What is a suffix? - Using 'some' as an adjective. ENGLISH ADDICT - LIVE Learning - Episode 270

3,158 views ・ 2023-11-27

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:06
Madame's monsieur.
0
246277
3153
آقای مادام
04:09
And of course, we we can't forget the les enfants.
1
249447
4254
و البته، ما نمی توانیم les enfants را فراموش کنیم.
04:13
Here we go again.
2
253768
1151
دوباره شروع کنیم.
04:14
We are back together.
3
254919
1501
ما دوباره با هم هستیم.
04:16
English addict is with you once more.
4
256420
2786
معتاد انگلیسی یک بار دیگر با شماست.
04:19
Live from the birthplace of the English language,
5
259206
3354
زندگی از زادگاه زبان انگلیسی،
04:22
which just happens to be England. Now.
6
262560
21104
که اتفاقا انگلستان است. اکنون.
04:43
We are back together again.
7
283747
3754
ما دوباره با هم برگشتیم.
04:47
We are back together again.
8
287585
2752
ما دوباره با هم برگشتیم.
04:50
We are back.
9
290337
1685
ما برگشتیم.
04:52
They said it would never happen.
10
292022
2853
گفتند هرگز این اتفاق نخواهد افتاد.
04:54
But we are back.
11
294875
2936
اما ما برگشتیم.
04:57
I don't know why I'm making such a fuss of that.
12
297811
2369
نمی دانم چرا اینقدر سر و صدا درست می کنم.
05:00
But we are back. Don't forget.
13
300180
2036
اما ما برگشتیم. فراموش نکنید.
05:02
Also, can you please give us a lovely light at the very start of the live stream?
14
302216
5789
همچنین، لطفاً می توانید در همان ابتدای پخش زنده یک نور دوست داشتنی به ما بدهید ؟
05:08
Please click like and then YouTube will be ever so nice to us.
15
308088
6540
لطفاً روی لایک کلیک کنید و سپس YouTube همیشه برای ما بسیار خوب خواهد بود.
05:14
They won't come round and throw stones at my windows any more.
16
314645
4304
آنها دیگر نمی گردند و به پنجره های من سنگ پرتاب نمی کنند .
05:19
Here we go then. Hi, everybody.
17
319016
2586
پس ما اینجا می رویم. سلام به همه.
05:21
This is Mr. Duncan,
18
321602
6072
این آقای دانکن است
05:27
and I am
19
327758
1868
و من
05:29
in the room and.
20
329626
6473
در اتاق هستم و.
05:36
And Hello.
21
336183
984
و سلام.
05:37
What happened then? Something very strange happened.
22
337167
2319
بعدش چی شد؟ اتفاق خیلی عجیبی افتاد.
05:39
Did you see that?
23
339486
1018
اون رو دیدی؟
05:40
Anyway, as I was saying, this is Mr.
24
340504
2135
به هر حال، همانطور که گفتم، این آقای
05:42
Duncan, and he is Mr.
25
342639
2402
دانکن است و او آقای
05:45
Steve. Everyone. Hello. Welcome.
26
345041
3420
استیو است. هر کس. سلام. خوش آمدی.
05:48
And it's wonderful to be here with all you lovely friends
27
348545
3870
و این فوق العاده است که در اینجا با همه شما دوستان دوست داشتنی
05:52
across the world who want to learn some English.
28
352499
2703
در سراسر جهان که می خواهید انگلیسی یاد بگیرند، باشید.
05:55
Yes, And that's why we're here.
29
355202
1468
بله، و به همین دلیل است که ما اینجا هستیم.
05:56
You say to teach English, to talk about English.
30
356670
3286
شما می گویید انگلیسی تدریس کنید، در مورد انگلیسی صحبت کنید.
06:00
And of course, the most important thing of all
31
360040
2686
و البته مهمترین چیز این
06:02
is to have some fun.
32
362726
3820
است که کمی تفریح ​​کنید.
06:06
We all have some fun.
33
366630
1151
همه ما کمی سرگرم هستیم.
06:07
We will have some fun.
34
367781
1184
کمی لذت خواهیم برد.
06:08
There will be some smiles for Mr. Steve.
35
368965
2536
چند لبخند برای آقای استیو وجود خواهد داشت.
06:11
There might be some laughter from me.
36
371501
3303
ممکنه یه خنده از من باشه
06:14
And hopefully you will enjoy all of this as well.
37
374888
4621
و امیدوارم شما هم از این همه لذت ببرید.
06:19
I'm an English addict. Mr. Steve likes English.
38
379626
3086
من یک معتاد انگلیسی هستم. آقای استیو انگلیسی را دوست دارد.
06:22
He needs English very much because in his job
39
382862
3637
او به زبان انگلیسی بسیار نیاز دارد زیرا در شغل خود
06:26
he has to speak quite often to other people in English.
40
386583
4537
باید اغلب با افراد دیگر به زبان انگلیسی صحبت کند.
06:31
So he needs to have a very high level of English.
41
391204
3120
بنابراین او باید زبان انگلیسی بسیار بالایی داشته باشد.
06:34
And I hope your English will be improving as well.
42
394324
4204
و امیدوارم زبان انگلیسی شما نیز بهتر شود.
06:38
Don't forget, please give us a like
43
398528
3370
فراموش نکنید، لطفا به ما یک مانند
06:41
this.
44
401981
267
این بدهید.
06:42
Is it the last time I mentioned in lights just one more time?
45
402248
4505
آیا آخرین باری است که فقط یک بار دیگر در لایت ها ذکر کردم؟
06:46
Well, we could always mention it later when there's more people on.
46
406836
3820
خوب، ما همیشه می‌توانیم بعداً وقتی افراد بیشتری در آن حضور دارند به آن اشاره کنیم.
06:50
because they need to be reminded.
47
410740
1251
زیرا نیاز به یادآوری دارند.
06:51
Definitely with this house.
48
411991
1502
حتما با این خونه
06:53
Mr. Duncan, we keep saying it, but just in case you don't know, this helps Mr.
49
413493
3119
آقای دانکن، ما مدام این را می گوییم، اما اگر شما نمی دانید، این کمک می کند که
06:56
Duncan's videos to be seen across the world without the likes.
50
416612
4405
ویدیوهای آقای دانکن بدون لایک در سراسر جهان دیده شوند .
07:01
It disappears into a black hole. Yes.
51
421017
2886
در سیاهچاله ناپدید می شود. آره.
07:03
So, yes, the more lights, the better. Thank you.
52
423903
2135
بنابراین، بله، هر چه نور بیشتر باشد، بهتر است. متشکرم. می‌دانی
07:06
You know, when you flush the toilet and the toilet goes round and round, the water inside
53
426038
5639
، وقتی توالت را می‌کشی و توالت دور و بر می‌چرخد، آب داخل
07:11
goes round Iraq, well, imagine I am the thing
54
431677
4655
عراق می‌چرخد، خوب، تصور کنید من همان چیزی هستم
07:16
that's being flushed away and that's what YouTube does.
55
436415
4154
که آب می‌کشم و این کاری است که YouTube انجام می‌دهد.
07:20
Okay. Mr. Right.
56
440636
1118
باشه. آقای راست.
07:21
And if you're wondering what I'd want to hang on for a bit first
57
441754
3120
و اگر به این فکر می‌کنید که من می‌خواهم ابتدا به چه چیزی بپردازم
07:24
to see if it is any good before I like it, then, you know, just just like it.
58
444874
5455
تا ببینم قبل از اینکه آن را دوست داشته باشم، خوب است یا نه، پس می‌دانید، فقط آن را دوست دارم.
07:30
Anyway, you can always and like, just take it from us.
59
450329
3003
به هر حال، شما همیشه می توانید و لایک کنید، فقط آن را از ما بگیرید.
07:33
It'll be good. This will be good. This will be big.
60
453399
2486
خوب میشه این خوب خواهد بود. این بزرگ خواهد بود.
07:35
Just like I think today's live stream is going to be the best one ever.
61
455885
4671
دقیقاً همانطور که فکر می کنم پخش زنده امروز بهترین پخش زنده تاریخ خواهد بود.
07:40
I think so.
62
460556
917
من هم اینچنین فکر میکنم.
07:41
I just a bit of pressure there, Mr. Dunk.
63
461473
2203
من فقط کمی فشار دارم، آقای دانک.
07:43
A lot of pressure.
64
463676
700
فشار زیاد.
07:44
So so we've got to really do a good one now.
65
464376
2102
بنابراین، اکنون باید واقعاً یک کار خوب انجام دهیم.
07:46
It's got to be really good.
66
466478
1402
باید واقعاً خوب باشد.
07:47
Welcome to Autumn, by the way.
67
467880
1735
اتفاقاً به پاییز خوش آمدید.
07:49
It's very, very autumn.
68
469615
2169
خیلی خیلی پاییز است
07:51
Like outside.
69
471784
2068
مثل بیرون.
07:53
I have to say the weather is rather nice.
70
473852
2887
باید بگم هوا نسبتا خوبه
07:56
We have well, most of the leaves
71
476739
3436
ما خوب داریم، بیشتر برگها
08:00
have actually fall in off the trees now, so we are well into autumn.
72
480426
5071
در واقع از درختان افتاده اند ، بنابراین ما به پاییز رسیده ایم.
08:05
This week we had our first frost.
73
485581
3003
این هفته اولین یخ زدگی خود را داشتیم.
08:08
It hit, we woke up and everything was frosty as the temperature
74
488650
5289
ضربه زد، ما از خواب بیدار شدیم و همه چیز یخبندان بود زیرا درجه حرارت برای اولین بار به
08:14
disappeared below zero Celsius
75
494006
4304
زیر صفر درجه سانتیگراد ناپدید شد
08:18
the first time, which is unusual because we are nearly into December
76
498310
5255
، که غیرعادی است زیرا تقریباً به ماه دسامبر رسیده ایم
08:23
and we've only just had our first frost of the winter, which is very, very unusual.
77
503649
5555
و تازه اولین یخبندان خود را در زمستان داشته ایم، که بسیار بسیار غیرعادی است. .
08:29
I've got some plants outside still flowering that normally would
78
509288
3453
من برخی از گیاهان را در خارج از خانه دارم که هنوز گل می دهند که
08:32
stop flowering in probably October, but they're still going now.
79
512741
4404
معمولاً در ماه اکتبر گلدهی خود را متوقف می کنند، اما آنها همچنان در حال حاضر ادامه دارند.
08:37
And it's, you know, what's that one I'm going to outside that one that I keep growing.
80
517145
3304
و می‌دانی، این چیزی است که می‌خواهم خارج از آن یکی که مدام رشد می‌کنم.
08:40
I don't know my friend Andy of mine in the queue.
81
520565
2403
من دوستم اندی را در صف نمی شناسم.
08:42
I keep forgetting the name of Dahlia.
82
522968
1668
من مدام نام کوکب را فراموش می کنم.
08:44
The dahlia that is still flowering. Can you believe it?
83
524636
3437
گل محمدی که هنوز گل می دهد. می تونی باور کنی؟
08:48
I've got to bring it in, though.
84
528156
1135
هر چند باید بیارمش
08:49
Is what one of the jobs I had on my list for today, which I didn't have time to do
85
529291
3904
یکی از کارهایی است که برای امروز در لیست خود داشتم که
08:53
before coming on to the live stream.
86
533195
1885
قبل از ورود به پخش زنده فرصت انجام آن را نداشتم.
08:55
I did say that this was going to be our best. Whatever.
87
535080
4087
من گفتم که این بهترین ما خواهد بود. هر چه.
08:59
I mean, excited. Mr.
88
539251
1651
یعنی هیجان زده آقای
09:00
Steve Yes, I am ever so excited.
89
540902
3003
استیو بله، من همیشه خیلی هیجان زده هستم.
09:03
Why do you know why?
90
543955
1235
چرا میدونی چرا؟
09:05
Because December is just around the corner.
91
545190
3003
چون دسامبر نزدیک است.
09:08
We are just under 30 days
92
548226
3003
ما کمتر از 30 روز
09:11
away from Christmas and I noticed in much Wenlock
93
551346
4955
تا کریسمس فاصله داریم و من در بسیاری از Wenlock متوجه شدم که
09:16
they are already getting in the mood
94
556384
2736
آنها در حال حاضر حال و هوای خوبی دارند
09:19
because Christmas will be on its way.
95
559120
3604
زیرا کریسمس در راه است.
09:22
And of course I hope we will all get the chance
96
562807
3304
و البته امیدوارم همه ما این شانس را داشته باشیم که
09:26
to celebrate together.
97
566111
2285
با هم جشن بگیریم.
10:55
as if we needed reminding.
98
655299
3337
انگار نیاز به یادآوری داشتیم
10:58
Christmas is coming as December approaches
99
658719
3420
کریسمس با نزدیک شدن به دسامبر در راه است
11:02
and everything is looking rather festive
100
662139
5322
و همه چیز در حال حاضر نسبتاً جشن به نظر می رسد
11:07
already.
101
667528
1301
.
11:08
Already it started.
102
668829
2903
از قبل شروع شد.
11:11
So a lot of people I noticed the other night we were driving around the other night
103
671732
3870
بنابراین بسیاری از مردم متوجه شدم که شب گذشته ما در حال رانندگی در آن شب بودیم
11:15
and we noticed a lot of people have already put their Christmas lights up
104
675602
6006
و متوجه شدیم که بسیاری از مردم قبلاً چراغ های کریسمس خود را
11:21
outside their houses and also their Christmas trees are also up in the house.
105
681692
5438
بیرون از خانه هایشان روشن کرده اند و همچنین درخت کریسمس آنها نیز در خانه روشن است.
11:27
We haven't done it yet.
106
687214
1151
ما هنوز آن را انجام نداده ایم.
11:28
We won't be doing it for a while.
107
688365
1852
ما برای مدتی این کار را انجام نمی دهیم.
11:30
By the way, there's something else to celebrate.
108
690217
2602
به هر حال، چیز دیگری برای جشن گرفتن وجود دارد.
11:32
Mr. Duncan.
109
692819
818
آقای دانکن
11:33
Yeah, concerning a regular
110
693637
3003
بله، در مورد یک
11:36
loyal viewer of ours who is us as man from Brazil.
111
696757
3670
بیننده وفادار همیشگی ما که ما به عنوان مرد برزیلی هستیم.
11:40
Pedro. Yes. Is a free man.
112
700510
2002
پدرو. آره. یک انسان آزاد است.
11:42
Pedro Belmont.
113
702512
1569
پدرو بلمونت
11:44
Yes, he's free.
114
704081
1584
بله، او آزاد است.
11:45
He's free. Yes.
115
705665
1202
او آزاد است. آره.
11:46
Well, no evidence thrown out of court, so.
116
706867
4087
خوب، هیچ مدرکی از دادگاه بیرون انداخته نشد، بنابراین.
11:51
Well done.
117
711037
1168
آفرین.
11:52
Well done, Pedro.
118
712205
1468
آفرین پدرو
11:53
You know what I love of live to fight another day.
119
713673
2453
تو میدونی که من عاشق چه چیزی هستم تا یک روز دیگر بجنگم. می‌دانید
11:56
You know what I love about this live stream?
120
716126
2135
من از این پخش زنده چه چیزی را دوست دارم؟
11:58
What I love about doing this is there are so many different people
121
718261
4805
چیزی که من در مورد انجام این کار دوست دارم این است که افراد مختلف زیادی
12:03
watching all around the world with lots of different life stories. Yes.
122
723066
4855
در سراسر جهان با داستان های مختلف زندگی تماشا می کنند. آره.
12:07
Lots of different backgrounds.
123
727954
2603
بسیاری از پس زمینه های مختلف.
12:10
Some some draw,
124
730557
3820
بعضی ها نقاشی می کشند،
12:14
some.
125
734461
400
12:14
Sometimes there is drama as well.
126
734861
2870
بعضی ها.
گاهی اوقات درام نیز وجود دارد.
12:17
And we think it's great that you share these things with us and
127
737731
3486
و ما فکر می کنیم خیلی خوب است که شما این چیزها را با ما
12:21
and everybody else because a lot of people wouldn't they would try and keep that to themselves.
128
741217
4622
و هر کس دیگری به اشتراک می گذارید زیرا بسیاری از مردم سعی نمی کنند آن را برای خودشان نگه دارند.
12:25
But I mean, we we do give away a lot about our personal lives,
129
745839
5021
اما منظورم این است که ما چیزهای زیادی در مورد زندگی شخصی خود می دهیم،
12:30
sometimes too much.
130
750927
2135
گاهی اوقات بیش از حد.
12:33
Yes. So yeah.
131
753062
1652
آره. پس آره.
12:34
So thank you for that.
132
754714
901
بنابراین برای آن از تو متشکرم.
12:35
Thank you for sharing that with us.
133
755615
1134
ممنون که آن را با ما به اشتراک گذاشتید.
12:36
I'm having that pen back, Mr. Duncan.
134
756749
1419
من آن خودکار را پس می گیرم، آقای دانکن.
12:38
I promise not to play with it.
135
758168
2102
قول میدم باهاش ​​بازی نکنم
12:40
Mrs. Duncan doesn't like me playing with a pen. Okay?
136
760270
2335
خانم دانکن دوست ندارد من با قلم بازی کنم. باشه؟
12:42
I get nervous and I play. So what are you talking about, Steve?
137
762605
2886
عصبی می شوم و بازی می کنم. پس در مورد چی حرف میزنی استیو؟
12:45
So that's it? Yes.
138
765491
868
پس همین؟ آره.
12:46
No, I was just saying congratulations to Pedro.
139
766359
2135
نه، من فقط به پدرو تبریک می گفتم.
12:48
That's it.
140
768494
1001
خودشه.
12:49
Pedro Belmont is a free man once again.
141
769495
4421
پدرو بلمونت بار دیگر یک مرد آزاد شد.
12:54
Completely free. 100%.
142
774000
3003
کاملا رایگان. 100% اکنون
12:57
Everything
143
777036
2269
همه چیز
12:59
has now been cleared up.
144
779305
1301
پاک شده است.
13:00
His name is once again, good and pure. Yes.
145
780606
6157
نام او بار دیگر نیکو و پاک است. آره.
13:06
Just, you know, make sure it doesn't happen again.
146
786846
4454
فقط، می دانید، مطمئن شوید که دیگر تکرار نمی شود.
13:11
Well, it doesn't matter, does it?
147
791367
1351
خوب، مهم نیست، اینطور نیست؟
13:12
If you're innocent, it doesn't matter.
148
792718
1469
اگر شما بی گناه هستید، مهم نیست.
13:14
Can't afford to lose one zero on this channel. No.
149
794187
2702
نمی توانید یک صفر را در این کانال از دست بدهید. نه.
13:16
Signed you.
150
796889
417
امضات کردم.
13:17
You could watch from behind bars. I'm not sure you.
151
797306
3020
می شد از پشت میله ها تماشا کرد. من مطمئن نیستم شما.
13:20
Well, I would imagine.
152
800343
1618
خوب، من تصور می کنم.
13:21
No, I'm just guessing.
153
801961
1234
نه، من فقط حدس می زنم.
13:23
I would imagine the prisons in Brazil are pretty tough.
154
803195
5439
من تصور می کنم زندان های برزیل بسیار سخت هستند.
13:28
I bet.
155
808718
567
شرط میبندم.
13:29
I would imagine so.
156
809285
1885
من چنین تصور می کنم.
13:31
I doubt I doubt you would get any access to the Internet.
157
811170
5105
من شک دارم که شما به اینترنت دسترسی داشته باشید.
13:36
Not like here in the UK.
158
816308
2420
مثل اینجا در بریتانیا نیست.
13:38
Our prisons are like holiday camps.
159
818728
2886
زندان های ما مانند اردوگاه های تعطیلات هستند.
13:41
You go into prison and the first thing they do is they give you a cell and they give you everything you want.
160
821614
6456
شما به زندان می روید و اولین کاری که می کنند این است که به شما یک سلول می دهند و هر چه می خواهید به شما می دهند.
13:48
Inside you have a TV, you have the Internet.
161
828070
3437
در داخل شما یک تلویزیون دارید، شما اینترنت دارید. وقتی به زندان می روید،
13:51
It's a bit like going to a holiday camp here in the UK when you go to prison.
162
831590
5990
کمی شبیه رفتن به یک اردوگاه تعطیلات در اینجا در بریتانیا است.
13:57
Yes. So but anyway, yes, there we go.
163
837663
2436
آره. بنابراین، اما به هر حال، بله، ما به آنجا می رویم.
14:00
Well done. Well done. No evidence.
164
840099
3520
آفرین. آفرین. بدون مدرک.
14:03
So is a free man.
165
843686
1384
انسان آزاد هم همینطور.
14:05
So that's good to know. Good. I'm very glad to hear that.
166
845070
3037
بنابراین خوب است بدانید. خوب من از شنیدن آن بسیار خوشحالم.
14:08
Pedro Belmont, or should I say Pedro
167
848107
3019
پدرو بلمونت، یا بهتر است بگویم پدرو
14:11
Belmont is a free man.
168
851126
3737
بلمونت یک مرد آزاد است.
14:14
Yes. Again,
169
854947
3003
آره. دوباره،
14:18
once more, Who is first on today's line, I guess.
170
858100
4621
یک بار دیگر، حدس می‌زنم چه کسی در خط امروز اول است.
14:22
Hello. Who was first?
171
862721
1552
سلام. اول کی بود؟
14:24
I see.
172
864273
1051
می بینم.
14:25
I can see that we have
173
865324
3003
من می توانم ببینم که ما
14:28
Vitesse.
174
868527
884
ویتسه را داریم.
14:29
Congratulations, Vitus.
175
869411
1668
تبریک میگم ویتوس
14:31
You are first on today's live chat.
176
871079
8659
شما اولین نفر در چت زنده امروز هستید.
14:39
He would also get a prize
177
879821
1435
او همچنین
14:41
for the person who is most often first on the live stream.
178
881256
4405
برای شخصی که اغلب در پخش زنده اول است جایزه می گیرد.
14:45
I think if there was a prize for that, I think you would quite, quite clearly get that.
179
885661
4554
فکر می کنم اگر جایزه ای برای آن وجود داشت، فکر می کنم کاملاً واضح است که آن را دریافت می کردید.
14:50
Although right hot on your heels, as we say.
180
890215
2503
اگرچه همانطور که می گوییم روی پاشنه های شما گرم است.
14:52
Hot on your heels.
181
892718
1618
داغ روی پاشنه ات
14:54
Very coming up very quickly behind or at the same time was Beatrice
182
894336
7140
خیلی سریع پشت سر یا در همان زمان، حرکت بئاتریس
15:01
and Lewis and Valentine
183
901560
2435
و لوئیس و ولنتاین
15:03
and Charlotte motion as well.
184
903995
3370
و شارلوت نیز بالا آمد.
15:07
Beatrice has had a busy weekend.
185
907449
2886
بئاتریس آخر هفته شلوغی داشته است.
15:10
very busy weekend.
186
910335
1218
آخر هفته بسیار شلوغ
15:11
What has Beatrice been doing?
187
911553
1802
بئاتریس چه کار کرده است؟
15:13
Well, Beatrice has been attending the wedding of a younger brother.
188
913355
4387
خب، بئاتریس در مراسم عروسی یک برادر کوچکتر شرکت کرده است.
15:17
okay, then.
189
917826
567
باشه پس
15:18
Congratulations to your younger brother on.
190
918393
2819
به برادر کوچکترت تبریک می گویم
15:21
On his
191
921212
1585
در
15:22
wedding day. Yes.
192
922797
2353
روز عروسی اش. آره.
