What is a suffix? - Using 'some' as an adjective. ENGLISH ADDICT - LIVE Learning - Episode 270

3,125 views

2023-11-27 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

What is a suffix? - Using 'some' as an adjective. ENGLISH ADDICT - LIVE Learning - Episode 270

3,125 views ・ 2023-11-27

English Addict with Mr Duncan


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

04:06
Madame's monsieur.
0
246277
3153
Thưa ông.
04:09
And of course, we we can't forget the les enfants.
1
249447
4254
Và tất nhiên, chúng ta không thể quên những đứa trẻ.
04:13
Here we go again.
2
253768
1151
Chúng ta lại bắt đầu đây.
04:14
We are back together.
3
254919
1501
Chúng tôi đã trở lại với nhau.
04:16
English addict is with you once more.
4
256420
2786
Người nghiện tiếng Anh lại ở bên bạn một lần nữa.
04:19
Live from the birthplace of the English language,
5
259206
3354
Sống từ nơi khai sinh ra tiếng Anh,
04:22
which just happens to be England. Now.
6
262560
21104
tình cờ là nước Anh. Hiện nay.
04:43
We are back together again.
7
283747
3754
Chúng tôi lại quay lại với nhau.
04:47
We are back together again.
8
287585
2752
Chúng tôi lại quay lại với nhau.
04:50
We are back.
9
290337
1685
Chúng tôi đã trở lại.
04:52
They said it would never happen.
10
292022
2853
Họ nói điều đó sẽ không bao giờ xảy ra.
04:54
But we are back.
11
294875
2936
Nhưng chúng tôi đã trở lại.
04:57
I don't know why I'm making such a fuss of that.
12
297811
2369
Tôi không biết tại sao tôi lại làm ầm ĩ lên như vậy.
05:00
But we are back. Don't forget.
13
300180
2036
Nhưng chúng tôi đã trở lại. Đừng quên.
05:02
Also, can you please give us a lovely light at the very start of the live stream?
14
302216
5789
Ngoài ra, bạn có thể vui lòng cho chúng tôi một ánh sáng dễ thương khi bắt đầu buổi phát trực tiếp không?
05:08
Please click like and then YouTube will be ever so nice to us.
15
308088
6540
Hãy nhấp thích và YouTube sẽ trở nên tuyệt vời hơn bao giờ hết đối với chúng tôi.
05:14
They won't come round and throw stones at my windows any more.
16
314645
4304
Họ sẽ không đến ném đá vào cửa sổ nhà tôi nữa.
05:19
Here we go then. Hi, everybody.
17
319016
2586
Vậy chúng ta đi đây. Chào mọi người.
05:21
This is Mr. Duncan,
18
321602
6072
Đây là ông Duncan,
05:27
and I am
19
327758
1868
tôi đang ở
05:29
in the room and.
20
329626
6473
trong phòng và.
05:36
And Hello.
21
336183
984
Và xin chào.
05:37
What happened then? Something very strange happened.
22
337167
2319
Điều gì đã xảy ra sau đó? Một điều gì đó rất kỳ lạ đã xảy ra.
05:39
Did you see that?
23
339486
1018
Bạn có thấy điều đó không?
05:40
Anyway, as I was saying, this is Mr.
24
340504
2135
Dù sao, như tôi đã nói, đây là ông
05:42
Duncan, and he is Mr.
25
342639
2402
Duncan, và ông ấy là ông
05:45
Steve. Everyone. Hello. Welcome.
26
345041
3420
Steve. Mọi người. Xin chào. Chào mừng.
05:48
And it's wonderful to be here with all you lovely friends
27
348545
3870
Và thật tuyệt vời khi được ở đây cùng với tất cả các bạn đáng yêu
05:52
across the world who want to learn some English.
28
352499
2703
trên khắp thế giới muốn học tiếng Anh.
05:55
Yes, And that's why we're here.
29
355202
1468
Vâng, và đó là lý do tại sao chúng tôi ở đây.
05:56
You say to teach English, to talk about English.
30
356670
3286
Bạn nói dạy tiếng Anh, nói về tiếng Anh.
06:00
And of course, the most important thing of all
31
360040
2686
Và tất nhiên, điều quan trọng nhất
06:02
is to have some fun.
32
362726
3820
là có được niềm vui.
06:06
We all have some fun.
33
366630
1151
Tất cả chúng ta đều có một số niềm vui.
06:07
We will have some fun.
34
367781
1184
Chúng ta sẽ có một chút niềm vui.
06:08
There will be some smiles for Mr. Steve.
35
368965
2536
Sẽ có những nụ cười dành cho ông Steve.
06:11
There might be some laughter from me.
36
371501
3303
Có thể có một số tiếng cười từ tôi.
06:14
And hopefully you will enjoy all of this as well.
37
374888
4621
Và hy vọng bạn cũng sẽ thích tất cả những điều này.
06:19
I'm an English addict. Mr. Steve likes English.
38
379626
3086
Tôi là một người nghiện tiếng Anh. Ông Steve thích tiếng Anh.
06:22
He needs English very much because in his job
39
382862
3637
Anh ấy rất cần tiếng Anh vì trong công việc
06:26
he has to speak quite often to other people in English.
40
386583
4537
anh ấy phải nói chuyện khá thường xuyên với người khác bằng tiếng Anh.
06:31
So he needs to have a very high level of English.
41
391204
3120
Vì vậy, anh ấy cần phải có trình độ tiếng Anh rất cao.
06:34
And I hope your English will be improving as well.
42
394324
4204
Và tôi hy vọng tiếng Anh của bạn cũng sẽ được cải thiện.
06:38
Don't forget, please give us a like
43
398528
3370
Đừng quên, hãy cho chúng tôi một like như
06:41
this.
44
401981
267
thế này nhé.
06:42
Is it the last time I mentioned in lights just one more time?
45
402248
4505
Đây có phải là lần cuối cùng tôi đề cập đến ánh sáng một lần nữa không?
06:46
Well, we could always mention it later when there's more people on.
46
406836
3820
Chà, chúng ta luôn có thể đề cập đến nó sau khi có nhiều người hơn.
06:50
because they need to be reminded.
47
410740
1251
bởi vì họ cần được nhắc nhở.
06:51
Definitely with this house.
48
411991
1502
Chắc chắn là với ngôi nhà này.
06:53
Mr. Duncan, we keep saying it, but just in case you don't know, this helps Mr.
49
413493
3119
Ông Duncan, chúng tôi vẫn nói thế, nhưng đề phòng trường hợp ông chưa biết, điều này giúp
06:56
Duncan's videos to be seen across the world without the likes.
50
416612
4405
video của ông Duncan được xem trên toàn thế giới mà không có lượt thích.
07:01
It disappears into a black hole. Yes.
51
421017
2886
Nó biến mất vào một lỗ đen. Đúng.
07:03
So, yes, the more lights, the better. Thank you.
52
423903
2135
Vì vậy, vâng, càng nhiều đèn thì càng tốt. Cảm ơn.
07:06
You know, when you flush the toilet and the toilet goes round and round, the water inside
53
426038
5639
Bạn biết đấy, khi bạn xả bồn cầu và bồn cầu quay tròn, nước bên trong sẽ
07:11
goes round Iraq, well, imagine I am the thing
54
431677
4655
chảy khắp Iraq, hãy tưởng tượng tôi là thứ
07:16
that's being flushed away and that's what YouTube does.
55
436415
4154
đang bị xả đi và đó là những gì YouTube làm.
07:20
Okay. Mr. Right.
56
440636
1118
Được rồi. Mr đúng.
07:21
And if you're wondering what I'd want to hang on for a bit first
57
441754
3120
Và nếu bạn thắc mắc tôi muốn chờ đợi điều gì trước tiên
07:24
to see if it is any good before I like it, then, you know, just just like it.
58
444874
5455
để xem liệu nó có tốt không trước khi tôi thích nó, thì bạn biết đấy, cứ thích nó đi.
07:30
Anyway, you can always and like, just take it from us.
59
450329
3003
Dù sao đi nữa, bạn luôn có thể thích, chỉ cần lấy nó từ chúng tôi.
07:33
It'll be good. This will be good. This will be big.
60
453399
2486
Nó sẽ tốt thôi. Điều này sẽ tốt. Điều này sẽ lớn.
07:35
Just like I think today's live stream is going to be the best one ever.
61
455885
4671
Giống như tôi nghĩ buổi phát trực tiếp hôm nay sẽ là buổi phát trực tiếp hay nhất từ ​​trước đến nay.
07:40
I think so.
62
460556
917
Tôi nghĩ vậy.
07:41
I just a bit of pressure there, Mr. Dunk.
63
461473
2203
Tôi chỉ hơi bị áp lực thôi, anh Dunk.
07:43
A lot of pressure.
64
463676
700
Rất nhiều áp lực.
07:44
So so we've got to really do a good one now.
65
464376
2102
Vậy nên bây giờ chúng ta phải thực sự làm tốt điều đó.
07:46
It's got to be really good.
66
466478
1402
Nó phải thực sự tốt. Nhân
07:47
Welcome to Autumn, by the way.
67
467880
1735
tiện, chào mừng đến với mùa thu. Trời
07:49
It's very, very autumn.
68
469615
2169
rất, rất mùa thu.
07:51
Like outside.
69
471784
2068
Giống như bên ngoài.
07:53
I have to say the weather is rather nice.
70
473852
2887
Phải nói là thời tiết khá đẹp.
07:56
We have well, most of the leaves
71
476739
3436
Chúng ta ổn rồi, hầu hết lá
08:00
have actually fall in off the trees now, so we are well into autumn.
72
480426
5071
cây đã rụng hết rồi, vậy là chúng ta đã bước vào mùa thu.
08:05
This week we had our first frost.
73
485581
3003
Tuần này chúng tôi có đợt sương giá đầu tiên.
08:08
It hit, we woke up and everything was frosty as the temperature
74
488650
5289
Nó ập đến, chúng tôi thức dậy và mọi thứ trở nên băng giá khi nhiệt độ lần đầu tiên
08:14
disappeared below zero Celsius
75
494006
4304
giảm xuống dưới 0 độ C
08:18
the first time, which is unusual because we are nearly into December
76
498310
5255
, điều này thật bất thường vì chúng tôi đã gần bước sang tháng 12
08:23
and we've only just had our first frost of the winter, which is very, very unusual.
77
503649
5555
và chúng tôi vừa mới trải qua đợt sương giá đầu tiên của mùa đông, điều này rất, rất bất thường .
08:29
I've got some plants outside still flowering that normally would
78
509288
3453
Tôi có một số cây bên ngoài vẫn đang ra hoa mà thông thường có thể sẽ
08:32
stop flowering in probably October, but they're still going now.
79
512741
4404
ngừng ra hoa vào tháng 10, nhưng hiện tại chúng vẫn đang ra hoa.
08:37
And it's, you know, what's that one I'm going to outside that one that I keep growing.
80
517145
3304
Và bạn biết đấy, cái mà tôi sẽ hướng tới bên ngoài cái mà tôi đang tiếp tục phát triển là gì.
08:40
I don't know my friend Andy of mine in the queue.
81
520565
2403
Tôi không biết người bạn Andy của tôi đang xếp hàng.
08:42
I keep forgetting the name of Dahlia.
82
522968
1668
Tôi cứ quên tên Dahlia.
08:44
The dahlia that is still flowering. Can you believe it?
83
524636
3437
Cây thược dược vẫn đang nở hoa. Bạn có thể tin được không?
08:48
I've got to bring it in, though.
84
528156
1135
Tuy nhiên tôi phải mang nó vào. Đó
08:49
Is what one of the jobs I had on my list for today, which I didn't have time to do
85
529291
3904
là một trong những công việc tôi có trong danh sách ngày hôm nay mà tôi không có thời gian để làm
08:53
before coming on to the live stream.
86
533195
1885
trước khi bắt đầu buổi phát trực tiếp.
08:55
I did say that this was going to be our best. Whatever.
87
535080
4087
Tôi đã nói rằng đây sẽ là điều tốt nhất của chúng tôi. Bất cứ điều gì.
08:59
I mean, excited. Mr.
88
539251
1651
Ý tôi là, phấn khích. Ông
09:00
Steve Yes, I am ever so excited.
89
540902
3003
Steve Vâng, tôi rất phấn khích.
09:03
Why do you know why?
90
543955
1235
Tại sao bạn biết tại sao?
09:05
Because December is just around the corner.
91
545190
3003
Vì tháng 12 sắp đến gần rồi.
09:08
We are just under 30 days
92
548226
3003
Chúng ta chỉ còn chưa đầy 30 ngày nữa là
09:11
away from Christmas and I noticed in much Wenlock
93
551346
4955
đến Giáng sinh và tôi nhận thấy ở Wenlock nhiều
09:16
they are already getting in the mood
94
556384
2736
người đã có tâm trạng sẵn sàng
09:19
because Christmas will be on its way.
95
559120
3604
vì Giáng sinh đang đến gần.
09:22
And of course I hope we will all get the chance
96
562807
3304
Và tất nhiên tôi hy vọng tất cả chúng ta sẽ có cơ hội
09:26
to celebrate together.
97
566111
2285
ăn mừng cùng nhau.
10:55
as if we needed reminding.
98
655299
3337
như thể chúng tôi cần được nhắc nhở.
10:58
Christmas is coming as December approaches
99
658719
3420
Giáng sinh đang đến khi tháng 12 đến gần
11:02
and everything is looking rather festive
100
662139
5322
và mọi thứ đều có vẻ khá lễ hội
11:07
already.
101
667528
1301
.
11:08
Already it started.
102
668829
2903
Nó đã bắt đầu rồi.
11:11
So a lot of people I noticed the other night we were driving around the other night
103
671732
3870
Vì vậy, rất nhiều người, tôi đã để ý vào đêm nọ khi chúng tôi lái xe vòng quanh
11:15
and we noticed a lot of people have already put their Christmas lights up
104
675602
6006
và chúng tôi nhận thấy rất nhiều người đã thắp đèn Giáng sinh
11:21
outside their houses and also their Christmas trees are also up in the house.
105
681692
5438
bên ngoài nhà của họ và cây thông Noel của họ cũng ở trong nhà.
11:27
We haven't done it yet.
106
687214
1151
Chúng tôi vẫn chưa làm được điều đó.
11:28
We won't be doing it for a while.
107
688365
1852
Chúng tôi sẽ không làm điều đó trong một thời gian.
11:30
By the way, there's something else to celebrate.
108
690217
2602
Nhân tiện, còn có chuyện khác để ăn mừng.
11:32
Mr. Duncan.
109
692819
818
Ông Duncan.
11:33
Yeah, concerning a regular
110
693637
3003
Vâng, liên quan đến một
11:36
loyal viewer of ours who is us as man from Brazil.
111
696757
3670
người xem trung thành thường xuyên của chúng tôi, chúng tôi là một người đàn ông đến từ Brazil.
11:40
Pedro. Yes. Is a free man.
112
700510
2002
Pedro. Đúng. Là một người tự do.
11:42
Pedro Belmont.
113
702512
1569
Pedro Belmont.
11:44
Yes, he's free.
114
704081
1584
Vâng, anh ấy tự do.
11:45
He's free. Yes.
115
705665
1202
Anh ấy tự do. Đúng.
11:46
Well, no evidence thrown out of court, so.
116
706867
4087
Vâng, không có bằng chứng nào được đưa ra khỏi tòa án, vậy nên. Làm
11:51
Well done.
117
711037
1168
tốt. Làm tốt
11:52
Well done, Pedro.
118
712205
1468
lắm, Pedro.
11:53
You know what I love of live to fight another day.
119
713673
2453
Bạn biết những gì tôi thích sống để chiến đấu vào một ngày khác.
11:56
You know what I love about this live stream?
120
716126
2135
Bạn biết tôi thích điều gì ở buổi phát trực tiếp này không?
11:58
What I love about doing this is there are so many different people
121
718261
4805
Điều tôi thích khi làm việc này là có rất nhiều người khác nhau
12:03
watching all around the world with lots of different life stories. Yes.
122
723066
4855
trên khắp thế giới đang theo dõi với rất nhiều câu chuyện cuộc đời khác nhau. Đúng.
12:07
Lots of different backgrounds.
123
727954
2603
Rất nhiều hình nền khác nhau.
12:10
Some some draw,
124
730557
3820
Một số thì hòa, một
12:14
some.
125
734461
400
12:14
Sometimes there is drama as well.
126
734861
2870
số thì hòa.
Đôi khi còn có kịch nữa.
12:17
And we think it's great that you share these things with us and
127
737731
3486
Và chúng tôi nghĩ thật tuyệt khi bạn chia sẻ những điều này với chúng tôi
12:21
and everybody else because a lot of people wouldn't they would try and keep that to themselves.
128
741217
4622
và mọi người khác bởi vì nhiều người sẽ không cố gắng giữ điều đó cho riêng mình.
12:25
But I mean, we we do give away a lot about our personal lives,
129
745839
5021
Nhưng ý tôi là, chúng ta đã tiết lộ rất nhiều về cuộc sống cá nhân của mình,
12:30
sometimes too much.
130
750927
2135
đôi khi quá nhiều.
12:33
Yes. So yeah.
131
753062
1652
Đúng. Đúng vậy.
12:34
So thank you for that.
132
754714
901
Vì vậy, cảm ơn bạn vì điều đó.
12:35
Thank you for sharing that with us.
133
755615
1134
Cảm ơn bạn đã chia sẻ điều đó với chúng tôi.
12:36
I'm having that pen back, Mr. Duncan.
134
756749
1419
Tôi lấy lại cây bút đó, ông Duncan.
12:38
I promise not to play with it.
135
758168
2102
Tôi hứa sẽ không chơi với nó.
12:40
Mrs. Duncan doesn't like me playing with a pen. Okay?
136
760270
2335
Bà Duncan không thích tôi chơi bút. Được rồi?
12:42
I get nervous and I play. So what are you talking about, Steve?
137
762605
2886
Tôi lo lắng và tôi chơi. Vậy anh đang nói về cái gì vậy, Steve?
12:45
So that's it? Yes.
138
765491
868
À chính nó đấy? Đúng.
12:46
No, I was just saying congratulations to Pedro.
139
766359
2135
Không, tôi chỉ chúc mừng Pedro thôi.
12:48
That's it.
140
768494
1001
Đó là nó.
12:49
Pedro Belmont is a free man once again.
141
769495
4421
Pedro Belmont một lần nữa trở thành người tự do.
12:54
Completely free. 100%.
142
774000
3003
Hoàn toàn miễn phí. 100%.
12:57
Everything
143
777036
2269
Mọi chuyện
12:59
has now been cleared up.
144
779305
1301
bây giờ đã được sáng tỏ.
13:00
His name is once again, good and pure. Yes.
145
780606
6157
Tên của anh ấy một lần nữa là tốt và thuần khiết. Đúng.
13:06
Just, you know, make sure it doesn't happen again.
146
786846
4454
Chỉ cần, bạn biết đấy, hãy đảm bảo chuyện đó sẽ không xảy ra nữa.
13:11
Well, it doesn't matter, does it?
147
791367
1351
Ừm, nó không quan trọng, phải không?
13:12
If you're innocent, it doesn't matter.
148
792718
1469
Nếu bạn vô tội thì không sao cả.
13:14
Can't afford to lose one zero on this channel. No.
149
794187
2702
Không thể để mất một con số 0 trên kênh này. Không.
13:16
Signed you.
150
796889
417
Đã ký cho bạn.
13:17
You could watch from behind bars. I'm not sure you.
151
797306
3020
Bạn có thể xem từ phía sau song sắt. Tôi không chắc chắn về bạn.
13:20
Well, I would imagine.
152
800343
1618
Vâng, tôi sẽ tưởng tượng.
13:21
No, I'm just guessing.
153
801961
1234
Không, tôi chỉ đoán thôi.
13:23
I would imagine the prisons in Brazil are pretty tough.
154
803195
5439
Tôi có thể tưởng tượng rằng các nhà tù ở Brazil khá khắc nghiệt.
13:28
I bet.
155
808718
567
Tôi cá là.
13:29
I would imagine so.
156
809285
1885
Tôi sẽ tưởng tượng như vậy.
13:31
I doubt I doubt you would get any access to the Internet.
157
811170
5105
Tôi nghi ngờ tôi nghi ngờ bạn sẽ có được bất kỳ quyền truy cập vào Internet.
13:36
Not like here in the UK.
158
816308
2420
Không giống như ở đây ở Anh.
13:38
Our prisons are like holiday camps.
159
818728
2886
Nhà tù của chúng ta giống như những trại nghỉ mát.
13:41
You go into prison and the first thing they do is they give you a cell and they give you everything you want.
160
821614
6456
Bạn vào tù và điều đầu tiên họ làm là đưa cho bạn phòng giam và đưa cho bạn mọi thứ bạn muốn.
13:48
Inside you have a TV, you have the Internet.
161
828070
3437
Bên trong bạn có TV, bạn có Internet.
13:51
It's a bit like going to a holiday camp here in the UK when you go to prison.
162
831590
5990
Nó giống như việc bạn đi cắm trại ở Anh khi vào tù.
13:57
Yes. So but anyway, yes, there we go.
163
837663
2436
Đúng. Vì vậy nhưng dù sao đi nữa, vâng, chúng ta bắt đầu. Làm
14:00
Well done. Well done. No evidence.
164
840099
3520
tốt. Làm tốt. Không có bằng chứng.
14:03
So is a free man.
165
843686
1384
Người tự do cũng vậy.
14:05
So that's good to know. Good. I'm very glad to hear that.
166
845070
3037
Vì vậy, đó là tốt để biết. Tốt. Tôi rất vui khi nghe điều đó.
14:08
Pedro Belmont, or should I say Pedro
167
848107
3019
Pedro Belmont, hay tôi nên nói Pedro
14:11
Belmont is a free man.
168
851126
3737
Belmont là một người tự do.
14:14
Yes. Again,
169
854947
3003
Đúng. Một lần nữa,
14:18
once more, Who is first on today's line, I guess.
170
858100
4621
một lần nữa, tôi đoán là ai là người đầu tiên xếp hàng hôm nay. Xin
14:22
Hello. Who was first?
171
862721
1552
chào. Ai là người đầu tiên?
14:24
I see.
172
864273
1051
Tôi hiểu rồi.
14:25
I can see that we have
173
865324
3003
Tôi có thể thấy rằng chúng tôi có
14:28
Vitesse.
174
868527
884
Vitesse.
14:29
Congratulations, Vitus.
175
869411
1668
Xin chúc mừng, Vitus.
14:31
You are first on today's live chat.
176
871079
8659
Bạn là người đầu tiên tham gia cuộc trò chuyện trực tiếp ngày hôm nay.
14:39
He would also get a prize
177
879821
1435
Anh ấy cũng sẽ nhận được giải thưởng
14:41
for the person who is most often first on the live stream.
178
881256
4405
dành cho người thường xuyên xuất hiện đầu tiên trong buổi phát trực tiếp nhất.
14:45
I think if there was a prize for that, I think you would quite, quite clearly get that.
179
885661
4554
Tôi nghĩ nếu có một giải thưởng cho điều đó, tôi nghĩ bạn sẽ khá rõ ràng nhận được điều đó.
14:50
Although right hot on your heels, as we say.
180
890215
2503
Mặc dù nóng ngay gót chân của bạn, như chúng tôi nói.
14:52
Hot on your heels.
181
892718
1618
Nóng bỏng trên gót chân của bạn.
14:54
Very coming up very quickly behind or at the same time was Beatrice
182
894336
7140
Rất nhanh chóng xuất hiện phía sau hoặc cùng lúc là Beatrice,
15:01
and Lewis and Valentine
183
901560
2435
Lewis, Valentine
15:03
and Charlotte motion as well.
184
903995
3370
và Charlotte.
15:07
Beatrice has had a busy weekend.
185
907449
2886
Beatrice đã có một ngày cuối tuần bận rộn.
15:10
very busy weekend.
186
910335
1218
cuối tuần bận rộn quá.
15:11
What has Beatrice been doing?
187
911553
1802
Beatrice đã làm gì thế?
15:13
Well, Beatrice has been attending the wedding of a younger brother.
188
913355
4387
À, Beatrice đang dự đám cưới của một đứa em trai. được
15:17
okay, then.
189
917826
567
thôi.
15:18
Congratulations to your younger brother on.
190
918393
2819
Xin chúc mừng em trai của bạn trên.
