English is...? (UPs & DOWNs) - English Addict - 288 - Join the 🔴LIVE CHAT \ Sun 7th APRIL 2024

2,715 views ・ 2024-04-08

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

03:20
We have a
0
200069
987
03:21
lot of wind today, and I'm not talking about Mr.
1
201056
3815
Hôm nay trời nhiều gió, tôi không nói về
03:24
Stevens stomach.
2
204871
1138
cái bụng của ông Stevens đâu.
03:26
It is a windy day here in the birthplace of the English language,
3
206009
5790
Đây là một ngày nhiều gió ở nơi khai sinh ra tiếng Anh,
03:32
which I think you know where it is by now.
4
212218
4769
tôi nghĩ bây giờ bạn đã biết nó ở đâu rồi.
03:37
Yes, of course it is England now
5
217556
5187
Vâng, tất nhiên đó là nước Anh, bây giờ
03:59
we are back.
6
239310
920
chúng tôi đã trở lại.
04:00
Everyone is.
7
240230
3012
Mọi người là.
04:03
I don't know why I feel really excited today.
8
243895
2727
Không hiểu sao hôm nay tôi lại cảm thấy rất phấn khích.
04:06
I have no idea why I feel so excited.
9
246622
3180
Tôi không hiểu tại sao tôi lại cảm thấy phấn khích đến thế.
04:09
But I do.
10
249802
1205
Nhưng tôi làm.
04:11
And that is all that matters when you think about it.
11
251007
2744
Và đó là tất cả những gì quan trọng khi bạn nghĩ về nó.
04:13
Hi, everybody. This is Mr.
12
253751
1606
Chào mọi người. Đây là ông
04:15
Duncan in England. How are you today?
13
255357
2812
Duncan ở Anh. Bạn hôm nay thế nào?
04:18
Are you okay?
14
258169
1087
Bạn có ổn không?
04:19
I hope so.
15
259256
937
Tôi cũng mong là như vậy.
04:20
Are you happy?
16
260193
1289
Bạn có hạnh phúc không?
04:21
I hope you are feeling good today.
17
261482
3045
Tôi hy vọng hôm nay bạn cảm thấy tốt.
04:24
We have a new month, everyone.
18
264527
2444
Chúng ta có một tháng mới rồi mọi người.
04:26
April is here now.
19
266971
2694
Tháng Tư bây giờ đã đến.
04:29
Here in England, we often have bad weather during April.
20
269665
5606
Ở Anh, chúng tôi thường có thời tiết xấu trong tháng Tư.
04:35
We often refer to April showers at this time of year.
21
275271
6208
Chúng ta thường nhắc đến những cơn mưa rào tháng Tư vào thời điểm này trong năm.
04:41
So normally the weather at this time of year
22
281847
3363
Vì vậy thông thường thời tiết vào thời điểm này trong năm
04:45
is a little unsettled and that is the reason
23
285210
4284
hơi bất ổn và đó là lý do
04:49
why at the moment we are having lots of unsettled weather.
24
289494
5824
tại sao hiện tại chúng ta đang có rất nhiều thời tiết bất ổn.
04:55
We have lots of wind and lots of rain.
25
295652
2460
Chúng ta có rất nhiều gió và rất nhiều mưa.
04:58
We have had so much rain this year.
26
298112
3498
Năm nay chúng ta đã có rất nhiều mưa.
05:01
Can I just say I hope we don't have too much rain in April
27
301978
5154
Tôi có thể chỉ nói rằng tôi hy vọng chúng ta không có quá nhiều mưa vào tháng 4
05:07
because we have a lot of water everywhere at the moment.
28
307132
4166
vì hiện tại chúng ta có rất nhiều nước ở khắp mọi nơi .
05:12
Today we are looking at some interesting subjects.
29
312152
2510
Hôm nay chúng ta đang xem xét một số chủ đề thú vị.
05:14
We are looking at dating.
30
314662
3012
Chúng tôi đang xem xét việc hẹn hò.
05:19
going on a date,
31
319347
2996
hẹn hò,
05:22
pursuing a date, maybe a person
32
322376
3631
theo đuổi một cuộc hẹn hò, có thể là một người
05:26
who you want to get to know better.
33
326309
3480
mà bạn muốn tìm hiểu rõ hơn.
05:30
Maybe.
34
330057
502
05:30
Perhaps there is someone in your life who you know and you would like to date them.
35
330559
5288
Có lẽ.
Có lẽ có ai đó trong đời mà bạn biết và bạn muốn hẹn hò với họ.
05:36
Maybe you are looking for someone who would be who you would like
36
336115
4417
Có thể bạn đang tìm kiếm một người mà bạn muốn
05:41
to go on a date with.
37
341118
3012
hẹn hò cùng.
05:44
And there are many ways.
38
344967
1472
Và có rất nhiều cách.
05:46
Now, in the olden days I remember growing up,
39
346439
3330
Tôi nhớ ngày xưa khi lớn lên,
05:50
people used to leave small messages in the newspapers.
40
350154
5757
người ta thường để lại những tin nhắn nhỏ trên báo.
05:55
We used to call it the Lonely Hearts column,
41
355911
3397
Chúng tôi thường gọi nó là chuyên mục Những trái tim cô đơn , nghe có
05:59
which sounds a bit sad when you think about it.
42
359726
2945
vẻ hơi buồn khi nghĩ về nó.
06:02
It is a little bit depressing, isn't it?
43
362671
2845
Có một chút chán nản phải không?
06:05
The Lonely Hearts Club and people would always
44
365516
3932
Câu lạc bộ Những trái tim cô đơn và mọi người luôn
06:09
leave little messages at the back of the newspapers.
45
369448
3866
để lại những tin nhắn nhỏ ở mặt sau các tờ báo.
06:13
Young man mid-forties,
46
373916
3263
Nam thanh niên khoảng bốn mươi tuổi,
06:17
looking for attractive woman in mid twenties
47
377966
4920
đang tìm kiếm người phụ nữ hấp dẫn ở độ tuổi ngoài hai mươi
06:25
for meaningful relationship.
48
385228
2644
để có mối quan hệ ý nghĩa.
06:27
Please apply to this box number.
49
387872
2996
Vui lòng áp dụng cho số hộp này.
06:31
And then of course, later we had the lonely Hearts Club,
50
391319
4234
Và tất nhiên, sau đó chúng tôi có Câu lạc bộ những trái tim cô đơn,
06:35
which is where lots of people who were looking
51
395904
2996
nơi mà rất nhiều người đang tìm kiếm
06:38
for a relationship would all group together.
52
398933
3180
một mối quan hệ sẽ tập hợp lại với nhau.
06:42
They would join together, but of course these days,
53
402113
3999
Họ sẽ kết hợp với nhau, nhưng tất nhiên ngày nay,
06:46
because we are so highly sophisticated with our wonderful technology,
54
406430
4903
bởi vì chúng ta rất tinh vi với công nghệ tuyệt vời của mình,
06:51
we have dating apps, application
55
411751
2879
chúng ta có các ứng dụng hẹn hò,
06:54
ads on our phones and on our computers
56
414630
3212
quảng cáo ứng dụng trên điện thoại và trên máy tính
06:58
that we can use to find love.
57
418411
4167
mà chúng ta có thể sử dụng để tìm kiếm tình yêu.
07:02
And it reminds me because this week we have been talking about dating
58
422996
5757
Và nó nhắc nhở tôi vì tuần này chúng ta đã nói về
07:08
apps here in England because, well,
59
428753
3296
các ứng dụng hẹn hò ở Anh bởi vì, à,
07:12
there have been some scandals taking place this week.
60
432049
3933
đã có một số vụ bê bối xảy ra trong tuần này.
07:16
But I was wondering if
61
436350
2845
Nhưng tôi tự hỏi liệu
07:19
in your country, maybe
62
439195
1891
ở đất nước của bạn, có lẽ
07:21
you have a certain way of finding
63
441086
3514
bạn có một cách nào đó để tìm kiếm
07:25
a partner or a relationship.
64
445671
3012
bạn đời hoặc một mối quan hệ.
07:28
So these days, especially here in the UK and I suppose in the United States,
65
448967
4954
Vì vậy, những ngày này, đặc biệt là ở Vương quốc Anh và tôi cho là ở Hoa Kỳ,
07:33
but I'm just I'm just curious to find out what happens where you are.
66
453921
5639
nhưng tôi chỉ tò mò muốn tìm hiểu xem điều gì xảy ra ở nơi bạn đang ở.
07:40
Do you have some sort of method?
67
460112
2995
Bạn có một số loại phương pháp?
07:43
Is there a sort of group?
68
463860
2577
Có một loại nhóm?
07:46
Is there some way of meeting other people
69
466437
3213
Có cách nào để gặp gỡ những người khác
07:50
who might share your feelings
70
470035
4435
có thể chia sẻ cảm xúc của bạn
07:54
or maybe your opinions on things?
71
474470
3631
hoặc có thể là ý kiến ​​​​của bạn về mọi thứ không?
07:58
So quite often, if you are looking for a person to fall in love with,
72
478436
4233
Vì vậy, khá thường xuyên, nếu bạn đang tìm kiếm một người để yêu,
08:04
I always say
73
484108
1138
tôi luôn nói rằng bạn nên
08:05
it is a good idea to have similar
74
485246
2996
08:08
interests, have very similar outlooks on life.
75
488610
5840
những sở thích giống nhau, có những quan điểm rất giống nhau về cuộc sống.
08:14
Not too similar because if two people have the same character,
76
494784
5138
Không quá giống nhau vì nếu hai người có tính cách giống nhau,
08:20
you might find that they will always fight and clash.
77
500123
3547
bạn có thể thấy rằng họ sẽ luôn đánh nhau và xung đột.
08:24
So sometimes it is good to try and find another person
78
504022
3430
Vì vậy, đôi khi sẽ tốt hơn nếu bạn thử tìm một người khác
08:27
who is slightly opposite to you.
79
507770
3899
hơi đối lập với bạn.
08:32
So we have
80
512338
2226
Vậy là chúng ta có
08:34
applications, apps
81
514564
2025
những ứng dụng, ứng dụng
08:36
on our phones, many different ways of finding
82
516589
3614
trên điện thoại, rất nhiều cách khác nhau để tìm kiếm
08:41
the love of your life. I suppose.
83
521308
2192
tình yêu của đời mình. Tôi giả sử.
08:43
So we are looking at that a little bit later on.
84
523500
2610
Vì vậy, chúng tôi đang xem xét điều đó một chút sau này.
08:46
Also, if you are thinking of making any plans for tomorrow,
85
526110
4736
Ngoài ra, nếu bạn đang nghĩ đến việc lập bất kỳ kế hoạch nào cho ngày mai,
08:51
then my advice is not to
86
531147
2995
thì lời khuyên của tôi là không nên làm
08:54
because apparently tomorrow
87
534260
3012
vì dường như ngày mai
08:57
again,
88
537723
2996
lại đến,
09:00
apparently
89
540719
1623
rõ ràng
09:02
the end of the world is coming tomorrow.
90
542342
3230
ngày tận thế sẽ đến vào ngày mai.
09:05
Apparently it's Armageddon.
91
545689
3012
Rõ ràng đó là Armageddon.
09:09
Have you read about it?
92
549387
1355
Bạn đã đọc về nó chưa?
09:10
A lot of people on the Internet getting very excited about it,
93
550742
3916
Rất nhiều người trên Internet rất hào hứng với nó,
09:15
about all sorts of things that may or may not be happening.
94
555060
3832
về tất cả những điều có thể xảy ra hoặc có thể không xảy ra. Vì
09:20
So there are many
95
560481
904
thế có nhiều
09:21
ways of talking about the end of the world.
96
561385
3815
cách nói về ngày tận thế.
09:25
Some people describe it as Armageddon and apparently it's happening tomorrow
97
565200
5004
Một số người mô tả nó như Armageddon và dường như nó sẽ xảy ra vào ngày mai
09:30
because there is a big eclipse occurring and some people seem to think
98
570773
4886
vì có một đợt nhật thực lớn xảy ra và một số người dường như nghĩ
09:36
that it might signify
99
576027
2995
rằng nó có thể báo hiệu
09:39
the end of the world or some big change.
100
579240
4368
ngày tận thế hoặc một sự thay đổi lớn nào đó.
09:44
Can you believe that?
101
584043
2995
Bạn có thể tin được điều đó không? Vì
09:47
So we might be talking about
102
587640
1289
vậy, chúng ta có thể sẽ nói về
09:48
that a little bit later on as well.
103
588929
2995
điều đó một lát sau.
09:52
Also, what else are we doing today?
104
592225
3146
Ngoài ra, hôm nay chúng ta còn làm gì nữa?
09:55
We are looking at words and phrases connected to up and down.
105
595371
4201
Chúng ta đang xem xét các từ và cụm từ được kết nối với từ trên xuống.
09:59
You might say that life is full of ups
106
599823
4501
Bạn có thể nói rằng cuộc sống đầy rẫy những
10:05
and downs.
107
605428
1439
thăng trầm.
10:06
There are many ways of using the word up and many ways of using the word down.
108
606867
6242
Có nhiều cách dùng từ lên và cũng có nhiều cách dùng từ xuống.
10:13
We will also be looking at that.
109
613377
3263
Chúng tôi cũng sẽ xem xét điều đó.
10:17
A lot of things to talk about today.
110
617309
2008
Hôm nay có nhiều chuyện để nói.
10:19
Did you see the pictures talking of the end of the world?
111
619317
3414
Bạn có thấy những bức ảnh nói về ngày tận thế không?
10:23
Did you see the pictures yesterday from Mount Etna,
112
623183
4167
Bạn có xem những bức ảnh ngày hôm qua về Núi Etna,
10:28
a volcano that is often
113
628320
2427
một ngọn núi lửa thường
10:30
simmering but not erupting?
114
630747
3095
sôi sục nhưng không phun trào không?
10:34
And yesterday it was sending those lovely
115
634495
2376
Và ngày hôm qua nó đã gửi những
10:36
little smoke circles up into the sky.
116
636871
3598
vòng khói nhỏ đáng yêu đó lên bầu trời.
10:40
Did you see that? Quite amazing.
117
640502
2778
Bạn có thấy điều đó không? Khá tuyệt.
10:43
Lots of people were gathering to watch
118
643280
3012
Rất nhiều người đang tụ tập để xem những vòng
10:46
as these little smoke circles were coming out of the volcano.
119
646409
5255
khói nhỏ này bốc ra từ núi lửa.
10:51
And I thought that was quite lovely, actually,
120
651865
2828
Và tôi thực sự nghĩ điều đó khá đáng yêu, thành thật
10:54
to be honest with you.
121
654693
2928
mà nói với bạn. Xin
10:57
Hello to the live chat.
122
657621
1473
chào cuộc trò chuyện trực tiếp.
10:59
we have the live chat here.
123
659094
1707
chúng tôi có cuộc trò chuyện trực tiếp ở đây. Xin
11:00
Hello, live chat. Nice to see you.
124
660801
2610
chào, trò chuyện trực tiếp. Rất vui được gặp bạn.
11:03
I wonder who was first on today's live
125
663411
2761
Tôi tự hỏi ai là người đầu tiên xuất hiện trong buổi phát trực tiếp ngày hôm nay
11:06
stream.
126
666172
2995
.
11:09
very interesting.
127
669569
2426
rất thú vị.
11:11
Today we have Beatrice
128
671995
2996
Hôm nay chúng ta có Beatrice
11:15
Guess what, Beatrice, you are first on today's
129
675325
3364
Đoán xem, Beatrice, bạn là người đầu tiên tham gia
11:18
live chat.
130
678957
2995
cuộc trò chuyện trực tiếp hôm nay.
11:28
Very interesting.
131
688763
1740
Rất thú vị.
11:30
And then we have Vitesse.
132
690503
1540
Và sau đó chúng ta có Vitesse.
11:32
Hello, Vitesse, You are second.
133
692043
2510
Xin chào, Vitesse, Bạn là người thứ hai.
11:34
We also have.
134
694553
2526
Chúng tôi cũng có.
11:37
sir, do you know who I'm talking about?
135
697079
4954
thưa ông, ông có biết tôi đang nói về ai không?
11:42
It would not be the live stream without Lewis
136
702903
3564
Sẽ không có buổi phát trực tiếp nếu không có sự góp mặt của Lewis
11:46
Mendez's is here today.
137
706484
3849
Mendez ngày hôm nay.
11:50
Hello, Louis. Nice to see you back as well.
138
710400
3079
Xin chào, Louis. Rất vui được gặp lại bạn.
11:53
We also have Alexandra.
139
713813
2427
Chúng tôi cũng có Alexandra.
11:56
Do you and Lee is here as well, who is asking how I am?
140
716240
4953
Bạn và Lee cũng ở đây à, ai đang hỏi tôi thế nào?
12:01
I have had a very strange few days
141
721712
4250
Tôi đã có một vài ngày rất kỳ lạ
12:06
now, as you may know, last week I mentioned Mr.
142
726364
3346
, như bạn có thể biết, tuần trước tôi đã đề cập rằng ông
12:09
Steve is actually off at the moment from work.
143
729710
3548
Steve hiện đang nghỉ làm. Nhân tiện,
12:13
He's having a holiday and we decided to go out by the way, can I just say that Mr.
144
733258
6359
anh ấy đang đi nghỉ và chúng tôi quyết định đi chơi, tôi có thể nói rằng anh
12:19
Steve will be coming up?
145
739617
1439
Steve sẽ đến không?
12:21
Here is your alert, your Mr.
146
741056
2828
Đây là thông báo của bạn, thưa ông
12:23
Steve Alert, by the way, he will be with us in a roundabout
147
743884
4016
Steve Alert, nhân tiện, ông ấy sẽ đến với chúng ta sau khoảng
12:28
10 minutes from now.
148
748251
1841
10 phút nữa.
12:30
So just to let you know that Steve is on his way.
149
750092
3330
Vì vậy, chỉ để cho bạn biết rằng Steve đang trên đường đến.
12:33
He is coming soon.
150
753774
2493
Anh ấy sẽ đến sớm thôi.
12:36
And we decided to go for a lovely walk.
151
756267
2995
Và chúng tôi quyết định đi dạo một cách thú vị.
12:39
Well, we actually took two very interesting walks.
152
759379
4803
Chà, thực ra chúng tôi đã có hai chuyến đi dạo rất thú vị.
12:44
We had a nice, relaxing walk.
153
764182
2426
Chúng tôi đã có một chuyến đi dạo vui vẻ và thư giãn.
12:46
And then the following day we went for another walk,
154
766608
3163
Và rồi ngày hôm sau chúng tôi lại đi dạo lần nữa,
12:50
but everything went wrong and I
155
770122
3096
nhưng mọi chuyện không như ý muốn và tôi
12:55
had an accident.
156
775912
1992
bị tai nạn.
12:57
Don't worry, I'm okay.
157
777904
1556
Đừng lo lắng, tôi ổn.
12:59
I didn't break anything.
158
779460
1740
Tôi không phá vỡ bất cứ điều gì.
13:01
But something very weird happened.
159
781200
2360
Nhưng có điều gì đó rất kì lạ đã xảy ra.
13:03
Something that you only see in movies or comedy shows.
160
783560
3748
Một cái gì đó mà bạn chỉ thấy trong phim hoặc chương trình hài kịch.
13:07
But it happened to me.
161
787760
1891
Nhưng nó đã xảy ra với tôi.
13:09
And that's all I'm saying.
162
789651
1573
Và đó là tất cả những gì tôi đang nói.
13:11
I will give you a clue.
163
791224
1640
Tôi sẽ cho bạn một manh mối.
13:12
I got a little bit wet.
164
792864
3095
Tôi hơi ướt một chút.
13:18
Find out what that is all about as well.
165
798152
2995
Hãy tìm hiểu xem đó là gì.
13:21
I have been busy preparing my new English Channel.
166
801599
4284
Tôi đang bận rộn chuẩn bị kênh tiếng Anh mới của mình. Rất
13:25
A lot of people are asking for the name of the channel.
167
805883
3899
nhiều người hỏi tên kênh.
13:30
I will not reveal it yet because it is not public.
168
810083
4384
Tôi sẽ không tiết lộ nó vì nó chưa được công khai.
13:34
So even if I told you what it was, you wouldn't be able to see it
169
814768
3297
Vì vậy, ngay cả khi tôi nói cho bạn biết nó là gì, bạn cũng sẽ không thể nhìn thấy nó
13:38
because it isn't public yet.
170
818065
2995
vì nó chưa được công khai. Bạn thấy đấy,
13:41
It would just come up with nothing, you see.
171
821177
2226
nó sẽ chẳng mang lại kết quả gì cả .
13:43
But there are some new English lessons, also a new English channel,
172
823403
5104
Nhưng có một số bài học tiếng Anh mới, cũng là một kênh tiếng Anh mới,
13:48
and I will be the person presenting on there.
173
828657
3514
và tôi sẽ là người trình bày trên đó.
13:53
Excuse me a moment.
174
833309
1055
Xin lỗi một lát.
13:54
I need some water.
175
834364
1372
Tôi cần ít nước.
13:55
I've been so busy today I can't tell you how busy
176
835736
3246
Hôm nay tôi bận quá, tôi không thể nói cho bạn biết tôi bận đến mức nào
13:58
I've been.
177
838982
2995
.
14:04
You know what I should do?
178
844203
2460
Bạn biết tôi nên làm gì không?
14:06
I should actually put my water
179
846663
2995
Tôi thực sự nên đổ nước
14:09
into my lovely English addict mug.
180
849993
3079
vào chiếc cốc đáng yêu dành cho người nghiện tiếng Anh của mình.
14:14
Let me go.
181
854210
1422
Hãy để tôi đi.
14:15
Look, I have a lovely mug I can drink from this cup.
182
855632
3631
Nhìn này, tôi có một chiếc cốc xinh xắn mà tôi có thể uống từ chiếc cốc này.
14:26
I always say that your drink will taste better
183
866241
3012
Tôi luôn nói rằng đồ uống của bạn sẽ ngon hơn
14:29
if you take it from your English addict mug,
184
869371
2995
nếu bạn lấy nó từ chiếc cốc nghiện tiếng Anh của mình,
14:33
which will be available soon on my YouTube channel.
185
873152
2929
loại cốc này sẽ sớm có trên kênh YouTube của tôi .
14:36
By the way, for those wondering.
186
876081
2108
Nhân tiện, dành cho những người thắc mắc.
14:38
So lots of things happening this month.
187
878189
1925
Có rất nhiều điều xảy ra trong tháng này.
14:40
It is a very busy month.
188
880114
2577
Đó là một tháng rất bận rộn.
14:42
April is definitely going to be
189
882691
3564
Tháng 4 chắc chắn sẽ là
14:46
a busy time, I think so with my new channel.
190
886473
2995
khoảng thời gian bận rộn, tôi nghĩ vậy với kênh mới của mình.
14:49
Also some merchandise.
191
889669
1740
Ngoài ra còn một số hàng hóa.
14:51
You can have one of these if you want.
192
891409
1958
Bạn có thể có một trong những thứ này nếu bạn muốn.
14:53
You can you can have one of these if you want.
193
893367
2995
Bạn có thể có một trong những thứ này nếu bạn muốn.
14:56
You can even have.
194
896630
753
Bạn thậm chí có thể có.
14:57
Mr. Steve.
195
897383
1406
Ông Steve.
14:58
I'm thinking of selling Mr. Steve,
196
898789
2342
Tôi đang nghĩ đến việc bán ông Steve,
15:02
or at least hiring Mr.
197
902253
2761
hoặc ít nhất là thuê ông
15:05
Steve out.
198
905014
1305
Steve ra ngoài.
15:06
So if you would like Mr.
199
906319
1389
Vì vậy, nếu bạn muốn ông
15:07
Steve to be with you for maybe a week
200
907708
3982
Steve ở bên bạn có thể trong một
15:11
or two weeks, I am thinking of actually putting Mr.
201
911690
3514
hoặc hai tuần, tôi đang nghĩ đến việc thực sự đưa ông
15:15
Steve on my YouTube channel
202
915204
2996
Steve lên kênh YouTube của tôi
15:18
for sale as well.
203
918267
2376
để bán.
15:20
So here we are then we are back together again.
204
920643
2610
Vậy là chúng ta ở đây rồi chúng ta lại quay lại với nhau.
15:23
And if you like this already, if you are liking this, you might say,
205
923253
5355
Và nếu bạn đã thích cái này rồi, nếu bạn thích cái này, bạn có thể nói,
15:30
I like this.
206
930600
1489
Tôi thích cái này.
15:32
Then please give me a lovely like as well.
207
932089
3732
Vậy thì hãy cho mình một like đáng yêu nhé.
15:37
We might talk later on about my new YouTube channel
208
937076
3330
Chúng ta có thể sẽ nói chuyện sau về kênh YouTube mới của tôi
15:40
because a lot of people are interested to find out about it
209
940406
3212
vì có rất nhiều người quan tâm muốn tìm hiểu về nó. Tất
15:44
all will be revealed very soon.
210
944271
3180
cả sẽ sớm được tiết lộ.
15:47
Don't worry.
211
947451
903
Đừng lo lắng.
15:48
I will not hide it from you.
212
948354
2995
Tôi sẽ không giấu nó với bạn.
15:51
Hello, Claudia.
213
951684
1389
Xin chào, Claudia.
15:53
Claudia is here today.
214
953073
2209
Claudia có mặt ở đây hôm nay.
15:55
It's nice to see you back with us.
215
955282
2761
Thật vui khi thấy bạn trở lại với chúng tôi.
15:58
Thank you, Claudia, for joining us.
216
958043
2075
Cảm ơn Claudia đã tham gia cùng chúng tôi.
16:00
Valentin is here as well.
217
960118
2811
Valentin cũng ở đây.
16:02
We also have who else is here?
218
962929
2410
Chúng ta còn có ai nữa ở đây?
16:05
Inaki is here as well.
219
965339
2845
Inaki cũng ở đây.
16:08
A big wave to you all.
220
968184
2527
Một làn sóng lớn cho tất cả các bạn.
16:10
So it is a busy one today.
221
970711
2426
Vì thế hôm nay là một ngày bận rộn.
16:13
We have a lot to talk about. A lot.
222
973137
3481
Chúng ta có rất nhiều điều để nói. Nhiều.
16:17
Very much.
223
977688
1440
Rất nhiều.
16:19
Many, many things to talk about today.
224
979128
3012
Hôm nay có rất nhiều chuyện để nói.
16:22
We have the end of the world, apparently tomorrow.
225
982190
3012
Chúng ta có ngày tận thế, rõ ràng là vào ngày mai.
16:25
Tomorrow something really bad is going to happen.
226
985319
2343
Ngày mai có điều gì đó thực sự tồi tệ sẽ xảy ra. Rất nhiều
16:27
Lots of people on the Internet are talking about it.
227
987662
2995
người trên Internet đang nói về nó.
16:31
Hello to Santa Reno. Hello, Santa Reno.
228
991076
2828
Xin chào Santa Reno. Xin chào, Santa Reno.
16:33
Nice to see you here as well.
229
993904
3648
Rất vui được gặp bạn ở đây.
16:38
Hello to Char ra z o cha z.
230
998873
5824
Xin chào Char ra z o cha z.
16:45
I pronounce that right.
231
1005600
1674
Tôi phát âm đúng đấy.
16:47
Hello to you as well.
232
1007274
1774
Xin chào bạn cũng vậy.
16:49
So many people joining.
233
1009048
2426
Rất nhiều người tham gia.
16:51
Also we have Viet Nam.
234
1011474
1958
Ngoài ra chúng ta còn có Việt Nam.
16:53
Hello, Viet Nam.
235
1013432
1606
Xin chào, Việt Nam.
16:55
It's nice to see you here as well.
236
1015038
2795
Thật vui khi được gặp bạn ở đây.
16:57
By the way, my new lessons that will be coming on my new YouTube channel.
237
1017833
4434
Nhân tiện, các bài học mới của tôi sẽ có trên kênh YouTube mới của tôi.
17:02
We'll also have a lots of translations available,
238
1022602
5288
Chúng tôi cũng sẽ có sẵn rất nhiều bản dịch,
17:08
so not only will you be able to see me, you'll be able to hear me.
239
1028492
4518
vì vậy bạn không chỉ có thể nhìn thấy tôi mà còn có thể nghe thấy tôi.
17:13
You will also have lovely big
240
1033379
2995
Bạn cũng sẽ có
17:16
English captions on the screen
241
1036525
2995
những chú thích tiếng Anh lớn đáng yêu trên màn hình
17:19
and you will have the chance
242
1039654
2845
17:22
on my new videos
243
1042499
2995
trên các video mới của tôi, bạn sẽ có cơ hội
17:25
to have your own language at the bottom of the screen.
244
1045494
3213
có ngôn ngữ của riêng mình ở cuối màn hình.
17:29
So there will be many ways in which you can improve
245
1049092
3447
Vì vậy sẽ có rất nhiều cách để bạn có thể cải thiện
17:32
and learn and expand your English knowledge.
246
1052940
5690
, học hỏi và mở rộng kiến ​​thức tiếng Anh của mình.
17:39
So that is it. That is
247
1059199
2376
Vì vậy, đó là nó. Đó là kênh YouTube
17:42
my new
248
1062679
603
mới của tôi
17:43
YouTube channel, which will be coming soon.
249
1063282
2995
, kênh này sẽ sớm ra mắt.
17:47
Mr. Steve will be here.
250
1067030
1506
Ông Steve sẽ ở đây.
17:48
For those wondering, yes, Steve will be here in a few moments.
251
1068536
3665
Đối với những người đang thắc mắc, vâng, Steve sẽ có mặt ở đây trong giây lát nữa.
17:52
I will put it on the screen again.
252
1072318
2427
Tôi sẽ đưa nó lên màn hình một lần nữa.
17:54
Steve has had a wonderful time because he hasn't been working.
253
1074745
5187
Steve đã có một khoảng thời gian tuyệt vời vì anh ấy không phải làm việc.
18:00
And I think between you and me, I don't think Steve
254
1080334
3832
Và tôi nghĩ giữa bạn và tôi, tôi không nghĩ Steve
18:04
wants to go back to work.
255
1084166
1807
muốn quay lại làm việc.
18:05
I think he likes staying off from work.
256
1085973
4066
Tôi nghĩ anh ấy thích nghỉ làm.
18:12
Nit trim says Mr.
257
1092181
2042
Nit Trim nói rằng ông
18:14
Duncan has come up with some merchandise.
258
1094223
3263
Duncan đã nghĩ ra một số mặt hàng.
18:17
I have maybe too much.
259
1097486
3179
Có lẽ tôi có quá nhiều.
18:21
So you can or you will be able to get your own English addict mug
260
1101000
5455
Vì vậy, bạn có thể hoặc sẽ có thể có được chiếc cốc dành cho người nghiện tiếng Anh của riêng mình
18:27
and of course, your English addict T-shirt as well.
261
1107058
3514
và tất nhiên, cả chiếc áo phông dành cho người nghiện tiếng Anh của bạn nữa.
18:31
All of that coming up very soon
262
1111224
2845
Tất cả những điều đó cũng sẽ sớm xảy ra
18:34
as well, over the next couple of weeks. Mr.
263
1114069
3179
trong vài tuần tới. Anh
18:37
Duncan, you have two accounts on Facebook.
264
1117248
3699
Duncan, anh có hai tài khoản trên Facebook.
18:41
No, I don't.
265
1121064
870
18:41
I only have one.
266
1121934
1355
Không, tôi không.
Tôi chỉ có một.
18:43
There is only one, Mr. Duncan, on Facebook.
267
1123289
2694
Chỉ có một người duy nhất, ông Duncan, trên Facebook.
18:47
I will put my address on the screen.
268
1127004
1824
Tôi sẽ ghi địa chỉ của tôi lên màn hình.
18:48
Now, for those who are wondering.
269
1128828
3012
Bây giờ, dành cho những người đang thắc mắc.
18:51
Now, sometimes people will pretend to be another person.
270
1131991
4702
Bây giờ, đôi khi người ta sẽ giả vờ là một người khác.
18:56
Now, I don't know why, but some people pretend to be me.
271
1136927
4485
Bây giờ, tôi không biết tại sao, nhưng có một số người giả vờ là tôi.
19:03
I have no idea why
272
1143805
1523
Tôi không hiểu tại sao lại có
19:05
anyone would want to pretend to be me.
273
1145328
3146
người muốn giả vờ là tôi.
19:08
But apparently some people are doing that.
274
1148792
2777
Nhưng rõ ràng một số người đang làm điều đó. Bây giờ
19:11
I will put my
275
1151569
2862
tôi sẽ đưa
19:14
Facebook address on the screen now.
276
1154431
3012
địa chỉ Facebook của mình lên màn hình. Nó
19:17
There it is.
277
1157460
1020
đây rồi.
19:18
So that is my real.
278
1158480
1908
Vậy đó là sự thật của tôi.
19:20
That is me. Genuine.
279
1160388
3012
Đó là tôi. Thành thật.
19:23
My Facebook page.
280
1163568
3012
Trang Facebook của tôi.
19:26
Facebook dot com.
281
1166613
1975
Facebook chấm com.
19:28
And as you can see, you must put it in capital letters.
282
1168588
5154
Và như bạn thấy, bạn phải viết nó bằng chữ in hoa.
19:34
So you must type the address exactly like that.
283
1174110
3949
Vì vậy bạn phải gõ địa chỉ chính xác như thế.
19:39
So that is my Facebook address for those who are wondering.
284
1179414
4837
Đó là địa chỉ Facebook của tôi dành cho những ai đang thắc mắc.
19:44
And yes, I know that sometimes people
285
1184267
3046
Và vâng, tôi biết rằng đôi khi mọi người
19:47
do pretend to be other people, but I still don't know
286
1187313
4200
cũng giả vờ là người khác, nhưng tôi vẫn không biết
19:51
why anyone would want to pretend to be me.
287
1191513
3765
tại sao có người lại muốn giả vờ là tôi.
19:56
It still confuses me at this very moment in time.
288
1196065
3397
Nó vẫn làm tôi bối rối vào thời điểm này.
19:59
I still don't know why. So that is my
289
1199779
3213
Tôi vẫn không biết tại sao. Vì vậy, đó là
20:04
Facebook page.
290
1204013
1975
trang Facebook của tôi.
20:05
And as I mentioned, there will be a new YouTube channel,
291
1205988
4233
Và như tôi đã đề cập, sẽ có một kênh YouTube mới,
20:10
basic English, English for those
292
1210707
2995
tiếng Anh, tiếng Anh cơ bản dành cho những
20:13
who want to improve or learn
293
1213702
2995
ai muốn cải thiện hoặc học hỏi
20:17
or maybe progress with their English learning
294
1217216
4418
hoặc có thể tiến bộ trong việc học tiếng Anh của mình
20:21
and that will be announced very soon.
295
1221634
4970
và điều đó sẽ sớm được công bố.
20:26
Hello.
296
1226972
837
Xin chào.
20:27
Huong Pham, hello to you as well.