15:25
And I think probably Beatrice is up
193
925150
3320
و من فکر می کنم احتمالا بئاتریس
15:28
very late last night, but she's still here today.
194
928470
3853
دیشب خیلی دیر بیدار شده است، اما او هنوز اینجاست.
15:32
Probably be hung over
195
932407
2102
احتمالاً روی
15:34
that.
196
934509
200
15:34
I doubt it.
197
934709
551
آن آویزان شده است.
من شک دارم.
15:35
No, I doubt the era hung over.
198
935260
1935
نه، من شک دارم که دوران به پایان رسیده باشد.
15:37
Beatrice, I don't mean to besmirch your name.
199
937195
3270
بئاتریس، قصدم تحقیر نام تو نیست.
15:40
Okay, But yes, so we have is a lovely wedding.
200
940465
3253
خوب، اما بله، پس ما یک عروسی دوست داشتنی داریم.
15:43
And I suppose send us some photos.
201
943718
1735
و من فکر می کنم چند عکس برای ما ارسال کنید.
15:45
Yes, please send us lots and lots of photographs.
202
945453
2186
بله، لطفاً تعداد زیادی عکس برای ما ارسال کنید.
15:47
Maybe hundreds, if you could.
203
947639
1985
شاید صدها، اگر می توانستید.
15:49
We need 100 photographs of your wedding.
204
949624
2769
ما به 100 عکس از عروسی شما نیاز داریم.
15:52
just as.
205
952393
384
15:52
Just as this car my dad said. Can we have 200?
206
952777
3270
فقط به عنوان.
همونطور که بابام گفت این ماشین آیا می توانیم 200 داشته باشیم؟
15:56
Can we have 200 photographs of your of your brother's wedding and we will show them all next week.
207
956130
6407
آیا می توانیم 200 عکس از عروسی برادرت داشته باشیم و همه آنها را هفته آینده نشان دهیم.
16:02
Definitely.
208
962620
651
قطعا.
16:03
Diego sends a lovely message from me, from Colombia.
209
963271
3770
دیگو یک پیام دوست داشتنی از من، از کلمبیا می فرستد.
16:07
But now, living in Poland, thanks to Mr.
210
967108
2669
اما اکنون که در لهستان زندگی می کنم، به لطف
16:09
Duncan's programmes, I've been improving my English.
211
969777
2469
برنامه های آقای دانکن، انگلیسی خود را بهبود بخشیده ام.
16:12
Good.
212
972246
718
16:12
So well done, Diego.
213
972964
3003
خوب
خیلی خوب، دیگو.
16:16
Ashleigh JANDREAU Molina, Lara.
214
976200
4071
اشلی جاندرو مولینا، لارا.
16:20
okay. That was.
215
980338
1084
باشه. بود.
16:21
You did a very good job of that, by the way.
216
981422
2252
اتفاقاً شما کار بسیار خوبی در این زمینه انجام دادید.
16:23
Diego Ashleigh is it is Andrew
217
983674
2853
Diego Ashleigh است که اندرو
16:26
is that the judge pronounces as Hamlet Jandreau Molina.
218
986527
4071
است که قاضی به عنوان Hamlet Jandreau Molina تلفظ می کند.
16:30
Lara see you. I've got to say.
219
990598
2569
لارا میبینمت باید بگویم
16:33
Molina Yes, it's kind of this lilting name.
220
993167
3837
مولینا بله، این یک جور نام تند است.
16:37
There's this sort of lilt little flows off of the off the palate.
221
997088
4137
این نوع از نور کمی جریان از کام وجود دارد.
16:41
Okay, That's a bit like a dance.
222
1001275
2302
خوب، این کمی شبیه رقص است.
16:43
It's yes, the same as the sound
223
1003577
3370
بله، همان صدایی که
16:46
dances off your tongue. Yes.
224
1006947
4104
از زبان شما می رقصد. آره.
16:51
we older brother.
225
1011118
1118
ما برادر بزرگتر
16:52
I thought it was after Beatrice, his younger brother.
226
1012236
2486
فکر کردم بعد از بئاتریس، برادر کوچکترش بود.
16:54
Okay, that's good.
227
1014722
2519
باشه. اون خوبه.
16:57
All right.
228
1017241
450
16:57
I missed that from one of the messages. Yes, clearly.
229
1017691
3337
خیلی خوب.
از یکی از پیام ها یادم رفت. بله، واضح است.
17:01
But anyway, a brother.
230
1021028
1802
اما به هر حال برادر.
17:02
Anyway, moving on this week, we've had a busy week as well.
231
1022830
4337
به هر حال، با ادامه این هفته، هفته شلوغی هم داشتیم.
17:07
Not just Beatriz. We've had a busy week.
232
1027167
3587
نه فقط بئاتریز. هفته شلوغی داشتیم
17:10
We were zooming around the country lanes of England,
233
1030838
6456
ما در سراسر خطوط روستایی انگلستان زوم می‌کردیم و با
17:17
driving something
234
1037378
2519
چیزی رانندگی می‌کردیم
17:19
that we don't often get to drive.
235
1039897
3987
که اغلب نمی‌توانیم آن را رانندگی کنیم.
17:24
Yeah, this week we were driving around
236
1044101
3904
بله، این هفته
17:28
in something very large, something larger than Mr.
237
1048088
4438
با چیزی بسیار بزرگ تر از
17:32
Steve's car, and we had quite a lot of fun doing it.
238
1052526
5305
ماشین آقای استیو در حال رانندگی بودیم، و از انجام آن بسیار لذت بردیم.
17:37
Would you like to see what happened when Mr.
239
1057831
2553
آیا می‌خواهید ببینید چه اتفاقی افتاد که من
17:40
Steve and myself decided to go for a drive
240
1060384
3670
و آقای استیو تصمیم گرفتیم با
17:44
in our big white van?
241
1064137
2102
ون بزرگ سفید خود به رانندگی برویم؟
19:24
Now, if you remember, we used to have spot the white van.
242
1164487
5939
حالا، اگر یادتان باشد، ما قبلاً ون سفید را می دیدیم.
19:30
Do you remember that?
243
1170509
818
آیا آن را به خاطر دارید؟
19:31
We used to have spot the white van when when the road
244
1171327
3053
زمانی که جاده
19:34
was behind us on the live view.
245
1174380
3337
پشت سرمان بود در نمای زنده، ون سفید را می دیدیم.
19:37
And this week we were actually driving
246
1177917
4254
و این هفته ما واقعاً در حال رانندگی با
19:42
a white van, a huge vehicle.
247
1182238
3653
یک ون سفید بودیم، یک وسیله نقلیه بزرگ.
19:45
Mr. Steve, I have to say, can I just say, Steve, you were brilliant
248
1185958
4388
آقای استیو، باید بگویم، آیا می توانم فقط بگویم، استیو، شما در
19:50
driving this huge vehicle.
249
1190429
2820
رانندگی با این وسیله نقلیه عظیم عالی بودید.
19:53
In fact, I have a feeling that you may have changed
250
1193249
4287
در واقع، من این احساس را دارم که ممکن است
19:57
your mind about driving a large vehicle on the road, because the one thing I noticed
251
1197536
6223
نظر خود را در مورد رانندگی با یک وسیله نقلیه بزرگ در جاده تغییر داده باشید، زیرا تنها چیزی که متوجه شدم این
20:03
is everyone moved out of the way for us.
252
1203843
3636
است که همه برای ما از مسیر خارج شده اند.
20:07
So when you were driving something large, a large vehicle like a van,
253
1207479
4438
بنابراین هنگامی که شما در حال رانندگی یک وسیله نقلیه بزرگ، یک وسیله نقلیه بزرگ مانند یک ون هستید،
20:12
I certainly noticed during the week
254
1212001
3737
مطمئناً در طول هفته متوجه شدم که
20:15
all of the traffic seems to move away.
255
1215821
3086
تمام ترافیک به نظر می رسد دور می شود.
20:18
They parked and they were very courteous, very kind to us on the road.
256
1218907
5923
آنها پارک کردند و بسیار مودب بودند، در جاده با ما بسیار مهربان بودند.
20:24
I think they were intimidated.
257
1224897
2018
فکر می کنم آنها مرعوب شدند.
20:26
Yes. So, yeah, we was a bit of a sad trip because we were going to pick up furniture
258
1226915
6624
آره. بنابراین، بله، ما کمی سفر غم انگیزی داشتیم، زیرا قرار بود
20:33
from my mother's house because we have to clear the house.
259
1233539
3970
از خانه مادرم اثاثیه بگیریم، زیرا باید خانه را تمیز کنیم.
20:37
Okay.
260
1237526
384
20:37
So we had to pick up some furniture, so we had to hire a van.
261
1237910
3003
باشه.
بنابراین مجبور شدیم مقداری اثاثیه بگیریم، بنابراین مجبور شدیم یک ون کرایه کنیم.
20:41
Olga asks, Do you need a special license?
262
1241013
3970
اولگا می پرسد، آیا به مجوز خاصی نیاز دارید؟
20:45
You don't for a van up to a certain size.
263
1245067
4955
شما برای یک ون تا یک اندازه خاص نیستید.
20:50
It's only if it becomes what's called an HGV V, a heavy goods vehicle
264
1250105
4404
فقط در صورت تبدیل شدن به آنچه که HGV V نامیده می شود، یک وسیله نقلیه بارهای سنگین می شود
20:54
that you need a special license over a certain size and weight.
265
1254509
4138
که برای اندازه و وزن مشخصی به گواهینامه خاصی نیاز دارید.
20:58
You have to have a special license.
266
1258647
1601
شما باید مجوز خاصی داشته باشید.
21:00
But I have to say, you were brilliant.
267
1260248
2336
ولی باید بگم که عالی بودی
21:02
Even though coming back, we we actually drove back in the dark.
268
1262584
4538
با وجود برگشتن، ما در تاریکی به عقب برگشتیم.
21:07
And because many of the roads were closed, because it was it was the rush hour
269
1267205
5139
و چون بسیاری از جاده ها بسته بودند، چون ساعت شلوغی بود
21:12
and there were there was traffic everywhere, basically.
270
1272427
3003
و اساساً همه جا ترافیک بود.
21:15
And we had to go through the country lanes in the dark.
271
1275664
3904
و ما مجبور شدیم در تاریکی از خطوط روستایی عبور کنیم.
21:19
It's a bit stressful.
272
1279568
1284
کمی استرس دارد.
21:20
It was a maze.
273
1280852
801
پیچ و خم بود.
21:21
It was quite, quite exciting in a way.
274
1281653
2736
از جهاتی کاملاً هیجان انگیز بود.
21:24
We were we were both excited and
275
1284389
3620
ما هر دو هیجان زده و
21:28
quite nervous, but we did it.
276
1288076
2252
عصبی بودیم، اما این کار را کردیم.
21:30
This van was only a year old, but it had about 20 dents all over it from previous.
277
1290328
5639
این ون تنها یک سال از عمر آن گذشته بود، اما نسبت به قبل حدود 20 فرورفتگی در سراسر آن داشت.
21:35
It was behind it, obviously.
278
1295967
1618
معلومه که پشتش بود
21:37
Yes, it seemed quite posh because it was a mercedes van.
279
1297585
4021
بله، بسیار شیک به نظر می رسید زیرا یک ون مرسدس بود.
21:41
So you think maybe I didn't know it was going to be that, but it was covered in dents
280
1301606
4087
بنابراین فکر می‌کنید شاید من نمی‌دانستم که قرار است چنین شود، اما با فرورفتگی‌هایی پوشانده شده بود
21:45
from where people had obviously hide the vehicle before us and had a minor accident. Yes.
281
1305693
5639
که افراد آشکارا خودرو را قبل از ما پنهان کرده بودند و تصادف جزئی داشتند. آره.
21:51
What I love, Steve, what I loved is the fact that when they
282
1311566
3937
چیزی که من دوست دارم، استیو، چیزی که دوست داشتم این واقعیت است که وقتی
21:55
they bring the van to the house, they
283
1315737
3003
ون را به خانه می آورند، آنها
21:58
and they take photographs of the van
284
1318957
3903
و آنها از ون عکس می گیرند،
22:02
just in case there are any extra dents that we put in.
285
1322944
3870
فقط در صورتی که فرورفتگی های اضافی وارد کنیم.
22:06
But we didn't we didn't have any incidents.
286
1326814
2603
اما ما این کار را نکردیم. هیچ حادثه ای نداشت
22:09
And it was it was actually quite good for a bit close.
287
1329417
3003
و در واقع برای مدتی نزدیک بسیار خوب بود.
22:12
The only thing was it was a bit stressful to drive it because it had this very annoying
288
1332537
4354
تنها چیز این بود که رانندگی با آن کمی استرس زا بود، زیرا
22:17
and loud rattle from behind.
289
1337141
3120
صدای جغجغه بسیار آزاردهنده و بلندی از پشت داشت.
22:20
The Bolt had some I don't know where it was, okay.
290
1340261
2536
بولت تعدادی داشت که نمی دانم کجا بود، باشه.
22:22
And it was very, you know, very stressful to drive it as particularly down these country lanes.
291
1342797
4688
و رانندگی با آن به ویژه در این خطوط شهری بسیار استرس زا بود.
22:27
I think we nearly had an accident, but we got away with it.
292
1347568
3237
فکر می‌کنم نزدیک بود تصادف کنیم، اما از پس آن برآمدیم.
22:30
We remember nearly having an accident.
293
1350888
3003
به یاد داریم که نزدیک بود تصادف کنیم.
22:34
Well, I managed to stay calm.
294
1354025
1168
خوب، من توانستم آرام بمانم.
22:35
It was a manual. I haven't driven a manual car for years.
295
1355193
2902
دفترچه راهنما بود. من سالهاست که ماشین دستی سوار نمی کنم.
22:38
So the the old gear style fashioned gears.
296
1358095
2503
بنابراین چرخ دنده های قدیمی مد شده اند.
22:40
It was good fun. Yes.
297
1360598
1952
سرگرم کننده خوبی بود آره.
22:42
But yes, it was all good.
298
1362550
1918
اما بله، همه چیز خوب بود.
22:44
It was We had to drive through the country lanes to avoid all the traffic
299
1364468
4438
این بود که ما مجبور بودیم از طریق خطوط روستایی رانندگی کنیم تا از ترافیکی
22:48
that had built up on the way back.
300
1368906
2269
که در راه بازگشت ایجاد شده بود جلوگیری کنیم.
22:51
But anyway, we got back fine.
301
1371175
1451
اما به هر حال خوب برگشتیم.
22:52
Yes, it was it was quite good fun, though.
302
1372626
1685
بله، با این حال، بسیار سرگرم کننده بود.
22:54
Sometimes when you do these things.
303
1374311
1769
گاهی که این کارها را انجام می دهید.
22:56
We were we were slightly worried.
304
1376080
1785
ما کمی نگران بودیم.
22:57
But once we got on the road, I have to say it was quite a lot of fun.
305
1377865
4655
اما وقتی وارد جاده شدیم، باید بگویم که بسیار سرگرم کننده بود.
23:02
Very I would say, my voice is going again.
306
1382736
4355
خیلی می گویم، صدایم دوباره می رود.
23:07
It's a very macho thing to do.
307
1387174
2820
این یک کار بسیار مغرور است.
23:09
Yeah, so very macho.
308
1389994
1201
آره، خیلی شیطون.
23:11
You always think of the people driving white vans as being muscular and macho.
309
1391195
5889
همیشه فکر می کنید افرادی که ون های سفید را می رانند عضلانی و ماچو هستند.
23:17
And there we were driving around the lanes in this big white van.
310
1397167
4188
و آنجا با این ون سفید بزرگ در حال رانندگی در خطوط بودیم.
23:21
But it was good fun.
311
1401355
1268
اما جالب بود
23:22
It was good fun.
312
1402623
817
سرگرم کننده خوبی بود
23:23
It was fun.
313
1403440
901
سرگرم کننده بود.
23:24
Had a bit of fun, although it wasn't fun.
314
1404341
3220
کمی سرگرم کننده بود، اگرچه جالب نبود.
23:27
Moving furniture out of my mother's house.
315
1407628
2285
اسباب کشی از خانه مادرم.
23:29
No, that wasn't fun.
316
1409913
1385
نه، این جالب نبود.
23:31
That was a bit upsetting.
317
1411298
901
این کمی ناراحت کننده بود.
23:32
But then, you know, it's got to be done.
318
1412199
2069
اما پس از آن، می دانید، این کار باید انجام شود.
23:34
So we had to do it.
319
1414268
1668
بنابراین مجبور شدیم این کار را انجام دهیم.
23:35
I said this, okay,
320
1415936
2853
من این را گفتم، خوب، این
23:38
that's that's information that we probably didn't need to give.
321
1418789
2436
اطلاعاتی است که احتمالاً نیازی به ارائه آن نداشتیم.
23:41
But then if anyone knew that's just joined, please like
322
1421225
3853
اما اگر کسی می‌دانست که به تازگی عضو شده است، لطفاً به
23:45
give us a like and show that you care.
323
1425145
3737
ما لایک کنید و نشان دهید که برایتان مهم است.
23:48
You care and you love us so much.
324
1428966
3603
شما به ما اهمیت می دهید و ما را بسیار دوست دارید.
23:52
That would be very nice today.
325
1432653
1468
امروز خیلی خوب خواهد بود.
23:54
By the way, we do have some things to talk about, George.
326
1434121
2669
به هر حال، ما چیزهایی برای صحبت کردن داریم، جورج.
23:56
We are looking at an interesting word in a few moments.
327
1436790
3003
چند لحظه دیگر به یک کلمه جالب نگاه می کنیم.
23:59
Also, we are talking about
328
1439793
3437
همچنین، ما در مورد
24:03
suffixes suffix.
329
1443296
3371
پسوند پسوند صحبت می کنیم.
24:06
A suffix.
330
1446750
1602
یک پسوند.
24:08
So when we talk about suffixes, we often talk about the secondary
331
1448352
4187
بنابراین وقتی در مورد پسوندها صحبت می کنیم، اغلب در مورد
24:12
or the second part of a word,
332
1452539
3704
قسمت دوم یا ثانویه یک کلمه صحبت می کنیم،
24:16
something that is added to the end of a word
333
1456326
3837
چیزی که اغلب به انتهای یک کلمه اضافه می شود
24:20
quite often to change its meaning.
334
1460397
3003
تا معنای آن تغییر کند.
24:23
So of course you can have a prefix which is at the beginning of the word
335
1463400
5088
بنابراین مطمئناً می توانید یک پیشوند در ابتدای کلمه
24:28
and suffix, which comes at the end of a word.
336
1468555
4337
و پسوندی که در انتهای کلمه می آید داشته باشید.
24:32
So we are looking at the use of some
337
1472976
4905
بنابراین ما به استفاده از برخی
24:37
as an adjective.
338
1477948
2652
به عنوان صفت نگاه می کنیم.
24:40
So by using that particular word, we can change
339
1480600
3487
بنابراین با استفاده از آن کلمه خاص، می توانیم
24:44
certain words into adjectives.
340
1484170
3654
کلمات خاصی را به صفت تبدیل کنیم.
24:48
It is a fun way of using words
341
1488007
3604
این یک روش سرگرم کننده برای استفاده از کلمات
24:51
to describe how something appears or its behaviour.
342
1491611
5339
برای توصیف چگونگی ظاهر یا رفتار آن است.
24:57
So we're looking at that a little bit later on.
343
1497033
3287
بنابراین ما کمی بعد به آن نگاه می کنیم.
25:00
A few people have asked, by the way, Mr.
344
1500386
3070
چند نفر پرسیده اند، اتفاقاً آقای
25:03
Duncan, you place something at the end of your live stream.
345
1503456
3420
دانکن، شما چیزی را در انتهای پخش زنده خود قرار دهید.
25:06
It's a lot of puppets saying goodbye.
346
1506876
3470
خیلی از عروسک ها خداحافظی می کنند.
25:10
What is that all about?
347
1510380
1384
جریان چیه؟
25:11
Well, I will quickly explain that thing that you see the end
348
1511764
4622
خوب، من به سرعت توضیح خواهم داد که چیزی که می بینید پایان آن
25:16
is actually taken from a BBC children's
349
1516469
3837
در واقع از یک برنامه کودکان بی بی سی
25:20
programme called The Wooden Tops.
350
1520306
3737
به نام The Wooden Tops گرفته شده است.
25:24
It was made in the 1950s, 1955, to be honest.
351
1524127
6089
صادقانه بگویم در دهه 1950، 1955 ساخته شد.
25:30
So that is what you see at the end of my live streams.
352
1530299
4121
بنابراین این همان چیزی است که در پایان پخش زنده من می بینید.
25:34
All those little puppets saying goodbye, the wooden tops.
353
1534420
4171
تمام آن عروسک های کوچک که خداحافظی می کنند، رویه های چوبی.
25:38
It only lasted for 26 episodes,
354
1538674
4305
فقط 26 قسمت طول کشید،
25:43
so it only ran for a few weeks and but,
355
1543045
4271
بنابراین فقط چند هفته و اما پخش شد،
25:47
but most people remember it of a certain age.
356
1547433
3637
اما اکثر مردم آن را در سن خاصی به یاد دارند.
25:51
So it was around a long time ago.
357
1551153
3654
پس خیلی وقت پیش بود.
25:54
But, you know, it only ran between 1955 and 1956,
358
1554807
5239
اما، می دانید، فقط بین سال های 1955 و 1956 اجرا شد،
26:00
but a very popular children's programme during that time.
359
1560129
4571
اما یک برنامه بسیار محبوب برای کودکان در آن زمان.
26:04
So that is what it is.
360
1564767
1318
پس این همان چیزی است که هست.
26:06
I'm glad I was able to answer that question
361
1566085
3854
خوشحالم که توانستم به این سؤال پاسخ دهم
26:09
because sometimes, sometimes these questions do need answering.
362
1569939
3837
زیرا گاهی اوقات، گاهی اوقات این سؤالات نیاز به پاسخ دارند.
26:14
I'm being accused of being lazy. Mr.
363
1574009
2069
من متهم به تنبلی هستم. آقای
26:16
Duncan Why the last time?
364
1576078
1418
دانکن چرا آخرین بار؟
26:17
Because I have I drive an automatic car.
365
1577496
3003
چون من دارم ماشین اتوماتیک می رانم.
26:20
Well, I think but the thing is,
366
1580733
2786
خوب، من فکر می کنم، اما مسئله این است که،
26:23
the thing is, no, I'm going to defend you, Mr.
367
1583519
2219
نه، من از شما دفاع می کنم، آقای
26:25
Steve.
368
1585738
483
استیو.
26:26
Well, I was going to defend myself, but go ahead.
369
1586221
1836
خب من میخواستم از خودم دفاع کنم ولی ادامه بده
26:28
Well, I'm sure I can as well. Okay.
370
1588057
4004
خوب، مطمئنم که من هم می توانم. باشه.
26:32
But a lot of people do these days.
371
1592127
2770
اما این روزها بسیاری از مردم این کار را انجام می دهند.
26:34
I think a lot of people prefer automatic transmission on a car.
372
1594897
5555
من فکر می کنم بسیاری از مردم گیربکس اتوماتیک را روی یک ماشین ترجیح می دهند.
26:40
So I don't think it's unusual these days to find cars
373
1600536
3203
بنابراین فکر نمی‌کنم این روزها پیدا کردن خودروهایی
26:43
that have automatic transmission, even though
374
1603739
3220
که دارای گیربکس اتوماتیک هستند غیرعادی باشد، حتی اگر
26:47
I think it can make you.
