Don’t be greedy! Want & Need words and phrases - English addict - 276

3,068 views ・ 2024-01-15

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
The big question is, are we online?
0
1966
3667
سوال بزرگ این است که آیا ما آنلاین هستیم؟
00:05
Let’s have a look shall we... let’s have a look.
1
5733
5867
اجازه دهید نگاهی بیندازیم... بیایید نگاهی بیندازیم.
00:17
I think we might be live.
2
17333
3400
فکر کنم ممکنه زنده باشیم
00:20
Okay.
3
20766
1500
باشه.
00:22
We might actually be
4
22266
3534
ممکن است واقعاً
00:25
live on YouTube.
5
25866
3600
در YouTube زنده باشیم.
00:29
Are you excited?
6
29533
1633
آیا شما هیجان زده هستید؟
00:34
Can't quite make up my mind.
7
34066
2800
نمی توانم کاملا تصمیمم را بگیرم
00:36
As you can see, the weather is it's not great today.
8
36866
4167
همانطور که می بینید، هوا امروز عالی نیست.
00:41
We will be honest with you. The weather is not great.
9
41066
3000
ما با شما صادق خواهیم بود. هوا عالی نیست
00:44
However, we are trying our best
10
44100
4000
با این حال، ما تمام تلاش خود را می کنیم
00:48
to stay healthy and smiling on all of these faces.
11
48200
4866
تا سالم بمانیم و روی همه این چهره ها لبخند بزنیم.
00:53
It's now just after.
12
53133
3567
اکنون درست پس از آن است.
00:56
Let's have a look.
13
56766
1967
بیایید نگاهی بیندازیم.
00:58
I'm just making sure
14
58733
2000
من فقط مطمئن هستم
01:00
be the problem here.
15
60733
1867
که مشکل اینجاست.
01:02
This is nothing, actually.
16
62600
2433
این چیزی نیست، در واقع.
01:05
We just have a this is the problem we see with this.
17
65033
3367
ما فقط مشکلی داریم که با این می بینیم.
01:08
So life
18
68466
2167
بنابراین به نظر نمی رسد زندگی
01:10
using technology that's interesting
19
70633
3567
با استفاده از فناوری جالب
01:14
doesn't seem
20
74266
2567
01:16
to be working.
21
76833
867
کارساز باشد.
01:17
Let's make sure. Hi.
22
77700
3000
بیایید مطمئن شویم. سلام.
01:20
Let's just see if my hand appears.
23
80933
1933
بیایید ببینیم دست من ظاهر می شود یا خیر.
01:22
My hand appears in the next few seconds, whenever.
24
82866
3534
دست من در چند ثانیه آینده ظاهر می شود، هر زمان.
01:26
Okay.
25
86400
2533
باشه. بیا
01:29
Come on.
26
89033
367
01:29
Hand, you.
27
89400
1800
دیگه.
دست، تو
01:31
Thank goodness for those.
28
91200
1966
خدا را شکر برای آنها.
01:33
My lovely hand. Can you hear? Is that for your own?
29
93166
2967
دست دوست داشتنی من می شنوید؟ آیا این برای خود شماست؟
01:36
So can you please say that you can hear is first of all.
30
96133
3867
بنابراین می توانید لطفا بگویید که می توانید اول از همه بشنوید.
01:40
And then we will begin today's cavalcade.
31
100066
4167
و سپس ما سوارکاری امروز را آغاز خواهیم کرد.
01:44
Cavalcade?
32
104333
1533
سوارکاری؟
01:45
Do people still say Cavalcade? Steve?
33
105866
2667
آیا مردم هنوز هم می گویند Cavalcade؟ استیو؟
01:48
I don't know. Show.
34
108533
1333
من نمی دانم. نمایش دهید.
01:49
Yes. A big a big performance with lots of wonderful things happening. Yes.
35
109866
4667
آره. یک اجرای بزرگ با بسیاری از اتفاقات شگفت انگیز. آره.
01:54
Here. This is what we want to know. Then we can start.
36
114600
2766
اینجا. این چیزی است که ما می خواهیم بدانیم. سپس می توانیم شروع کنیم. به
01:57
It looks like it.
37
117366
934
نظر می رسد.
01:58
yes, Mr.
38
118300
1400
بله، آقای
01:59
Steve is here as well. But where are we?