297
1227809
2794
Hương Phạm Mình cũng chào bạn.
20:30
Thank you very much for joining today on this.
298
1230603
2477
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia ngày hôm nay về điều này. Chủ Nhật
20:33
Very windy but also very sunny
299
1233080
3882
rất gió nhưng cũng rất nắng
20:38
Sunday.
300
1238066
1473
.
20:39
Looking outside the window at the moment, there is the view right now.
301
1239539
3179
Nhìn ra ngoài cửa sổ lúc này, có khung cảnh lúc này.
20:42
You can see we've had some rain,
302
1242718
2962
Bạn có thể thấy chúng tôi vừa có mưa
20:45
but it is also windy as well.
303
1245680
2862
nhưng cũng có gió.
20:48
And we've had some sunshine.
304
1248542
2995
Và chúng ta đã có chút nắng.
20:51
It is a mixture of everything today.
305
1251571
2995
Đó là sự pha trộn của mọi thứ ngày hôm nay.
20:54
If I was honest with you,
306
1254599
2996
Nếu tôi thành thật với bạn,
20:58
we've had all sorts of weather over the past 24 hours.
307
1258114
3714
chúng ta đã gặp đủ loại thời tiết trong 24 giờ qua.
21:02
We also had a big storm as well.
308
1262180
3397
Chúng tôi cũng gặp phải một cơn bão lớn.
21:06
A very big storm last night.
309
1266079
2761
Đêm qua có một cơn bão rất lớn.
21:08
Fortunately, there was no damage at all.
310
1268840
4083
May mắn thay, không có thiệt hại nào cả.
21:14
NUTRIEN Will Mr.
311
1274094
1138
NUTRIEN Liệu ông
21:15
Steve be on cameo?
312
1275232
2862
Steve có xuất hiện trong vai khách mời không?
21:18
Now, when you say cameo, do you mean that website
313
1278094
4317
Bây giờ, khi bạn nói khách mời, ý bạn là trang web
21:22
where celebrities give messages to other people?
314
1282411
3681
nơi những người nổi tiếng gửi tin nhắn cho người khác?
21:26
So if you want to have I don't know, for example,
315
1286695
2794
Vì vậy, nếu bạn muốn, tôi không biết, ví dụ,
21:29
if you want to have Tom Cruise wishing you a happy birthday, you can go on
316
1289489
5372
nếu bạn muốn Tom Cruise chúc bạn sinh nhật vui vẻ, bạn có thể truy cập
21:34
to a certain website and pay some money and then Tom Cruise will record a message.
317
1294861
6091
một trang web nào đó và trả một số tiền và sau đó Tom Cruise sẽ ghi âm một tin nhắn. Thực
21:40
Well, in fact, it isn't the real Tom Cruise.
318
1300969
3012
ra, đó không phải là Tom Cruise thật.
21:44
There is a guy who is very famous on the Internet
319
1304433
2995
Có một anh chàng rất nổi tiếng trên Internet
21:47
and he's well-known for pretending to be Tom Cruise.
320
1307478
4535
và anh ta nổi tiếng vì đóng giả Tom Cruise.
21:54
But I've never done it.
321
1314289
1004
Nhưng tôi chưa bao giờ làm điều đó.
21:55
I've never done anything on cameo.
322
1315293
2175
Tôi chưa bao giờ làm bất cứ điều gì trong vai khách mời.
21:57
I've never sent personal messages.
323
1317468
2795
Tôi chưa bao giờ gửi tin nhắn cá nhân.
22:00
Maybe I should.
324
1320263
2108
Có lẽ tôi nên.
22:02
Maybe there is a market out there for people
325
1322371
3933
Có lẽ ngoài kia có một thị trường dành cho những người
22:06
who can pay me to send their messages on Cameo or even Mr.
326
1326655
5221
có thể trả tiền cho tôi để gửi tin nhắn của họ trên Cameo hoặc thậm chí là ông
22:11
Steve.
327
1331876
1088
Steve.
22:12
I think that might work, especially Mr.
328
1332964
3296
Tôi nghĩ điều đó có thể hiệu quả, đặc biệt là ông
22:16
Steve, because he does have a very big fan club.
329
1336260
3598
Steve, vì ông ấy có một câu lạc bộ người hâm mộ rất lớn.
22:21
Hello to Col.
330
1341565
2493
Xin chào Đại tá
22:24
Hello, Col.
331
1344058
1941
Xin chào Đại tá.
22:25
It's nice to see you here.
332
1345999
3029
Rất vui được gặp bạn ở đây.
22:31
Hello.
333
1351204
284
22:31
Also to who else is here today?
334
1351488
2242
Xin chào.
Ngoài ra còn có ai khác ở đây ngày hôm nay?
22:33
I don't want to miss anyone out.
335
1353730
1841
Tôi không muốn bỏ lỡ bất cứ ai.
22:35
Hello to Idris.
336
1355571
1807
Xin chào Idris.
22:37
Hello, Idris Watching in Morocco.
337
1357378
3481
Xin chào, Idris đang xem ở Maroc.
22:41
I started following you in 2012.
338
1361093
3029
Tôi bắt đầu theo dõi bạn vào năm 2012.
22:44
Thank you very much for staying with me.
339
1364574
1958
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã ở bên tôi.
22:46
12 years you've been watching me.
340
1366532
2694
12 năm bạn đã theo dõi tôi.
22:49
Thank you very much.
341
1369226
1556
Cảm ơn rất nhiều.
22:50
I. I learnt using your
342
1370782
2996
I. Tôi đã học cách sử dụng
22:54
like and dislike video.
343
1374029
2660
video thích và không thích của bạn.
22:56
I see.
344
1376689
486
Tôi hiểu rồi.
22:57
So you learnt from that particular video.
345
1377175
3296
Vậy là bạn đã học được từ video cụ thể đó.
23:00
So there was a video that I made all about liking things
346
1380772
3598
Vì vậy tôi đã làm một video nói về việc thích
23:04
and disliking things.
347
1384922
2544
và không thích mọi thứ.
23:07
Thank you very much, Idris.
348
1387466
2125
Cảm ơn bạn rất nhiều, Idris.
23:09
It's always nice to get some sort of feedback when we talk about feedback.
349
1389591
5338
Thật tuyệt khi nhận được một số phản hồi khi chúng ta nói về phản hồi.
23:15
We are talking about the response to something, especially these days.
350
1395264
5488
Chúng ta đang nói về phản ứng với điều gì đó, đặc biệt là trong những ngày này.
23:21
So a lot of people go onto the Internet these days to find
351
1401355
3899
Vì vậy ngày nay có rất nhiều người lên Internet để tìm
23:26
content, but
352
1406208
1171
nội dung nhưng
23:27
also to look at the replies as well.
353
1407379
3012
cũng để xem các câu trả lời.
23:30
So I always think these days the replies
354
1410475
3146
Vì vậy, tôi luôn nghĩ rằng ngày nay các câu trả lời
23:34
to a post or a message or a video
355
1414257
3296
cho một bài đăng, một tin nhắn hoặc một video cũng
23:38
can be just as entertaining
356
1418005
2995
có thể mang tính giải trí
23:41
as anything else on the Internet as well.
357
1421101
3263
như bất kỳ nội dung nào khác trên Internet.
23:45
Irene is here.
358
1425954
1539
Irene đang ở đây.
23:47
Come on, Irene, it's nice to see you.
359
1427493
2744
Thôi nào, Irene, rất vui được gặp em.
23:50
Here We have Mr.
360
1430237
1875
Đây Chúng ta có ông
23:52
Steve coming in a moment.
361
1432112
1439
Steve sắp đến.
23:53
Of course he will be with us.
362
1433551
2476
Tất nhiên anh ấy sẽ ở bên chúng tôi.
23:56
Steve is here
363
1436027
3012
Steve sẽ ở đây
23:59
in around about 3 minutes from now.
364
1439123
3447
trong khoảng 3 phút nữa.
24:02
But first of all, we'll take a quick break.
365
1442570
3431
Nhưng trước hết, chúng ta sẽ nghỉ ngơi nhanh chóng .
24:06
Whilst Mr. Steve sits down
366
1446001
2995
Trong khi ông Steve ngồi xuống
24:09
and makes himself comfortable and then we will be right back.
367
1449080
3363
và tạo dáng thoải mái rồi chúng tôi sẽ quay lại ngay.
24:12
Please don't go away.
368
1452477
1974
Làm ơn đừng đi xa.
24:14
We have a lot to talk about today.
369
1454451
3397
Hôm nay chúng ta có rất nhiều chuyện để nói.
27:35
A lot of people love the cows.
370
1655391
1840
Rất nhiều người yêu thích những con bò.
27:37
They really, really do.
371
1657231
2193
Họ thực sự, thực sự làm được.
27:39
Talking of animals that aren't very bright.
372
1659424
2995
Nói về những con vật không sáng sủa lắm.
27:42
Here he comes.
373
1662452
887
Anh ấy đến đây.
28:01
I just noticed that.
374
1681679
2343
Tôi chỉ nhận thấy điều đó.
28:04
I don't know why Mr.
375
1684022
837
28:04
Steve looks very small today on the camera.
376
1684859
2761
Tôi không biết tại sao
hôm nay anh Steve trông rất nhỏ bé trước ống kính.
28:07
I don't know why I might.
377
1687620
1489
Tôi không biết tại sao tôi có thể.
28:09
I might have to make some adjustments.
378
1689109
2460
Tôi có thể phải thực hiện một số điều chỉnh.
28:11
So what happens during the week?
379
1691569
1439
Vậy điều gì xảy ra trong tuần?
28:13
Sometimes I think sometimes I knock or touch the camera
380
1693008
4301
Đôi khi tôi nghĩ rằng đôi khi tôi gõ hoặc chạm vào máy ảnh
28:17
and maybe things change ever so slightly.
381
1697777
3197
và có thể mọi thứ sẽ thay đổi một chút.
28:20
So I didn't realise that Steve was looking so small.
382
1700974
2593
Thế nên tôi đã không nhận ra rằng Steve trông nhỏ bé đến vậy.
28:23
Anyway, here he is.
383
1703567
3012
Dù sao thì anh ấy cũng ở đây.
28:26
He is back
384
1706579
1172
Anh ta trở lại
28:27
by popular demand from his parole board.
385
1707751
2995
theo yêu cầu phổ biến từ hội đồng tạm tha của mình.
28:31
It is the one they only miss.
386
1711081
5221
Đó là người duy nhất họ nhớ.
28:36
Steve.
387
1716603
2995
Steve.
28:40
Hello.
388
1720318
1021
Xin chào.
28:41
Hello, everyone.
389
1721339
1857
Xin chào tất cả mọi người.
28:43
Hello, Mr. Duncan.
390
1723196
1205
Xin chào, ông Duncan.
28:44
Do I look a bit shrunken today?
391
1724401
2928
Hôm nay trông tôi có vẻ hơi gầy nhỉ? Tuy nhiên,
28:47
Looks like it looks like the camera's too far away, though.
392
1727329
2544
có vẻ như camera ở quá xa.
28:49
I'm going to.
393
1729873
887
Tôi sẽ làm vậy.
28:50
I don't normally do this, but I don't know why you seem so tiny.
394
1730760
3865
Tôi thường không làm điều này, nhưng tôi không biết tại sao bạn lại có vẻ nhỏ bé như vậy.
28:55
It's like.
395
1735110
569
28:55
It's like you are far fetched.
396
1735679
2511
Nó giống như.
Nó giống như bạn đang ở rất xa.
28:58
Anyway, I'm going to say hello to our wonderful viewers from across the globe.
397
1738190
3932
Dù sao đi nữa, tôi cũng xin gửi lời chào đến những khán giả tuyệt vời của chúng tôi trên toàn cầu.
29:02
Across the universe, the known universe.
398
1742122
2577
Trên khắp vũ trụ, vũ trụ được biết đến.
29:04
Mr. Duncan, here we are once again.
399
1744699
2677
Ông Duncan, chúng ta lại ở đây một lần nữa.
29:07
And you, of course, have been here on Wednesday.
400
1747376
2611
Và tất nhiên là bạn đã ở đây vào thứ Tư.
29:09
I'm with you on Sunday to try and help
401
1749987
2761
Tôi sẽ ở bên bạn vào Chủ nhật để cố gắng giúp
29:12
people learn a bit of English.
402
1752748
2995
mọi người học một chút tiếng Anh.
29:16
So that's what I am.
403
1756195
2042
Vì vậy tôi chính là như vậy.
29:18
I'm your sidekick, your assistant,
404
1758237
2995
Tôi là bạn đồng hành của anh, trợ lý của anh,
29:21
your partner in crime, whatever you want to call me.
405
1761550
3882
đồng phạm của anh, anh muốn gọi tôi thế nào cũng được.
29:25
And I love to read the live chat, of course.
406
1765432
2878
Và tất nhiên tôi thích đọc cuộc trò chuyện trực tiếp.
29:29
So I will be looking carefully at the live chat
407
1769666
2962
Vì vậy, tôi sẽ xem xét kỹ cuộc trò chuyện trực tiếp
29:32
for any questions that people want answered, any comments and so for people
408
1772628
5522
để tìm bất kỳ câu hỏi nào mà mọi người muốn được trả lời, bất kỳ nhận xét nào và vì vậy đối với những người
29:38
that haven't been on this live stream before, they will know what to expect.
409
1778150
4568
chưa từng tham gia sự kiện trực tiếp này trước đây, họ sẽ biết điều gì sẽ xảy ra.
29:43
I think that looks better now.
410
1783220
1590
Tôi nghĩ bây giờ điều đó có vẻ tốt hơn.
29:44
You look better, do a bit bigger.
411
1784810
2443
Bạn trông đẹp hơn, làm lớn hơn một chút.
29:47
You look a bit larger now. good.
412
1787253
2477
Bây giờ bạn trông lớn hơn một chút. Tốt.
29:49
I don't know what was going on there.
413
1789730
1891
Tôi không biết chuyện gì đang xảy ra ở đó.
29:51
I might have to I might have to do it again in a second. So.
414
1791621
3095
Tôi có thể phải làm lại điều đó sau một giây nữa. Vì thế.
29:54
So let's join together on the screen
415
1794934
3179
Vậy hãy cùng nhau tham gia trên màn ảnh
29:58
right now.
416
1798113
2996
ngay bây giờ nhé.
30:01
It's so romantic.
417
1801878
1657
Thật lãng mạn.
30:03
Yes. You look small again.
418
1803535
1406
Đúng. Bạn lại trông nhỏ bé nữa.
30:04
Let me just see if I can work out why this is the case.
419
1804941
4049
Hãy để tôi xem liệu tôi có thể tìm ra lý do tại sao lại như vậy không .
30:09
It's very strange.
420
1809475
1824
Nó rất lạ.
30:11
maybe I've.
421
1811299
553
30:11
Maybe I've shrunk in the week. Mr. Doom? Yes.
422
1811852
2309
có lẽ tôi đã làm vậy.
Có lẽ tôi đã bị thu hẹp trong tuần. Ông Doom? Đúng.
30:14
Have you been washing your self again too often?
423
1814161
2343
Bạn có tắm rửa lại cho mình quá thường xuyên không?
30:16
Maybe. I haven't been eating enough protein.
424
1816504
2995
Có lẽ. Tôi chưa ăn đủ chất đạm.
30:19
Hello, Idris.
425
1819499
1523
Xin chào, Idris.
30:21
L l a madeley a Sorry
426
1821022
4049
L l a madeley a Xin lỗi
30:25
if I pronounce your name incorrectly, but I noticed a comment earlier.
427
1825071
3899
nếu tôi phát âm sai tên của bạn, nhưng tôi đã nhận thấy một nhận xét trước đó.
30:29
Who's in Morocco, which sounds very exotic to us
428
1829991
3180
Ai ở Maroc, điều này nghe có vẻ rất kỳ lạ đối với chúng tôi
30:33
when we talk about Morocco In the UK, it sounds like a very exotic place
429
1833171
4869
khi nói về Maroc Ở Vương quốc Anh, nó có vẻ như là một nơi rất kỳ lạ
30:38
for British people to visit, and I'm sure it is.
430
1838525
2996
đối với người Anh đến thăm, và tôi chắc chắn là như vậy.
30:41
But he made a comment earlier about having followed your live streams
431
1841989
4719
Nhưng trước đó anh ấy đã đưa ra nhận xét về việc đã theo dõi các buổi phát trực tiếp của bạn
30:46
for a long time and and particularly started
432
1846859
4250
trong một thời gian dài và đặc biệt là bắt đầu
30:51
using the like and dislike video.
433
1851410
3448
sử dụng video thích và không thích.
30:55
Yeah, I did a video all about that particular subject,
434
1855042
3363
Vâng, tôi đã làm một video về chủ đề cụ thể đó, cả
30:59
liking things and disliking things as well.
435
1859041
4702
những thứ thích và không thích.
31:04
I think somebody I think the moderators need to act fast.
436
1864530
5488
Tôi nghĩ ai đó mà tôi nghĩ người điều hành cần phải hành động nhanh chóng.
31:11
I don't know who that is.
437
1871307
987
Tôi không biết đó là ai.
31:12
They don't seem to like me if you notice that.
438
1872294
2996
Họ có vẻ không thích tôi nếu bạn để ý điều đó.
31:15
So yeah, I don't mind.
439
1875691
1071
Vâng, tôi không bận tâm.
31:16
It doesn't bother me too much.
440
1876762
1389
Nó không làm phiền tôi quá nhiều.
31:18
I, I've been doing this for 17 years and if there is one thing
441
1878151
5907
Tôi, tôi đã làm công việc này được 17 năm và nếu có một điều
31:24
I've learnt over the years, it's sometimes people might not like you very much.
442
1884058
5572
tôi học được qua nhiều năm, đó là đôi khi mọi người có thể không thích bạn cho lắm.
31:29
That's true.
443
1889781
452
Đúng.
31:30
You can't please everybody, can you, Mr. Duncan?
444
1890233
2460
Ông không thể làm hài lòng tất cả mọi người phải không ông Duncan?
31:32
And while we don't mind, you know, we don't mind
445
1892693
2577
Và mặc dù chúng tôi không bận tâm, bạn biết đấy, chúng tôi không bận tâm
31:35
a bit of hate to the.
446
1895270
3012
đến một chút ghét bỏ.
31:38
Steve, Steve, don't.
447
1898349
1104
Steve, Steve, đừng.
31:39
Don't ask people to hate us.
448
1899453
1674
Đừng yêu cầu mọi người ghét chúng tôi.
31:42
So I don't want to be loved by everybody.
449
1902599
2192
Vì thế tôi không muốn được mọi người yêu mến.
31:44
No, but you know, you never encourage people to hate you
450
1904791
2996
Không, nhưng bạn biết đấy, bạn không bao giờ khuyến khích mọi người ghét bạn, bạn cũng
31:48
don't ever say, well, I don't mind being hated. TV.
451
1908088
2995
không bao giờ nói, à, tôi không ngại bị ghét. TRUYỀN HÌNH.
31:51
You know what I like?
452
1911351
937
Bạn biết những gì tôi thích?
31:52
I like being punched in the face as well.
453
1912288
2276
Tôi cũng thích bị đấm vào mặt.
31:54
If you want to sit, don't encourage people to do that.
454
1914564
2845
Nếu bạn muốn ngồi, đừng khuyến khích mọi người làm điều đó.
31:57
I, I wouldn't rather that happened if I was honest with you.
455
1917409
3514
Tôi, tôi sẽ không muốn điều đó xảy ra nếu tôi thành thật với bạn.
32:00
Anyway, he doesn't like me.
456
1920923
1857
Dù sao thì anh ấy cũng không thích tôi.
32:02
I get the feeling he might not like me.
457
1922780
1891
Tôi có cảm giác là anh ấy có thể không thích tôi.
32:04
I also have a feeling I know who it is.
458
1924671
2761
Tôi cũng có cảm giác mình biết đó là ai.
32:07
The blue city of Morocco.
459
1927432
2995
Thành phố xanh của Maroc.
32:10
I won't even attempt to pronounce that, but it sounds very exotic.
460
1930729
4384
Tôi thậm chí sẽ không cố gắng phát âm nó, nhưng nó nghe rất kỳ lạ.
32:15
And maybe one day we'll be able to visit him.
461
1935381
2878
Và có lẽ một ngày nào đó chúng ta sẽ có thể đến thăm anh ấy.
32:18
But there you go.
462
1938259
2527
Nhưng thế đấy.
32:20
So what are we talking about today, Mr. Duncan?
463
1940786
1706
Vậy hôm nay chúng ta sẽ nói về chuyện gì vậy, ông Duncan?
32:22
God, I hate it when you say that,
464
1942492
2226
Chúa ơi, tôi ghét khi bạn nói điều đó,
32:24
but I've already told you about some of the things we're talking about.
465
1944718
2694
nhưng tôi đã kể cho bạn nghe về một số điều chúng ta đang nói đến.
32:27
But you weren't watching your say, so I'm going to tell you
466
1947412
2577
Nhưng ông không để ý lời nói của mình nên tôi sẽ nói với ông rằng
32:29
I was in the garden working hard, Mr. Duncan.
467
1949989
2376
tôi đang làm việc chăm chỉ trong vườn, ông Duncan ạ.
32:32
Anyway, no one cares about that.
468
1952365
1523
Dù sao thì cũng không có ai quan tâm đến điều đó.
32:33
I was just telling viewers what we're doing today,
469
1953888
1925
Tôi chỉ đang nói với người xem những gì chúng tôi đang làm hôm nay,
32:35
which is what I'm going to tell you now.
470
1955813
1991
đó là những gì tôi sắp nói với các bạn bây giờ. Bắt
32:37
Here we go.
471
1957804
468
đầu nào.
32:38
We're talking about big subjects.
472
1958272
2611
Chúng ta đang nói về những chủ đề lớn.
32:40
Apparently the world
473
1960883
1389
Rõ ràng thế giới
32:44
is going to end.
474
1964179
2762
sắp kết thúc.
32:46
did you see that?
475
1966941
1204
bạn có thấy điều đó không? trời ơi
32:48
my goodness.
476
1968145
988
. Đó
32:49
What was that? What was that? Mr. Duncan?
477
1969133
1857
là gì vậy? Đó là gì vậy? Ông Duncan?
32:50
I think it may have been something heading towards the Earth.
478
1970990
4200
Tôi nghĩ có thể có thứ gì đó đang hướng về Trái Đất.
32:56
Did you see that? No, No.
479
1976194
2393
Bạn có thấy điều đó không? Không, không.
32:58
my God. There it is. dear.
480
1978587
2761
Chúa ơi. Nó đây rồi. Thân mến.
33:01
Mr. Duncan.
481
1981348
988
Ông Duncan. Đó
33:02
What was that? Mr.
482
1982336
1104
là gì vậy? Ông
33:03
Duncan, I'm scared. I'm scared.
483
1983440
1991
Duncan, tôi sợ quá. Tôi sợ.
33:05
What's going to happen? Are you scared? Are you?
484
1985431
2879
Điều gì sẽ xảy ra? Bạn có sợ không? Bạn có phải?
33:08
Don't be scared, Mr.
485
1988310
1104
Đừng sợ, ông
33:09
Steve. It's only on the Internet.
486
1989414
3213
Steve. Nó chỉ có trên Internet.
33:12
It's not real.
487
1992627
920
Nó không có thật.
33:13
But apparently a lot of people believe
488
1993547
1958
Nhưng hình như rất nhiều người tin
33:15
that tomorrow the world is going to come to an end.
489
1995505
2996
rằng ngày mai thế giới sẽ đi đến hồi kết.
33:19
So if you made any plans for tomorrow, I would.
490
1999705
3213
Vì vậy, nếu bạn có kế hoạch gì cho ngày mai, tôi sẽ làm.
33:23
I would just stay in bed because apparently the world
491
2003035
2962
Tôi sẽ chỉ nằm trên giường vì hình như
33:25
is coming to an end tomorrow.
492
2005997
1841
ngày mai thế giới sẽ kết thúc.
33:27
There is an eclipse taking place.
493
2007838
2359
Có một nhật thực đang diễn ra.
33:30
I'm sure you've heard about it.
494
2010197
1741
Tôi chắc chắn bạn đã nghe về nó.
33:31
I have.
495
2011938
870
Tôi có.
33:32
I don't think we can see it here, can we, Mr. Duncan?
496
2012808
2410
Tôi không nghĩ chúng ta có thể thấy nó ở đây phải không, ông Duncan?
33:36
No, not here.
497
2016272
836
Không, không phải ở đây.
33:37
It's over the United States.
498
2017108
1624
Nó ở trên nước Mỹ.
33:38
And of course, as you know, everyone in the US is slightly crazy.
499
2018732
4501
Và tất nhiên, như bạn biết, mọi người ở Mỹ đều hơi điên rồ.
33:43
And a lot of people now think that tomorrow
500
2023668
2711
Và hiện nay rất nhiều người nghĩ rằng ngày mai
33:46
something bad is going to happen because there is a a solar eclipse.
501
2026379
4619
sẽ có điều gì đó tồi tệ xảy ra vì có nhật thực.
33:51
So the sun will vanish for a few moments and then come back.
502
2031299
4652
Vì thế mặt trời sẽ biến mất trong chốc lát rồi quay trở lại.
33:57
And apparently during that time, something really horrible is going to happen.
503
2037323
4150
Và rõ ràng trong thời gian đó, điều gì đó thực sự khủng khiếp sắp xảy ra.
34:01
According people on Twitter.
504
2041473
2744
Theo mọi người trên Twitter.
34:04
And yes, I do call it Twitter because that's what it's called.
505
2044217
4184
Và vâng, tôi gọi nó là Twitter vì nó được gọi như vậy.
34:08
You see, it's called Twitter, as far as I'm concerned, Twitter
506
2048401
4367
Bạn thấy đấy, nó được gọi là Twitter, theo như tôi được biết, Twitter
34:14
is Twitter, not X, it's Twitter.
507
2054157
3715
là Twitter, không phải X, đó là Twitter.
34:17
So I will still call it Twitter, even though it isn't anymore.
508
2057872
4836
Vì vậy tôi vẫn sẽ gọi nó là Twitter, mặc dù nó không còn nữa.
34:22
So there are some crazy people now on Twitter.
509
2062976
2995
Vì vậy, hiện nay có một số người điên trên Twitter.
34:26
Let's face it, most people on Twitter off are completely crazy.
510
2066122
5171
Hãy đối mặt với sự thật rằng hầu hết mọi người trên Twitter đều hoàn toàn điên rồ.
34:31
I nearly saw them.
511
2071293
1589
Tôi gần như đã nhìn thấy họ. Tuy nhiên,
34:32
I think they said something naughty, though.
512
2072882
2159
tôi nghĩ họ đã nói điều gì đó nghịch ngợm .
34:35
Wouldn't that be amazing?
513
2075041
1138
Điều đó có tuyệt vời không?
34:36
You wouldn't be the first today.
514
2076179
1221
Bạn sẽ không phải là người đầu tiên ngày hôm nay.
34:37
And apparently, apparently the world is coming to an end.
515
2077400
3749
Và rõ ràng là thế giới đang đi đến hồi kết.
34:41
So do you have any plans for tomorrow, Mr. Steve?
516
2081149
2794
Vậy ông có kế hoạch gì cho ngày mai không, ông Steve?
34:43
As as the end of the world comes, I'm working tomorrow.
517
2083943
3782
Khi ngày tận thế đến, ngày mai tôi sẽ làm việc. Vì
34:48
So yes, if if my
518
2088813
2008
vậy, nếu
34:50
time comes, I shall be out on the road seeing customers.
519
2090821
4049
thời cơ đến, tôi sẽ ra đường gặp khách hàng.
34:54
But apparently it's going to be everyone's time.
520
2094870
2393
Nhưng rõ ràng đây sẽ là thời gian của mọi người . Ý
34:57
That's what I mean. Yeah. Yeah, I guess so.
521
2097263
2879
tôi là thế. Vâng. Vâng tôi nghĩ thế.
35:00
Yes. The moon is coming between the earth and the sun.
522
2100142
3012
Đúng. Mặt trăng đang đến giữa trái đất và mặt trời.
35:03
Yeah.
523
2103472
334
35:03
And it's going to completely block out the sun in America.
524
2103806
5221
Vâng.
Và nó sẽ che khuất hoàn toàn ánh nắng mặt trời ở Mỹ.
35:09
And is it certain latitude? Latitude?
525
2109027
3380
Và nó có vĩ độ nhất định không? Vĩ độ?
35:12
Or is it just in the back? Well, it always is.
526
2112407
1891
Hay nó chỉ ở phía sau? Vâng, nó luôn luôn như vậy.
35:14
So the eclipse is not always fully visible in every part of the world.
527
2114298
5104
Vì vậy nhật thực không phải lúc nào cũng được nhìn thấy đầy đủ ở mọi nơi trên thế giới. Điều đó
35:19
It just depends where you are at that certain time so that the path,
528
2119402
4167
chỉ phụ thuộc vào việc bạn đang ở đâu vào thời điểm đó để đường
35:23
the path of the eclipse will go over the United States.
529
2123987
4000
đi của nhật thực sẽ đi qua nước Mỹ.
35:27
And of course, everyone at the moment is coming up with their own
530
2127987
3397
Và tất nhiên, hiện tại mọi người đều đang nghĩ ra
35:31
conspiracy theories, as they often do on the Internet.
531
2131384
3564
những thuyết âm mưu của riêng mình, như họ thường làm trên Internet.
35:35
You know, my feelings about the Internet, it's a wonderful thing.
532
2135701
3899
Bạn biết đấy, cảm xúc của tôi về Internet, đó là một điều tuyệt vời.
35:39
But also it's full of crazy people as well.
533
2139600
3263
Nhưng nó cũng đầy rẫy những người điên.
35:43
So a lot of people do believe that tomorrow the world is coming to an end.
534
2143382
3413
Vì vậy, rất nhiều người tin rằng ngày mai thế giới sẽ kết thúc. Nhân tiện
35:46
It isn't, by the way, I think this time next week
535
2146795
3264
, không phải vậy, tôi nghĩ vào thời điểm này tuần tới
35:50
we will still be here talking to you about the English language
536
2150343
3648
chúng tôi vẫn sẽ ở đây để nói chuyện với bạn về tiếng Anh
35:54
and getting excited about all sorts of things.
537
2154409
3012
và hào hứng với mọi thứ.
35:57
Idris says the end of times.
538
2157873
4886
Idris nói về sự kết thúc của thời đại. Tất
36:02
Now, of course, I think in many religions, Steve,
539
2162759
3899
nhiên, bây giờ, tôi nghĩ trong nhiều tôn giáo, Steve,
36:07
we have we have this this premonition
540
2167378
2995
chúng ta có linh cảm này
36:10
or this this sort of looking forward in time
541
2170490
4652
hoặc kiểu mong chờ thời gian
36:15
and saying that one day the Earth will come
542
2175778
2494
và nói rằng một ngày nào đó Trái đất sẽ kết
36:18
to an end in some dramatic way.
543
2178272
2995
thúc một cách bi thảm.
36:21
But apparently it's happening tomorrow.
544
2181418
1623
Nhưng rõ ràng nó sẽ xảy ra vào ngày mai.
36:24
I don't know what time exactly.
545
2184229
2376
Tôi không biết chính xác là mấy giờ.
36:26
It's just an eclipse.
546
2186605
1372
Đó chỉ là nhật thực thôi.
36:27
There's an eclipse somewhere every week, somewhere around the world, isn't there?
547
2187977
3665
Có nhật thực xảy ra ở đâu đó hàng tuần, ở đâu đó trên thế giới, phải không?
36:31
Apparently.
548
2191642
920
Rõ ràng.
36:32
But not a full eclipse.
549
2192562
1841
Nhưng không phải nhật thực toàn phần.
36:34
To get a full eclipse is quite is quite rare.
550
2194403
2995
Để có được nhật thực toàn phần là khá hiếm.
36:37
Yes. In fact, I don't think we to be last.
551
2197465
2795
Đúng. Thực tế, tôi không nghĩ chúng ta sẽ là người cuối cùng.
36:40
We've never had one in the UK.
552
2200260
1439
Chúng tôi chưa bao giờ có một cái ở Anh.
36:41
I don't remember ever having a full eclipse.
553
2201699
1975
Tôi không nhớ mình đã từng có nhật thực toàn phần bao giờ.
36:43
I filmed one once.
554
2203674
1957
Tôi đã quay một lần.
36:45
Did you?
555
2205631
469
Bạn đã?
36:46
When I filmed one, was that a partial eclipse?
556
2206100
2828
Khi tôi quay một cảnh, đó có phải là nhật thực một phần không?
36:48
I think it was a partial eclipse.
557
2208928
1740
Tôi nghĩ đó là nhật thực một phần.
36:50
Not full, but it is weird when it happens because everything it all goes dark.
558
2210668
5121
Không đầy đủ, nhưng thật kỳ lạ khi nó xảy ra vì mọi thứ đều tối tăm.
36:56
It's like.
559
2216073
569
36:56
It's like night time.
560
2216642
1824
Nó giống như.
Nó giống như thời gian ban đêm.
36:58
Orion is for a few moments.
561
2218466
2912
Orion tồn tại trong giây lát.
37:01
And I always remember when it happened here
562
2221378
1824
Và tôi luôn nhớ khi chuyện đó xảy ra ở đây
37:03
because all the streetlights came on outside.
563
2223202
2711
vì bên ngoài tất cả đèn đường đều bật sáng.
37:05
It was very weird.
564
2225913
1439
Nó rất kỳ lạ.
37:07
And then when the sun returned, of course, the streetlights went off.
565
2227352
5037
Và rồi khi mặt trời quay trở lại, tất nhiên, đèn đường tắt.
37:12
But it was very strange indeed.
566
2232389
2995
Nhưng nó thực sự rất kỳ lạ.
37:15
So tomorrow, the end of the world.
567
2235920
1874
Vậy là ngày mai, ngày tận thế.
37:17
Even though over the years now I remember Steve growing up, they used to be
568
2237794
5037
Mặc dù nhiều năm trôi qua, tôi vẫn nhớ Steve đã lớn lên, nhưng họ từng là
37:22
all people walking around with with signs saying that the end is near.
569
2242831
5990
những người đi lại với những tấm biển báo rằng ngày tận thế đã gần kề.
37:28
Like like that guy there on the screen, you see.
570
2248939
3012
Giống như anh chàng trên màn hình, bạn thấy đấy.
37:32
So he is telling us all that the end is near.
571
2252302
3129
Vì vậy, anh ấy đang nói với tất cả chúng ta rằng sự kết thúc đã gần kề.
37:38
I don't think it is, though.
572
2258393
1105
Tuy nhiên, tôi không nghĩ vậy.
37:39
I think we'll be alright.
573
2259498
1455
Tôi nghĩ chúng ta sẽ ổn thôi. Không
37:40
That's alright.
574
2260953
1523
sao đâu.
37:42
We'll be okay.
575
2262476
2125
Chúng ta sẽ ổn thôi.