375
1607042
3187
فکر می‌کنم می‌تواند شما را بسازد.
26:50
I've always worried that it makes you too
376
1610312
2135
من همیشه نگران این بودم که
26:52
relaxed when you're driving the car.
377
1612447
3003
وقتی در حال رانندگی با ماشین هستید، باعث آرامش شما شود.
26:55
But these days, of course, a lot of cars
378
1615450
3320
اما این روزها البته بسیاری از خودروها
26:58
have safety devices to stop you from falling asleep.
379
1618770
4305
دارای وسایل ایمنی هستند که مانع از خواب رفتن شما می شوند.
27:03
But I think I don't think there's anything wrong with that.
380
1623158
3537
اما فکر نمی‌کنم مشکلی در این مورد وجود داشته باشد.
27:06
Well, I do actually prefer a manual car.
381
1626778
4271
خوب، من در واقع یک ماشین دستی را ترجیح می دهم.
27:11
I do actually like driving with a manual car.
382
1631083
2152
من واقعاً رانندگی با ماشین دستی را دوست دارم.
27:13
But because my job is sales and I spend,
383
1633235
5071
اما چون کار من فروشندگی است و
27:18
you know, all day, every day of the week in the car,
384
1638390
4221
تمام روز، هر روز هفته را در ماشین می گذرانم،
27:22
it becomes very annoying, a manual gearbox
385
1642677
2670
بسیار آزاردهنده می شود، گیربکس دستی
27:25
because it actually after a while you get annoyed,
386
1645347
3003
چون در واقع بعد از مدتی اذیت می شوید،
27:28
you get an aching leg where you where you're having to keep depressing the clutch.
387
1648533
4421
پایتان درد می کند. جایی که باید به فشار دادن کلاچ ادامه دهید.
27:33
So because of that, I swapped to an automatic many,
388
1653038
4321
بنابراین، به همین دلیل،
27:37
many years ago, probably about 15 or 20 years ago.
389
1657359
2986
سال‌ها پیش، احتمالاً حدود 15 یا 20 سال پیش، با خودکار تعویض کردم.
27:40
And it does make driving in heavy traffic a lot easier
390
1660595
5622
و رانندگی در ترافیک سنگین را برای من بسیار آسان تر می کند
27:46
for me.
391
1666301
1435
.
27:47
I'm sure Lewis probably would might disagree because I would imagine
392
1667736
4904
من مطمئن هستم که لوئیس احتمالاً ممکن است مخالف باشد، زیرا تصور می‌کنم
27:52
Lewis is driving taxis and all conditions for many years, probably with a manual.
393
1672707
5105
لوئیس سال‌ها تاکسی می‌راند و همه شرایط ، احتمالاً با یک دفترچه راهنما.
27:57
I don't know. Please let us know that for me.
394
1677812
3003
من نمی دانم. لطفا این را برای من به ما اطلاع دهید.
28:01
But I do actually prefer it because you have a bit more control.
395
1681049
3937
اما من در واقع آن را ترجیح می دهم زیرا شما کنترل بیشتری دارید.
28:04
But it was just not out of laziness but out of convenience.
396
1684986
5906
اما این فقط از سر تنبلی نبود بلکه از روی راحتی بود.
28:10
Yeah.
397
1690892
417
آره
28:11
Just makes it easier when you're in the car all day too, to have that convenience.
398
1691309
4771
فقط وقتی تمام روز را در ماشین هستید ، این راحتی را آسان تر می کند.
28:16
And I think if you're driving long distances these days,
399
1696080
3087
و من فکر می کنم اگر این روزها مسافت های طولانی را رانندگی می کنید،
28:19
especially if you go on to the the highway or the motorway
400
1699167
4604
به خصوص اگر به بزرگراه یا بزرگراه بروید
28:23
and you might find that you don't need to keep changing gear anyway.
401
1703855
4221
و ممکن است متوجه شوید که به هر حال نیازی به تعویض دنده ندارید.
28:28
So it's, it's, it's quite nice if you're just on a very straight
402
1708176
4104
بنابراین، این است، اگر فقط در یک جاده بسیار مستقیم
28:32
road, a fast road, and you don't have to keep changing gear.
403
1712280
3737
، یک جاده سریع هستید، و مجبور نیستید به تغییر دنده ادامه دهید، بسیار خوب است.
28:36
There's no need to worry about that because it's not necessarily is nice.
404
1716100
3420
نیازی به نگرانی در مورد آن نیست زیرا لزوماً خوب نیست.
28:39
It's nice to change gears.
405
1719520
1251
تعویض دنده خوبه
28:40
It just, yeah, I do enjoy it.
406
1720771
2803
فقط، بله، من از آن لذت می برم.
28:43
I think I wouldn't like to do it all day, every day.
407
1723574
2903
فکر می کنم دوست ندارم تمام روز و هر روز این کار را انجام دهم.
28:46
If you my job, if you've got a sports car. definitely.
408
1726477
3337
اگر شما شغل من هستید، اگر یک ماشین اسپرت دارید. قطعا
28:49
Now that is a very different situation.
409
1729897
2336
اکنون وضعیت بسیار متفاوت است.
28:52
If you had a sports car or something with a lot of power,
410
1732233
6006
اگر یک ماشین اسپورت یا چیزی با قدرت زیاد داشتید،
28:58
you've really got to make the most of it with that gearbox.
411
1738322
3721
واقعاً باید با آن جعبه دنده بیشترین استفاده را از آن ببرید.
29:02
I think.
412
1742043
517
29:02
So I can I can understand that definitely the Mustang will definitely be manual.
413
1742560
4254
من فکر می کنم.
بنابراین می توانم بفهمم که قطعا موستانگ دستی خواهد بود.
29:06
I would never, never get a
414
1746897
4121
من هرگز، هرگز
29:11
an automatic mustang, assuming I ever get one, which probably won't happen.
415
1751102
4087
یک موستانگ اتوماتیک نخواهم گرفت، با فرض اینکه یک موستانگ را دریافت کنم، که احتمالاً این اتفاق نخواهد افتاد.
29:15
It just seems strange that you would have an automatic sports car because I think that's part of the fun.
416
1755256
5572
عجیب به نظر می رسد که شما یک ماشین اسپرت اتوماتیک داشته باشید زیرا فکر می کنم این بخشی از سرگرمی است.
29:20
Fun? Yeah, that's the fun.
417
1760861
1168
سرگرم کننده؟ آره، لذت همینه
29:22
The the changing the gear and and feeling the engine
418
1762029
3420
تعویض دنده و احساس موتور
29:25
suddenly pull you forwards
419
1765449
3670
ناگهان شما را به سمت جلو می کشد
29:29
and you are thrust into the back of your seat. Yes.
420
1769186
3387
و به پشتی صندلی خود رانده می شوید. آره.
29:32
As Claudio mentioned, Claudio mentions not Claudio.
421
1772740
5071
همانطور که کلودیو اشاره کرد، کلودیو به کلودیو اشاره نمی کند.
29:37
Claudio
422
1777811
2169
کلودیو
29:40
with electric cars.
423
1780047
1051
با ماشین های برقی
29:41
Of course you can't.
424
1781098
1084
البته شما نمی توانید.
29:42
They're only automatic.
425
1782182
1202
آنها فقط خودکار هستند. تا آنجا که من اطلاع دارم،
29:43
You can't get a manual electric car, as far as I'm aware.
426
1783384
4320
نمی توانید یک ماشین برقی دستی تهیه کنید .
29:47
So you won't get any choice.
427
1787704
2336
پس هیچ انتخابی نخواهید داشت
29:50
So if you if you want a a manual car, then I would say get one now.
428
1790040
6757
بنابراین اگر می خواهید یک ماشین دستی داشته باشید، من می گویم همین حالا یکی را تهیه کنید.
29:56
Because when, when, when we're all forced into electric cars, which probably won't happen.
429
1796797
5839
زیرا چه زمانی، چه زمانی، چه زمانی همه ما مجبور به استفاده از خودروهای برقی هستیم که احتمالاً این اتفاق نخواهد افتاد.
30:02
Okay, then you won't have a you won't have a choice in it.
430
1802636
3971
خوب، پس شما یک انتخاب نخواهید داشت.
30:06
I feel I feel like we're heading into a subject we often end up talking about.
431
1806690
5806
احساس می‌کنم که داریم به موضوعی می‌رویم که اغلب در نهایت درباره آن صحبت می‌کنیم.
30:12
We have an interesting word to look at.
432
1812579
3420
یک کلمه جالب برای بررسی داریم.
30:16
This is a word that is often used in British English.
433
1816083
3003
این کلمه ای است که اغلب در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود.
30:19
You might have heard it used here on the live stream.
434
1819086
4454
ممکن است شنیده باشید که از آن در اینجا در جریان مستقیم استفاده شده است.
30:23
So here is today's interesting word.
435
1823607
2819
بنابراین این کلمه جالب امروز است. به
30:26
I think this is an interesting word. Anyway, the word is
436
1826426
4371
نظر من این کلمه جالبی است . به هر حال، کلمه
30:30
cushy, cushy, cushy, cushy.
437
1830881
3570
بالشتک، بالشتک، بالشتک، کوشی است.
30:34
This is often used in English, quite often in British English.
438
1834534
4321
این اغلب در انگلیسی، اغلب در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شود.
30:38
If something is described as being cushy,
439
1838889
5772
اگر چیزی به عنوان نرمی توصیف شود،
30:44
it is an easy thing, something that is comfortable, well,
440
1844728
5088
آن چیز ساده ای است، چیزی که راحت، خوب،
30:49
undemanding, simple or effortless.
441
1849899
5256
بی نیاز، ساده یا بی دردسر است.
30:55
So we often use the word cushy when we describing something
442
1855238
4588
بنابراین وقتی چیزی را توصیف می کنیم
30:59
that requires very little effort, very little work.
443
1859826
4354
که به تلاش بسیار کمی نیاز دارد، اغلب از کلمه cushy استفاده می کنیم.
31:04
Maybe if you have a job, maybe your job is cushy,
444
1864264
5138
شاید اگر شغلی دارید، شاید کارتان راحت باشد،
31:09
We might say that your job is very easy, very cushy.
445
1869486
5071
شاید بگوییم که کارتان خیلی راحت است، خیلی راحت.
31:14
He has a cushy job.
446
1874641
3787
او شغل بامزه ای دارد.
31:18
I sometimes think that Mr.
447
1878661
2403
من گاهی اوقات فکر می کنم که
31:21
Steve's job sometimes is a little cushy,
448
1881064
4204
کار آقای استیو گاهی اوقات کمی راحت است،
31:25
but not always because he does have his moments.
449
1885468
3620
اما نه همیشه به این دلیل که او لحظات خود را دارد.
31:29
But I think the word cushy is quite a good one, and we do use it
450
1889155
3871
اما من فکر می کنم کلمه cushy کلمه بسیار خوبی است، و ما اغلب از آن در
31:33
a lot quite often when we are maybe jealous.
451
1893026
3870
مواقعی که ممکن است حسادت می کنیم استفاده می کنیم.
31:37
Yes. Of another person.
452
1897146
2736
آره. از شخص دیگری.
31:39
You you
453
1899966
901
شما
31:40
have such a cushy job or you have you've got a cushy life.
454
1900867
5305
چنین شغل دلپذیری دارید یا زندگی آرامی دارید.
31:46
You have. So that could be f could be described as a man.
455
1906172
3637
شما دارید. بنابراین که می توان f را می توان به عنوان یک مرد توصیف کرد.
31:49
Maybe you've got a cushy life where somebody is looking after you all the time.
456
1909809
4938
شاید زندگی آرامی داشته باشید که در آن کسی همیشه از شما مراقبت می کند.
31:54
Maybe your wife's cooking all your meals for you,
457
1914747
3954
شاید همسرتان تمام وعده‌های غذایی‌تان را برایتان می‌پزد،
31:58
doing all your washing.
458
1918768
1868
تمام شست‌وشوهایتان را انجام می‌دهد.
32:00
You don't have to do a lot.
459
1920636
3003
شما مجبور نیستید کار زیادی انجام دهید.
32:03
You've got a cushy life.
460
1923656
1385
تو زندگی آرامی داری
32:05
You have.
461
1925041
1835
شما دارید.
32:06
Yes. It's almost it's almost implying laziness.
462
1926876
3019
آره. تقریباً به معنای تنبلی است.
32:09
Yes, in a way, it's almost implying you're a bit lazy.
463
1929895
4321
بله، به نوعی، تقریباً به این معنی است که شما کمی تنبل هستید.
32:14
You've got a cushy life.
464
1934216
968
تو زندگی آرامی داری
32:15
But what it really means is that everything's just easy.
465
1935184
4621
اما معنای واقعی آن این است که همه چیز آسان است.
32:19
You don't have to do a lot it.
466
1939889
1751
شما مجبور نیستید کار زیادی انجام دهید.
32:21
Or at least it appears you're not just something, maybe something requires
467
1941640
4438
یا حداقل به نظر می رسد که شما فقط چیزی نیستید، شاید کاری به
32:26
very little effort, or maybe something is very easy to do.
468
1946078
4571
تلاش بسیار کمی نیاز دارد، یا شاید انجام کاری بسیار آسان باشد.
32:30
And of course it comes from the word cushion.
469
1950716
3003
و البته از کلمه کوسن آمده است.
32:33
So if something is soft and comfortable.
470
1953719
3003
بنابراین اگر چیزی نرم و راحت است.
32:36
So we often describe something that you lie on or sit on as comfortable,
471
1956939
5589
بنابراین ما اغلب چیزی را که روی آن دراز می‌کشید یا روی آن می‌نشینید، راحت توصیف می‌کنیم،
32:42
such as a cushion cushion.
472
1962611
2720
مانند کوسن.
32:45
So something that is cushy is something
473
1965331
3370
بنابراین کاری که راحت است، کاری است
32:48
that is is easy to do
474
1968701
2986
که انجام دادن آن آسان است
32:51
and may be something that you might be jealous of.
475
1971820
4989
و ممکن است چیزی باشد که ممکن است به آن حسادت کنید.
32:56
So maybe you have a cushy life. As Mr.
476
1976875
2586
پس شاید شما زندگی آرامی دارید. همانطور که آقای
32:59
Steve said, your cushy life is an easy life.
477
1979461
4204
استیو گفت، زندگی آرام شما یک زندگی آسان است.
33:03
Everything is done for you.
478
1983665
1435
همه چیز برای شما انجام می شود.
33:05
Maybe you don't have to worry about the bills.
479
1985100
3086
شاید لازم نباشد نگران قبوض باشید.
33:08
Maybe someone else is doing it for you.
480
1988186
2403
شاید شخص دیگری این کار را برای شما انجام دهد.
33:10
Maybe they are paying for everything.
481
1990589
2169
شاید آنها برای همه چیز هزینه می کنند.
33:12
You have a very cushy life.
482
1992758
3987
شما زندگی بسیار آرامی دارید.
33:16
Yes, maybe it's maybe just a bit too easy.
483
1996745
4655
بله، شاید این کار کمی خیلی آسان باشد.
33:21
But yes, it's usually used in a negative way, isn't it?
484
2001483
4054
اما بله، معمولاً به صورت منفی استفاده می شود، اینطور نیست؟
33:25
It is often.
485
2005537
901
اغلب.
33:26
When we are attacking someone for having an easy life, it's all right for you.
486
2006438
5972
وقتی به کسی به خاطر داشتن زندگی راحت حمله می کنیم، برای شما خوب است.
33:32
It's all right for you sitting there in your cushy
487
2012494
3654
برای شما خوب است که در زندگی آرام خود در آنجا بنشینید
33:36
life, just watching the sport on Saturday afternoon.
488
2016148
3420
، فقط بعد از ظهر شنبه ورزش را تماشا کنید.
33:39
Yes, I'm doing all the housework, the cooking, the cleaning.
489
2019568
3803
بله، من تمام کارهای خانه، آشپزی، نظافت را انجام می دهم.
33:43
You've got a cushy life.
490
2023438
1351
تو زندگی آرامی داری
33:44
You have.
491
2024789
568
شما دارید.
33:45
See, the wife might say that. Yeah.
492
2025357
2402
ببینید، همسر ممکن است این را بگوید. آره
33:47
The wife might get very angry these days.
493
2027759
2252
همسر ممکن است این روزها خیلی عصبانی شود. البته
33:50
It might be the other way round, Of course. Yes, of course.
494
2030011
2703
ممکن است برعکس باشد . بله حتما.
33:52
You know.
495
2032714
1168
میدونی.
33:53
Yes, but yes, learning from you is cushy.
496
2033882
4104
بله، اما بله، یادگیری از شما آسان است.
33:57
Says much tougher.
497
2037986
1068
میگه خیلی سخت تره
33:59
That's good.
498
2039054
583
33:59
That must have a lot.
499
2039637
2203
خوبه.
که باید زیاد داشته باشد.
34:01
So it's easy. So you could use that in that context.
500
2041840
3053
بنابراین آسان است. بنابراین می توانید از آن در آن زمینه استفاده کنید.
34:04
I suppose you could, but but quite often it's used negatively.
501
2044959
3821
من فکر می کنم شما می توانید، اما اغلب از آن منفی استفاده می شود.
34:08
So quite often we use it when a person is having an easy life.
502
2048847
3770
بنابراین اغلب زمانی که یک فرد زندگی آسانی دارد از آن استفاده می کنیم.
34:12
So maybe one person is looking at another person
503
2052700
3971
بنابراین شاید یک نفر به شخص دیگری نگاه می کند
34:16
and they view that person is having
504
2056738
3203
و به نظر می رسد که آن شخص
34:20
too much comfort in their life.
505
2060008
2819
در زندگی خود آرامش زیادی دارد.
34:22
So we often use it as a kind of criticism, I suppose.
506
2062827
5255
بنابراین ما اغلب از آن به عنوان نوعی انتقاد استفاده می کنیم.
34:28
So it's I do like to bring up these interesting words and it's sometimes I mean, it's very good to
507
2068082
7074
بنابراین من دوست دارم این کلمات جالب را مطرح کنم و گاهی اوقات منظورم این است که
34:35
sometimes you you we can it's easy to moan
508
2075156
4204
گاهی اوقات برای شما خیلی خوب است که می توانیم ناله کردن
34:39
and complain about your life, isn't it.
509
2079360
2636
و شکایت از زندگی شما آسان است، اینطور نیست.
34:41
And, but sometimes if you then watch
510
2081996
2803
و، اما گاهی اوقات اگر
34:44
a television program and you see what's happening in other countries and
511
2084799
4805
یک برنامه تلویزیونی را تماشا کنید و ببینید در کشورهای دیگر چه اتفاقی می‌افتد و می‌دانید،
34:49
you know, you're moaning because what we call
512
2089687
2903
ناله می‌کنید، زیرا چیزی که ما آن را
34:52
Third World First World problems, okay, where,
513
2092590
4488
مشکلات جهان اول جهان سوم می‌نامیم، خوب، کجا،
34:57
you know, maybe you go to the supermarket and they haven't got the exact bread you want or
514
2097161
5205
می‌دانید، شاید به سوپرمارکت بروید. و آن‌ها نان دقیقی که شما می‌خواهید دریافت نکرده‌اند
35:02
or they haven't got organic milk or something, just very minor.
515
2102450
4688
یا شیر ارگانیک یا چیزی دریافت نکرده‌اند، فقط بسیار جزئی.
35:07
And you you get all moaning and complaining.
516
2107138
2469
و شما همه ناله و شکایت می کنید.
35:09
So it's a sort of minor inconvenience.
517
2109607
2703
بنابراین این یک نوع ناراحتی جزئی است.
35:12
Mining convenience.
518
2112310
1317
راحتی معدن.
35:13
Whereas, you know, if you lived in another country, you might not even be able to get milk
519
2113627
4622
در حالی که، می دانید، اگر در کشور دیگری زندگی می کردید، ممکن بود حتی نتوانید شیر تهیه کنید
35:18
or you could be starving or something.
520
2118332
2286
یا گرسنه باشید یا چیز دیگری.
35:20
So somebody looking in your life might say, What are you moaning about?
521
2120618
5639
بنابراین کسی که در زندگی شما نگاه می کند ممکن است بگوید، برای چه چیزی ناله می کنید؟
35:26
You've got a cushy life, you've got a roof over your head,
522
2126257
3453
شما زندگی آرامی دارید، سقفی بالای سر دارید،
35:29
you've got clothes, you've got food, you've got plenty of money.
523
2129710
3287
لباس دارید، غذا دارید، پول زیادی دارید.
35:32
I think it is possible sometimes, Steve, to feel maybe guilty.
524
2132997
4354
فکر می کنم ممکن است گاهی اوقات، استیو، احساس گناه کند.
35:37
I do. I'm going to be honest.
525
2137351
2819
انجام میدهم. من صادقانه خواهم گفت.
35:40
I sometimes feel guilty
526
2140170
2636
من گاهی اوقات احساس گناه می کنم
35:42
that maybe maybe our lives are all quite easy,
527
2142806
4905
که شاید زندگی همه ما نیز تا حدی بسیار آسان باشد،
35:47
too, to a certain degree, because we can buy things, we can go to the supermarket.
528
2147795
4854
زیرا می توانیم چیزهایی بخریم، می توانیم به سوپرمارکت برویم.
35:52
We don't have to worry too much about those things.
529
2152649
3003
ما نباید زیاد نگران آن چیزها باشیم.
35:55
And I suppose sometimes I look at the news, especially the news.
530
2155886
4321
و گمان می‌کنم گاهی اوقات به اخبار، مخصوصاً اخبار نگاه می‌کنم.
36:00
If you watch the news, you see terrible things happening around the world
531
2160424
4104
اگر اخبار را تماشا کنید، می بینید که اتفاقات وحشتناکی در سراسر جهان رخ می دهد
36:04
and then you you feel a little bit guilty.
532
2164528
3003
و سپس کمی احساس گناه می کنید.
36:07
I know I do. Put your life into perspective.
533
2167781
4171
من می دانم که انجام می دهم. زندگی خود را در چشم انداز قرار دهید.
36:12
You know,
534
2172035
534
36:12
sometimes you do need to be thankful for your life
535
2172569
3988
می دانید،
گاهی اوقات لازم است از زندگی خود سپاسگزار باشید،
36:16
if it is good compared to somebody else's.
536
2176557
3420
اگر در مقایسه با زندگی دیگران خوب است.
36:19
In some of the other parts that part of that, yes.
537
2179977
2919
در برخی از بخش‌های دیگر آن بخش، بله.
36:22
Normally we use cushy in a negative way. Yes, Sophie?
538
2182896
3387
معمولاً ما از cushy به صورت منفی استفاده می کنیم. بله سوفی؟
36:26
Yes, we do.
539
2186316
951
بله ما انجام میدهیم.
36:27
Yes. Quite often when we're criticising another person for having it too easy.
540
2187267
4171
آره. اغلب اوقات وقتی از شخص دیگری انتقاد می کنیم که این کار بسیار آسان است.
36:31
And I think, I think we do. Anyway, we've got to move.
541
2191438
2169
و من فکر می کنم، من فکر می کنم ما انجام می دهیم. به هر حال، ما باید حرکت کنیم. می‌توانی
36:33
You could say about yourself, you could, you could say to yourself, I've got a cushy line,
542
2193607
4120
در مورد خودت بگویی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی، می‌توانی به خودت بگوییم، و
36:37
and that's not really negative because I mean,
543
2197811
2235
این واقعاً منفی نیست، زیرا منظورم این است که
36:40
you might have organised your life and been so good at organising your life
544
2200046
4255
شما ممکن است زندگی‌تان را سازماندهی کرده باشید و در سازماندهی زندگی‌تان آنقدر خوب بوده باشید
36:44
that you, in fact everything is so well planned and organised that you don't really have any stress.