39
119700
3000
استیو نیز اینجاست. اما ما کجا هستیم؟
02:02
Guess what?
40
122766
734
حدس بزن چی شده؟
02:03
Any here is.
41
123500
1000
هر اینجا هست
02:04
We are right here, right now, in the countryside
42
124500
4966
ما دقیقاً اینجا هستیم، در حال حاضر، در حومه شهر
02:09
on what can only be described as a rather
43
129566
4034
در روزی که فقط می توان آن را به عنوان یک
02:13
dull and dismal day.
44
133666
3700
روز نسبتاً کسل کننده و ناامید توصیف کرد.
02:17
In fact, about 10 minutes ago, it was actually raining.
45
137433
4067
در واقع، حدود 10 دقیقه پیش، در واقع باران بود. داشت
02:21
It was pouring down with rain.
46
141600
3800
بارون می بارید.
02:25
We will have to wait and see what happens.
47
145500
2633
باید منتظر بمانیم و ببینیم چه می شود.
02:28
I think the signal is actually quite poor from the phone, you know,
48
148133
3033
من فکر می‌کنم سیگنال تلفن در واقع بسیار ضعیف است ، می‌دانید،
02:31
and I don't know why, because we are getting a very 5G signal.
49
151200
4033
و نمی‌دانم چرا، زیرا ما سیگنال بسیار 5G دریافت می‌کنیم.
02:35
So it might just I hope in a few moments
50
155466
4667
پس شاید فقط امیدوارم در چند لحظه
02:40
we will see what happens, what's going on.
51
160200
1633
ببینیم چه اتفاقی می‌افتد، چه خبر است.
02:41
Anyway, Mr. Juncker?
52
161833
1633
به هر حال آقای یونکر؟
02:43
Hi, everybody.
53
163466
800
سلام به همه.
02:44
This is Mr. Duncan and there he is. Look, Mr.
54
164266
3100
این آقای دانکن است و او آنجاست. ببینید، آقای
02:47
Steve as well in England. How are you today?
55
167366
3300
استیو همینطور در انگلیس. امروز چطوری؟
02:50
Are you okay?
56
170866
1334
حالت خوبه؟
02:52
I hope so. Are you happy?
57
172200
2833
امیدوارم. آیا شما خوشحال هستید؟
02:55
I really hope you are happy today.
58
175033
3000
من واقعاً امیدوارم امروز خوشحال باشید.
02:58
So I'm just making sure that we are working.
59
178266
3000
بنابراین من فقط مطمئن می شوم که داریم کار می کنیم.
03:01
We're doing some rather different things today.
60
181366
2067
ما امروز کارهای متفاوتی انجام می دهیم.
03:03
You see, We are. We are.
61
183433
2100
می بینید، ما هستیم. ما هستیم.
03:05
Because we're we're doing something technically different today.
62
185533
3367
از آنجا که ما امروز از نظر فنی کار متفاوتی انجام می دهیم.
03:08
We won't bore you with the details.
63
188900
1966
ما شما را با جزئیات خسته نمی کنیم. بیایید
03:10
Let's just say Mr.
64
190866
1100
بگوییم که آقای
03:11
Steve bought me a lovely gift at Christmas time.
65
191966
3567
استیو در زمان کریسمس یک هدیه دوست داشتنی برای من خرید.
03:15
A wonderful gift.
66
195600
1700
یک هدیه فوق العاده
03:17
And we are using the gift right now on new microphones.
67
197300
4133
و ما در حال حاضر از این هدیه در میکروفون های جدید استفاده می کنیم.
03:21
So now we have microphones each so you can hear Mr.
68
201433
4100
بنابراین اکنون ما میکروفون هایی داریم که می توانید آقای
03:25
Steve clearly and also you can hear me nice and clearly as well.
69
205533
5767
استیو را به وضوح بشنوید و همچنین می توانید صدای من را خوب و واضح بشنوید. به
03:31
It looks as if the signal has improved.
70
211300
2800
نظر می رسد که سیگنال بهبود یافته است.
03:34
So now we are looking rather nice on screen.
71
214100
2933
بنابراین اکنون ما روی صفحه نمایش نسبتاً زیبا به نظر می رسیم.
03:37
Is isn't not great.
72
217033
1900
عالی نیست
03:38
First of all, can I say it's freezing?