15:21
On his
191
921212
1585
Vào
15:22
wedding day. Yes.
192
922797
2353
ngày cưới của anh. Đúng.
15:25
And I think probably Beatrice is up
193
925150
3320
Và tôi nghĩ có lẽ đêm qua Beatrice đã thức
15:28
very late last night, but she's still here today.
194
928470
3853
rất muộn nhưng hôm nay cô ấy vẫn ở đây.
15:32
Probably be hung over
195
932407
2102
Có lẽ bị treo trên
15:34
that.
196
934509
200
15:34
I doubt it.
197
934709
551
đó.
Tôi nghi ngờ điều đó.
15:35
No, I doubt the era hung over.
198
935260
1935
Không, tôi nghi ngờ thời đại đã trôi qua.
15:37
Beatrice, I don't mean to besmirch your name.
199
937195
3270
Beatrice, tôi không có ý bôi xấu tên cô.
15:40
Okay, But yes, so we have is a lovely wedding.
200
940465
3253
Được rồi, nhưng vâng, vậy là chúng ta có một đám cưới đáng yêu.
15:43
And I suppose send us some photos.
201
943718
1735
Và tôi cho rằng hãy gửi cho chúng tôi một số bức ảnh.
15:45
Yes, please send us lots and lots of photographs.
202
945453
2186
Vâng, xin vui lòng gửi cho chúng tôi rất nhiều bức ảnh.
15:47
Maybe hundreds, if you could.
203
947639
1985
Có lẽ hàng trăm, nếu bạn có thể.
15:49
We need 100 photographs of your wedding.
204
949624
2769
Chúng tôi cần 100 bức ảnh đám cưới của bạn.
15:52
just as.
205
952393
384
15:52
Just as this car my dad said. Can we have 200?
206
952777
3270
đúng như vậy.
Đúng như chiếc xe này bố tôi đã nói. Chúng ta có thể có 200 không?
15:56
Can we have 200 photographs of your of your brother's wedding and we will show them all next week.
207
956130
6407
Chúng tôi có thể có 200 bức ảnh đám cưới của anh trai bạn không và chúng tôi sẽ cho bạn xem tất cả vào tuần tới.
16:02
Definitely.
208
962620
651
Chắc chắn.
16:03
Diego sends a lovely message from me, from Colombia.
209
963271
3770
Diego gửi một tin nhắn đáng yêu từ tôi, từ Colombia.
16:07
But now, living in Poland, thanks to Mr.
210
967108
2669
Nhưng bây giờ, sống ở Ba Lan, nhờ
16:09
Duncan's programmes, I've been improving my English.
211
969777
2469
các chương trình của thầy Duncan, tiếng Anh của tôi đã được cải thiện.
16:12
Good.
212
972246
718
16:12
So well done, Diego.
213
972964
3003
Tốt.
Làm tốt lắm, Diego.
16:16
Ashleigh JANDREAU Molina, Lara.
214
976200
4071
Ashleigh JANDREAU Molina, Lara.
16:20
okay. That was.
215
980338
1084
được rồi. Đó là.
16:21
You did a very good job of that, by the way.
216
981422
2252
Nhân tiện, bạn đã làm rất tốt việc đó.
16:23
Diego Ashleigh is it is Andrew
217
983674
2853
Diego Ashleigh chính là Andrew
16:26
is that the judge pronounces as Hamlet Jandreau Molina.
218
986527
4071
mà thẩm phán tuyên bố là Hamlet Jandreau Molina.
16:30
Lara see you. I've got to say.
219
990598
2569
Lara hẹn gặp lại. Tôi phải nói.
16:33
Molina Yes, it's kind of this lilting name.
220
993167
3837
Molina Vâng, đó là một cái tên du dương.
16:37
There's this sort of lilt little flows off of the off the palate.
221
997088
4137
Có một loại cảm giác nhẹ nhàng chảy ra từ vòm miệng.
16:41
Okay, That's a bit like a dance.
222
1001275
2302
Được rồi, nó hơi giống một điệu nhảy.
16:43
It's yes, the same as the sound
223
1003577
3370
Đúng vậy, giống như âm thanh
16:46
dances off your tongue. Yes.
224
1006947
4104
nhảy ra khỏi lưỡi bạn. Đúng.
16:51
we older brother.
225
1011118
1118
anh trai chúng tôi.
16:52
I thought it was after Beatrice, his younger brother.
226
1012236
2486
Tôi nghĩ đó là nhằm vào Beatrice, em trai anh ấy.
16:54
Okay, that's good.
227
1014722
2519
Được rồi, điều đó tốt.
16:57
All right.
228
1017241
450
16:57
I missed that from one of the messages. Yes, clearly.
229
1017691
3337
Được rồi.
Tôi đã bỏ lỡ điều đó từ một trong những tin nhắn. Vâng, rõ ràng.
17:01
But anyway, a brother.
230
1021028
1802
Nhưng dù sao cũng là anh trai.
17:02
Anyway, moving on this week, we've had a busy week as well.
231
1022830
4337
Dù sao thì, tiếp tục tuần này, chúng ta cũng đã có một tuần bận rộn.
17:07
Not just Beatriz. We've had a busy week.
232
1027167
3587
Không chỉ Beatriz. Chúng tôi đã có một tuần bận rộn.
17:10
We were zooming around the country lanes of England,
233
1030838
6456
Chúng tôi đã phóng quanh các làn đường nông thôn của nước Anh,
17:17
driving something
234
1037378
2519
lái một thứ
17:19
that we don't often get to drive.
235
1039897
3987
mà chúng tôi không thường lái.
17:24
Yeah, this week we were driving around
236
1044101
3904
Vâng, tuần này chúng tôi đã lái xe vòng quanh
17:28
in something very large, something larger than Mr.
237
1048088
4438
trên một chiếc xe rất lớn, một chiếc xe còn lớn hơn
17:32
Steve's car, and we had quite a lot of fun doing it.
238
1052526
5305
xe của ông Steve, và chúng tôi đã có rất nhiều niềm vui khi làm điều đó.
17:37
Would you like to see what happened when Mr.
239
1057831
2553
Bạn có muốn xem điều gì đã xảy ra khi ông
17:40
Steve and myself decided to go for a drive
240
1060384
3670
Steve và tôi quyết định lái chiếc xe tải
17:44
in our big white van?
241
1064137
2102
lớn màu trắng của chúng tôi đi một vòng không?
19:24
Now, if you remember, we used to have spot the white van.
242
1164487
5939
Bây giờ, nếu bạn còn nhớ, chúng ta đã từng thấy chiếc xe tải màu trắng.
19:30
Do you remember that?
243
1170509
818
Bạn có nhớ điều đó không?
19:31
We used to have spot the white van when when the road
244
1171327
3053
Chúng tôi đã từng phát hiện ra chiếc xe tải màu trắng khi con đường
19:34
was behind us on the live view.
245
1174380
3337
ở phía sau chúng tôi trên chế độ xem trực tiếp.
19:37
And this week we were actually driving
246
1177917
4254
Và tuần này chúng tôi thực sự đang lái
19:42
a white van, a huge vehicle.
247
1182238
3653
một chiếc xe tải màu trắng, một phương tiện rất lớn.
19:45
Mr. Steve, I have to say, can I just say, Steve, you were brilliant
248
1185958
4388
Ông Steve, tôi phải nói rằng, tôi có thể nói không, Steve, ông thật xuất sắc khi
19:50
driving this huge vehicle.
249
1190429
2820
lái chiếc xe khổng lồ này.
19:53
In fact, I have a feeling that you may have changed
250
1193249
4287
Trên thực tế, tôi có cảm giác rằng bạn có thể đã thay đổi
19:57
your mind about driving a large vehicle on the road, because the one thing I noticed
251
1197536
6223
ý định về việc lái một chiếc xe lớn trên đường, bởi vì một điều tôi nhận thấy
20:03
is everyone moved out of the way for us.
252
1203843
3636
là mọi người đã tránh đường cho chúng tôi.
20:07
So when you were driving something large, a large vehicle like a van,
253
1207479
4438
Vì vậy, khi bạn đang lái một thứ gì đó lớn, một phương tiện lớn như xe tải,
20:12
I certainly noticed during the week
254
1212001
3737
tôi chắc chắn nhận thấy trong tuần
20:15
all of the traffic seems to move away.
255
1215821
3086
tất cả phương tiện giao thông dường như đã di chuyển đi.
20:18
They parked and they were very courteous, very kind to us on the road.
256
1218907
5923
Họ đỗ xe và rất lịch sự, rất tử tế với chúng tôi trên đường.
20:24
I think they were intimidated.
257
1224897
2018
Tôi nghĩ họ đã bị đe dọa.
20:26
Yes. So, yeah, we was a bit of a sad trip because we were going to pick up furniture
258
1226915
6624
Đúng. Vì vậy, vâng, chuyến đi của chúng tôi hơi buồn vì chúng tôi phải đi lấy đồ đạc
20:33
from my mother's house because we have to clear the house.
259
1233539
3970
từ nhà mẹ tôi vì chúng tôi phải dọn dẹp nhà cửa.
20:37
Okay.
260
1237526
384
20:37
So we had to pick up some furniture, so we had to hire a van.
261
1237910
3003
Được rồi.
Vì vậy chúng tôi phải đi lấy một số đồ đạc nên chúng tôi phải thuê một chiếc xe tải.
20:41
Olga asks, Do you need a special license?
262
1241013
3970
Olga hỏi, Bạn có cần giấy phép đặc biệt không?
20:45
You don't for a van up to a certain size.
263
1245067
4955
Bạn không dành cho một chiếc xe tải có kích thước nhất định.
20:50
It's only if it becomes what's called an HGV V, a heavy goods vehicle
264
1250105
4404
Chỉ khi nó trở thành thứ được gọi là HGV V, một loại xe chở hàng hạng nặng
20:54
that you need a special license over a certain size and weight.
265
1254509
4138
thì bạn mới cần có giấy phép đặc biệt đối với một kích thước và trọng lượng nhất định.
20:58
You have to have a special license.
266
1258647
1601
Bạn phải có giấy phép đặc biệt.
21:00
But I have to say, you were brilliant.
267
1260248
2336
Nhưng tôi phải nói rằng, bạn thật xuất sắc.
21:02
Even though coming back, we we actually drove back in the dark.
268
1262584
4538
Mặc dù quay lại nhưng chúng tôi thực sự đã lái xe về trong bóng tối.
21:07
And because many of the roads were closed, because it was it was the rush hour
269
1267205
5139
Và bởi vì nhiều con đường đã bị đóng cửa, vì lúc đó đang là giờ cao điểm
21:12
and there were there was traffic everywhere, basically.
270
1272427
3003
và về cơ bản, giao thông ở khắp mọi nơi.
21:15
And we had to go through the country lanes in the dark.
271
1275664
3904
Và chúng tôi phải đi qua những con đường quê trong bóng tối.
21:19
It's a bit stressful.
272
1279568
1284
Đó là một chút căng thẳng.
21:20
It was a maze.
273
1280852
801
Đó là một mê cung. Theo
21:21
It was quite, quite exciting in a way.
274
1281653
2736
một cách nào đó, nó khá thú vị.
21:24
We were we were both excited and
275
1284389
3620
Chúng tôi đều rất phấn khích và
21:28
quite nervous, but we did it.
276
1288076
2252
khá lo lắng, nhưng chúng tôi đã làm được. Chiếc
21:30
This van was only a year old, but it had about 20 dents all over it from previous.
277
1290328
5639
xe tải này mới được một năm nhưng đã có khoảng 20 vết lõm so với trước.
21:35
It was behind it, obviously.
278
1295967
1618
Rõ ràng là nó ở đằng sau nó.
21:37
Yes, it seemed quite posh because it was a mercedes van.
279
1297585
4021
Vâng, nó có vẻ khá sang trọng vì nó là một chiếc xe tải Mercedes.
21:41
So you think maybe I didn't know it was going to be that, but it was covered in dents
280
1301606
4087
Vì vậy, bạn nghĩ có lẽ tôi đã không biết nó sẽ như vậy, nhưng nó được bao phủ bởi những vết lõm
21:45
from where people had obviously hide the vehicle before us and had a minor accident. Yes.
281
1305693
5639
mà rõ ràng là mọi người đã giấu chiếc xe trước chúng tôi và đã xảy ra một tai nạn nhỏ. Đúng.
21:51
What I love, Steve, what I loved is the fact that when they
282
1311566
3937
Điều tôi yêu, Steve, điều tôi yêu là khi họ
21:55
they bring the van to the house, they
283
1315737
3003
mang chiếc xe tải đến nhà, họ
21:58
and they take photographs of the van
284
1318957
3903
chụp ảnh chiếc xe
22:02
just in case there are any extra dents that we put in.
285
1322944
3870
đề phòng trường hợp chúng tôi thêm vào bất kỳ vết lõm nào.
22:06
But we didn't we didn't have any incidents.
286
1326814
2603
Nhưng chúng tôi đã không làm vậy. không có sự cố nào xảy ra.
22:09
And it was it was actually quite good for a bit close.
287
1329417
3003
Và nó thực sự khá tốt khi ở gần một chút.
22:12
The only thing was it was a bit stressful to drive it because it had this very annoying
288
1332537
4354
Điều duy nhất là việc lái nó hơi căng thẳng vì nó có tiếng lạch cạch rất khó chịu
22:17
and loud rattle from behind.
289
1337141
3120
và ồn ào từ phía sau.
22:20
The Bolt had some I don't know where it was, okay.
290
1340261
2536
Bolt có một ít, tôi không biết nó ở đâu, được chứ.
22:22
And it was very, you know, very stressful to drive it as particularly down these country lanes.
291
1342797
4688
Và bạn biết đấy, rất căng thẳng khi lái nó, đặc biệt là trên những con đường nông thôn này.
22:27
I think we nearly had an accident, but we got away with it.
292
1347568
3237
Tôi nghĩ chúng ta suýt gặp tai nạn, nhưng chúng ta đã thoát khỏi nó.
22:30
We remember nearly having an accident.
293
1350888
3003
Chúng tôi nhớ suýt gặp tai nạn.
22:34
Well, I managed to stay calm.
294
1354025
1168
Được rồi, tôi đã giữ được bình tĩnh.
22:35
It was a manual. I haven't driven a manual car for years.
295
1355193
2902
Đó là một cuốn sách hướng dẫn. Tôi đã không lái xe số tay trong nhiều năm.
22:38
So the the old gear style fashioned gears.
296
1358095
2503
Vì thế các bánh răng kiểu cũ có kiểu dáng thời trang.
22:40
It was good fun. Yes.
297
1360598
1952
Đó là niềm vui tốt. Đúng.
22:42
But yes, it was all good.
298
1362550
1918
Nhưng vâng, tất cả đều tốt.
22:44
It was We had to drive through the country lanes to avoid all the traffic
299
1364468
4438
Đó là Chúng tôi phải lái xe qua những con đường nông thôn để tránh tất cả xe cộ
22:48
that had built up on the way back.
300
1368906
2269
đông đúc trên đường về.
22:51
But anyway, we got back fine.
301
1371175
1451
Nhưng dù sao đi nữa, chúng tôi đã trở lại tốt đẹp.
22:52
Yes, it was it was quite good fun, though.
302
1372626
1685
Vâng, mặc dù vậy, nó khá là vui.
22:54
Sometimes when you do these things.
303
1374311
1769
Đôi khi bạn làm những điều này.
22:56
We were we were slightly worried.
304
1376080
1785
Chúng tôi hơi lo lắng.
22:57
But once we got on the road, I have to say it was quite a lot of fun.
305
1377865
4655
Nhưng khi lên đường, tôi phải nói rằng nó khá thú vị.
23:02
Very I would say, my voice is going again.
306
1382736
4355
Tôi sẽ nói rất nhiều, giọng tôi lại vang lên.
23:07
It's a very macho thing to do.
307
1387174
2820
Đó là một việc rất nam tính để làm.
23:09
Yeah, so very macho.
308
1389994
1201
Vâng, rất nam tính.
23:11
You always think of the people driving white vans as being muscular and macho.
309
1391195
5889
Bạn luôn nghĩ những người lái chiếc xe tải màu trắng là những người cơ bắp và nam nhi.
23:17
And there we were driving around the lanes in this big white van.
310
1397167
4188
Và ở đó, chúng tôi đang lái xe vòng quanh các làn đường trên chiếc xe tải lớn màu trắng này.
23:21
But it was good fun.
311
1401355
1268
Nhưng nó rất vui.
23:22
It was good fun.
312
1402623
817
Đó là niềm vui tốt.
23:23
It was fun.
313
1403440
901
Thật là vui.
23:24
Had a bit of fun, although it wasn't fun.
314
1404341
3220
Có một chút niềm vui, mặc dù nó không vui chút nào.
23:27
Moving furniture out of my mother's house.
315
1407628
2285
Chuyển đồ đạc ra khỏi nhà của mẹ tôi.
23:29
No, that wasn't fun.
316
1409913
1385
Không, điều đó không vui chút nào.
23:31
That was a bit upsetting.
317
1411298
901
Đó là một chút khó chịu.
23:32
But then, you know, it's got to be done.
318
1412199
2069
Nhưng sau đó, bạn biết đấy, nó phải được thực hiện.
23:34
So we had to do it.
319
1414268
1668
Vì vậy chúng tôi phải làm điều đó.
23:35
I said this, okay,
320
1415936
2853
Tôi đã nói thế này, được rồi,
23:38
that's that's information that we probably didn't need to give.
321
1418789
2436
đó là thông tin mà có lẽ chúng ta không cần phải cung cấp.
23:41
But then if anyone knew that's just joined, please like
322
1421225
3853
Nhưng nếu ai biết mới tham gia thì hãy like
23:45
give us a like and show that you care.
323
1425145
3737
cho chúng tôi và thể hiện rằng bạn quan tâm nhé.
23:48
You care and you love us so much.
324
1428966
3603
Bạn quan tâm và yêu chúng tôi rất nhiều.
23:52
That would be very nice today.
325
1432653
1468
Điều đó sẽ rất tốt đẹp ngày hôm nay.
23:54
By the way, we do have some things to talk about, George.
326
1434121
2669
Nhân tiện, chúng ta có vài điều cần nói, George.
23:56
We are looking at an interesting word in a few moments.
327
1436790
3003
Chúng ta đang xem xét một từ thú vị trong giây lát.
23:59
Also, we are talking about
328
1439793
3437
Ngoài ra, chúng ta đang nói về
24:03
suffixes suffix.
329
1443296
3371
hậu tố.
24:06
A suffix.
330
1446750
1602
Một hậu tố.
24:08
So when we talk about suffixes, we often talk about the secondary
331
1448352
4187
Vì vậy, khi nói về hậu tố, chúng ta thường nói về phần phụ
24:12
or the second part of a word,
332
1452539
3704
hoặc phần thứ hai của một từ,
24:16
something that is added to the end of a word
333
1456326
3837
một thứ được thêm vào cuối từ
24:20
quite often to change its meaning.
334
1460397
3003
khá thường xuyên để thay đổi nghĩa của nó.
24:23
So of course you can have a prefix which is at the beginning of the word
335
1463400
5088
Vì vậy, tất nhiên bạn có thể có tiền tố ở đầu từ
24:28
and suffix, which comes at the end of a word.
336
1468555
4337
và hậu tố ở cuối từ.
24:32
So we are looking at the use of some
337
1472976
4905
Vì vậy chúng ta đang xem xét việc sử dụng some
24:37
as an adjective.
338
1477948
2652
như một tính từ.
24:40
So by using that particular word, we can change
339
1480600
3487
Vì vậy, bằng cách sử dụng từ cụ thể đó, chúng ta có thể thay đổi
24:44
certain words into adjectives.
340
1484170
3654
một số từ nhất định thành tính từ.
24:48
It is a fun way of using words
341
1488007
3604
Đó là một cách thú vị khi sử dụng từ ngữ
24:51
to describe how something appears or its behaviour.
342
1491611
5339
để mô tả cách một thứ gì đó xuất hiện hoặc hành vi của nó.
24:57
So we're looking at that a little bit later on.
343
1497033
3287
Vì vậy, chúng tôi sẽ xem xét điều đó một chút sau này.
25:00
A few people have asked, by the way, Mr.
344
1500386
3070
Nhân tiện, một số người đã hỏi, ông
25:03
Duncan, you place something at the end of your live stream.
345
1503456
3420
Duncan, ông đặt thứ gì đó ở cuối luồng trực tiếp của mình.
25:06
It's a lot of puppets saying goodbye.
346
1506876
3470
Có rất nhiều con rối đang nói lời tạm biệt.
25:10
What is that all about?
347
1510380
1384
Đó là những gì tất cả về?
25:11
Well, I will quickly explain that thing that you see the end
348
1511764
4622
Chà, tôi sẽ giải thích nhanh rằng thứ mà bạn thấy ở cuối
25:16
is actually taken from a BBC children's
349
1516469
3837
thực ra được lấy từ một chương trình dành cho trẻ em của BBC có
25:20
programme called The Wooden Tops.
350
1520306
3737
tên là The Wooden Tops. Thành
25:24
It was made in the 1950s, 1955, to be honest.
351
1524127
6089
thật mà nói, nó được sản xuất vào những năm 1950, 1955.
25:30
So that is what you see at the end of my live streams.
352
1530299
4121
Đó là những gì bạn thấy ở cuối buổi phát trực tiếp của tôi.
25:34
All those little puppets saying goodbye, the wooden tops.
353
1534420
4171
Tất cả những con rối nhỏ đang nói lời tạm biệt, những ngọn gỗ.
25:38
It only lasted for 26 episodes,
354
1538674
4305
Nó chỉ kéo dài trong 26 tập,
25:43
so it only ran for a few weeks and but,
355
1543045
4271
vì vậy nó chỉ chiếu trong vài tuần,
25:47
but most people remember it of a certain age.
356
1547433
3637
nhưng hầu hết mọi người đều nhớ nó ở một độ tuổi nhất định.
25:51
So it was around a long time ago.
357
1551153
3654
Vì vậy, nó đã có từ rất lâu rồi.
25:54
But, you know, it only ran between 1955 and 1956,
358
1554807
5239
Nhưng bạn biết đấy, nó chỉ diễn ra từ năm 1955 đến năm 1956,
26:00
but a very popular children's programme during that time.
359
1560129
4571
nhưng là một chương trình dành cho trẻ em rất nổi tiếng trong thời gian đó.
26:04
So that is what it is.
360
1564767
1318
Vì vậy, đó là những gì nó được.
26:06
I'm glad I was able to answer that question
361
1566085
3854
Tôi rất vui vì đã có thể trả lời câu hỏi đó
26:09
because sometimes, sometimes these questions do need answering.
362
1569939
3837
vì đôi khi, đôi khi những câu hỏi này thực sự cần được trả lời.
26:14
I'm being accused of being lazy. Mr.
363
1574009
2069
Tôi đang bị buộc tội là lười biếng. Ông
26:16
Duncan Why the last time?
364
1576078
1418
Duncan Tại sao lại là lần cuối?
26:17
Because I have I drive an automatic car.
365
1577496
3003
Bởi vì tôi đã lái một chiếc xe số tự động.
26:20
Well, I think but the thing is,
366
1580733
2786
Ồ, tôi nghĩ vậy nhưng vấn đề là,
26:23
the thing is, no, I'm going to defend you, Mr.
367
1583519
2219
không, tôi sẽ bảo vệ ông, ông
26:25
Steve.
368
1585738
483
Steve.
26:26
Well, I was going to defend myself, but go ahead.
369
1586221
1836
Được rồi, tôi định tự vệ, nhưng cứ tiếp tục đi.
26:28
Well, I'm sure I can as well. Okay.
370
1588057
4004
Ồ, tôi chắc là tôi cũng có thể. Được rồi.
26:32
But a lot of people do these days.
371
1592127
2770
Nhưng rất nhiều người làm những ngày này.
26:34
I think a lot of people prefer automatic transmission on a car.
372
1594897
5555
Tôi nghĩ nhiều người thích hộp số tự động trên ô tô.
26:40
So I don't think it's unusual these days to find cars
373
1600536
3203
Vì vậy, tôi không nghĩ ngày nay có gì bất thường khi tìm thấy những chiếc ô tô
26:43
that have automatic transmission, even though
374
1603739
3220
có hộp số tự động, mặc dù
26:47
I think it can make you.
375
1607042
3187
tôi nghĩ nó có thể khiến bạn thích thú.