545
2204367
5289
که در در واقع همه چیز آنقدر خوب برنامه ریزی و سازماندهی شده است که واقعاً هیچ استرسی ندارید.
36:49
So I mean, it doesn't have to be, you know, you somebody might turn so you've got a cushy life
546
2209656
4922
بنابراین منظورم این است که لازم نیست اینطور باشد، می دانید، ممکن است شما یک نفر بچرخید تا زندگی آرامی
36:54
you have, but you might say yeah but I've organised that, I've planned it, that's the way I have.
547
2214578
4337
داشته باشید، اما ممکن است بگویید بله، اما من آن را سازماندهی کرده ام، برنامه ریزی کرده ام، این است راهی که من دارم می
36:58
You know, you've been very good at organising your life
548
2218915
3187
دانید، شما در سازماندهی زندگی خود بسیار خوب عمل کرده اید
37:02
to make it appear to be, you know, fortunate, but yeah, right.
549
2222102
3570
تا آن را خوش شانس به نظر برسانید، اما بله، درست است.
37:05
Let's move on and say we've got to move on
550
2225672
3103
بیایید جلو برویم و بگوییم که
37:08
now. This is, that's quite interesting.
551
2228858
3837
اکنون باید ادامه دهیم. این بسیار جالب است.
37:12
You might appear to have a very comfortable life,
552
2232779
4388
ممکن است به نظر می رسد که زندگی بسیار راحتی دارید،
37:17
especially if you are in a relationship and it's sometimes
553
2237250
4037
به خصوص اگر در یک رابطه هستید و گاهی اوقات
37:21
hard to appreciate
554
2241371
3286
درک
37:24
or even understand that even in relationships,
555
2244657
4672
یا حتی درک این موضوع سخت است که حتی در روابط،
37:29
the two people involve in that relationship
556
2249395
3003
این دو نفر که در آن رابطه شرکت می کنند
37:32
might not always
557
2252432
2936
ممکن است همیشه
37:35
see eye to eye.
558
2255368
3370
چشم به هم نبینند.
37:38
And I think this is interesting.
559
2258821
1802
و به نظر من این جالب است.
37:40
So if you are close to another person, if you are in a relationship
560
2260623
4571
بنابراین اگر به شخص دیگری نزدیک هستید، اگر در رابطه هستید
37:45
and this this of course, can also be used
561
2265278
3270
و این البته می تواند
37:48
with families as well.
562
2268548
3003
برای خانواده ها نیز استفاده شود.
37:51
So So maybe you don't always see eye to eye.
563
2271701
4704
بنابراین شاید شما همیشه چشم به چشم نمی بینید.
37:56
This means to agree on things.
564
2276489
4421
این به معنای توافق بر سر مسائل است.
38:00
And I think I think even with this, I would say
565
2280993
3204
و من فکر می کنم حتی با این وجود، می توانم بگویم
38:04
that there are many things that we do not agree on.
566
2284197
3770
که چیزهای زیادی وجود دارد که ما در مورد آنها توافق نداریم.
38:08
It doesn't necessarily mean that we get out into the street and have a fight about it.
567
2288050
5889
لزوماً به این معنا نیست که ما به خیابان برویم و در مورد آن دعوا کنیم.
38:14
It's come very close to that sometimes, but it's never actually happened.
568
2294006
5072
گاهی اوقات خیلی به آن نزدیک می شود، اما در واقع هرگز اتفاق نیفتاده است.
38:19
You'll be pleased to hear.
569
2299078
1652
از شنیدن خوشحال خواهید شد.
38:20
So. So there are things sometimes with politics or maybe a certain subject,
570
2300730
5171
بنابراین. بنابراین گاهی اوقات چیزهایی در مورد سیاست یا شاید یک موضوع خاص وجود دارد،
38:25
even if you are with that person, you can find
571
2305985
4087
حتی اگر با آن شخص باشید، می توانید متوجه شوید
38:30
that there might be some differences.
572
2310156
2702
که ممکن است تفاوت هایی وجود داشته باشد.
38:32
And there is a good example.
573
2312858
1585
و یک مثال خوب وجود دارد.
38:34
We have one of our neighbours and their relationship has been very difficult
574
2314443
5406
ما یکی از همسایگان خود را داریم و روابط آنها بسیار دشوار بوده است،
38:39
because one person has a strong view
575
2319865
3203
زیرا یک نفر نظر قوی
38:43
about leaving the European Union, which is what we did.
576
2323135
4755
در مورد خروج از اتحادیه اروپا دارد، کاری که ما انجام دادیم.
38:47
We voted to do it in 2006
577
2327890
2986
ما در سال 2006 به انجام آن رای دادیم
38:50
and the other person in the relationship wanted to stay.
578
2330876
4321
و فرد دیگر در رابطه می‌خواست بماند.
38:55
So one person wanted to leave and the other person wanted to stay.
579
2335197
4404
بنابراین یکی می خواست برود و دیگری می خواست بماند.
38:59
And it caused a lot of friction,
580
2339668
4755
و باعث ایجاد اصطکاک،
39:04
friction in the relationship.
581
2344506
2753
اصطکاک در رابطه شد.
39:07
So to see eye to eye means you do
582
2347259
4605
بنابراین چشم در چشم به این معنی است که شما
39:11
sort of agree on a certain topic.
583
2351947
4454
در مورد یک موضوع خاص به نوعی موافق هستید.
39:16
Yes. For a certain subject, Yes.
584
2356468
2503
آره. برای یک موضوع خاص، بله.
39:18
You might not see it.
585
2358971
1534
شما ممکن است آن را نبینید. می
39:20
You see, we see eye to eye when it comes to that decision
586
2360505
4638
بینید، وقتی صحبت از خروج از اروپا به میان می آید، ما چشم در چشم می بینیم
39:25
to leave Europe, because we had the same we both wanted to stay.
587
2365143
3504
، زیرا همان چیزی بود که هر دو می خواستیم بمانیم.
39:28
So we can say yes.
588
2368647
1268
بنابراین می توانیم بگوییم بله.
39:29
Well, we see eye to eye on that subject.
589
2369915
2702
خوب، ما چشم به چشم این موضوع را می بینیم.
39:32
We do. So we agree on that.
590
2372617
2269
ما انجام می دهیم. بنابراین ما در آن اتفاق نظر داریم.
39:34
But we don't see eye to eye maybe on other areas.
591
2374886
3854
اما ما چشم به چشم نمی بینیم شاید در مناطق دیگر.
39:38
Yes, maybe political
592
2378740
3120
بله، ممکن است سیاسی
39:41
or it could be
593
2381943
2403
باشد یا
39:44
just on on the decision to what picture to put up in room.
594
2384346
4588
فقط در مورد اینکه چه عکسی را در اتاق قرار دهیم، تصمیم می گیرد.
39:48
Yes, But yes.
595
2388934
3303
بله، اما بله.
39:52
Yeah.
596
2392320
301
39:52
If you say you don't see eye to eye with somebody and usually that's
597
2392621
3937
آره
اگر می گویید با کسی چشم در چشم نمی بینید و معمولاً این
39:56
another phrase that you use in an aggressive way, is it?
598
2396558
3153
عبارت دیگری است که به روشی پرخاشگرانه استفاده می کنید، اینطور است؟
39:59
It's normally you're almost you're almost understanding each other
599
2399711
5138
معمولاً شما تقریباً دارید همدیگر را
40:04
in a way you're saying, well, we're not going to agree on everything.
600
2404916
2770
به نحوی درک می کنید که می گویید خوب، ما در همه چیز به توافق نخواهیم رسید.
40:07
But we you know, we agree.
601
2407686
1101
اما ما می دانیم، ما موافقیم.
40:08
We do see eye to eye on this, but we don't see eye to eye on that. Yes.
602
2408787
4104
ما چشم به چشم این موضوع را می بینیم، اما چشم به چشم آن را نمی بینیم. آره.
40:12
And that's how often
603
2412957
2403
و این چند وقت است که
40:15
in politics, people, at least if you keep talking, even if you don't agree with each other,
604
2415360
4604
در سیاست، مردم، حداقل اگر به صحبت کردن ادامه دهید، حتی اگر با یکدیگر موافق نباشید،
40:19
as long as you can respect the other person's point of view, then you don't always have to see eye
605
2419964
5472
تا زمانی که بتوانید به دیدگاه طرف مقابل احترام بگذارید ، پس همیشه مجبور نیستید چشم ببینید.
40:25
to eye on everything and other words agree eye to eye means that agreed, isn't it?
606
2425470
5055
چشم در چشم همه چیز و کلمات دیگر موافق چشم در چشم به معنای توافق است، اینطور نیست؟
40:30
So one of our popular arguments, sir, Mr.
607
2430608
3837
بنابراین یکی از بحث های رایج ما، آقا، آقای
40:34
Steve likes the royal family.
608
2434445
1919
استیو خانواده سلطنتی را دوست دارد.
40:36
The British Royal family in.
609
2436364
1985
خانواده سلطنتی بریتانیا وارد شدند
40:38
Yeah. No way. No, we're not going to.
610
2438349
1218
. به هیچ وجه. نه، قرار نیست.
40:39
We're not arguing about it.
611
2439567
1268
ما در مورد آن بحث نمی کنیم.
40:40
Now, Steve, this is an example of something.
612
2440835
3053
حالا، استیو، این یک نمونه از چیزی است.
40:43
It's not the argument actually taking place.
613
2443888
2920
این بحثی نیست که واقعاً در حال وقوع است.
40:46
We're not doing it now.
614
2446808
1501
ما الان این کار را نمی کنیم.
40:48
But but there are things that you might not see eye to eye on.
615
2448309
3420
اما چیزهایی وجود دارد که ممکن است چشم به هم نزنید.
40:51
So Mr.
616
2451729
567
بنابراین آقای
40:52
Steve is more towards that particular thing, and I am not
617
2452296
4305
استیو بیشتر به آن چیز خاص علاقه دارد، و من
40:56
so towards that particular thing.
618
2456667
2920
چندان به آن چیز خاص علاقه ندارم.
40:59
And it's interesting.
619
2459587
1735
و جالب است.
41:01
So I think even in relationships, if you're with a person for many years
620
2461322
6156
بنابراین فکر می‌کنم حتی در رابطه‌ها، اگر سال‌ها با فردی هستید
41:07
or if you know them very well, you can still have a relationship
621
2467645
5606
یا او را به خوبی می‌شناسید، باز هم می‌توانید رابطه داشته باشید
41:13
and still disagree.
622
2473317
3253
و باز هم مخالف باشید.
41:16
And and I find that that part of a relationship is always very interesting.
623
2476654
4671
و من متوجه شدم که آن بخش از یک رابطه همیشه بسیار جالب است.
41:21
I always find that quite fascinating.
624
2481325
2653
من همیشه آن را بسیار جذاب می دانم.
41:23
And often you can say to somebody, well, we're
625
2483978
2853
و اغلب شما می توانید به کسی بگویید، خوب، ما
41:26
never going to see eye to eye on that. But,
626
2486831
4471
هرگز آن را چشم در چشم نمی بینیم. اما، می
41:31
you know, we're
627
2491385
534
41:31
still friends because you can't always agree
628
2491919
3670
دانید، ما
هنوز با هم دوست هستیم، زیرا شما همیشه نمی توانید توافق کنید،
41:35
even if you've got friends or partners, you can't always agree on everything.
629
2495673
4654
حتی اگر دوستان یا شریکی داشته باشید، همیشه نمی توانید در مورد همه چیز توافق کنید.
41:40
It's impossible.
630
2500327
1218
غیر ممکنه.
41:41
And so it's a nice phrase to use, isn't it, to sort of almost diffuse
631
2501545
4388
و بنابراین، استفاده از آن عبارت خوبی است، اینطور نیست، تا تقریباً
41:45
a potential conflict situation.
632
2505933
4004
یک موقعیت درگیری احتمالی را منتشر کند.
41:50
He said, well, let's let's leave it where it is.
633
2510020
2369
گفت خب بذاریمش همونجا که هست.
41:52
We're never going to see eye to eye on that.
634
2512389
1669
ما هرگز قرار نیست چشم در چشم آن را ببینیم.
41:54
But, you know, wouldn't it be lovely.
635
2514058
3003
اما، می دانید، دوست داشتنی نیست. آیا
41:57
Wouldn't it be lovely if everyone
636
2517211
3003
دوست داشتنی نخواهد بود اگر همه
42:00
could could just agree to disagree?
637
2520364
4054
بتوانند با مخالفت موافقت کنند؟
42:04
And I think this is a simple sentence,
638
2524501
2853
و من فکر می کنم این یک جمله ساده است،
42:07
but I think it's also a very powerful sentence as well.
639
2527354
4321
اما فکر می کنم یک جمله بسیار قدرتمند نیز هست.
42:11
So if you see eye to eye, but you don't always have do that.
640
2531909
4688
بنابراین اگر چشم به چشم می بینید، اما همیشه این کار را نمی کنید.
42:16
You don't always have to agree on everything.
641
2536597
1952
همیشه مجبور نیستید در مورد همه چیز به توافق برسید. فکر می‌کنم
42:18
I think this is the pressure that happens quite often
642
2538549
3236
این فشاری است که اغلب
42:21
in relationships, especially a new relationship,
643
2541785
4755
در روابط، به‌ویژه یک رابطه جدید اتفاق می‌افتد،
42:26
and it can
644
2546607
1751
و می‌تواند
42:28
destroy a relationship before it's even started.
645
2548358
4355
یک رابطه را حتی قبل از شروع آن نابود کند.
42:32
So I think seeing eye to eye
646
2552796
3303
بنابراین من فکر می کنم دیدن چشم در چشم
42:36
is a very important part of life.
647
2556183
2702
بخش بسیار مهمی از زندگی است.
42:38
Just understanding, even if you don't agree with that person,
648
2558885
4388
فقط درک کردن، حتی اگر با آن شخص موافق نباشید،
42:43
you can still somehow maybe meet in the middle
649
2563356
4221
باز هم می توانید به نحوی در وسط ملاقات کنید
42:47
and maybe there is some understanding.
650
2567577
3254
و شاید تفاهم وجود داشته باشد.
42:50
Maybe that's what we need in the world.
651
2570831
1968
شاید این چیزی است که ما در دنیا به آن نیاز داریم.
42:52
We need more, more understanding, more hugs, more love.
652
2572799
6340
ما به بیشتر، درک بیشتر، در آغوش گرفتن بیشتر، عشق بیشتر نیاز داریم.
42:59
Not always possible.
653
2579222
834
همیشه ممکن نیست.
43:00
Mr. Duncan So yes, you can use that phrase in two ways.
654
2580056
3220
آقای دانکن پس بله، شما می توانید از این عبارت به دو صورت استفاده کنید.
43:03
You see eye to eye with somebody, you agree with them or you don't see eye to eye with them.
655
2583276
5122
با کسی چشم به چشم می بینید، با او موافقید یا چشم به چشم او نمی بینید.
43:08
You don't agree with them on a particular subject talking, have eyes and seeing
656
2588548
4972
شما در مورد موضوع خاصی با آنها موافق نیستید ، چشم دارید و دیدن
43:13
Tom is quite taken by your glasses.
657
2593586
3304
تام کاملاً توسط عینک شما گرفته می شود.
43:17
do you like my glasses?
658
2597073
1068
آیا عینک من را دوست داری؟
43:18
Like, actually, if you say you're taken by something, it means you like them a lot.
659
2598141
3337
در واقع، اگر می گویید موردی را گرفته اید، به این معنی است که آنها را بسیار دوست دارید.
43:21
You are attractive.
660
2601728
984
شما جذاب هستند.
43:22
And he wants to know what what make they the.
661
2602712
5055
و او می خواهد بداند که چه چیزی آنها را ساخته است.
43:27
I think I think they are.
662
2607851
2869
من فکر می کنم که آنها هستند.
43:30
I think they are Jeff Banks
663
2610720
2853
من فکر می کنم آنها جف بنکس هستند
43:33
But they're very cheap glasses.
664
2613573
2002
اما عینک های بسیار ارزانی هستند.
43:35
They're not actually that expensive and they are my reading glasses
665
2615575
4721
آنها در واقع آنقدر گران نیستند و عینک مطالعه من هستند
43:40
just, just to show how old I am now.
666
2620380
4754
، فقط برای اینکه نشان دهم الان چند سال دارم.
43:45
I felt like I was on the side. Yes.
667
2625218
1852
احساس می کردم طرف هستم. آره.
43:47
The Jeff Banks.
668
2627070
1885
جف بنکس
43:48
I know they are. Sure. Yeah.
669
2628955
1902
می دانم که هستند. مطمئن. آره
43:50
I get from here.
670
2630857
1802
من از اینجا میرسم
43:52
But my eyesight is very poor.
671
2632659
3119
ولی بینایی من خیلی ضعیفه
43:55
Closer. I think you will find they are Jeff Banks.
672
2635778
2486
نزدیک تر. فکر می کنم متوجه خواهید شد که آنها جف بنکس هستند.
43:58
That's the make of the glasses but they are my reading glasses,
673
2638264
5072
این عینک است، اما آنها عینک خواندن من هستند،
44:03
so I have to use these when I'm reading the live chat
674
2643419
3187
بنابراین وقتی دارم چت زنده را می خوانم
44:06
or looking at my big monitor that's in front of me.
675
2646606
3937
یا به مانیتور بزرگم که جلوی من است نگاه می کنم، باید از آنها استفاده کنم.
44:10
But thank you for your compliment on my Yes, it's fine.
676
2650626
3003
اما ممنون از تعریف شما در مورد بله من، خوب است.
44:13
I always think these types of glasses or spectacles,
677
2653779
4872
من همیشه فکر می کنم این نوع عینک ها یا عینک ها
44:18
they always make you look quite intelligent.
678
2658718
2619
همیشه شما را کاملاً باهوش نشان می دهند.
44:21
So these are sort of scientist glasses.
679
2661337
3270
بنابراین اینها نوعی عینک علمی هستند. فکر می‌کنم
44:24
I think I'm trying to see what it says on the side that it is.
680
2664607
3987
دارم سعی می‌کنم ببینم در طرفی که هست چه می‌گوید.
44:28
Jeff Banks Trust me, that doesn't look like it from here, but.
681
2668594
5823
جف بنکس به من اعتماد کنید، از اینجا به نظر نمی رسد، اما.
44:34
Jeff Banks Yes, okay.
682
2674500
1835
جف بنکس بله، باشه.
44:36
It is.
683
2676335
701
این است.
44:37
This isn't right.
684
2677036
1218
این درست نیست
44:38
We didn't see eye to eye there, but I was correct.
685
2678254
3270
ما آنجا چشم به چشم نمی دیدیم، اما من درست می گفتم.
44:41
Is that's not really a difference of opinion Maybe?
686
2681524
2602
آیا این واقعاً یک اختلاف نظر نیست شاید؟
44:44
No, that's that's not a very good example.
687
2684126
3037
نه، این مثال خیلی خوبی نیست.
44:47
But actually, yes.
688
2687179
2770
اما در واقع، بله.
44:49
Thanks for joining us today.
689
2689949
1268
از این که امروز به ما پیوستید، سپاسگزاریم.
44:51
By the if you just joined us you are watching English addict that is Mr.
690
2691217
4220
اگر تازه به ما ملحق شدید، معتاد انگلیسی را تماشا می کنید که همان آقای
44:55
Steve over there.
691
2695437
1569
استیو است.
44:57
And over here in this corner, it's me, another human being called Mr.
692
2697006
5305
و اینجا در این گوشه، من هستم، انسان دیگری به نام آقای
45:02
Duncan.
693
2702311
517
45:02
And I'm so glad to have you here today.
694
2702828
3203
دانکن.
و من خیلی خوشحالم که امروز شما را اینجا دارم.
45:06
We are looking at a certain subject in a moment.
695
2706215
3720
ما در یک لحظه به موضوع خاصی نگاه می کنیم.
45:09
We are looking at suffixes, suffix
696
2709935
5355
ما به پسوندها نگاه می کنیم، پسوند
45:15
interesting, all of that, the sussexes.
697
2715357
2736
جالب، همه اینها، sussexes.
45:18
Is this a royal thing? It isn't. The royal family.
698
2718093
2786
آیا این یک چیز سلطنتی است؟ این نیست. خانواده سلطنتی.
45:20
No, not the Sussexes.
699
2720879
1352
نه، ساسکس نیست.
45:22
No, it's not Sussex, it's specific suffix sic.
700
2722231
4688
نه، این ساسکس نیست، پسوند خاص sic است.
45:26
So I thought we were talking about the royal family.
701
2726919
2152
بنابراین فکر کردم ما در مورد خانواده سلطنتی صحبت می کنیم.
45:29
Never mind to come after or at the end of something.
702
2729071
3487
مهم نیست که بعد یا در پایان چیزی بیایید.
45:32
All of that coming in a few moments.
703
2732641
1802
همه اینها در چند لحظه می آید.
45:34
But a lot of people have said, Mr.
704
2734443
1501
اما بسیاری از مردم گفته اند، آقای
45:35
Duncan, can we see more of the cows?
705
2735944
2152
دانکن، آیا می توانیم تعداد بیشتری از گاوها را ببینیم؟
45:38
We want to see the cows.
706
2738096
1752
ما می خواهیم گاوها را ببینیم. می
45:39
We want to see the baby cow getting excited next to Mr.
707
2739848
4371
خواهیم ببینیم بچه گاو در کنار آقای استیو هیجان زده می شود
45:44
Steve. So here we go.
708
2744219
3103
. پس بزن که بریم.
47:12
I'm a big boy now.
709
2832957
2019
من الان پسر بزرگی هستم.
47:14
I certainly am.
710
2834976
1835
من قطعا هستم.
47:16
This is English addict on a Sunday afternoon.
711
2836811
3019
این معتاد انگلیسی در یک بعد از ظهر یکشنبه است.
47:19
Hello there.
712
2839830
2370
سلام.
47:22
How did it do?
713
2842200
19586
چطور شد؟
47:41
You know we are back once again.
714
2861869
2870
میدونی ما یه بار دیگه برگشتیم
47:44
It's myself, Mr. Duncan.
715
2864739
2035
این خودم هستم، آقای دانکن.
47:46
Also Mr. Steve as well.
716
2866774
2219
همینطور آقای استیو.
47:48
English addict.
717
2868993
1051
معتاد انگلیسی
47:50
Every Sunday next week, of course, as we enter December,
718
2870044
6006
هر یکشنبه هفته آینده، البته، با ورود به دسامبر، به
47:56
we are leading towards that magical time of the year.
719
2876133
4688
سمت آن زمان جادویی سال پیش می رویم.
48:00
Christmas time is coming.
720
2880905
1651
زمان کریسمس نزدیک است.
48:02
And of course, we might also be getting some snow as well.
721
2882556
4071
و البته، ممکن است کمی برف نیز بباریم.
48:06
So we will be keeping a very close eye on the weather forecast
722
2886727
4888
بنابراین ما به شدت مراقب پیش بینی آب و هوا خواهیم بود
48:11
because if there is some snow, then I'm pretty sure we will be going outside
723
2891699
5472
زیرا اگر مقداری برف بیاید، مطمئنم که برای تفریح ​​به بیرون می رویم
48:17
to have some fun, maybe build a snowman,
724
2897254
3187
، شاید یک آدم برفی بسازیم،
48:20
or perhaps we can throw some snowballs at each other.