73
218933
2333
اول از همه میتونم بگم یخ زده؟
03:41
We have a strong, fairly strong
74
221266
3934
ما یک باد شدید شمالی، نسبتاً قوی
03:45
northerly wind, north east, north westerly wind blowing in our faces.
75
225300
5466
، شمال شرقی، باد شمال غربی داریم که در صورتمان می وزد.
03:50
I said to Mr.
76
230833
767
من به آقای
03:51
Duncan, we've got to move the camera around so that we're blocked by the trees, are blocking the wind a bit
77
231600
5800
دانکن گفتم، باید دوربین را به اطراف حرکت دهیم تا درختان ما را مسدود کنند، کمی جلوی باد را بگیریم،
03:57
because if we have to stand here for very long, we will get thoroughly chilled is what you say.
78
237466
6334
زیرا اگر مجبور باشیم برای مدت طولانی اینجا بایستیم، کاملاً سرد می شویم. تو بگو.
04:03
I'm thoroughly chilled.
79
243833
1800
من کاملا سرد شدم
04:05
Chilled meaning that wind or whatever, you've been outside too long.
80
245633
4367
سرد به این معنی که باد یا هر چیز دیگری، شما برای مدت طولانی بیرون بوده اید.
04:10
And you of course Steve, that can also mean relaxed as well.
81
250000
4400
و البته شما استیو، این می تواند به معنای آرامش نیز باشد.
04:14
If you are chilled, it means you are very relaxed as well.
82
254400
4300
اگر شما سرد هستید، به این معنی است که شما نیز بسیار آرام هستید.
04:18
That's true. But that isn't
83
258766
2634
درست است. اما این
04:21
the use of the word that I'm implying here.
84
261466
2900
کاربرد کلمه ای نیست که من در اینجا به آن اشاره می کنم.
04:24
It is not.
85
264366
500
04:24
I'm implying that we are in fact freezing our genitalia off.
86
264866
5934
این نیست.
منظورم این است که ما در واقع اندام تناسلی خود را منجمد می کنیم.
04:30
Look, the sun is actually out.
87
270800
2266
ببینید، خورشید در واقع بیرون است.
04:33
We now have sunshine. Everyone, it's official.
88
273066
2434
الان آفتاب داریم همه، رسمی است. در این لحظه
04:35
There is sunlight shining on our lovely faces at the moment.
89
275500
3866
نور خورشید بر چهره های دوست داشتنی ما می تابد .
04:39
For those who don't know what this is, you might be wondering,
90
279433
2867
برای کسانی که نمی دانند این چیست، ممکن است این سوال برای شما پیش بیاید که
04:42
who are these two weirdos on my screen at the moment?
91
282300
3900
این دو عجیب و غریب در حال حاضر روی صفحه نمایش من چه کسانی هستند؟
04:46
Well, my name is Duncan.
92
286200
1433
خب اسم من دانکن است.
04:47
This is Mr. Steve. We talk about the English language.
93
287633
2700
این آقای استیو است. ما در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنیم.
04:50
You might say that we are a couple of English addicts,
94
290333
5133
ممکن است بگویید که ما چند معتاد انگلیسی هستیم،
04:55
amongst other things.
95
295533
3500
از جمله.
04:59
I don't think we'll be able to stand it out here today.
96
299100
2366
فکر نمی‌کنم امروز بتوانیم آن را در اینجا متمایز کنیم.
05:01
Mr. Duncan.
97
301466
634
آقای دانکن
05:02
I don't know.
98
302100
500
05:02
As long as we are still alive
99
302600
3466
من نمی دانم.
تا زمانی که ما هنوز زنده ایم
05:06
and long as if you see us sort of grinding to a halt.
100
306066
3000
و تا زمانی که گویی ما را در حال توقف می بینید.
05:09
If you see us our skin going grey and white and pale, and that's what you look like normally.
101
309300
5233
اگر می بینید که پوست ما خاکستری و سفید و رنگ پریده می شود، و این همان چیزی است که در حالت عادی به نظر می رسید.
05:14
Please, please tell us, because maybe we need medical attention where we I live, by the way.
102
314566
5867
لطفاً، لطفاً به ما بگویید، زیرا اتفاقاً ممکن است در جایی که من زندگی می کنیم به مراقبت های پزشکی نیاز داشته باشیم.
05:20
I think I put them in. Yeah.
103
320433
3133
من فکر می کنم آنها را در. آره.
05:23
I don't know where to put them. I don't know. They are.