26:50
I've always worried that it makes you too
376
1610312
2135
Tôi luôn lo lắng rằng điều đó khiến bạn quá
26:52
relaxed when you're driving the car.
377
1612447
3003
thoải mái khi lái xe.
26:55
But these days, of course, a lot of cars
378
1615450
3320
Nhưng tất nhiên ngày nay, rất nhiều ô tô
26:58
have safety devices to stop you from falling asleep.
379
1618770
4305
có thiết bị an toàn để ngăn bạn buồn ngủ.
27:03
But I think I don't think there's anything wrong with that.
380
1623158
3537
Nhưng tôi nghĩ tôi không nghĩ có gì sai với điều đó.
27:06
Well, I do actually prefer a manual car.
381
1626778
4271
Vâng, tôi thực sự thích một chiếc xe số sàn hơn.
27:11
I do actually like driving with a manual car.
382
1631083
2152
Tôi thực sự thích lái xe bằng xe số sàn.
27:13
But because my job is sales and I spend,
383
1633235
5071
Nhưng bởi vì công việc của tôi là bán hàng và tôi dành,
27:18
you know, all day, every day of the week in the car,
384
1638390
4221
bạn biết đấy, cả ngày, mọi ngày trong tuần trong ô tô,
27:22
it becomes very annoying, a manual gearbox
385
1642677
2670
nó trở nên rất khó chịu, hộp số sàn
27:25
because it actually after a while you get annoyed,
386
1645347
3003
bởi vì nó thực sự sau một thời gian bạn cảm thấy khó chịu,
27:28
you get an aching leg where you where you're having to keep depressing the clutch.
387
1648533
4421
bạn bị đau chân ở chỗ đó. nơi bạn phải tiếp tục nhấn ly hợp.
27:33
So because of that, I swapped to an automatic many,
388
1653038
4321
Vì vậy, tôi đã chuyển sang sử dụng hộp số tự động
27:37
many years ago, probably about 15 or 20 years ago.
389
1657359
2986
cách đây rất nhiều năm, có lẽ là khoảng 15 hoặc 20 năm trước.
27:40
And it does make driving in heavy traffic a lot easier
390
1660595
5622
Và nó làm cho việc lái xe trong điều kiện giao thông đông đúc trở nên dễ dàng hơn rất nhiều
27:46
for me.
391
1666301
1435
đối với tôi.
27:47
I'm sure Lewis probably would might disagree because I would imagine
392
1667736
4904
Tôi chắc rằng Lewis có thể sẽ không đồng ý vì tôi tưởng tượng
27:52
Lewis is driving taxis and all conditions for many years, probably with a manual.
393
1672707
5105
Lewis đang lái taxi và mọi điều kiện trong nhiều năm, có thể là bằng sổ tay.
27:57
I don't know. Please let us know that for me.
394
1677812
3003
Tôi không biết. Xin vui lòng cho chúng tôi biết điều đó cho tôi.
28:01
But I do actually prefer it because you have a bit more control.
395
1681049
3937
Nhưng tôi thực sự thích nó hơn vì bạn có nhiều quyền kiểm soát hơn.
28:04
But it was just not out of laziness but out of convenience.
396
1684986
5906
Nhưng đó không phải vì lười biếng mà vì tiện lợi.
28:10
Yeah.
397
1690892
417
Vâng.
28:11
Just makes it easier when you're in the car all day too, to have that convenience.
398
1691309
4771
Nó chỉ giúp bạn dễ dàng hơn khi ở trong xe cả ngày để có được sự tiện lợi đó.
28:16
And I think if you're driving long distances these days,
399
1696080
3087
Và tôi nghĩ nếu bạn đang lái xe đường dài ngày nay,
28:19
especially if you go on to the the highway or the motorway
400
1699167
4604
đặc biệt nếu bạn đi vào đường cao tốc hoặc đường cao tốc
28:23
and you might find that you don't need to keep changing gear anyway.
401
1703855
4221
và bạn có thể thấy rằng dù sao thì bạn cũng không cần phải chuyển số liên tục.
28:28
So it's, it's, it's quite nice if you're just on a very straight
402
1708176
4104
Vì vậy, nó khá tuyệt nếu bạn chỉ đi trên một
28:32
road, a fast road, and you don't have to keep changing gear.
403
1712280
3737
con đường rất thẳng, một con đường nhanh và bạn không phải liên tục chuyển số.
28:36
There's no need to worry about that because it's not necessarily is nice.
404
1716100
3420
Không cần phải lo lắng về điều đó vì nó không nhất thiết phải tốt.
28:39
It's nice to change gears.
405
1719520
1251
Thật tuyệt khi thay đổi bánh răng.
28:40
It just, yeah, I do enjoy it.
406
1720771
2803
Chỉ là, vâng, tôi thích nó.
28:43
I think I wouldn't like to do it all day, every day.
407
1723574
2903
Tôi nghĩ tôi sẽ không muốn làm điều đó cả ngày, mỗi ngày.
28:46
If you my job, if you've got a sports car. definitely.
408
1726477
3337
Nếu bạn là công việc của tôi, nếu bạn có một chiếc xe thể thao. chắc chắn.
28:49
Now that is a very different situation.
409
1729897
2336
Bây giờ đó là một tình huống rất khác.
28:52
If you had a sports car or something with a lot of power,
410
1732233
6006
Nếu bạn có một chiếc xe thể thao hoặc thứ gì đó có nhiều công suất,
28:58
you've really got to make the most of it with that gearbox.
411
1738322
3721
bạn thực sự phải tận dụng tối đa sức mạnh của nó với hộp số đó.
29:02
I think.
412
1742043
517
29:02
So I can I can understand that definitely the Mustang will definitely be manual.
413
1742560
4254
Tôi nghĩ.
Vì vậy tôi có thể hiểu rằng chắc chắn chiếc Mustang chắc chắn sẽ là số tay.
29:06
I would never, never get a
414
1746897
4121
Tôi sẽ không bao giờ có được một chiếc
29:11
an automatic mustang, assuming I ever get one, which probably won't happen.
415
1751102
4087
Mustang số tự động, nếu như tôi có được một chiếc, điều này có lẽ sẽ không xảy ra.
29:15
It just seems strange that you would have an automatic sports car because I think that's part of the fun.
416
1755256
5572
Có vẻ lạ là bạn lại có một chiếc xe thể thao số tự động vì tôi nghĩ đó là một phần của niềm vui.
29:20
Fun? Yeah, that's the fun.
417
1760861
1168
Vui vẻ? Vâng, đó là niềm vui.
29:22
The the changing the gear and and feeling the engine
418
1762029
3420
Việc chuyển số và cảm giác động cơ
29:25
suddenly pull you forwards
419
1765449
3670
đột nhiên kéo bạn về phía trước
29:29
and you are thrust into the back of your seat. Yes.
420
1769186
3387
và bạn bị đẩy vào phía sau ghế. Đúng.
29:32
As Claudio mentioned, Claudio mentions not Claudio.
421
1772740
5071
Như Claudio đã đề cập, Claudio không đề cập đến Claudio.
29:37
Claudio
422
1777811
2169
Claudio
29:40
with electric cars.
423
1780047
1051
với ô tô điện.
29:41
Of course you can't.
424
1781098
1084
Tất nhiên là bạn không thể.
29:42
They're only automatic.
425
1782182
1202
Chúng chỉ tự động. Theo như tôi biết,
29:43
You can't get a manual electric car, as far as I'm aware.
426
1783384
4320
bạn không thể có được một chiếc ô tô điện thủ công .
29:47
So you won't get any choice.
427
1787704
2336
Vì vậy, bạn sẽ không có bất kỳ sự lựa chọn nào.
29:50
So if you if you want a a manual car, then I would say get one now.
428
1790040
6757
Vì vậy, nếu bạn muốn một chiếc ô tô số sàn thì tôi khuyên bạn nên mua ngay bây giờ.
29:56
Because when, when, when we're all forced into electric cars, which probably won't happen.
429
1796797
5839
Bởi vì khi nào, khi nào, khi nào tất cả chúng ta đều bị buộc phải sử dụng ô tô điện, điều đó có lẽ sẽ không xảy ra.
30:02
Okay, then you won't have a you won't have a choice in it.
430
1802636
3971
Được rồi, vậy thì bạn sẽ không có lựa chọn nào trong đó.
30:06
I feel I feel like we're heading into a subject we often end up talking about.
431
1806690
5806
Tôi cảm thấy như chúng ta đang hướng tới một chủ đề mà chúng ta thường nói đến.
30:12
We have an interesting word to look at.
432
1812579
3420
Chúng tôi có một từ thú vị để xem xét.
30:16
This is a word that is often used in British English.
433
1816083
3003
Đây là một từ thường được sử dụng trong tiếng Anh Anh.
30:19
You might have heard it used here on the live stream.
434
1819086
4454
Bạn có thể đã nghe thấy nó được sử dụng ở đây trên luồng trực tiếp.
30:23
So here is today's interesting word.
435
1823607
2819
Đây là từ thú vị của ngày hôm nay.
30:26
I think this is an interesting word. Anyway, the word is
436
1826426
4371
Tôi nghĩ đây là một từ thú vị . Dù sao thì từ này là
30:30
cushy, cushy, cushy, cushy.
437
1830881
3570
êm ái, êm dịu, êm dịu, êm dịu.
30:34
This is often used in English, quite often in British English.
438
1834534
4321
Điều này thường được sử dụng trong tiếng Anh, khá thường xuyên trong tiếng Anh Anh.
30:38
If something is described as being cushy,
439
1838889
5772
Nếu một cái gì đó được mô tả là êm ái, thì
30:44
it is an easy thing, something that is comfortable, well,
440
1844728
5088
đó là một điều dễ dàng, một điều gì đó thoải mái, à,
30:49
undemanding, simple or effortless.
441
1849899
5256
không đòi hỏi, đơn giản hoặc dễ dàng.
30:55
So we often use the word cushy when we describing something
442
1855238
4588
Vì vậy, chúng ta thường sử dụng từ êm ái khi mô tả một việc gì đó
30:59
that requires very little effort, very little work.
443
1859826
4354
đòi hỏi rất ít nỗ lực, rất ít công sức.
31:04
Maybe if you have a job, maybe your job is cushy,
444
1864264
5138
Có thể nếu bạn có một công việc, có thể công việc của bạn rất nhàn hạ.
31:09
We might say that your job is very easy, very cushy.
445
1869486
5071
Chúng ta có thể nói rằng công việc của bạn rất nhàn hạ, rất nhàn hạ.
31:14
He has a cushy job.
446
1874641
3787
Anh ấy có một công việc nhàn nhã.
31:18
I sometimes think that Mr.
447
1878661
2403
Đôi khi tôi nghĩ rằng
31:21
Steve's job sometimes is a little cushy,
448
1881064
4204
công việc của ông Steve đôi khi hơi nhàn nhã,
31:25
but not always because he does have his moments.
449
1885468
3620
nhưng không phải lúc nào cũng vì ông ấy có những lúc rảnh rỗi.
31:29
But I think the word cushy is quite a good one, and we do use it
450
1889155
3871
Nhưng tôi nghĩ từ cushy là một từ khá hay và chúng ta sử dụng nó
31:33
a lot quite often when we are maybe jealous.
451
1893026
3870
khá thường xuyên khi có thể chúng ta đang ghen tị.
31:37
Yes. Of another person.
452
1897146
2736
Đúng. Của một người khác.
31:39
You you
453
1899966
901
Bạn
31:40
have such a cushy job or you have you've got a cushy life.
454
1900867
5305
có một công việc thoải mái hoặc bạn có một cuộc sống thoải mái.
31:46
You have. So that could be f could be described as a man.
455
1906172
3637
Bạn có. Vì vậy, đó có thể được mô tả là một người đàn ông.
31:49
Maybe you've got a cushy life where somebody is looking after you all the time.
456
1909809
4938
Có thể bạn có một cuộc sống thoải mái, nơi luôn có người chăm sóc bạn.
31:54
Maybe your wife's cooking all your meals for you,
457
1914747
3954
Có thể vợ bạn đang nấu tất cả các bữa ăn cho bạn,
31:58
doing all your washing.
458
1918768
1868
giặt giũ cho bạn.
32:00
You don't have to do a lot.
459
1920636
3003
Bạn không cần phải làm gì nhiều.
32:03
You've got a cushy life.
460
1923656
1385
Bạn có một cuộc sống thoải mái.
32:05
You have.
461
1925041
1835
Bạn có.
32:06
Yes. It's almost it's almost implying laziness.
462
1926876
3019
Đúng. Nó gần như ám chỉ sự lười biếng.
32:09
Yes, in a way, it's almost implying you're a bit lazy.
463
1929895
4321
Vâng, theo một cách nào đó, điều đó gần như ám chỉ rằng bạn hơi lười biếng.
32:14
You've got a cushy life.
464
1934216
968
Bạn có một cuộc sống thoải mái.
32:15
But what it really means is that everything's just easy.
465
1935184
4621
Nhưng điều thực sự có nghĩa là mọi thứ đều dễ dàng.
32:19
You don't have to do a lot it.
466
1939889
1751
Bạn không cần phải làm nhiều việc đó.
32:21
Or at least it appears you're not just something, maybe something requires
467
1941640
4438
Hoặc ít nhất có vẻ như bạn không chỉ là một thứ gì đó, có thể là thứ gì đó đòi hỏi
32:26
very little effort, or maybe something is very easy to do.
468
1946078
4571
rất ít nỗ lực, hoặc có thể thứ gì đó rất dễ thực hiện.
32:30
And of course it comes from the word cushion.
469
1950716
3003
Và tất nhiên nó xuất phát từ từ đệm.
32:33
So if something is soft and comfortable.
470
1953719
3003
Vì vậy, nếu một cái gì đó mềm mại và thoải mái.
32:36
So we often describe something that you lie on or sit on as comfortable,
471
1956939
5589
Vì vậy, chúng ta thường mô tả thứ gì đó khiến bạn nằm hoặc ngồi thoải mái,
32:42
such as a cushion cushion.
472
1962611
2720
chẳng hạn như đệm đệm.
32:45
So something that is cushy is something
473
1965331
3370
Vì vậy, điều gì đó êm ái là điều gì đó
32:48
that is is easy to do
474
1968701
2986
dễ thực hiện
32:51
and may be something that you might be jealous of.
475
1971820
4989
và có thể là điều khiến bạn ghen tị.
32:56
So maybe you have a cushy life. As Mr.
476
1976875
2586
Vì vậy, có thể bạn có một cuộc sống thoải mái. Như ông
32:59
Steve said, your cushy life is an easy life.
477
1979461
4204
Steve đã nói, cuộc sống thoải mái là một cuộc sống dễ dàng.
33:03
Everything is done for you.
478
1983665
1435
Mọi thứ đều được thực hiện cho bạn.
33:05
Maybe you don't have to worry about the bills.
479
1985100
3086
Có lẽ bạn không phải lo lắng về hóa đơn.
33:08
Maybe someone else is doing it for you.
480
1988186
2403
Có lẽ người khác đang làm điều đó cho bạn.
33:10
Maybe they are paying for everything.
481
1990589
2169
Có lẽ họ đang trả tiền cho mọi thứ.
33:12
You have a very cushy life.
482
1992758
3987
Bạn có một cuộc sống rất thoải mái.
33:16
Yes, maybe it's maybe just a bit too easy.
483
1996745
4655
Vâng, có lẽ nó hơi quá dễ dàng.
33:21
But yes, it's usually used in a negative way, isn't it?
484
2001483
4054
Nhưng vâng, nó thường được sử dụng theo cách tiêu cực phải không?
33:25
It is often.
485
2005537
901
Nó thường xuyên như vậy.
33:26
When we are attacking someone for having an easy life, it's all right for you.
486
2006438
5972
Khi chúng tôi tấn công ai đó vì họ có cuộc sống dễ dàng, bạn không sao cả.
33:32
It's all right for you sitting there in your cushy
487
2012494
3654
Sẽ không sao nếu bạn ngồi đó trong
33:36
life, just watching the sport on Saturday afternoon.
488
2016148
3420
cuộc sống thoải mái, chỉ xem thể thao vào chiều thứ Bảy.
33:39
Yes, I'm doing all the housework, the cooking, the cleaning.
489
2019568
3803
Vâng, tôi đang làm tất cả việc nhà, nấu nướng, dọn dẹp.
33:43
You've got a cushy life.
490
2023438
1351
Bạn có một cuộc sống thoải mái.
33:44
You have.
491
2024789
568
Bạn có.
33:45
See, the wife might say that. Yeah.
492
2025357
2402
Xem đấy, người vợ có thể nói điều đó. Vâng.
33:47
The wife might get very angry these days.
493
2027759
2252
Người vợ có thể sẽ rất tức giận trong những ngày này.
33:50
It might be the other way round, Of course. Yes, of course.
494
2030011
2703
Có thể là ngược lại, Tất nhiên. Vâng tất nhiên.
33:52
You know.
495
2032714
1168
Bạn biết.
33:53
Yes, but yes, learning from you is cushy.
496
2033882
4104
Đúng, nhưng đúng vậy, học hỏi từ bạn thật dễ chịu.
33:57
Says much tougher.
497
2037986
1068
Nói cứng rắn hơn nhiều.
33:59
That's good.
498
2039054
583
33:59
That must have a lot.
499
2039637
2203
Tốt đấy.
Cái đó chắc phải nhiều lắm.
34:01
So it's easy. So you could use that in that context.
500
2041840
3053
Thật dễ dàng. Vì vậy, bạn có thể sử dụng nó trong bối cảnh đó.
34:04
I suppose you could, but but quite often it's used negatively.
501
2044959
3821
Tôi cho rằng bạn có thể, nhưng nó thường được sử dụng một cách tiêu cực.
34:08
So quite often we use it when a person is having an easy life.
502
2048847
3770
Vì vậy, chúng ta thường sử dụng nó khi một người đang có một cuộc sống dễ dàng.
34:12
So maybe one person is looking at another person
503
2052700
3971
Vì vậy, có thể một người đang nhìn một người khác
34:16
and they view that person is having
504
2056738
3203
và họ cho rằng người đó đang có
34:20
too much comfort in their life.
505
2060008
2819
quá nhiều sự thoải mái trong cuộc sống của họ.
34:22
So we often use it as a kind of criticism, I suppose.
506
2062827
5255
Vì vậy, tôi cho rằng chúng ta thường sử dụng nó như một kiểu chỉ trích.
34:28
So it's I do like to bring up these interesting words and it's sometimes I mean, it's very good to
507
2068082
7074
Vì vậy, tôi rất thích đưa ra những lời thú vị này và đôi khi ý tôi là, nó rất tốt cho
34:35
sometimes you you we can it's easy to moan
508
2075156
4204
các bạn, đôi khi chúng ta có thể dễ dàng rên rỉ
34:39
and complain about your life, isn't it.
509
2079360
2636
và phàn nàn về cuộc sống của mình phải không.
34:41
And, but sometimes if you then watch
510
2081996
2803
Và, nhưng đôi khi nếu bạn xem
34:44
a television program and you see what's happening in other countries and
511
2084799
4805
một chương trình truyền hình và bạn thấy những gì đang xảy ra ở các quốc gia khác và
34:49
you know, you're moaning because what we call
512
2089687
2903
bạn biết đấy, bạn sẽ rên rỉ vì cái mà chúng ta gọi là
34:52
Third World First World problems, okay, where,
513
2092590
4488
các vấn đề của Thế giới thứ ba, được rồi, bạn biết đấy, ở đâu,
34:57
you know, maybe you go to the supermarket and they haven't got the exact bread you want or
514
2097161
5205
bạn biết đấy, có thể bạn đi siêu thị và họ không có đúng loại bánh mì mà bạn muốn
35:02
or they haven't got organic milk or something, just very minor.
515
2102450
4688
hoặc họ không có sữa hữu cơ hay thứ gì đó, chỉ là rất nhỏ.
35:07
And you you get all moaning and complaining.
516
2107138
2469
Và bạn sẽ phải rên rỉ và phàn nàn.
35:09
So it's a sort of minor inconvenience.
517
2109607
2703
Vì vậy, đó là một loại bất tiện nhỏ.
35:12
Mining convenience.
518
2112310
1317
Khai thác thuận tiện.
35:13
Whereas, you know, if you lived in another country, you might not even be able to get milk
519
2113627
4622
Trong khi đó, bạn biết đấy, nếu bạn sống ở một quốc gia khác, bạn thậm chí có thể không có được sữa
35:18
or you could be starving or something.
520
2118332
2286
hoặc bạn có thể bị đói hay gì đó.
35:20
So somebody looking in your life might say, What are you moaning about?
521
2120618
5639
Vì vậy, ai đó nhìn vào cuộc đời bạn có thể nói, Bạn đang than vãn về điều gì vậy?
35:26
You've got a cushy life, you've got a roof over your head,
522
2126257
3453
Bạn có một cuộc sống sung túc, bạn có mái nhà che nắng ,
35:29
you've got clothes, you've got food, you've got plenty of money.
523
2129710
3287
bạn có quần áo, thức ăn, bạn có rất nhiều tiền.
35:32
I think it is possible sometimes, Steve, to feel maybe guilty.
524
2132997
4354
Tôi nghĩ đôi khi, Steve ạ, có thể cảm thấy tội lỗi.
35:37
I do. I'm going to be honest.
525
2137351
2819
Tôi làm. Tôi sẽ thành thật.
35:40
I sometimes feel guilty
526
2140170
2636
Đôi khi tôi cảm thấy tội lỗi
35:42
that maybe maybe our lives are all quite easy,
527
2142806
4905
rằng có lẽ cuộc sống của chúng ta cũng khá dễ dàng,
35:47
too, to a certain degree, because we can buy things, we can go to the supermarket.
528
2147795
4854
ở một mức độ nào đó, bởi vì chúng ta có thể mua đồ, chúng ta có thể đi siêu thị.
35:52
We don't have to worry too much about those things.
529
2152649
3003
Chúng ta không cần phải lo lắng quá nhiều về những điều đó.
35:55
And I suppose sometimes I look at the news, especially the news.
530
2155886
4321
Và tôi cho rằng đôi khi tôi xem tin tức, đặc biệt là tin tức.
36:00
If you watch the news, you see terrible things happening around the world
531
2160424
4104
Nếu bạn xem tin tức, bạn sẽ thấy những điều khủng khiếp đang xảy ra trên khắp thế giới
36:04
and then you you feel a little bit guilty.
532
2164528
3003
và bạn cảm thấy hơi tội lỗi.
36:07
I know I do. Put your life into perspective.
533
2167781
4171
Tôi biết tôi làm vậy. Đặt cuộc sống của bạn vào quan điểm.
36:12
You know,
534
2172035
534
36:12
sometimes you do need to be thankful for your life
535
2172569
3988
Bạn biết đấy,
đôi khi bạn cần phải biết ơn cuộc sống của mình
36:16
if it is good compared to somebody else's.
536
2176557
3420
nếu nó tốt so với cuộc sống của người khác.
36:19
In some of the other parts that part of that, yes.
537
2179977
2919
Ở một số phần khác là một phần của điều đó, vâng.
36:22
Normally we use cushy in a negative way. Yes, Sophie?
538
2182896
3387
Thông thường chúng ta sử dụng cushy theo cách tiêu cực. Vâng, Sophie?
36:26
Yes, we do.
539
2186316
951
Vâng, chúng tôi làm vậy.
36:27
Yes. Quite often when we're criticising another person for having it too easy.
540
2187267
4171
Đúng. Khá thường xuyên khi chúng ta chỉ trích người khác vì việc đó quá dễ dàng.
36:31
And I think, I think we do. Anyway, we've got to move.
541
2191438
2169
Và tôi nghĩ, tôi nghĩ chúng ta làm được. Dù sao đi nữa, chúng ta phải di chuyển.
36:33
You could say about yourself, you could, you could say to yourself, I've got a cushy line,
542
2193607
4120
Bạn có thể nói về bản thân, bạn có thể, bạn có thể nói với chính mình, Tôi có một câu nói êm dịu,
36:37
and that's not really negative because I mean,
543
2197811
2235
và điều đó không thực sự tiêu cực bởi vì ý tôi là,
36:40
you might have organised your life and been so good at organising your life
544
2200046
4255
bạn có thể đã tổ chức cuộc sống của mình và tổ chức cuộc sống của mình rất giỏi đến mức
36:44
that you, in fact everything is so well planned and organised that you don't really have any stress.