37:44
Don't worry about it. Alexandra.
576
2264601
2142
Đừng lo lắng về điều đó. Alexandra.
37:46
Alison, Sandra asks, How do you pronounce that word?
577
2266743
4167
Alison, Sandra hỏi, Bạn phát âm từ đó như thế nào?
37:50
It's Greenwich.
578
2270910
2008
Đó là Greenwich.
37:52
Greenwich?
579
2272918
2460
Greenwich?
37:55
Yeah, it looks like green.
580
2275378
1924
Vâng, nó trông giống như màu xanh lá cây.
37:57
Which.
581
2277302
1373
Cái mà.
37:58
It's a place near London, isn't it?
582
2278675
2426
Đó là một nơi gần London phải không?
38:01
It is the place where.
583
2281101
1238
Đó là nơi.
38:02
Where the meridian crosses.
584
2282339
2243
Nơi kinh tuyến đi qua.
38:04
That's it from yesterday to today.
585
2284582
4116
Cứ thế từ hôm qua đến hôm nay.
38:08
So that that transition from one day to the next.
586
2288815
3146
Vì vậy, sự chuyển đổi từ ngày này sang ngày khác.
38:11
The meridian line runs right through
587
2291961
4150
Đường kinh tuyến chạy thẳng qua
38:16
Greenwich Zero Longitude.
588
2296580
3012
Greenwich Zero Longitude. Giờ
38:19
Greenwich Mean Time.
589
2299993
2477
GMT.
38:22
Yes.
590
2302470
954
Đúng.
38:23
So, yeah, it's pronounced Greenwich. Yeah.
591
2303424
2995
Vì vậy, vâng, nó được phát âm là Greenwich. Vâng.
38:26
And you can say it as well, Mr. Duncan.
592
2306453
2225
Và ông cũng có thể nói như vậy, ông Duncan.
38:28
Well, at the moment we have British Summertime
593
2308678
2996
Chà, hiện tại chúng ta có Giờ mùa hè của Anh
38:32
and then there is Greenwich Mean Time.
594
2312192
3046
và sau đó là Giờ chuẩn Greenwich.
38:35
But it's interesting how that particular part of the world that that little spot
595
2315606
4552
Nhưng thật thú vị khi phần đặc biệt của thế giới, cái địa điểm nhỏ bé
38:40
in London is the place where today and tomorrow occur.
596
2320158
5204
ở London lại là nơi diễn ra ngày hôm nay và ngày mai. Có
38:45
Isn't it weird?
597
2325630
1104
lạ không?
38:46
Yes, it's strange because that word there,
598
2326734
2828
Ừ, lạ vì từ đó
38:49
you you don't pronounce the two E's.
599
2329562
3648
bạn không phát âm hai chữ E.
38:54
You only
600
2334348
368
38:54
pronounce one day and you the W is silent.
601
2334716
3564
Bạn chỉ
phát âm một ngày và bạn im lặng.
38:58
What are you talking about? Greenwich.
602
2338498
2159
Bạn đang nói về cái gì vậy? Greenwich.
39:00
I see.
603
2340657
568
Tôi hiểu rồi.
39:01
So it's really the phonetic way would be g r e n
604
2341225
5523
Vì vậy, đó thực sự là cách ngữ âm sẽ là g r e n
39:07
i c h Greenwich.
605
2347317
2811
i c h Greenwich.
39:10
Yeah.
606
2350128
870
39:10
It's not green.
607
2350998
904
Vâng.
Nó không có màu xanh lá cây.
39:11
It looks like it's green. Which, Yeah, it's.
608
2351902
2225
Có vẻ như nó có màu xanh lá cây. Mà, vâng, nó đấy.
39:14
But of course it isn't.
609
2354127
971
Nhưng tất nhiên là không.
39:15
It's just one of those funny things.
610
2355098
1991
Đó chỉ là một trong những điều buồn cười.
39:17
There's no rules there.
611
2357089
1924
Không có quy tắc ở đó.
39:19
You just have to know it.
612
2359013
988
Bạn chỉ cần biết nó.
39:20
There's no, there's no English rule I don't think, is there Mr.
613
2360001
2945
Không, tôi không nghĩ là không có quy tắc tiếng Anh nào cả , phải không ông
39:22
Duncan.
614
2362946
937
Duncan.
39:23
It's, it's like Lester
615
2363883
2995
Nó giống như Lester,
39:27
the town Lester
616
2367866
2543
thị trấn Lester
39:30
that, that is also spelt in a very strange way, but.
617
2370409
3631
, cũng được đánh vần một cách rất kỳ lạ, nhưng.
39:34
But you don't pronounce it, so at least, Sister, it looks like.
618
2374040
3782
Nhưng chị không phát âm nó, nên ít nhất, chị ơi, nó có vẻ như vậy.
39:37
Or life sister But in fact it's Lester.
619
2377822
2996
Hoặc đời chị Nhưng thực chất là Lester. Vì
39:41
So there are many places in the UK
620
2381069
2995
vậy, có nhiều nơi ở Vương quốc Anh được
39:44
that that are pronounced differently
621
2384282
2878
phát âm khác
39:47
to how they're written and it can be very
622
2387160
3380
với cách viết và điều này có thể rất
39:51
confusing.
623
2391594
904
khó hiểu.
39:52
Suffolk is another one.
624
2392498
2075
Suffolk là một số khác.
39:54
Suffolk, a District of London as well.
625
2394573
3414
Suffolk, một quận của Luân Đôn cũng vậy.
39:59
And quite often people
626
2399007
2125
Và khá thường xuyên mọi người
40:01
will say such walk, so walk
627
2401132
2996
sẽ nói như vậy walk, do đó walk
40:04
because that is how it's spelt,
628
2404278
2795
vì nó được đánh vần như vậy,
40:07
but it's not pronounced like that Suffolk.
629
2407073
2795
nhưng nó không được phát âm như Suffolk. Vì
40:09
So yes, it can be confusing.
630
2409868
2041
vậy, nó có thể gây nhầm lẫn.
40:11
It can be very, very, very confusing.
631
2411909
2995
Nó có thể rất, rất, rất khó hiểu.
40:15
We had a very interesting week, didn't we, Steve,
632
2415925
2828
Chúng ta đã có một tuần rất thú vị, phải không Steve,
40:18
because we went for a lovely walk.
633
2418753
2996
vì chúng ta đã có một chuyến đi dạo thú vị.
40:24
Yes, it was an eventful walk. Yes.
634
2424108
2979
Vâng, đó là một cuộc đi bộ đầy sự kiện. Đúng.
40:27
But we had a nice walk and then the following day
635
2427087
3447
Nhưng chúng tôi đã đi dạo vui vẻ và rồi ngày hôm sau
40:31
we had a walk somewhere else and I had a little accident.
636
2431019
4317
chúng tôi đi dạo ở một nơi khác và tôi gặp một tai nạn nhỏ.
40:36
I managed Don't ask me how because it's a long story,
637
2436056
3932
Tôi đã xoay xở được Đừng hỏi tôi làm thế nào vì đó là một câu chuyện dài
40:40
but I managed to fall into a stream.
638
2440490
4602
nhưng tôi đã rơi vào dòng chảy.
40:45
I fell.
639
2445862
1355
Tôi đã ngã.
40:47
And the reason why I fell is because when we went to this particular place,
640
2447217
3665
Và lý do tại sao tôi bị ngã là vì khi chúng tôi đến nơi này,
40:51
it was very windy and there were lots of people there, weren't there?
641
2451602
3012
trời rất gió và có rất nhiều người ở đó, phải không?
40:54
Steve
642
2454630
502
Steve
40:56
Yes, there were lots of people there.
643
2456371
1405
Vâng, có rất nhiều người ở đó.
40:57
And of course, don't forget you've hurt your back.
644
2457776
2577
Và tất nhiên, đừng quên bạn đang bị đau lưng.
41:00
It's still very painful and yes, I wasn't there.
645
2460353
3866
Nó vẫn còn rất đau đớn và vâng, tôi đã không ở đó.
41:04
I had Mr.
646
2464219
853
Tôi cho rằng ông
41:05
Duncan was filming at some point, not at that particular moment.
647
2465072
3330
Duncan đang quay phim vào một thời điểm nào đó, không phải vào thời điểm cụ thể đó.
41:08
And I walked off ahead because I was bored
648
2468971
2996
Và tôi đi trước vì buồn chán
41:12
and I walked ahead to that.
649
2472352
3530
và tôi đi trước về phía đó.
41:16
And then I thought, Where is Mr. Duncan?
650
2476167
1590
Và rồi tôi nghĩ, Ông Duncan đâu?
41:17
Where is Mr. Duncan?
651
2477757
1171
Ông Duncan ở đâu?
41:18
He's been a long time.
652
2478928
2125
Anh ấy đã lâu rồi.
41:21
He can't have been filming for this long.
653
2481053
2226
Anh ấy không thể quay phim lâu như vậy được.
41:23
So I looked back and there I could see this figure
654
2483279
2577
Vì vậy, tôi nhìn lại và ở đó tôi có thể thấy hình dáng này
41:25
staggering, literally staggering towards me.
655
2485856
3832
đang lảo đảo, thực sự đang lảo đảo hướng về phía tôi.
41:29
About a hundred yards away, 100 metres away.
656
2489688
3012
Cách khoảng một trăm thước , cách 100 mét.
41:32
Well, you made it.
657
2492934
1439
Vâng, bạn đã làm được.
41:34
Well, you know, it's a hundred metres.
658
2494373
3180
Chà, bạn biết đấy, nó là một trăm mét.
41:37
I was not. No, not 100 metres. Yeah.
659
2497553
2677
Tôi đã không. Không, không phải 100 mét. Vâng.
41:40
Anyway.
660
2500230
602
41:40
Yes, yeah. About a hundred metres away and
661
2500832
3481
Dù sao.
Vâng vâng. Cách đó khoảng trăm mét và
41:45
looking very forlorn.
662
2505334
1523
trông rất tuyệt vọng.
41:46
Forlorn.
663
2506857
1138
Hết hy vọng.
41:47
There's a good word for you.
664
2507995
1740
Có một từ tốt cho bạn.
41:49
Is there a short version of this. A forlorn.
665
2509735
3213
Có phiên bản ngắn này không. Một sự tuyệt vọng.
41:52
If somebody is forlorn, they look
666
2512948
2660
Nếu ai đó đang tuyệt vọng, họ trông có vẻ
41:55
upset visibly, physically they look upset.
667
2515608
4385
buồn bã một cách rõ ràng, về mặt thể chất họ trông có vẻ buồn bã.
42:00
And I ran towards Mr.
668
2520645
2795
Và tôi chạy về phía ông
42:03
Duncan.
669
2523440
1021
Duncan.
42:04
Ran. I know that you're right.
670
2524461
1890
Đã chạy. Tôi biết rằng bạn đúng.
42:06
I walked at a fast pace.
671
2526351
1590
Tôi bước đi với tốc độ nhanh.
42:07
You just walked towards me and asked me what was wrong.
672
2527941
3665
Bạn vừa đi về phía tôi và hỏi tôi có chuyện gì vậy.
42:11
And you said you that you just fallen over into a stream.
673
2531606
4200
Và bạn nói rằng bạn vừa rơi xuống một dòng suối.
42:15
I fell into the stream because it was windy.
674
2535840
2777
Tôi ngã xuống suối vì trời có gió.
42:18
And as I was walking along, there was a woman with a baby and she was
675
2538617
4083
Và khi tôi đang đi bộ, có một người phụ nữ bế một đứa bé và cô
42:22
she was carrying some of its clothes.
676
2542884
2879
ấy đang mang một ít quần áo của đứa bé.
42:25
One item of clothing was a small coat.
677
2545763
3062
Một món đồ là một chiếc áo khoác nhỏ.
42:29
So imagine a small coat for a baby and it was windy.
678
2549243
4736
Vì vậy, hãy tưởng tượng một chiếc áo khoác nhỏ cho em bé và trời có gió.
42:33
And the wind.
679
2553979
1506
Và gió.
42:35
This is so strange how it happened.
680
2555485
2008
Điều này thật kỳ lạ làm thế nào nó xảy ra.
42:37
The wind caught the coat
681
2557493
3397
Gió cuốn lấy chiếc áo khoác
42:41
and it flew towards me.
682
2561308
2996
và nó bay về phía tôi.
42:44
It gave me a surprise.
683
2564672
1439
Nó làm tôi ngạc nhiên.
42:46
I tried to catch it because it was coming towards me.
684
2566111
3179
Tôi cố bắt nó vì nó đang tiến về phía tôi.
42:49
So it was just the reaction.
685
2569525
2694
Vì vậy, đó chỉ là phản ứng.
42:52
And I stepped back and I stumbled
686
2572219
3012
Và tôi lùi lại, vấp ngã
42:55
and then I fell into the stream.
687
2575231
2995
rồi rơi xuống suối.
42:59
There was a very deep edge that went into the stream.
688
2579013
4367
Có một rìa rất sâu đã đi vào dòng suối.
43:04
And when I talk about stream, I mean flowing river or a flowing,
689
2584016
4016
Và khi tôi nói về dòng suối, tôi muốn nói đến dòng sông đang chảy hay dòng nước đang chảy, đang
43:09
flowing water.
690
2589655
1523
chảy.
43:11
So not not this stream that you're watching now, a very different story.
691
2591178
4351
Vì vậy, không phải luồng này mà bạn đang xem bây giờ, một câu chuyện rất khác.
43:16
But I fell in and I hurt slightly.
692
2596198
3213
Nhưng tôi bị ngã và hơi đau một chút.
43:19
Not too bad.
693
2599428
1355
Không tệ lắm.
43:20
I was a bit worried though, because my back is still bad,
694
2600783
3130
Tuy nhiên tôi hơi lo lắng vì lưng tôi vẫn còn đau
43:24
but I didn't injure my back.
695
2604649
1439
nhưng tôi không bị thương ở lưng.
43:26
If anything, I think I may have repaired it slightly.
696
2606088
3012
Nếu có điều gì đó, tôi nghĩ có lẽ tôi đã sửa chữa nó một chút.
43:29
And this woman came over and she was say, are you are you okay down there?
697
2609569
4501
Và người phụ nữ này đã đến và nói, bạn ở dưới đó ổn chứ?
43:34
Are you all right? And she helped me out.
698
2614070
3012
Bạn có ổn không? Và cô ấy đã giúp tôi. Trời
43:37
It was very windy. So when I found Mr.
699
2617132
3548
rất gió. Vì thế khi tôi tìm thấy ông
43:40
Duncan, he'd injured his hand
700
2620680
2995
Duncan, ông ấy đã bị thương ở tay
43:43
and he was wet all on one side.
701
2623675
3096
và một bên tay bị ướt.
43:47
So, yes,
702
2627223
2995
Vì vậy, vâng,
43:50
Thank you.
703
2630787
569
Cảm ơn bạn.
43:51
V tests.
704
2631356
2393
các bài kiểm tra V.
43:53
Okay. Okay, Steve, stay with us.
705
2633749
2142
Được rồi. Được rồi, Steve, ở lại với chúng tôi.
43:55
So you were.
706
2635891
803
Vì vậy, bạn đã như vậy.
43:56
You were. Yes, you were.
707
2636694
2226
Bạn đã như vậy. Vâng, bạn đã như vậy.
43:58
But luckily no injuries.
708
2638920
2610
Nhưng may mắn không có thương tích.
44:01
No, you hadn't been injured.
709
2641530
2996
Không, bạn không hề bị thương.
44:04
You could have broken your hand.
710
2644793
1624
Bạn có thể đã bị gãy tay.
44:06
You scratched your ring.
711
2646417
1522
Bạn đã làm xước chiếc nhẫn của mình.
44:09
yes. I have to say, it was very painful.
712
2649178
2995
Đúng. Tôi phải nói rằng, nó rất đau đớn. ý
44:12
you mean this ring? Yes.
713
2652658
1824
bạn là chiếc nhẫn này? Đúng.
44:14
I got a little scratch now on my ring where I caught it on the rocks as I fell.
714
2654482
4803
Bây giờ tôi có một vết xước nhỏ trên chiếc nhẫn của mình, nơi tôi va vào đá khi ngã.
44:19
So it wasn't very nice.
715
2659837
1523
Vì vậy, nó không được tốt đẹp lắm.
44:21
Anyway, I fell into the stream.
716
2661360
1556
Dù sao thì tôi cũng đã rơi xuống suối.
44:22
I got wet, one of my legs was wet, and I had to walk along.
717
2662916
4083
Tôi bị ướt, một chân của tôi bị ướt và tôi phải đi bộ.
44:26
Mr. Steve was.
718
2666999
1975
Ông Steve là vậy.
44:28
Was He just walked off and left me.
719
2668974
2844
Có phải Ngài vừa bước đi và bỏ lại tôi.
44:31
So there I was, lying in the stream, getting wet,
720
2671818
3933
Thế là tôi ở đó, nằm dưới suối, bị ướt,
44:36
slightly injured, and Steve was just.
721
2676119
3146
bị thương nhẹ, còn Steve thì không.
44:39
Just walking off. He was just walking.
722
2679265
1740
Chỉ cần đi bộ đi. Anh ấy chỉ đang đi bộ thôi.
44:41
He he didn't even notice any of that happened.
723
2681005
3096
Anh ấy thậm chí còn không nhận thấy bất kỳ điều gì đã xảy ra. Vì
44:44
So it was rather a strange situation, to say the least.
724
2684837
4067
vậy, ít nhất thì đó là một tình huống khá kỳ lạ .
44:48
Anyway, I'm all right. You survived.
725
2688904
2476
Dù sao thì tôi vẫn ổn. Bạn đã sống sót.
44:51
I know.
726
2691380
820
Tôi biết.
44:52
Bones broken, nothing bruised.
727
2692200
3062
Xương gãy, không có vết bầm tím.
44:55
All I have is a scratched ring, so my ring is a little bit scratched.
728
2695564
5154
Tất cả những gì tôi có là chiếc nhẫn bị trầy xước nên chiếc nhẫn của tôi cũng bị trầy xước một chút.
45:02
Thank you again.
729
2702491
1138
Cám ơn bạn một lần nữa. Các
45:03
The tests.
730
2703629
2996
bài kiểm tra. Tất
45:06
We all know why.
731
2706692
1138
cả chúng ta đều biết tại sao.
45:07
And we all have.
732
2707830
1255
Và tất cả chúng ta đều có.
45:09
We run out without going on.
733
2709085
1706
Chúng tôi chạy ra ngoài mà không tiếp tục.
45:10
But thank you very much, Steve. That's good.
734
2710791
2477
Nhưng cảm ơn bạn rất nhiều, Steve. Tốt đấy.
45:13
Whatever you want to about.
735
2713268
2242
Bất cứ điều gì bạn muốn về. Nhân tiện,
45:15
I don't know what you're talking about, by the way.
736
2715510
1439
tôi không biết bạn đang nói về điều gì .
45:16
Well, you can read it later and find out.
737
2716949
2427
Vâng, bạn có thể đọc nó sau và tìm hiểu.
45:19
Okay, then. That's great.
738
2719376
1506
Được thôi. Thật tuyệt.
45:20
This is good for this current moment.
739
2720882
2359
Điều này tốt cho thời điểm hiện tại.
45:23
Anyway, today, Steve, we are looking at up and down words,
740
2723241
3581
Dù sao thì hôm nay Steve, chúng ta cùng tìm hiểu những từ lên và xuống,
45:27
phrases that can be used to describe up and down.
741
2727174
3932
những cụm từ có thể dùng để diễn tả lên và xuống.
45:31
And there are many idioms, many phrases, many express ones
742
2731407
4385
Và có rất nhiều thành ngữ, nhiều cụm từ, nhiều cách diễn đạt
45:35
that can be used in English.
743
2735792
2995
có thể sử dụng được trong tiếng Anh.
45:39
Now, we were talking earlier about celebrities
744
2739172
2995
Bây giờ, chúng ta đã nói trước đó về những người nổi tiếng
45:42
who give messages to people, send messages.
745
2742301
3598
gửi tin nhắn cho mọi người .
45:45
Have you seen these sites, Steve?
746
2745899
1891
Bạn đã xem những trang web này chưa, Steve?
45:47
The one of them is called Cameo.
747
2747790
2811
Một trong số họ được gọi là Cameo.
45:50
And apparently there are celebrities film stars and they will give
748
2750601
4803
Và dường như có những ngôi sao điện ảnh nổi tiếng và họ sẽ đưa ra
45:55
or they will record a message, especially for you.
749
2755939
3096
hoặc ghi âm một tin nhắn, đặc biệt là dành cho bạn.
45:59
But all you have to do is pay them.
750
2759637
1774
Nhưng tất cả những gì bạn phải làm là trả tiền cho họ.
46:02
And apparently some of these
751
2762365
1238
Và rõ ràng một số
46:03
messages are so expensive, maybe hundreds of dollars.
752
2763603
4619
tin nhắn này rất đắt, có thể lên tới hàng trăm đô la.
46:08
If the person is very famous, then you have to pay a lot of money.
753
2768724
3363
Nếu người đó rất nổi tiếng thì bạn phải trả rất nhiều tiền.
46:12
And I was thinking maybe we could get in on that action somehow.
754
2772355
4267
Và tôi đang nghĩ có lẽ chúng ta có thể tham gia vào hành động đó bằng cách nào đó.
46:16
Maybe we could go into cameo and we could
755
2776622
3029
Có lẽ chúng ta có thể đóng vai khách mời và chúng ta có
46:19
we could give our own personal messages
756
2779651
2995
thể gửi những thông điệp cá nhân của riêng mình
46:23
to people if it's their birthday, for example.
757
2783031
3012
cho mọi người nếu đó là ngày sinh nhật của họ chẳng hạn. Vì
46:26
So maybe you could do it for some people and maybe I could do it for others.
758
2786244
4870
vậy, có lẽ bạn có thể làm điều đó cho một số người và có thể tôi có thể làm điều đó cho những người khác.
46:31
Of course mine would be more expensive.
759
2791114
2660
Tất nhiên của tôi sẽ đắt hơn. Tất
46:33
Of course,
760
2793774
1975
nhiên,
46:35
you know,
761
2795749
1623
bạn biết đấy,
46:37
probably the same price as Jean-Claude
762
2797372
3297
có lẽ cùng mức giá với Jean-Claude
46:40
Van Damme or Steven Seagal, something like that.
763
2800669
4049
Van Damme hay Steven Seagal, đại loại như vậy.
46:44
That sort level of fame.
764
2804718
2862
Đó là mức độ nổi tiếng.
46:47
Maybe we can impersonate somebody famous
765
2807580
2644
Có lẽ chúng ta có thể mạo danh ai đó nổi tiếng
46:50
and then pretend that
766
2810224
3798
và sau đó giả vờ rằng
46:54
we're somebody famous and then, you know, offer to give messages anyway.
767
2814022
4418
chúng ta là ai đó nổi tiếng và sau đó, bạn biết đấy, đề nghị gửi tin nhắn.
46:58
Yes. No, I don't think we'll be on there.
768
2818524
2192
Đúng. Không, tôi không nghĩ chúng ta sẽ ở đó.
47:00
Mr. Juncker, we're not famous enough.
769
2820716
2393
Ông Juncker, chúng ta chưa đủ nổi tiếng.
47:03
Well, we might be.
770
2823109
1506
Vâng, chúng ta có thể như vậy.
47:04
That said, you said we might be.
771
2824615
2192
Điều đó nói rằng, bạn nói chúng tôi có thể.
47:06
We might not even realise it.
772
2826807
1623
Chúng ta thậm chí có thể không nhận ra điều đó.
47:08
There might be a whole thing that we've not discovered yet
773
2828430
3029
Có thể có toàn bộ điều mà chúng ta chưa khám phá ra
47:11
that we could be a part of who Who knows?
774
2831927
3012
rằng chúng ta có thể trở thành một phần của Ai Ai Biết được? Ai
47:14
Who knows?
775
2834973
1372
biết?
47:16
I mean, we have merchandise now.
776
2836345
2795
Ý tôi là, bây giờ chúng tôi có hàng hóa.
47:19
Look at that.
777
2839140
836
47:19
Do you like that, Mr. Steve? Do you like my big mug?
778
2839976
2343
Nhìn kìa.
Ông có thích điều đó không, ông Steve? Bạn có thích cốc lớn của tôi không?
47:23
That looks beautiful, Mr.
779
2843658
1506
Trông đẹp đấy, anh
47:25
Duncan. It is.
780
2845164
837
Duncan. Nó là.
47:26
I bet you wish you had one of those, Steve.
781
2846001
2710
Tôi cá là bạn ước mình có một trong số đó, Steve.
47:28
I do, actually.
782
2848711
1958
Thực ra tôi làm.
47:30
Have you got anything interesting in that mug, Mr.
783
2850669
3581
Ông có thứ gì thú vị trong cốc đó không, ông
47:34
Duncan, I.
784
2854250
452
47:34
You drinking anything interesting?
785
2854702
2979
Duncan, tôi.
Ông uống thứ gì thú vị à? Có
47:37
Anything alcoholic?
786
2857681
1138
rượu gì không?
47:38
No, it's water. It's just water.
787
2858819
1924
Không, đó là nước. Nó chỉ là nước thôi.
47:40
Just water to keep my poor dry throat
788
2860743
3748
Chỉ cần uống nước để giữ cho cổ họng khô khan của tôi
47:45
going for as long as possible.
789
2865027
2995
càng lâu càng tốt.
47:48
Thank you very much for joining us today.
790
2868424
1673
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã tham gia với chúng tôi ngày hôm nay.
47:50
By the way, I never say it's enough that you are giving some of your time
791
2870097
4384
Nhân tiện, tôi không bao giờ nói rằng việc bạn dành chút thời gian
47:54
to listen to us chatting away,
792
2874866
4083
để lắng nghe chúng tôi trò chuyện là chưa đủ,
47:58
Idris says We're famous in Morocco.
793
2878983
2995
Idris nói Chúng tôi nổi tiếng ở Maroc.
48:03
and talking of Morocco
794
2883267
1773
và nói về Ma-rốc,
48:05
guess who's going to Morocco in June?
795
2885040
2996
đoán xem ai sẽ đến Ma-rốc vào tháng 6?
48:08
I don't know.
796
2888973
1104
Tôi không biết.
48:10
well, yes, we have.
797
2890077
1707
vâng, chúng tôi có.
48:11
We have a fan who is off to,
798
2891784
3548
Chúng tôi có một người hâm mộ sắp
48:15
to that country that I just mentioned
799
2895800
3548
đến đất nước mà tôi vừa đề cập
48:20
in June.
800
2900335
1674
vào tháng Sáu.
48:22
The country you just mentioned.
801
2902009
1388
Đất nước bạn vừa đề cập.
48:23
Which country is that?
802
2903397
2460
Đó là nước nào?
48:25
The live stream is going a bit weird at the moment.
803
2905857
2979
Buổi phát trực tiếp hiện tại đang diễn ra hơi kỳ lạ.
48:28
right.
804
2908836
2025
Phải.
48:30
Well, Francesca, he's visiting Romania
805
2910861
3363
À, Francesca, anh ấy sẽ đến thăm Romania
48:34
in June, as I said, Morocco there.
806
2914224
2996
vào tháng 6, như tôi đã nói, Maroc ở đó.
48:37
I'm getting all mixed up, Mr. Duncan.
807
2917287
1656
Tôi đang bối rối quá, ông Duncan.
48:38
I'm getting all mixed up.
808
2918943
1021
Tôi đang rối tung lên.
48:39
Maybe my blood sugar has gone low.
809
2919964
2058
Có lẽ lượng đường trong máu của tôi đã xuống thấp.
48:42
Yes, that's it. Yes, exactly.
810
2922022
2125
Vâng, đúng vậy. Đúng chính xác.
48:44
So forget everything I said.
811
2924147
1808
Vậy nên hãy quên mọi điều tôi đã nói đi.
48:45
Delete the last 30 seconds and start again.
812
2925955
3179
Xóa 30 giây cuối cùng và bắt đầu lại.
48:50
I think I might delete delete the past half an hour,
813
2930071
2627
Tôi nghĩ tôi có thể xóa xóa trong nửa giờ qua,
48:52
but Francesca is going to Morocco.
814
2932698
1925
nhưng Francesca sẽ đi Maroc. Vì
48:54
So in June.
815
2934623
1138
vậy, vào tháng Sáu.
48:55
When are you going in June?
816
2935761
1506
Khi nào bạn đi vào tháng sáu?
48:57
Because, you know, we've got plans in June.
817
2937267
2995
Bởi vì, bạn biết đấy, chúng tôi đã có kế hoạch vào tháng Sáu.
49:01
Please let us know when you're going to June.
818
2941551
2945
Vui lòng cho chúng tôi biết khi nào bạn sẽ đến tháng Sáu.
49:04
And Steve, we don't have any plans in June,
819
2944496
2995
Và Steve, chúng ta không có kế hoạch nào trong tháng 6,
49:07
but maybe we should start thinking about having some plans in June or else
820
2947826
5522
nhưng có lẽ chúng ta nên bắt đầu nghĩ đến việc có một số kế hoạch trong tháng 6, nếu không
49:13
we won't be able to make any plans in June because everywhere will be full.
821
2953800
4350
chúng ta sẽ không thể thực hiện bất kỳ kế hoạch nào trong tháng 6 vì mọi nơi sẽ kín chỗ.
49:18
When are you going, Francesca?
822
2958301
1439
Khi nào em đi, Francesca?
49:19
Let us know because we might have to plan things around you.
823
2959740
3029
Hãy cho chúng tôi biết vì chúng tôi có thể phải lên kế hoạch cho những việc xung quanh bạn.
49:25
Apparently there's somebody
824
2965262
954
Rõ ràng có ai đó
49:26
on Facebook pretending to be me.
825
2966216
2996
trên Facebook giả vờ là tôi.
49:29
Well, you must be famous then.
826
2969513
1205
Thế chắc bạn nổi tiếng rồi.
49:30
If someone's pretending to be you.
827
2970718
1740
Nếu ai đó giả vờ là bạn. Tuy nhiên tại sao
49:32
Why, though?
828
2972458
1439
?
49:33
Why anyone pretend to be me?
829
2973897
2995
Tại sao lại có người giả vờ là tôi?
49:38
Catarina says, Can we find your mug on Amazon?
830
2978599
3012
Catarina nói, Chúng tôi có thể tìm thấy cốc của bạn trên Amazon không?
49:41
Not yet.
831
2981879
837
Chưa.
49:42
It isn't available on Amazon.
832
2982716
1773
Nó không có sẵn trên Amazon.
49:44
In fact, this mug is not available anywhere yet,
833
2984489
3113
Trên thực tế, chiếc cốc này chưa có ở bất kỳ đâu
49:48
but it will soon be available on my YouTube channel.
834
2988137
3665
nhưng nó sẽ sớm có trên kênh YouTube của tôi. Sẽ
49:51
There will be a little shop underneath
835
2991802
2995
có một cửa hàng nhỏ bên dưới
49:55
my videos and you will be able to get your own Mr.
836
2995350
2778
video của tôi và bạn sẽ có thể mua được
49:58
Duncan mug.
837
2998128
870
49:58
And of course, Steve, not only that, but also you will be able
838
2998998
4685
chiếc cốc Mr. Duncan của riêng mình.
Và tất nhiên, Steve, không chỉ vậy, bạn còn có thể
50:03
to have your own English addict t shirt and I am.
839
3003683
4535
sở hữu chiếc áo phông gây nghiện tiếng Anh của riêng mình và tôi cũng vậy.
50:08
I'm hoping Mr.
840
3008402
1188
Tôi hy vọng ông
50:09
Steve will buy one as well.
841
3009590
2527
Steve cũng sẽ mua một cái.
50:12
So we can we can both have You would hope I get a free run, wouldn't it?
842
3012117
3397
Vì thế chúng ta có thể, cả hai chúng ta đều có thể. Bạn hy vọng tôi được tự do, phải không?
50:15
Working. Working for you for free.
843
3015514
2527
Đang làm việc. Làm việc miễn phí cho bạn.
50:18
no, I don't get paid for this.
844
3018041
1556
không, tôi không được trả tiền cho việc này.
50:19
You have to pay for it like everyone else. Great.
845
3019597
2744
Bạn phải trả tiền cho nó giống như những người khác. Tuyệt vời.
50:23
Another interesting thing we're talking about
846
3023663
2109
Một điều thú vị khác mà chúng ta sẽ nói đến
50:25
today, in a few moments is dating.
847
3025772
4401
hôm nay, trong giây lát nữa, đó là việc hẹn hò.
50:31
And I remember growing up, Steve, a lot of people used to.
848
3031043
3296
Và tôi nhớ khi lớn lên, Steve, rất nhiều người đã từng như vậy.
50:34
I suppose if you're looking for a relation ship or if you're looking for love,
849
3034590
4887
Tôi cho rằng nếu bạn đang tìm kiếm một mối quan hệ hoặc nếu bạn đang tìm kiếm tình yêu,
50:39
I suppose there are many ways of doing it, aren't there?
850
3039828
3732
tôi cho rằng có nhiều cách để thực hiện điều đó, phải không?
50:43
I suppose there are many ways of doing it.
851
3043560
1974
Tôi cho rằng có nhiều cách để làm điều đó.
50:45
You can maybe you meet someone by chance,
852
3045534
3029
Bạn có thể tình cờ gặp ai đó,
50:49
maybe in the office or the workplace.
853
3049132
2728
có thể ở văn phòng hoặc nơi làm việc.
50:51
You might meet someone and then fall in love.
854
3051860
3029
Bạn có thể gặp một người nào đó và rồi yêu.
50:54
But of course it's not easy to do.
855
3054889
2911
Nhưng tất nhiên là không dễ thực hiện.
50:57
It's not easy to to find a person to spend your whole life with,
856
3057800
4083
Không dễ để tìm được một người để cùng bạn dành cả cuộc đời,
51:02
because sometimes people can be a little bit
857
3062569
2377
bởi vì đôi khi con người có thể hơi
51:04
weird and strange or horrible.
858
3064946
3146
kỳ quặc, kỳ lạ hoặc khủng khiếp.
51:08
Yeah. So lonely.
859
3068343
1338
Vâng. Cô đơn quá.
51:09
Are you looking for somebody special in your life?
860
3069681
2979
Bạn đang tìm kiếm ai đó đặc biệt trong cuộc sống của bạn?
51:12
And your parents aren't going to provide anybody for you.
861
3072660
3899
Và bố mẹ bạn sẽ không chu cấp bất cứ ai cho bạn.
51:16
You've got to do it yourself. Because.
862
3076894
1556
Bạn phải tự mình làm điều đó. Bởi vì.
51:18
Because in some cultures, parents will well, well, find somebody for you.
863
3078450
5304
Bởi vì ở một số nền văn hóa, cha mẹ sẽ tìm được ai đó cho bạn.
51:24
Maybe you'll love them, maybe you won't.
864
3084323
3180
Có thể bạn sẽ yêu họ, có thể không.
51:27
But if you are looking for somebody, Yes.