104
323800
2433
نمیدونم کجا بذارمشون من نمی دانم. آن ها هستند.
05:26
They are. Okay.
105
326233
900
آن ها هستند. باشه.
05:27
I gave Mr.
106
327133
767
05:27
Steve his gloves. I gave Mr..
107
327900
2300
من
دستکش های آقای استیو را دادم. به آقا دادم
05:30
Well, yeah, it's freezing.
108
330200
1666
خب آره داره یخ میزنه. آیا
05:31
Can I operate this with these gloves on? So I want to have
109
331866
4400
می توانم با این دستکش ها این کار را انجام دهم؟ بنابراین، من می‌خواهم
05:36
where we're
110
336333
800
05:37
winging it State All right, before you.
111
337133
3667
قبل از شما وضعیت خوبی داشته باشید.
05:40
This is the problem, Steve.
112
340866
1367
این مشکل است، استیو.
05:42
Steve just gets too excited over these things.
113
342233
2567
استیو از این چیزها خیلی هیجان زده می شود.
05:44
Just let me do this. It's alright, Steve.
114
344800
1966
فقط بذار این کارو بکنم اشکالی نداره استیو
05:46
If you wing something, it means you're just doing it without any preparation.
115
346766
4900
اگر چیزی را بال می زنید، به این معنی است که آن را بدون هیچ آمادگی انجام می دهید.
05:51
So we're winging it today.
116
351733
1600
بنابراین ما امروز آن را بال می زنیم.
05:53
So we're winging it today.
117
353333
3167
بنابراین ما امروز آن را بال می زنیم.
05:56
We've had this is we were doing this for the first time.
118
356600
3366
ما این را داشتیم که برای اولین بار این کار را انجام می دادیم.
05:59
Okay, Winging it.
119
359966
2134
باشه، بال زدنش
06:02
It means you have problems all around you
120
362100
2733
یعنی در اطرافتان مشکلاتی دارید
06:04
and you have no preparation and you are trying your best to struggle.
121
364833
4100
و آمادگی ندارید و تمام تلاشتان را می کنید که مبارزه کنید.
06:08
But we are not struggling today.
122
368933
2467
اما ما امروز مشکلی نداریم.
06:11
I'm not struggling at all.
123
371400
1366
من اصلا سختی نمی کشم.
06:12
I am I'm going to operate the live chat.
124
372766
3367
من می خواهم چت زنده را اجرا کنم.
06:16
So I knew this was going to happen.
125
376200
2733
بنابراین می دانستم که این اتفاق می افتد.
06:18
I thought the moment Steve start, There we go.
126
378933
2900
من فکر کردم لحظه ای که استیو شروع کرد، ما به آنجا می رویم.
06:21
So I've got one hand with the glove on that day.
127
381833
2800
بنابراین من در آن روز یک دست با دستکش گرفتم.
06:24
Nice and warm and another one that is going to turn blue in the next.
128
384633
4467
خوب و گرم و یکی دیگر که قرار است در آینده آبی شود.
06:29
Well, why don't I take a look at the live chat?
129
389100
1900
خوب، چرا من به چت زنده نگاه نمی کنم؟
06:31
I am taking a look at the live chat that will take my mind off the cold.
130
391000
2966
من نگاهی به چت زنده می اندازم که ذهنم را از سردی دور می کند.
06:33
Can I say something?
131
393966
1000
می توانم بگویم چیزی؟
06:34
First of all, Steve Palmira,
132
394966
4100
اول از همه، استیو پالمیرا،
06:39
I've just received your message about your broken ankle.
133
399133
3733
من به تازگی پیام شما را در مورد شکستگی مچ پای شما دریافت کردم.
06:42
Can I say, Well, send my sympathies
134
402866
3500
می توانم بگویم خوب، همدردی من را بفرست
06:46
and I hope you are resting there with your fractured ankle.
135
406466
5334
و امیدوارم با مچ پا شکسته خود در آنجا استراحت کنید .
06:51
Please don't worry too much about it because we will keep you company today.
136
411900
5800
لطفاً زیاد نگران این موضوع نباشید زیرا ما امروز با شما همراهی خواهیم کرد.
06:57
If you need any cheer.
137
417800
3000
اگر به شادی نیاز دارید ویتوس می گوید،
07:00
I can say that we are the people you need to do it, Vitus says.