545
2204367
5289
bạn, trong thực tế là mọi thứ đều được lên kế hoạch và tổ chức tốt đến mức bạn không thực sự gặp bất kỳ căng thẳng nào.
36:49
So I mean, it doesn't have to be, you know, you somebody might turn so you've got a cushy life
546
2209656
4922
Vì vậy, ý tôi là, không nhất thiết phải như vậy, bạn biết đấy, ai đó có thể thay đổi để bạn có một cuộc sống thoải mái
36:54
you have, but you might say yeah but I've organised that, I've planned it, that's the way I have.
547
2214578
4337
, nhưng bạn có thể nói ừ nhưng tôi đã sắp xếp việc đó, tôi đã lên kế hoạch, đó là theo cách tôi có.
36:58
You know, you've been very good at organising your life
548
2218915
3187
Bạn biết đấy, bạn đã rất giỏi trong việc tổ chức cuộc sống của mình
37:02
to make it appear to be, you know, fortunate, but yeah, right.
549
2222102
3570
để khiến nó có vẻ may mắn, nhưng đúng vậy.
37:05
Let's move on and say we've got to move on
550
2225672
3103
Hãy tiếp tục và nói rằng chúng ta phải tiếp tục ngay
37:08
now. This is, that's quite interesting.
551
2228858
3837
bây giờ. Điều này, điều đó khá thú vị.
37:12
You might appear to have a very comfortable life,
552
2232779
4388
Bạn có thể có một cuộc sống rất thoải mái,
37:17
especially if you are in a relationship and it's sometimes
553
2237250
4037
đặc biệt nếu bạn đang trong một mối quan hệ và đôi khi thật
37:21
hard to appreciate
554
2241371
3286
khó để đánh giá cao
37:24
or even understand that even in relationships,
555
2244657
4672
hoặc thậm chí hiểu rằng ngay cả trong các mối quan hệ,
37:29
the two people involve in that relationship
556
2249395
3003
hai người tham gia vào mối quan hệ đó
37:32
might not always
557
2252432
2936
có thể không phải lúc nào cũng đồng
37:35
see eye to eye.
558
2255368
3370
quan điểm.
37:38
And I think this is interesting.
559
2258821
1802
Và tôi nghĩ điều này thật thú vị.
37:40
So if you are close to another person, if you are in a relationship
560
2260623
4571
Vì vậy, nếu bạn thân thiết với một người khác, nếu bạn đang trong một mối quan hệ
37:45
and this this of course, can also be used
561
2265278
3270
và điều này tất nhiên, cũng có thể được sử dụng
37:48
with families as well.
562
2268548
3003
với gia đình.
37:51
So So maybe you don't always see eye to eye.
563
2271701
4704
Vì vậy, có lẽ không phải lúc nào bạn cũng nhìn thấy tận mắt.
37:56
This means to agree on things.
564
2276489
4421
Điều này có nghĩa là đồng ý về mọi thứ.
38:00
And I think I think even with this, I would say
565
2280993
3204
Và tôi nghĩ ngay cả với điều này, tôi cũng có thể nói
38:04
that there are many things that we do not agree on.
566
2284197
3770
rằng có nhiều điều chúng tôi không đồng ý.
38:08
It doesn't necessarily mean that we get out into the street and have a fight about it.
567
2288050
5889
Điều đó không nhất thiết có nghĩa là chúng ta phải ra đường và đấu tranh về vấn đề đó.
38:14
It's come very close to that sometimes, but it's never actually happened.
568
2294006
5072
Đôi khi nó đến rất gần với điều đó, nhưng nó chưa bao giờ thực sự xảy ra.
38:19
You'll be pleased to hear.
569
2299078
1652
Bạn sẽ hài lòng khi nghe.
38:20
So. So there are things sometimes with politics or maybe a certain subject,
570
2300730
5171
Vì thế. Vì vậy, đôi khi có những vấn đề liên quan đến chính trị hoặc có thể là một chủ đề nào đó,
38:25
even if you are with that person, you can find
571
2305985
4087
ngay cả khi bạn ở bên người đó, bạn có thể thấy
38:30
that there might be some differences.
572
2310156
2702
rằng có thể có một số khác biệt.
38:32
And there is a good example.
573
2312858
1585
Và có một ví dụ điển hình.
38:34
We have one of our neighbours and their relationship has been very difficult
574
2314443
5406
Chúng tôi có một trong những người hàng xóm của mình và mối quan hệ của họ rất khó khăn
38:39
because one person has a strong view
575
2319865
3203
vì một người có quan điểm mạnh mẽ
38:43
about leaving the European Union, which is what we did.
576
2323135
4755
về việc rời khỏi Liên minh Châu Âu, đó là những gì chúng tôi đã làm.
38:47
We voted to do it in 2006
577
2327890
2986
Chúng tôi đã bỏ phiếu đồng ý làm điều đó vào năm 2006
38:50
and the other person in the relationship wanted to stay.
578
2330876
4321
và người còn lại trong mối quan hệ này muốn ở lại.
38:55
So one person wanted to leave and the other person wanted to stay.
579
2335197
4404
Thế là một người muốn ra đi và một người lại muốn ở lại.
38:59
And it caused a lot of friction,
580
2339668
4755
Và nó gây ra rất nhiều xích mích,
39:04
friction in the relationship.
581
2344506
2753
xích mích trong mối quan hệ.
39:07
So to see eye to eye means you do
582
2347259
4605
Vì vậy, nhìn tận mắt có nghĩa là bạn
39:11
sort of agree on a certain topic.
583
2351947
4454
phần nào đồng ý về một chủ đề nhất định.
39:16
Yes. For a certain subject, Yes.
584
2356468
2503
Đúng. Đối với một chủ đề nhất định, Có.
39:18
You might not see it.
585
2358971
1534
Bạn có thể không nhìn thấy nó.
39:20
You see, we see eye to eye when it comes to that decision
586
2360505
4638
Bạn thấy đấy, chúng tôi đồng tình khi đưa ra quyết định
39:25
to leave Europe, because we had the same we both wanted to stay.
587
2365143
3504
rời khỏi châu Âu, bởi vì cả hai chúng tôi đều có cùng điểm chung là muốn ở lại.
39:28
So we can say yes.
588
2368647
1268
Vì vậy chúng ta có thể nói có.
39:29
Well, we see eye to eye on that subject.
589
2369915
2702
Vâng, chúng tôi thấy rõ ràng về chủ đề đó.
39:32
We do. So we agree on that.
590
2372617
2269
Chúng tôi làm vậy. Vì vậy chúng tôi đồng ý về điều đó.
39:34
But we don't see eye to eye maybe on other areas.
591
2374886
3854
Nhưng có lẽ chúng tôi không đồng quan điểm ở các lĩnh vực khác.
39:38
Yes, maybe political
592
2378740
3120
Vâng, có thể là chính trị
39:41
or it could be
593
2381943
2403
hoặc có thể
39:44
just on on the decision to what picture to put up in room.
594
2384346
4588
chỉ là quyết định nên treo bức tranh nào trong phòng.
39:48
Yes, But yes.
595
2388934
3303
Có, nhưng có.
39:52
Yeah.
596
2392320
301
39:52
If you say you don't see eye to eye with somebody and usually that's
597
2392621
3937
Vâng.
Nếu bạn nói rằng bạn không đồng tình với ai đó và thường thì đó là một
39:56
another phrase that you use in an aggressive way, is it?
598
2396558
3153
cụm từ khác mà bạn sử dụng một cách hung hăng , phải không? Thông
39:59
It's normally you're almost you're almost understanding each other
599
2399711
5138
thường, bạn gần như hiểu nhau
40:04
in a way you're saying, well, we're not going to agree on everything.
600
2404916
2770
theo cách bạn đang nói, à, chúng ta sẽ không đồng ý về mọi thứ.
40:07
But we you know, we agree.
601
2407686
1101
Nhưng bạn biết đấy, chúng tôi đồng ý.
40:08
We do see eye to eye on this, but we don't see eye to eye on that. Yes.
602
2408787
4104
Chúng ta đồng tình với điều này, nhưng chúng ta không đồng tình với điều đó. Đúng.
40:12
And that's how often
603
2412957
2403
Và đó là điều thường thấy
40:15
in politics, people, at least if you keep talking, even if you don't agree with each other,
604
2415360
4604
trong chính trị, con người, ít nhất nếu bạn cứ nói, dù không đồng tình với nhau,
40:19
as long as you can respect the other person's point of view, then you don't always have to see eye
605
2419964
5472
miễn là bạn có thể tôn trọng quan điểm của đối phương thì không phải lúc nào bạn cũng phải nhìn thẳng vào mắt mình.
40:25
to eye on everything and other words agree eye to eye means that agreed, isn't it?
606
2425470
5055
để mắt đến mọi thứ và nói cách khác là đồng ý mắt đối mắt có nghĩa là đã đồng ý, phải không?
40:30
So one of our popular arguments, sir, Mr.
607
2430608
3837
Vì vậy, một trong những lập luận phổ biến của chúng ta, thưa ông, là ông
40:34
Steve likes the royal family.
608
2434445
1919
Steve thích gia đình hoàng gia.
40:36
The British Royal family in.
609
2436364
1985
Gia đình Hoàng gia Anh ở.
40:38
Yeah. No way. No, we're not going to.
610
2438349
1218
Vâng. Không đời nào. Không, chúng tôi sẽ không làm vậy.
40:39
We're not arguing about it.
611
2439567
1268
Chúng tôi không tranh cãi về điều đó.
40:40
Now, Steve, this is an example of something.
612
2440835
3053
Steve, đây là một ví dụ về điều gì đó.
40:43
It's not the argument actually taking place.
613
2443888
2920
Đó không phải là cuộc tranh luận thực sự diễn ra.
40:46
We're not doing it now.
614
2446808
1501
Chúng tôi không làm điều đó bây giờ.
40:48
But but there are things that you might not see eye to eye on.
615
2448309
3420
Nhưng có những điều bạn có thể không để mắt tới.
40:51
So Mr.
616
2451729
567
Vì vậy, ông
40:52
Steve is more towards that particular thing, and I am not
617
2452296
4305
Steve hướng tới điều cụ thể đó nhiều hơn, còn tôi thì không
40:56
so towards that particular thing.
618
2456667
2920
hướng tới điều cụ thể đó.
40:59
And it's interesting.
619
2459587
1735
Và nó thật thú vị.
41:01
So I think even in relationships, if you're with a person for many years
620
2461322
6156
Vì vậy, tôi nghĩ ngay cả trong các mối quan hệ, nếu bạn ở bên một người trong nhiều năm
41:07
or if you know them very well, you can still have a relationship
621
2467645
5606
hoặc nếu bạn biết rất rõ về họ, bạn vẫn có thể có một mối quan hệ
41:13
and still disagree.
622
2473317
3253
và vẫn không đồng ý.
41:16
And and I find that that part of a relationship is always very interesting.
623
2476654
4671
Và tôi thấy rằng phần đó của một mối quan hệ luôn rất thú vị.
41:21
I always find that quite fascinating.
624
2481325
2653
Tôi luôn thấy điều đó khá hấp dẫn.
41:23
And often you can say to somebody, well, we're
625
2483978
2853
Và bạn thường có thể nói với ai đó rằng, chúng ta sẽ
41:26
never going to see eye to eye on that. But,
626
2486831
4471
không bao giờ đồng ý về điều đó. Nhưng
41:31
you know, we're
627
2491385
534
41:31
still friends because you can't always agree
628
2491919
3670
bạn biết đấy, chúng ta
vẫn là bạn vì không phải lúc nào bạn cũng có thể đồng ý
41:35
even if you've got friends or partners, you can't always agree on everything.
629
2495673
4654
ngay cả khi có bạn bè hoặc đối tác, không phải lúc nào bạn cũng có thể đồng ý về mọi thứ.
41:40
It's impossible.
630
2500327
1218
Điều đó là không thể.
41:41
And so it's a nice phrase to use, isn't it, to sort of almost diffuse
631
2501545
4388
Và đó là một cụm từ hay để sử dụng, phải không, để gần như xoa dịu
41:45
a potential conflict situation.
632
2505933
4004
một tình huống xung đột tiềm ẩn.
41:50
He said, well, let's let's leave it where it is.
633
2510020
2369
Anh ấy nói, hãy để nó ở đó.
41:52
We're never going to see eye to eye on that.
634
2512389
1669
Chúng ta sẽ không bao giờ nhìn thấy được điều đó.
41:54
But, you know, wouldn't it be lovely.
635
2514058
3003
Nhưng bạn biết không, nó sẽ rất đáng yêu phải không.
41:57
Wouldn't it be lovely if everyone
636
2517211
3003
Sẽ thật tuyệt vời nếu mọi người
42:00
could could just agree to disagree?
637
2520364
4054
có thể đồng ý hoặc không đồng ý?
42:04
And I think this is a simple sentence,
638
2524501
2853
Và tôi nghĩ đây là một câu đơn giản,
42:07
but I think it's also a very powerful sentence as well.
639
2527354
4321
nhưng tôi nghĩ nó cũng là một câu rất có sức mạnh.
42:11
So if you see eye to eye, but you don't always have do that.
640
2531909
4688
Vì vậy, nếu bạn tận mắt chứng kiến, nhưng không phải lúc nào bạn cũng làm được điều đó.
42:16
You don't always have to agree on everything.
641
2536597
1952
Bạn không phải lúc nào cũng phải đồng ý về mọi thứ.
42:18
I think this is the pressure that happens quite often
642
2538549
3236
Tôi nghĩ đây là áp lực xảy ra khá thường xuyên
42:21
in relationships, especially a new relationship,
643
2541785
4755
trong các mối quan hệ, đặc biệt là những mối quan hệ mới
42:26
and it can
644
2546607
1751
và nó có thể
42:28
destroy a relationship before it's even started.
645
2548358
4355
phá hủy một mối quan hệ trước khi nó bắt đầu.
42:32
So I think seeing eye to eye
646
2552796
3303
Vì vậy tôi nghĩ việc nhìn tận mắt
42:36
is a very important part of life.
647
2556183
2702
là một phần rất quan trọng của cuộc sống.
42:38
Just understanding, even if you don't agree with that person,
648
2558885
4388
Chỉ cần hiểu, cho dù bạn không đồng ý với người đó,
42:43
you can still somehow maybe meet in the middle
649
2563356
4221
bằng cách nào đó bạn vẫn có thể gặp nhau ở giữa
42:47
and maybe there is some understanding.
650
2567577
3254
và có thể có sự hiểu biết nào đó.
42:50
Maybe that's what we need in the world.
651
2570831
1968
Có lẽ đó là những gì chúng ta cần trên thế giới.
42:52
We need more, more understanding, more hugs, more love.
652
2572799
6340
Chúng ta cần nhiều hơn, hiểu biết hơn, nhiều cái ôm hơn, nhiều tình yêu hơn.
42:59
Not always possible.
653
2579222
834
Không phải lúc nào cũng có thể.
43:00
Mr. Duncan So yes, you can use that phrase in two ways.
654
2580056
3220
Ông Duncan Vâng, bạn có thể sử dụng cụm từ đó theo hai cách.
43:03
You see eye to eye with somebody, you agree with them or you don't see eye to eye with them.
655
2583276
5122
Bạn đồng tình với ai đó, bạn đồng ý với họ hoặc bạn không đồng ý với họ.
43:08
You don't agree with them on a particular subject talking, have eyes and seeing
656
2588548
4972
Bạn không đồng ý với họ về một chủ đề cụ thể khi nói chuyện, có đôi mắt và nhìn thấy
43:13
Tom is quite taken by your glasses.
657
2593586
3304
Tom khá bị thu hút bởi cặp kính của bạn.
43:17
do you like my glasses?
658
2597073
1068
bạn có thích kính của tôi không?
43:18
Like, actually, if you say you're taken by something, it means you like them a lot.
659
2598141
3337
Thực ra, nếu bạn nói bạn thích thứ gì đó, điều đó có nghĩa là bạn rất thích chúng.
43:21
You are attractive.
660
2601728
984
Bạn thật hấp dẫn.
43:22
And he wants to know what what make they the.
661
2602712
5055
Và anh ấy muốn biết điều gì đã tạo nên chúng.
43:27
I think I think they are.
662
2607851
2869
Tôi nghĩ là tôi nghĩ vậy.
43:30
I think they are Jeff Banks
663
2610720
2853
Tôi nghĩ đó là Jeff Banks
43:33
But they're very cheap glasses.
664
2613573
2002
Nhưng chúng là những chiếc kính rất rẻ.
43:35
They're not actually that expensive and they are my reading glasses
665
2615575
4721
Chúng thực sự không đắt đến thế và chúng chỉ là kính đọc sách của tôi
43:40
just, just to show how old I am now.
666
2620380
4754
, chỉ để cho thấy tôi bây giờ bao nhiêu tuổi.
43:45
I felt like I was on the side. Yes.
667
2625218
1852
Tôi cảm thấy như mình đang ở bên cạnh. Đúng.
43:47
The Jeff Banks.
668
2627070
1885
Ngân hàng Jeff.
43:48
I know they are. Sure. Yeah.
669
2628955
1902
Tôi biết họ như vậy. Chắc chắn. Vâng.
43:50
I get from here.
670
2630857
1802
Tôi nhận được từ đây.
43:52
But my eyesight is very poor.
671
2632659
3119
Nhưng thị lực của tôi rất kém.
43:55
Closer. I think you will find they are Jeff Banks.
672
2635778
2486
Gần hơn. Tôi nghĩ bạn sẽ nhận ra họ là Jeff Banks.
43:58
That's the make of the glasses but they are my reading glasses,
673
2638264
5072
Đó là nhãn hiệu của chiếc kính nhưng chúng là kính đọc sách của tôi,
44:03
so I have to use these when I'm reading the live chat
674
2643419
3187
vì vậy tôi phải sử dụng chúng khi đọc cuộc trò chuyện trực tiếp
44:06
or looking at my big monitor that's in front of me.
675
2646606
3937
hoặc nhìn vào màn hình lớn trước mặt.
44:10
But thank you for your compliment on my Yes, it's fine.
676
2650626
3003
Nhưng cảm ơn bạn đã khen ngợi Vâng, không sao đâu.
44:13
I always think these types of glasses or spectacles,
677
2653779
4872
Tôi luôn nghĩ những loại kính hay kính đeo mắt này,
44:18
they always make you look quite intelligent.
678
2658718
2619
chúng luôn khiến bạn trông khá thông minh.
44:21
So these are sort of scientist glasses.
679
2661337
3270
Đây là loại kính dành cho nhà khoa học.
44:24
I think I'm trying to see what it says on the side that it is.
680
2664607
3987
Tôi nghĩ tôi đang cố gắng xem nó nói gì ở bên cạnh nó.
44:28
Jeff Banks Trust me, that doesn't look like it from here, but.
681
2668594
5823
Jeff Banks Hãy tin tôi, nhìn từ đây thì không giống như vậy, nhưng.
44:34
Jeff Banks Yes, okay.
682
2674500
1835
Jeff Banks Vâng, được rồi.
44:36
It is.
683
2676335
701
Nó là.
44:37
This isn't right.
684
2677036
1218
Điều này không đúng.
44:38
We didn't see eye to eye there, but I was correct.
685
2678254
3270
Chúng tôi không nhìn thấy nhau ở đó, nhưng tôi đã đúng.
44:41
Is that's not really a difference of opinion Maybe?
686
2681524
2602
Có lẽ đó không thực sự là một sự khác biệt về quan điểm?
44:44
No, that's that's not a very good example.
687
2684126
3037
Không, đó không phải là một ví dụ hay.
44:47
But actually, yes.
688
2687179
2770
Nhưng thực ra thì có.
44:49
Thanks for joining us today.
689
2689949
1268
Cảm ơn đã tham gia với chúng tôi ngày hôm nay.
44:51
By the if you just joined us you are watching English addict that is Mr.
690
2691217
4220
Bởi nếu bạn vừa tham gia cùng chúng tôi thì bạn đang xem một người nghiện tiếng Anh đó là anh
44:55
Steve over there.
691
2695437
1569
Steve đằng kia.
44:57
And over here in this corner, it's me, another human being called Mr.
692
2697006
5305
Và ở góc này, là tôi, một người khác tên là
45:02
Duncan.
693
2702311
517
45:02
And I'm so glad to have you here today.
694
2702828
3203
Duncan.
Và tôi rất vui vì có bạn ở đây ngày hôm nay.
45:06
We are looking at a certain subject in a moment.
695
2706215
3720
Chúng ta đang xem xét một chủ đề nhất định trong giây lát.
45:09
We are looking at suffixes, suffix
696
2709935
5355
Chúng tôi đang xem xét các hậu tố, hậu tố
45:15
interesting, all of that, the sussexes.
697
2715357
2736
thú vị, tất cả những thứ đó, sussexes.
45:18
Is this a royal thing? It isn't. The royal family.
698
2718093
2786
Đây có phải là chuyện của hoàng gia không? Không phải vậy. Gia đinh hoang gia.
45:20
No, not the Sussexes.
699
2720879
1352
Không, không phải người Sussex.
45:22
No, it's not Sussex, it's specific suffix sic.
700
2722231
4688
Không, đó không phải là Sussex, đó là hậu tố cụ thể sic.
45:26
So I thought we were talking about the royal family.
701
2726919
2152
Thế nên tôi tưởng chúng ta đang nói về gia đình hoàng gia.
45:29
Never mind to come after or at the end of something.
702
2729071
3487
Đừng bận tâm đến việc theo sau hoặc kết thúc điều gì đó.
45:32
All of that coming in a few moments.
703
2732641
1802
Tất cả điều đó sẽ đến trong một vài khoảnh khắc.
45:34
But a lot of people have said, Mr.
704
2734443
1501
Nhưng rất nhiều người đã nói, ông
45:35
Duncan, can we see more of the cows?
705
2735944
2152
Duncan, chúng tôi có thể xem thêm những con bò được không?
45:38
We want to see the cows.
706
2738096
1752
Chúng tôi muốn nhìn thấy những con bò.
45:39
We want to see the baby cow getting excited next to Mr.
707
2739848
4371
Chúng tôi muốn thấy chú bò con phấn khích bên cạnh anh
45:44
Steve. So here we go.
708
2744219
3103
Steve. Vậy chúng ta đi đây.
47:12
I'm a big boy now.
709
2832957
2019
Giờ tôi đã là một cậu bé lớn rồi.
47:14
I certainly am.
710
2834976
1835
Tôi chắc chắn là vậy.
47:16
This is English addict on a Sunday afternoon.
711
2836811
3019
Đây là một người nghiện tiếng Anh vào một chiều chủ nhật. Xin chào
47:19
Hello there.
712
2839830
2370
.
47:22
How did it do?
713
2842200
19586
Nó đã làm như thế nào?
47:41
You know we are back once again.
714
2861869
2870
Bạn biết chúng tôi đã trở lại một lần nữa.
47:44
It's myself, Mr. Duncan.
715
2864739
2035
Là tôi đây, anh Duncan.
47:46
Also Mr. Steve as well.
716
2866774
2219
Ngoài ra ông Steve cũng vậy.
47:48
English addict.
717
2868993
1051
Nghiện tiếng Anh. Tất nhiên, vào
47:50
Every Sunday next week, of course, as we enter December,
718
2870044
6006
mỗi Chủ nhật tuần tới, khi chúng ta bước vào tháng 12,
47:56
we are leading towards that magical time of the year.
719
2876133
4688
chúng ta đang hướng tới khoảng thời gian kỳ diệu đó trong năm.
48:00
Christmas time is coming.
720
2880905
1651
Thời điểm Giáng sinh đang đến.
48:02
And of course, we might also be getting some snow as well.
721
2882556
4071
Và tất nhiên, chúng ta cũng có thể có chút tuyết.
48:06
So we will be keeping a very close eye on the weather forecast
722
2886727
4888
Vì vậy, chúng tôi sẽ theo dõi chặt chẽ dự báo thời tiết
48:11
because if there is some snow, then I'm pretty sure we will be going outside
723
2891699
5472
vì nếu có tuyết thì tôi khá chắc chắn rằng chúng tôi sẽ ra ngoài
48:17
to have some fun, maybe build a snowman,
724
2897254
3187
vui chơi, có thể làm người tuyết
48:20
or perhaps we can throw some snowballs at each other.
725
2900441
2986
hoặc có lẽ chúng tôi có thể ném vài quả cầu tuyết vào mỗi người. khác.