725
2900441
2986
یا شاید بتوانیم به سمت هر یک از آنها گلوله های برفی پرتاب کنیم. دیگر.
48:23
Well, I've been researching and have taken the plunge.
726
2903427
3103
خوب، من در حال تحقیق و بررسی بوده ام.
48:26
Taking the plunge.
727
2906530
917
گرفتن غوطه ور شدن.
48:27
That means I've done something that is can't be reverse.
728
2907447
5356
این بدان معناست که من کاری انجام داده ام که قابل برگشت نیست.
48:32
by buying some all season tires.
729
2912886
3420
با خرید لاستیک تمام فصل
48:36
okay. For my car.
730
2916456
1969
باشه. برای ماشین من
48:38
That's a good phrase. I've taken the plunge.
731
2918425
1869
این جمله خوبی است. من غوطه ور شده ام
48:40
It means you've done something.
732
2920294
1651
یعنی کاری کردی
48:41
Maybe you were in a bit of doubt about whether you should do it.
733
2921945
5189
شاید در مورد اینکه آیا باید این کار را انجام دهید کمی شک داشتید.
48:47
You hadn't got all the facts at your disposal, but you just decided, Well, I'm going to do it anyway.
734
2927134
4421
تو تمام حقایق را در اختیار نداشتی، اما فقط تصمیم گرفتی، خوب، به هر حال من این کار را انجام خواهم داد.
48:51
You've taken the plunge
735
2931638
2569
شما
48:54
a bit like diving off
736
2934207
2169
کمی شبیه شیرجه رفتن از
48:56
the side of maybe on a diving board.
737
2936376
2553
کنار شاید روی تخته غواصی شده اید.
48:58
You don't know what's going to happen. You're going to hit the water. Anything could happen.
738
2938929
2836
نمیدونی قراره چی بشه قراره به آب بزنی هر اتفاقی ممکن است بیفتد.
49:01
You've got some knowledge, but not all of it.
739
2941765
1718
شما مقداری دانش دارید، اما نه همه آن.
49:03
So I've taken the plunge and I've bought some all season tires because I'm out and about a lot now
740
2943483
5155
بنابراین من این کار را انجام داده‌ام و تعدادی لاستیک تمام فصل خریده‌ام، زیرا الان زیاد بیرون هستم
49:08
and I might get stuck in some snow somewhere and I need to be able to get home to Mr.
741
2948855
3754
و ممکن است جایی در برف گیر کنم و باید بتوانم به خانه آقای
49:12
Duncan.
742
2952609
617
دانکن برسم.
49:13
Yes. So we might be getting snow and Mr.
743
2953226
3554
آره. بنابراین ممکن است برف باریده باشیم و آقای
49:16
Steve will be driving around safely with his all season tires.
744
2956780
5689
استیو با لاستیک های تمام فصل خود با خیال راحت در حال رانندگی باشد.
49:22
I know because I got stuck last year. Mr.
745
2962469
2519
میدونم چون پارسال گیر کردم من
49:24
Duncan and I had to come.
746
2964988
1151
و آقای دانکن باید می آمدیم.
49:26
I got very nearly stuck.
747
2966139
2219
خیلی نزدیک گیر کردم
49:28
It was a bit dangerous.
748
2968358
1435
کمی خطرناک بود.
49:29
So summer tires are not ideal when you've got snow.
749
2969793
3003
بنابراین لاستیک های تابستانی زمانی که برف دارید ایده آل نیستند.
49:32
By the way, this is interesting.
750
2972979
1735
اتفاقاً این جالب است.
49:34
Claudia. Hello, Claudia.
751
2974714
1852
کلودیا سلام، کلودیا.
49:36
What's Claudia normally doing? When we're on the live stream?
752
2976566
2953
کلودیا به طور معمول چه می کند؟ وقتی در پخش زنده هستیم؟
49:39
Claudia is often cooking in the kitchen, but today she's sewing.
753
2979519
5255
کلودیا اغلب در آشپزخانه آشپزی می کند، اما امروز در حال خیاطی است.
49:44
okay.
754
2984858
950
باشه.
49:45
So that is a departure from what Claudia is normally doing on the live stream.
755
2985808
5673
بنابراین این یک انحراف از کاری است که کلودیا معمولاً در جریان مستقیم انجام می دهد.
49:51
So she's selling. I'm intrigued.
756
2991481
2219
پس داره میفروشه من شیفته هستم.
49:53
I've got some holes in my socks. I post them to you.
757
2993700
3336
من چند سوراخ در جوراب هایم دارم. من آنها را برای شما پست می کنم.
49:57
I was just asking that question. What?
758
2997070
2819
من فقط همین سوال را می پرسیدم. چی؟
49:59
What are you sewing? Are you repairing something?
759
2999889
3137
چی می دوزی؟ چیزی را تعمیر می کنید؟
50:03
Maybe something that has a hole in, in the bottom of it down?
760
3003126
5672
شاید چیزی که در پایین آن سوراخ دارد ؟
50:08
Giovanni Olivetti No, I haven't.
761
3008881
3003
جووانی اولیوتی نه، نکرده ام.
50:11
Yes, you can. He's made a good point here.
762
3011968
2619
بله، تو میتونی. او در اینجا به نکته خوبی اشاره کرده است.
50:14
You can buy the wheels and the tires together, but I haven't done that.
763
3014587
3971
شما می توانید چرخ ها و لاستیک ها را با هم بخرید، اما من این کار را نکرده ام.
50:18
I've just purchased the tires because that would be it's going to be too expensive.
764
3018641
5639
من تازه لاستیک ها را خریدم چون خیلی گران می شود.
50:24
So they're all seasoned so I can leave them on all year round.
765
3024280
3270
بنابراین همه آنها چاشنی هستند بنابراین می توانم آنها را در تمام طول سال بگذارم.
50:27
I don't have to change the tires.
766
3027550
3370
من مجبور نیستم لاستیک ها را عوض کنم.
50:31
The back ones are worn down.
767
3031003
1585
پشتی ها فرسوده شده اند.
50:32
So I'm not wasting money. They're the front ones.
768
3032588
3003
بنابراین من پول را هدر نمی دهم. آنها جلو هستند.
50:35
I've got a lot more life in them, but I'm going to change them anyway and I keep them as spare.
769
3035675
4521
من زندگی بسیار بیشتری در آنها دارم، اما به هر حال آنها را تغییر خواهم داد و آنها را به عنوان مازاد نگه می دارم.
50:40
We don't we don't want Mr.
770
3040413
1885
ما نمی خواهیم که آقای
50:42
Steve having any slippages
771
3042298
3103
استیو هیچ لغزشی
50:45
or sliding on the road.
772
3045418
3036
یا سر خوردن در جاده نداشته باشد.
50:48
We don't want anything like that.
773
3048454
1802
ما همچین چیزی را نمی خواهیم
50:50
We want Mr. Steve to be safe when he's driving.
774
3050256
2669
ما می خواهیم که آقای استیو هنگام رانندگی ایمن باشد.
50:52
Olga says she's often sewing as well while watching the livestream,
775
3052925
3570
اولگا می‌گوید که او اغلب در حین تماشای پخش زنده نیز خیاطی می‌کند،
50:56
but today she's fully was concentrating,
776
3056495
3971
اما امروز کاملاً تمرکز کرده است، به
51:00
hanging on to our every word to Claudia is attaching labels
777
3060549
5556
تک تک کلمات ما به کلودیا چسبیده است که
51:06
to her father's clothing because her father is going somewhere.
778
3066188
3871
به لباس پدرش برچسب می‌چسبد زیرا پدرش به جایی می‌رود.
51:10
I won't I won't give all the details There, but I know what you are doing there
779
3070059
4254
من نمی خواهم تمام جزئیات را در آنجا بیان کنم، اما می دانم که شما در آنجا چه می کنید
51:14
and it is something that might take a long time to do.
780
3074313
5038
و این کاری است که انجام آن ممکن است زمان زیادی طول بکشد. یادم می آید
51:19
I remember when I went to school a long time ago,
781
3079418
4871
خیلی وقت پیش که به مدرسه می رفتم،
51:24
my mother used to put my name inside my clothes
782
3084356
4972
مادرم اسم من را کمی روی لباسم می گذاشت و
51:29
a little a little label,
783
3089411
2419
51:31
and then she would she would put these shorts, belonged to Duncan
784
3091830
5656
بعد این شورت را که مال دانکن
51:37
and maybe the t shirt and the coat, especially the coat,
785
3097569
4989
و شاید تی شرت و کت بود، می گذاشت. به خصوص کت،
51:42
because quite often you might put your coat down
786
3102641
2753
زیرا اغلب اوقات ممکن است کت خود را پایین بیاورید
51:45
and people won't know whose coat it is.
787
3105394
2736
و مردم ندانند کت کیست.
51:48
And so it'll will say, This coat belongs to Duncan.
788
3108130
2969
و بنابراین خواهد گفت، این کت متعلق به دانکن است.
51:51
Mr. Duncan.
789
3111099
1135
آقای دانکن
51:52
He's he's in, he's in one of the other classes.
790
3112234
3670
او در یکی از کلاس های دیگر است.
51:55
Yes. My mother used to sew my name onto my clothes when I went to school.
791
3115987
3754
آره. وقتی مدرسه می رفتم مادرم اسم مرا روی لباسم می دوخت .
51:59
By the way, Jemmy from Hong Kong is going to.
792
3119825
3603
به هر حال، جیمی از هنگ کنگ قرار است.
52:03
It's going to be his birthday this week.
793
3123428
2002
این هفته قراره تولدش باشه
52:05
we're going to be one year older next by the time he comes on the live stream next Sunday.
794
3125430
4705
تا زمانی که او یکشنبه آینده به پخش زنده بیاید، ما یک سال بزرگتر خواهیم شد.
52:10
Wow. So happy birthday to you.
795
3130135
2586
وای. پس تولدت مبارک
52:12
So happy birthday week.
796
3132721
1284
پس هفته تولدت مبارک
52:14
When is it, though? We need we need the exact date.
797
3134005
3187
با این حال چه زمانی است؟ ما به تاریخ دقیق نیاز داریم.
52:17
Is it Wednesday? Because you might be live on Wednesday.
798
3137225
2369
چهارشنبه است؟ چون ممکن است چهارشنبه زنده باشید.
52:19
If it is Wednesday, I will be live on Wednesday with you on Wednesday.
799
3139594
5739
اگر چهارشنبه باشد، چهارشنبه با شما زنده خواهم بود.
52:25
So if it is live or if it is Wednesday,
800
3145417
3153
بنابراین اگر آن زنده باشد یا اگر چهارشنبه باشد،
52:28
I will be live on that particular pretty good.
801
3148586
3487
من در آن برنامه بسیار خوب زنده خواهم بود.
52:32
See, there we go.
802
3152140
801
52:32
Giovanni.
803
3152941
567
ببینید، ما به آنجا می رویم.
جیووانی
52:33
Yes, In some countries you have to fit winter tires.
804
3153508
4488
بله، در برخی از کشورها باید لاستیک های زمستانی را نصب کنید.
52:38
Germany, I know, is one of them, obviously, where you is is another.
805
3158079
4121
آلمان، می دانم، یکی از آنهاست، بدیهی است که جایی که شما هستید، دیگری است.
52:42
In the UK there is no requirement
806
3162267
3003
در بریتانیا هیچ الزامی
52:45
to fit winter tires ever
807
3165420
4004
برای نصب لاستیک های زمستانی وجود ندارد،
52:49
so I mean generally the weather is okay here.
808
3169507
6373
بنابراین منظورم این است که به طور کلی آب و هوا اینجا خوب است.
52:55
We don't need to.
809
3175947
817
ما نیاز نداریم
52:56
But some countries are guaranteed snow every year
810
3176764
3437
اما برخی از کشورها هر ساله برف را تضمین می کنند
53:00
like certain parts of France, Switzerland, Switzerland.
811
3180268
4271
مانند بخش های خاصی از فرانسه، سوئیس، سوئیس.
53:04
I don't know if it really does it or you won't need to either, aren't you, Giovanni?
812
3184622
3303
نمی‌دانم واقعاً این کار را می‌کند یا شما هم نیازی به این کار ندارید، نه، جووانی؟
53:08
But certainly, as I have to.
813
3188009
2769
اما مطمئناً همانطور که مجبورم.
53:10
But there is no legal requirement here and the the just isn't.
814
3190778
5005
اما هیچ الزام قانونی در اینجا وجود ندارد و عادل نیست.
53:15
But I'm not fitting wintertime as I am fitting all season.
815
3195783
3120
اما من در فصل زمستان مناسب نیستم زیرا در تمام فصل مناسب هستم.
53:19
So so I'm hoping that that will be a good compromise for me.
816
3199087
3687
بنابراین امیدوارم که سازش خوبی برای من باشد.
53:22
So it means I don't have to keep swapping them.
817
3202957
1652
بنابراین به این معنی است که من مجبور نیستم آنها را عوض کنم.
53:24
No, I said there's nothing worse than having to keep swapping your tires on your car.
818
3204609
4437
نه، من گفتم هیچ چیز بدتر از این نیست که به تعویض لاستیک های خود در ماشین خود ادامه دهید.
53:29
And really, when you think about it, Catarina says, Do I use snow chains?
819
3209280
3387
و واقعاً وقتی به آن فکر می‌کنید، کاتارینا می‌گوید، آیا از زنجیر چرخ استفاده کنم؟
53:32
No, I have.
820
3212667
901
نه من دارم.
53:33
When I've got stuck before, I've used snow socks.
821
3213568
4154
وقتی قبلاً گیر کرده ام، از جوراب برفی استفاده کرده ام.
53:37
Snow socks.
822
3217805
1318
جوراب برفی
53:39
If you know what they are, they
823
3219123
1018
اگر می دانید آنها چه هستند،
53:40
if you look about, I won't go into it, but you have to put them over your tie.
824
3220141
3220
اگر به آنها نگاه کنید، وارد آن نمی شوم، اما باید آنها را روی کراوات خود بگذارید.
53:43
They work very well to get your out of out of the difficult snow chains are actually illegal
825
3223361
5538
آنها به خوبی کار می کنند تا شما را از زنجیره های برفی دشوار خارج کنند که در واقع
53:48
in this country.
826
3228899
851
در این کشور غیرقانونی هستند.
53:49
You can't actually fit them because they damage the road.
827
3229750
2987
شما در واقع نمی توانید آنها را جا دهید زیرا آنها به جاده آسیب می رسانند.
53:52
You know, as I understand it, snow chains, you can't use them.
828
3232870
4621
می دانید، همانطور که من متوجه شدم، زنجیر چرخ، شما نمی توانید از آنها استفاده کنید.
53:57
You can use them, Mr.
829
3237491
1919
شما می توانید از آنها استفاده کنید، آقای
53:59
Duncan, But, you know, you're not supposed to use them on tarmac.
830
3239410
4821
دانکن، اما، می دانید، قرار نیست از آنها در آسفالت استفاده کنید.
54:04
Obviously, that's the problem because
831
3244231
4905
بدیهی است که این مشکل است زیرا
54:09
they're not illegal.
832
3249220
1918
آنها غیرقانونی نیستند.
54:11
But as far as I know, because you can buy them.
833
3251138
3003
اما تا جایی که من می دانم، زیرا شما می توانید آنها را خریداری کنید.
54:14
So anyway, we're not going to see eye to eye on that.
834
3254158
2953
بنابراین به هر حال، ما نمی‌خواهیم آن را چشم در چشم ببینیم.
54:17
Mr. Duncan
835
3257111
1818
آقای دانکن
54:18
in the north of Italy.
836
3258929
1118
در شمال ایتالیا.
54:20
Yes. Winter tires, exactly. They would go right.
837
3260047
3353
آره. لاستیک های زمستانی دقیقا درست می رفتند.
54:23
Anyway, we've been talking about the royal family, Army, William
838
3263400
3153
به هر حال، ما در مورد خانواده سلطنتی، ارتش، ویلیام
54:26
and Kate, the Suffolk, the Sussexes. Yes.
839
3266553
3754
و کیت، سافولک، ساسکس صحبت کرده ایم. آره.
54:30
no. The suffix. Sorry, suffix.
840
3270391
2936
نه پسوند. ببخشید پسوند
54:33
So let's have a look at today's main subject,
841
3273327
3153
بنابراین بیایید نگاهی به موضوع اصلی امروز بیندازیم،
54:36
which is the use of suffixes, but
842
3276480
4488
که استفاده از پسوندها است، اما به
54:41
particular particular in this instance,
843
3281051
4087
ویژه در این مثال،
54:45
some using some as a suffix.
844
3285205
5356
برخی از برخی به عنوان پسوند استفاده می کنند.
54:50
Now this is an interesting part of the English language,
845
3290644
3603
اکنون این بخش جالبی از زبان انگلیسی است،
54:54
how you can take one word and turn it into something else.
846
3294247
4939
چگونه می توانید یک کلمه را بردارید و آن را به چیز دیگری تبدیل کنید.
54:59
So you are constructing a word,
847
3299186
3353
بنابراین شما در حال ساختن یک کلمه،
55:02
a new word, by adding another word
848
3302606
3353
یک کلمه جدید، با اضافه کردن یک کلمه دیگر
55:06
or something that appears to be a word at the end.
849
3306026
3470
یا چیزی هستید که به نظر می رسد یک کلمه در پایان باشد.
55:09
So in this sense we are adding the suffix
850
3309579
3420
بنابراین به این معنا پسوند
55:13
some to certain words.
851
3313083
3186
some را به برخی کلمات اضافه می کنیم.
55:16
So what's the suffix again, Mr..
852
3316269
2119
خب پسوند چیه دوباره آقای استیو بهت میگم
55:18
I will tell you, Mr.
853
3318388
968
آقای
55:19
Steve, we know because you've asked, I will tell you something.
854
3319356
4404
استیو میدونیم چون پرسیدی یه چیزی بهت میگم.
55:23
You would think we've planned this well, if you hadn't said that, we wouldn't need to say that
855
3323944
7457
فکر می‌کنید این را خوب برنامه‌ریزی کرده‌ایم، اگر این را نمی‌گفتید، لازم نیست بگوییم که
55:31
a suffix comes at the end of a word.
856
3331468
3436
یک پسوند در آخر کلمه می‌آید.
55:34
So we often put the second syllable.
857
3334988
2719
بنابراین ما اغلب هجای دوم را قرار می دهیم.
55:37
For example, it might come at the end of a word, but you want adding that thing.
858
3337707
5172
به عنوان مثال، ممکن است در انتهای یک کلمه آمده باشد، اما شما می خواهید آن چیز را اضافه کنید.
55:42
So it is also referring to the fact that that word, that
859
3342962
3487
بنابراین اشاره به این است که آن کلمه، آن
55:46
particular word is being added to the word at the end.
860
3346449
5556
کلمه خاص در پایان به کلمه اضافه می شود.
55:52
So you have prefix or prefix
861
3352088
2936
بنابراین شما پیشوند یا پیشوند دارید
55:55
and you have suffix which comes after.
862
3355024
3521
و پسوندی دارید که بعد از آن می آید.
55:58
So a suffix comes at the end of a word.
863
3358628
4821
بنابراین یک پسوند در انتهای کلمه می آید.
56:03
And in this particular sense
864
3363700
3987
و در این معنای خاص
56:07
we are using the word some as a suffix.
865
3367687
3904
ما از کلمه برخی به عنوان پسوند استفاده می کنیم.
56:11
And the reason why we do that is because we can form an adjective by doing that.
866
3371591
5105
و دلیل اینکه ما این کار را انجام می دهیم این است که می توانیم با انجام آن یک صفت تشکیل دهیم.
56:16
So this is an interesting part of English description.
867
3376779
2636
بنابراین این بخش جالبی از توضیحات انگلیسی است.
56:19
A word that describes something is an adjective, isn't it?
868
3379415
3721
کلمه ای که چیزی را توصیف می کند یک صفت است، اینطور نیست؟
56:23
That's the appearance of something.
869
3383219
2703
این ظاهر چیزی است.
56:25
How it appears, how you can describe it.
870
3385922
2786
چگونه ظاهر می شود، چگونه می توانید آن را توصیف کنید.
56:28
Yes, it yes, yes. It's pretty good.
871
3388708
2803
بله، بله، بله. خیلی خوبه
56:31
So we can use some as a suffix.
872
3391511
3470
بنابراین می توانیم از برخی به عنوان پسوند استفاده کنیم. در
56:34
Here are some examples. So
873
3394981
3436
اینجا چند نمونه آورده شده است. بنابراین
56:38
first example, toothsome.
874
3398501
3904
مثال اول، دندان گیر.
56:42
So you might describe a person as being toothsome.
875
3402488
4071
بنابراین شما ممکن است فردی را به عنوان دندان گیر توصیف کنید.
56:46
If they show a lot of teeth,
876
3406592
6907
اگر دندان های زیادی نشان می دهند،
56:53
if they show a lot of teeth, you can say that that person is toothsome.
877
3413582
5322
اگر دندان های زیادی نشان می دهند، می توان گفت که آن فرد دندان گیر است.
56:58
Maybe a person has a toothsome smile.
878
3418988
4171
شاید فردی لبخند دندانی داشته باشد.
57:03
It means when they smile you can see all of their teeth like this, you see.
879
3423242
6189
یعنی وقتی آنها لبخند می زنند شما می توانید تمام دندان های آنها را اینگونه ببینید، می بینید.
57:09
So a person who is toothsome
880
3429515
3704
بنابراین فردی که دندان گیر است
57:13
is a person who has teeth that are very obvious.
881
3433285
5356
فردی است که دندان هایی دارد که بسیار آشکار است.
57:18
Maybe when they smile you can describe a person with a toothsome smile.
882
3438657
5656
شاید وقتی آنها لبخند می زنند بتوانید فردی را با لبخند دندانی توصیف کنید. به این
57:24
It means when they smile you can see their teeth very clearly.
883
3444396
4738
معنی که وقتی آنها لبخند می زنند می توانید دندان های آنها را خیلی واضح ببینید.
57:29
Wouldn't that would be that be wouldn't be a compliment, really, would it Not nice.
884
3449134
4872
آیا این یک تعریف و تمجید نیست، واقعاً خوب نیست.
57:34
It's not necessarily a compliment.
885
3454106
2469
این لزوما یک تعریف و تمجید نیست.
57:36
You're very toothsome.
886
3456575
1552
تو خیلی دندان گیر هستی
57:38
Yes Well, toothsome is just describing it.
887
3458127
2369
بله خوب، دندانپزشک فقط آن را توصیف می کند.
57:40
It's not necessarily being used in a bad way or a good way.
888
3460496
3470
لزوماً به روشی بد یا خوب استفاده نمی شود.
57:44
So a toothsome smile can just mean
889
3464049
2669
بنابراین یک لبخند دندان گیر فقط می تواند به این معنی باشد که
57:46
the smile is very big and beaming so you can.
890
3466718
5005
لبخند بسیار بزرگ و درخشان است، بنابراین شما می توانید.
57:51
But maybe if you are talking about the
891
3471723
3637
اما شاید اگر در مورد
57:55
the aspects of a person's appearance,
892
3475360
2987
جنبه های ظاهری یک فرد صحبت می کنید،
57:58
it might appear to be insulting,
893
3478497
3336
ممکن است توهین آمیز به نظر برسد،
58:01
but this is not necessarily a bad a bad word.
894
3481833
4388
اما این لزوما کلمه بدی نیست.