865
3087955
2995
Nhưng nếu bạn đang tìm kiếm ai đó, Có.
51:31
What do you do in your country?
866
3091251
2109
Bạn làm gì ở đất nước của bạn?
51:33
What do we do in this country?
867
3093360
1255
Chúng ta làm gì ở đất nước này?
51:34
Yes. We're going to talk about that, Mr. Duncan.
868
3094615
1974
Đúng. Chúng ta sẽ nói về chuyện đó, anh Duncan.
51:36
But it is strange that these days, the ways
869
3096589
3882
Nhưng thật lạ là ngày nay, cách
51:40
in which people find their partner
870
3100471
3330
mọi người tìm bạn đời
51:44
or look for love has changed from when we were younger
871
3104069
5121
hay tìm kiếm tình yêu đã thay đổi so với thời chúng ta còn trẻ
51:49
because people used to put advertisements in the newspapers, didn't they?
872
3109190
4083
vì người ta thường đăng quảng cáo trên báo phải không?
51:53
So, man mid-forties,
873
3113842
3012
Vì vậy, đàn ông ở độ tuổi ngoài bốn mươi,
51:57
searching for love with younger woman,
874
3117272
3799
tìm kiếm tình yêu với phụ nữ trẻ hơn,
52:02
for mutual
875
3122393
2995
52:05
interests, something like that.
876
3125823
2895
lợi ích chung, đại loại như vậy.
52:08
And sometimes they might put their interests underneath.
877
3128718
3163
Và đôi khi họ có thể đặt lợi ích của mình xuống dưới.
52:12
Maybe they like walking or movies or anything,
878
3132266
6358
Có thể họ thích đi dạo, xem phim hay bất cứ điều gì,
52:18
really anything that the other person might have in common.
879
3138624
4385
thực sự là bất cứ điều gì mà người kia có thể có điểm chung.
52:23
So sometimes when two people have something in common,
880
3143276
3247
Vì vậy, đôi khi khi hai người có điểm chung,
52:27
it means they have things that they can share together.
881
3147175
3548
điều đó có nghĩa là họ có những thứ mà họ có thể chia sẻ cùng nhau.
52:31
But sometimes I think, Steve, sometimes it can be a bad thing
882
3151493
3999
Nhưng đôi khi tôi nghĩ, Steve ạ, đôi khi sẽ là điều tồi tệ
52:36
if two people are very similar.
883
3156178
2996
nếu hai người quá giống nhau.
52:39
I don't think relationships can actually survive.
884
3159659
2928
Tôi không nghĩ các mối quan hệ thực sự có thể tồn tại.
52:42
If two people are very similar to each other.
885
3162587
2895
Nếu hai người rất giống nhau.
52:45
What do you think?
886
3165482
2008
Bạn nghĩ sao?
52:47
Yes, they often say opposites
887
3167490
2008
Vâng, người ta thường nói sự đối lập
52:49
attract is a phrase that you hear, don't you?
888
3169498
3230
thu hút là một cụm từ mà bạn đã nghe phải không?
52:52
Opposites attract because I think I wouldn't like to to
889
3172728
5321
Những người đối lập thu hút nhau vì tôi nghĩ tôi không muốn
52:58
be in a relationship with somebody that was like me.
890
3178351
3145
có mối quan hệ với một người giống mình.
53:02
Maybe if I was the sort of person that was in love
891
3182400
2544
Có lẽ nếu tôi là kiểu người yêu bản
53:04
with myself, which I'm not.
892
3184944
2995
thân mình thì thực ra không phải vậy.
53:08
And I've known people that are like that
893
3188190
3983
Và tôi biết có những người
53:12
very narcissist think they're in love with themselves.
894
3192440
4351
rất tự ái và nghĩ rằng họ yêu chính bản thân mình.
53:17
You can always tell these people because when you go and visit them
895
3197611
2995
Bạn luôn có thể nói với những người này vì khi bạn đến thăm
53:20
in their homes, they've got pictures of themselves everywhere
896
3200791
2995
nhà họ, họ treo đầy ảnh của mình ở khắp mọi nơi
53:24
and it's a little unnerving and they're always looking at themselves
897
3204388
3330
và điều đó hơi đáng lo ngại khi họ luôn nhìn mình
53:27
in the mirror.
898
3207718
1188
trong gương.
53:28
Yes, Maybe those sort of people will find it hard to find anybody
899
3208906
5774
Vâng, có thể những người như vậy sẽ khó tìm được ai
53:34
because they basically want to marry themselves
900
3214680
3112
vì về cơ bản họ muốn kết hôn với chính mình
53:38
because they're in love with themselves.
901
3218411
2192
vì họ yêu chính mình.
53:40
But for everybody else, then, yeah, I think I think in a relationship
902
3220603
5472
Nhưng đối với những người khác thì, vâng, tôi nghĩ tôi nghĩ trong một mối quan hệ,
53:46
you want somebody that compliments your abilities
903
3226075
4686
bạn muốn ai đó khen ngợi khả năng của bạn nhưng
53:50
you don't want somebody with because nobody has.
904
3230761
2995
bạn không muốn ai đó ở cùng vì không ai có.
53:53
Or very few people
905
3233940
2510
Hoặc rất ít người
53:56
are good at everything and really good relationship.
906
3236450
3514
giỏi mọi thứ và có mối quan hệ thực sự tốt.
53:59
The ones that really work well are ones that complement each other.
907
3239964
3849
Những cái thực sự hoạt động tốt là những cái bổ sung cho nhau.
54:03
So one partner has certain abilities and the other partner
908
3243813
6141
Vì vậy, một người có những khả năng nhất định và người kia
54:09
has abilities that the other one doesn't have and vice versa.
909
3249954
3364
có những khả năng mà người kia không có và ngược lại. Vì
54:13
So they can work as a team and they can be very successful
910
3253318
4803
vậy, họ có thể làm việc theo nhóm và họ có thể rất thành công
54:18
in that relationship and in what they do in their lives.
911
3258740
2945
trong mối quan hệ đó cũng như trong những gì họ làm trong cuộc sống.
54:23
I think that is
912
3263342
1890
Tôi nghĩ đó là
54:25
the ideal partnership where two people have
913
3265232
3230
mối quan hệ hợp tác lý tưởng khi hai người có
54:29
a lot of separate talents and abilities
914
3269215
2995
nhiều tài năng và khả năng riêng biệt,
54:32
and they come together and they use those and find a way
915
3272445
3547
họ đến với nhau và sử dụng những điều đó cũng như tìm cách
54:35
of using them to make the relationship and their lives successful. Yes.
916
3275992
4234
sử dụng chúng để làm cho mối quan hệ và cuộc sống của họ thành công. Đúng.
54:40
So you're talking about two people who who complement each other.
917
3280410
5003
Vậy bạn đang nói về hai người bổ sung cho nhau.
54:45
They sort of go together.
918
3285949
2443
Họ đi cùng nhau.
54:48
They go together because, you know, if you go have a relationship with
919
3288392
4434
Họ đi cùng nhau bởi vì, bạn biết đấy, nếu bạn có mối quan hệ với
54:52
somebody who has all the same abilities and attributes as you, well,
920
3292826
5339
ai đó có tất cả khả năng và đặc điểm giống bạn, thì
54:58
that might be difficult to
921
3298733
2845
điều đó có thể khó
55:01
for that relationship to move forward
922
3301578
3012
để mối quan hệ đó tiến triển
55:04
and to be successful.
923
3304707
1440
và thành công.
55:06
Because you see, you always say you always hate this other phrase, don't you?
924
3306147
2995
Bởi vì bạn thấy đấy, bạn luôn nói rằng bạn luôn ghét cụm từ khác này phải không?
55:09
For every successful man there is a successful there is a
925
3309359
4167
Đối với mỗi người đàn ông thành công, có một người thành công, có một người
55:13
there is a wonderful or a successful wife, forgotten the exact phrase.
926
3313560
3932
vợ tuyệt vời hoặc một người vợ thành đạt, quên mất cụm từ chính xác.
55:17
Now, okay, behind every successful man is a woman or something like that.
927
3317492
5221
Được rồi, đằng sau mỗi người đàn ông thành công đều có một người phụ nữ hoặc thứ gì đó tương tự.
55:22
Yeah, they would say that. Yes, that's it.
928
3322713
3347
Vâng, họ sẽ nói vậy. Vâng, đúng vậy.
55:26
I think the idea is if you have two people who are very similar,
929
3326060
4083
Tôi nghĩ ý tưởng là nếu bạn có hai người rất giống nhau,
55:30
they will always clash because they want exactly the same things.
930
3330143
4116
họ sẽ luôn xung đột vì họ muốn những thứ giống hệt nhau.
55:34
And sometimes it is better if there is a slight variation
931
3334644
4870
Và đôi khi sẽ tốt hơn nếu có một chút biến tấu
55:39
and then and then those two things will go together
932
3339514
3079
và sau đó hai thứ đó sẽ đi cùng nhau
55:44
easier.
933
3344149
904
dễ dàng hơn.
55:45
They will get along or they will
934
3345053
2828
Họ sẽ hòa hợp hoặc
55:47
they will enjoy each other's company.
935
3347881
2342
họ sẽ thích bầu bạn với nhau.
55:50
They complement each other.
936
3350223
1339
Họ bổ sung cho nhau.
55:51
Yes, you can share interests,
937
3351562
2995
Đúng, bạn có thể chia sẻ sở thích,
55:54
but you can't be exactly the same.
938
3354708
2761
nhưng bạn không thể giống hệt nhau.
55:57
I don't think it can actually work.
939
3357469
1724
Tôi không nghĩ nó thực sự có thể hoạt động.
55:59
No, to be honest, I don't think there's a relationship.
940
3359193
3631
Không, thành thật mà nói, tôi không nghĩ có mối quan hệ nào cả.
56:02
It depends. Every relationship is different.
941
3362824
2577
Nó phụ thuộc. Mỗi mối quan hệ đều khác nhau.
56:05
And we we've got
942
3365401
3112
Và chúng tôi có
56:08
different abilities and different things that we can do.
943
3368513
2996
những khả năng khác nhau và những điều khác nhau mà chúng tôi có thể làm.
56:11
I mean, with this life,
944
3371643
1221
Ý tôi là, với cuộc sống này,
56:12
you know, it just I think that's what sustains a relationship.
945
3372864
4803
bạn biết đấy, tôi chỉ nghĩ đó là điều duy trì một mối quan hệ.
56:17
I mean, quite often people will meet initially
946
3377667
2995
Ý tôi là, mọi người thường gặp nhau ban đầu
56:20
based on maybe physical attraction, but if that relationship
947
3380662
5020
dựa trên sự hấp dẫn về thể xác, nhưng nếu mối quan hệ đó
56:25
is to last a long time, there's got to be more to it than that,
948
3385682
3749
kéo dài lâu, thì phải có nhiều điều hơn thế,
56:31
because otherwise,
949
3391589
2159
bởi vì nếu không, ý tôi
56:33
I mean, I often say that the good relationships, the people are
950
3393748
3230
là, tôi thường nói rằng những mối quan hệ tốt, mọi người là
56:38
friends, aren't they?
951
3398400
904
bạn bè phải không?
56:39
That they are best friends.
952
3399304
1656
Rằng họ là những người bạn tốt nhất.
56:40
The wonderful word that I love or the phrase that I love
953
3400960
4251
Từ tuyệt vời mà tôi yêu thích hay cụm từ mà tôi yêu thích
56:45
is, is soul mate.
954
3405211
2995
là tri kỷ.
56:48
Your soul mate.
955
3408323
2075
Tri kỉ của bạn.
56:50
So rather than the the physical attraction,
956
3410398
4200
Vì vậy, thay vì sự hấp dẫn về mặt thể xác,
56:55
maybe, maybe what lies beneath
957
3415284
2996
có lẽ, có lẽ là điều ẩn giấu bên
56:58
in the person's character
958
3418430
3180
trong tính cách của một người
57:02
and I know it's a bit of a cliche and lots of people talk about this
959
3422011
4100
và tôi biết điều đó hơi sáo rỗng và rất nhiều người luôn nói về điều này
57:06
all the time when they're looking for love.
960
3426111
2042
khi họ đang tìm kiếm tình yêu.
57:08
So you were looking for your soul mate.
961
3428153
2828
Vì vậy, bạn đang tìm kiếm người bạn tâm giao của mình.
57:10
But I think that is a real thing.
962
3430981
1824
Nhưng tôi nghĩ đó là sự thật.
57:12
I do believe that there is such a thing as a soul mate,
963
3432805
3179
Tôi tin rằng có một thứ giống như một người bạn tâm giao,
57:16
a person who you just
964
3436319
2694
một người mà bạn có thể
57:19
get along with.
965
3439013
1539
hòa hợp.
57:20
So it might be a good friend.
966
3440552
2009
Vì vậy, nó có thể là một người bạn tốt.
57:22
So I would say that a good friend can also be your soul mate, just a person.
967
3442561
5304
Vì vậy, tôi muốn nói rằng một người bạn tốt cũng có thể là người bạn tâm giao của bạn, chỉ là một con người.
57:27
You get along with.
968
3447865
1138
Bạn hòa hợp với.
57:29
Yes, but I think eventually, if you fall in love,
969
3449003
3213
Đúng, nhưng tôi nghĩ cuối cùng, nếu bạn yêu,
57:32
that person will also be your soul mate
970
3452601
2861
người đó cũng sẽ là tri kỉ của bạn
57:35
because you will share things together.
971
3455462
2996
vì hai bạn sẽ cùng chia sẻ mọi điều.
57:38
You will tell each other your secrets.
972
3458575
3598
Các bạn sẽ kể cho nhau nghe những bí mật của mình.
57:42
You know, the things that you feel, your inner
973
3462658
2995
Bạn biết đấy, những điều bạn cảm nhận,
57:46
thoughts, your fears.
974
3466138
2762
những suy nghĩ bên trong, những nỗi sợ hãi của bạn.
57:48
And I think that builds the relationship over time.
975
3468900
3631
Và tôi nghĩ điều đó sẽ xây dựng mối quan hệ theo thời gian.
57:52
As long as you can stand each other
976
3472832
1824
Miễn là các bạn có thể chịu đựng nhau
57:55
for the first four or five years,
977
3475710
2912
trong bốn hoặc năm năm đầu tiên thì
57:58
then you might then grow to understand each other.
978
3478622
3480
sau đó các bạn có thể dần hiểu nhau hơn. Vì
58:02
So it is relationships are quite, quite difficult
979
3482538
4601
vậy, rất khó
58:07
to find a good relationship or a loving
980
3487139
3263
để tìm được một mối quan hệ tốt đẹp hoặc một
58:10
relationship might be hard to find.
981
3490888
2811
mối quan hệ yêu đương có thể khó tìm được.
58:13
And of course, as you said, Steve, sometimes they are arranged as well.
982
3493699
5020
Và tất nhiên, như bạn đã nói, Steve, đôi khi chúng cũng được sắp xếp sẵn.
58:18
So in some cases in some cultures there are arranged relationships as well.
983
3498719
7614
Vì vậy, trong một số trường hợp ở một số nền văn hóa cũng có những mối quan hệ được sắp xếp.
58:26
Yeah. Which which can work.
984
3506333
2995
Vâng. Cái nào có thể hoạt động được.
58:29
It just it's just different cultures, isn't it?
985
3509964
2042
Chỉ là do nền văn hóa khác nhau thôi, phải không?
58:32
I mean, they can work very well sometimes because it depends.
986
3512006
3480
Ý tôi là, đôi khi chúng có thể hoạt động rất tốt vì điều đó còn tùy.
58:35
You see in, in our sort of Western culture,
987
3515486
4318
Bạn thấy đấy, trong văn hóa phương Tây của chúng ta ,
58:40
love is seen as the is the goal of a relationship.
988
3520038
5221
tình yêu được coi là mục tiêu của một mối quan hệ.
58:45
It's you meet somebody and the idea is that you fall in love
989
3525895
5606
Đó là khi bạn gặp ai đó và ý tưởng là bạn yêu
58:51
and then everything else of that relationship then will fall out of that.
990
3531869
5371
và sau đó mọi thứ khác của mối quan hệ đó sẽ tan vỡ.
58:57
Yeah, but in other cultures, love isn't the main aim of the relationship.
991
3537357
4385
Đúng, nhưng ở những nền văn hóa khác, tình yêu không phải là mục đích chính của mối quan hệ.
59:01
It's just two people who will get on.
992
3541742
3648
Chỉ có hai người sẽ tiếp tục. Ý
59:05
I mean, they may fall in love, but they might not have to.
993
3545390
3464
tôi là, họ có thể yêu, nhưng có thể không cần phải làm vậy.
59:08
You don't have to be in love with somebody to have a successful relationship.
994
3548854
4099
Bạn không cần phải yêu ai đó để có một mối quan hệ thành công.
59:12
And I think it depends on your culture for that.
995
3552953
3514
Và tôi nghĩ điều đó phụ thuộc vào văn hóa của bạn.
59:18
I think so.
996
3558358
2996
Tôi nghĩ vậy.
59:21
What I was going to say then as well
997
3561387
1858
Điều tôi định nói lúc đó cũng
59:23
is, is that the ways in the past ways in the past that people
998
3563245
5187
là, đó là những cách trong quá khứ mà mọi người
59:28
tried to find the love of their life or a person to have a relationship with.
999
3568432
4535
cố gắng tìm kiếm tình yêu của đời mình hoặc một người để có mối quan hệ.
59:33
And also talking of arranged relationships, I was surprised
1000
3573385
3749
Và cũng nói về những mối quan hệ sắp đặt, tôi rất ngạc nhiên
59:37
to find out how common it is in China when I was living there.
1001
3577134
3815
khi biết nó phổ biến đến mức nào ở Trung Quốc khi tôi sống ở đó.
59:41
So quite often families will arrange the relationship
1002
3581284
5037
Vì vậy, khá thường xuyên các gia đình sẽ sắp xếp mối quan hệ
59:46
or the marriage between two people
1003
3586321
2995
hoặc hôn nhân giữa hai người
59:49
not forced, but certainly
1004
3589433
3330
không hề gượng ép, nhưng chắc chắn
59:52
the family will have a lot of or make a lot of decisions.
1005
3592914
4886
gia đình sẽ có rất nhiều hoặc phải đưa ra rất nhiều quyết định.
59:58
But when we are talking about two people having a relationship,
1006
3598821
3296
Nhưng khi chúng ta đang nói về hai người có mối quan hệ tình cảm,
60:02
especially if you have a son who isn't dating anyone,
1007
3602519
3949
đặc biệt nếu bạn có một cậu con trai không hẹn hò với ai,
60:07
they will often try to find someone for the son.
1008
3607020
3682
họ thường sẽ cố gắng tìm ai đó cho cậu con trai đó.
60:11
They will try desperately to find someone
1009
3611003
3096
Họ sẽ cố gắng hết sức để tìm ai đó
60:15
for him to date.
1010
3615437
1506
để anh ấy hẹn hò.
60:16
But there are many ways, I suppose in the past we often
1011
3616943
2728
Nhưng có nhiều cách, tôi cho rằng trước đây chúng ta thường
60:19
think of the The Lonely Hearts column,
1012
3619671
3012
nghĩ đến chuyên mục Những trái tim cô đơn,
60:22
or maybe a group of people you could get together with,
1013
3622884
2995
hoặc có thể là một nhóm người mà bạn có thể kết thân,
60:26
and you can talk about your interests and maybe will happen, maybe not.
1014
3626482
4919
và bạn có thể nói về những sở thích của mình và có thể sẽ xảy ra, có thể không.
60:31
But of course these days we have the internet.
1015
3631703
3664
Nhưng tất nhiên ngày nay chúng ta có internet.
60:36
It is a place where people can can meet
1016
3636472
4418
Đó là nơi con người có thể gặp gỡ
60:41
and find love, can find that magic relationship.
1017
3641341
4703
và tìm thấy tình yêu, có thể tìm thấy mối quan hệ kỳ diệu đó.
60:46
And there are many, many apps now there.
1018
3646044
3330
Và hiện nay có rất nhiều ứng dụng.
60:49
Steve So there are we have we have them here, don't we?
1019
3649374
3781
Steve Vậy chúng ta có chúng ở đây phải không?
60:55
Yes, we do.
1020
3655080
836
60:55
There's there's lots of
1021
3655916
1172
Vâng, chúng tôi làm vậy.
Có rất nhiều
60:57
yes, there's I mean, it's always been there's always been dating agencies.
1022
3657088
3029
sự đồng ý, ý tôi là, luôn luôn có những công ty hẹn hò. Tuần trước
61:00
We've watched a carry on film
1023
3660117
1355
chúng tôi đã xem một bộ phim tiếp theo,
61:01
the other the other week which is probably made in the 1960s.
1024
3661472
3631
có lẽ được thực hiện vào những năm 1960.
61:05
I mean there were always there's always been organisations around
1025
3665538
4351
Ý tôi là luôn có những tổ chức xung quanh
61:09
that will help people find love because that's essentially what
1026
3669889
5104
sẽ giúp mọi người tìm thấy tình yêu bởi vì đó cơ bản là điều
61:16
in most cultures, what people
1027
3676231
1674
ở hầu hết các nền văn hóa, điều mọi người
61:17
don't know about most culture has been in a lot of cultures.
1028
3677905
2225
không biết về hầu hết các nền văn hóa đã có ở nhiều nền văn hóa.
61:20
People are are looking for love
1029
3680130
2996
Mọi người đang tìm kiếm tình yêu
61:23
and although as I've said, it's
1030
3683310
2777
và mặc dù như tôi đã nói, đó
61:26
not necessarily a requirement for a successful relationship
1031
3686087
4452
không nhất thiết phải là yêu cầu bắt buộc cho một mối quan hệ thành công
61:30
at all, but it's that's generally in the western world
1032
3690606
5572
, nhưng nói chung đó là điều phổ biến ở thế giới phương Tây
61:36
of a lot of countries, that's what we we look for.
1033
3696228
2945
của nhiều quốc gia, đó là điều chúng tôi tìm kiếm.
61:39
I'm talking about nowadays what we do.
1034
3699173
2075
Tôi đang nói về những gì chúng ta làm ngày nay.
61:41
So here we have dating apps applications on your phone, you put your details in
1035
3701248
5522
Vì vậy, ở đây chúng tôi có ứng dụng ứng dụng hẹn hò trên điện thoại của bạn, bạn nhập thông tin chi tiết của mình vào
61:47
and hopefully the other person or someone will find you and go,
1036
3707088
3548
và hy vọng người kia hoặc ai đó sẽ tìm thấy bạn và rời đi,
61:51
well I quite like the look of of him.
1037
3711690
1958
tôi khá thích vẻ ngoài của anh ấy.
61:53
He only Yeah.
1038
3713648
2510
Anh ấy chỉ có Vâng.
61:56
who is not very old either.
1039
3716158
1640
người cũng không già lắm.
61:57
Is not is not, is not 90.
1040
3717798
2192
Không phải là không, không phải là 90.
61:59
That's good.
1041
3719990
485
Thế thì tốt.
62:00
That's always a good a good sign.
1042
3720475
2611
Đó luôn là một dấu hiệu tốt.
62:03
But does he have a car.
1043
3723086
1590
Nhưng anh ấy có ô tô không?
62:04
he does. He has a car.
1044
3724676
1472
anh ấy làm. Anh ấy có một chiếc xe hơi. được rồi,
62:07
well there you go.
1045
3727470
1707
vậy đi.
62:09
Quite often. Yes.
1046
3729177
1138
Khá thường xuyên. Đúng.
62:10
And that is
1047
3730315
2661
Và đó là
62:12
a I was asking about what is an arranged marriage.
1048
3732976
5170
câu hỏi tôi đang hỏi về cuộc hôn nhân sắp đặt là gì.
62:18
What we mean by an arranged marriage is that
1049
3738146
2996
Ý của chúng tôi khi nói về một cuộc hôn nhân sắp đặt là
62:21
usually the parents
1050
3741175
2644
thông thường cha mẹ
62:23
of the two people that come,
1051
3743819
2276
của hai người đến,
62:26
you know, the parents have got son or daughter and they might know
1052
3746095
4769
bạn biết đấy, cha mẹ đã có con trai hoặc con gái và họ có thể biết
62:31
other parents and they arrange
1053
3751232
2996
cha mẹ khác và họ sắp xếp
62:34
for the two people to meet.
1054
3754947
2393
để hai người gặp nhau.
62:37
And if they get on, they may get married.
1055
3757340
3012
Và nếu họ tiếp tục, họ có thể kết hôn.
62:40
And that is common in a lot of cultures.
1056
3760469
2996
Và đó là điều phổ biến ở nhiều nền văn hóa.
62:43
And it works
1057
3763933
2527
Và nó hoạt động
62:46
or has worked for hundreds or thousands of years.
1058
3766460
2945
hoặc đã hoạt động hàng trăm hoặc hàng nghìn năm.
62:49
I don't know all the details, but often that and quite often
1059
3769405
4083
Tôi không biết tất cả các chi tiết, nhưng thường thì điều đó và khá thường xuyên là của
62:53
a dowry is given, isn't it? Mr.
1060
3773488
1791
hồi môn được trao, phải không? Ông
62:55
Duncan Yes.
1061
3775279
1004
Duncan Vâng. Vì
62:56
So sums of money are exchanged.
1062
3776283
2844
vậy, số tiền được trao đổi.
62:59
Well, I think that between the families, yes, that
1063
3779127
2678
Chà, tôi nghĩ rằng giữa các gia đình, vâng, đó
63:01
that's that's something that does definitely happen.
1064
3781805
2995
là điều chắc chắn sẽ xảy ra.
63:04
And in some cultures with
1065
3784850
2979
Và ở một số nền văn hóa có
63:07
with some sort of arrangement, it's almost almost in some some cultures,
1066
3787829
3899
sự sắp xếp nào đó, gần như ở một số nền văn hóa,
63:11
I think it's almost a business arrangement.
1067
3791728
2995
tôi nghĩ đó gần như là một sự sắp xếp kinh doanh.
63:14
It's very similar to what used to happen with royalty as well.
1068
3794941
3229
Nó rất giống với những gì từng xảy ra với hoàng gia.
63:18
With royalty, quite often the son or daughter would
1069
3798170
4987
Với hoàng gia, thông thường con trai hoặc con gái sẽ
63:23
it would be arranged for two
1070
3803910
2661
được sắp xếp cho hai
63:27
children, not not related, of course,
1071
3807692
3113
đứa con, tất nhiên không phải họ hàng
63:30
but but from different countries to actually get married later in life.
1072
3810805
4350
nhưng đến từ các quốc gia khác nhau để thực sự kết hôn sau này khi lớn lên.
63:35
Even if there were children.
1073
3815155
1707
Ngay cả khi có trẻ em.
63:36
Sometimes it was arranged that those those children,
1074
3816862
2912
Đôi khi người ta đã sắp xếp rằng những đứa trẻ đó
63:39
as they grew up, would eventually marry each other.
1075
3819774
2995
khi lớn lên sẽ kết hôn với nhau.
63:42
And it was a form of bonding or bringing countries together.
1076
3822836
4803
Và đó là một hình thức gắn kết hoặc gắn kết các quốc gia lại với nhau.
63:47
And it was it was a very strange time when that used to happen.
1077
3827973
3615
Và đó là khoảng thời gian rất kỳ lạ khi điều đó từng xảy ra.
63:51
But it does happen.
1078
3831839
1472
Nhưng nó có xảy ra.
63:53
And sometimes love can just arrive on your doorstep
1079
3833311
4468
Và đôi khi tình yêu có thể đến trước cửa nhà bạn
63:58
as if by magic is if as if it's somehow faked as well.
1080
3838014
4836
như thể bằng phép thuật nào đó, nó cũng bị làm giả bằng cách nào đó.
64:03
Yes. And Christina says, I married the person I chose and it went wrong.
1081
3843837
3815
Đúng. Và Christina nói, tôi đã kết hôn với người tôi đã chọn và mọi chuyện đã sai lầm. Vì
64:08
So arranged or not, you never know.
1082
3848071
2476
vậy, sắp xếp hay không, bạn không bao giờ biết.
64:10
That's true.
1083
3850547
586
Đúng.
64:11
You just it. Yeah. If.
1084
3851133
2995
Bạn chỉ cần nó. Vâng. Nếu như.
64:14
Yeah, that said it depends.
1085
3854363
1857
Vâng, điều đó nói rằng nó phụ thuộc.
64:16
Yeah.
1086
3856220
251
64:16
You find somebody yourself and I mean the divorce
1087
3856471
3263
Vâng.
Bạn tự mình tìm ai đó và ý tôi
64:19
rate is, is very high in this country
1088
3859734
2995
là tỷ lệ ly hôn ở đất nước này rất cao
64:22
as it is in a lot of countries where you are allowed to get divorced.
1089
3862830
4016
cũng như ở nhiều quốc gia nơi bạn được phép ly hôn.
64:27
I think it's something like I can't remember how many marriages survived.
1090
3867315
5187
Tôi nghĩ có vẻ như tôi không thể nhớ được bao nhiêu cuộc hôn nhân đã tồn tại.
64:32
I don't think even half of them survive now.
1091
3872519
2610
Tôi không nghĩ thậm chí một nửa trong số họ còn sống sót bây giờ.
64:35
Well, I don't know what the figures are. No.
1092
3875129
2209
Ồ, tôi không biết những con số đó là gì. Không. Đó
64:37
So that's obvious.
1093
3877338
1506
là điều hiển nhiên.
64:38
But I think it's it might even be
1094
3878844
3213
Nhưng tôi nghĩ có thể
64:42
more than half marriages don't survive.
1095
3882174
3062
hơn một nửa số cuộc hôn nhân sẽ không tồn tại được.
64:45
Okay.
1096
3885387
485
64:45
And of course, it's very expensive to get married.
1097
3885872
2996
Được rồi.
Và tất nhiên, việc kết hôn sẽ rất tốn kém . Vì
64:49
So if you are expecting certain things from your partner
1098
3889202
3096
vậy, nếu bạn đang mong đợi những điều nhất định từ người bạn đời của mình
64:52
when you get married and those things don't happen,
1099
3892298
3012
khi kết hôn và những điều đó không xảy ra, thì
64:55
that partner doesn't turn out to be that way, then,
1100
3895310
3062
người đó hóa ra lại không như vậy, thì
64:59
you know,
1101
3899460
385
64:59
you might get divorced because people get divorced for all sorts of reasons.
1102
3899845
3029
bạn biết đấy,
bạn có thể ly hôn vì mọi người đều ly hôn theo kiểu nào đó. của lý do.
65:02
We're not really talking about divorce, but no.
1103
3902874
2995
Chúng tôi không thực sự nói về việc ly hôn, nhưng không.
65:06
Yeah, it's and you spoke about dating apps.
1104
3906421
3531
Vâng, đó là và bạn đã nói về ứng dụng hẹn hò.
65:10
Yeah, people use dating apps quite commonly.
1105
3910354
4736
Vâng, mọi người sử dụng ứng dụng hẹn hò khá phổ biến.
65:15
And but those apps, they're not necessarily always for just
1106
3915090
3413
Và nhưng những ứng dụng đó không nhất thiết chỉ dành cho
65:19
a long term relationship.
1107
3919792
1774
một mối quan hệ lâu dài. Tất
65:21
Of course, a lot of those apps are typically designed well just for maybe
1108
3921566
5605
nhiên, rất nhiều ứng dụng trong số đó thường được thiết kế tốt chỉ để có thể
65:27
meeting for one night and having having a night of passion or something like that.
1109
3927171
4920
gặp nhau một đêm và có một đêm đam mê hoặc điều gì đó tương tự. Vì vậy,
65:32
So so dating apps and that is really what I was trying
1110
3932091
3213
các ứng dụng hẹn hò cũng vậy và đó thực sự là những gì tôi đã cố gắng đề cập đến
65:35
to get to the point of about 5 minutes ago.
1111
3935304
3029
vào khoảng 5 phút trước.
65:38
These days, there are many ways of meeting people
1112
3938584
3296
Ngày nay, có rất nhiều cách để gặp gỡ mọi người
65:42
very quickly and certain types of dating app.
1113
3942198
3213
một cách nhanh chóng và một số loại ứng dụng hẹn hò nhất định.
65:45
We often think here in this country
1114
3945512
1824
Chúng tôi thường nghĩ ở đất nước này,
65:47
I suppose the most popular one here in this country is one called Tinder,
1115
3947336
4016
tôi cho rằng ứng dụng phổ biến nhất ở đất nước này là Tinder,
65:52
and that is
1116
3952623
502
và đó là
65:53
where you can literally go through hundreds and hundreds of people.
1117
3953125
3699
nơi bạn có thể đi qua hàng trăm hàng trăm người theo đúng nghĩa đen.
65:56
So I've heard.
1118
3956991
2861
Vậy là tôi đã nghe nói.
65:59
So I've heard.
1119
3959852
988
Vậy là tôi đã nghe nói.
66:00
I hope you've just heard Mr. Duncan.
1120
3960840
2342
Tôi hy vọng bạn vừa nghe thấy ông Duncan.
66:03
People have told me this.
1121
3963182
1891
Mọi người đã nói với tôi điều này.
66:05
I don't know from experience, but apparently you can just go through
1122
3965073
4435
Tôi không biết từ kinh nghiệm, nhưng rõ ràng là bạn có thể đi qua
66:09
and I think you swipe
1123
3969809
2694
và tôi nghĩ bạn vuốt sang
66:12
you swipe right if you like them.
1124
3972503
3933
phải nếu bạn thích chúng.
66:16
And I think you swipe left.
1125
3976938
1958
Và tôi nghĩ bạn vuốt sang trái.
66:18
If you don't, I'm not sure how it works because I've never used it.
1126
3978896
3832
Nếu không thì tôi không chắc nó hoạt động như thế nào vì tôi chưa bao giờ sử dụng nó.
66:22
You see, I don't need to know about a lot about swiping left and right,
1127
3982728
3781
Bạn thấy đấy, tôi không cần biết nhiều về việc vuốt sang trái và phải,
66:26
but I don't know which you've which though I don't know if,
1128
3986961
2761
nhưng tôi không biết bạn thuộc cái nào, mặc dù tôi không biết
66:29
if swiping left is rejecting or swiping right, I'm
1129
3989722
3665
liệu vuốt sang trái là từ chối hay vuốt sang phải, tôi là thậm chí
66:33
not going to even know anything about that. Mr.
1130
3993387
1924
sẽ không biết gì về điều đó. Ông
66:35
Lane Well, I don't either, but you know about the swiping bit.
1131
3995311
4251
Lane Vâng, tôi cũng không biết, nhưng bạn biết về thao tác vuốt.
66:39
Well, everyone swipes.
1132
3999712
2310
Vâng, mọi người đều vuốt.
66:42
Some people spend all day swiping on their computer.
1133
4002022
2828
Một số người dành cả ngày để vuốt trên máy tính của họ.
66:44
Sometimes people swipe their partners don't like.