48:23
Well, I've been researching and have taken the plunge.
726
2903427
3103
Vâng, tôi đã nghiên cứu và bắt tay vào thực hiện.
48:26
Taking the plunge.
727
2906530
917
Hãy lao vào.
48:27
That means I've done something that is can't be reverse.
728
2907447
5356
Điều đó có nghĩa là tôi đã làm một việc không thể đảo ngược được.
48:32
by buying some all season tires.
729
2912886
3420
bằng cách mua một số lốp xe mọi mùa.
48:36
okay. For my car.
730
2916456
1969
được rồi. Đối với xe của tôi.
48:38
That's a good phrase. I've taken the plunge.
731
2918425
1869
Đó là một cụm từ hay. Tôi đã quyết tâm.
48:40
It means you've done something.
732
2920294
1651
Nó có nghĩa là bạn đã làm điều gì đó.
48:41
Maybe you were in a bit of doubt about whether you should do it.
733
2921945
5189
Có thể bạn đang có chút nghi ngờ về việc liệu mình có nên làm điều đó hay không.
48:47
You hadn't got all the facts at your disposal, but you just decided, Well, I'm going to do it anyway.
734
2927134
4421
Bạn chưa có sẵn tất cả thông tin thực tế, nhưng bạn vừa quyết định, Được, dù sao thì tôi cũng sẽ làm điều đó.
48:51
You've taken the plunge
735
2931638
2569
Bạn đã thực hiện hành động này
48:54
a bit like diving off
736
2934207
2169
giống như việc lặn khỏi
48:56
the side of maybe on a diving board.
737
2936376
2553
một bên của ván lặn.
48:58
You don't know what's going to happen. You're going to hit the water. Anything could happen.
738
2938929
2836
Bạn không biết điều gì sẽ xảy ra. Bạn sắp chạm mặt nước. Bất cứ điều gì có thể xảy ra.
49:01
You've got some knowledge, but not all of it.
739
2941765
1718
Bạn có một số kiến ​​thức nhưng không phải tất cả.
49:03
So I've taken the plunge and I've bought some all season tires because I'm out and about a lot now
740
2943483
5155
Vì vậy, tôi đã quyết định mua một số lốp xe cả mùa vì hiện tại tôi đang đi ra ngoài nhiều
49:08
and I might get stuck in some snow somewhere and I need to be able to get home to Mr.
741
2948855
3754
và tôi có thể bị mắc kẹt trong tuyết ở đâu đó và tôi cần có thể về nhà với ông
49:12
Duncan.
742
2952609
617
Duncan.
49:13
Yes. So we might be getting snow and Mr.
743
2953226
3554
Đúng. Vì vậy, chúng ta có thể sẽ có tuyết và ông
49:16
Steve will be driving around safely with his all season tires.
744
2956780
5689
Steve sẽ lái xe vòng quanh an toàn với lốp xe mọi mùa của mình.
49:22
I know because I got stuck last year. Mr.
745
2962469
2519
Tôi biết vì tôi đã bị mắc kẹt vào năm ngoái. Ông
49:24
Duncan and I had to come.
746
2964988
1151
Duncan và tôi phải đến.
49:26
I got very nearly stuck.
747
2966139
2219
Tôi gần như bị mắc kẹt.
49:28
It was a bit dangerous.
748
2968358
1435
Nó có một chút nguy hiểm.
49:29
So summer tires are not ideal when you've got snow.
749
2969793
3003
Vì vậy, lốp xe mùa hè không lý tưởng khi bạn có tuyết.
49:32
By the way, this is interesting.
750
2972979
1735
Nhân tiện, điều này thật thú vị.
49:34
Claudia. Hello, Claudia.
751
2974714
1852
Claudia. Xin chào, Claudia.
49:36
What's Claudia normally doing? When we're on the live stream?
752
2976566
2953
Claudia thường làm gì? Khi chúng ta đang phát trực tiếp?
49:39
Claudia is often cooking in the kitchen, but today she's sewing.
753
2979519
5255
Claudia thường nấu ăn trong bếp nhưng hôm nay cô ấy đang may vá.
49:44
okay.
754
2984858
950
được rồi.
49:45
So that is a departure from what Claudia is normally doing on the live stream.
755
2985808
5673
Vì vậy, đó là sự khác biệt so với những gì Claudia thường làm trên luồng trực tiếp.
49:51
So she's selling. I'm intrigued.
756
2991481
2219
Vậy là cô ấy đang bán. Tôi tò mò. Tất của
49:53
I've got some holes in my socks. I post them to you.
757
2993700
3336
tôi có vài lỗ. Tôi đăng chúng cho bạn.
49:57
I was just asking that question. What?
758
2997070
2819
Tôi chỉ hỏi câu đó thôi. Cái gì?
49:59
What are you sewing? Are you repairing something?
759
2999889
3137
Bạn đang may gì? Bạn đang sửa chữa cái gì đó?
50:03
Maybe something that has a hole in, in the bottom of it down?
760
3003126
5672
Có lẽ cái gì đó có một cái lỗ ở dưới đáy?
50:08
Giovanni Olivetti No, I haven't.
761
3008881
3003
Giovanni Olivetti Không, tôi chưa.
50:11
Yes, you can. He's made a good point here.
762
3011968
2619
Vâng, bạn có thể. Anh ấy đã đưa ra một quan điểm tốt ở đây.
50:14
You can buy the wheels and the tires together, but I haven't done that.
763
3014587
3971
Bạn có thể mua cả bánh xe và lốp xe cùng nhau, nhưng tôi chưa làm điều đó.
50:18
I've just purchased the tires because that would be it's going to be too expensive.
764
3018641
5639
Tôi vừa mới mua lốp xe vì nó sẽ quá đắt.
50:24
So they're all seasoned so I can leave them on all year round.
765
3024280
3270
Vì vậy, tất cả đều đã được tẩm gia vị nên tôi có thể để chúng quanh năm.
50:27
I don't have to change the tires.
766
3027550
3370
Tôi không phải thay lốp.
50:31
The back ones are worn down.
767
3031003
1585
Những cái phía sau bị mòn.
50:32
So I'm not wasting money. They're the front ones.
768
3032588
3003
Vì thế tôi không lãng phí tiền bạc. Họ là những người đi trước.
50:35
I've got a lot more life in them, but I'm going to change them anyway and I keep them as spare.
769
3035675
4521
Tôi có nhiều sức sống hơn trong chúng, nhưng dù sao thì tôi cũng sẽ thay đổi chúng và giữ chúng để dự phòng.
50:40
We don't we don't want Mr.
770
3040413
1885
Chúng tôi không, chúng tôi không muốn ông
50:42
Steve having any slippages
771
3042298
3103
Steve bị trượt chân
50:45
or sliding on the road.
772
3045418
3036
hoặc trượt trên đường.
50:48
We don't want anything like that.
773
3048454
1802
Chúng tôi không muốn bất cứ điều gì như thế.
50:50
We want Mr. Steve to be safe when he's driving.
774
3050256
2669
Chúng tôi muốn ông Steve được an toàn khi lái xe.
50:52
Olga says she's often sewing as well while watching the livestream,
775
3052925
3570
Olga nói rằng cô ấy cũng thường may vá khi xem buổi phát trực tiếp,
50:56
but today she's fully was concentrating,
776
3056495
3971
nhưng hôm nay cô ấy hoàn toàn tập trung,
51:00
hanging on to our every word to Claudia is attaching labels
777
3060549
5556
lắng nghe từng lời của chúng tôi với Claudia đang dán nhãn
51:06
to her father's clothing because her father is going somewhere.
778
3066188
3871
lên quần áo của bố cô ấy vì bố cô ấy sẽ đi đâu đó.
51:10
I won't I won't give all the details There, but I know what you are doing there
779
3070059
4254
Tôi sẽ không. Tôi sẽ không cung cấp tất cả các chi tiết ở đó, nhưng tôi biết bạn đang làm gì ở đó
51:14
and it is something that might take a long time to do.
780
3074313
5038
và đó là việc có thể mất nhiều thời gian để làm.
51:19
I remember when I went to school a long time ago,
781
3079418
4871
Tôi nhớ khi tôi đi học cách đây rất lâu,
51:24
my mother used to put my name inside my clothes
782
3084356
4972
mẹ tôi thường ghi tên tôi vào trong quần áo của tôi với
51:29
a little a little label,
783
3089411
2419
một cái nhãn nhỏ,
51:31
and then she would she would put these shorts, belonged to Duncan
784
3091830
5656
rồi mẹ sẽ để những chiếc quần short này, thuộc về Duncan
51:37
and maybe the t shirt and the coat, especially the coat,
785
3097569
4989
và có thể cả áo phông và áo khoác, đặc biệt là chiếc áo khoác,
51:42
because quite often you might put your coat down
786
3102641
2753
bởi vì rất thường xuyên bạn có thể đặt chiếc áo khoác của mình xuống
51:45
and people won't know whose coat it is.
787
3105394
2736
và mọi người sẽ không biết chiếc áo khoác đó là của ai.
51:48
And so it'll will say, This coat belongs to Duncan.
788
3108130
2969
Và nó sẽ nói, Chiếc áo khoác này thuộc về Duncan.
51:51
Mr. Duncan.
789
3111099
1135
Ông Duncan.
51:52
He's he's in, he's in one of the other classes.
790
3112234
3670
Anh ấy đang học, anh ấy học ở một trong những lớp khác.
51:55
Yes. My mother used to sew my name onto my clothes when I went to school.
791
3115987
3754
Đúng. Mẹ tôi thường khâu tên tôi lên quần áo khi tôi đi học.
51:59
By the way, Jemmy from Hong Kong is going to.
792
3119825
3603
Nhân tiện, Jemmy từ Hồng Kông sẽ tới.
52:03
It's going to be his birthday this week.
793
3123428
2002
Tuần này sẽ là sinh nhật của anh ấy.
52:05
we're going to be one year older next by the time he comes on the live stream next Sunday.
794
3125430
4705
chúng ta sẽ già thêm một tuổi vào thời điểm anh ấy xuất hiện trên chương trình phát trực tiếp vào Chủ nhật tới.
52:10
Wow. So happy birthday to you.
795
3130135
2586
Ồ. Chúc mừng sinh nhật bạn.
52:12
So happy birthday week.
796
3132721
1284
Vì vậy, tuần sinh nhật vui vẻ.
52:14
When is it, though? We need we need the exact date.
797
3134005
3187
Tuy nhiên, đó là khi nào? Chúng tôi cần chúng tôi cần ngày chính xác.
52:17
Is it Wednesday? Because you might be live on Wednesday.
798
3137225
2369
Có phải thứ Tư không? Bởi vì bạn có thể sẽ trực tiếp vào thứ Tư.
52:19
If it is Wednesday, I will be live on Wednesday with you on Wednesday.
799
3139594
5739
Nếu là thứ Tư, tôi sẽ trực tiếp vào thứ Tư với bạn vào thứ Tư.
52:25
So if it is live or if it is Wednesday,
800
3145417
3153
Vì vậy, nếu nó được phát trực tiếp hoặc nếu là thứ Tư,
52:28
I will be live on that particular pretty good.
801
3148586
3487
tôi sẽ phát trực tiếp vào ngày đó khá tốt.
52:32
See, there we go.
802
3152140
801
52:32
Giovanni.
803
3152941
567
Xem nào, chúng ta bắt đầu thôi.
Giovanni.
52:33
Yes, In some countries you have to fit winter tires.
804
3153508
4488
Có, ở một số nước bạn phải lắp lốp mùa đông.
52:38
Germany, I know, is one of them, obviously, where you is is another.
805
3158079
4121
Đức, tôi biết, là một trong số đó, rõ ràng, nơi bạn ở là một nước khác.
52:42
In the UK there is no requirement
806
3162267
3003
Ở Anh không có yêu cầu phải
52:45
to fit winter tires ever
807
3165420
4004
lắp lốp mùa đông
52:49
so I mean generally the weather is okay here.
808
3169507
6373
nên ý tôi là nhìn chung thời tiết ở đây ổn.
52:55
We don't need to.
809
3175947
817
Chúng tôi không cần phải làm vậy.
52:56
But some countries are guaranteed snow every year
810
3176764
3437
Nhưng một số quốc gia được bảo đảm có tuyết hàng năm
53:00
like certain parts of France, Switzerland, Switzerland.
811
3180268
4271
như một số vùng ở Pháp, Thụy Sĩ, Thụy Sĩ.
53:04
I don't know if it really does it or you won't need to either, aren't you, Giovanni?
812
3184622
3303
Tôi không biết liệu nó có thực sự hiệu quả hay bạn cũng không cần phải làm vậy, phải không Giovanni?
53:08
But certainly, as I have to.
813
3188009
2769
Nhưng chắc chắn, như tôi phải làm.
53:10
But there is no legal requirement here and the the just isn't.
814
3190778
5005
Nhưng không có yêu cầu pháp lý nào ở đây và điều chính đáng thì không.
53:15
But I'm not fitting wintertime as I am fitting all season.
815
3195783
3120
Nhưng tôi không phù hợp với thời điểm mùa đông vì tôi phù hợp với cả mùa.
53:19
So so I'm hoping that that will be a good compromise for me.
816
3199087
3687
Vì vậy, tôi hy vọng rằng đó sẽ là một sự thỏa hiệp tốt cho tôi.
53:22
So it means I don't have to keep swapping them.
817
3202957
1652
Vì vậy, điều đó có nghĩa là tôi không phải tiếp tục trao đổi chúng.
53:24
No, I said there's nothing worse than having to keep swapping your tires on your car.
818
3204609
4437
Không, tôi đã nói không có gì tệ hơn việc phải thay lốp xe liên tục.
53:29
And really, when you think about it, Catarina says, Do I use snow chains?
819
3209280
3387
Và thực sự, khi bạn nghĩ về điều đó, Catarina nói, Tôi có sử dụng dây xích tuyết không?
53:32
No, I have.
820
3212667
901
Không, tôi có.
53:33
When I've got stuck before, I've used snow socks.
821
3213568
4154
Trước đây khi tôi gặp khó khăn, tôi đã sử dụng tất đi tuyết. Tất
53:37
Snow socks.
822
3217805
1318
tuyết.
53:39
If you know what they are, they
823
3219123
1018
Nếu bạn biết chúng là gì,
53:40
if you look about, I won't go into it, but you have to put them over your tie.
824
3220141
3220
nếu bạn nhìn quanh, tôi sẽ không đi sâu vào đó, nhưng bạn phải đeo chúng lên cà vạt của mình.
53:43
They work very well to get your out of out of the difficult snow chains are actually illegal
825
3223361
5538
Họ làm việc rất hiệu quả để giúp bạn thoát khỏi chuỗi tuyết khó khăn thực sự là bất hợp pháp
53:48
in this country.
826
3228899
851
ở đất nước này.
53:49
You can't actually fit them because they damage the road.
827
3229750
2987
Bạn thực sự không thể lắp chúng vì chúng làm hỏng đường.
53:52
You know, as I understand it, snow chains, you can't use them.
828
3232870
4621
Bạn biết đấy, theo tôi hiểu, dây xích tuyết, bạn không thể sử dụng chúng.
53:57
You can use them, Mr.
829
3237491
1919
Ông có thể sử dụng chúng, ông
53:59
Duncan, But, you know, you're not supposed to use them on tarmac.
830
3239410
4821
Duncan. Nhưng ông biết đấy, ông không được phép sử dụng chúng trên đường nhựa.
54:04
Obviously, that's the problem because
831
3244231
4905
Rõ ràng đó là vấn đề vì
54:09
they're not illegal.
832
3249220
1918
chúng không bất hợp pháp.
54:11
But as far as I know, because you can buy them.
833
3251138
3003
Nhưng theo như tôi biết, vì bạn có thể mua chúng.
54:14
So anyway, we're not going to see eye to eye on that.
834
3254158
2953
Vì vậy, dù sao đi nữa, chúng ta sẽ không đồng tình với điều đó.
54:17
Mr. Duncan
835
3257111
1818
Ông Duncan
54:18
in the north of Italy.
836
3258929
1118
ở miền bắc nước Ý.
54:20
Yes. Winter tires, exactly. They would go right.
837
3260047
3353
Đúng. Chính xác là lốp xe mùa đông. Họ sẽ đi đúng.
54:23
Anyway, we've been talking about the royal family, Army, William
838
3263400
3153
Dù sao đi nữa, chúng ta đang nói về gia đình hoàng gia, Quân đội, William
54:26
and Kate, the Suffolk, the Sussexes. Yes.
839
3266553
3754
và Kate, gia đình Suffolk, gia đình Sussex. Đúng.
54:30
no. The suffix. Sorry, suffix.
840
3270391
2936
KHÔNG. Hậu tố. Xin lỗi, hậu tố.
54:33
So let's have a look at today's main subject,
841
3273327
3153
Vì vậy, chúng ta hãy xem chủ đề chính của ngày hôm nay,
54:36
which is the use of suffixes, but
842
3276480
4488
đó là việc sử dụng các hậu tố, nhưng
54:41
particular particular in this instance,
843
3281051
4087
đặc biệt trong trường hợp này,
54:45
some using some as a suffix.
844
3285205
5356
một số sử dụng some làm hậu tố.
54:50
Now this is an interesting part of the English language,
845
3290644
3603
Đây là một phần thú vị của tiếng Anh,
54:54
how you can take one word and turn it into something else.
846
3294247
4939
cách bạn có thể lấy một từ và biến nó thành một từ khác.
54:59
So you are constructing a word,
847
3299186
3353
Vì vậy, bạn đang xây dựng một từ,
55:02
a new word, by adding another word
848
3302606
3353
một từ mới, bằng cách thêm một từ khác
55:06
or something that appears to be a word at the end.
849
3306026
3470
hoặc thứ gì đó có vẻ là một từ ở cuối.
55:09
So in this sense we are adding the suffix
850
3309579
3420
Vì vậy, theo nghĩa này, chúng ta đang thêm hậu tố
55:13
some to certain words.
851
3313083
3186
some vào một số từ nhất định.
55:16
So what's the suffix again, Mr..
852
3316269
2119
Vậy hậu tố là gì nữa, ông..
55:18
I will tell you, Mr.
853
3318388
968
Tôi sẽ nói cho ông biết, ông
55:19
Steve, we know because you've asked, I will tell you something.
854
3319356
4404
Steve, chúng tôi biết vì ông đã hỏi, tôi sẽ nói cho ông biết điều này.
55:23
You would think we've planned this well, if you hadn't said that, we wouldn't need to say that
855
3323944
7457
Bạn sẽ nghĩ rằng chúng tôi đã lên kế hoạch tốt cho việc này, nếu bạn không nói vậy thì chúng tôi đã không cần phải nói rằng
55:31
a suffix comes at the end of a word.
856
3331468
3436
hậu tố đứng ở cuối từ.
55:34
So we often put the second syllable.
857
3334988
2719
Vì vậy chúng ta thường đặt âm tiết thứ hai.
55:37
For example, it might come at the end of a word, but you want adding that thing.
858
3337707
5172
Ví dụ: nó có thể đứng ở cuối một từ nhưng bạn muốn thêm từ đó vào.
55:42
So it is also referring to the fact that that word, that
859
3342962
3487
Vì vậy, nó cũng đề cập đến thực tế là từ đó,
55:46
particular word is being added to the word at the end.
860
3346449
5556
từ cụ thể đó đang được thêm vào từ ở cuối.
55:52
So you have prefix or prefix
861
3352088
2936
Vì vậy, bạn có tiền tố hoặc tiền tố
55:55
and you have suffix which comes after.
862
3355024
3521
và bạn có hậu tố theo sau.
55:58
So a suffix comes at the end of a word.
863
3358628
4821
Vì vậy, một hậu tố xuất hiện ở cuối một từ.
56:03
And in this particular sense
864
3363700
3987
Và theo nghĩa đặc biệt này,
56:07
we are using the word some as a suffix.
865
3367687
3904
chúng ta đang sử dụng từ some làm hậu tố.
56:11
And the reason why we do that is because we can form an adjective by doing that.
866
3371591
5105
Và lý do tại sao chúng ta làm vậy là vì chúng ta có thể tạo thành một tính từ bằng cách làm đó.
56:16
So this is an interesting part of English description.
867
3376779
2636
Đây là một phần thú vị của mô tả tiếng Anh.
56:19
A word that describes something is an adjective, isn't it?
868
3379415
3721
Từ mô tả cái gì đó là tính từ phải không?
56:23
That's the appearance of something.
869
3383219
2703
Đó là sự xuất hiện của một cái gì đó.
56:25
How it appears, how you can describe it.
870
3385922
2786
Nó xuất hiện như thế nào, bạn có thể mô tả nó như thế nào.
56:28
Yes, it yes, yes. It's pretty good.
871
3388708
2803
Vâng, nó vâng, vâng. Nó khá tốt.
56:31
So we can use some as a suffix.
872
3391511
3470
Vì vậy chúng ta có thể sử dụng some làm hậu tố.
56:34
Here are some examples. So
873
3394981
3436
Dưới đây là một số ví dụ. Vì vậy,
56:38
first example, toothsome.
874
3398501
3904
ví dụ đầu tiên, ngon miệng.
56:42
So you might describe a person as being toothsome.
875
3402488
4071
Vì vậy, bạn có thể mô tả một người là người có răng.
56:46
If they show a lot of teeth,
876
3406592
6907
Nếu họ lộ nhiều răng,
56:53
if they show a lot of teeth, you can say that that person is toothsome.
877
3413582
5322
nếu họ lộ nhiều răng thì có thể nói người đó là người răng đẹp.
56:58
Maybe a person has a toothsome smile.
878
3418988
4171
Có lẽ một người có một nụ cười răng.
57:03
It means when they smile you can see all of their teeth like this, you see.
879
3423242
6189
Nó có nghĩa là khi họ cười bạn có thể thấy tất cả răng của họ như thế này, bạn thấy đấy.
57:09
So a person who is toothsome
880
3429515
3704
Vì vậy, người có hàm răng đẹp
57:13
is a person who has teeth that are very obvious.
881
3433285
5356
là người có hàm răng rất rõ ràng.
57:18
Maybe when they smile you can describe a person with a toothsome smile.
882
3438657
5656
Có lẽ khi họ cười bạn có thể miêu tả một người có nụ cười dễ thương.
57:24
It means when they smile you can see their teeth very clearly.
883
3444396
4738
Nghĩa là khi họ cười bạn có thể nhìn thấy hàm răng của họ rất rõ ràng.
57:29
Wouldn't that would be that be wouldn't be a compliment, really, would it Not nice.
884
3449134
4872
Chẳng phải đó sẽ không phải là một lời khen sao, thật đấy, phải không. Không hay chút nào.
57:34
It's not necessarily a compliment.
885
3454106
2469
Đó không hẳn là một lời khen.
57:36
You're very toothsome.
886
3456575
1552
Bạn rất ngon miệng.
57:38
Yes Well, toothsome is just describing it.
887
3458127
2369
Vâng, ngon miệng chỉ là mô tả nó.
57:40
It's not necessarily being used in a bad way or a good way.
888
3460496
3470
Nó không nhất thiết phải được sử dụng theo cách tốt hay xấu.
57:44
So a toothsome smile can just mean
889
3464049
2669
Vì vậy, một nụ cười đẹp có thể chỉ có nghĩa là
57:46
the smile is very big and beaming so you can.
890
3466718
5005
nụ cười rất tươi và rạng rỡ nên bạn có thể.
57:51
But maybe if you are talking about the
891
3471723
3637
Nhưng có thể nếu bạn đang nói về
57:55
the aspects of a person's appearance,
892
3475360
2987
khía cạnh ngoại hình của một người,
57:58
it might appear to be insulting,
893
3478497
3336
nó có thể có vẻ xúc phạm,
58:01
but this is not necessarily a bad a bad word.
894
3481833
4388
nhưng đây không hẳn là một từ xấu.
58:06
So you can describe someone who has an has
895
3486455
2769
Vì vậy, bạn có thể mô tả một người mắc chứng bệnh này là
58:09
as a having a toothsome smile may come.
896
3489224
3237
có thể có một nụ cười đẹp như răng.
58:12
Yeah. So it's in between the two.
897
3492494
2936
Vâng. Vì vậy, nó ở giữa hai.
58:15
Lots of examples.
898
3495430
751
Rất nhiều ví dụ.
58:16
Coming up in the live chat, Mr.