58:06
So you can describe someone who has an has
895
3486455
2769
بنابراین می‌توانید کسی را که دچار مشکل است،
58:09
as a having a toothsome smile may come.
896
3489224
3237
به عنوان یک لبخند دندان‌گیر توصیف کنید.
58:12
Yeah. So it's in between the two.
897
3492494
2936
آره بنابراین در بین این دو قرار دارد.
58:15
Lots of examples.
898
3495430
751
مثال های زیادی.
58:16
Coming up in the live chat, Mr.
899
3496181
1285
در گفتگوی زنده،
58:17
Duncan's visit does not go into your list. Yeah,
900
3497466
4270
بازدید آقای دانکن در لیست شما قرار نمی گیرد. بله،
58:21
I can only go at a certain speed.
901
3501820
2452
من فقط می توانم با سرعت خاصی بروم.
58:24
Here's another one.
902
3504272
1085
اینم یکی دیگه
58:25
Another example Loans.
903
3505357
3904
نمونه دیگر وام.
58:29
you are describing a person who is alone.
904
3509344
4504
شما در حال توصیف فردی هستید که تنهاست.
58:33
They are lonely, they have no friends.
905
3513932
3270
آنها تنها هستند، هیچ دوستی ندارند.
58:37
They have no one.
906
3517202
1418
هیچ کس را ندارند.
58:38
They are loans on their own.
907
3518620
2719
آنها به تنهایی وام هستند.
58:41
Something that is singular, something that is isolated.
908
3521339
4605
چیزی که مفرد است، چیزی که منزوی است.
58:46
Maybe you go to an area
909
3526027
3620
شاید شما به منطقه ای بروید
58:49
where there is just one tree growing in a field.
910
3529647
4355
که فقط یک درخت در یک مزرعه رشد می کند.
58:54
You might describe the tree as lonesome because it's alone, it's on its own.
911
3534119
6656
شما ممکن است درخت را تنها توصیف کنید زیرا تنها است، به تنهایی است.
59:00
There is nothing else around it.
912
3540775
2803
هیچ چیز دیگری در اطراف آن وجود ندارد.
59:03
And of course we can describe a person who is sitting in the corner
913
3543578
3020
و البته می توانیم فردی را توصیف کنیم که در گوشه
59:06
of the room looking unhappy.
914
3546598
3003
اتاق نشسته و به نظر ناراضی به نظر می رسد.
59:09
You are looking lonesome.
915
3549601
1084
تو تنها به نظر میرسی
59:10
Do you want some company?
916
3550685
2736
آیا شما یک شرکت می خواهید؟
59:13
that is a way you could use that in a sentence.
917
3553421
2719
این راهی است که می توانید از آن در یک جمله استفاده کنید. به
59:16
That sounds like a chatter line.
918
3556140
1719
نظر می رسد یک خط پچ پچ است.
59:17
Sort of synonym with lonely.
919
3557859
1618
نوعی مترادف با تنهایی.
59:19
Well, yeah, you're looking lonely.
920
3559477
2269
خب، آره، تو تنها به نظر میرسی
59:21
And that looks like a lonely person. A lonesome person.
921
3561746
3520
و به نظر می رسد که یک فرد تنها است. یه آدم تنها
59:25
So a lonesome we are adding the suffix sum to the end of the word.
922
3565383
7707
بنابراین یک تنها، پسوند sum را به انتهای کلمه اضافه می کنیم.
59:33
Lone.
923
3573090
1285
تنها.
59:34
So alone lone on your own becomes lonesome
924
3574375
6140
بنابراین تنها بودن به تنهایی تبدیل به تنها
59:40
to be or to appear lonely.
925
3580598
4121
بودن یا به نظر رسیدن تنها می شود.
59:44
here's another one.
926
3584785
701
اینم یکی دیگه
59:45
This is this is a word that is often used.
927
3585486
3003
این کلمه ای است که اغلب استفاده می شود.
59:48
I get that a lot. Mr.
928
3588506
1201
من که خیلی میفهمم آقای
59:49
Do we do get this a lot?
929
3589707
1568
ما این را زیاد می فهمیم؟
59:51
When people talk about us, they say, have you seen those handsome men?
930
3591275
5222
وقتی مردم در مورد ما صحبت می کنند، می گویند آن مردان خوش تیپ را دیده ای؟
59:56
They're handsome, very handsome.
931
3596580
2486
آنها خوش تیپ هستند، بسیار خوش تیپ هستند.
59:59
One of them is more handsome than the other, doesn't.
932
3599066
4188
یکی از آنها خوش تیپ تر از دیگری است، نه.
60:03
Thank you, by the way, for that.
933
3603337
1802
اتفاقاً از این بابت متشکرم.
60:05
Rhubarb mentions this word, Mr. Slattery.
934
3605139
3236
ریواس این کلمه را ذکر می کند آقای اسلاتری.
60:08
Now, so handsome.
935
3608375
3003
حالا خیلی خوشگله
60:11
Handsome describes person who is attractive, good looking.
936
3611428
5089
خوش تیپ فردی را توصیف می کند که جذاب و خوش قیافه است.
60:16
Now, I would say that this type of thing is is subjective.
937
3616600
5522
حالا من می گویم که این نوع چیزها ذهنی است.
60:22
So what is handsome?
938
3622206
2719
پس خوش تیپ چیه؟
60:24
Handsome can be anything, really.
939
3624925
2403
خوش تیپ می تواند هر چیزی باشد، واقعا.
60:27
A handsome man, a handsome prince, maybe.
940
3627328
4988
یک مرد خوش تیپ، یک شاهزاده خوش تیپ، شاید.
60:32
What is handsome to one person might not be to another.
941
3632399
4672
چیزی که برای یک نفر زیباست ممکن است برای دیگری نباشد.
60:37
So we often see a person as being attractive.
942
3637137
3621
بنابراین ما اغلب فردی را جذاب می بینیم.
60:40
We used to be able to say handsome woman.
943
3640841
4021
قبلاً می توانستیم بگوییم زن خوش تیپ.
60:44
It's true.
944
3644945
684
درسته.
60:45
I'm not joking. Not these days.
945
3645629
2886
شوخی نمی کنم. این روزها نه
60:48
So these days we don't tend to, to use the phrase hands
946
3648515
5289
بنابراین، این روزها تمایلی به استفاده از عبارت دست‌ها نداریم که
60:53
usually used to describe a man, an attractive man,
947
3653887
4004
معمولاً برای توصیف یک مرد، مردی جذاب،
60:57
usually probably with
948
3657958
4871
معمولاً احتمالاً با
61:02
manly features.
949
3662913
1284
ویژگی‌های مردانه استفاده می‌شود.
61:04
I would say someone who is attractive,
950
3664197
3003
می‌توانم بگویم کسی که جذاب است،
61:07
but is, is, is manly because you can get attractive men
951
3667234
6790
اما هست، است، مرد است، زیرا می‌توان مردان جذابی داشت
61:14
who have a feminine look and they could be described as pretty.
952
3674107
5172
که ظاهری زنانه دارند و می‌توان آن‌ها را زیبا توصیف کرد.
61:19
You can describe a man as pretty.
953
3679346
2052
شما می توانید یک مرد را زیبا توصیف کنید.
61:21
But if a man is handsome, then it's probably got
954
3681398
5105
اما اگر مردی خوش‌تیپ باشد، احتمالاً دارای
61:26
very typical male features,
955
3686586
2870
ویژگی‌های مردانه معمولی است،
61:29
but in proportions that make them look very attractive.
956
3689456
3253
اما به نسبتی که آنها را بسیار جذاب می‌کند.
61:32
We often use it as well.
957
3692859
1502
ما اغلب از آن نیز استفاده می کنیم.
61:34
When we are, we are talking about natural good looks.
958
3694361
3537
وقتی هستیم، در مورد ظاهر زیبای طبیعی صحبت می کنیم.
61:37
For example, I can I can mention to straight away George Clooney.
959
3697898
5221
به عنوان مثال، می توانم بلافاصله به جورج کلونی اشاره کنم.
61:43
Handsome, handsome, manly, good looking. Yes.
960
3703203
3653
خوش تیپ، خوش تیپ، مردانه، خوش قیافه. آره.
61:46
Tom Cruise.
961
3706923
968
تام کروز.
61:47
Tom Cruise.
962
3707891
884
تام کروز.
61:48
Well, he's he's kind of in between.
963
3708775
3003
خوب، او یک جورهایی در بین است.
61:51
He's kind of in between because he's handsome, but also pretty as well.
964
3711995
5422
او به نوعی در بین است زیرا خوش تیپ است، اما همچنین زیباست.
61:57
Yes, but but of course, now he's I think he's the same age as you, isn't he?
965
3717417
5238
بله، اما البته، او الان است، فکر می کنم همسن شماست، اینطور نیست؟
62:02
I think he is, yes, exactly.
966
3722739
1585
من فکر می کنم او است، بله، دقیقا.
62:04
We share a lot in common, same age, same sort of, you know, aesthetic qualities.
967
3724324
7274
ما در بسیاری از ویژگی های مشترک، همسن و یکسان، می دانید، ویژگی های زیبایی شناختی مشترک داریم.
62:11
But yes.
968
3731681
2452
اما بله.
62:14
Yeah, but I think
969
3734133
1168
بله، اما من فکر می کنم
62:15
Steve is saying that he he looks like Tom Cruise.
970
3735301
3304
استیو می گوید که او شبیه تام کروز است.
62:18
No, you look like another handsome actor, Bruce Willis.
971
3738605
4904
نه، شما شبیه یک بازیگر خوش تیپ دیگر، بروس ویلیس هستید.
62:23
Bruce Willis is handsome
972
3743576
2553
بروس ویلیس خوش تیپ است
62:26
and you look a little bit like him for no apparent reason.
973
3746129
4537
و شما بدون هیچ دلیلی کمی شبیه او هستید .
62:30
And handsome doesn't have to be used to describe a man.
974
3750867
3153
و لازم نیست از خوش تیپ برای توصیف یک مرد استفاده شود. گاهی اوقات
62:34
It can be used to describe objects sometimes as well inanimate objects.
975
3754020
5288
می توان از آن برای توصیف اشیاء و همچنین اشیاء بی جان استفاده کرد.
62:39
If something is attractive, if it's rarely used,
976
3759392
3770
اگر چیزی جذاب است، اگر به ندرت استفاده می شود،
62:43
it can be used to describe other objects.
977
3763179
3453
می توان از آن برای توصیف اشیاء دیگر استفاده کرد.
62:46
You can have a handsome dog, for example.
978
3766716
2252
برای مثال می توانید یک سگ خوش تیپ داشته باشید.
62:48
Yes, horses. Horses.
979
3768968
2069
بله اسب ها اسب ها
62:51
So you must
980
3771037
2102
پس باید
62:53
please, please don't get the wrong idea about what we're saying here.
981
3773139
3887
لطفاً، لطفاً در مورد آنچه ما در اینجا می گوییم تصور اشتباهی نداشته باشید.
62:57
But you kind of have a handsome horse.
982
3777026
2169
ولی یه جورایی یه اسب خوشگل داری
62:59
Yeah, what a handsome beast.
983
3779195
3253
آره، چه جانور زیبایی
63:02
What a beautiful horse.
984
3782531
1552
چه اسب زیبایی
63:04
A handsome beast.
985
3784083
2286
یک جانور خوش تیپ
63:06
So, so wonderful.
986
3786369
1918
بنابراین، بسیار فوق العاده است.
63:08
I can see his withers from here.
987
3788287
3787
من می توانم پژمردگی او را از اینجا ببینم.
63:12
Boris Karloff and Fernandez.
988
3792158
3086
بوریس کارلوف و فرناندز
63:15
Things that Boris Karloff was handsome. Yeah. Yes. Yeah.
989
3795244
3287
چیزهایی که بوریس کارلوف خوش تیپ بود. آره آره. آره
63:18
I mean, this is generally
990
3798597
3671
منظورم این است که این به طور کلی
63:22
beauty is in the eye of the beholder,
991
3802351
2736
زیبایی در چشم بیننده است،
63:25
but there are certain I mean, probably across most cultures, most people would say
992
3805087
5405
اما موارد خاصی وجود دارد، منظورم این است که احتمالاً در بیشتر فرهنگ‌ها، اکثر مردم می‌گویند
63:30
that there are certain actors that a handsome it's sort of recognised
993
3810576
4604
که بازیگران خاصی وجود دارند که یک خوش‌تیپ به نوعی تشخیص داده می‌شود که
63:35
there are certain proportions in the face that make somebody handsome.
994
3815247
4004
نسبت‌های خاصی در چهره وجود دارد. که کسی را خوش تیپ می کند
63:39
It's difficult to know what it is.
995
3819335
2485
سخت است که بدانیم چیست.
63:41
But but yeah, yes, it is sometimes subjective as well.
996
3821820
4355
اما بله، بله، گاهی اوقات ذهنی نیز هست.
63:46
Yes. Disney.
997
3826258
968
آره. دیزنی
63:47
Here's another one we can say a beautiful man, and yet you can.
998
3827226
3153
در اینجا یکی دیگر وجود دارد که می توانیم بگوییم یک مرد زیبا، اما شما می توانید.
63:50
A man can be beautiful usually.
999
3830529
2786
یک مرد معمولاً می تواند زیبا باشد.
63:53
Yeah, usually.
1000
3833315
1051
آره معمولا
63:54
Maybe they have sort of softer feminine features.
1001
3834366
4371
شاید آنها نوعی ویژگی های زنانه نرم تری داشته باشند.
63:58
You could say that they have beautiful, but usually
1002
3838737
3220
شما می توانید بگویید که آنها زیبا هستند، اما معمولاً
64:01
you would describe a woman as beautiful
1003
3841957
3003
یک زن را زیبا توصیف می کنید
64:05
If they're attractive facially
1004
3845127
2352
اگر آنها از نظر چهره جذاب باشند
64:07
and a man is handsome, that's usually.
1005
3847479
2986
و یک مرد خوش تیپ باشد، معمولاً همینطور است.
64:10
But you could describe a man as beautiful.
1006
3850465
2536
اما شما می توانید یک مرد را زیبا توصیف کنید.
64:13
If they have, probably
1007
3853001
3220
اگر داشته باشند، احتمالاً
64:16
no who would be described?
1008
3856288
1802
نه چه کسی توصیف می شود؟
64:18
I can't think of any names, but there are certain people, men who I would certainly describe as beauty.
1009
3858090
5438
هیچ اسمی به ذهنم نمی رسد، اما افراد خاصی هستند، مردانی که مطمئناً آنها را به عنوان زیبایی توصیف می کنم.
64:23
Someone's already given an example.
1010
3863545
2536
قبلاً یک نفر مثال زده است.
64:26
Eddie Redmayne, a very well known actor, appeared in all sorts of things.
1011
3866081
5655
ادی ردمین، بازیگر بسیار معروف، در همه چیز ظاهر شد.
64:31
I think actually one time he did drag as well.
1012
3871736
3154
من فکر می کنم در واقع یک بار او نیز درگ کرد.
64:34
Wasn't he dressed as a woman in one of his movies?
1013
3874890
2852
در یکی از فیلم هایش لباس زنانه نپوشیده بود؟
64:37
Yes, Jimmy's got it right.
1014
3877742
1502
بله، جیمی درست فهمیده است.
64:39
So Eddie Redmayne, he he's kind of he has a soft image, a feminine look.
1015
3879244
6356
بنابراین ادی ردمین، او به نوعی تصویری ملایم و ظاهری زنانه دارد.
64:45
So he's not really macho.
1016
3885600
2553
بنابراین او واقعاً ماچو نیست.
64:48
He's not handsome. He's he's probably beautiful.
1017
3888153
2969
او خوش تیپ نیست او احتمالا زیباست
64:51
So you can be beautiful.
1018
3891122
1619
بنابراین شما می توانید زیبا باشید.
64:52
I think a man can be beautiful. Yeah.
1019
3892741
2852
من فکر می کنم یک مرد می تواند زیبا باشد. آره
64:55
I don't think there's anything wrong with that. Again, something I. Yeah.
1020
3895593
2453
فکر نمی کنم ایرادی داشته باشد. دوباره، چیزی من. آره.
64:58
Often been directed at myself.
1021
3898046
2886
اغلب به سمت خودم هدایت می شد.
65:00
Alain Delon.
1022
3900932
2252
آلن دلون
65:03
Alain Delon was a French actor.
1023
3903184
2152
آلن دلون بازیگر فرانسوی بود.
65:05
Yeah. Handsome. Exactly.
1024
3905336
1719
آره خوش قیافه. دقیقا.
65:07
You would, you would categorise him right in that He's manly,
1025
3907055
4504
شما او را در این دسته بندی می کنید که او مرد است،
65:11
he's good looking, he's handsome.
1026
3911643
2018
خوش قیافه است، او خوش تیپ است.
65:13
I think he's still around isn't he.
1027
3913661
2069
من فکر می کنم او هنوز در اطراف است، نه.
65:15
I'm sure Alain Delon is, still, is still alive
1028
3915730
3203
من مطمئن هستم که آلن دلون هنوز زنده است،
65:18
even though I think he's getting on a little bit now is King Charles Handsome says rhubarb.
1029
3918933
4788
حتی اگر فکر می‌کنم اکنون کمی در حال انجام است، شاه چارلز خوش‌تیپ می‌گوید ریواس.
65:23
Well you would have.
1030
3923788
2019
خوب شما می خواهید.
65:25
We've got a difference of opinion here.
1031
3925807
1351
ما اینجا با هم اختلاف نظر داریم
65:27
We're not going to see eye to eye.
1032
3927158
1885
قرار نیست چشم به چشم ببینیم.
65:29
Well, certainly, yes I think you would have described him when he was younger.
1033
3929043
3404
خوب، مطمئناً، بله، فکر می کنم شما او را در جوانی توصیف می کردید.
65:32
Maybe now as as as handsome.
1034
3932497
2602
شاید در حال حاضر به عنوان خوش تیپ.
65:35
Yeah, certainly.
1035
3935099
1302
آره حتما
65:36
Yeah, he was good looking, manly, handsome.
1036
3936401
3136
آره، خوش قیافه، مردانه، خوش تیپ بود.
65:39
I would put him in that category.
1037
3939537
1868
من او را در آن دسته قرار می دهم.
65:41
The problem with our royal family genes,
1038
3941405
3871
مشکل ژن‌های خانواده سلطنتی ما،
65:45
especially on the male side, is that
1039
3945359
3370
به‌ویژه در بخش مردانه، این است که
65:48
they're not the best of the genes, to be honest.
1040
3948729
4738
صادقانه بگوییم، بهترین ژن‌ها نیستند.
65:53
They're not.
1041
3953551
717
آنها نیستند.
65:54
They they all have that slightly sort of
1042
3954268
4221
همه آنها
65:58
that appearance for life, and they've all lost their hair as well.
1043
3958556
4421
تا آخر عمر چنین ظاهری کمی دارند و موهای خود را نیز از دست داده اند.
66:03
Nearly all of them.
1044
3963060
668
66:03
We asked bald men, a handsome, says Giovanni. Exactly.
1045
3963728
3053
تقریباً همه آنها.
جیووانی می‌گوید: ما از مردان طاس پرسیدیم، خوش تیپ. دقیقا.
66:06
I agree. Okay Yes, Yes.
1046
3966781
4504
موافقم. خوب بله، بله.
66:11
Mustapha
1047
3971369
483
66:11
says it's not a good idea to describe a man as beautiful.
1048
3971852
3003
مصطفی می
گوید این ایده خوبی نیست که یک مرد را زیبا توصیف کنیم.
66:14
Well, you can do. Depends on the culture.
1049
3974855
2636
خوب، شما می توانید انجام دهید. بستگی به فرهنگ داره
66:17
I think.
1050
3977491
684
من فکر می کنم. به
66:18
I think a beautiful man.
1051
3978175
1085
نظر من مرد زیبایی است.
66:19
I think you can be beautiful.
1052
3979260
1384
من فکر می کنم شما می توانید زیبا باشید.
66:20
Usually you wouldn't.
1053
3980644
1585
معمولا شما این کار را نمی کنید.
66:22
Yes, but there are occasions
1054
3982229
3120
بله، اما مواردی وجود دارد
66:25
when you see somebody and.
1055
3985349
3587
که شما کسی را می بینید و.
66:29
Yeah, soft, soft features.
1056
3989019
2720
بله، ویژگی های نرم و نرم.
66:31
But it may be feminine, but almost beautiful like a woman.
1057
3991739
3970
اما ممکن است زنانه باشد، اما تقریباً مانند یک زن زیبا باشد.
66:35
But you know that a man you can say.
1058
3995709
1852
اما شما می دانید که یک مرد می توانید بگویید.
66:37
I would not describe myself as handsome.
1059
3997561
2636
من خودم را خوش تیپ توصیف نمی کنم. به
66:40
I don't think I'm handsome.
1060
4000197
2069
نظر من خوش تیپ نیستم
66:42
I'm probably I've been called many things.
1061
4002266
3203
احتمالاً به من خیلی چیزها گفته اند.
66:45
I think that depends on the culture.
1062
4005536
1601
من فکر می کنم این بستگی به فرهنگ دارد.
66:47
He's another one, Steve.
1063
4007137
1802
او یکی دیگر است، استیو.
66:48
Quarrelsome. Quarrelsome.
1064
4008939
2252
دعوا دعوا
66:51
I think sometimes we can be a little quarrelsome on the live chat.
1065
4011191
4738
من فکر می کنم گاهی اوقات می توانیم در چت زنده کمی دعوا کنیم.
66:56
So when we are talking on the live stream, sometimes we have a little argument.
1066
4016013
5255
بنابراین وقتی در پخش زنده صحبت می کنیم، گاهی اوقات با هم بحث کوچکی داریم.
67:01
Quarrelsome.
1067
4021351
1352
دعوا
67:02
So a person who likes to argue, a person who often disagrees
1068
4022703
4838
بنابراین فردی که دوست دارد بحث کند، شخصی که اغلب
67:07
with others, can be described as quarrelsome.
1069
4027624
4138
با دیگران مخالف است، می‌تواند به عنوان نزاع‌کننده توصیف شود.
67:11
A quarrelsome person.
1070
4031762
1535
یک آدم دعوا. ما
67:13
There we go.
1071
4033297
500
67:13
You see, Rhubarb said, Is King Charles handsome?
1072
4033797
3587
میرویم آنجا. می
بینید، ریواس گفت، آیا شاه چارلز خوش تیپ است؟
67:17
He he did that on purpose for us to discuss, maybe hoping that we would be quarrelsome.
1073
4037467
6156
او از عمد این کار را کرد تا ما بحث کنیم، شاید به این امید که با هم دعوا کنیم.
67:23
because.
1074
4043707
534
زیرا.
67:24
But we're very.
1075
4044241
700
67:24
We're in a good place today mentally, so.
1076
4044941
3270
اما ما خیلی هستیم
ما امروز از نظر ذهنی در وضعیت خوبی هستیم، بنابراین.
67:28
But there's not going to be no arguments today.
1077
4048211
2186
اما امروز هیچ بحثی وجود نخواهد داشت.
67:30
We're relaxed, free. We're happy.
1078
4050397
2602
ما آرامیم، آزادیم. ما خوشحالیم
67:32
The best live stream ever.
1079
4052999
1869
بهترین پخش زنده تا کنون
67:34
According to Mr.
1080
4054868
751
به گفته آقای
67:35
Douglas, this is the best live stream ever.
1081
4055619
1885
داگلاس، این بهترین پخش زنده است.
67:37
So like.
1082
4057504
634
پس لایک کنید.
67:38
Like this live stream is the best one ever today.