1134
4004850
2844
Đôi khi mọi người vuốt ve đối tác của họ không thích.
66:47
Yeah, Christina says makes a point.
1135
4007694
2075
Vâng, Christina nói có lý.
66:49
Hey, the kings and queens would often marry by arrangement.
1136
4009769
3715
Này, các vị vua và hoàng hậu thường kết hôn theo sự sắp đặt.
66:53
Yes, of course they would. Yes, they would.
1137
4013518
2995
Vâng, tất nhiên là họ sẽ làm vậy. Vâng, họ sẽ làm vậy.
66:56
Because
1138
4016630
904
Bởi vì
66:59
sometimes it's more about
1139
4019040
2995
đôi khi nó chỉ liên quan nhiều hơn đến
67:02
just the individuals.
1140
4022253
1439
các cá nhân.
67:03
It's about the families.
1141
4023692
1523
Đó là về các gia đình.
67:05
Yes. The priority is is the family. Yes.
1142
4025215
3597
Đúng. Ưu tiên là gia đình. Đúng.
67:08
And in those situations with royalty, it was often the bloodline as well.
1143
4028930
4836
Và trong những tình huống liên quan đến hoàng gia, đó cũng thường là huyết thống.
67:13
So the bloodline, you can go in a certain direction.
1144
4033766
4350
Vì vậy huyết thống, bạn có thể đi theo một hướng nhất định.
67:18
And I think it did happen in the past where people who were
1145
4038116
3632
Và tôi nghĩ điều đó đã xảy ra trong quá khứ, nơi những người mà
67:23
I wouldn't say they were closely related,
1146
4043003
2878
tôi không nói là họ có quan hệ họ hàng gần gũi,
67:25
but they were certainly related in certain ways,
1147
4045881
4719
nhưng họ chắc chắn có quan hệ họ hàng theo những cách nhất định,
67:30
would actually get married in royal circles or royal situation.
1148
4050834
6660
sẽ thực sự kết hôn trong giới hoàng gia hoặc hoàn cảnh hoàng gia.
67:37
And that's the reason why some some members of the royal family,
1149
4057829
5104
Và đó là lý do tại sao một số thành viên hoàng gia,
67:43
maybe in this country, I'm not sure why they look a bit strange.
1150
4063050
4585
có lẽ ở đất nước này, tôi không hiểu tại sao họ trông hơi kỳ lạ.
67:48
So, yeah, you see, left is rejection, I think according to Christina.
1151
4068170
5556
Vì vậy, vâng, bạn thấy đấy, trái là sự từ chối, tôi nghĩ theo Christina.
67:53
So left that way is rejection.
1152
4073994
3514
Cho nên bỏ đi như vậy là từ chối.
67:57
And if you go that way, it means, Ooh,
1153
4077993
2309
Và nếu bạn đi theo hướng đó, điều đó có nghĩa là,
68:01
Well, we'd like to know more about your experiences.
1154
4081474
2309
Ồ, chúng tôi muốn biết thêm về trải nghiệm của bạn.
68:03
Christina Yeah, because it's a very, it's a very
1155
4083783
4050
Christina Vâng, bởi vì đó là một
68:09
sort of new concept of involvement in you.
1156
4089506
3146
khái niệm rất mới về sự tham gia của bạn.
68:13
But I mean, I've got lots of friends.
1157
4093221
1807
Nhưng ý tôi là, tôi có rất nhiều bạn.
68:15
And Nick Trump says, Well, of course you wouldn't know anything about Tinder.
1158
4095028
3983
Và Nick Trump nói, Tất nhiên là bạn sẽ không biết gì về Tinder. Còn cái
68:19
What about the other one?
1159
4099011
1774
kia thì sao?
68:20
I think I know which one you're talking about.
1160
4100785
1706
Tôi nghĩ tôi biết bạn đang nói về cái nào.
68:22
I know what you're too. Are you talking about Grinder?
1161
4102491
2761
Tôi cũng biết bạn là ai. Bạn đang nói về Máy xay?
68:25
I think you probably are if you you know what?
1162
4105252
3966
Tôi nghĩ bạn có thể như vậy nếu bạn biết gì?
68:29
I'm. I could get very offended by that.
1163
4109218
2996
Tôi. Tôi có thể rất khó chịu vì điều đó.
68:32
I could get very offended and walk out of the studio
1164
4112431
3531
Tôi có thể cảm thấy rất bị xúc phạm và bước ra khỏi trường quay
68:36
and go somewhere and have a cry.
1165
4116414
2376
, đi đâu đó và khóc.
68:38
But I'm not going to. But I know what you mean, though. Yes.
1166
4118790
2627
Nhưng tôi sẽ không làm vậy. Nhưng tôi biết ý bạn là gì. Đúng.
68:41
Yes, there are.
1167
4121417
670
Vâng, có.
68:42
There are there are dating apps for everyone.
1168
4122087
2577
Có những ứng dụng hẹn hò dành cho tất cả mọi người.
68:44
Yes, whatever.
1169
4124664
1589
Vâng, thế nào cũng được.
68:46
But, you know, everybody seems to be going on these.
1170
4126253
3213
Nhưng bạn biết đấy, dường như mọi người đều đang làm những việc này.
68:49
I mean, even MVP's.
1171
4129466
1808
Ý tôi là, kể cả MVP.
68:51
I mean, you might have read in the news this week that
1172
4131274
2208
Ý tôi là, bạn có thể đã đọc tin tức tuần này rằng
68:54
I think at least two MPs
1173
4134537
2275
tôi nghĩ ít nhất hai nghị sĩ
68:56
have been Well, they were they were sort of okay.
1174
4136812
3665
đã nói rằng họ khá ổn.
69:00
You know, it's just one was just what is it?
1175
4140594
2678
Bạn biết đấy, nó chỉ là một thôi, nó là gì vậy?
69:03
Just one?
1176
4143272
736
Chỉ một?
69:04
One MP was going on to a certain website and you know what happens?
1177
4144008
5556
Một nghị sĩ đang truy cập vào một trang web nhất định và bạn biết điều gì sẽ xảy ra không?
69:09
You get very carried away.
1178
4149564
1472
Bạn nhận được rất mang đi.
69:11
Sometimes you get very excited because you think the other person likes you and.
1179
4151036
4836
Đôi khi bạn cảm thấy rất phấn khích vì nghĩ rằng người kia cũng thích bạn.
69:15
Then you start doing things that you probably shouldn't,
1180
4155872
3196
Sau đó, bạn bắt đầu làm những việc mà có lẽ bạn không nên làm,
69:19
like sending photographs of yourself.
1181
4159637
3012
chẳng hạn như gửi ảnh của chính bạn.
69:22
So sometimes in, in certain positions
1182
4162800
4736
Vì vậy, đôi khi, ở một số vị trí nhất định
69:28
and, and then that person realises that you are well known,
1183
4168740
4619
và sau đó người đó nhận ra rằng bạn được nhiều người biết đến,
69:33
or maybe you are a member of parliament and then they, they try to blackmail you.
1184
4173359
5003
hoặc có thể bạn là thành viên quốc hội và sau đó họ cố gắng tống tiền bạn.
69:38
So this one man decides to do that,
1185
4178697
3330
Vì vậy, một người đàn ông này quyết định làm điều đó,
69:42
and then the other person decided to start blackmailing him with information
1186
4182379
4903
và sau đó người kia quyết định bắt đầu tống tiền anh ta bằng thông tin
69:47
about other members of Parliament in this country.
1187
4187282
4200
về các thành viên Quốc hội khác ở đất nước này.
69:51
So this has been a big scandal, hasn't it, this, this week?
1188
4191749
3146
Vậy đây là một vụ bê bối lớn, phải không, trong tuần này?
69:55
Yes, it's been on the news
1189
4195163
1506
Vâng, nó đã được đưa tin
69:56
and MPs are getting themselves into trouble, one in particular.
1190
4196669
3364
và các nghị sĩ đang gặp rắc rối, đặc biệt là một trường hợp.
70:00
But of course, we're all human.
1191
4200535
3363
Nhưng tất nhiên, tất cả chúng ta đều là con người.
70:04
At the end of the day.
1192
4204584
1055
Vào cuối ngày.
70:05
And it was they were sort of what I mean, what people do in their private lives
1193
4205639
5538
Và đó là ý tôi, những gì mọi người làm trong cuộc sống riêng tư
70:11
is their own affair, really, isn't it, As long as it doesn't interfere
1194
4211177
3314
là chuyện riêng của họ, thực sự phải không, Miễn là điều đó không gây trở ngại
70:14
if that if people are public figures like MP is,
1195
4214491
3932
nếu mọi người là người của công chúng như MP, thì
70:19
you know what people are doing that
1196
4219042
3732
bạn biết mọi người đang làm gì
70:23
as long as it's not affecting their job and their judgement.
1197
4223042
2911
miễn là nó không ảnh hưởng đến công việc và phán đoán của họ.
70:25
Yes, but of course we love a sex scandal in this country. Yes.
1198
4225953
4619
Đúng, nhưng tất nhiên chúng tôi thích một vụ bê bối tình dục ở đất nước này. Đúng.
70:30
And any sort of scandal, especially if it's it even involves
1199
4230572
3598
Và bất kỳ loại vụ bê bối nào, đặc biệt nếu nó thậm chí còn liên quan đến một
70:34
sort of something a little ooh, a little a little naughty maybe, But of course,
1200
4234170
6392
điều gì đó hơi ooh, có thể là nghịch ngợm một chút, Nhưng tất nhiên, điều
70:40
there is a serious side to that as well,
1201
4240562
2995
đó cũng có một khía cạnh nghiêm trọng,
70:43
because it's about security.
1202
4243557
2661
bởi vì nó liên quan đến an ninh.
70:46
And this is why I remember I remember watching a very interesting documentary
1203
4246218
5773
Và đây là lý do tại sao tôi nhớ mình đã xem một bộ phim tài liệu rất thú vị
70:51
about the the Cold War and when spies were tempted.
1204
4251991
6259
về Chiến tranh Lạnh và khi các điệp viên bị cám dỗ.
70:59
But by maybe a beautiful woman
1205
4259103
2811
Nhưng có thể là một người phụ nữ xinh đẹp
71:01
or a sexy lady and they would call that a honey trap,
1206
4261914
3698
hoặc một quý cô gợi cảm và họ sẽ gọi đó là bẫy mật,
71:06
which I always thought was was a great yes, a honey.
1207
4266499
3012
điều mà tôi luôn nghĩ đó là một lời nói vâng tuyệt vời, một em yêu.
71:09
That's a good expression, a great expression.
1208
4269629
2041
Đó là một biểu hiện tốt, một biểu hiện tuyệt vời.
71:11
So something that is attractive and it's almost like it's
1209
4271670
4819
Vì vậy, một cái gì đó hấp dẫn và gần giống
71:16
almost like imagine flies or bees
1210
4276489
3013
như việc tưởng tượng những con ruồi hoặc những con ong
71:19
as bees going around a pot of honey.
1211
4279502
3597
như những con ong bay quanh hũ mật.
71:23
It's that same sort of thing, something attractive.
1212
4283551
2995
Đó là điều tương tự, một điều gì đó hấp dẫn.
71:26
But of course, it can work both ways.
1213
4286697
2694
Nhưng tất nhiên, nó có thể hoạt động theo cả hai cách.
71:29
Maybe a man could be attracted to a woman
1214
4289391
3012
Có thể một người đàn ông có thể bị thu hút bởi một người phụ nữ
71:32
and she could then blackmail him.
1215
4292638
2961
và sau đó cô ấy có thể tống tiền anh ta. Tất
71:35
Of course, a man could also be attracted to a man,
1216
4295599
3029
nhiên, một người đàn ông cũng có thể bị thu hút bởi một người đàn ông
71:39
and he would would have even more power over that person.
1217
4299331
4669
và anh ta sẽ có nhiều quyền lực hơn đối với người đó.
71:44
Because not only is he having a secret relationship, he's having a relationship
1218
4304401
5071
Bởi vì anh ta không chỉ có một mối quan hệ bí mật, mà anh ta còn có một mối quan hệ
71:49
with someone of the same gender, which is still
1219
4309472
3899
với một người cùng giới tính, đó vẫn là
71:54
something that people like to talk about,
1220
4314743
4317
điều mà mọi người thích nói đến,
71:59
because it was interesting that
1221
4319696
2995
bởi vì điều thú vị là
72:03
they were very keen to point out,
1222
4323093
3113
họ rất muốn chỉ ra,
72:06
and there's this MP is gay
1223
4326206
3698
và có nghị sĩ này là đồng tính nam
72:10
and he was honey
1224
4330523
2376
và anh ấy đã bị
72:12
trapped, as we described on this
1225
4332899
2995
mắc kẹt trong tình yêu, như chúng tôi đã mô tả trên
72:16
dating app called Grinder, but which, by the way.
1226
4336380
3832
ứng dụng hẹn hò có tên Grinder này, nhưng nhân tiện, điều đó.
72:20
No I haven't a Francesca, I haven't ever used a dating app.
1227
4340245
4318
Không, tôi chưa có Francesca, tôi chưa từng sử dụng ứng dụng hẹn hò.
72:25
I met Mr.
1228
4345449
1640
Tôi đã gặp ông
72:27
Duncan, the old fashioned way at sex face to face
1229
4347089
3832
Duncan, người theo cách cổ điển trong việc quan hệ tình dục trực tiếp
72:31
in a sweaty room
1230
4351373
2979
trong một căn phòng đầy mồ hôi
72:34
in a nightclub.
1231
4354352
1171
ở hộp đêm.
72:35
But yeah, but what was I talking about?
1232
4355523
2996
Nhưng vâng, nhưng tôi đang nói về cái gì vậy?
72:39
Yes, but they are the press.
1233
4359589
2862
Đúng, nhưng họ là báo chí.
72:42
Instead of just saying it was a dating app,
1234
4362451
3263
Thay vì chỉ nói đó là một ứng dụng hẹn hò,
72:45
they have to describe it as a gay dating app.
1235
4365714
3129
họ phải mô tả nó như một ứng dụng hẹn hò dành cho người đồng tính nam.
72:48
Well, that adds to the story.
1236
4368843
1707
Vâng, điều đó thêm vào câu chuyện.
72:50
So because that makes it makes it
1237
4370550
3330
Vì điều đó khiến nó
72:53
seem more dirty somehow.
1238
4373880
2995
có vẻ bẩn hơn bằng cách nào đó. nó
72:56
well, it's.
1239
4376993
385
tốt.
72:57
It's more.
1240
4377378
1121
Nó tốt hơn rồi.
72:58
It's more provocative. It's more provocative.
1241
4378499
2393
Nó khiêu khích hơn. Nó khiêu khích hơn.
73:00
So in a way, it's it's actually a bit offensive
1242
4380892
4468
Vì vậy, theo một cách nào đó, nó thực sự hơi xúc phạm
73:05
and a bit discriminatory because they wouldn't have said
1243
4385661
3129
và hơi phân biệt đối xử bởi vì họ sẽ không nói
73:08
if it would have been a straight man, heterosexual, anyone,
1244
4388790
4367
nếu đó là một người đàn ông thẳng thắn, dị tính, bất kỳ ai,
73:14
they wouldn't
1245
4394764
418
họ sẽ không
73:15
have said that he'd been on a straight dating site.
1246
4395182
3799
nói rằng anh ấy đang hẹn hò thẳng thắn địa điểm.
73:18
They would have just said he'd been on a dating site.
1247
4398981
2292
Họ sẽ chỉ nói rằng anh ấy đã truy cập một trang web hẹn hò.
73:21
Yeah, but because he's gay, they have to add this.
1248
4401273
3381
Ừ, nhưng vì anh ấy là gay nên họ phải thêm cái này vào.
73:24
A gay dating site.
1249
4404654
1656
Một trang web hẹn hò đồng tính.
73:26
Yeah. And, yeah, there's no need to do that.
1250
4406310
2343
Vâng. Và vâng, không cần phải làm điều đó. Bạn biết đấy,
73:28
It's done deliberately to make people think that somehow
1251
4408653
3531
nó được thực hiện một cách có chủ ý để khiến mọi người nghĩ rằng bằng cách nào đó
73:32
he's more,
1252
4412184
2995
anh ấy còn hơn thế nữa,
73:36
you know, that somehow
1253
4416150
1338
bạn biết đấy, bằng cách nào đó
73:37
that MP That must be because it's a gay dating app. Yes.
1254
4417488
3146
MP đó hẳn là vì nó là một ứng dụng hẹn hò dành cho người đồng tính nam. Đúng.
73:41
The implication is that he's somehow more immoral.
1255
4421304
3146
Hàm ý là anh ta có phần vô đạo đức hơn. Vậy
73:44
That's it then if if he was a straight person going on a date
1256
4424584
3463
thì nếu anh ấy là một người thẳng thắn hẹn hò
73:48
and let's face it, that's the impression that gets Steve Let's face it,
1257
4428365
3766
và hãy đối mặt với nó, đó là ấn tượng khiến Steve phải đối mặt,
73:52
everyone is interested in those sorts of stories.
1258
4432683
4217
mọi người đều quan tâm đến những câu chuyện kiểu đó.
73:56
Everyone even.
1259
4436900
1054
Mọi người thậm chí.
73:57
Yes, even even a little old lady sitting at home doing her knitting.
1260
4437954
5003
Vâng, ngay cả một bà già nhỏ bé đang ngồi ở nhà đan len.
74:03
Even she will be interested in that sort of story.
1261
4443409
3029
Ngay cả cô ấy cũng sẽ quan tâm đến loại câu chuyện đó.
74:06
Because it is it is it it's scandal.
1262
4446438
2744
Bởi vì nó là nó, nó là scandal.
74:09
People like scandals, They they love it very, very much.
1263
4449182
3916
Mọi người thích những vụ bê bối, Họ yêu nó rất, rất nhiều. Ý
74:13
I mean, our perception of Europe, this is our perception.
1264
4453098
5472
tôi là, nhận thức của chúng ta về Châu Âu, đây là nhận thức của chúng ta.
74:18
The reception we get and don't know how true it is
1265
4458570
2995
Sự tiếp nhận mà chúng tôi nhận được và không biết sự thật như thế nào
74:21
that if if it was a French
1266
4461716
2995
là nếu đó là
74:24
MP or an Italian MP,
1267
4464778
2995
nghị sĩ Pháp hay nghị sĩ Ý thì không hiểu
74:28
somehow people don't seem to be so concerned.
1268
4468041
3548
sao mọi người dường như không quá quan tâm.
74:31
The general population don't seem to be as concerned
1269
4471589
4133
Dân chúng nói chung dường như không quan tâm
74:36
or as interested as we are
1270
4476559
2309
hoặc quan tâm nhiều như chúng ta
74:38
if their politicians are involved or having affairs or getting ever.
1271
4478868
3983
nếu các chính trị gia của họ có liên quan hoặc có vấn đề hoặc gặp rắc rối.
74:42
I don't know how true that is. Please tell us. So.
1272
4482985
2459
Tôi không biết điều đó đúng đến mức nào. Vui lòng nói cho chúng tôi. Vì thế.
74:45
You know, I think I think you'll find it's just as bad.
1273
4485444
3297
Bạn biết đấy, tôi nghĩ tôi nghĩ bạn sẽ thấy nó cũng tệ như vậy.
74:49
Yes, but yes, but I mean, over in
1274
4489444
2426
Đúng, nhưng đúng vậy, nhưng ý tôi là, ở
74:51
England, it literally it can end careers.
1275
4491870
3029
Anh, nó thực sự có thể kết thúc sự nghiệp. Ý
74:54
I mean, but I mean, it is having affairs.
1276
4494899
2276
tôi là, nhưng ý tôi là, nó đang có chuyện.
74:57
We're kind of drifting away from all of the point of this
1277
4497175
3096
Chúng ta đang dần rời xa mọi quan điểm của vấn đề này
75:00
is the fact that it isn't it isn't him that's causing the scandal.
1278
4500287
3632
vì thực tế là không phải anh ta là người gây ra vụ bê bối.
75:04
The scandal is other people
1279
4504220
3012
Vụ bê bối là những người khác
75:07
are being contacted anonymously because that one guy
1280
4507349
5840
đang được liên lạc ẩn danh vì một anh chàng đã
75:13
gave them all of this information about other members of parliament.
1281
4513256
4418
cung cấp cho họ tất cả thông tin này về các thành viên quốc hội khác.
75:18
So the real story is the fact that lots of people now are being
1282
4518092
3598
Vì vậy, câu chuyện thực sự là hiện nay rất nhiều người đang
75:21
well it's it's a it's all about safety, isn't it?
1283
4521991
2995
khỏe mạnh, tất cả là vì sự an toàn, phải không?
75:25
In security, you have to be very careful these days
1284
4525020
3029
Về an ninh ngày nay bạn phải hết sức cẩn thận
75:28
if you are a prominent politician
1285
4528383
2745
nếu bạn là chính trị gia nổi tiếng
75:31
or a well-known person or a public figure,
1286
4531128
3815
hay người nổi tiếng hay nhân vật của công chúng
75:35
then you have to be careful because there are a lot of
1287
4535428
2996
thì bạn cũng phải cẩn thận vì ngoài kia có rất nhiều
75:38
crazy people out there, a lot of crazy people,
1288
4538942
2510
người điên, rất nhiều người điên. ,
75:41
particularly about events that are going on at the moment.
1289
4541452
2996
đặc biệt là về các sự kiện đang diễn ra vào lúc này.
75:44
And safety, of course, even even for us,
1290
4544632
3062
Và tất nhiên là sự an toàn, ngay cả đối với chúng tôi,
75:48
even for the average person
1291
4548062
2996
ngay cả đối với một người bình thường chẳng
75:51
who is a nobody like us.
1292
4551058
2376
là ai như chúng tôi. Ý
75:53
I mean, you have to be very careful who you are meeting.
1293
4553434
2995
tôi là, bạn phải hết sức cẩn thận với người mà bạn đang gặp.
75:56
If you are meeting a person, you don't you don't tell them where you live
1294
4556998
3531
Nếu bạn đang gặp một người, bạn sẽ không nói cho họ biết nơi bạn sống
76:00
and invite them around you.
1295
4560947
1891
và mời họ đến xung quanh bạn.
76:02
You meet somewhere else because because you have to make sure you're safe.
1296
4562838
4083
Bạn gặp nhau ở một nơi khác vì bạn phải đảm bảo mình được an toàn.
76:07
So this is the problem.
1297
4567557
1590
Vì vậy, đây là vấn đề.
76:09
Dating apps are a great idea and.
1298
4569147
2962
Ứng dụng hẹn hò là một ý tưởng tuyệt vời và.
76:12
I do believe they can work.
1299
4572109
1740
Tôi tin rằng họ có thể làm việc.
76:13
But also you have to be careful what you do when you are on them
1300
4573849
3514
Nhưng bạn cũng phải cẩn thận với những gì mình làm khi ở trên đó
76:17
because you might get into all sorts of trouble.
1301
4577363
4000
vì bạn có thể gặp đủ loại rắc rối.
76:22
I think so,
1302
4582283
719
Tôi nghĩ vậy,
76:24
yes. So, yes, I have.
1303
4584257
1573
vâng. Vì vậy, vâng, tôi có.
76:25
We as I said, we don't really have any experience of dating apps.
1304
4585830
3481
Như tôi đã nói, chúng tôi thực sự không có bất kỳ kinh nghiệm nào về ứng dụng hẹn hò.
76:29
We were very lucky.
1305
4589311
1406
Chúng tôi đã rất may mắn.
76:30
I mean, I mean, they worked really well.
1306
4590717
2527
Ý tôi là, họ làm việc rất tốt.
76:33
You didn't have mobile phones when we first met,
1307
4593244
2995
Bạn không có điện thoại di động khi chúng ta gặp nhau lần đầu,
76:36
but as I said earlier, it was in the newspapers.
1308
4596841
3565
nhưng như tôi đã nói trước đó, nó xuất hiện trên báo chí.
76:41
Yes, newspapers.
1309
4601309
1372
Vâng, báo chí.
76:42
you would just meet somebody at work
1310
4602681
3012
bạn sẽ gặp ai đó ở nơi làm việc
76:45
or you would just, maybe
1311
4605811
3146
hoặc bạn sẽ chỉ, có thể
76:48
you had a hobby and you were in a club and you met somebody that way.
1312
4608957
3781
bạn có một sở thích và bạn đang ở trong một câu lạc bộ và bạn đã gặp ai đó theo cách đó.
76:52
Yeah. Or you went, I'm talking to if you're looking.
1313
4612738
2962
Vâng. Hoặc bạn đã đi, tôi đang nói chuyện với nếu bạn đang tìm kiếm.
76:55
No, but I'm on about if you're looking for love.
1314
4615700
3665
Không, nhưng tôi sẽ tiếp tục nếu bạn đang tìm kiếm tình yêu.
76:59
Not not fate or chance, I suppose.
1315
4619365
2979
Tôi cho rằng không phải số phận hay cơ hội.
77:02
I think if you are looking for love and there were many ways.
1316
4622344
3564
Tôi nghĩ nếu bạn đang tìm kiếm tình yêu và có rất nhiều cách.
77:05
Lonely Hearts club.
1317
4625908
2276
Câu lạc bộ nhưng trai tim cô đơn.
77:08
So people would go along to a certain where lots of people were looking for love
1318
4628184
4200
Vì vậy, mọi người sẽ đi đến một nơi nào đó có rất nhiều người đang tìm kiếm tình yêu
77:12
and maybe they will find the right person there.
1319
4632986
2996
và có thể họ sẽ tìm được người phù hợp ở đó.
77:16
But it is interesting, isn't it?
1320
4636199
1741
Nhưng thật thú vị phải không?
77:17
And of course it all came us.
1321
4637940
2995
Và tất nhiên tất cả đều đến với chúng tôi.
77:21
It all came after we met. Yes.
1322
4641688
2594
Tất cả đều đến sau khi chúng tôi gặp nhau. Đúng.
77:24
We weren't smartphone.
1323
4644282
1807
Chúng tôi không phải là điện thoại thông minh.
77:26
I mean, I you know, it would be interesting to know if people us today
1324
4646089
4836
Ý tôi là, bạn biết đấy, sẽ rất thú vị nếu biết liệu mọi người ngày nay
77:31
use dating apps and and have found
1325
4651494
3631
có sử dụng các ứng dụng hẹn hò và tìm thấy
77:35
the love of their life in a dating app.
1326
4655125
3113
tình yêu của đời mình trong ứng dụng hẹn hò hay không.
77:38
I have we got any nice happy stories of people meeting meeting
1327
4658840
4920
Tôi có những câu chuyện vui vẻ thú vị về những người gặp nhau và gặp được
77:43
the love of their life I would say dating app I would say that it's rare Steve
1328
4663760
5020
tình yêu của đời mình. Tôi sẽ nói ứng dụng hẹn hò. Tôi sẽ nói rằng thật hiếm Steve.
77:49
I think it might be rare because of the transient nature.
1329
4669583
4736
Tôi nghĩ nó có thể hiếm vì tính chất nhất thời.
77:54
That's a good word, by the way.
1330
4674653
1590
Nhân tiện, đó là một từ hay.
77:56
Transient if something is transit end, it means it's fleeting.
1331
4676243
4769
Tạm thời nếu một cái gì đó là quá cảnh kết thúc, nó có nghĩa là nó thoáng qua.
78:01
It comes and it goes, as it were.
1332
4681414
3230
Nó đến và nó đi, như nó vốn có.
78:05
I probably could have
1333
4685631
1054
Có lẽ tôi có thể
78:06
used a better phrase to describe that person that you carry.
1334
4686685
3548
dùng một cụm từ hay hơn để mô tả con người mà bạn đang mang theo. Bây
78:10
It's out there now.
1335
4690249
1925
giờ nó ở ngoài đó.
78:12
Yes. Patrick.
1336
4692174
987
Đúng. Patrick.
78:13
Hello, Patrick.
1337
4693161
2326
Xin chào, Patrick.
78:15
Yeah, there used to be computers
1338
4695487
2995
Vâng, đã từng có những chiếc máy tính
78:18
that would yes,
1339
4698951
2677
chấp nhận,
78:21
it would be dating agencies where they had computers
1340
4701628
2996
đó sẽ là những công ty hẹn hò nơi họ có máy tính
78:25
and they would you put all your details in and then there'd be all the audio.
1341
4705159
6275
và họ sẽ đưa tất cả thông tin chi tiết của bạn vào và sau đó sẽ có tất cả âm thanh.
78:31
You know what you liked doing,
1342
4711434
2694
Bạn biết bạn thích làm gì,
78:34
what sort of person
1343
4714128
820
78:34
you were looking for, and the computer would, would match people together.
1344
4714948
3632
bạn đang tìm kiếm loại người nào và máy tính sẽ kết nối mọi người với nhau.
78:38
And the agency would say, Well, we've gone through all our list of people
1345
4718998
3380
Và công ty sẽ nói, "Ồ, chúng tôi đã xem qua tất cả danh sách người
78:42
and this person has come up as somebody you might like to meet.
1346
4722378
3581
và thấy người này là người mà bạn có thể muốn gặp."
78:46
Yes, it was literally called computer dating, but
1347
4726009
3247
Đúng, nó được gọi theo nghĩa đen là hẹn hò trên máy tính,
78:49
but you were not on the computer doing it.
1348
4729490
3246
nhưng bạn không thực hiện việc đó trên máy tính.
78:53
It was just your details.
1349
4733004
2427
Đó chỉ là thông tin chi tiết của bạn.
78:55
There were there were many ways.
1350
4735431
1238
Có rất nhiều cách.
78:56
But these days, I think maybe maybe it's
1351
4736669
3380
Nhưng ngày nay, tôi nghĩ có lẽ ngày
79:00
too easy to meet other people these days.
1352
4740049
3163
nay việc gặp gỡ người khác quá dễ dàng.
79:03
Steve.
1353
4743212
535
79:03
Maybe all of the fun has gone out of dating or trying to find someone.
1354
4743747
5941
Steve.
Có lẽ tất cả niềm vui đã không còn khi hẹn hò hoặc cố gắng tìm ai đó.
79:10
Maybe that's one of the bad sides.
1355
4750039
3012
Có lẽ đó là một trong những mặt xấu.
79:13
But one of the bad things about, it is the fact that maybe it's
1356
4753503
4167
Nhưng một trong những điều tồi tệ là có lẽ việc
79:17
too easy to find another person, perhaps.
1357
4757670
3380
tìm được một người khác quá dễ dàng. Vì
79:21
So it's it's certainly, I think, very, very
1358
4761602
3113
vậy, tôi nghĩ, chắc chắn là rất rất
79:24
if you just want casual sex, it's very easy to meet somebody.
1359
4764983
3095
nếu bạn chỉ muốn quan hệ tình dục bình thường thì rất dễ gặp ai đó.
79:28
so I've heard I mean, I've got I've got friends
1360
4768279
3514
vì thế tôi nghe ý tôi là, tôi có tôi có những người bạn
79:32
that, you know, do, do.
1361
4772278
2611
mà, bạn biết đấy, làm, làm.
79:34
Okay.
1362
4774889
535
Được rồi. Hiện
79:35
One friend at the moment who's always on a
1363
4775424
2996
tại, một người bạn luôn gọi
79:38
call is a dating app, but it's just a, you know.
1364
4778537
2644
điện là một ứng dụng hẹn hò, nhưng nó chỉ là một ứng dụng, bạn biết đấy.
79:41
Yes. Anyway, Steve,
1365
4781181
1690
Đúng. Dù sao đi nữa, Steve,
79:44
this person is probably watching and they're probably going to come round.
1366
4784059
2979
người này có lẽ đang quan sát và có lẽ họ sẽ đi vòng quanh.
79:47
I mean, I'm not saying who they are.
1367
4787038
1891
Ý tôi là, tôi không nói họ là ai.
79:48
I think. I guess
1368
4788929
2342
Tôi nghĩ. Tôi đoán
79:51
because there are risks associated with that.
1369
4791271
2427
bởi vì có những rủi ro liên quan đến điều đó.
79:53
Of course you might end up at a genital urinary clinic fairly quickly.
1370
4793698
5271
Tất nhiên, bạn có thể nhanh chóng đến phòng khám tiết niệu sinh dục.
79:59
Well, but the thing is, I mean dating apps
1371
4799872
2979
Nhưng vấn đề là, ý tôi là các ứng dụng hẹn hò
80:02
now are being used by people of all ages.
1372
4802851
3180
hiện đang được mọi người ở mọi lứa tuổi sử dụng.
80:06
We imagine
1373
4806031
2878
Chúng tôi tưởng tượng
80:08
that dating apps are just being used by young people, but they're not.
1374
4808909
3213
rằng các ứng dụng hẹn hò chỉ được giới trẻ sử dụng, nhưng thực tế không phải vậy.
80:12
Now it's the opposite.
1375
4812205
988
Bây giờ thì ngược lại.
80:13
They're being used very much by maybe people who have been
1376
4813193
4719
Chúng đang được sử dụng rất nhiều bởi những người đã có
80:17
in a relationship with a long time and now they've got divorced
1377
4817912
2995
mối quan hệ lâu năm và bây giờ họ đã ly hôn
80:21
and then they want to find somebody new.
1378
4821811
2961
và sau đó họ muốn tìm người mới.
80:24
So I think I would I would say that
1379
4824772
2226
Vì vậy, tôi nghĩ tôi sẽ nói rằng
80:26
most people that are using dating apps or those apps are over
1380
4826998
4685
hầu hết mọi người đang sử dụng ứng dụng hẹn hò hoặc những ứng dụng đó đều trên
80:32
a certain age, maybe over 30 or over 35 plus
1381
4832035
4016
một độ tuổi nhất định, có thể trên 30 hoặc hơn 35 tuổi
80:36
because young people don't need to try and find someone on a dating app
1382
4836469
3849
vì những người trẻ không cần phải cố gắng tìm ai đó trên ứng dụng hẹn hò
80:40
because you're young, you're you're virile
1383
4840586
2794
vì bạn Bạn còn trẻ, bạn nam tính
80:43
or you're vibrant, you are attractive.
1384
4843380
3113
hay bạn sôi nổi, bạn hấp dẫn. Vì
80:46
So I think there's less need
1385
4846493
2995
vậy, tôi nghĩ rằng có ít nhu cầu
80:49
or less necessity to that.
1386
4849856
3565
hoặc ít cần thiết hơn cho điều đó.
80:53
But certainly as you get older and you start to look like this, you see,
1387
4853421
4384
Nhưng chắc chắn khi bạn già đi và bắt đầu trông như thế này, bạn thấy đấy,
80:58
if I was single now, Steve, no one would want this.
1388
4858374
4016
nếu bây giờ tôi còn độc thân, Steve, sẽ không ai muốn điều này cả. Tất nhiên,
81:02
I would have to go on a dating app unless of course, you've got
1389
4862390
3313
tôi sẽ phải sử dụng một ứng dụng hẹn hò trừ khi bạn có
81:05
lots of money, in which case people would be interested.