899
3496181
1285
Xuất hiện trong cuộc trò chuyện trực tiếp,
58:17
Duncan's visit does not go into your list. Yeah,
900
3497466
4270
chuyến thăm của ông Duncan không có trong danh sách của bạn. Vâng,
58:21
I can only go at a certain speed.
901
3501820
2452
tôi chỉ có thể đi ở một tốc độ nhất định.
58:24
Here's another one.
902
3504272
1085
Đây là một số khác. Một
58:25
Another example Loans.
903
3505357
3904
ví dụ khác Các khoản cho vay.
58:29
you are describing a person who is alone.
904
3509344
4504
bạn đang miêu tả một người ở một mình.
58:33
They are lonely, they have no friends.
905
3513932
3270
Họ cô đơn, họ không có bạn bè.
58:37
They have no one.
906
3517202
1418
Họ không có ai cả. Bản
58:38
They are loans on their own.
907
3518620
2719
thân chúng là những khoản vay.
58:41
Something that is singular, something that is isolated.
908
3521339
4605
Một cái gì đó đặc biệt, một cái gì đó bị cô lập.
58:46
Maybe you go to an area
909
3526027
3620
Có thể bạn đi đến một khu vực
58:49
where there is just one tree growing in a field.
910
3529647
4355
chỉ có một cái cây mọc trên cánh đồng.
58:54
You might describe the tree as lonesome because it's alone, it's on its own.
911
3534119
6656
Bạn có thể mô tả cái cây cô đơn vì nó đơn độc, chỉ có một mình.
59:00
There is nothing else around it.
912
3540775
2803
Không có gì khác xung quanh nó.
59:03
And of course we can describe a person who is sitting in the corner
913
3543578
3020
Và tất nhiên chúng ta có thể miêu tả một người đang ngồi trong góc
59:06
of the room looking unhappy.
914
3546598
3003
phòng với vẻ mặt không vui.
59:09
You are looking lonesome.
915
3549601
1084
Bạn đang trông cô đơn.
59:10
Do you want some company?
916
3550685
2736
Bạn có muốn một số công ty?
59:13
that is a way you could use that in a sentence.
917
3553421
2719
đó là một cách bạn có thể sử dụng nó trong một câu.
59:16
That sounds like a chatter line.
918
3556140
1719
Nghe có vẻ như một dòng tán gẫu.
59:17
Sort of synonym with lonely.
919
3557859
1618
Loại từ đồng nghĩa với cô đơn.
59:19
Well, yeah, you're looking lonely.
920
3559477
2269
Ừ, cậu có vẻ cô đơn đấy.
59:21
And that looks like a lonely person. A lonesome person.
921
3561746
3520
Và đó có vẻ là một người cô đơn. Một người cô đơn.
59:25
So a lonesome we are adding the suffix sum to the end of the word.
922
3565383
7707
Vì vậy, thật đơn độc khi chúng ta thêm tổng hậu tố vào cuối từ.
59:33
Lone.
923
3573090
1285
Cô đơn.
59:34
So alone lone on your own becomes lonesome
924
3574375
6140
Vì vậy, ở một mình một mình sẽ trở nên cô đơn
59:40
to be or to appear lonely.
925
3580598
4121
hoặc có vẻ cô đơn.
59:44
here's another one.
926
3584785
701
đây là một số khác.
59:45
This is this is a word that is often used.
927
3585486
3003
Đây là một từ thường được sử dụng.
59:48
I get that a lot. Mr.
928
3588506
1201
Tôi hiểu điều đó rất nhiều. Ông.
59:49
Do we do get this a lot?
929
3589707
1568
Chúng ta có nhận được điều này nhiều không?
59:51
When people talk about us, they say, have you seen those handsome men?
930
3591275
5222
Khi mọi người nói về chúng tôi, họ nói, bạn đã thấy những người đàn ông đẹp trai đó chưa?
59:56
They're handsome, very handsome.
931
3596580
2486
Họ đẹp trai, rất đẹp trai.
59:59
One of them is more handsome than the other, doesn't.
932
3599066
4188
Một trong số họ đẹp trai hơn người kia, không phải vậy.
60:03
Thank you, by the way, for that.
933
3603337
1802
Nhân tiện, cảm ơn bạn vì điều đó.
60:05
Rhubarb mentions this word, Mr. Slattery.
934
3605139
3236
Đại hoàng nhắc đến từ này, ông Slattery.
60:08
Now, so handsome.
935
3608375
3003
Giờ thì đẹp trai quá.
60:11
Handsome describes person who is attractive, good looking.
936
3611428
5089
Handsome mô tả người có vẻ ngoài hấp dẫn, ưa nhìn.
60:16
Now, I would say that this type of thing is is subjective.
937
3616600
5522
Bây giờ, tôi muốn nói rằng điều này mang tính chủ quan.
60:22
So what is handsome?
938
3622206
2719
Vậy thế nào là đẹp trai?
60:24
Handsome can be anything, really.
939
3624925
2403
Đẹp trai có thể là bất cứ điều gì, thực sự.
60:27
A handsome man, a handsome prince, maybe.
940
3627328
4988
Một người đàn ông đẹp trai, một hoàng tử đẹp trai, có lẽ vậy.
60:32
What is handsome to one person might not be to another.
941
3632399
4672
Những gì đẹp trai đối với người này có thể không đẹp đối với người khác.
60:37
So we often see a person as being attractive.
942
3637137
3621
Vì vậy, chúng ta thường thấy một người có sức hấp dẫn.
60:40
We used to be able to say handsome woman.
943
3640841
4021
Chúng ta từng có thể nói người phụ nữ đẹp trai.
60:44
It's true.
944
3644945
684
Đúng rồi.
60:45
I'm not joking. Not these days.
945
3645629
2886
Mình không giỡn đâu. Không phải những ngày này.
60:48
So these days we don't tend to, to use the phrase hands
946
3648515
5289
Vì vậy, ngày nay chúng ta không có xu hướng sử dụng cụm từ bàn tay
60:53
usually used to describe a man, an attractive man,
947
3653887
4004
thường dùng để mô tả một người đàn ông, một người đàn ông hấp dẫn,
60:57
usually probably with
948
3657958
4871
thường có
61:02
manly features.
949
3662913
1284
những nét nam tính.
61:04
I would say someone who is attractive,
950
3664197
3003
Tôi có thể nói rằng một người hấp dẫn
61:07
but is, is, is manly because you can get attractive men
951
3667234
6790
nhưng lại nam tính bởi vì bạn có thể có được những người đàn ông hấp dẫn
61:14
who have a feminine look and they could be described as pretty.
952
3674107
5172
có vẻ ngoài nữ tính và họ có thể được mô tả là xinh đẹp.
61:19
You can describe a man as pretty.
953
3679346
2052
Bạn có thể mô tả một người đàn ông là đẹp.
61:21
But if a man is handsome, then it's probably got
954
3681398
5105
Nhưng nếu một người đàn ông đẹp trai thì có lẽ người đó có
61:26
very typical male features,
955
3686586
2870
những đặc điểm rất điển hình của nam giới,
61:29
but in proportions that make them look very attractive.
956
3689456
3253
nhưng tỷ lệ cân đối khiến họ trông rất hấp dẫn.
61:32
We often use it as well.
957
3692859
1502
Chúng tôi cũng thường sử dụng nó.
61:34
When we are, we are talking about natural good looks.
958
3694361
3537
Khi đó, chúng ta đang nói về vẻ đẹp tự nhiên.
61:37
For example, I can I can mention to straight away George Clooney.
959
3697898
5221
Ví dụ như tôi có thể nhắc ngay đến George Clooney.
61:43
Handsome, handsome, manly, good looking. Yes.
960
3703203
3653
Đẹp trai, đẹp trai, nam tính, ưa nhìn. Đúng.
61:46
Tom Cruise.
961
3706923
968
Tom Cruise.
61:47
Tom Cruise.
962
3707891
884
Tom Cruise.
61:48
Well, he's he's kind of in between.
963
3708775
3003
À, anh ấy là người ở giữa.
61:51
He's kind of in between because he's handsome, but also pretty as well.
964
3711995
5422
Anh ấy ở giữa vì anh ấy đẹp trai nhưng cũng xinh xắn nữa.
61:57
Yes, but but of course, now he's I think he's the same age as you, isn't he?
965
3717417
5238
Đúng, nhưng tất nhiên rồi, bây giờ anh ấy tôi nghĩ anh ấy bằng tuổi bạn phải không?
62:02
I think he is, yes, exactly.
966
3722739
1585
Tôi nghĩ anh ấy, vâng, chính xác.
62:04
We share a lot in common, same age, same sort of, you know, aesthetic qualities.
967
3724324
7274
Chúng tôi có nhiều điểm chung, cùng tuổi, cùng loại, bạn biết đấy, phẩm chất thẩm mỹ.
62:11
But yes.
968
3731681
2452
Nhưng có.
62:14
Yeah, but I think
969
3734133
1168
Đúng, nhưng tôi nghĩ
62:15
Steve is saying that he he looks like Tom Cruise.
970
3735301
3304
Steve đang nói rằng anh ấy trông giống Tom Cruise.
62:18
No, you look like another handsome actor, Bruce Willis.
971
3738605
4904
Không, bạn trông giống một diễn viên đẹp trai khác, Bruce Willis.
62:23
Bruce Willis is handsome
972
3743576
2553
Bruce Willis đẹp trai
62:26
and you look a little bit like him for no apparent reason.
973
3746129
4537
và bạn trông hơi giống anh ấy mà không rõ lý do.
62:30
And handsome doesn't have to be used to describe a man.
974
3750867
3153
Và đẹp trai không nhất thiết phải dùng để miêu tả một người đàn ông.
62:34
It can be used to describe objects sometimes as well inanimate objects.
975
3754020
5288
Nó có thể được sử dụng để mô tả các đối tượng đôi khi cũng như các đối tượng vô tri.
62:39
If something is attractive, if it's rarely used,
976
3759392
3770
Nếu thứ gì đó hấp dẫn, nếu nó hiếm khi được sử dụng,
62:43
it can be used to describe other objects.
977
3763179
3453
nó có thể được dùng để mô tả các đồ vật khác.
62:46
You can have a handsome dog, for example.
978
3766716
2252
Bạn có thể có một con chó đẹp chẳng hạn.
62:48
Yes, horses. Horses.
979
3768968
2069
Vâng, ngựa. Ngựa.
62:51
So you must
980
3771037
2102
Vì vậy bạn phải
62:53
please, please don't get the wrong idea about what we're saying here.
981
3773139
3887
làm ơn, làm ơn đừng hiểu lầm về điều gì chúng ta đang nói ở đây.
62:57
But you kind of have a handsome horse.
982
3777026
2169
Nhưng bạn có một con ngựa đẹp.
62:59
Yeah, what a handsome beast.
983
3779195
3253
Vâng, thật là một con thú đẹp trai.
63:02
What a beautiful horse.
984
3782531
1552
Thật là một con ngựa đẹp.
63:04
A handsome beast.
985
3784083
2286
Một con thú đẹp trai.
63:06
So, so wonderful.
986
3786369
1918
Vì vậy, thật tuyệt vời.
63:08
I can see his withers from here.
987
3788287
3787
Tôi có thể nhìn thấy sự héo tàn của anh ấy từ đây.
63:12
Boris Karloff and Fernandez.
988
3792158
3086
Boris Karloff và Fernandez.
63:15
Things that Boris Karloff was handsome. Yeah. Yes. Yeah.
989
3795244
3287
Những điều mà Boris Karloff rất đẹp trai. Vâng. Đúng. Vâng. Ý
63:18
I mean, this is generally
990
3798597
3671
tôi là, nhìn chung
63:22
beauty is in the eye of the beholder,
991
3802351
2736
vẻ đẹp nằm trong mắt người nhìn,
63:25
but there are certain I mean, probably across most cultures, most people would say
992
3805087
5405
nhưng ý tôi là, có lẽ ở hầu hết các nền văn hóa, hầu hết mọi người sẽ nói
63:30
that there are certain actors that a handsome it's sort of recognised
993
3810576
4604
rằng có một số diễn viên đẹp trai được công nhận
63:35
there are certain proportions in the face that make somebody handsome.
994
3815247
4004
là có những tỷ lệ nhất định trên khuôn mặt điều đó làm cho ai đó đẹp trai.
63:39
It's difficult to know what it is.
995
3819335
2485
Thật khó để biết nó là gì.
63:41
But but yeah, yes, it is sometimes subjective as well.
996
3821820
4355
Nhưng vâng, vâng, đôi khi nó cũng mang tính chủ quan.
63:46
Yes. Disney.
997
3826258
968
Đúng. Disney.
63:47
Here's another one we can say a beautiful man, and yet you can.
998
3827226
3153
Đây là một người khác mà chúng ta có thể nói là một người đàn ông đẹp, nhưng bạn thì có thể.
63:50
A man can be beautiful usually.
999
3830529
2786
Một người đàn ông thường có thể đẹp.
63:53
Yeah, usually.
1000
3833315
1051
Ừ, thường thôi.
63:54
Maybe they have sort of softer feminine features.
1001
3834366
4371
Có lẽ họ có những nét nữ tính nhẹ nhàng hơn.
63:58
You could say that they have beautiful, but usually
1002
3838737
3220
Bạn có thể nói rằng họ xinh đẹp, nhưng thông thường
64:01
you would describe a woman as beautiful
1003
3841957
3003
bạn sẽ mô tả một người phụ nữ là đẹp.
64:05
If they're attractive facially
1004
3845127
2352
Nếu họ có khuôn mặt hấp dẫn
64:07
and a man is handsome, that's usually.
1005
3847479
2986
và một người đàn ông đẹp trai, điều đó thường là như vậy.
64:10
But you could describe a man as beautiful.
1006
3850465
2536
Nhưng bạn có thể mô tả một người đàn ông là đẹp.
64:13
If they have, probably
1007
3853001
3220
Nếu họ có, có lẽ
64:16
no who would be described?
1008
3856288
1802
không ai sẽ được mô tả?
64:18
I can't think of any names, but there are certain people, men who I would certainly describe as beauty.
1009
3858090
5438
Tôi không thể nghĩ ra bất kỳ cái tên nào, nhưng có một số người, những người đàn ông mà tôi chắc chắn sẽ mô tả là xinh đẹp.
64:23
Someone's already given an example.
1010
3863545
2536
Có người đã đưa ra một ví dụ rồi.
64:26
Eddie Redmayne, a very well known actor, appeared in all sorts of things.
1011
3866081
5655
Eddie Redmayne, một diễn viên rất nổi tiếng, xuất hiện trong đủ mọi thể loại.
64:31
I think actually one time he did drag as well.
1012
3871736
3154
Tôi nghĩ thực sự có lần anh ấy cũng đã kéo.
64:34
Wasn't he dressed as a woman in one of his movies?
1013
3874890
2852
Không phải anh ấy đã ăn mặc như một người phụ nữ trong một bộ phim của mình sao?
64:37
Yes, Jimmy's got it right.
1014
3877742
1502
Vâng, Jimmy đã đúng.
64:39
So Eddie Redmayne, he he's kind of he has a soft image, a feminine look.
1015
3879244
6356
Vì vậy, Eddie Redmayne, anh ấy thuộc loại có hình ảnh mềm mại, vẻ ngoài nữ tính.
64:45
So he's not really macho.
1016
3885600
2553
Vì vậy, anh ấy thực sự không phải là nam nhi.
64:48
He's not handsome. He's he's probably beautiful.
1017
3888153
2969
Anh ấy không đẹp trai. Anh ấy có lẽ rất đẹp.
64:51
So you can be beautiful.
1018
3891122
1619
Vì vậy, bạn có thể xinh đẹp.
64:52
I think a man can be beautiful. Yeah.
1019
3892741
2852
Tôi nghĩ một người đàn ông có thể đẹp. Vâng.
64:55
I don't think there's anything wrong with that. Again, something I. Yeah.
1020
3895593
2453
Tôi không nghĩ có gì sai với điều đó. Một lần nữa, một cái gì đó tôi. Vâng.
64:58
Often been directed at myself.
1021
3898046
2886
Thường nhắm vào bản thân tôi.
65:00
Alain Delon.
1022
3900932
2252
Alain Delon.
65:03
Alain Delon was a French actor.
1023
3903184
2152
Alain Delon là một diễn viên người Pháp.
65:05
Yeah. Handsome. Exactly.
1024
3905336
1719
Vâng. Đẹp trai. Chính xác.
65:07
You would, you would categorise him right in that He's manly,
1025
3907055
4504
Bạn sẽ, bạn sẽ phân loại anh ấy ngay ở chỗ Anh ấy nam tính,
65:11
he's good looking, he's handsome.
1026
3911643
2018
anh ấy đẹp trai, anh ấy đẹp trai.
65:13
I think he's still around isn't he.
1027
3913661
2069
Tôi nghĩ anh ấy vẫn còn ở đây phải không.
65:15
I'm sure Alain Delon is, still, is still alive
1028
3915730
3203
Tôi chắc chắn rằng Alain Delon vẫn còn sống
65:18
even though I think he's getting on a little bit now is King Charles Handsome says rhubarb.
1029
3918933
4788
mặc dù tôi nghĩ bây giờ anh ấy đã ổn hơn một chút khi Vua Charles Đẹp trai nói đại hoàng.
65:23
Well you would have.
1030
3923788
2019
Vâng, bạn sẽ có.
65:25
We've got a difference of opinion here.
1031
3925807
1351
Chúng tôi có sự khác biệt về quan điểm ở đây.
65:27
We're not going to see eye to eye.
1032
3927158
1885
Chúng ta sẽ không nhìn tận mắt.
65:29
Well, certainly, yes I think you would have described him when he was younger.
1033
3929043
3404
Vâng, chắc chắn rồi, tôi nghĩ bạn sẽ mô tả về anh ấy khi anh ấy còn trẻ.
65:32
Maybe now as as as handsome.
1034
3932497
2602
Có lẽ bây giờ cũng đẹp trai như vậy.
65:35
Yeah, certainly.
1035
3935099
1302
Vâng, chắc chắn rồi.
65:36
Yeah, he was good looking, manly, handsome.
1036
3936401
3136
Ừ, anh ấy đẹp trai, nam tính, đẹp trai.
65:39
I would put him in that category.
1037
3939537
1868
Tôi sẽ đặt anh ta vào loại đó. Thành thật mà nói,
65:41
The problem with our royal family genes,
1038
3941405
3871
vấn đề với gen của gia đình hoàng gia chúng ta,
65:45
especially on the male side, is that
1039
3945359
3370
đặc biệt là ở nam giới, là
65:48
they're not the best of the genes, to be honest.
1040
3948729
4738
chúng không phải là gen tốt nhất.
65:53
They're not.
1041
3953551
717
Họ không phải vậy. Tất
65:54
They they all have that slightly sort of
1042
3954268
4221
cả họ đều có
65:58
that appearance for life, and they've all lost their hair as well.
1043
3958556
4421
vẻ ngoài hơi giống vậy suốt đời và họ cũng bị rụng tóc.
66:03
Nearly all of them.
1044
3963060
668
66:03
We asked bald men, a handsome, says Giovanni. Exactly.
1045
3963728
3053
Gần như tất cả trong số họ.
Chúng tôi đã hỏi những người đàn ông hói đầu, đẹp trai, Giovanni nói. Chính xác.
66:06
I agree. Okay Yes, Yes.
1046
3966781
4504
Tôi đồng ý. Được, được.
66:11
Mustapha
1047
3971369
483
66:11
says it's not a good idea to describe a man as beautiful.
1048
3971852
3003
Mustapha
nói rằng mô tả một người đàn ông là đẹp không phải là một ý hay.
66:14
Well, you can do. Depends on the culture.
1049
3974855
2636
Vâng, bạn có thể làm được. Phụ thuộc vào văn hóa.
66:17
I think.
1050
3977491
684
Tôi nghĩ.
66:18
I think a beautiful man.
1051
3978175
1085
Tôi nghĩ là một người đàn ông đẹp.
66:19
I think you can be beautiful.
1052
3979260
1384
Tôi nghĩ bạn có thể xinh đẹp.
66:20
Usually you wouldn't.
1053
3980644
1585
Thông thường bạn sẽ không làm vậy.
66:22
Yes, but there are occasions
1054
3982229
3120
Đúng, nhưng có những lúc
66:25
when you see somebody and.
1055
3985349
3587
bạn nhìn thấy ai đó và.
66:29
Yeah, soft, soft features.
1056
3989019
2720
Vâng, những nét mềm mại, mềm mại.
66:31
But it may be feminine, but almost beautiful like a woman.
1057
3991739
3970
Nhưng nó có thể nữ tính, nhưng gần như đẹp như một người phụ nữ.
66:35
But you know that a man you can say.
1058
3995709
1852
Nhưng bạn biết rằng một người đàn ông bạn có thể nói.
66:37
I would not describe myself as handsome.
1059
3997561
2636
Tôi sẽ không mô tả mình là đẹp trai.
66:40
I don't think I'm handsome.
1060
4000197
2069
Tôi không nghĩ mình đẹp trai. Có
66:42
I'm probably I've been called many things.
1061
4002266
3203
lẽ tôi đã được gọi bằng nhiều thứ.
66:45
I think that depends on the culture.
1062
4005536
1601
Tôi nghĩ điều đó phụ thuộc vào văn hóa.
66:47
He's another one, Steve.
1063
4007137
1802
Anh ấy là một người khác, Steve.
66:48
Quarrelsome. Quarrelsome.
1064
4008939
2252
Gây gổ. Gây gổ.
66:51
I think sometimes we can be a little quarrelsome on the live chat.
1065
4011191
4738
Tôi nghĩ đôi khi chúng tôi có thể cãi nhau một chút trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
66:56
So when we are talking on the live stream, sometimes we have a little argument.
1066
4016013
5255
Vì vậy, khi nói chuyện trực tiếp, đôi khi chúng tôi xảy ra tranh cãi nhỏ.
67:01
Quarrelsome.
1067
4021351
1352
Gây gổ.
67:02
So a person who likes to argue, a person who often disagrees
1068
4022703
4838
Vì vậy, một người thích tranh luận, một người thường bất đồng quan điểm
67:07
with others, can be described as quarrelsome.
1069
4027624
4138
với người khác, có thể được coi là hay gây gổ.
67:11
A quarrelsome person.
1070
4031762
1535
Một người hay gây gổ.
67:13
There we go.
1071
4033297
500
67:13
You see, Rhubarb said, Is King Charles handsome?
1072
4033797
3587
Thế đấy.
Bạn thấy đấy, Đại hoàng nói, Vua Charles có đẹp trai không?
67:17
He he did that on purpose for us to discuss, maybe hoping that we would be quarrelsome.
1073
4037467
6156
He he cố tình làm vậy để chúng ta bàn bạc, có lẽ mong rằng chúng ta sẽ gây gổ. bởi
67:23
because.
1074
4043707
534
vì.
67:24
But we're very.
1075
4044241
700
67:24
We're in a good place today mentally, so.
1076
4044941
3270
Nhưng chúng tôi rất.
Hôm nay chúng tôi đang ở một nơi tốt về mặt tinh thần, vì vậy.
67:28
But there's not going to be no arguments today.
1077
4048211
2186
Nhưng hôm nay sẽ không có tranh cãi.
67:30
We're relaxed, free. We're happy.
1078
4050397
2602
Chúng tôi thoải mái, tự do. Đã hạnh phúc.
67:32
The best live stream ever.
1079
4052999
1869
Buổi phát trực tiếp tuyệt vời nhất từ ​​trước đến nay.
67:34
According to Mr.
1080
4054868
751
Theo ông
67:35
Douglas, this is the best live stream ever.
1081
4055619
1885
Douglas, đây là buổi phát trực tiếp hay nhất từ ​​trước đến nay.
67:37
So like.
1082
4057504
634
Thích quá.
67:38
Like this live stream is the best one ever today.
1083
4058138
3220
Giống như buổi phát trực tiếp này là buổi phát trực tiếp hay nhất từ ​​trước đến nay.
67:41
It's the best one ever.
1084
4061441
1068
Đó là một trong những tốt nhất bao giờ hết.
67:42
And in all of the years, yes.
1085
4062509
1902
Và trong tất cả các năm, vâng.
67:44
Giovanni King.
1086
4064411
2903
Vua Giovanni.
67:47
The King Charles. His father was handsome.
1087
4067314
2369
Vua Charles. Cha anh ấy rất đẹp trai.
