3296
از دیدن همه شما خوشحالم
124:59
And see you all again next Sunday.
2167
7499101
3063
و یکشنبه آینده دوباره همه شما را می بینم.
125:02
Thank you very much, Mr. Steve.
2168
7502733
2024
خیلی ممنون آقای استیو.
125:04
He's coming now
2169
7504757
2025
الان میاد
125:06
because that's it.
2170
7506782
1740
چون همینه این
125:08
It's it's, it's. It's time for Mr.
2171
7508522
2477
است، آن است. وقت آن است که آقای
125:10
Steve to say goodbye because he has to go into the kitchen
2172
7510999
3397
استیو خداحافظی کند زیرا او باید به آشپزخانه برود
125:14
and make me a cup of tea, which is what he's doing now.
2173
7514396
3213
و برای من یک فنجان چای درست کند، کاری که او اکنون انجام می دهد.
125:17
Thank you, Steve. That's lovely.
2174
7517810
2711
متشکرم، استیو. این دوست داشتنی است.
125:20
Very nice. I've enjoyed this.
2175
7520521
2359
بسیار خوب. من از این لذت برده ام
125:22
I would say today it's around about eight out of ten
2176
7522880
3447
می‌توانم بگویم امروز حدود هشت از ده
125:27
for today's live stream, about eight.
2177
7527064
2660
برای پخش زنده امروز است، حدود هشت.
125:29
So this hasn't been the best live stream ever.
2178
7529724
2996
بنابراین این بهترین پخش زنده تا کنون نبوده است.
125:33
But it's yeah, I think it's about eight out of ten.
2179
7533205
3397
اما بله، فکر می‌کنم از هر ده عدد هشت است.
125:36
Definitely.
2180
7536685
1356
قطعا.
125:38
Thank you very much for your company.
2181
7538041
1891
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
125:39
I will be back with you on Wednesday.
2182
7539932
2878
من چهارشنبه پیش شما خواهم بود.
125:42
Wednesday I'm here on my own
2183
7542810
3598
چهارشنبه من به تنهایی اینجا هستم
125:46
and I hope you will join me for that and we will do it again.
2184
7546408
5221
و امیدوارم برای این کار به من بپیوندید و دوباره این کار را انجام دهیم.
125:51
Shorter It's a short one on Wednesday.
2185
7551963
3113
کوتاهتر این چهارشنبه کوتاه است.
125:55
I will tell you now.
2186
7555076
1406
الان بهت میگم
125:56
It is always a little bit shorter on Wednesday.
2187
7556482
2526
همیشه روز چهارشنبه کمی کوتاهتر است.
126:00
So that is it.
2188
7560682
1121
پس همین است.
126:01
Thank you for watching.
2189
7561803
1104
ممنون که تماشا کردید
126:02
Thank you very much for your company today.
2190
7562907
2343
از شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم .
126:05
It's been good.
2191
7565250
1138
خوب بوده
126:06
It's been a very busy 2 hours and 10 minutes.
2192
7566388
4100
2 ساعت و 10 دقیقه خیلی شلوغ بود.
126:12
Incredible.
2193
7572061
1405
باور نکردنی
126:13
Back on Wednesday.
2194
7573466
1506
چهارشنبه برگشت.
126:14
And I will see you then, hopefully live from 2 p.m.
2195
7574972
3950
و من شما را می بینم، امیدوارم از ساعت 2 بعد از ظهر به صورت زنده.
126:18
UK Time is when I'm back with you.
2196
7578922
2610
زمان انگلستان زمانی است که من با شما برگردم.
126:21
And of course until the next time we meet here, you know what's coming next.
2197
7581532
4317
و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ملاقات می کنیم، می دانید که در آینده چه اتفاقی می افتد.
126:26
Yes you do...
2198
7586703
1255
بله، شما
126:35
ta ta for now.
2199
7595538
1205
در حال حاضر ... تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7