1390
4865703
3029
rất nhiều tiền, trong trường hợp đó mọi người sẽ quan tâm.
81:09
That's a whole different story.
1391
4869000
1891
Đó là một câu chuyện hoàn toàn khác.
81:10
A whole different story altogether.
1392
4870891
2309
Một câu chuyện hoàn toàn khác.
81:13
But I think it's an interesting topic anyway.
1393
4873200
2276
Nhưng tôi nghĩ dù sao đó cũng là một chủ đề thú vị .
81:15
Yes, Mr.
1394
4875476
803
Vâng, thưa ông
81:16
Steve, we are talking about something else in a moment.
1395
4876279
2527
Steve, lát nữa chúng ta sẽ nói về chuyện khác .
81:18
So are we.
1396
4878806
1221
Chúng tôi cũng vậy.
81:20
Yes, we have today's subject.
1397
4880027
1691
Vâng, chúng ta có chủ đề ngày hôm nay.
81:21
Well, I think I've told you already.
1398
4881718
2376
Ồ, tôi nghĩ tôi đã nói với bạn rồi.
81:24
Well, it's connected to up and down.
1399
4884094
2158
Vâng, nó được kết nối lên và xuống.
81:26
There are many we will go through them very quickly in a few moments.
1400
4886252
3029
Có rất nhiều điều chúng ta sẽ lướt qua chúng rất nhanh trong giây lát.
81:29
And there are many ways of describing up and down.
1401
4889900
4000
Và có nhiều cách diễn tả lên xuống.
81:34
You might say also that in life, well,
1402
4894084
3564
Bạn cũng có thể nói rằng trong cuộc sống,
81:37
maybe there are lots of ups and downs that we can experience as well.
1403
4897648
5757
có lẽ chúng ta cũng có rất nhiều thăng trầm mà chúng ta có thể trải qua.
81:43
So I suppose we can look at those things
1404
4903405
2995
Vì vậy, tôi cho rằng chúng ta có thể xem xét những thứ đó
81:46
and we will look at the ways in which
1405
4906400
3029
và chúng ta sẽ xem xét cách
81:49
up and down can be used used
1406
4909462
3163
sử dụng lên và xuống
81:59
here.
1407
4919603
2995
ở đây.
82:54
There he was, Mr.
1408
4974858
1305
Anh ấy đây rồi, anh
82:56
Steve doing his lovely low.
1409
4976163
3682
Steve đang hát bài trầm đáng yêu của mình.
83:02
It is an interesting day today.
1410
4982120
1925
Hôm nay là một ngày thú vị.
83:04
We've had a lot of wind over the past 24 hours and it has nothing to do with Mr.
1411
4984045
6158
Chúng ta đã có nhiều gió trong 24 giờ qua và điều đó không liên quan gì đến
83:10
Steve's stomach.
1412
4990203
1640
dạ dày của ông Steve.
83:11
I can safely say.
1413
4991843
2409
Tôi có thể nói một cách an toàn.
83:14
By the way, Mr.
1414
4994252
1071
Nhân tiện, ông
83:15
Steve is here for those who are worried.
1415
4995323
2310
Steve ở đây vì những ai đang lo lắng.
83:17
Yes, he is still with us in the studio
1416
4997633
3279
Vâng, anh ấy vẫn ở cùng chúng tôi trong studio
83:21
as we talk about another subject connected to the English language,
1417
5001783
4066
khi chúng tôi nói về một chủ đề khác liên quan đến tiếng Anh,
83:26
because that is the reason why we are here.
1418
5006150
2142
bởi vì đó là lý do tại sao chúng tôi ở đây.
83:28
When you think about it, Steve,
1419
5008292
2326
Khi bạn nghĩ về điều đó, Steve,
83:30
I hear to talk about the English language with myself, Mr.
1420
5010618
4836
tôi nghe nói chuyện về tiếng Anh với chính mình, ông
83:35
Duncan, and also my lovely special
1421
5015454
3062
Duncan, và cũng là vị khách đặc biệt đáng yêu của tôi, ông
83:38
guest who is Mr.
1422
5018516
2996
83:41
Owns me
1423
5021662
2192
sở hữu tôi
83:43
and he is
1424
5023854
1624
và ông ấy
83:45
how lovely.
1425
5025478
920
thật đáng yêu. Nhân
83:46
The live chat, by the way, was was quite busy today.
1426
5026398
3012
tiện, cuộc trò chuyện trực tiếp hôm nay khá bận rộn. Bạn biết đấy,
83:49
It was while we were talking about, you know, relationships. So.
1427
5029460
6577
đó là lúc chúng ta đang nói về các mối quan hệ. Vì thế.
83:56
Yeah, exactly. Yes.
1428
5036070
1289
Vâng chính xác. Đúng.
83:57
A nick Trump says what a seamless transition from
1429
5037359
3229
Một nick Trump nói rằng thật là một sự chuyển đổi liền mạch
84:01
from casual sex to ups and downs. Yes.
1430
5041023
2996
từ tình dục bình thường sang những thăng trầm. Đúng.
84:04
As it were they
1431
5044286
1406
Như họ vốn
84:06
Well, everything has its ups and downs
1432
5046713
2794
có, mọi thứ đều có thăng trầm
84:09
and sometimes it has its ups down, up, down, up, downs.
1433
5049507
4552
và đôi khi nó có thăng trầm, lên , xuống, lên, xuống.
84:14
by the way, we are talking about that right now.
1434
5054511
2192
Nhân tiện, chúng ta đang nói về điều đó ngay bây giờ.
84:16
Look, there it is now on the screen, up, down
1435
5056703
4049
Hãy nhìn xem, nó hiện có trên màn hình, các
84:21
words, phrases, ways of looking
1436
5061121
3648
từ, cụm từ lên, xuống, cách nhìn
84:24
at those particular words and phrases as well.
1437
5064769
3848
vào những từ và cụm từ cụ thể đó.
84:28
We'll go through these quite quickly because we only have half an hour
1438
5068969
3882
Chúng ta sẽ hoàn thành những điều này khá nhanh vì chúng ta chỉ có nửa giờ
84:33
before we go. It's incredible.
1439
5073169
2041
trước khi bắt đầu. Không thể tin được.
84:35
I can't believe how fast today's live stream has gone, but it has gone fast.
1440
5075210
5255
Không thể tin được buổi phát trực tiếp ngày hôm nay lại trôi qua nhanh đến thế , nhưng nó đã trôi qua rất nhanh.
84:40
First of all, if we talk about up Mr.
1441
5080950
2242
Trước hết, nếu chúng ta nói về việc tăng lương, ông
84:43
Steve, talk about raise you raise something.
1442
5083192
4887
Steve, hãy nói về việc tăng lương, bạn sẽ tăng lương thứ gì đó.
84:48
The direction of something is up.
1443
5088079
3782
Hướng của một cái gì đó đang đi lên.
84:52
So normally when we raise something.
1444
5092279
3029
Vì vậy, thông thường khi chúng ta nuôi một cái gì đó.
84:55
It only goes in one direction, doesn't it?
1445
5095793
2828
Nó chỉ đi theo một hướng thôi phải không?
84:58
It goes upwards.
1446
5098621
2125
Nó đi lên trên.
85:00
You raise something, you heighten
1447
5100746
3983
Bạn nâng cao một cái gì đó, bạn nâng cao một
85:05
something, you erect something.
1448
5105482
4501
cái gì đó, bạn dựng lên một cái gì đó.
85:10
Also, when we're talking about direction, Steve,
1449
5110920
2343
Ngoài ra, khi chúng ta đang nói về phương hướng, Steve,
85:13
you might go up to someone,
1450
5113263
3263
bạn có thể đi tới chỗ ai đó,
85:17
you might go up the road.
1451
5117011
2996
bạn có thể đi lên đường.
85:20
So quite often we can use up in more than one way
1452
5120275
4083
Vì vậy, khá thường xuyên, chúng ta có thể sử dụng up theo nhiều cách
85:24
when we are talking about direction or maybe the position of something
1453
5124358
4384
khi chúng ta nói về phương hướng hoặc có thể là vị trí của một vật nào đó
85:28
or when something is going upward, it is going up.
1454
5128742
4886
hoặc khi một vật nào đó đang đi lên thì nó đang đi lên.
85:34
Also increase as well.
1455
5134548
2226
Cũng tăng theo.
85:36
If something is increasing, it means the quantity
1456
5136774
4234
Nếu thứ gì đó đang tăng lên, nó có nghĩa là số lượng
85:41
or the amount is going up as well.
1457
5141008
3146
hoặc số lượng cũng tăng lên.
85:45
Raise upward.
1458
5145559
1958
Nâng lên trên.
85:47
You go up, you increase, you progress.
1459
5147517
4686
Bạn đi lên, bạn tăng lên, bạn tiến bộ.
85:52
Now, I think that last one, Steve, is very interesting, the word progress,
1460
5152939
4334
Bây giờ, tôi nghĩ từ cuối cùng, Steve, rất thú vị, từ tiến bộ,
85:58
because how would that relates to up how how would you see that?
1461
5158043
6844
bởi vì nó liên quan thế nào đến việc bạn nhìn nhận điều đó như thế nào?
86:04
Steve Progress
1462
5164887
2912
Steve tiến bộ
86:07
yes.
1463
5167799
2008
vâng.
86:09
If you're progressing in life, it means you, you're,
1464
5169807
4501
Nếu bạn đang tiến bộ trong cuộc sống, điều đó có nghĩa là bạn, bạn,
86:14
you're getting better. You might be getting a better job,
1465
5174341
2845
bạn đang trở nên tốt hơn. Bạn có thể có được một công việc tốt hơn,
86:17
you might be going up the ladder of success,
1466
5177186
2996
bạn có thể leo lên các bậc thang thành công,
86:21
but which is often a phrase that is used.
1467
5181169
2861
nhưng đó thường là một cụm từ được sử dụng.
86:24
Yes.
1468
5184030
887
86:24
If you are going up that if you're going up in the world.
1469
5184917
4000
Đúng.
Nếu bạn đang đi lên đó nếu bạn đang đi lên trên thế giới.
86:30
you're going up in the world.
1470
5190439
1992
bạn đang đi lên trên thế giới.
86:32
Might refer to somebody who's just got a shiny new car.
1471
5192431
3832
Có thể ám chỉ ai đó vừa có một chiếc ô tô mới sáng bóng.
86:36
You might you might,
1472
5196631
2058
Bạn biết đấy, bạn có thể
86:38
you know, come home in a nice new Mercedes
1473
5198689
3247
trở về nhà trên một chiếc Mercedes mới đẹp,
86:42
that is much better than your previous model.
1474
5202320
2410
tốt hơn nhiều so với mẫu xe trước đây của bạn.
86:44
And your neighbour might say, you're going up in the world.
1475
5204730
2995
Và người hàng xóm của bạn có thể nói, bạn đang thăng tiến trên thế giới.
86:48
So we often see, well, I'm trying to look at progress of all as a single word.
1476
5208094
4401
Vì vậy, chúng ta thường thấy, à, tôi đang cố gắng xem sự tiến bộ của tất cả chỉ bằng một từ duy nhất.
86:52
Progress is often seen as as positive, a positive word,
1477
5212796
5221
Sự tiến bộ thường được coi là tích cực, một từ tích cực,
86:58
even though the word itself doesn't seem to be connected to anything positive.
1478
5218402
5170
mặc dù bản thân từ này dường như không liên quan đến bất cứ điều gì tích cực.
87:03
So when we talk about progress or progress,
1479
5223740
3748
Vì thế khi chúng ta nói về tiến bộ hay tiến bộ thì
87:07
it means it is moving forward all up.
1480
5227856
4050
có nghĩa là nó đang tiến lên phía trước.
87:12
And of course, the opposite is regress.
1481
5232441
3548
Và tất nhiên, ngược lại là thoái lui.
87:16
If you regress, it means you go backwards, you drop, you fall.
1482
5236608
4652
Nếu bạn thụt lùi, điều đó có nghĩa là bạn thụt lùi, bạn rơi, bạn rơi.
87:21
So something that's going the opposite way.
1483
5241678
3012
Vì vậy, một cái gì đó đang đi theo hướng ngược lại.
87:24
So it is interesting to see that some words that might not appear
1484
5244741
3899
Vì vậy, thật thú vị khi thấy rằng một số từ có vẻ như không
87:29
to be related to the direction of up are actually used.
1485
5249208
5355
liên quan đến hướng lên trên thực tế lại được sử dụng.
87:35
I suppose.
1486
5255182
569
87:35
Also we need to mention the prepositions of up
1487
5255751
3012
Tôi giả sử.
Ngoài ra chúng ta cần đề cập đến các giới từ chỉ
87:39
the position of something it can be up.
1488
5259031
2912
vị trí của một cái gì đó nó có thể lên.
87:41
So when we talk about prepositions, we are looking
1489
5261943
3447
Vì vậy, khi chúng ta nói về giới từ, chúng ta đang xem xét
87:45
at the position of something where it actually is
1490
5265390
5121
vị trí của một cái gì đó ở nơi nó thực sự tồn tại
87:51
so the word up can also be used as a preposition.
1491
5271029
3950
nên từ up cũng có thể được sử dụng như một giới từ.
87:55
For example, it's up in the loft.
1492
5275497
4167
Ví dụ, nó ở trên gác xép.
88:00
We are showing direction.
1493
5280032
1908
Chúng tôi đang chỉ ra hướng đi.
88:01
We are, we are showing where something is
1494
5281940
2376
Chúng tôi đang, chúng tôi đang chỉ ra vị trí của thứ gì đó
88:05
as an adverb.
1495
5285454
1288
dưới dạng trạng từ.
88:06
Mr. Steve We can say view or view the action.
1496
5286742
3213
Ông Steve Chúng ta có thể nói xem hoặc xem hành động.
88:10
You climb up, you stand up.
1497
5290340
3698
Bạn leo lên, bạn đứng lên.
88:14
So we are showing that something is happening
1498
5294791
3448
Vì vậy, chúng tôi đang chỉ ra rằng điều gì đó đang xảy ra
88:18
and how it is happening visually,
1499
5298239
3480
và nó diễn ra như thế nào một cách trực quan,
88:23
also as an adjective to view something.
1500
5303058
5254
đồng thời là một tính từ để xem điều gì đó.
88:28
Maybe you seeing something, viewing something
1501
5308714
2995
Có thể bạn nhìn thấy điều gì đó, quan sát điều gì đó
88:31
as it occurs, maybe
1502
5311977
4083
khi nó xảy ra, có thể là
88:36
the up elevator, maybe an elevator
1503
5316980
3012
thang máy đi lên, có thể là thang máy
88:39
that only goes in one direction, it goes up.
1504
5319992
3197
chỉ đi theo một hướng, nó đi lên.
88:43
So that is what that thing is used for.
1505
5323624
2928
Vậy ra đó là mục đích sử dụng thứ đó.
88:46
An adjective is the quality of something.
1506
5326552
2878
Một tính từ là chất lượng của một cái gì đó.
88:49
Or maybe the train train that goes up town.
1507
5329430
5372
Hoặc có thể là chuyến tàu đi lên thị trấn.
88:55
Yes. Goes in one place.
1508
5335170
1623
Đúng. Đi ở một nơi.
88:56
That's interesting because up it doesn't necessarily to mean
1509
5336793
2996
Điều đó thật thú vị vì đi lên không nhất thiết có nghĩa là
89:01
going up in elevation.
1510
5341378
1557
đi lên theo độ cao. Nó
89:02
It can it can mean a direction as well.
1511
5342935
3614
cũng có thể có nghĩa là một hướng đi.
89:06
The direction of travel.
1512
5346549
1422
Hướng đi du lịch. Điều
89:07
That's not necessarily doesn't mean that the train is going uphill
1513
5347971
4000
đó không nhất thiết không có nghĩa là tàu đang lên dốc
89:12
or the bus is going up the street.
1514
5352741
3012
hay xe buýt đang đi lên phố.
89:16
Up the street.
1515
5356137
1724
Lên phố.
89:17
It doesn't necessarily refer
1516
5357861
1456
Nó không nhất thiết đề cập đến không phải
89:19
doesn't always refer to the fact that it's literally going,
1517
5359317
3179
lúc nào cũng đề cập đến thực tế là nó theo nghĩa đen là đi,
89:23
elevating or the street is on a hill.
1518
5363868
3464
đi lên hoặc đường phố nằm trên một ngọn đồi.
89:27
It just means a particular direction.
1519
5367751
2342
Nó chỉ có nghĩa là một hướng cụ thể.
89:30
Sometimes it can refer to north as well.
1520
5370093
2410
Đôi khi nó cũng có thể đề cập đến phía bắc. Vì vậy,
89:32
So up can be north because when when you
1521
5372503
3732
hướng lên có thể là hướng bắc bởi vì khi bạn
89:38
yes, it's a funny it's
1522
5378276
1071
đồng ý, thật buồn cười,
89:39
concept sometimes it doesn't necessarily always mean
1523
5379347
3933
khái niệm này đôi khi không nhất thiết phải luôn có nghĩa là
89:44
going upwards
1524
5384066
3330
đi lên
89:47
if going up a street, it can mean
1525
5387396
3949
nếu đi lên một con phố, nó có thể có nghĩa là con
89:52
the street is going in a particular direction towards town.
1526
5392651
4735
phố đó đang đi theo một hướng cụ thể về phía thị trấn.
89:57
For Example Yes.
1527
5397386
1406
Ví dụ Có.
89:58
So if you're going uptown,
1528
5398792
2995
Vì vậy, nếu bạn đang đi lên khu phố trên,
90:02
it doesn't mean that you're going the town is on a hill.
1529
5402038
3816
điều đó không có nghĩa là bạn đang đi, thị trấn nằm trên một ngọn đồi.
90:06
It just means that you're going towards the town.
1530
5406356
2961
Nó chỉ có nghĩa là bạn đang đi về phía thị trấn. Vì vậy
90:09
So up can sometimes give you an indication of a direction of travel.
1531
5409317
4803
đôi khi hướng lên có thể cho bạn biết hướng di chuyển.
90:14
Yes, it will.
1532
5414120
820
90:14
It can also signify north and south as well.
1533
5414940
2995
Nó sẽ được thôi.
Nó cũng có thể biểu thị phía bắc và phía nam.
90:18
So the town is north.
1534
5418270
2125
Vậy thị trấn ở phía bắc.
90:20
So you would go up to town or if you were travelling in a southern
1535
5420395
4702
Vì vậy, bạn sẽ đi lên thị trấn hoặc nếu bạn đang đi về hướng nam
90:25
direction, you would go down to the town or down
1536
5425097
3916
, bạn sẽ đi xuống thị trấn hoặc xuống
90:29
to a certain part of the country.
1537
5429365
2995
một vùng nào đó của đất nước.
90:32
Here's another one. Yeah.
1538
5432360
1088
Đây là một số khác. Vâng.
90:33
So if you live I mean, I have to move on.
1539
5433448
1673
Vì vậy, nếu bạn sống, ý tôi là, tôi phải tiếp tục.
90:35
Steve I was just going to say sometime we used to say that a lot, you know,
1540
5435121
3280
Steve Tôi vừa định nói rằng đôi khi chúng ta thường nói điều đó rất nhiều, bạn biết đấy, chúng ta
90:38
let's, let's go to town, let's go uptown.
1541
5438669
3279
hãy đi đến thị trấn, hãy đi lên khu phố trên. Có phải
90:42
Does it mean that the town is on a hill?
1542
5442383
1858
thị trấn nằm trên một ngọn đồi phải không?
90:44
It just means you're going in the direction of the town. Yes.
1543
5444241
3029
Nó chỉ có nghĩa là bạn đang đi theo hướng của thị trấn. Đúng.
90:48
So as an adjective, the view,
1544
5448240
2996
Vì vậy, với tư cách là một tính từ, quan điểm,
90:51
maybe an informed person,
1545
5451319
2678
có thể là một người có hiểu biết,
90:53
a person who is knowledgeable about current events, we can say
1546
5453997
3748
một người am hiểu về các sự kiện thời sự, chúng ta có thể nói
90:57
that they are up with the trends or up with what is fashionable.
1547
5457745
5372
rằng họ bắt kịp xu hướng hoặc bắt kịp xu hướng thời trang.
91:03
So you can be up as a person who is up to date.
1548
5463719
4468
Vì vậy, bạn có thể trở thành một người luôn cập nhật.
91:08
You know what is happening around you.
1549
5468271
2677
Bạn biết những gì đang xảy ra xung quanh bạn.
91:10
You are a person who is knowledgeable about current things or current
1550
5470948
5606
Bạn là người am hiểu về những sự việc hiện tại hoặc
91:17
developments, especially news items and things like that.
1551
5477123
4618
những diễn biến hiện tại, đặc biệt là những tin tức và những thứ tương tự.
91:22
We also have some the phrases, Mr.
1552
5482578
2343
Chúng tôi cũng có một số cụm từ, ông
91:24
Steve and you might recognise of these
1553
5484921
3012
Steve và ông có thể nhận ra những cụm từ này
91:28
to be up on your look.
1554
5488619
2995
để tùy theo ý thích của mình.
91:32
You can be up on your left.
1555
5492367
1490
Bạn có thể ở phía trên bên trái của bạn.
91:33
You Yes, or you can be down on you look,
1556
5493857
3932
Bạn Có, hoặc bạn có thể nhìn xuống,
91:38
but yes, you could be up when you look.
1557
5498776
2862
nhưng vâng, bạn có thể nhìn lên khi bạn nhìn.
91:41
Yes, yes.
1558
5501638
1439
Vâng vâng.
91:43
Christina says up north. Yes.
1559
5503077
3112
Christina nói ở phía bắc. Đúng.
91:46
Because if you think of the globe where you are on the globe,
1560
5506240
4936
Bởi vì nếu bạn nghĩ về quả địa cầu nơi bạn đang ở trên quả địa cầu,
91:51
North is is going like you're going up, isn't it.
1561
5511528
4384
hướng Bắc sẽ giống như bạn đang đi lên, phải không.
91:56
I mean
1562
5516397
385
Ý tôi
91:58
it north,
1563
5518439
1338
là ở phía bắc,
91:59
the North Pole from where we are, seems like it is going up.
1564
5519777
4652
Bắc Cực từ nơi chúng ta đang ở, có vẻ như nó đang đi lên.
92:05
So that's why that expression is often used.
1565
5525132
2125
Vì thế đó là lý do tại sao biểu thức đó thường được sử dụng.
92:07
Obviously it isn't.
1566
5527257
1724
Rõ ràng là không.
92:08
It isn't going up that because there's no such thing
1567
5528981
3112
Nó không tăng lên bởi vì thực sự không có cái gì gọi là
92:12
really as up or down on a global planetary scale.
1568
5532093
3799
tăng hay giảm trên quy mô hành tinh toàn cầu.
92:16
But if you if you were to look at a globe,
1569
5536494
3514
Nhưng nếu bạn nhìn vào một quả địa cầu,
92:20
you've got a globe somewhere, you could see where England is north.
1570
5540193
4735
bạn có một quả địa cầu ở đâu đó, bạn có thể thấy nước Anh ở đâu về phía bắc.
92:25
It looks like it looks like you're climbing up to the up to the North Pole.
1571
5545162
3699
Có vẻ như bạn đang leo lên tới Bắc Cực.
92:28
But of course, in reality you're not.
1572
5548861
2878
Nhưng tất nhiên, trên thực tế thì không phải vậy.
92:31
But it seems like it is.
1573
5551739
1372
Nhưng có vẻ như vậy.
92:33
Well, north is up.
1574
5553111
2527
Vâng, phía bắc đã lên.
92:35
Yes, but it's not really, is it?
1575
5555638
1790
Đúng, nhưng thực sự không phải vậy, phải không?
92:37
Because you're not having
1576
5557428
3849
Bởi vì bạn không cần phải
92:41
to physically go uphill to get to the North Pole? No.
1577
5561277
3414
leo dốc để đến được Bắc Cực? Không.
92:45
But the direction in relation to the other thing is, is upward
1578
5565109
4451
Nhưng hướng liên quan đến thứ khác là hướng lên trên,
92:49
it's upwards, which of course I don't get was because that's how we
1579
5569828
3514
hướng lên trên, tất nhiên là tôi không hiểu vì đó là cách chúng
92:53
we look at the world.
1580
5573543
1774
ta nhìn thế giới.
92:57
We think the South Pole is going down to it.
1581
5577208
2694
Chúng tôi nghĩ Nam Cực đang đi xuống đó.
92:59
But of course we're not ready because the gravity is holding us all equally own.
1582
5579902
4150
Nhưng tất nhiên là chúng ta chưa sẵn sàng vì trọng lực đang giữ chúng ta như nhau.
93:04
But it seems like that just from the point of view of looking at maps and globes.
1583
5584520
4117
Nhưng có vẻ như vậy chỉ xét từ góc độ nhìn vào bản đồ và quả địa cầu.
93:09
But if you you know what is up and down in the universe, where is it?
1584
5589323
3966
Nhưng nếu bạn biết trong vũ trụ có gì lên xuống thì nó ở đâu?
93:13
Where is up, really?
1585
5593322
1607
Thực sự là ở đâu vậy? Ý
93:14
I mean, just in relation to where we are, we we think north is up
1586
5594929
3547
tôi là, liên quan đến vị trí hiện tại của chúng tôi, chúng tôi nghĩ rằng hướng bắc là hướng lên
93:18
because that's the only way we can get our bearings.
1587
5598811
3146
vì đó là cách duy nhất để chúng tôi có thể xác định phương hướng.
93:22
Yeah, but of course, if you were to think of the solar system
1588
5602108
2794
Vâng, nhưng tất nhiên, nếu bạn nghĩ về hệ mặt trời, vũ trụ
93:24
and the and the universe,
1589
5604902
3648
và vũ trụ,
93:28
there is really no up or down.
1590
5608550
3012
thực sự không có lên hay xuống. Có
93:33
A thing is up in the air.
1591
5613236
3714
một điều đang xảy ra.
93:37
Something that is undecided.
1592
5617402
2310
Một cái gì đó chưa được quyết định.
93:39
Maybe you haven't come to a decision yet or a conclusion about something.
1593
5619712
4836
Có thể bạn chưa đi đến quyết định hoặc kết luận về điều gì đó.
93:47
An undecided thing.
1594
5627777
2527
Một điều chưa quyết định.
93:50
So are you laughing, Mr. Duncan?
1595
5630304
2175
Vậy là ông đang cười à, ông Duncan?
93:52
Since the kids are seeing something funny?
1596
5632479
6108
Vì bọn trẻ đang nhìn thấy điều gì đó buồn cười?
93:58
No, it really isn't.
1597
5638888
1440
Không, thực sự không phải vậy.
94:00
It isn't anything I've seen.
1598
5640328
1472
Đó không phải là thứ tôi từng thấy.
94:01
So says something that's up in the air.
1599
5641800
3832
Vì vậy, nói điều gì đó trong không khí. Vậy thì
94:06
What might that be then?
1600
5646168
2259
đó có thể là gì?
94:08
Can you give me an example, Steve?
1601
5648427
1740
Bạn có thể cho tôi một ví dụ được không, Steve?
94:10
it has nothing to do with the globe or the universe.
1602
5650167
2995
nó không liên quan gì đến địa cầu hay vũ trụ.
94:13
It's up in the air.
1603
5653229
1373
Nó ở trên không trung.
94:14
yes.
1604
5654602
1020
Đúng.
94:15
A decision to, to.
1605
5655622
3548
Một quyết định đến, đến.
94:19
I don't know.
1606
5659789
552
Tôi không biết.
94:20
Two companies
1607
5660341
1322
Hai công ty
94:21
are deciding to merge together and somebody says, Is it going to happen?
1608
5661663
4133
đang quyết định sáp nhập với nhau và có người hỏi, Liệu điều đó có xảy ra không?
94:26
And the reply might be, it's up in the air.
1609
5666298
3013
Và câu trả lời có thể là, nó đang ở trên không.
94:29
So it's undecided.
1610
5669612
2192
Vì thế nó chưa được quyết định.
94:31
So it's a good expression to use.
1611
5671804
1523
Vì vậy, đó là một biểu hiện tốt để sử dụng.
94:33
It's up in the air.
1612
5673327
1506
Nó ở trên không trung.
94:34
It is
1613
5674833
1974
Đó là
94:36
our, our is Bill and Joan.
1614
5676807
2812
của chúng tôi, của chúng tôi là Bill và Joan.
94:39
Are they going to get married then I it's up in the air.
1615
5679619
3012
Họ sắp kết hôn rồi thì tôi đã thông tin rồi.
94:43
It's undecided.
1616
5683082
1138
Nó vẫn chưa quyết định.
94:44
Nobody knows. Only they know.
1617
5684220
2996
Không ai biết. Chỉ có họ biết.
94:47
No one knows at the moment.
1618
5687216
1104
Không ai biết vào lúc này.
94:48
We're going to have to wait and see.
1619
5688320
1540
Chúng ta sẽ phải chờ xem. Liệu
94:49
Is Mr.
1620
5689860
836
ông
94:50
Duncan going to get to 2 million subscribers by Christmas?
1621
5690696
3514
Duncan có đạt được 2 triệu người đăng ký vào Giáng sinh không?
94:54
It's up in the air. No, I already know the answer.
1622
5694562
2376
Nó ở trên không trung. Không, tôi đã biết câu trả lời rồi.
94:56
We don't know.
1623
5696938
1171
Chúng tôi không biết. Liệu
94:58
Is Mr.
1624
5698109
502
94:58
Duncan going to become a millionaire on YouTube?
1625
5698611
3330
ông
Duncan có trở thành triệu phú trên YouTube không?
95:03
and buy me an Audi A8?
1626
5703682
2761
và mua cho tôi một chiếc Audi A8?
95:06
No, no, the answer to that is no.
1627
5706443
1556
Không, không, câu trả lời là không.
95:07
Definitely.
1628
5707999
1891
Chắc chắn.
95:09
That may not be quite so much up in the air.
1629
5709890
3012
Điều đó có thể không quá nhiều trong không khí.
95:12
well, it is. It is decided.
1630
5712969
2108
Ờ, đúng vậy. Nó đã được quyết định.
95:15
Nah, we going to go to another country and meet some of our YouTube fans in June.
1631
5715077
5824
Không, chúng tôi sẽ đi đến một quốc gia khác và gặp gỡ một số người hâm mộ YouTube vào tháng 6.
95:20
Yeah.
1632
5720968
502
Vâng.
95:21
Which is why I was asking Francesca when she was going.
1633
5721470
3012
Đó là lý do tôi hỏi Francesca khi nào cô ấy sẽ đi.
95:25
It's a little up in the air.
1634
5725770
1975
Đó là một chút trong không khí.
95:27
Yeah, I think it is.
1635
5727745
954
Vâng, tôi nghĩ là vậy.
95:28
And in fact, it's very up in the air because we've made no plans whatsoever.
1636
5728699
4953
Và trên thực tế, mọi chuyện đang rất khó khăn vì chúng tôi chưa có kế hoạch gì cả.
95:34
So you might say that a thing that is undecided
1637
5734020
3447
Vì vậy, bạn có thể nói rằng một điều gì đó chưa được quyết định
95:38
is up in the air to look up to someone.
1638
5738003
3598
sẽ xuất hiện để tìm kiếm ai đó.
95:41
I'm sure in life we all have someone we look up to,
1639
5741969
4401
Tôi chắc chắn rằng trong cuộc sống, tất cả chúng ta đều có một người mà chúng ta ngưỡng mộ,
95:46
a person we admire and respect.
1640
5746855
3598
một người mà chúng ta ngưỡng mộ và tôn trọng.
95:50
So maybe there is a person in your life, Steve, or even your life out there
1641
5750570
4836
Vì vậy, có thể có một người nào đó trong cuộc đời bạn, Steve, hoặc thậm chí trong cuộc sống ngoài kia mà
95:56
who who you look up to.
1642
5756125
2343
bạn ngưỡng mộ.
95:58
Maybe a parent, maybe a relative
1643
5758468
2644
Có thể là cha mẹ, có thể là người thân
96:01
or friend or maybe a famous person.
1644
5761112
2996
, bạn bè hoặc có thể là một người nổi tiếng.
96:04
You might look up to that person you admire,
1645
5764409
4200
Bạn có thể ngưỡng mộ người mà bạn ngưỡng mộ,
96:09
you respect that person.
1646
5769178
2694
bạn tôn trọng người đó.
96:11
Who do you look up to? Do?
1647
5771872
2226
Bạn đang nhìn ai vậy? LÀM?
96:14
Look up to Mr.
1648
5774098
769
96:14
Duncan as as a as an English teacher.
1649
5774867
3012
Hãy tôn trọng thầy
Duncan với tư cách là một giáo viên tiếng Anh.
96:18
Hopefully you would
1650
5778499
870
Hy vọng rằng bạn
96:21
you certainly don't have to look up to me.
1651
5781410
1841
chắc chắn sẽ không cần phải ngước nhìn tôi.
96:23
But yes, people that you admire, people that you respect, people
1652
5783251
3414
Nhưng vâng, những người mà bạn ngưỡng mộ, những người mà bạn tôn trọng, những người
96:26
that you want to learn from, or maybe people that you want to aspire
1653
5786665
4284
mà bạn muốn học hỏi hoặc có thể những người mà bạn muốn
96:30
to being yourself, you look up to them.
1654
5790949
3965
trở thành chính mình, bạn đều ngưỡng mộ họ.
96:35
I mean,
1655
5795500
1724
Ý tôi là,
96:37
typically you you know, you'd probably look up to a doctor, wouldn't you?
1656
5797224
3246
bạn biết đấy, thông thường bạn có thể sẽ tìm đến bác sĩ, phải không?
96:40
You would see a doctor as a very learned person or a professor,
1657
5800821
3280
Bạn sẽ coi bác sĩ như một người uyên bác hoặc một giáo sư,
96:44
and you would look up to them as somebody to respect somebody
1658
5804787
2996
và bạn sẽ coi họ như một người đáng kính trọng đối với người
96:48
that you wish to be like them. Maybe.
1659
5808117
2661
mà bạn mong muốn được giống họ. Có lẽ.
96:50
Or if the doctor is a gynaecologist, he might look up to you.
1660
5810778
3966
Hoặc nếu bác sĩ là bác sĩ phụ khoa, ông ấy có thể sẽ tìm đến bạn.
96:57
that sounds like a joke.
1661
5817271
1757
điều đó nghe như một trò đùa.
96:59
That that that test might tell
1662
5819028
3062
Rằng bài kiểm tra đó có thể cho
97:03
you might be on the up. Mr.
1663
5823630
1773
bạn biết có thể đang tiến triển. Thưa ông
97:05
Steve, If You are on the up,
1664
5825403
2025
Steve, nhân tiện, nếu ông có mặt,
97:08
which I'm not, by the way.
1665
5828667
1857
còn tôi thì không.
97:10
I am definitely not on the You're on Mr.
1666
5830524
2460
Tôi chắc chắn không có mặt trên Bạn đang ở trên Ông
97:12
Duncan you are on the up
1667
5832984
2644
Duncan bạn đang ở trên mà
97:15
people want be associated with people who are on the up.