67:49
Yes, he was Prince.
1088
4069683
3036
Vâng, anh ấy là Hoàng tử.
67:52
What was his name?
1089
4072869
1351
Tên của anh ấy là gì?
67:54
Philip. Philip. That's it.
1090
4074220
1969
Philip. Philip. Đó là nó.
67:56
Yeah He was a handsome man. He was handsome. He was tall.
1091
4076189
2970
Vâng Anh ấy là một người đàn ông đẹp trai. Anh ấy đẹp trai. Anh ấy cao.
67:59
I mean, you've got to be if you're going to be a handsome man, you've got to be tall as well.
1092
4079159
5772
Ý tôi là, muốn trở thành một người đàn ông đẹp trai thì bạn phải như vậy thì bạn cũng phải cao.
68:05
You can have a handsome face.
1093
4085014
2520
Bạn có thể có một khuôn mặt đẹp trai.
68:07
But generally, his sisters,
1094
4087534
1952
Nhưng nói chung, các chị gái của anh,
68:09
his sister, his sisters married Nazis.
1095
4089486
4004
chị gái anh, chị gái anh đều kết hôn với Đức Quốc xã.
68:13
Okay, that's a little
1096
4093556
1268
Được rồi, nhân tiện, đó
68:14
that's a little unfortunate, by the way, if you will.
1097
4094824
3003
là một điều hơi đáng tiếc, nếu bạn muốn.
68:17
If you are planning on being a public figure, please make sure
1098
4097944
3053
Nếu bạn dự định trở thành người của công chúng, hãy đảm bảo
68:20
that your family members are not are not marrying Nazis.
1099
4100997
4037
rằng các thành viên trong gia đình bạn sẽ không kết hôn với Đức Quốc xã.
68:25
Maybe they didn't know the significance at the time.
1100
4105118
5071
Có lẽ họ chưa biết được tầm quan trọng vào thời điểm đó.
68:30
Who was who was there?
1101
4110273
4187
Ai đã ở đó?
68:34
blimey, Mr.
1102
4114527
884
trời ơi, ông
68:35
Duncan
1103
4115411
1585
Duncan chính
68:36
was that popular spy.
1104
4116996
4321
là điệp viên nổi tiếng đó.
68:41
my brain is just.
1105
4121401
1284
bộ não của tôi chỉ là.
68:42
We've done an hour of this. An hour already? I'm.
1106
4122685
3003
Chúng ta đã làm được một giờ việc này. Một giờ rồi à? Tôi.
68:45
I can't think of his name. Mr. Duncan.
1107
4125688
1718
Tôi không thể nghĩ ra tên anh ấy. Ông Duncan.
68:47
I have no idea what it might come to me.
1108
4127406
2186
Tôi không biết điều gì có thể đến với tôi.
68:49
Let's keep going.
1109
4129592
1418
Cứ đi đi.
68:51
We've talked enough about handsome men.
1110
4131010
1435
Chúng ta đã nói đủ về những người đàn ông đẹp trai rồi.
68:52
I'm getting all excited. James Bond. Yes.
1111
4132445
3336
Tôi đang rất phấn khích. James Bond. Đúng.
68:55
Name me somebody.
1112
4135865
1168
Kể tên tôi đi.
68:57
He was James Bond in Ian Lazenby.
1113
4137033
3753
Anh ấy là James Bond trong Ian Lazenby.
69:00
Well, yes, he was handsome, but I'm thinking of the more popular ones.
1114
4140870
3336
Ừ thì, anh ấy đẹp trai, nhưng tôi đang nghĩ đến những người nổi tiếng hơn.
69:04
Roger Moore.
1115
4144290
901
Roger Moore.
69:05
Roger Moore. He was handsome.
1116
4145191
2185
Roger Moore. Anh ấy đẹp trai.
69:07
And who? Who He was the first. Second.
1117
4147376
2920
Và ai? Ngài là người đầu tiên. Thứ hai.
69:10
The first James Bond.
1118
4150296
1051
James Bond đầu tiên.
69:11
The first one.
1119
4151347
1284
Cái đầu tiên.
69:12
A Scottish with a beard. Scorsese with a beard.
1120
4152631
2737
Một người Scotland có râu. Scorsese có râu.
69:15
Sean Connery. Sean Connery.
1121
4155368
1284
Sean Connery. Sean Connery.
69:16
He was handsome. Yeah.
1122
4156652
984
Anh ấy đẹp trai. Vâng. Ý
69:17
I mean, I'm not saying that I'm attracted to them.
1123
4157636
3204
tôi là, tôi không nói rằng tôi bị thu hút bởi chúng.
69:20
I can just see objectively that they are handsome.
1124
4160906
4021
Tôi chỉ có thể nhìn nhận một cách khách quan rằng họ đẹp trai.
69:25
I never liked Sean Connery. Isn't it strange?
1125
4165177
3053
Tôi chưa bao giờ thích Sean Connery. Có lạ không?
69:28
I could never watch him in anything.
1126
4168230
1919
Tôi không bao giờ có thể xem anh ấy trong bất cứ điều gì.
69:30
I don't know why, but Roger Moore, I always liked him.
1127
4170149
3570
Tôi không biết tại sao, nhưng Roger Moore, tôi luôn thích anh ấy.
69:33
He started off his career as a model.
1128
4173719
3320
Anh bắt đầu sự nghiệp với vai trò người mẫu.
69:37
He used to model cardigans for for knitting patterns.
1129
4177106
5422
Anh ấy từng làm mẫu áo len đan để làm mẫu đan.
69:42
So if you are knitting clothes somewhere.
1130
4182544
2970
Vì vậy, nếu bạn đang đan quần áo ở đâu đó.
69:45
Roger Moore. That's why he started.
1131
4185514
2853
Roger Moore. Đó là lý do tại sao anh ấy bắt đầu.
69:48
Moore We have some.
1132
4188450
1719
Moore Chúng tôi có một số.
69:50
Moore Talking of Roger Moore, we have more uses of his.
1133
4190169
7257
Moore Nói đến Roger Moore, chúng ta có thêm công dụng của ông.
69:57
Another one got some in the live chat as well.
1134
4197426
1918
Một người khác cũng nhận được một số trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
69:59
I can read some of those out.
1135
4199344
1385
Tôi có thể đọc một số trong số đó.
70:00
Maybe it maybe sometimes I can describe Mr.
1136
4200729
2336
Có lẽ có lẽ đôi khi tôi có thể mô tả ông
70:03
Steve as burdensome,
1137
4203065
3703
Steve là người nặng nề,
70:06
burdensome, something that causes problems
1138
4206835
3737
nặng nề, là người gây ra nhiều vấn đề
70:10
or maybe drawbacks, maybe something that is holding you back.
1139
4210656
4621
hoặc có thể là những hạn chế, có thể là điều gì đó đang cản trở bạn.
70:15
Can you give me described as burdensome?
1140
4215360
3187
Bạn có thể cho tôi mô tả là nặng nề?
70:18
A thing that is irritating
1141
4218630
2369
Một điều khó chịu
70:20
or annoying is a burden is a heavy burden
1142
4220999
4221
hay khó chịu là gánh nặng là một gánh nặng
70:25
that holds you back, causes you stress, causes you work?
1143
4225287
5622
đè nặng bạn, khiến bạn căng thẳng, khiến bạn phải làm việc?
70:30
Yes, Effort some burden.
1144
4230992
3437
Vâng, nỗ lực một số gánh nặng.
70:34
If something is a burden, you could you could have a you could you
1145
4234496
3570
Nếu điều gì đó là gánh nặng, bạn có thể có một người bạn có thể
70:38
you could have a relation or friend.
1146
4238083
3587
bạn có thể có một mối quan hệ hoặc bạn bè.
70:41
You could have you.
1147
4241670
817
Bạn có thể có bạn.
70:42
You could often sometimes you can describe friends as as burdens or burdensome because they're a bit
1148
4242487
5606
Đôi khi, bạn có thể mô tả bạn bè là gánh nặng hoặc gánh nặng vì họ hơi
70:48
demanding there with phoning you up or asking you to help them with some things.
1149
4248093
5522
khắt khe khi gọi điện cho bạn hoặc nhờ bạn giúp họ một số việc.
70:53
Borrowing money off you.
1150
4253698
1569
Vay tiền của bạn.
70:55
Yeah, some things like that are a real burden.
1151
4255267
3003
Vâng, một số điều như thế thực sự là một gánh nặng. Giống
70:58
It's like you're carrying a heavy load
1152
4258270
3687
như lúc nào bạn cũng mang theo một gánh nặng
71:01
around with you all the time and it's sort of weighing you down.
1153
4261957
3002
bên mình và nó như đè nặng bạn.
71:05
That's why I have no friends.
1154
4265076
1835
Đó là lý do tại sao tôi không có bạn bè.
71:06
I just. I just can't be bothered.
1155
4266911
2920
Tôi vưa. Tôi chỉ không thể bị làm phiền.
71:09
Just burdensome burden.
1156
4269898
2319
Chỉ là gánh nặng nặng nề.
71:12
Some people keep phoning you in wanting to do and then they want to borrow money.
1157
4272217
5121
Có người cứ gọi điện hỏi bạn muốn làm gì rồi lại muốn vay tiền.
71:17
And your words you're picking out here, these aren't really everyday words.
1158
4277338
4121
Và những từ bạn đang chọn ở đây, đây không phải là những từ thực sự hàng ngày.
71:21
Something. Well, these are all using the suffix.
1159
4281543
2752
Thứ gì đó. Vâng, tất cả đều sử dụng hậu tố.
71:24
Yes, that's right. Yeah. Yes. That's why.
1160
4284295
2736
Vâng đúng vậy. Vâng. Đúng. Đó là lý do tại sao. Ý
71:27
I mean, if you want me to use some other words, you want me to.
1161
4287031
2937
tôi là, nếu bạn muốn tôi dùng từ khác, bạn muốn tôi làm vậy.
71:29
Have you got any more examples of loads. Worrisome.
1162
4289968
3003
Bạn có thêm ví dụ nào về tải không. Đáng lo ngại.
71:33
Worrisome a person or a thing that causes you worry?
1163
4293154
4354
Một người hoặc một điều đáng lo ngại khiến bạn lo lắng?
71:37
A worrisome thing.
1164
4297592
1685
Một điều đáng lo ngại.
71:39
A worrisome topic.
1165
4299277
2853
Một chủ đề đáng lo ngại.
71:42
Worrisome person.
1166
4302130
1351
Người đáng lo ngại.
71:43
Yeah I'm a bit like that. You are.
1167
4303481
1885
Vâng, tôi hơi giống thế. Bạn là.
71:45
You are very much worrisome.
1168
4305366
2119
Bạn đang rất lo lắng.
71:47
I am.
1169
4307485
934
Tôi là.
71:48
I do worry about things that go over in my mind.
1170
4308419
3003
Tôi lo lắng về những điều đang diễn ra trong tâm trí tôi.
71:51
I chew my nails and I get stressed.
1171
4311422
2619
Tôi nhai móng tay và cảm thấy căng thẳng.
71:54
Yes, this is true.
1172
4314041
1669
Đúng vậy đây là sự thật.
71:55
That's because of you, because you're burdensome. Mr.
1173
4315710
3186
Đó là vì bạn, vì bạn là gánh nặng. Ông
71:58
Giovanni says.
1174
4318980
1051
Giovanni nói.
72:00
I have a word for my colleague now.
1175
4320031
3436
Tôi có một lời dành cho đồng nghiệp của tôi bây giờ.
72:03
He is very quarrelsome, a person who always likes to
1176
4323551
4554
Anh ấy rất hay gây sự, là người luôn thích
72:08
to argue and cause problems.
1177
4328105
3220
tranh luận và gây rắc rối.
72:11
But by making making trouble,
1178
4331409
2936
Nhưng bằng cách gây rắc rối,
72:14
making difficulties, they are quarrelsome.
1179
4334345
3870
gây khó khăn, họ gây gổ.
72:18
Here's another one.
1180
4338299
1501
Đây là một số khác.
72:19
this is a nice one, Steve.
1181
4339800
2136
cái này hay đấy, Steve.
72:21
This is where I get to share my dimples.
1182
4341936
2552
Đây là nơi tôi có thể chia sẻ lúm đồng tiền của mình.
72:24
You see,
1183
4344488
2286
Bạn thấy đấy,
72:26
I'm winsome.
1184
4346857
2069
tôi rất quyến rũ.
72:28
We usually usually used to describe a woman.
1185
4348926
3487
Chúng ta thường dùng để mô tả một người phụ nữ.
72:32
Winsome Yeah, sort of shy.
1186
4352496
3620
Winsome Vâng, hơi nhút nhát.
72:36
Unassuming.
1187
4356116
1902
Khiêm tốn.
72:38
Would you say nothing like that?
1188
4358018
3687
Bạn sẽ không nói gì như vậy chứ?
72:41
Winsome usually just
1189
4361789
1752
Winsome thường chỉ
72:43
usually used to describe a woman such as
1190
4363541
4320
được sử dụng để mô tả một người phụ nữ như
72:47
somebody who would be very gentle,
1191
4367945
3570
một người rất dịu dàng,
72:51
gentle, timid, intrusive,
1192
4371598
2820
dịu dàng, rụt rè, hay xâm phạm,
72:54
timid, shy.
1193
4374418
3036
rụt rè, nhút nhát.
72:57
Maybe it's a certain look.
1194
4377454
3003
Có lẽ đó là một cái nhìn nhất định.
73:00
It's a certain look
1195
4380607
2753
Đó là một vẻ ngoài
73:03
not usually used to describe a man, although in Mr.
1196
4383360
2669
thường không được dùng để miêu tả một người đàn ông, mặc dù trong
73:06
Duncan's case, yes,
1197
4386029
2620
trường hợp của ông Duncan thì đúng vậy,
73:08
but in my case, it's May.
1198
4388649
1968
nhưng trong trường hợp của tôi, đó là May.
73:10
It's perfectly applicable.
1199
4390617
4188
Nó hoàn toàn có thể áp dụng được. Fernandes
73:14
Italians and Argentines are quarrelsome, says Fernandes.
1200
4394888
5439
nói: Người Ý và người Argentina hay cãi vã .
73:20
Yes, well, when we met, you can.
1201
4400410
1769
Vâng, khi chúng ta gặp nhau, bạn có thể.
73:22
You can tell when you hear Italians
1202
4402179
2986
Bạn có thể biết khi nghe người Ý
73:25
talking to each other, even normally, it always sounds like they were arguing.
1203
4405165
4171
nói chuyện với nhau, thậm chí bình thường, luôn có vẻ như họ đang cãi nhau.
73:29
Yeah, it's a bit like in China. Chinese people as well.
1204
4409486
3370
Vâng, nó hơi giống ở Trung Quốc. Người Trung Quốc cũng vậy.
73:32
Sometimes when you hear Chinese people talking, you can't tell if they're arguing
1205
4412856
5222
Đôi khi bạn nghe người Trung Quốc nói chuyện, bạn không thể biết họ đang tranh cãi
73:38
or just having a conversation because they they tend to get very passionate when they're talking.
1206
4418078
5405
hay chỉ đang trò chuyện vì họ có xu hướng trở nên rất say mê khi nói chuyện.
73:43
I do.
1207
4423567
450
Tôi làm. Ý
73:44
I mean, when we met Beatrice, she was a nightmare, wasn't she?
1208
4424017
2636
tôi là, khi chúng ta gặp Beatrice, cô ấy là một cơn ác mộng, phải không? Đúng
73:46
She was.
1209
4426653
1368
vậy.
73:48
after the
1210
4428088
484
73:48
nightmare we got through, we were thrown out of take.
1211
4428572
4037
sau cơn
ác mộng chúng tôi trải qua, chúng tôi bị bỏ rơi.
73:52
We were thrown out of two cafes
1212
4432676
2736
Chúng tôi bị đuổi khỏi hai quán cà phê
73:55
because of Beatrice starting arguing with them.
1213
4435412
2702
vì Beatrice bắt đầu tranh cãi với họ.
73:58
She was throwing chairs and causing all sorts of chaos.
1214
4438114
3904
Cô ấy ném ghế và gây ra đủ thứ hỗn loạn.
74:02
Yes, these menus are dirty.
1215
4442018
2870
Vâng, những menu này bẩn.
74:04
The floors. Yeah.
1216
4444888
1017
Các tầng. Vâng.
74:05
She was arguing with everyone and we were joking.
1217
4445905
2403
Cô ấy đang tranh cãi với mọi người và chúng tôi đã nói đùa.
74:08
We're joking. Beatrice.
1218
4448308
1568
Chúng tôi đang nói đùa. Beatrice.
74:09
I think bridge is probably fallen asleep of her.
1219
4449876
2903
Tôi nghĩ có lẽ Bridge đã ngủ quên cô ấy.
74:12
Her late night at the wedding.
1220
4452779
3003
Đêm muộn của cô tại đám cưới.
74:15
Beatrice is now sleeping off
1221
4455782
4838
Beatrice hiện đang ngủ quên trong
74:20
a boozy night at a wedding reception.
1222
4460703
4505
một đêm say xỉn tại tiệc cưới.
74:25
Maybe Vicenza is giving back to handsome men,
1223
4465291
3220
Có lẽ Vicenza đang trả thù mỹ nam,
74:28
which has caused a lot of comment in the live chat show.
1224
4468511
2986
điều này đã gây ra nhiều bình luận trong chương trình trò chuyện trực tiếp.
74:31
According to online magazine Nubia,
1225
4471531
3186
Theo tạp chí trực tuyến Nubia,
74:34
the Chinese actor and singer,
1226
4474801
3003
nam diễn viên và ca sĩ Trung Quốc,
74:37
you would be able to pronounce that Zhao Jun was,
1227
4477921
5088
bạn có thể phát âm rằng Zhao Jun là
74:43
the most handsome man in 2022.
1228
4483076
4638
người đàn ông đẹp trai nhất năm 2022.
74:47
So we'll have to look.
1229
4487797
1101
Vì vậy, chúng ta sẽ phải xem xét.
74:48
We'll have look him up
1230
4488898
2102
Chúng tôi sẽ tìm kiếm anh ta
74:51
and we'll give you our opinion.
1231
4491000
3821
và chúng tôi sẽ cho bạn ý kiến ​​của chúng tôi.
74:54
yeah, I was going to say something then,
1232
4494904
2069
vâng, lúc đó tôi đã định nói điều gì đó,
74:56
but it would have got me into a lot of trouble.
1233
4496973
3186
nhưng nó sẽ khiến tôi gặp rất nhiều rắc rối.
75:00
Right. Okay, let's carry on.
1234
4500243
1568
Phải. Được rồi, hãy tiếp tục.
75:01
It would having over time, by the way, you're getting a bonus, so it's okay.
1235
4501811
3036
Nhân tiện, theo thời gian, bạn sẽ nhận được tiền thưởng, vì vậy không sao cả.
75:04
So we'll finish about half past. Don't worry.
1236
4504864
1985
Vậy là chúng ta sẽ kết thúc vào khoảng một giờ rưỡi. Đừng lo lắng.
75:06
I'm hungry. Mr. Duncan, I made some bread today actually.
1237
4506849
2603
Tôi đói. Ông Duncan, thực ra hôm nay tôi đã làm một ít bánh mì.
75:09
Talking of words that people use to describe us, He was another one?
1238
4509452
5622
Nói đến những từ mà người ta dùng để miêu tả chúng ta, Ngài là một ai khác?
75:15
Awesome.
1239
4515157
1252
Tuyệt vời.
75:16
They say. Mr. Steve.
1240
4516409
1368
Họ nói. Ông Steve.
75:17
Mr. Duncan, you are awesome.
1241
4517777
2769
Ông Duncan, ông thật tuyệt vời.
75:20
We've had that in the live chat. Thank you.
1242
4520546
2102
Chúng tôi đã có điều đó trong cuộc trò chuyện trực tiếp. Cảm ơn.
75:22
So when we talk about when we talk about old Jemmy,
1243
4522648
3487
Vì vậy, khi chúng ta nói về Jemmy già,
75:26
when we talk about or we are talking about being impressed
1244
4526218
5789
khi chúng ta nói về hoặc chúng ta đang nói về việc bị ấn tượng
75:32
or amazed by something, so a person who is awesome
1245
4532191
5505
hay ngạc nhiên bởi điều gì đó, thì một người tuyệt vời
75:37
is a person who is outstanding, amazing.
1246
4537780
3620
là một người xuất sắc, đáng kinh ngạc.
75:41
They stand out from the crowd.
1247
4541584
2752
Họ nổi bật giữa đám đông.
75:44
Maybe they do something very well.
1248
4544336
2319
Có lẽ họ làm điều gì đó rất tốt.
75:46
Maybe they do it professionally and with a lot of expertise.
1249
4546655
4805
Có thể họ làm việc đó một cách chuyên nghiệp và có nhiều chuyên môn.
75:51
Yes, they do something that impresses people and you think to yourself, I couldn't do that myself.
1250
4551543
7091
Đúng, họ làm điều gì đó gây ấn tượng với mọi người và bạn tự nghĩ, bản thân tôi không thể làm được điều đó.
75:58
You're awesome.
1251
4558717
1252
Bạn thật tuyệt vời.
75:59
You're absolutely awesome the way that you
1252
4559969
4788
Cách bạn
76:04
presented at that meeting today, I couldn't do that.
1253
4564840
2903
trình bày trong cuộc họp ngày hôm nay thật tuyệt vời, tôi không thể làm được điều đó.
76:07
You were awesome.
1254
4567743
2969
Bạn thật tuyệt vời.
76:10
Your performance last night was awesome.
1255
4570712
3454
Buổi biểu diễn tối qua của bạn thật tuyệt vời.
76:14
I no doubt we will get lots of comments in the live chat about our performance today being awesome.
1256
4574249
5172
Tôi chắc chắn rằng chúng tôi sẽ nhận được rất nhiều nhận xét trong cuộc trò chuyện trực tiếp về màn trình diễn hôm nay của chúng tôi thật tuyệt vời.
76:19
I mean, we get that. We're used to it.
1257
4579571
2519
Ý tôi là, chúng tôi hiểu điều đó. Chúng tôi đã quen với nó.
76:22
It's either awesome or awful.
1258
4582090
2987
Nó thật tuyệt vời hoặc khủng khiếp.
76:25
Yes, it's one of those two. Yeah. Yeah.
1259
4585177
2702
Vâng, đó là một trong hai điều đó. Vâng. Vâng.
76:27
I was joking, of course, But yes, something is awesome.
1260
4587879
3738
Tất nhiên là tôi chỉ nói đùa thôi. Nhưng vâng, có điều gì đó thật tuyệt vời. Chiếc
76:31
That car is awesome.
1261
4591867
2702
xe đó thật tuyệt vời.
76:34
It can be described objects, people you can use that word in lots of ways on the show.
1262
4594569
5072
Nó có thể được mô tả về đồ vật, con người, bạn có thể sử dụng từ đó theo nhiều cách khác nhau trong chương trình.
76:39
You know, something awesome is amazing.
1263
4599641
2903
Bạn biết đấy, một cái gì đó tuyệt vời là tuyệt vời.
76:42
It is.
1264
4602544
1768
Nó là.
76:44
We can also use the suffix
1265
4604312
3003
Chúng ta cũng có thể sử dụng
76:47
sum when we are talking about numbers as well as a number.
1266
4607365
6073
hậu tố tổng khi nói về số cũng như số.
76:53
So you can have a twosome.
1267
4613522
3169
Vì vậy, bạn có thể có một cặp đôi.
76:56
We are expressing the fact
1268
4616758
1752
Chúng tôi đang bày tỏ sự thật
76:58
that there are only two people or two things
1269
4618510
2986
rằng chỉ có hai người hoặc hai thứ ở
77:01
together, so maybe
1270
4621530
2786
cùng nhau, vì vậy có thể
77:04
you're having a meeting or a party or a get together
1271
4624316
3887
bạn đang tổ chức một cuộc họp, một bữa tiệc hoặc một cuộc tụ tập cùng nhau
77:08
and it's very small and private.
1272
4628286
3003
và nó rất nhỏ và riêng tư.
77:11
You have a twosome who will be there?
1273
4631339
3704
Bạn có một cặp đôi ai sẽ ở đó?
77:15
it'll be just myself and you.
1274
4635126
4538
sẽ chỉ có tôi và bạn.
77:19
we're having a twosome.