1083
4058138
3220
مثل این است که این پخش زنده بهترین است.
67:41
It's the best one ever.
1084
4061441
1068
این بهترین است.
67:42
And in all of the years, yes.
1085
4062509
1902
و در تمام سالها، بله.
67:44
Giovanni King.
1086
4064411
2903
جیووانی کینگ
67:47
The King Charles. His father was handsome.
1087
4067314
2369
شاه چارلز. پدرش خوش تیپ بود.
67:49
Yes, he was Prince.
1088
4069683
3036
بله، او شاهزاده بود.
67:52
What was his name?
1089
4072869
1351
اسمش چی بود؟
67:54
Philip. Philip. That's it.
1090
4074220
1969
فیلیپ فیلیپ خودشه.
67:56
Yeah He was a handsome man. He was handsome. He was tall.
1091
4076189
2970
آره مرد خوش تیپی بود او خوش تیپ بود. او قد بلند بود.
67:59
I mean, you've got to be if you're going to be a handsome man, you've got to be tall as well.
1092
4079159
5772
منظورم این است که اگر می‌خواهی مرد خوش‌تیپی باشی، باید قد بلند هم باشی.
68:05
You can have a handsome face.
1093
4085014
2520
شما می توانید چهره ای زیبا داشته باشید.
68:07
But generally, his sisters,
1094
4087534
1952
اما عموماً خواهرانش،
68:09
his sister, his sisters married Nazis.
1095
4089486
4004
خواهرش، خواهرانش با نازی ها ازدواج کردند.
68:13
Okay, that's a little
1096
4093556
1268
خوب، این
68:14
that's a little unfortunate, by the way, if you will.
1097
4094824
3003
کمی تاسف آور است، اتفاقاً اگر بخواهید.
68:17
If you are planning on being a public figure, please make sure
1098
4097944
3053
اگر قصد دارید یک چهره عمومی باشید، لطفا مطمئن شوید
68:20
that your family members are not are not marrying Nazis.
1099
4100997
4037
که اعضای خانواده شما با نازی ها ازدواج نمی کنند.
68:25
Maybe they didn't know the significance at the time.
1100
4105118
5071
شاید آنها در آن زمان اهمیت آن را نمی دانستند.
68:30
Who was who was there?
1101
4110273
4187
کی بود که اونجا بود؟
68:34
blimey, Mr.
1102
4114527
884
بلیمی، آقای
68:35
Duncan
1103
4115411
1585
دانکن
68:36
was that popular spy.
1104
4116996
4321
آن جاسوس محبوب بود.
68:41
my brain is just.
1105
4121401
1284
مغز من درست است
68:42
We've done an hour of this. An hour already? I'm.
1106
4122685
3003
ما یک ساعت از این کار را انجام داده ایم. یک ساعت در حال حاضر؟ من هستم.
68:45
I can't think of his name. Mr. Duncan.
1107
4125688
1718
من نمی توانم به نام او فکر کنم. آقای دانکن
68:47
I have no idea what it might come to me.
1108
4127406
2186
من نمی دانم چه چیزی ممکن است به من برسد. بیا
68:49
Let's keep going.
1109
4129592
1418
ادامه بدیم.
68:51
We've talked enough about handsome men.
1110
4131010
1435
ما به اندازه کافی در مورد مردان خوش تیپ صحبت کرده ایم.
68:52
I'm getting all excited. James Bond. Yes.
1111
4132445
3336
دارم کلی هیجان زده میشم جیمز باند. آره.
68:55
Name me somebody.
1112
4135865
1168
اسم من را بگذار
68:57
He was James Bond in Ian Lazenby.
1113
4137033
3753
او جیمز باند در ایان لازنبی بود.
69:00
Well, yes, he was handsome, but I'm thinking of the more popular ones.
1114
4140870
3336
خوب، بله، او خوش تیپ بود، اما من به محبوب ترها فکر می کنم.
69:04
Roger Moore.
1115
4144290
901
راجر مور.
69:05
Roger Moore. He was handsome.
1116
4145191
2185
راجر مور. او خوش تیپ بود.
69:07
And who? Who He was the first. Second.
1117
4147376
2920
و چه کسی؟ او اولین کسی بود. دومین.
69:10
The first James Bond.
1118
4150296
1051
اولین جیمز باند.
69:11
The first one.
1119
4151347
1284
اولی.
69:12
A Scottish with a beard. Scorsese with a beard.
1120
4152631
2737
اسکاتلندی با ریش. اسکورسیزی با ریش
69:15
Sean Connery. Sean Connery.
1121
4155368
1284
شان کانری. شان کانری.
69:16
He was handsome. Yeah.
1122
4156652
984
او خوش تیپ بود. آره
69:17
I mean, I'm not saying that I'm attracted to them.
1123
4157636
3204
یعنی نمی گویم جذب آنها شده ام.
69:20
I can just see objectively that they are handsome.
1124
4160906
4021
من فقط می توانم عینی ببینم که آنها خوش تیپ هستند.
69:25
I never liked Sean Connery. Isn't it strange?
1125
4165177
3053
من هرگز از شان کانری خوشم نمی آمد. عجیب نیست؟
69:28
I could never watch him in anything.
1126
4168230
1919
من هرگز نتوانستم او را در هیچ چیزی تماشا کنم.
69:30
I don't know why, but Roger Moore, I always liked him.
1127
4170149
3570
من نمی دانم چرا، اما راجر مور، من همیشه او را دوست داشتم.
69:33
He started off his career as a model.
1128
4173719
3320
او کار خود را به عنوان یک مدل آغاز کرد.
69:37
He used to model cardigans for for knitting patterns.
1129
4177106
5422
او از ژاکت‌های پشمی برای الگوهای بافتنی مدل می‌کرد.
69:42
So if you are knitting clothes somewhere.
1130
4182544
2970
پس اگر در جایی لباس می بافید.
69:45
Roger Moore. That's why he started.
1131
4185514
2853
راجر مور. به همین دلیل شروع کرد.
69:48
Moore We have some.
1132
4188450
1719
مور ما تعدادی داریم.
69:50
Moore Talking of Roger Moore, we have more uses of his.
1133
4190169
7257
مور صحبت از راجر مور، ما استفاده های بیشتری از او داریم.
69:57
Another one got some in the live chat as well.
1134
4197426
1918
یکی دیگر نیز مقداری را در چت زنده دریافت کرد.
69:59
I can read some of those out.
1135
4199344
1385
من می توانم برخی از آنها را بخوانم.
70:00
Maybe it maybe sometimes I can describe Mr.
1136
4200729
2336
شاید گاهی اوقات بتوانم آقای
70:03
Steve as burdensome,
1137
4203065
3703
استیو را به‌عنوان سنگین‌کننده،
70:06
burdensome, something that causes problems
1138
4206835
3737
سنگین، چیزی که باعث مشکلات
70:10
or maybe drawbacks, maybe something that is holding you back.
1139
4210656
4621
یا شاید اشکالاتی می‌شود توصیف کنم، شاید چیزی که شما را عقب نگه می‌دارد.
70:15
Can you give me described as burdensome?
1140
4215360
3187
آیا می توانید من را به عنوان سنگین توصیف کنید؟
70:18
A thing that is irritating
1141
4218630
2369
چیزی که آزاردهنده
70:20
or annoying is a burden is a heavy burden
1142
4220999
4221
یا آزاردهنده است، بار سنگینی است
70:25
that holds you back, causes you stress, causes you work?
1143
4225287
5622
که شما را عقب نگه می دارد، باعث استرس شما می شود، باعث کار شما می شود؟
70:30
Yes, Effort some burden.
1144
4230992
3437
بله، مقداری بار تلاش کنید.
70:34
If something is a burden, you could you could have a you could you
1145
4234496
3570
اگر چیزی سنگین است، شما می توانید
70:38
you could have a relation or friend.
1146
4238083
3587
یک رابطه یا دوست داشته باشید.
70:41
You could have you.
1147
4241670
817
شما می توانید شما را داشته باشید. گاهی
70:42
You could often sometimes you can describe friends as as burdens or burdensome because they're a bit
1148
4242487
5606
اوقات می‌توانید دوستانتان را به‌عنوان سربار یا سنگین توصیف کنید، زیرا آنها در
70:48
demanding there with phoning you up or asking you to help them with some things.
1149
4248093
5522
آنجا کمی سختگیر هستند و با شما تماس می‌گیرند یا از شما می‌خواهند در برخی موارد به آنها کمک کنید.
70:53
Borrowing money off you.
1150
4253698
1569
پول قرض گرفتن از شما
70:55
Yeah, some things like that are a real burden.
1151
4255267
3003
آره، بعضی چیزها مثل آن یک بار واقعی هستند.
70:58
It's like you're carrying a heavy load
1152
4258270
3687
مثل این است که همیشه بار سنگینی را
71:01
around with you all the time and it's sort of weighing you down.
1153
4261957
3002
با خود حمل می کنید و به نوعی شما را سنگین می کند. به
71:05
That's why I have no friends.
1154
4265076
1835
همین دلیل من هیچ دوستی ندارم.
71:06
I just. I just can't be bothered.
1155
4266911
2920
من فقط. فقط نمی توانم اذیت شوم.
71:09
Just burdensome burden.
1156
4269898
2319
فقط بار سنگین
71:12
Some people keep phoning you in wanting to do and then they want to borrow money.
1157
4272217
5121
برخی از افراد مدام با شما تماس می گیرند تا این کار را انجام دهید و سپس می خواهند پول قرض کنند.
71:17
And your words you're picking out here, these aren't really everyday words.
1158
4277338
4121
و کلمات شما که اینجا انتخاب می کنید، اینها واقعاً کلمات روزمره نیستند.
71:21
Something. Well, these are all using the suffix.
1159
4281543
2752
یه چیزی خوب، اینها همه از پسوند استفاده می کنند.
71:24
Yes, that's right. Yeah. Yes. That's why.
1160
4284295
2736
بله درست است. آره آره. از همین رو.
71:27
I mean, if you want me to use some other words, you want me to.
1161
4287031
2937
منظورم این است که اگر می خواهید از کلمات دیگری استفاده کنم، می خواهید. آیا
71:29
Have you got any more examples of loads. Worrisome.
1162
4289968
3003
نمونه دیگری از بارها دارید؟ نگران کننده آیا
71:33
Worrisome a person or a thing that causes you worry?
1163
4293154
4354
فرد یا چیزی نگران کننده است که باعث نگرانی شما می شود؟
71:37
A worrisome thing.
1164
4297592
1685
یک چیز نگران کننده
71:39
A worrisome topic.
1165
4299277
2853
موضوعی نگران کننده
71:42
Worrisome person.
1166
4302130
1351
فرد نگران کننده
71:43
Yeah I'm a bit like that. You are.
1167
4303481
1885
آره من کمی اینطورم شما هستید.
71:45
You are very much worrisome.
1168
4305366
2119
شما خیلی نگران هستید.
71:47
I am.
1169
4307485
934
من هستم.
71:48
I do worry about things that go over in my mind.
1170
4308419
3003
من نگران چیزهایی هستم که در ذهنم می گذرد.
71:51
I chew my nails and I get stressed.
1171
4311422
2619
ناخن هایم را می جوم و استرس دارم.
71:54
Yes, this is true.
1172
4314041
1669
بله، این درست است.
71:55
That's because of you, because you're burdensome. Mr.
1173
4315710
3186
این به خاطر شماست، زیرا شما سنگین هستید. آقای
71:58
Giovanni says.
1174
4318980
1051
جیوانی می گوید.
72:00
I have a word for my colleague now.
1175
4320031
3436
الان یک کلمه برای همکارم دارم.
72:03
He is very quarrelsome, a person who always likes to
1176
4323551
4554
او بسیار دعواگر است، فردی که همیشه دوست دارد
72:08
to argue and cause problems.
1177
4328105
3220
بحث کند و مشکل ایجاد کند.
72:11
But by making making trouble,
1178
4331409
2936
اما با ایجاد مشکل،
72:14
making difficulties, they are quarrelsome.
1179
4334345
3870
ایجاد مشکل، آنها دعوا می کنند.
72:18
Here's another one.
1180
4338299
1501
اینم یکی دیگه
72:19
this is a nice one, Steve.
1181
4339800
2136
این خیلی خوبه استیو
72:21
This is where I get to share my dimples.
1182
4341936
2552
اینجاست که می توانم گودی هایم را به اشتراک بگذارم. می
72:24
You see,
1183
4344488
2286
بینید،
72:26
I'm winsome.
1184
4346857
2069
من برنده هستم.
72:28
We usually usually used to describe a woman.
1185
4348926
3487
ما معمولاً برای توصیف یک زن استفاده می کردیم.
72:32
Winsome Yeah, sort of shy.
1186
4352496
3620
خجالتی آره، یه جورایی خجالتی.
72:36
Unassuming.
1187
4356116
1902
بی ادعا.
72:38
Would you say nothing like that?
1188
4358018
3687
چنین چیزی نمی گویید؟
72:41
Winsome usually just
1189
4361789
1752
وینسوم معمولاً
72:43
usually used to describe a woman such as
1190
4363541
4320
برای توصیف زنی مانند
72:47
somebody who would be very gentle,
1191
4367945
3570
کسی که بسیار ملایم،
72:51
gentle, timid, intrusive,
1192
4371598
2820
ملایم، ترسو، مداخله گر،
72:54
timid, shy.
1193
4374418
3036
ترسو، خجالتی است، استفاده می شود.
72:57
Maybe it's a certain look.
1194
4377454
3003
شاید یک نگاه خاص باشد.
73:00
It's a certain look
1195
4380607
2753
این یک قیافه خاص است که
73:03
not usually used to describe a man, although in Mr.
1196
4383360
2669
معمولاً برای توصیف یک مرد استفاده نمی شود، اگرچه در
73:06
Duncan's case, yes,
1197
4386029
2620
مورد آقای دانکن، بله،
73:08
but in my case, it's May.
1198
4388649
1968
اما در مورد من، ماه می است.
73:10
It's perfectly applicable.
1199
4390617
4188
کاملا قابل اجراست فرناندز
73:14
Italians and Argentines are quarrelsome, says Fernandes.
1200
4394888
5439
می گوید ایتالیایی ها و آرژانتینی ها با هم دعوا می کنند .
73:20
Yes, well, when we met, you can.
1201
4400410
1769
بله، خوب، وقتی ما ملاقات کردیم، شما می توانید.
73:22
You can tell when you hear Italians
1202
4402179
2986
می توانید متوجه شوید که ایتالیایی ها با
73:25
talking to each other, even normally, it always sounds like they were arguing.
1203
4405165
4171
هم صحبت می کنند، حتی در حالت عادی، همیشه به نظر می رسد که آنها در حال دعوا هستند.
73:29
Yeah, it's a bit like in China. Chinese people as well.
1204
4409486
3370
بله، کمی شبیه چین است. مردم چین هم همینطور.
73:32
Sometimes when you hear Chinese people talking, you can't tell if they're arguing
1205
4412856
5222
گاهی اوقات وقتی صحبت چینی‌ها را می‌شنوید، نمی‌توانید تشخیص دهید که آنها در حال دعوا هستند
73:38
or just having a conversation because they they tend to get very passionate when they're talking.
1206
4418078
5405
یا فقط در حال گفتگو هستند، زیرا آنها هنگام صحبت کردن بسیار پرشور می‌شوند.
73:43
I do.
1207
4423567
450
انجام میدهم.
73:44
I mean, when we met Beatrice, she was a nightmare, wasn't she?
1208
4424017
2636
منظورم این است که وقتی بئاتریس را ملاقات کردیم، او یک کابوس بود، نه؟
73:46
She was.
1209
4426653
1368
او بود.
73:48
after the
1210
4428088
484
73:48
nightmare we got through, we were thrown out of take.
1211
4428572
4037
پس از
کابوسی که از سر گذراندیم، ما را به بیرون انداختند.
73:52
We were thrown out of two cafes
1212
4432676
2736
ما را از دو کافه بیرون انداختند،
73:55
because of Beatrice starting arguing with them.
1213
4435412
2702
زیرا بئاتریس شروع به بحث با آنها کرد.
73:58
She was throwing chairs and causing all sorts of chaos.
1214
4438114
3904
او صندلی ها را پرت می کرد و همه جور آشفتگی ایجاد می کرد.
74:02
Yes, these menus are dirty.
1215
4442018
2870
بله، این منوها کثیف هستند.
74:04
The floors. Yeah.
1216
4444888
1017
طبقات آره
74:05
She was arguing with everyone and we were joking.
1217
4445905
2403
او با همه دعوا می کرد و ما شوخی می کردیم.
74:08
We're joking. Beatrice.
1218
4448308
1568
شوخی می کنیم بئاتریس
74:09
I think bridge is probably fallen asleep of her.
1219
4449876
2903
من فکر می کنم بریج احتمالا از او خوابیده است.
74:12
Her late night at the wedding.
1220
4452779
3003
اواخر شب او در عروسی.
74:15
Beatrice is now sleeping off
1221
4455782
4838
بئاتریس اکنون
74:20
a boozy night at a wedding reception.
1222
4460703
4505
در یک مراسم عروسی در یک شب پر از تنش می خوابد.
74:25
Maybe Vicenza is giving back to handsome men,
1223
4465291
3220
شاید Vicenza به مردان خوش تیپ پس می دهد
74:28
which has caused a lot of comment in the live chat show.
1224
4468511
2986
که باعث نظرات زیادی در برنامه چت زنده شده است.
74:31
According to online magazine Nubia,
1225
4471531
3186
با توجه به مجله آنلاین Nubia،
74:34
the Chinese actor and singer,
1226
4474801
3003
بازیگر و خواننده چینی،
74:37
you would be able to pronounce that Zhao Jun was,
1227
4477921
5088
می توانید بگویید که ژائو جون،
74:43
the most handsome man in 2022.
1228
4483076
4638
خوش تیپ ترین مرد سال 2022 بوده است.
74:47
So we'll have to look.
1229
4487797
1101
بنابراین ما باید نگاه کنیم.
74:48
We'll have look him up
1230
4488898
2102
ما او را بررسی خواهیم کرد
74:51
and we'll give you our opinion.
1231
4491000
3821
و نظر خود را به شما خواهیم داد.
74:54
yeah, I was going to say something then,
1232
4494904
2069
بله، آن موقع می خواستم چیزی بگویم،
74:56
but it would have got me into a lot of trouble.
1233
4496973
3186
اما من را به دردسر زیادی می انداخت.
75:00
Right. Okay, let's carry on.
1234
4500243
1568
درست. باشه ادامه بدیم با
75:01
It would having over time, by the way, you're getting a bonus, so it's okay.
1235
4501811
3036
گذشت زمان، به هر حال، شما یک جایزه دریافت می کنید، پس اشکالی ندارد.
75:04
So we'll finish about half past. Don't worry.
1236
4504864
1985
پس تقریباً نیم و نیم کار را تمام می کنیم. نگران نباشید. من
75:06
I'm hungry. Mr. Duncan, I made some bread today actually.
1237
4506849
2603
گرسنه ام آقای دانکن، من امروز مقداری نان درست کردم.
75:09
Talking of words that people use to describe us, He was another one?
1238
4509452
5622
صحبت از کلماتی که مردم برای توصیف ما استفاده می کنند، او یکی دیگر بود؟
75:15
Awesome.
1239
4515157
1252
عالی.
75:16
They say. Mr. Steve.
1240
4516409
1368
میگویند. آقای استیو
75:17
Mr. Duncan, you are awesome.
1241
4517777
2769
آقای دانکن، شما عالی هستید.
75:20
We've had that in the live chat. Thank you.
1242
4520546
2102
ما آن را در چت زنده داشته ایم. متشکرم.
75:22
So when we talk about when we talk about old Jemmy,
1243
4522648
3487
بنابراین وقتی در مورد جیمی پیر صحبت می کنیم،
75:26
when we talk about or we are talking about being impressed
1244
4526218
5789
وقتی صحبت می کنیم یا در مورد تحت تاثیر قرار گرفتن
75:32
or amazed by something, so a person who is awesome
1245
4532191
5505
یا شگفت زده شدن از چیزی صحبت می کنیم، بنابراین فردی که عالی است
75:37
is a person who is outstanding, amazing.
1246
4537780
3620
فردی برجسته و شگفت انگیز است.
75:41
They stand out from the crowd.
1247
4541584
2752
آنها از بین جمعیت متمایز می شوند.
75:44
Maybe they do something very well.
1248
4544336
2319
شاید کاری را خیلی خوب انجام دهند.
75:46
Maybe they do it professionally and with a lot of expertise.
1249
4546655
4805
شاید به صورت حرفه ای و با تخصص زیاد این کار را انجام دهند.
75:51
Yes, they do something that impresses people and you think to yourself, I couldn't do that myself.
1250
4551543
7091
بله، آنها کاری انجام می دهند که مردم را تحت تاثیر قرار می دهد و شما با خودتان فکر می کنید، من خودم نمی توانستم این کار را انجام دهم.
75:58
You're awesome.
1251
4558717
1252
تو فوق العاده ای
75:59
You're absolutely awesome the way that you
1252
4559969
4788
شما کاملاً فوق‌العاده‌ای هستید که
76:04
presented at that meeting today, I couldn't do that.
1253
4564840
2903
امروز در آن جلسه ارائه کردید، من نتوانستم این کار را انجام دهم.
76:07
You were awesome.
1254
4567743
2969
تو عالی بودی
76:10
Your performance last night was awesome.
1255
4570712
3454
اجرای شما دیشب عالی بود
76:14
I no doubt we will get lots of comments in the live chat about our performance today being awesome.
1256
4574249
5172
من بدون شک نظرات زیادی را در گفتگوی زنده در مورد عملکرد امروزمان دریافت خواهیم کرد.
76:19
I mean, we get that. We're used to it.
1257
4579571
2519
منظورم این است که ما آن را دریافتیم. ما به آن عادت کرده ایم.
76:22
It's either awesome or awful.
1258
4582090
2987
این یا عالی است یا افتضاح.
76:25
Yes, it's one of those two. Yeah. Yeah.
1259
4585177
2702
بله، یکی از آن دو است. آره آره
76:27
I was joking, of course, But yes, something is awesome.
1260
4587879
3738
من شوخی کردم، البته، اما بله، یک چیز عالی است.
76:31
That car is awesome.
1261
4591867
2702
اون ماشین عالیه
76:34
It can be described objects, people you can use that word in lots of ways on the show.
1262
4594569
5072
می توان آن را اشیاء توصیف کرد، افرادی که می توانید از آن کلمه به طرق مختلف در نمایش استفاده کنید.
76:39
You know, something awesome is amazing.
1263
4599641
2903
می دانید، چیزی عالی شگفت انگیز است.
76:42
It is.
1264
4602544
1768
این است.
76:44
We can also use the suffix
1265
4604312
3003
76:47
sum when we are talking about numbers as well as a number.
1266
4607365
6073
هنگامی که در مورد اعداد و همچنین یک عدد صحبت می کنیم می توانیم از پسوند sum استفاده کنیم.
76:53
So you can have a twosome.
1267
4613522
3169
بنابراین می توانید دو نفره داشته باشید.
76:56
We are expressing the fact
1268
4616758
1752
ما این واقعیت را بیان می کنیم
76:58
that there are only two people or two things
1269
4618510
2986
که فقط دو نفر یا دو چیز
77:01
together, so maybe
1270
4621530
2786
با هم هستند، بنابراین ممکن است
77:04
you're having a meeting or a party or a get together
1271
4624316
3887
شما در حال برگزاری یک جلسه یا مهمانی یا گردهمایی باشید
77:08
and it's very small and private.