1668
5835628
3263
mọi người muốn được kết giao với những người đang ở trên.
97:19
So we have to say that you are because we want people to associate with you Mr.
1669
5839460
3598
Vì vậy, chúng tôi phải nói rằng bạn như vậy là vì chúng tôi muốn mọi người liên kết với bạn, ông
97:23
Duncan even though not he's on the up, she's on the up.
1670
5843058
4601
Duncan mặc dù không phải anh ấy đang nổi mà là cô ấy đang nổi.
97:27
You say that about somebody, it means their life is moving
1671
5847810
3112
Bạn nói điều đó về ai đó, điều đó có nghĩa là cuộc sống của họ đang tiến
97:30
forward, they're maybe getting promotions at work,
1672
5850922
2996
về phía trước, họ có thể được thăng chức trong công việc,
97:33
maybe getting a big pay rise, they're going to get a nice position
1673
5853918
4233
có thể được tăng lương lớn, họ sẽ có được một vị trí tốt
97:38
on the board as a director or something like that.
1674
5858151
3096
trong hội đồng quản trị với tư cách là giám đốc hoặc điều gì đó tương tự.
97:41
So one's fortune is growing.
1675
5861749
2192
Vì vậy, tài sản của một người đang tăng lên.
97:43
So when we talk about fortune, we don't just mean money.
1676
5863941
3816
Vì vậy, khi chúng ta nói về vận may, chúng ta không chỉ muốn nói đến tiền bạc.
97:47
We mean their their outlook on life.
1677
5867757
3480
Chúng tôi muốn nói đến quan điểm của họ về cuộc sống.
97:51
Maybe things are getting better in their life.
1678
5871288
3062
Có lẽ mọi thứ đang trở nên tốt hơn trong cuộc sống của họ.
97:54
They are slowly improving their situation in life.
1679
5874986
5254
Họ đang dần cải thiện hoàn cảnh của mình trong cuộc sống.
98:00
One's fortune is you're on the up.
1680
5880240
2912
Vận may của một người là bạn đang trên đà thăng tiến.
98:03
Lots of people like you.
1681
5883152
1907
Rất nhiều người như bạn.
98:05
You've done a good job at work, you've got respect
1682
5885059
4301
Bạn đã làm rất tốt công việc, bạn được tôn trọng
98:09
and the bosses want to promote you
1683
5889628
2911
và sếp muốn thăng chức cho bạn
98:12
and or you people might say, Well, that person's going far as well.
1684
5892539
5656
và hoặc mọi người có thể nói, Chà, người đó cũng tiến xa lắm.
98:18
It's similar sort of expression to be on your uppers now.
1685
5898212
4702
Đó là kiểu biểu hiện tương tự ở phần trên của bạn bây giờ.
98:22
That's me.
1686
5902914
1289
Chính là tôi.
98:24
That's definitely me.
1687
5904203
1539
Đó chắc chắn là tôi.
98:25
If I had to use a phrase that that describes me, that's the one to be on.
1688
5905742
5272
Nếu tôi phải sử dụng một cụm từ để mô tả về tôi thì đó chính là cụm từ nên dùng.
98:31
Your appears to be in a situation
1689
5911014
3865
Có vẻ như bạn đang ở trong tình trạng
98:34
where are broke or penniless or you don't have much money,
1690
5914879
3815
khánh kiệt, không một xu dính túi hoặc không có nhiều tiền,
98:40
but you are on your uppers.
1691
5920016
2276
nhưng bạn đang ở thế thượng phong. Vì
98:42
So imagine someone lying on their back with, their their legs in the air,
1692
5922292
5037
vậy, hãy tưởng tượng ai đó nằm ngửa , hai chân giơ lên ​​​​không trung
98:47
or maybe an animal lying on its back with its legs
1693
5927329
3631
hoặc có thể một con vật nằm ngửa với hai chân
98:52
sticking up.
1694
5932014
1255
giơ lên.
98:53
You are on your uppers, you are flat
1695
5933269
3013
Bạn đang trên đà thăng tiến, bạn bị
98:56
broke, you are completely ruined.
1696
5936583
3564
phá sản, bạn hoàn toàn bị hủy hoại.
99:00
You are on your uppers.
1697
5940649
2828
Bạn đang ở trên của bạn.
99:03
It doesn't mean it's necessarily the end.
1698
5943477
2995
Nó không có nghĩa là nó nhất thiết phải kết thúc.
99:06
No, it can mean that it could be temporary.
1699
5946590
4116
Không, nó có thể có nghĩa là nó có thể là tạm thời.
99:14
Yes. Tatiana saying, What's wrong, Mr.
1700
5954873
1857
Đúng. Tatiana nói, Có chuyện gì vậy, anh
99:16
Duncan saying you've got a naughty mind.
1701
5956730
1657
Duncan nói rằng anh thật hư hỏng.
99:18
I don't know what that was referring to, but never mind to be on Europe is. Yes.
1702
5958387
4284
Tôi không biết điều đó ám chỉ điều gì, nhưng đừng bận tâm đến việc đến Châu Âu. Đúng.
99:23
To be broke, penniless.
1703
5963072
2996
Bị phá sản, không một xu dính túi.
99:27
you're not on the up,
1704
5967273
1740
bạn không ở trên cao,
99:29
as in the previous expression.
1705
5969013
2661
như trong biểu thức trước đó.
99:31
Here's another one, Steve, if you want to maybe run a car.
1706
5971674
4233
Đây là một cái khác, Steve, nếu bạn muốn lái ô tô.
99:35
So is right up your street.
1707
5975907
1506
Vì vậy, là ngay trên đường phố của bạn.
99:37
Steve, you have to upkeep that particular thing, the upkeep.
1708
5977413
5539
Steve, anh phải bảo trì thứ đặc biệt đó , bảo trì.
99:43
So the upkeep can be how much it costs or how much money
1709
5983320
3949
Vì vậy, việc bảo trì có thể là chi phí bao nhiêu hoặc bạn cần bao nhiêu tiền
99:47
you need to keep something in good repair
1710
5987269
4619
để giữ một thứ gì đó ở tình trạng tốt
99:52
or to keep it in a good state or condition.
1711
5992323
3648
hoặc giữ nó ở trạng thái hoặc tình trạng tốt.
99:56
The cost, the expense, and also the maintenance.
1712
5996875
3664
Chi phí, chi phí và cả việc bảo trì.
100:00
So the upkeep is looking after a particular thing especially.
1713
6000539
5974
Vì vậy, việc bảo trì đang đặc biệt quan tâm đến một điều cụ thể.
100:06
Well, I suppose cars are a very good example of that, aren't they.
1714
6006798
3363
Chà, tôi cho rằng ô tô là một ví dụ rất hay về điều đó, phải không.
100:11
Yes. Upkeep.
1715
6011450
1439
Đúng. Bảo trì.
100:12
it just means just keeping something to date, maintaining it.
1716
6012889
4501
nó chỉ có nghĩa là giữ một cái gì đó cho đến nay, duy trì nó.
100:18
yes.
1717
6018009
2996
Đúng. Việc
100:21
The upkeep of a car, the upkeep of a garden.
1718
6021206
3112
bảo trì một chiếc ô tô, việc bảo trì một khu vườn.
100:25
yes.
1719
6025205
1874
Đúng.
100:27
It just refers to, as you say, maintaining something or a house or a house.
1720
6027079
4769
Như bạn nói, nó chỉ đề cập đến việc duy trì một cái gì đó hoặc một ngôi nhà hoặc một ngôi nhà.
100:31
upkeep of the house just means that you are keeping it clean,
1721
6031899
5722
bảo trì ngôi nhà chỉ có nghĩa là bạn đang giữ nó sạch sẽ,
100:37
keeping it tidy, maybe keeping it up to date.
1722
6037889
3665
gọn gàng, có thể luôn cập nhật.
100:41
Up to date would be another thing as well.
1723
6041571
2309
Cập nhật cũng sẽ là một điều khác.
100:43
Yes, I Reverse the things that need regular maintenance. Yes.
1724
6043880
3514
Có, tôi đảo ngược những thứ cần bảo trì thường xuyên. Đúng.
100:47
And quite often there is some sort of cost involved as well.
1725
6047394
3179
Và thường thì cũng có một số loại chi phí liên quan. Vì vậy,
100:51
So quite often when there is upkeep,
1726
6051142
2996
khá thường xuyên khi có bảo trì,
100:54
you quite often have to pay for it as well.
1727
6054205
3698
bạn cũng thường xuyên phải trả tiền cho việc đó.
100:58
Put up with something. this is a good one.
1728
6058489
3095
Chịu đựng một cái gì đó. đây là một người tốt.
101:01
I'm sure Steve has something to say about this particular phrase.
1729
6061584
3096
Tôi chắc chắn Steve có điều gì đó muốn nói về cụm từ đặc biệt này.
101:05
If you put up with something or someone
1730
6065216
3564
Nếu bạn chịu đựng điều gì đó hoặc ai đó mà
101:09
you tolerate
1731
6069901
1673
bạn chịu đựng
101:11
better or withstand
1732
6071574
2879
tốt hơn hoặc chịu đựng được
101:14
something, you put up with it.
1733
6074453
2995
điều gì đó, thì bạn sẽ chịu đựng được nó.
101:18
For example, Mr.
1734
6078167
1239
Ví dụ, ông
101:19
Steve I put up with Mr. Duncan.
1735
6079406
3480
Steve, tôi đã chịu đựng ông Duncan.
101:22
No, it's if you put up with someone, if you're referring just
1736
6082886
3732
Không, đó là nếu bạn chịu đựng ai đó, nếu bạn chỉ đề cập
101:27
to a person, you put up with them, it means that you, you tolerate them.
1737
6087722
4519
đến một người, bạn chịu đựng họ, điều đó có nghĩa là bạn, bạn bao dung với họ.
101:32
They might annoy you in some way,
1738
6092241
3514
Họ có thể làm phiền bạn theo một cách nào đó,
101:36
but you decide to put up with them.
1739
6096207
3363
nhưng bạn quyết định chịu đựng họ.
101:40
Maybe because you're married to them and you've got no choice.
1740
6100105
4803
Có lẽ vì bạn đã kết hôn với họ và bạn không có lựa chọn nào khác.
101:44
Or maybe because sometimes they're not always
1741
6104908
3782
Hoặc có thể vì đôi khi chúng không phải lúc nào cũng
101:49
annoying.
1742
6109108
2611
gây khó chịu.
101:51
I, I, but that's an expression
1743
6111719
2995
Tôi, tôi, nhưng đó là cách diễn đạt
101:55
that you can use to say that, you know, I've put up with them for two.
1744
6115015
4351
mà bạn có thể dùng để nói rằng, bạn biết đấy, tôi đã chịu đựng chúng được hai lần rồi.
102:00
You can put up with somebody for too long.
1745
6120019
2158
Bạn có thể chịu đựng ai đó quá lâu.
102:02
It means you put up with that.
1746
6122177
1690
Nó có nghĩa là bạn phải chịu đựng điều đó.
102:03
They, you know, they've been badly behaved.
1747
6123867
1975
Bạn biết đấy, họ đã cư xử rất tệ.
102:05
Yeah.
1748
6125842
452
Vâng.
102:06
So they've treated you badly for a long time.
1749
6126294
2995
Vậy là họ đã đối xử tệ bạc với bạn trong một thời gian dài.
102:09
I've put up with that person for long enough and I'm leaving them divorced.
1750
6129356
4920
Tôi đã chịu đựng người đó đủ lâu và tôi sẽ để họ ly hôn.
102:14
It can be something is irritating as well.
1751
6134276
2092
Nó cũng có thể là một cái gì đó gây khó chịu.
102:16
You have to put it with something like noise.
1752
6136368
2861
Bạn phải đặt nó với một cái gì đó như tiếng ồn.
102:19
Maybe your neighbour has a noisy dog that keeps barking all the time.
1753
6139229
4167
Có thể hàng xóm của bạn có một con chó ồn ào cứ sủa hoài.
102:23
Yes, have to. You have to put up with it.
1754
6143781
2911
Vâng, phải làm vậy. Bạn phải chịu đựng nó.
102:26
But sometimes you don't want to.
1755
6146692
1925
Nhưng đôi khi bạn không muốn.
102:28
You don't want to put up with it.
1756
6148617
1924
Bạn không muốn chịu đựng nó.
102:30
You feel if you want to say something. But.
1757
6150541
2761
Bạn cảm thấy nếu bạn muốn nói điều gì đó. Nhưng.
102:33
But unfortunately in this world you have to sometimes
1758
6153302
3498
Nhưng thật không may, trên đời này đôi khi bạn phải chịu
102:37
put up with things
1759
6157553
2459
đựng những điều
102:40
that are very annoying. Yes.
1760
6160012
2996
rất khó chịu. Đúng.
102:43
By the way, Christine is giving you a lovely donation.
1761
6163158
2745
Nhân tiện, Christine sẽ tặng bạn một món quà đáng yêu.
102:45
Christina, thank you very much for your lovely donation.
1762
6165903
2895
Christina, cảm ơn bạn rất nhiều vì sự đóng góp đáng yêu của bạn.
102:48
A lot of people don't realise that you can leave
1763
6168798
4351
Rất nhiều người không nhận ra rằng bạn có thể để lại
102:54
a small donation right here on the on the live chat.
1764
6174052
3966
một khoản quyên góp nhỏ ngay tại đây trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
102:58
I think a lot of people don't even realise.
1765
6178286
2041
Tôi nghĩ nhiều người thậm chí không nhận ra.
103:00
But you can.
1766
6180327
1205
Nhưng bạn có thể. Vì
103:01
So if you want to help me with this
1767
6181532
2577
vậy, nếu bạn muốn giúp tôi việc này
103:04
and of course I will be working twice as hard over the next few weeks
1768
6184109
4234
và tất nhiên tôi sẽ làm việc chăm chỉ gấp đôi trong vài tuần tới
103:08
because I have my second channel which will be launched soon.
1769
6188343
4819
vì tôi có kênh thứ hai sẽ sớm ra mắt.
103:13
By the way, for those who think that I will be making a lot of money
1770
6193731
3447
Nhân tiện, đối với những người nghĩ rằng tôi sẽ kiếm được nhiều tiền
103:17
out of that second channel, I can tell you now I won't,
1771
6197178
3012
từ kênh thứ hai đó, tôi có thể nói với bạn rằng bây giờ tôi sẽ không làm như vậy
103:20
because it is not a part in the channel.
1772
6200358
3012
vì nó không phải là một phần của kênh. Không
103:23
It is nothing.
1773
6203487
1355
có gì cả.
103:24
So it has nothing connected to it.
1774
6204842
2460
Vì vậy, nó không có gì kết nối với nó.
103:27
So we will see what happens there.
1775
6207302
2042
Vì vậy, chúng ta sẽ thấy những gì xảy ra ở đó.
103:29
But Francesca's used that phrase very well.
1776
6209344
2995
Nhưng Francesca đã sử dụng cụm từ đó rất tốt.
103:32
I put up with my colleagues.
1777
6212573
2109
Tôi đã chịu đựng các đồng nghiệp của mình.
103:34
Yes, because you are in a place of work
1778
6214682
3949
Có, bởi vì bạn đang ở một nơi làm việc
103:39
that you have to work with other colleagues to get your job done
1779
6219334
5355
mà bạn phải làm việc với các đồng nghiệp khác để hoàn thành công việc của mình
103:45
unless you leave.
1780
6225642
1657
trừ khi bạn rời đi.
103:47
The only alternative is to leave if you don't like what they do,
1781
6227299
3899
Giải pháp thay thế duy nhất là rời đi nếu bạn không thích những gì họ làm,
103:51
the way they behave, the things they say
1782
6231198
3012
cách họ cư xử, những điều họ nói mà
103:54
you have to put up with your colleagues because
1783
6234411
3246
bạn phải chịu đựng với đồng nghiệp của mình vì
103:58
they're there.
1784
6238795
904
họ ở đó.
103:59
Yeah, they're there. You all have to work together.
1785
6239699
2527
Vâng, họ ở đó. Tất cả các bạn phải làm việc cùng nhau.
104:02
so, yeah, thank you for that.
1786
6242226
2593
vậy, vâng, cảm ơn bạn vì điều đó.
104:04
It's a good use of that word. No,
1787
6244819
3448
Đó là một cách sử dụng tốt của từ đó. Không
104:09
thank you.
1788
6249622
301
104:09
Once again, Christina, for your lovely soup chat.
1789
6249923
2527
cám ơn.
Một lần nữa, Christina, vì cuộc trò chuyện về món súp đáng yêu của bạn.
104:12
Thank you very much.
1790
6252450
904
Cảm ơn rất nhiều.
104:13
That's very kind.
1791
6253354
686
Điều đó thật là tốt.
104:14
Here's another one, Steve.
1792
6254040
1489
Đây là một cái khác, Steve.
104:15
To be a pity.
1793
6255529
2293
Thật đáng tiếc.
104:17
A person who is a pity is a person who is snobbish,
1794
6257822
4936
Người đáng thương là người hợm hĩnh,
104:23
fussy, fastidious.
1795
6263545
2995
cầu kỳ, khó tính.
104:26
that's a good word.
1796
6266690
971
đó là một từ tốt.
104:27
Fastidious Or maybe a stubborn person who won't change their ways
1797
6267661
5388
Khó tính Hoặc có thể một người bướng bỉnh không thay đổi cách sống của mình
104:33
can also be referred to as uppity.
1798
6273535
3346
cũng có thể được coi là kẻ ngang ngược.
104:37
It's a great, great phrase that we all know someone who is like
1799
6277434
3698
Đó là một cụm từ tuyệt vời mà tất cả chúng ta đều biết ai đó giống như
104:41
that, don't we?
1800
6281132
1405
vậy, phải không?
104:42
We all know a person who is a little bit uppity.
1801
6282537
2996
Tất cả chúng ta đều biết một người hơi kiêu ngạo.
104:46
Yeah. Somebody that.
1802
6286252
787
Vâng. Ai đó.
104:47
Somebody that thinks they're better than else snobbish person
1803
6287039
3480
Ai đó nghĩ rằng họ tốt hơn những người hợm hĩnh khác,
104:51
who maybe they don't necessarily think they're better than everybody else,
1804
6291021
2561
có thể họ không nhất thiết nghĩ rằng họ tốt hơn những người khác,
104:53
but they don't like the way other people behave.
1805
6293582
2911
nhưng họ không thích cách cư xử của người khác.
104:56
And they might comment about,
1806
6296493
2996
Và họ có thể bình luận về việc
104:59
did you see the way that
1807
6299823
2962
bạn có thấy cách
105:03
Judy was dressed in that meeting?
1808
6303839
3113
Judy ăn mặc trong cuộc họp đó không?
105:06
what disgrace.
1809
6306952
1707
thật là ô nhục.
105:08
And a hair was a mess.
1810
6308659
1991
Và một sợi tóc là một mớ hỗn độn. Rất
105:10
A lot of people who live around here, Steve, are a little bit uppity,
1811
6310650
3062
nhiều người sống quanh đây, Steve, hơi kiêu ngạo phải
105:13
aren't they?
1812
6313712
1490
không?
105:15
But yes, they're little snooty snobbish.
1813
6315202
3012
Nhưng vâng, họ là những người hợm hĩnh hợm hĩnh.
105:18
Yes, I think exactly.
1814
6318348
1991
Vâng, tôi nghĩ chính xác.
105:20
It is another one to upend
1815
6320339
2644
Đó là một cách khác để lật đổ một
105:22
something, to upend something.
1816
6322983
2962
cái gì đó, lật đổ một cái gì đó.
105:25
This is quite an easy one to explain, to overturn
1817
6325945
3246
Đây là một từ khá dễ dàng để giải thích, lật đổ
105:29
something has been toppled,
1818
6329392
2912
một cái gì đó đã bị lật đổ,
105:32
to topple or to tip over.
1819
6332304
3179
lật đổ hoặc lật đổ.
105:36
It has been upended to upend something.
1820
6336086
4769
Nó đã được nâng cấp để nâng cấp một cái gì đó.
105:40
So imagine something being pushed over or maybe something
1821
6340855
4652
Vì vậy, hãy tưởng tượng một thứ gì đó bị đẩy qua hoặc có thể một thứ gì
105:45
that has capsized or turned over.
1822
6345858
4200
đó bị lật úp hoặc bị lật.
105:50
It has upended it.
1823
6350912
3296
Nó đã nâng cao nó.
105:54
So I think that's quite a good one.
1824
6354208
1406
Vì vậy tôi nghĩ đó là một điều khá tốt.
105:55
Here's another one, Steve, and then will we look at some down
1825
6355614
3213
Đây là một câu khác, Steve, sau đó chúng ta sẽ xem xét một số
105:59
phrases to upload something?
1826
6359513
3899
cụm từ để tải lên nội dung nào đó nhé?
106:03
we all do this, don't we?
1827
6363747
1740
tất cả chúng ta đều làm điều này phải không?
106:05
Especially these days We all like to upload
1828
6365487
2995
Đặc biệt là ngày nay, tất cả chúng ta đều thích tải
106:08
our pictures to the Internet or maybe to our dating site,
1829
6368850
3782
ảnh của mình lên Internet hoặc có thể lên trang web hẹn hò của mình,
106:14
but enough about that
1830
6374339
1523
nhưng chỉ cần
106:15
to upload something to transfer something out
1831
6375862
3330
tải lên thứ gì đó là đủ để chuyển thứ gì đó ra ngoài
106:19
or send something.
1832
6379878
3012
hoặc gửi thứ gì đó.
106:22
So these days we often think of upload
1833
6382974
2995
Vì vậy, ngày nay chúng ta thường nghĩ việc tải lên
106:26
as transferring something from
1834
6386220
3079
là chuyển một thứ gì đó từ
106:30
your self.
1835
6390588
1171
chính bạn.
106:31
So upload you put something on to the internet
1836
6391759
4535
Vì vậy, tải lên, bạn đưa một cái gì đó lên internet
106:36
to you, upload something to YouTube for example.
1837
6396294
4735
cho bạn, tải một cái gì đó lên YouTube chẳng hạn.
106:41
And then of course we have down
1838
6401816
2995
Và sau đó tất nhiên chúng ta phải xuống
106:45
to drop lower, reduce, decline,
1839
6405230
4534
để giảm xuống, giảm xuống, giảm xuống,
106:50
sink and descend.
1840
6410250
3648
chìm xuống và đi xuống.
106:54
We often think of down as a negative word
1841
6414567
2544
Chúng ta thường nghĩ down là một từ phủ định
106:57
and I suppose in most cases
1842
6417111
3012
và tôi cho rằng trong hầu hết các trường hợp
107:00
it is true, but there are one or two phrases that don't necessarily
1843
6420558
4953
điều đó đúng, nhưng có một hoặc hai cụm từ không nhất thiết
107:05
relate to negative things,
1844
6425812
2996
liên quan đến những điều tiêu cực,
107:09
and then we have the downward direction.
1845
6429828
3012
và khi đó chúng ta có chiều hướng đi xuống.
107:13
And you mentioned this earlier, didn't you, Steve?
1846
6433610
2828
Và bạn đã đề cập đến điều này trước đó phải không, Steve?
107:16
You talked about things going up.
1847
6436438
2611
Bạn đã nói về những thứ đang đi lên.
107:19
You can have you can have up, but also things can also go down
1848
6439049
5254
Bạn có thể có bạn có thể có lên, nhưng cũng có những thứ cũng có thể đi xuống
107:24
as well as the opposite, a downward direction
1849
6444303
3866
và ngược lại, hướng đi xuống
107:29
to decrease to fall.
1850
6449223
2811
để giảm xuống.
107:32
Can you think of any good examples of that?
1851
6452034
1824
Bạn có thể nghĩ ra bất kỳ ví dụ tốt về điều đó?
107:33
Steve, of of direct of, of what?
1852
6453858
3246
Steve, trực tiếp của cái gì?
107:37
Mr. Duncan Downward direction of falling or dropping as a direction,
1853
6457138
5422
Ông Duncan Hướng xuống của rơi hoặc rơi như một hướng,
107:43
something that's falling, going down,
1854
6463195
2996
cái gì đó đang rơi, đi xuống,
107:46
water to fall Salary.
1855
6466392
4451
nước rơi Lương.
107:51
salary. Right. Okay.
1856
6471830
1573
lương. Phải. Được rồi.
107:53
Earnings, profit.
1857
6473403
2058
Thu nhập, lợi nhuận.
107:55
So maybe a company might, might see that their profit or their,
1858
6475461
5372
Vì vậy, có thể một công ty có thể thấy rằng lợi nhuận của họ hoặc
108:00
their earnings going down something, of course might have both.
1859
6480833
6325
thu nhập của họ đang giảm xuống điều gì đó, tất nhiên có thể có cả hai.
108:07
Mr. Steve Something has its ups and downs.
1860
6487443
5840
Ông Steve Cái gì đó cũng có lúc thăng lúc trầm.
108:13
If something has its ups and downs, like everything in life,
1861
6493919
3748
Nếu một điều gì đó có những thăng trầm, giống như mọi thứ trong cuộc sống, thì
108:18
it can have its good moments and its bad moments.
1862
6498420
3414
nó có thể có những khoảnh khắc tốt và những khoảnh khắc tồi tệ. Vì
108:22
So I'm sure we can think of both of those things going.
1863
6502369
3314
vậy, tôi chắc chắn rằng chúng ta có thể nghĩ đến cả hai điều đó.
108:25
Yes, relationships have their ups and downs.
1864
6505917
2878
Vâng, các mối quan hệ đều có những thăng trầm.
108:28
They have their good moments, their bad moments.
1865
6508795
2995
Họ có những khoảnh khắc tốt, những khoảnh khắc tồi tệ.
108:31
Hopefully life has its ups and downs.
1866
6511958
3430
Mong rằng cuộc sống có những thăng trầm.
108:35
Hopefully it all evens out
1867
6515907
3297
Hy vọng mọi chuyện sẽ diễn ra suôn sẻ
108:39
and at least is neutral, if not more positive.
1868
6519839
4585
và ít nhất là ở mức trung lập, nếu không muốn nói là tích cực hơn. Nhìn
108:44
Overall, you have to measure ups and downs over a long period of time.
1869
6524424
5405
chung, bạn phải đo lường những thăng trầm trong một khoảng thời gian dài.
108:50
It's like the stock markets the same thing.
1870
6530030
2259
Nó giống như thị trường chứng khoán vậy .
108:52
The stock market goes up and down, up and down.
1871
6532289
2996
Thị trường chứng khoán lúc lên lúc xuống, lúc lên lúc xuống.
108:55
But you're hoping that the trend is generally upwards
1872
6535368
3966
Nhưng bạn đang hy vọng rằng xu hướng nói chung là tăng lên
108:59
over a long period of time, measured in probably three years.
1873
6539334
4267
trong một thời gian dài, có thể là trong ba năm.
109:04
And it's the same with a job,
1874
6544020
2995
Và công việc,
109:07
a relationship, and that's when we tend to change things in life.
1875
6547099
4033
mối quan hệ cũng vậy, đó là lúc chúng ta có xu hướng thay đổi mọi thứ trong cuộc sống.
109:11
If there are more downs than ups,
1876
6551132
3146
Nếu có nhiều thăng trầm hơn thăng trầm
109:14
then it's maybe time to change something
1877
6554813
2995
thì có lẽ đã đến lúc phải thay đổi điều gì đó
109:17
because otherwise you're going to get sad and depressed. Yes.
1878
6557909
3229
vì nếu không bạn sẽ buồn bã và chán nản. Đúng.
109:21
So life is full of and downs.
1879
6561774
2694
Thế nên cuộc sống đầy rẫy những thăng trầm.
109:24
Learning English is very similar.
1880
6564468
2343
Học tiếng Anh cũng rất giống nhau.
109:26
If you are learning English, there will be days when things are difficult.
1881
6566811
4083
Nếu bạn đang học tiếng Anh, sẽ có những ngày mọi thứ trở nên khó khăn.
109:31
Maybe something that you don't understand, and then other days suddenly
1882
6571279
4117
Có thể có điều gì đó bạn không hiểu, rồi những ngày khác đột nhiên
109:35
it becomes clear and you feel up again.
1883
6575931
4301
nó trở nên rõ ràng và bạn lại cảm thấy phấn chấn.
109:40
So anything in life, any expert orient you are having,
1884
6580232
4200
Vì vậy, bất cứ điều gì trong cuộc sống, bất kỳ định hướng chuyên môn nào mà bạn đang có,
109:44
all these things have their ups and downs.
1885
6584934
4284
tất cả những điều này đều có những thăng trầm.
109:49
An unstable thing might be up one moment and then down the next.
1886
6589619
5640
Một thứ không ổn định có thể tăng lên trong một khoảnh khắc và sau đó lại giảm xuống.
109:55
And you just mention that Steve Stocks shares in a company
1887
6595259
5037
Và bạn vừa đề cập rằng cổ phiếu của Steve Stocks trong một công ty
110:00
one day it's going up, the next day it's going down.
1888
6600798
4149
ngày này sẽ tăng giá, ngày hôm sau nó lại giảm giá.
110:05
Or maybe it is just staying level.
1889
6605249
3263
Hoặc có thể nó chỉ ở mức độ.
110:09
So all of these things, especially unpredictable
1890
6609031
3497
Vì vậy, tất cả những điều này, đặc biệt là những điều không thể đoán trước
110:13
things, can have their ups and downs.
1891
6613080
4167
, đều có thể có những thăng trầm.
110:17
And let's face it, when you think about life,
1892
6617280
2694
Và hãy đối mặt với sự thật, khi bạn nghĩ về cuộc sống,
110:21
nothing is
1893
6621146
535
110:21
more unpredictable than than that.
1894
6621681
3012
không có gì
khó lường hơn thế. Bắt
110:25
Here we go.
1895
6625731
485
đầu nào.
110:26
We have some phrases very quickly before we go
1896
6626216
2996
Chúng tôi có một số cụm từ rất nhanh trước khi
110:29
to be down on your luck
1897
6629245
2426
chúc bạn may mắn
110:31
and I think this is one you mentioned earlier, Steve.
1898
6631671
2862
và tôi nghĩ đây là cụm từ bạn đã đề cập trước đó, Steve.
110:34
So if you can be up,
1899
6634533
1891
Vì vậy, nếu bạn có thể đi lên thì
110:36
things can be going up, but of course things can be going down as well.
1900
6636424
3464
mọi thứ có thể đi lên nhưng tất nhiên mọi thứ cũng có thể đi xuống.
110:40
You can be down on your luck suffering
1901
6640172
3263
Bạn có thể không may mắn và phải chịu
110:44
a streak of misfortune.
1902
6644038
2995
một chuỗi bất hạnh.
110:47
Have you noticed that that sometimes in life
1903
6647853
3481
Bạn có nhận thấy rằng đôi khi trong cuộc sống,
110:51
things seem to go well and then suddenly things
1904
6651903
2459
mọi thứ dường như đang diễn ra tốt đẹp và rồi đột nhiên mọi thứ
110:54
just seem to go wrong for quite a long period of time.
1905
6654362
4318
dường như trở nên tồi tệ trong một khoảng thời gian khá dài.
110:58
You can have lots of misfortune.
1906
6658680
2276
Bạn có thể gặp nhiều điều không may mắn. Vì
111:00
So you might find yourself down on your luck. Yes.
1907
6660956
3714
vậy, bạn có thể thấy mình không may mắn. Đúng.
111:04
The assumption is that
1908
6664972
2828
Giả định rằng
111:07
the inference from that phrase
1909
6667800
2242
suy luận từ cụm từ đó
111:10
is that you're getting through life on luck.
1910
6670042
2995
là bạn đang trải qua cuộc sống nhờ may mắn. Tất
111:13
Of course,
1911
6673255
485
111:13
most people get through life not unlucky, but on their own, on hard work.
1912
6673740
4133
nhiên,
hầu hết mọi người đều trải qua cuộc sống không phải xui xẻo mà bằng chính sự chăm chỉ của họ.
111:18
And that, of course, you need a little bit of luck,
1913
6678593
3564
Và tất nhiên, bạn cần một chút may mắn,
111:22
or the phrase is often said of what they used to say to me at work
1914
6682860
5154
hay câu nói thường được nói về điều họ thường nói với tôi tại nơi làm việc
111:28
when I first started in sales is as you make your own luck.
1915
6688014
3899
khi tôi mới bắt đầu công việc bán hàng là bạn tự tạo ra may mắn cho mình.
111:32
In other words, you make your own opportunities by working hard
1916
6692666
3481
Nói cách khác, bạn tạo ra cơ hội cho riêng mình bằng cách làm việc chăm chỉ
111:36
and by constantly doing what you're supposed to do.
1917
6696532
3999
và liên tục làm những gì bạn phải làm.
111:40
Yes, you will get lucky eventually.
1918
6700615
2828
Vâng, cuối cùng bạn sẽ gặp may mắn.
111:43
But yes, if you're down on your luck, it means that
1919
6703443
3597
Nhưng đúng vậy, nếu bạn không gặp may mắn, điều đó có nghĩa là hiện tại
111:47
you're not doing so well at the moment.
1920
6707810
1623
bạn đang làm việc không tốt lắm.
111:49
But the implication is that things will get better if you keep going
1921
6709433
3782
Nhưng hàm ý là mọi thứ sẽ tốt hơn nếu bạn tiếp tục tiến lên
111:53
because you got the other phrase people often use is two steps forward,
1922
6713249
4735
vì bạn có một cụm từ khác mà mọi người thường dùng là tiến hai bước,
111:58
one step back, because you can't always be going up and successful all the time.
1923
6718018
5405
lùi một bước, bởi vì bạn không thể lúc nào cũng tiến lên và thành công.
112:03
Everything you try can't always be successful.
1924
6723423
2845
Mọi thứ bạn cố gắng không phải lúc nào cũng thành công.
112:06
Yeah, but you've got to try lots
1925
6726268
3865
Đúng, nhưng bạn phải thử
112:10
of different things for to make progress.
1926
6730133
3548
nhiều thứ khác nhau để đạt được tiến bộ.
112:13
If you never try anything, then nothing's ever going to work.
1927
6733681
2727
Nếu bạn không bao giờ thử bất cứ điều gì, thì sẽ không có gì thành công.
112:16
Here's another one to be down in the dumps to feel sad or depressed so.
1928
6736408
6208
Đây là một người nữa phải xuống bãi rác để cảm thấy buồn hay chán nản vậy.
112:22
Maybe if you are having a bad time in your life,
1929
6742616
2695
Có thể nếu bạn đang gặp một khoảng thời gian tồi tệ trong cuộc sống,
112:25
maybe something is going wrong.
1930
6745311
1957
có thể có điều gì đó không ổn.
112:27
You might also feel down in the dumps.
1931
6747268
4167
Bạn cũng có thể cảm thấy chán nản.
112:31
Yes, you might wake up in the morning.