1275
4639748
1818
chúng tôi đang có một cặp đôi.
77:21
You are together?
1276
4641566
1902
Bạn đang ở bên nhau?
77:23
But there's only two of you. Yes.
1277
4643468
3220
Nhưng chỉ có hai bạn thôi. Đúng.
77:26
Then of course,
1278
4646771
2936
Sau đó, tất nhiên,
77:29
you're going up. I'll be Mr. Don't.
1279
4649707
1635
bạn sẽ đi lên. Tôi sẽ là ông Don.
77:31
Don't say anything by the.
1280
4651342
2019
Đừng nói bất cứ điều gì bởi.
77:33
I know someone out there is going to say something.
1281
4653361
3187
Tôi biết ai đó ngoài kia sẽ nói điều gì đó.
77:36
You can also have
1282
4656631
4004
Bạn cũng có thể có
77:40
a foursome as well.
1283
4660718
3187
một bộ tứ.
77:43
Foursome?
1284
4663988
1502
Bộ tứ?
77:45
Or a threesome.
1285
4665490
1701
Hoặc một người ba người.
77:47
You can have a threesome. Yes.
1286
4667191
1469
Bạn có thể có một ba người. Đúng.
77:48
You know, two threesome.
1287
4668660
1568
Bạn biết đấy, hai người ba người.
77:50
A foursome? Yes. You don't normally say fivesome.
1288
4670228
3003
Một bộ tứ? Đúng. Bạn thường không nói 5 người.
77:53
It stops at four with with the some.
1289
4673398
3954
Nó dừng lại ở bốn với một số.
77:57
But usually the problem with using the words
1290
4677418
2953
Nhưng thông thường, vấn đề khi sử dụng từ
78:00
threesome and foursome is that they're are often
1291
4680371
3187
threesome và Foursome là chúng thường là
78:03
those not do that's not I'm just going to explain we've got to explain it
1292
4683641
2686
những từ không làm điều đó. Tôi sẽ giải thích chúng ta phải giải thích
78:06
because we don't want people using this word and then thinking then they get into trouble.
1293
4686327
3637
vì chúng ta không muốn mọi người sử dụng từ này và sau đó suy nghĩ. thì họ sẽ gặp rắc rối.
78:09
So if you have a threesome, it's quite often seen
1294
4689964
4254
Vì vậy, nếu bạn có quan hệ tay ba, điều đó thường được coi
78:14
as something where another person is joining you
1295
4694218
3887
là việc một người khác tham gia cùng bạn
78:18
for a certain type of activity.
1296
4698189
3670
trong một loại hoạt động nhất định.
78:21
So it doesn't have to be anything rude, but it could be an event.
1297
4701926
4771
Vì vậy, nó không nhất thiết phải là bất cứ điều gì thô lỗ, nhưng nó có thể là một sự kiện.
78:26
Or maybe if you're going for a walk and you bring your other friend with you,
1298
4706697
4972
Hoặc có thể nếu bạn đang đi dạo và mang theo một người bạn khác thì
78:31
you go for a threesome know.
1299
4711736
2852
bạn sẽ đi chơi ba người.
78:34
But Mr.
1300
4714588
417
Nhưng ông
78:35
Duncan in the UK. But a can. Yes.
1301
4715005
2403
Duncan ở Anh. Nhưng một cái lon. Đúng.
78:37
And they just can't just said yes.
1302
4717408
1568
Và họ không thể chỉ nói đồng ý.
78:38
It can be used to mean of a thing if you said
1303
4718976
3620
Nó có thể được dùng để chỉ một điều gì đó nếu bạn nói
78:42
naughty things, if you said, let's have a threesome. Yes.
1304
4722596
3270
những điều nghịch ngợm, nếu bạn nói, hãy làm tình tay ba. Đúng.
78:45
I've just said I know.
1305
4725866
1302
Tôi vừa nói là tôi biết.
78:47
Well, I'm just saying.
1306
4727168
867
Ờ, tôi chỉ nói vậy thôi.
78:48
It usually implies.
1307
4728035
1535
Nó thường ngụ ý.
78:49
Yes, yes, yes.
1308
4729570
2386
Có có có.
78:51
All right. Together. Okay. Steve is sexual. Well, see,
1309
4731956
4487
Được rồi. Cùng nhau. Được rồi. Steve là người tình dục. Chà, thấy đấy,
78:56
that's what you and
1310
4736527
867
đó chính là
78:57
force means, is that you don't normally use those.
1311
4737394
3003
ý nghĩa của bạn và lực lượng, đó là bạn thường không sử dụng chúng.
79:00
Okay, well, people, revenue for the week aren't going to happen, Mr.
1312
4740514
4738
Được rồi, mọi người, doanh thu trong tuần sẽ không có đâu, ông
79:05
Duncan. Just not go up.
1313
4745252
1318
Duncan. Chỉ cần không đi lên.
79:06
Trust me, it's gone. It's over.
1314
4746570
2970
Tin tôi đi, nó biến mất rồi. Đã hết.
79:09
So as a number, you can have foursome, you can have threesome
1315
4749540
5438
Vì vậy, về mặt con số, bạn có thể có bốn người, bạn có thể có ba người
79:15
and you can have this up saying, I'm just saying those words. Mr.
1316
4755062
3987
và bạn có thể nói điều này, tôi chỉ đang nói những lời đó thôi. Ông
79:19
Duncan is going to get, you know, this is fine.
1317
4759049
2286
Duncan sẽ hiểu, bạn biết đấy, điều này ổn thôi.
79:21
This is all innocent. This is innocent stuff.
1318
4761335
2519
Tất cả đều vô tội. Đây là thứ vô tội.
79:23
So as a number.
1319
4763854
1351
Vì vậy, như một con số.
79:25
So that's what we were looking at today, were looking at the suffix
1320
4765205
5139
Đó là những gì chúng ta đang xem xét hôm nay, đang xem xét hậu tố
79:30
that can be used to create adjectives.
1321
4770427
4888
có thể được sử dụng để tạo tính từ.
79:35
Right.
1322
4775349
951
Phải.
79:36
I mentioned some other examples that are coming up in the live chat.
1323
4776300
2585
Tôi đã đề cập đến một số ví dụ khác sắp xuất hiện trong cuộc trò chuyện trực tiếp.
79:38
Of course you can.
1324
4778885
751
Tất nhiên bạn có thể.
79:39
Mr. Steve Slattery now came up with Wholesome.
1325
4779636
3053
Ông Steve Slattery bây giờ đã nghĩ ra Wholesome.
79:42
How wholesome? Yes.
1326
4782839
2286
Khỏe mạnh như thế nào? Đúng.
79:45
What a wholesome person are a person with very high
1327
4785125
3420
Người thiện là người có
79:48
morals, a wholesome person.
1328
4788545
3003
đạo đức rất cao, là người thiện lành.
79:51
Or it could be wholesome food, food that is
1329
4791581
4355
Hoặc có thể là thực phẩm lành mạnh, thực phẩm
79:56
is is natural.
1330
4796019
3237
tự nhiên.
79:59
Got all the fibre in it.
1331
4799339
1602
Có tất cả chất xơ trong đó.
80:00
Wholesome food, unprocessed food.
1332
4800941
2936
Thực phẩm lành mạnh, thực phẩm chưa qua chế biến.
80:03
What a wholesome meal.
1333
4803877
1652
Thật là một bữa ăn lành mạnh.
80:05
It might be something that I know, something with vegetables and a little bit of meat.
1334
4805529
5271
Đó có thể là thứ gì đó mà tôi biết, thứ gì đó có rau và một chút thịt.
80:10
Or it could be lentils.
1335
4810800
2336
Hoặc có thể là đậu lăng.
80:13
The wholesome food is usually thought of as health food
1336
4813136
2703
Thực phẩm lành mạnh thường được coi là thực phẩm tốt cho sức khỏe
80:15
like lentils, vegetables, everything.
1337
4815839
3386
như đậu lăng, rau củ, mọi thứ.
80:19
So it would be good if you are if you are a person and you are described as wholesome.
1338
4819476
5672
Vì vậy, sẽ tốt nếu bạn là một con người và được mô tả là lành mạnh.
80:25
Yes, it means you are good, honourable, You have good morals.
1339
4825298
4922
Vâng, có nghĩa là bạn tốt, đáng kính, Bạn có đạo đức tốt.
80:30
You are a person who can be trusted and relied on for all sorts of things.
1340
4830303
6273
Bạn là người có thể được tin cậy và dựa vào trong mọi việc.
80:36
So that's it.
1341
4836659
1452
À chính nó đấy.
80:38
You know, we've had Handsome Jemmy from Hong Kong says,
1342
4838111
3053
Bạn biết đấy, chúng tôi đã gặp Jemmy đẹp trai đến từ Hồng Kông nói,
80:41
Gruesome, gruesome, gruesome. Who?
1343
4841164
3904
Khủng khiếp, khủng khiếp, khủng khiếp. Ai?
80:45
Yes, gruesome.
1344
4845068
1585
Vâng, khủng khiếp.
80:46
Something that is gruesome. Yes.
1345
4846653
3370
Một cái gì đó thật khủng khiếp. Đúng.
80:50
Yes, it I mean, that's something that's
1346
4850106
2452
Vâng, ý tôi là, đó
80:52
maybe this blood and gore.
1347
4852558
3921
có lẽ là thứ máu me.
80:56
It just means something horrific.
1348
4856546
1685
Nó chỉ có nghĩa là một cái gì đó khủng khiếp.
80:58
Something horrific. A gruesome accident.
1349
4858231
3487
Một cái gì đó khủng khiếp. Một tai nạn khủng khiếp.
81:01
A horrible accident.
1350
4861801
1201
Một tai nạn khủng khiếp.
81:03
Just something that is unpleasant to look at.
1351
4863002
3303
Chỉ là có cái gì đó khó chịu khi nhìn vào.
81:06
Gruesome.
1352
4866355
1535
Kinh khủng.
81:07
that that that new person at the office.
1353
4867890
2670
đó là người mới ở văn phòng.
81:10
That gruesome.
1354
4870560
1051
Thật khủng khiếp.
81:11
no, you don't.
1355
4871611
750
không, bạn không.
81:12
You just don't describe a person as gruesome.
1356
4872361
2586
Bạn chỉ không mô tả một người là khủng khiếp.
81:14
Well, you can do, but that would be an insult.
1357
4874947
2219
Được rồi, bạn có thể làm vậy, nhưng đó sẽ là một sự xúc phạm.
81:17
Yeah, but usually gruesome is used.
1358
4877166
2853
Đúng, nhưng thường thì sự khủng khiếp được sử dụng.
81:20
Maybe you've got sort of blood and guts sharing.
1359
4880019
2419
Có lẽ bạn đã có sự chia sẻ máu thịt.
81:22
Maybe. Yes. I'm just saying is usually something.
1360
4882438
3187
Có lẽ. Đúng. Tôi chỉ đang nói thường là một cái gì đó.
81:25
A gruesome film.
1361
4885741
1435
Một bộ phim khủng khiếp.
81:27
It'll be a horror film with with
1362
4887176
3403
Đây sẽ là một bộ phim kinh dị với
81:30
mutilated bodies in case things like that are gruesome.
1363
4890663
3570
những thi thể bị cắt xẻo trong trường hợp những điều như thế trở nên khủng khiếp.
81:34
Accident limbs missing, that sort of thing.
1364
4894233
3504
Tai nạn mất chân tay, đại loại thế.
81:37
Maybe if your friend has some gossip about another person,
1365
4897737
3970
Có thể nếu bạn của bạn tán gẫu về người khác,
81:41
you might say to them, Come on, that.
1366
4901791
3003
bạn có thể nói với họ, Thôi nào, chuyện đó.
81:44
Tell me.
1367
4904827
601
Nói cho tôi. Hãy
81:45
Tell me all the gruesome details. Yes, that's a good one.
1368
4905428
3536
kể cho tôi nghe tất cả những chi tiết khủng khiếp. Vâng, đó là một điều tốt.
81:49
It doesn't necessarily have to be horrific.
1369
4909081
3153
Nó không nhất thiết phải khủng khiếp.
81:52
It doesn't have to be horrible, but it might be just all of the interesting details.
1370
4912418
6072
Nó không nhất thiết phải khủng khiếp, nhưng nó có thể chỉ là những chi tiết thú vị. Cung cấp
81:58
Give me all the gruesome details. Yes.
1371
4918557
3937
cho tôi tất cả các chi tiết khủng khiếp. Đúng.
82:02
It means I want to know that's happened.
1372
4922494
2653
Nó có nghĩa là tôi muốn biết chuyện đó đã xảy ra.
82:05
Come on, tell me. I want to know, please.
1373
4925147
4054
Lại đây kể với tôi. Tôi muốn biết, làm ơn.
82:09
Yes. So it
1374
4929268
550
82:09
doesn't have to necessarily mean, you know, death and things like that.
1375
4929818
4138
Đúng. Vì vậy, nó
không nhất thiết có nghĩa là cái chết và những thứ tương tự.
82:13
It can be, you know, sort of a messy weekend.
1376
4933956
2919
Bạn biết đấy, nó có thể là một ngày cuối tuần lộn xộn.
82:16
There's somebody visually, it's a visual word. Yes.
1377
4936875
3954
Có ai đó một cách trực quan, đó là một từ trực quan. Đúng.
82:20
It's describing some of that.
1378
4940829
1285
Nó mô tả một số điều đó.
82:22
You see or experienced.
1379
4942114
3220
Bạn nhìn thấy hoặc trải nghiệm.
82:25
I think we're coming towards the end of today's live stream.
1380
4945417
4054
Tôi nghĩ chúng ta sắp kết thúc buổi phát trực tiếp ngày hôm nay.
82:29
I hope you've enjoyed yourself.
1381
4949705
2402
Tôi hy vọng bạn đã tận hưởng chính mình.
82:32
Don't forget to give us a lovely like you can already see outside.
1382
4952107
3570
Đừng quên dành cho chúng tôi một vẻ đẹp đáng yêu như bạn có thể thấy ở bên ngoài.
82:35
There we go.
1383
4955711
684
Thế đấy.
82:36
It is getting dark outside very early as as winter approaches.
1384
4956395
6006
Bên ngoài trời tối rất sớm khi mùa đông đến gần. Trời
82:42
It is getting dark and around about normally around about 315.
1385
4962401
5755
tối dần và xung quanh thường vào khoảng 3 giờ 15.
82:48
So So by the time we get to 4:00 in the afternoon,
1386
4968240
3937
Vì vậy, khi chúng ta đến 4 giờ chiều,
82:52
at this time of year, it is completely dark.
1387
4972260
2970
vào thời điểm này trong năm, trời đã tối hoàn toàn.
82:55
As you can see behind me, some good use of our of our
1388
4975230
5022
Như bạn có thể thấy đằng sau tôi, một số cách sử dụng hiệu quả
83:00
suffixes.
1389
4980335
2669
các hậu tố của chúng tôi.
83:03
Fernandes says New Zealand is an awesome country.
1390
4983004
3087
Fernandes nói New Zealand là một đất nước tuyệt vời.
83:06
Yes, that's a good example to describe a country as awesome.
1391
4986091
3920
Vâng, đó là một ví dụ điển hình để mô tả một đất nước tuyệt vời.
83:10
It's mountains, it's got lovely lakes.
1392
4990078
4054
Đó là những ngọn núi, có những hồ nước tuyệt đẹp.
83:14
Maybe it's just an awesome country to visit.
1393
4994132
2820
Có lẽ đó chỉ là một đất nước tuyệt vời để ghé thăm.
83:16
It's got lots to see, lots of big sights, things like that.
1394
4996952
5338
Có rất nhiều thứ để xem, rất nhiều thắng cảnh lớn, những thứ tương tự.
83:22
The Grand Canyon is awesome, You know, something of spectacular nature
1395
5002290
6040
Grand Canyon thật tuyệt vời, Bạn biết đấy, một thứ gì đó có thiên nhiên ngoạn mục khiến bạn phải
83:28
to be stunned by something
1396
5008413
2819
choáng váng trước thứ gì đó
83:31
you see that is awesome.
1397
5011232
3938
thật tuyệt vời.
83:35
Amazing. Giovanni says.
1398
5015253
1768
Tuyệt vời. Giovanni nói.
83:37
If I went for a simple walk with two of the friends, can I say,
1399
5017021
4422
Nếu tôi đi dạo đơn giản với hai người bạn, tôi có thể nói, chúng ta hãy
83:41
let's go for a nice threesome with friends?
1400
5021526
3203
đi chơi ba người vui vẻ với bạn bè không?
83:44
Can I say it? You can.
1401
5024729
2936
Tôi có thể nói được không? Bạn có thể.
83:47
I think most people realise the context of a suggestion,
1402
5027665
5122
Tôi nghĩ hầu hết mọi người đều nhận ra ngữ cảnh của một gợi ý,
83:52
so I'm pretty sure if you said that
1403
5032870
2720
vì vậy tôi khá chắc chắn nếu bạn nói điều đó
83:55
in general conversation it would be alright.
1404
5035590
3003
trong cuộc trò chuyện thông thường thì sẽ ổn thôi.
83:58
But we know we know when something is
1405
5038660
3320
Nhưng chúng tôi biết rằng chúng tôi biết khi điều gì đó
84:01
is being suggested that might be something else. So.
1406
5041980
4687
được đề xuất thì đó có thể là điều gì đó khác. Vì thế.
84:06
So that that would be my advice.
1407
5046667
1802
Vì vậy, đó sẽ là lời khuyên của tôi.
84:08
But generally speaking, generally speaking it is normally
1408
5048469
3721
Nhưng nói chung, nói chung nó thường được
84:12
avoided to a certain degree because it's got connotations.
1409
5052340
4788
tránh ở một mức độ nhất định vì nó có hàm ý.
84:17
That's it.
1410
5057161
517
84:17
Anyway with that you know, anyway, you explain that Steve, please give me a like
1411
5057678
5623
Đó là nó.
Dù sao thì bạn biết đấy, dù sao thì bạn giải thích rằng Steve, hãy cho tôi một lượt thích
84:23
if you like this, if you like him, give him a like
1412
5063367
4238
nếu bạn thích điều này, nếu bạn thích anh ấy, hãy cho anh ấy một lượt thích
84:27
if you like me, give me a lovely like as well.
1413
5067688
4838
nếu bạn thích tôi, hãy cho tôi một lượt thích đáng yêu nữa.
84:32
And we will be very happy we are going in the moment.
1414
5072560
5272
Và chúng tôi sẽ rất hạnh phúc vì chúng tôi đang đi vào thời điểm này.
84:37
I hope you've enjoyed today's live.
1415
5077832
2018
Tôi hy vọng bạn thích buổi diễn trực tiếp ngày hôm nay.
84:39
We have talked about a lot of things that have impacted him today.
1416
5079850
3270
Chúng tôi đã nói về rất nhiều điều đã ảnh hưởng đến anh ấy ngày hôm nay.
84:43
Was it the best livestream ever?
1417
5083354
1651
Đó có phải là buổi phát trực tiếp hay nhất từ ​​​​trước đến nay không?
84:45
Was it the best livestream ever That
1418
5085005
3170
Đây có phải là buổi phát trực tiếp hay nhất từ ​​trước đến nay không?
84:48
that I suppose the is the real question.
1419
5088175
3637
Tôi cho rằng đó mới là câu hỏi thực sự.
84:51
Are the judges? Yeah, I suppose so, yes.
1420
5091812
3337
Là các thẩm phán? Vâng, tôi cho là vậy, vâng.
84:55
So what do you think?
1421
5095232
2119
Vậy bạn nghĩ như thế nào?
84:57
Is it Giovanni?
1422
5097418
1618
Có phải là Giovanni không?
84:59
Was it the best one ever or was it the worst one ever?
1423
5099036
3187
Đó là điều tốt nhất từng có hay nó là điều tồi tệ nhất?
85:02
Maybe it was the worst ever.
1424
5102223
2786
Có lẽ đó là điều tồi tệ nhất từ ​​​​trước đến nay.
85:05
Was it awesome?
1425
5105009
2352
Nó có tuyệt vời không?
85:07
I hope it wasn't the worst.
1426
5107361
2002
Tôi hy vọng đó không phải là điều tồi tệ nhất.
85:09
I would be really upset if that was the case.
1427
5109363
3754
Tôi sẽ thực sự khó chịu nếu điều đó xảy ra.
85:13
Well, I look forward to seeing you all next week.
1428
5113200
1952
Vâng, tôi mong được gặp tất cả các bạn vào tuần tới.
85:15
I will be here.
1429
5115152
984
Tôi sẽ ở đây.
85:16
I don't think I'm going anywhere.
1430
5116136
1202
Tôi không nghĩ mình sẽ đi đâu cả.
85:17
So I'll be with Mr.
1431
5117338
934
Vì vậy, tôi sẽ
85:18
Duncan live on a Sunday
1432
5118272
4087
trực tiếp cùng ông Duncan vào Chủ nhật
85:22
for whatever this is.
1433
5122443
2035
dù chuyện này là gì đi nữa.
85:24
It might be a little bit different next Sunday as well.
1434
5124478
3253
Nó có thể hơi khác một chút vào Chủ nhật tới.
85:27
I'm not anything else, but it might be a little bit different.
1435
5127748
3837
Tôi không phải là gì khác, nhưng nó có thể hơi khác một chút.
85:31
You can see now it's so dark behind us and that is real.
1436
5131585
3420
Bạn có thể thấy bây giờ phía sau chúng tôi rất tối và đó là sự thật.
85:35
That's happening now.
1437
5135005
1151
Điều đó đang xảy ra bây giờ.
85:36
That's taking night time has arrived.
1438
5136156
3003
Đó là thời gian ban đêm đã đến.
85:39
Thank you for watching.
1439
5139209
1385
Cảm ơn vì đã xem.
85:40
See you soon.
1440
5140594
1351
Hẹn sớm gặp lại.
85:41
I will be back with you on Wednesday from 2 p.m.
1441
5141945
2703
Tôi sẽ trở lại với bạn vào thứ Tư từ 2 giờ chiều.
85:44
UK time. Mr.
1442
5144648
1218
Múi giờ Anh. Ông
85:45
Steve back with us next Sunday
1443
5145866
3437
Steve sẽ quay lại với chúng tôi vào
85:49
at the same time 2 p.m.
1444
5149386
2819
cùng giờ lúc 2 giờ chiều Chủ Nhật tới.
85:52
Take care of yourselves.
1445
5152205
1469
Hãy chăm sóc bản thân.
85:53
This will be repeated as many times as you want on YouTube.
1446
5153674
4120
Điều này sẽ được lặp lại bao nhiêu lần tùy thích trên YouTube.
85:57
There will be lovely captions coming later as well.
1447
5157878
3003
Sẽ có những chú thích đáng yêu sau này.
86:01
You have to be patient because YouTube takes quite a while
1448
5161114
4254
Bạn phải kiên nhẫn vì YouTube mất khá nhiều thời gian
86:05
now to generate the lovely captions.
1449
5165368
4221
để tạo ra những chú thích đáng yêu.
86:09
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
1450
5169656
4638
Và tất nhiên, cho đến lần gặp tiếp theo, bạn vẫn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo.
86:14
Yes, you do enjoy the last few days of November.
1451
5174377
5039
Vâng, bạn rất thích những ngày cuối tháng 11.
86:19
If I don't see you before next weekend, have a super duper week.
1452
5179416
4387
Nếu tôi không gặp bạn trước cuối tuần sau, chúc bạn có một tuần thật tuyệt vời.
86:23
And of course, are you ready?
1453
5183887
3003
Và tất nhiên, bạn đã sẵn sàng chưa?
86:26
Always.
1454
5186906
818
Luôn luôn.
86:27
You might notice this week Mr.
1455
5187724
1551
Bạn có thể nhận thấy tuần này ông
86:29
Steve is wearing his ring.
1456
5189275
3003
Steve đang đeo chiếc nhẫn của mình.
86:32
He has remembered.
1457
5192278
1469
Anh ấy đã nhớ ra rồi. Nhân
86:33
Well done, by the way.
1458
5193747
2052
tiện, làm tốt lắm.
86:35
And of course, you know what's coming next...
1459
5195799
2969
Và tất nhiên, bạn biết điều gì sẽ xảy ra tiếp theo... tạm
86:44
ta ta for now.
1460
5204040
1785
thời vậy.
86:46
See you on Wednesday.
1461
5206476
2619
Gặp bạn vào thứ tư.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7