1272
4628286
3003
و این خیلی کوچک و خصوصی باشد.
77:11
You have a twosome who will be there?
1273
4631339
3704
شما یک دو نفره دارید که آنجا باشند؟
77:15
it'll be just myself and you.
1274
4635126
4538
فقط من و تو خواهیم بود
77:19
we're having a twosome.
1275
4639748
1818
ما دو نفری داریم
77:21
You are together?
1276
4641566
1902
شما با هم هستید؟
77:23
But there's only two of you. Yes.
1277
4643468
3220
اما شما فقط دو نفر هستید آره.
77:26
Then of course,
1278
4646771
2936
سپس، البته،
77:29
you're going up. I'll be Mr. Don't.
1279
4649707
1635
شما بالا می روید. من آقای نمی شوم.
77:31
Don't say anything by the.
1280
4651342
2019
هیچی نگو
77:33
I know someone out there is going to say something.
1281
4653361
3187
میدونم یکی اون بیرون قراره چیزی بگه
77:36
You can also have
1282
4656631
4004
شما همچنین می توانید
77:40
a foursome as well.
1283
4660718
3187
چهار نفره داشته باشید.
77:43
Foursome?
1284
4663988
1502
چهار نفر؟
77:45
Or a threesome.
1285
4665490
1701
یا سه نفره
77:47
You can have a threesome. Yes.
1286
4667191
1469
می توانید سه نفری داشته باشید. آره.
77:48
You know, two threesome.
1287
4668660
1568
میدونی دو سه نفری
77:50
A foursome? Yes. You don't normally say fivesome.
1288
4670228
3003
چهار نفره؟ آره. شما معمولاً پنج نفری نمی گویید.
77:53
It stops at four with with the some.
1289
4673398
3954
در چهار با با برخی متوقف می شود.
77:57
But usually the problem with using the words
1290
4677418
2953
اما معمولاً مشکل استفاده از کلمات
78:00
threesome and foursome is that they're are often
1291
4680371
3187
سه نفره و چهار نفری این است که آنها اغلب
78:03
those not do that's not I'm just going to explain we've got to explain it
1292
4683641
2686
کسانی هستند که انجام نمی دهند، این نیست.
78:06
because we don't want people using this word and then thinking then they get into trouble.
1293
4686327
3637
سپس آنها دچار مشکل می شوند.
78:09
So if you have a threesome, it's quite often seen
1294
4689964
4254
بنابراین اگر سه نفری دارید، اغلب
78:14
as something where another person is joining you
1295
4694218
3887
به عنوان چیزی در نظر گرفته می شود که در آن شخص دیگری
78:18
for a certain type of activity.
1296
4698189
3670
برای نوع خاصی از فعالیت به شما ملحق می شود.
78:21
So it doesn't have to be anything rude, but it could be an event.
1297
4701926
4771
بنابراین لازم نیست چیز بی ادبانه ای باشد، اما می تواند یک رویداد باشد.
78:26
Or maybe if you're going for a walk and you bring your other friend with you,
1298
4706697
4972
یا شاید اگر می‌خواهید پیاده‌روی کنید و دوست دیگرتان را با خود بیاورید،
78:31
you go for a threesome know.
1299
4711736
2852
می‌روید برای سه نفری.
78:34
But Mr.
1300
4714588
417
اما آقای
78:35
Duncan in the UK. But a can. Yes.
1301
4715005
2403
دانکن در انگلستان. اما یک قوطی آره.
78:37
And they just can't just said yes.
1302
4717408
1568
و آنها فقط نمی توانند بله بگویند.
78:38
It can be used to mean of a thing if you said
1303
4718976
3620
می توان آن را به معنای یک چیز استفاده کرد اگر
78:42
naughty things, if you said, let's have a threesome. Yes.
1304
4722596
3270
چیزهای ناپسند گفتید، اگر گفتید بیا سه نفری کنیم. آره.
78:45
I've just said I know.
1305
4725866
1302
من فقط گفتم می دانم.
78:47
Well, I'm just saying.
1306
4727168
867
خوب، من فقط می گویم.
78:48
It usually implies.
1307
4728035
1535
معمولا دلالت دارد.
78:49
Yes, yes, yes.
1308
4729570
2386
بله بله بله.
78:51
All right. Together. Okay. Steve is sexual. Well, see,
1309
4731956
4487
خیلی خوب. با یکدیگر. باشه. استیو جنسی است. خوب، ببینید،
78:56
that's what you and
1310
4736527
867
این معنای شما و
78:57
force means, is that you don't normally use those.
1311
4737394
3003
زور است، این است که شما معمولاً از آنها استفاده نمی کنید.
79:00
Okay, well, people, revenue for the week aren't going to happen, Mr.
1312
4740514
4738
خوب، خوب، مردم، درآمد این هفته اتفاق نمی افتد، آقای
79:05
Duncan. Just not go up.
1313
4745252
1318
دانکن. فقط بالا نرو
79:06
Trust me, it's gone. It's over.
1314
4746570
2970
باور کن از بین رفت تمام شد.
79:09
So as a number, you can have foursome, you can have threesome
1315
4749540
5438
بنابراین به عنوان یک عدد، شما می توانید چهار نفری داشته باشید، می توانید سه نفری داشته باشید
79:15
and you can have this up saying, I'm just saying those words. Mr.
1316
4755062
3987
و می توانید این را بگویید، من فقط آن کلمات را می گویم. آقای
79:19
Duncan is going to get, you know, this is fine.
1317
4759049
2286
دانکن می خواهد دریافت کند، می دانید، این خوب است.
79:21
This is all innocent. This is innocent stuff.
1318
4761335
2519
این همه بی گناه است این چیزهای بی گناه است
79:23
So as a number.
1319
4763854
1351
بنابراین به عنوان یک عدد.
79:25
So that's what we were looking at today, were looking at the suffix
1320
4765205
5139
پس این چیزی است که ما امروز به آن نگاه می کردیم ، به پسوندی نگاه می کردیم
79:30
that can be used to create adjectives.
1321
4770427
4888
که می تواند برای ایجاد صفت استفاده شود.
79:35
Right.
1322
4775349
951
درست.
79:36
I mentioned some other examples that are coming up in the live chat.
1323
4776300
2585
من به نمونه های دیگری اشاره کردم که در چت زنده مطرح می شوند.
79:38
Of course you can.
1324
4778885
751
البته که می توانی.
79:39
Mr. Steve Slattery now came up with Wholesome.
1325
4779636
3053
آقای استیو اسلاتری اکنون با Wholesome آمد.
79:42
How wholesome? Yes.
1326
4782839
2286
چقدر سالم؟ آره.
79:45
What a wholesome person are a person with very high
1327
4785125
3420
چه آدم سالمی، آدم با اخلاق خیلی بالا
79:48
morals, a wholesome person.
1328
4788545
3003
، آدم سالمی.
79:51
Or it could be wholesome food, food that is
1329
4791581
4355
یا می تواند غذای سالم باشد، غذایی که
79:56
is is natural.
1330
4796019
3237
طبیعی است.
79:59
Got all the fibre in it.
1331
4799339
1602
تمام فیبر موجود در آن است.
80:00
Wholesome food, unprocessed food.
1332
4800941
2936
غذای سالم، غذای فرآوری نشده.
80:03
What a wholesome meal.
1333
4803877
1652
چه غذای سالمی
80:05
It might be something that I know, something with vegetables and a little bit of meat.
1334
4805529
5271
ممکن است چیزی باشد که من می دانم، چیزی با سبزیجات و کمی گوشت.
80:10
Or it could be lentils.
1335
4810800
2336
یا ممکن است عدس باشد.
80:13
The wholesome food is usually thought of as health food
1336
4813136
2703
غذای سالم معمولاً به عنوان غذای سالم
80:15
like lentils, vegetables, everything.
1337
4815839
3386
مانند عدس، سبزیجات و همه چیز در نظر گرفته می شود.
80:19
So it would be good if you are if you are a person and you are described as wholesome.
1338
4819476
5672
بنابراین اگر شما یک فرد هستید و شما را سالم توصیف می کنند، خوب است.
80:25
Yes, it means you are good, honourable, You have good morals.
1339
4825298
4922
بله، یعنی شما خوب هستید، محترم هستید، اخلاق خوبی دارید.
80:30
You are a person who can be trusted and relied on for all sorts of things.
1340
4830303
6273
شما فردی هستید که می توان به او اعتماد کرد و برای همه چیز به او تکیه کرد.
80:36
So that's it.
1341
4836659
1452
پس همین است. می‌دانی
80:38
You know, we've had Handsome Jemmy from Hong Kong says,
1342
4838111
3053
، ما جمی خوش‌تیپ از هنگ‌کنگ داشتیم که می‌گوید،
80:41
Gruesome, gruesome, gruesome. Who?
1343
4841164
3904
وحشتناک، وحشتناک، وحشتناک. سازمان بهداشت جهانی؟
80:45
Yes, gruesome.
1344
4845068
1585
بله، وحشتناک
80:46
Something that is gruesome. Yes.
1345
4846653
3370
چیزی که وحشتناک است. آره.
80:50
Yes, it I mean, that's something that's
1346
4850106
2452
بله، منظورم این است که این چیزی است که
80:52
maybe this blood and gore.
1347
4852558
3921
ممکن است این خون و خون باشد.
80:56
It just means something horrific.
1348
4856546
1685
این فقط به معنای چیزی وحشتناک است.
80:58
Something horrific. A gruesome accident.
1349
4858231
3487
یه چیز وحشتناک یک تصادف وحشتناک
81:01
A horrible accident.
1350
4861801
1201
یک تصادف وحشتناک
81:03
Just something that is unpleasant to look at.
1351
4863002
3303
فقط چیزی که نگاه کردن به آن ناخوشایند است.
81:06
Gruesome.
1352
4866355
1535
مخوف.
81:07
that that that new person at the office.
1353
4867890
2670
که آن فرد جدید در دفتر.
81:10
That gruesome.
1354
4870560
1051
اون وحشتناکه
81:11
no, you don't.
1355
4871611
750
نه، شما این کار را نمی کنید.
81:12
You just don't describe a person as gruesome.
1356
4872361
2586
شما فقط یک شخص را وحشتناک توصیف نمی کنید.
81:14
Well, you can do, but that would be an insult.
1357
4874947
2219
خوب، شما می توانید انجام دهید، اما این یک توهین است.
81:17
Yeah, but usually gruesome is used.
1358
4877166
2853
بله، اما معمولاً وحشتناک استفاده می شود.
81:20
Maybe you've got sort of blood and guts sharing.
1359
4880019
2419
شاید شما یک جور خون و جرات به اشتراک بگذارید.
81:22
Maybe. Yes. I'm just saying is usually something.
1360
4882438
3187
شاید. آره. من فقط می گویم معمولاً چیزی است.
81:25
A gruesome film.
1361
4885741
1435
یک فیلم وحشتناک اگر چنین چیزهایی
81:27
It'll be a horror film with with
1362
4887176
3403
وحشتناک باشد، این یک فیلم ترسناک با
81:30
mutilated bodies in case things like that are gruesome.
1363
4890663
3570
بدن های مثله شده خواهد بود.
81:34
Accident limbs missing, that sort of thing.
1364
4894233
3504
دست و پاهای تصادفی گم شده اند، از این جور چیزها.
81:37
Maybe if your friend has some gossip about another person,
1365
4897737
3970
شاید اگر دوست شما در مورد شخص دیگری شایعاتی دارد،
81:41
you might say to them, Come on, that.
1366
4901791
3003
ممکن است به او بگویید، بیا، این. به
81:44
Tell me.
1367
4904827
601
من بگو.
81:45
Tell me all the gruesome details. Yes, that's a good one.
1368
4905428
3536
تمام جزئیات وحشتناک را به من بگو بله، این یکی خوب است.
81:49
It doesn't necessarily have to be horrific.
1369
4909081
3153
لزوماً نباید وحشتناک باشد.
81:52
It doesn't have to be horrible, but it might be just all of the interesting details.
1370
4912418
6072
لازم نیست وحشتناک باشد، اما ممکن است فقط تمام جزئیات جالب باشد.
81:58
Give me all the gruesome details. Yes.
1371
4918557
3937
تمام جزئیات وحشتناک را به من بدهید. آره.
82:02
It means I want to know that's happened.
1372
4922494
2653
یعنی می خواهم بدانم این اتفاق افتاده است.
82:05
Come on, tell me. I want to know, please.
1373
4925147
4054
زود باش بهم بگو. میخوام بدونم لطفا
82:09
Yes. So it
1374
4929268
550
82:09
doesn't have to necessarily mean, you know, death and things like that.
1375
4929818
4138
آره. بنابراین
لزوماً به معنای مرگ و مواردی از این قبیل نیست. می‌دانید
82:13
It can be, you know, sort of a messy weekend.
1376
4933956
2919
، ممکن است یک آخر هفته درهم و برهم باشد.
82:16
There's somebody visually, it's a visual word. Yes.
1377
4936875
3954
یک نفر از نظر بصری وجود دارد، این یک کلمه بصری است. آره.
82:20
It's describing some of that.
1378
4940829
1285
این در حال توصیف برخی از آن است.
82:22
You see or experienced.
1379
4942114
3220
دیدی یا تجربه کردی
82:25
I think we're coming towards the end of today's live stream.
1380
4945417
4054
فکر می کنم به پایان پخش زنده امروز نزدیک می شویم.
82:29
I hope you've enjoyed yourself.
1381
4949705
2402
امیدوارم لذت برده باشید
82:32
Don't forget to give us a lovely like you can already see outside.
1382
4952107
3570
فراموش نکنید که به ما یک هدیه دوست داشتنی بدهید که قبلاً می توانید در بیرون ببینید. ما
82:35
There we go.
1383
4955711
684
میرویم آنجا.
82:36
It is getting dark outside very early as as winter approaches.
1384
4956395
6006
با نزدیک شدن به زمستان، بیرون خیلی زود تاریک می شود.
82:42
It is getting dark and around about normally around about 315.
1385
4962401
5755
هوا در حال تاریک شدن است و تقریباً تقریباً در حدود 315.
82:48
So So by the time we get to 4:00 in the afternoon,
1386
4968240
3937
بنابراین وقتی به ساعت 4:00 بعد از ظهر می رسیم،
82:52
at this time of year, it is completely dark.
1387
4972260
2970
در این زمان از سال، هوا کاملاً تاریک است.
82:55
As you can see behind me, some good use of our of our
1388
4975230
5022
همانطور که در پشت سر من می بینید، مقداری از پسوندهای ما به خوبی استفاده می شود
83:00
suffixes.
1389
4980335
2669
.
83:03
Fernandes says New Zealand is an awesome country.
1390
4983004
3087
فرناندز می گوید نیوزلند کشور فوق العاده ای است.
83:06
Yes, that's a good example to describe a country as awesome.
1391
4986091
3920
بله، این مثال خوبی برای توصیف یک کشور به عنوان عالی است.
83:10
It's mountains, it's got lovely lakes.
1392
4990078
4054
این کوه است، دریاچه های دوست داشتنی دارد.
83:14
Maybe it's just an awesome country to visit.
1393
4994132
2820
شاید فقط یک کشور عالی برای بازدید باشد. چیزهای
83:16
It's got lots to see, lots of big sights, things like that.
1394
4996952
5338
زیادی برای دیدن دارد، مناظر بزرگ زیادی، چیزهایی از این دست. می‌دانید که
83:22
The Grand Canyon is awesome, You know, something of spectacular nature
1395
5002290
6040
گرند کانیون فوق‌العاده است، می‌دانید، چیزی با طبیعت تماشایی که
83:28
to be stunned by something
1396
5008413
2819
با چیزی که می‌بینید
83:31
you see that is awesome.
1397
5011232
3938
شگفت‌انگیز شوید.
83:35
Amazing. Giovanni says.
1398
5015253
1768
حیرت آور. جیووانی می گوید.
83:37
If I went for a simple walk with two of the friends, can I say,
1399
5017021
4422
اگه با دوتا از دوستام یه پیاده روی ساده رفتم میتونم بگم بریم
83:41
let's go for a nice threesome with friends?
1400
5021526
3203
یه سه نفری خوب با دوستان؟
83:44
Can I say it? You can.
1401
5024729
2936
میتونم بگم؟ تو می توانی.
83:47
I think most people realise the context of a suggestion,
1402
5027665
5122
من فکر می‌کنم اکثر مردم به زمینه یک پیشنهاد پی می‌برند،
83:52
so I'm pretty sure if you said that
1403
5032870
2720
بنابراین مطمئن هستم که اگر به طور
83:55
in general conversation it would be alright.
1404
5035590
3003
کلی گفت‌وگو کنید، مشکلی نیست.
83:58
But we know we know when something is
1405
5038660
3320
اما ما می دانیم که وقتی چیزی
84:01
is being suggested that might be something else. So.
1406
5041980
4687
پیشنهاد می شود می دانیم که ممکن است چیز دیگری باشد. بنابراین.
84:06
So that that would be my advice.
1407
5046667
1802
بنابراین این توصیه من باشد.
84:08
But generally speaking, generally speaking it is normally
1408
5048469
3721
اما به طور کلی، به طور کلی معمولاً
84:12
avoided to a certain degree because it's got connotations.
1409
5052340
4788
تا حدی از آن اجتناب می شود زیرا دارای معانی است.
84:17
That's it.
1410
5057161
517
84:17
Anyway with that you know, anyway, you explain that Steve, please give me a like
1411
5057678
5623
خودشه.
به هر حال با این خودت میدونی، به هر حال، به استیو توضیح میدی، لطفا
84:23
if you like this, if you like him, give him a like
1412
5063367
4238
اگه دوستش داری بهم لایک کن، اگه دوستش داری لایکش کن،
84:27
if you like me, give me a lovely like as well.
1413
5067688
4838
اگه از من خوشت اومد، یه لایک دوست داشتنی هم بده.
84:32
And we will be very happy we are going in the moment.
1414
5072560
5272
و ما بسیار خوشحال خواهیم شد که در این لحظه می رویم.
84:37
I hope you've enjoyed today's live.
1415
5077832
2018
امیدوارم از لایو امروز لذت برده باشید.
84:39
We have talked about a lot of things that have impacted him today.
1416
5079850
3270
ما در مورد چیزهای زیادی صحبت کرده ایم که امروز او را تحت تاثیر قرار داده است. آیا
84:43
Was it the best livestream ever?
1417
5083354
1651
این بهترین پخش زنده تاریخ بود؟ آیا
84:45
Was it the best livestream ever That
1418
5085005
3170
این بهترین پخش زنده تا به حال بود
84:48
that I suppose the is the real question.
1419
5088175
3637
که فکر می کنم سوال واقعی همین است.
84:51
Are the judges? Yeah, I suppose so, yes.
1420
5091812
3337
آیا داوران هستند؟ بله، من فکر می کنم که بله، بله.
84:55
So what do you think?
1421
5095232
2119
خب چی فکر می کنی؟
84:57
Is it Giovanni?
1422
5097418
1618
آیا این جیوانی است؟ آیا
84:59
Was it the best one ever or was it the worst one ever?
1423
5099036
3187
این بهترین فیلم تاریخ بود یا بدترین بود؟
85:02
Maybe it was the worst ever.
1424
5102223
2786
شاید بدترین بود.
85:05
Was it awesome?
1425
5105009
2352
عالی بود؟
85:07
I hope it wasn't the worst.
1426
5107361
2002
امیدوارم بدترین نبوده باشه
85:09
I would be really upset if that was the case.
1427
5109363
3754
اگر اینطور بود واقعا ناراحت می شدم.
85:13
Well, I look forward to seeing you all next week.
1428
5113200
1952
خوب، من مشتاقانه منتظر دیدار همه شما هستم.
85:15
I will be here.
1429
5115152
984
من اینجا خواهم بود.
85:16
I don't think I'm going anywhere.
1430
5116136
1202
فکر نمی کنم جایی بروم.
85:17
So I'll be with Mr.
1431
5117338
934
بنابراین من با آقای
85:18
Duncan live on a Sunday
1432
5118272
4087
دانکن به صورت زنده در یک روز یکشنبه
85:22
for whatever this is.
1433
5122443
2035
برای هر آنچه که باشد خواهم بود.
85:24
It might be a little bit different next Sunday as well.
1434
5124478
3253
یکشنبه آینده نیز ممکن است کمی متفاوت باشد.
85:27
I'm not anything else, but it might be a little bit different.
1435
5127748
3837
من چیز دیگری نیستم، اما ممکن است کمی متفاوت باشد.
85:31
You can see now it's so dark behind us and that is real.
1436
5131585
3420
اکنون می توانید ببینید که پشت سر ما تاریک است و این واقعی است.
85:35
That's happening now.
1437
5135005
1151
این در حال حاضر اتفاق می افتد.
85:36
That's taking night time has arrived.
1438
5136156
3003
زمان شب فرا رسیده است.
85:39
Thank you for watching.
1439
5139209
1385
ممنون که تماشا کردید
85:40
See you soon.
1440
5140594
1351
به زودی میبینمت.
85:41
I will be back with you on Wednesday from 2 p.m.
1441
5141945
2703
چهارشنبه از ساعت 14 با شما خواهم بود. به
85:44
UK time. Mr.
1442
5144648
1218
وقت انگلستان آقای
85:45
Steve back with us next Sunday
1443
5145866
3437
استیو یکشنبه آینده
85:49
at the same time 2 p.m.
1444
5149386
2819
در ساعت ۲ بعد از ظهر با ما برمی گردد.
85:52
Take care of yourselves.
1445
5152205
1469
مراقب خودت باش.
85:53
This will be repeated as many times as you want on YouTube.
1446
5153674
4120
این کار هر چند بار که بخواهید در یوتیوب تکرار خواهد شد.
85:57
There will be lovely captions coming later as well.
1447
5157878
3003
زیرنویس‌های دوست‌داشتنی بعداً نیز وجود خواهد داشت.
86:01
You have to be patient because YouTube takes quite a while
1448
5161114
4254
باید صبور باشید زیرا یوتیوب در
86:05
now to generate the lovely captions.
1449
5165368
4221
حال حاضر زمان زیادی را برای ایجاد زیرنویس‌های دوست‌داشتنی زمان می‌برد.
86:09
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1450
5169656
4638
و البته، تا دفعه بعد که ما ملاقات می کنیم، شما می دانید که در آینده چه خواهد شد.
86:14
Yes, you do enjoy the last few days of November.
1451
5174377
5039
بله، از چند روز آخر نوامبر لذت می برید.
86:19
If I don't see you before next weekend, have a super duper week.
1452
5179416
4387
اگر تا آخر هفته آینده شما را نبینم، یک هفته فوق العاده دوپر داشته باشید.
86:23
And of course, are you ready?
1453
5183887
3003
و البته، آیا شما آماده اید؟
86:26
Always.
1454
5186906
818
همیشه.
86:27
You might notice this week Mr.
1455
5187724
1551
شاید متوجه شوید که این هفته آقای
86:29
Steve is wearing his ring.
1456
5189275
3003
استیو حلقه اش را به دست دارد.
86:32
He has remembered.
1457
5192278
1469
او به یاد آورده است.
86:33
Well done, by the way.
1458
5193747
2052
اتفاقا آفرین.
86:35
And of course, you know what's coming next...
1459
5195799
2969
و البته، شما می دانید که در آینده چه چیزی در راه است
86:44
ta ta for now.
1460
5204040
1785
.
86:46
See you on Wednesday.
1461
5206476
2619
چهارشنبه می بینمت.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7