1932
6751435
1774
Vâng, bạn có thể thức dậy vào buổi sáng.
112:33
I feel down in the dumps.
1933
6753209
1941
Tôi cảm thấy chán nản.
112:36
yeah.
1934
6756121
1104
vâng.
112:37
You just feeling a bit sorry for yourself?
1935
6757225
2845
Bạn chỉ cảm thấy có chút tiếc nuối cho chính mình?
112:40
Maybe a bit sad a bit depressed.
1936
6760070
2861
Có lẽ hơi buồn một chút chán nản.
112:42
Might be.
1937
6762931
1406
Có thể là.
112:44
People use the word depressed a lot, but of course, that's a medical term,
1938
6764337
3297
Mọi người sử dụng từ chán nản rất nhiều, nhưng tất nhiên, đó là một thuật ngữ y học,
112:48
which is very different to just
1939
6768169
3012
rất khác với việc chỉ
112:51
being in a low mood.
1940
6771482
1741
có tâm trạng chán nản.
112:53
Yeah, there's another one we've got.
1941
6773223
2610
Vâng, chúng tôi có một cái khác.
112:55
We've only got about 4 minutes to be down and out.
1942
6775833
3866
Chúng ta chỉ có khoảng 4 phút để xuống và ra ngoài.
112:59
If you are down and out, it means you are homeless.
1943
6779899
3615
Nếu bạn xuống và ra ngoài, điều đó có nghĩa là bạn là người vô gia cư.
113:03
You have nowhere to live, nowhere to lie down at night to call your own.
1944
6783514
4769
Bạn không có nơi nào để sống, không có nơi nào để nằm ban đêm để gọi là của riêng mình.
113:08
You are homeless.
1945
6788551
1021
Bạn là người vô gia cư.
113:09
You are just astute, which is a great word.
1946
6789572
3647
Bạn thật sắc sảo, đó là một từ tuyệt vời.
113:13
It's not a great thing to be,
1947
6793554
2309
Nó không phải là một điều tuyệt vời,
113:15
but it is an interesting word.
1948
6795863
2276
nhưng nó là một từ thú vị.
113:18
So if you are down and out, you are homeless,
1949
6798139
2828
Cho nên nếu bạn sa sút, bạn là người vô gia cư,
113:20
destitute, like a tramp may be down and out.
1950
6800967
3665
cơ cực, giống như một kẻ lang thang có thể sa sút.
113:24
You've lost a job, your relationship is broken up.
1951
6804632
2477
Bạn bị mất việc, mối quan hệ của bạn tan vỡ.
113:27
Lots of bad things have happened to you.
1952
6807109
2643
Rất nhiều điều tồi tệ đã xảy ra với bạn.
113:29
You've literally got nothing.
1953
6809752
1172
Bạn thực sự không có gì cả.
113:32
Your relationships
1954
6812062
836
113:32
ended, you've lost your job, you've lost your home.
1955
6812898
3013
Các mối quan hệ của bạn
kết thúc, bạn mất việc, bạn mất nhà.
113:35
You're down and out.
1956
6815961
1020
Bạn đang thất vọng và ra ngoài.
113:36
Yes, out on the streets.
1957
6816981
2075
Vâng, ngoài đường.
113:39
Lewis is off Lewis's.
1958
6819056
2377
Lewis đã rời khỏi Lewis.
113:41
He's got an up afternoon.
1959
6821433
2660
Anh ấy có một buổi chiều dậy.
113:44
He's got some friends that have come round.
1960
6824093
2527
Anh ấy có một số người bạn đã đến đây.
113:46
So have you.
1961
6826620
954
Vậy bạn đã. Chúc bạn
113:47
Have a nice time with your friends, Lewis
1962
6827574
3129
có thời gian vui vẻ với bạn bè, Lewis
113:52
Christian It's as I sometimes feel down in the dumps.
1963
6832075
2761
Christian. Đôi khi tôi cảm thấy chán nản.
113:54
That's a good expression. Yeah, it is.
1964
6834836
2042
Đó là một biểu hiện tốt. Vâng chính nó.
113:56
It's one that we, we tend to use quite a lot
1965
6836878
3514
Đó là thứ mà chúng tôi có xu hướng sử dụng khá nhiều
114:00
if you're feeling kind of low mood.
1966
6840693
2996
nếu bạn đang cảm thấy tâm trạng không tốt.
114:04
Here's another one.
1967
6844107
1372
Đây là một số khác.
114:05
If your earnings are down,
1968
6845479
2878
Nếu thu nhập của bạn giảm,
114:08
it means you are making less money In business.
1969
6848357
3012
điều đó có nghĩa là bạn đang kiếm được ít tiền hơn trong kinh doanh.
114:11
Quite often we will use up and down if you are making money
1970
6851369
4167
Thông thường, chúng tôi sẽ sử dụng lên và xuống nếu bạn đang kiếm tiền
114:15
or having a profit, or if your profit or your earnings are dropping,
1971
6855536
6242
hoặc có lợi nhuận, hoặc nếu lợi nhuận hoặc thu nhập của bạn đang giảm,
114:21
they are going down, you are making less money.
1972
6861928
4853
chúng đang đi xuống, bạn đang kiếm được ít tiền hơn.
114:27
Here's another one.
1973
6867116
1021
Đây là một số khác. Vì
114:28
So a lot of a lot of these particular sentences do seem to relate
1974
6868137
4166
vậy, rất nhiều trong số những câu cụ thể này dường như liên quan
114:32
to mood quite often negative moods.
1975
6872303
3866
đến tâm trạng, thường là những tâm trạng tiêu cực.
114:36
So if you are on a downer,
1976
6876420
2995
Vì vậy, nếu bạn đang suy sụp,
114:39
it means your mood is in a negative phase.
1977
6879449
3564
điều đó có nghĩa là tâm trạng của bạn đang ở giai đoạn tiêu cực.
114:43
You are feeling more and more gloomy, or maybe you are feeling
1978
6883013
5137
Bạn ngày càng cảm thấy u ám hơn, hoặc có thể bạn đang cảm thấy
114:49
a sense of hopelessness.
1979
6889221
2008
tuyệt vọng.
114:51
Maybe, maybe you are becoming a little bit more gloomy,
1980
6891229
3330
Có thể, có thể bạn đang trở nên u ám hơn một chút,
114:54
a bit like being down in the dumps in a way.
1981
6894559
2008
giống như đang đi xuống bãi rác theo một cách nào đó.
114:56
Yeah, it's interesting how that's very similar.
1982
6896567
2895
Vâng, thật thú vị vì nó rất giống nhau.
114:59
I'm a downer.
1983
6899462
871
Tôi là một kẻ thất vọng.
115:00
It's just I mean, it can
1984
6900333
1221
Đó chỉ là ý tôi thôi, tất nhiên nó có thể
115:01
of course refer to coming off drugs, but we don't mean that in that respect.
1985
6901554
3999
đề cập đến việc cai ma túy, nhưng chúng tôi không có ý như vậy ở khía cạnh đó.
115:05
Hey, you do something on the down low
1986
6905553
2996
Này, bạn làm gì đó ở mức thấp
115:10
this, this has this.
1987
6910791
1774
này, cái này có cái này.
115:12
I was surprised to find out that this can mean something very interesting,
1988
6912565
4953
Tôi rất ngạc nhiên khi biết rằng điều này có thể có nghĩa là điều gì đó rất thú vị
115:17
which I'm not even going to mention because it might get us taken off.
1989
6917702
2996
mà tôi thậm chí sẽ không đề cập đến vì nó có thể khiến chúng tôi thất vọng.
115:21
Do something on the down low means a thing that is done in secret
1990
6921267
4652
Do something on the down low có nghĩa là một việc được thực hiện một cách bí mật
115:25
without other people knowing and that's all I'm saying about that.
1991
6925919
4350
mà người khác không biết và đó là tất cả những gì tôi đang nói về điều đó.
115:30
That's probably more an American phrase, isn't it?
1992
6930269
2996
Đó có lẽ là một cụm từ của người Mỹ hơn, phải không?
115:33
We don't tend to use it in this country.
1993
6933449
1740
Chúng tôi không có xu hướng sử dụng nó ở đất nước này.
115:35
I don't think
1994
6935189
653
Tôi không nghĩ
115:37
so much.
1995
6937013
536
115:37
But yes, to do something on the down low, it means something else.
1996
6937549
4116
nhiều như vậy.
Nhưng đúng vậy, làm điều gì đó ở mức thấp nhất, nó có ý nghĩa khác.
115:41
But I can't say what it is.
1997
6941665
1673
Nhưng tôi không thể nói nó là gì.
115:43
If I did, then
1998
6943338
2711
Nếu làm vậy thì
115:46
I think it would be, well, not good it wouldn't
1999
6946049
2611
tôi nghĩ sẽ là, ừm, không tốt, sẽ không có
115:48
end well, let's put it that way to put someone down.
2000
6948660
2995
kết thúc tốt đẹp, hãy nói như vậy để hạ bệ ai đó.
115:52
Human beings often do this in social situations, don't they, Steve?
2001
6952073
3933
Con người thường làm điều này trong các tình huống xã hội, phải không Steve?
115:56
Yeah, One person will put another person down.
2002
6956240
3012
Vâng, một người sẽ hạ bệ người khác .
116:00
Yes, don't put me down.
2003
6960055
1992
Vâng, đừng đặt tôi xuống.
116:02
Somebody might say if if you have been criticising them over
2004
6962047
5606
Ai đó có thể nói nếu bạn chỉ trích họ về
116:07
something their work may be maybe their work isn't good enough and your,
2005
6967653
3982
điều gì đó thì công việc của họ có thể là công việc của họ chưa đủ tốt và
116:11
your manager who's not a very nice person is, is telling you that
2006
6971635
4234
người quản lý của bạn, người không phải là một người tử tế , đang nói với bạn rằng
116:16
you didn't do that very well or nit picking or criticising,
2007
6976622
5087
bạn đã làm điều đó không tốt hoặc chỉ trích hay chê bai,
116:21
you have a small insignificant things which really don't matter.
2008
6981709
3330
bạn có những điều nhỏ nhặt không đáng kể mà thực sự không quan trọng.
116:25
But this is, well, this is more generally yes.
2009
6985324
2995
Nhưng nói chung thì điều này là có.
116:28
So this is not specific, this is genuinely criticising someone
2010
6988319
4133
Vì vậy, điều này không cụ thể, đây thực sự là sự chỉ trích ai đó
116:32
or you put someone down, especially when that person is not around.
2011
6992854
4334
hoặc bạn hạ thấp ai đó, đặc biệt là khi người đó không ở bên cạnh. Tất
116:37
We all do it.
2012
6997640
1322
cả chúng ta đều làm điều đó.
116:38
We all talk behind another person's back.
2013
6998962
2828
Tất cả chúng ta đều nói xấu sau lưng người khác.
116:41
When they're not around, you put them down.
2014
7001790
2577
Khi họ không ở gần, bạn đặt họ xuống.
116:44
You say critical things about that person or of course
2015
7004367
3781
Bạn nói những điều chỉ trích về người đó hoặc tất nhiên là
116:48
you criticise them directly to their face.
2016
7008182
4049
bạn chỉ trích họ trực tiếp.
116:52
It it can happen.
2017
7012231
1557
Nó có thể xảy ra.
116:53
It is a good one from Valentine,
2018
7013788
2878
Đó là một điều hay từ Valentine,
116:56
which is related that too to let someone down.
2019
7016666
3514
có liên quan đến việc khiến ai đó thất vọng.
117:00
To let someone down.
2020
7020799
2376
Để ai đó thất vọng.
117:03
If you let somebody down, it means you. You,
2021
7023175
2845
Nếu bạn làm ai đó thất vọng, điều đó có nghĩa là bạn. Bạn,
117:07
you don't, you don't support them.
2022
7027409
1941
bạn không, bạn không ủng hộ họ.
117:09
You stop supporting them.
2023
7029350
2376
Bạn ngừng hỗ trợ họ.
117:11
You just appoint someone. Pardon.
2024
7031726
1975
Bạn chỉ cần bổ nhiệm một ai đó. Xin thứ lỗi.
117:13
To feel disappointed.
2025
7033701
1121
Để cảm thấy thất vọng.
117:14
You've disappointed somebody. You've let somebody down.
2026
7034822
2477
Bạn đã làm ai đó thất vọng. Bạn đã làm ai đó thất vọng.
117:17
Maybe you, a friend, asked you to pick them up from the airport
2027
7037299
4601
Có thể bạn, một người bạn, nhờ bạn đón họ ở sân bay
117:22
or pick them up from a party and you didn't go and didn't do that.
2028
7042369
5472
hoặc đón họ đi dự tiệc nhưng bạn đã không đi và không làm điều đó.
117:27
And they were left there and they would phone up and say, Would you let me down?
2029
7047841
4100
Và họ bị bỏ lại đó và họ sẽ gọi điện và nói, Bạn có để tôi thất vọng không?
117:31
You said you'd come and pick me up and you didn't.
2030
7051941
2192
Bạn nói bạn sẽ đến đón tôi nhưng bạn đã không làm vậy.
117:34
Yeah, no, normally it's disappointment so if something is disappointing,
2031
7054133
4652
Vâng, không, thông thường đó là sự thất vọng nên nếu có điều gì đó khiến bạn thất vọng,
117:39
you feel like the parent might say that to their child
2032
7059120
4016
bạn có cảm giác như phụ huynh có thể nói điều đó với con họ
117:43
who has misbehaved at school or misbehaved in some way.
2033
7063136
6425
đã cư xử không đúng mực ở trường hoặc cư xử không đúng mực theo cách nào đó.
117:49
And the parent might say, You've let me down.
2034
7069561
2845
Và cha mẹ có thể nói, Bạn đã làm tôi thất vọng.
117:52
It's because they've done something
2035
7072406
3263
Đó là bởi vì họ đã làm điều gì
117:55
that, has put them in a bad light.
2036
7075669
3665
đó khiến họ bị đưa ra ánh sáng xấu.
118:01
So this one here,
2037
7081141
921
Vì vậy, đây là
118:02
Steve, to put down an animal.
2038
7082062
3012
Steve, để hạ gục một con vật.
118:05
dear.
2039
7085241
1088
Thân mến.
118:06
So this is not criticising your dog.
2040
7086329
2577
Vì vậy, đây không phải là chỉ trích con chó của bạn.
118:08
This is actually euthanizing or euthanizing or destroying an animal.
2041
7088906
5254
Đây thực sự là hành động an tử , an tử hoặc tiêu diệt một con vật.
118:14
So maybe an animal that is or unwell
2042
7094244
2995
Cho nên có thể một con vật đang bị bệnh hoặc không khỏe
118:17
you, if you put it down to put down an animal
2043
7097373
3949
của bạn, nếu bạn đặt nó xuống để đặt một con vật xuống
118:21
is to end the suffering of an animal's life.
2044
7101322
5171
là chấm dứt sự đau khổ của cuộc đời một con vật.
118:26
You put the animal down, euthanize or destroy an animal.
2045
7106493
6827
Bạn đặt con vật xuống, an tử hoặc tiêu diệt một con vật. Đó
118:33
Not a very nice thing, but spit happens quite often, doesn't it, Steve?
2046
7113354
3665
không phải là một điều hay ho gì, nhưng việc khạc nhổ xảy ra khá thường xuyên phải không Steve?
118:37
You know, if your dog, you've had your dog for many years
2047
7117019
2995
Bạn biết đấy, nếu con chó của bạn, bạn đã nuôi nó trong nhiều năm
118:40
and it's not well, you don't want it to suffer anymore.
2048
7120014
3213
và nó không được khỏe, bạn không muốn nó phải chịu đựng thêm nữa.
118:43
You might have your dog or your pet put down.
2049
7123645
4384
Bạn có thể yêu cầu thả con chó hoặc thú cưng của bạn xuống.
118:48
Yeah.
2050
7128213
988
Vâng.
118:49
It is a sad fact of life to put them out of their misery.
2051
7129201
3949
Đó là một thực tế đáng buồn của cuộc sống khi giúp họ thoát khỏi cảnh khốn cùng.
118:53
They're suffering.
2052
7133150
853
Họ đang đau khổ.
118:54
Yes. Well, I sometimes wish for that
2053
7134003
2694
Đúng. Chà, đôi khi tôi ước gì điều đó
118:57
to be down in the mouth.
2054
7137685
2376
được nuốt vào miệng. Một
119:00
Another negative one.
2055
7140061
1941
điều tiêu cực khác.
119:02
A nice, cheerful way to end today.
2056
7142002
2761
Một cách tốt đẹp và vui vẻ để kết thúc ngày hôm nay. Chán
119:04
To be down in the mouth is to feel or appear unhappy.
2057
7144763
4870
nản là cảm thấy hoặc tỏ ra không vui.
119:09
And finally, because we
2058
7149633
2995
Và cuối cùng, bởi vì chúng
119:12
we love to end on a positive note,
2059
7152862
2996
ta thích kết thúc theo hướng tích cực,
119:16
to be in a downward spiral,
2060
7156309
3582
rơi vào vòng xoáy đi xuống,
119:20
to decline, to slowly worsen.
2061
7160577
3714
suy thoái, từ từ trở nên tồi tệ hơn.
119:24
So something is bad and it's slowly getting worse.
2062
7164743
3715
Vậy là có điều gì đó không ổn và nó đang dần trở nên tồi tệ hơn.
119:28
A person might be in a downward
2063
7168943
2611
Một người có thể đang trong
119:31
spiral, maybe with their way of thinking,
2064
7171554
3297
vòng xoáy đi xuống, có thể là do cách suy nghĩ của họ,
119:35
or maybe their health might be in a downward spiral.
2065
7175369
4435
hoặc có thể sức khỏe của họ có thể đang trong vòng xoáy đi xuống.
119:40
The health is is a good way of describing that.
2066
7180172
3029
Sức khỏe là một cách hay để mô tả điều đó.
119:43
Yes.
2067
7183519
2627
Đúng.
119:46
And a company might be in a downward spiral. Yes.
2068
7186146
4016
Và một công ty có thể rơi vào vòng xoáy đi xuống. Đúng.
119:50
Because
2069
7190162
1891
119:52
of whatever reason, bad practice is
2070
7192053
2543
Vì bất kỳ lý do gì, hoạt động tồi tệ là
119:54
or hasn't come out with any new products for a while.
2071
7194596
3096
hoặc đã không đưa ra bất kỳ sản phẩm mới nào trong một thời gian.
119:57
Nobody wants their products anymore.
2072
7197742
1808
Không ai muốn sản phẩm của họ nữa.
119:59
Yes, it's in a downward spiral.
2073
7199550
1941
Vâng, nó đang trong một vòng xoáy đi xuống.
120:01
And the implication is it's going to be very difficult to reverse that.
2074
7201491
5037
Và hàm ý là sẽ rất khó để đảo ngược điều đó.
120:06
Yeah, that's quite a quite a very negative if you're in a downward
2075
7206829
4200
Vâng, đó là một điều khá tiêu cực nếu bạn đang rơi vào
120:11
spiral.
2076
7211029
937
120:11
It's the energy and the effort required to bring things back up again.
2077
7211966
4987
vòng xoáy đi xuống.
Đó là năng lượng và nỗ lực cần thiết để đưa mọi thứ trở lại bình thường.
120:17
The implication is that you will need a lot of energy
2078
7217338
2393
Hàm ý là bạn sẽ cần rất nhiều năng lượng
120:19
to bring it back up to where it was. Yes, that's it.
2079
7219731
2309
để đưa nó trở lại vị trí cũ. Vâng, đúng vậy.
120:22
So a dying with downward spiral, a steady decline,
2080
7222040
5053
Vì vậy, một người sắp chết với vòng xoáy đi xuống, sự suy giảm đều đặn,
120:27
everything is going down with their health was on a downward spiral
2081
7227093
5154
mọi thứ đang đi xuống cùng với sức khỏe của họ đang theo một vòng xoáy đi xuống
120:33
and that that on that positive note,
2082
7233302
2995
và theo lưu ý tích cực đó,
120:36
I've had a few few questions which I haven't been able to answer so far.
2083
7236565
4886
tôi đã có một vài câu hỏi mà cho đến nay tôi vẫn chưa thể trả lời .
120:42
Alessandra asks, What is the meaning of
2084
7242120
2728
Alessandra hỏi, Ý nghĩa của
120:44
hold up the line?
2085
7244848
2995
việc giữ vững hàng là gì?
120:48
If you hold up the line, do you mean a telephone line?
2086
7248027
3598
Nếu bạn giữ đường dây, ý bạn là đường dây điện thoại phải không?
120:51
Well, I think it means hold up as in if people are moving along in a car.
2087
7251926
5790
Ồ, tôi nghĩ nó có nghĩa là chờ đợi như thể mọi người đang di chuyển trên một chiếc ô tô.
120:57
Yes.
2088
7257716
1205
Đúng.
120:58
And someone is talking or maybe they're not moving, you might hold up the line.
2089
7258921
6392
Và ai đó đang nói chuyện hoặc có thể họ không di chuyển, bạn có thể giữ đường dây. Điều đó
121:05
It means you are causing the line to stop moving a blockage.
2090
7265364
4501
có nghĩa là bạn đang khiến đường dây ngừng di chuyển chỗ tắc nghẽn.
121:09
So a queue of people waiting for something
2091
7269865
3665
Vì vậy, một hàng người đang chờ đợi điều gì đó
121:13
and maybe you are at the front of the queue talking
2092
7273530
2995
và có thể bạn đang ở đầu hàng nói chuyện
121:17
for a long time.
2093
7277178
1389
rất lâu.
121:18
We can say that you hold up the line
2094
7278567
3447
Chúng ta có thể nói rằng bạn giữ đường dây
121:22
it means that that the line is not moving.
2095
7282097
3699
đó có nghĩa là đường dây đó không chuyển động.
121:25
The rest of the people aren't moving
2096
7285796
1472
Những người còn lại không di chuyển
121:27
because somebody is or yes, they might be taking too long.
2097
7287268
3447
vì có ai đó đang di chuyển hoặc vâng, họ có thể mất quá nhiều thời gian.
121:30
There might be a line of everyone's waiting to have some food
2098
7290715
3414
Có thể có một hàng người đang chờ lấy đồ ăn
121:34
and you're all queuing up and somebody is taking ages at the front
2099
7294648
3062
và tất cả các bạn đang xếp hàng và ai đó phải mất nhiều thời gian ở phía trước
121:37
to decide and somebody might shout out, Hurry up, you're holding up the line. Yes.
2100
7297710
5070
để quyết định và ai đó có thể hét lên, Nhanh lên, bạn đang phải xếp hàng đấy. Đúng.
121:43
So that's what that means.
2101
7303383
1037
Vậy đó là ý nghĩa của nó.
121:44
And somebody else asked me and other questions as well,
2102
7304420
1891
Và có người khác đã hỏi tôi và những câu hỏi khác nữa,
121:46
but I can't remember what that was now.
2103
7306311
1657
nhưng bây giờ tôi không thể nhớ đó là gì.
121:47
Okay. yes.
2104
7307968
1623
Được rồi. Đúng.
121:49
Christina says, I get confused with
2105
7309591
2995
Christina nói, tôi bị nhầm lẫn giữa việc
121:52
into and onto the computer.
2106
7312771
2995
vào và vào máy tính.
121:57
Yes.
2107
7317188
1757
Đúng.
121:58
There's some things.
2108
7318945
1406
Có một số thứ.
122:00
Yeah.
2109
7320351
552
122:00
Going into something means you're going inside something.
2110
7320903
3263
Vâng.
Đi vào cái gì đó có nghĩa là bạn đang đi vào bên trong cái gì đó.
122:04
That's it.
2111
7324200
418
122:04
Whereas onto means on the surface, on the top.
2112
7324618
3230
Đó là nó.
On có nghĩa là trên bề mặt, trên cùng.
122:08
Yeah.
2113
7328032
686
122:08
Well in that sense you see onto is being used as a phrasal verb.
2114
7328718
4300
Vâng.
Vâng, theo nghĩa đó, bạn thấy on đang được sử dụng như một cụm động từ.
122:13
You are going onto the internet. right.
2115
7333018
2761
Bạn đang truy cập internet. Phải.
122:15
What's going on the computer.
2116
7335779
2544
Điều gì đang xảy ra trên máy tính.
122:18
You are going onto the computer.
2117
7338323
2410
Bạn đang đi vào máy tính.
122:20
But if you go into your computer,
2118
7340733
2761
Nhưng nếu bạn vào máy tính
122:23
then you might be searching for for a particular file in the computer.
2119
7343494
4551
thì có thể bạn đang tìm kiếm một tệp cụ thể trong máy tính.
122:28
You go in to the computer,
2120
7348045
2996
Bạn đi vào máy tính,
122:31
not physically, but just browsing the memory of the computer.
2121
7351375
5221
không phải về mặt vật lý, mà chỉ duyệt qua bộ nhớ của máy tính. Vì
122:37
So quite often those two things are different.
2122
7357232
2477
vậy, khá thường xuyên hai điều đó là khác nhau.
122:39
And of course, if you go into your computer, you might actually open
2123
7359709
4267
Và tất nhiên, nếu bạn vào máy tính, bạn có thể thực sự mở
122:44
the box and have a look inside to try and fix something.
2124
7364327
4385
hộp và nhìn vào bên trong để thử sửa chữa thứ gì đó.
122:49
So generally speaking, you go onto the Internet,
2125
7369163
4017
Vì vậy, nói chung, bạn truy cập Internet,
122:53
you go on the Internet, you go on your computer,
2126
7373180
3965
bạn truy cập Internet, bạn truy cập máy tính của mình
122:57
and in quite often is
2127
7377748
2610
và khá thường xuyên là
123:00
when you are searching for something in particular,
2128
7380358
3665
khi bạn đang tìm kiếm một cái gì đó cụ thể,
123:04
quite often in your memory
2129
7384257
2962
khá thường xuyên trong bộ nhớ của bạn
123:07
of the computer or a certain file, something like that.
2130
7387219
3849
về máy tính hoặc một tập tin nhất định, một cái gì đó như thế.
123:11
It is a bit confusing.
2131
7391068
1473
Đó là một chút khó hiểu.
123:12
Christine So I hope that's explained a bit more.
2132
7392541
3564
Christine Vì vậy, tôi hy vọng điều đó được giải thích thêm một chút.
123:16
Anyway.
2133
7396406
753
Dù sao.
123:17
Guess what, Steve We have overrun by eight minute. Wow.
2134
7397159
5271
Đoán xem, Steve Chúng ta đã vượt quá tám phút. Ồ.
123:23
So it's been a busy one.
2135
7403250
1339
Vì vậy, đó là một trong những bận rộn.
123:24
I hope people all enjoyed it.
2136
7404589
1539
Tôi hy vọng mọi người đều thích nó.
123:26
It's been a busy one to tell you.
2137
7406128
1707
Thật là bận rộn để nói với bạn.
123:27
It's been nice to be here, but I'm now hungry and Mr.
2138
7407835
3816
Thật vui khi được ở đây, nhưng bây giờ tôi đói và ông
123:31
Duncan wants a cup of tea, so I should go into the kitchen
2139
7411651
2995
Duncan muốn một tách trà, vì vậy tôi nên vào bếp
123:34
and prepare that and look forward to seeing you all again next week.
2140
7414646
4953
chuẩn bị món đó và mong được gặp lại tất cả các bạn vào tuần tới.
123:39
Yes, I'll be here next week. Mr. Duncan.
2141
7419599
1791
Vâng, tôi sẽ ở đây vào tuần tới. Ông Duncan.
123:41
I can confirm that as long as the Earth, as long as the world doesn't end tomorrow,
2142
7421390
5287
Tôi có thể xác nhận rằng chỉ cần Trái đất, miễn là ngày mai thế giới không kết thúc,
123:47
we will be back with you next Sunday.
2143
7427665
2008
chúng tôi sẽ quay lại với các bạn vào Chủ nhật tuần sau.
123:49
Please let us know when you're going to Romania.
2144
7429673
3547
Vui lòng cho chúng tôi biết khi nào bạn sẽ đến Romania.
123:53
Francesca, because that might help us in our plans.
2145
7433639
4551
Francesca, vì điều đó có thể giúp ích cho kế hoạch của chúng ta.
124:00
It sounds good to me.
2146
7440449
2644
Nghe có vẻ tốt cho tôi.
124:03
I saw that.
2147
7443093
1908
Tôi đã thấy điều đó.
124:05
Thank you very much, Mr.
2148
7445001
1054
Cảm ơn rất nhiều, ông
124:06
Steele, for joining us. We'll see you next week.
2149
7446055
2393
Steele, đã tham gia cùng chúng tôi. Chúng tôi sẽ gặp bạn vào tuần tới.
124:08
Have a good one.
2150
7448448
820
Chúc một ngày tốt lành.
124:09
And of course, Mr.
2151
7449268
1590
Và tất nhiên,
124:10
Steve will be going back to work tomorrow.
2152
7450858
2995
ngày mai anh Steve sẽ quay lại làm việc.
124:14
You're back to work.
2153
7454338
921
Bạn đã trở lại làm việc.
124:15
You've had a lovely time resting.
2154
7455259
2744
Bạn đã có một thời gian nghỉ ngơi tuyệt vời.
124:18
You've had you've had some downtime time, and that's what I mentioned earlier.
2155
7458003
4518
Bạn đã từng có một khoảng thời gian ngừng hoạt động và đó là điều tôi đã đề cập trước đó.
124:22
So the word down is not always negative.
2156
7462739
2995
Vì vậy, từ xuống không phải lúc nào cũng mang nghĩa tiêu cực.
124:25
So if you have downtime, it means you are resting.
2157
7465734
3933
Vì vậy, nếu bạn có thời gian chết, điều đó có nghĩa là bạn đang nghỉ ngơi.
124:29
Yes, you are relaxing.
2158
7469851
1857
Vâng, bạn đang thư giãn.
124:31
So the word down can be used positively
2159
7471708
4585
Vì vậy, từ xuống có thể được sử dụng một cách tích cực
124:36
if you are having downtime,
2160
7476661
2778
nếu bạn đang có thời gian chết,
124:39
it means you are resting, you are taking it easy.
2161
7479439
3213
nó có nghĩa là bạn đang nghỉ ngơi, bạn đang thư giãn.
124:44
So I hope your week at work, Mr.
2162
7484192
1790
Vì vậy, tôi hy vọng tuần làm việc của anh, anh
124:45
Steve, your your return to work will go well.
2163
7485982
3815
Steve, việc trở lại làm việc của anh sẽ diễn ra tốt đẹp.
124:50
I might.
2164
7490199
569
124:50
I might be on a bit of a downer tomorrow going back to work.
2165
7490768
4284
Tôi có thể.
Có thể ngày mai tôi sẽ hơi buồn khi quay trở lại làm việc.
124:55
All right then. Lovely to see you all.
2166
7495805
3296
Được rồi. Rất vui được gặp tất cả các bạn.
124:59
And see you all again next Sunday.
2167
7499101
3063
Và hẹn gặp lại mọi người vào Chủ nhật tuần sau.
125:02
Thank you very much, Mr. Steve.
2168
7502733
2024
Cảm ơn rất nhiều, ông Steve.
125:04
He's coming now
2169
7504757
2025
Anh ấy đang đến bây giờ
125:06
because that's it.
2170
7506782
1740
vì thế thôi.
125:08
It's it's, it's. It's time for Mr.
2171
7508522
2477
Nó là nó, nó là. Đã đến lúc ông
125:10
Steve to say goodbye because he has to go into the kitchen
2172
7510999
3397
Steve phải nói lời tạm biệt vì ông phải vào bếp pha
125:14
and make me a cup of tea, which is what he's doing now.
2173
7514396
3213
cho tôi một tách trà, đó là việc ông đang làm bây giờ.
125:17
Thank you, Steve. That's lovely.
2174
7517810
2711
Cảm ơn, Steve. Điều đó thật đáng yêu.
125:20
Very nice. I've enjoyed this.
2175
7520521
2359
Rất đẹp. Tôi rất thích điều này.
125:22
I would say today it's around about eight out of ten
2176
7522880
3447
Tôi có thể nói hôm nay là khoảng tám trên mười
125:27
for today's live stream, about eight.
2177
7527064
2660
cho buổi phát trực tiếp ngày hôm nay, khoảng tám.
125:29
So this hasn't been the best live stream ever.
2178
7529724
2996
Vì vậy, đây không phải là buổi phát trực tiếp hay nhất từ ​​trước đến nay.
125:33
But it's yeah, I think it's about eight out of ten.
2179
7533205
3397
Nhưng đúng vậy, tôi nghĩ là khoảng 8 trên 10.
125:36
Definitely.
2180
7536685
1356
Chắc chắn.
125:38
Thank you very much for your company.
2181
7538041
1891
Cảm ơn bạn rất nhiều cho công ty của bạn.
125:39
I will be back with you on Wednesday.
2182
7539932
2878
Tôi sẽ trở lại với bạn vào thứ Tư. Thứ
125:42
Wednesday I'm here on my own
2183
7542810
3598
Tư, tôi ở đây một mình
125:46
and I hope you will join me for that and we will do it again.
2184
7546408
5221
và tôi hy vọng bạn sẽ tham gia cùng tôi vì điều đó và chúng ta sẽ làm lại.
125:51
Shorter It's a short one on Wednesday.
2185
7551963
3113
Ngắn hơn Đó là một đoạn ngắn vào thứ Tư.
125:55
I will tell you now.
2186
7555076
1406
Tôi sẽ nói với bạn bây giờ.
125:56
It is always a little bit shorter on Wednesday.
2187
7556482
2526
Nó luôn ngắn hơn một chút vào thứ Tư.
126:00
So that is it.
2188
7560682
1121
Vì vậy, đó là nó.
126:01
Thank you for watching.
2189
7561803
1104
Cảm ơn vì đã xem.
126:02
Thank you very much for your company today.
2190
7562907
2343
Cảm ơn bạn rất nhiều cho công ty của bạn ngày hôm nay.
126:05
It's been good.
2191
7565250
1138
Nó đã được tốt.
126:06
It's been a very busy 2 hours and 10 minutes.
2192
7566388
4100
Đã 2 giờ 10 phút rất bận rộn .
126:12
Incredible.
2193
7572061
1405
Đáng kinh ngạc.
126:13
Back on Wednesday.
2194
7573466
1506
Trở lại vào thứ Tư.
126:14
And I will see you then, hopefully live from 2 p.m.
2195
7574972
3950
Và tôi sẽ gặp bạn sau đó, hy vọng là trực tiếp từ 2 giờ chiều.
126:18
UK Time is when I'm back with you.
2196
7578922
2610
Giờ Anh là lúc tôi quay lại với bạn.
126:21
And of course until the next time we meet here, you know what's coming next.
2197
7581532
4317
Và tất nhiên cho đến lần tiếp theo chúng ta gặp nhau ở đây, bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
126:26
Yes you do...
2198
7586703
1255
Vâng, bạn biết đấy...
126:35
ta ta for now.
2199
7595538
1205
tạm thời vậy nhé.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7