138
420900
4400
می توانم بگویم که ما افرادی هستیم که شما برای انجام آن نیاز دارید.
07:05
Knowing where the sun is, you can determine where is west and where is east.
139
425300
3966
با دانستن اینکه خورشید کجاست، می توانید تعیین کنید که کجا غرب و کجا شرق است.
07:09
Why are you shouting?
140
429300
833
چرا داد می زنی؟
07:10
That's funny.
141
430133
1867
جالبه.
07:12
it's not a joke.
142
432000
866
07:12
Now you're actually being factual with that. Yes.
143
432866
2300
این شوخی نیست.
در حال حاضر شما در واقع با آن واقعی هستید. آره.
07:15
So over there, the sun is going to set soon.
144
435166
5167
بنابراین در آنجا، خورشید به زودی غروب می کند.
07:20
So the west is over there in 2 hours.
145
440400
3233
پس 2 ساعت دیگر غرب آنجاست.
07:23
So yes.
146
443633
1267
درنتیجه بله.
07:24
So we're facing sort of south that is south behind, as I would say.
147
444900
4933
بنابراین ما با نوعی جنوب روبرو هستیم که به قول من از جنوب عقب است.
07:29
Okay.
148
449833
400
باشه.
07:30
If you wanted to know where abouts, why the sun is shining over that side.
149
450233
4767
اگر می خواستید بدانید کجاست، چرا خورشید از آن طرف می تابد. بلا می گوید،
07:35
So this is all very festive, but it's very true in Brazil, says Bella.
150
455000
4900
بنابراین همه اینها بسیار جشن است، اما در برزیل بسیار صادق است.
07:39
Aren't you going to say something to call me?
151
459900
1733
نمیخوای چیزی بگی که با من تماس بگیری؟
07:41
Or if she's got a broken ankle,
152
461633
2867
یا اگر مچ پا شکسته باشد،
07:44
that is.
153
464600
933
یعنی.
07:45
I had a broken ankle years and years ago.
154
465533
2000
من سال ها و سال ها قبل مچ پا شکسته بودم.
07:47
We didn't care about like I know.
155
467533
1133
ما که میدونم اهمیتی نمیدیم
07:48
I'm just saying I know what it's like.
156
468666
1134
فقط میگم میدونم چطوریه
07:49
No, I don't care about you. Say
157
469800
4466
نه، من به تو اهمیتی نمی دهم. به
07:54
commiserations upon me for your broken ankle.
158
474333
3367
خاطر مچ پا شکسته ات بر من تسلیت بگو.
07:57
It's very it must be very annoying.
159
477766
1634
خیلی باید خیلی آزار دهنده باشه
07:59
Nobody cares about your broken ankle.
160
479400
1733
هیچ کس به مچ پای شکسته شما اهمیت نمی دهد.
08:01
Now I'm just empathising because I know what it's like to have a broken ankle.
161
481133
4000
الان فقط دارم همدردی میکنم چون میدونم مچ پا شکسته چه حسی داره.
08:05
You say get well soon, Palmira.
162
485133
2300
میگی زود خوب شو پالمیرا
08:07
Yes, Get well soon. Palmira, I.
163
487433
2000
آره زود خوب شو پالمیرا، من.
08:09
Of course, I empathise, but I'm showing my empathy by sharing the story
164
489433
5300
البته، من همدلی می کنم، اما با به اشتراک گذاشتن داستان
08:15
of when I also broke my ankle in a car crash actually many, many years ago
165
495000
5733
زمانی که مچ پایم در یک تصادف اتومبیل شکسته شد، واقعاً سال ها، سال ها پیش،
08:20
when I was in my early twenties and six weeks with the plaster.
166
500733
4733
زمانی که در اوایل بیست و شش هفته بودم، همدلی خود را نشان می دهم. گچ.
08:25
It was a bit inconvenient, although I did have six weeks of work.
167
505466
3167
کمی ناخوشایند بود، اگرچه من شش هفته کار داشتم.
08:28
So yeah, it's know all the muscles in your calves
168
508633
5267
بنابراین بله، باید بدانید که تمام ماهیچه‌های ساق پا
08:33
will waste away and you'll have to build it all back up again.
169
513966
3567
از بین می‌روند و باید دوباره همه آن‌ها را بازسازی کنید.
08:37
That's nice.
170
517700
600
خوبه.
08:38
And you will each you have to put putting bits of wire down
171
518300
3966
و هر یک از شما باید تکه‌هایی از سیم را پایین بیاورید
08:42
to scratch yourself because it gets very itchy down.
172
522266
3134
تا خودتان را خراش دهید زیرا خیلی خارش می‌کند.
08:45
First of all.
173
525400
1200
اول از همه.
08:46
Not anymore.
174
526600
866
دیگر نه.
08:47
Because now they have these special they don't put your ankle in plaster anymore.
175
527466
4434
چون الان این خاص ها را دارند دیگر مچ پای شما را در گچ نمی گذارند. از
08:51
They use splints.
176
531933
1767
آتل استفاده می کنند.
08:53
So. So it's all exposed.
177
533700
2566
بنابراین. بنابراین همه چیز آشکار است.
08:56
So. So nowadays they use these, these,
178
536266
2967
بنابراین. بنابراین امروزه آنها از اینها، اینها استفاده می کنند،
08:59
they call them splints or do we know if that's what primary risk got.
179
539233
3633
آنها را اسپلینت می نامند یا ما می دانیم که آیا این همان چیزی است که خطر اولیه را شامل می شود؟
09:02
So because I've seen it.
180
542866
1300
بنابراین چون من آن را دیده ام.
09:04
right. Okay. I just I just literally said I've seen
181
544166
6600
درست. باشه. من فقط به معنای واقعی کلمه گفتم
09:10
I from Brazil, Mario Lucio da Silva.
182
550833
4333
من از برزیل، ماریو لوسیو داسیلوا را دیده ام.
09:15
We have lots of people watching in Brazil.
183
555266
2034
ما افراد زیادی در برزیل داریم که تماشا می کنند.
09:17
Pedro might be on here if he isn't already.
184
557300
2433
پدرو ممکن است در اینجا حضور داشته باشد، اگر قبلاً نبوده است.
09:19
Okay people you are know I'm just I'm just as he's being very annoying, isn't he?
185
559733
5433
خوب مردم شما می دانید من فقط من هستم همانطور که او بسیار آزار دهنده است، اینطور نیست؟
09:25
Yes, but just say hello to people who are on the line.
186
565166
3434
بله، اما فقط به افرادی که در خط هستند سلام کنید.
09:28
I'm saying hello to people gradually as we get through it.
187
568600
2800
من به تدریج که از آن عبور می کنیم به مردم سلام می کنم.
09:31
Hello, everyone.
188
571400
1366
سلام به همه
09:32
V Tests was first on the live chat.
189
572766
2800
V Tests اولین بار در چت زنده بود.
09:35
Vitus has made a lot of posts already so well done to you.
190
575566
3767
Vitus پست های زیادی را قبلاً برای شما خوب کرده است.
09:39
Please like this lesson.
191
579400
1200
لطفا این درس را لایک کنید.
09:40
Don't forget to like
192
580600
3000
فراموش نکنید که لایک کنید آیا این
09:43
is that the like take?
193
583766
2467
مانند را می گیرد؟
09:46
So thank you very much to those that have obviously
194
586233
3267
بنابراین از کسانی که به وضوح
09:49
if you're not liking it but if you're not liking it, you're probably not watching at the moment.
195
589500
4333
آن را دوست ندارند، اما اگر آن را دوست ندارید، احتمالاً در حال حاضر تماشا نمی کنید، بسیار سپاسگزارم.
09:53
I'm not expecting you to, but even if you are not liking it, please like it,
196
593833
3367
من از شما انتظار ندارم، اما حتی اگر آن را دوست ندارید، لطفاً آن را لایک کنید،
09:57
you probably watching something else because just because you're not the.
197
597266
3467
احتمالاً چیز دیگری را تماشا می کنید زیرا فقط به این دلیل که شما آن را ندارید.
10:00
Francesca's watching
198
600933
2933
فرانچسکا در حال تماشای
10:03
Traviata Verdi on her stereo.
199
603933
2967
تراویاتا وردی در استریوی خود است.
10:06
Francesca is. Yes.
200
606900
2566
فرانچسکا است. آره.
10:09
How do you watch something on your stereo
201
609466
4267
چگونه با گوش دادن به استریو چیزی را تماشا می کنید
10:13
listening to. Yeah.
202
613833
867
. آره
10:14
So she's listening to it and watching it.
203
614700
1466
بنابراین او به آن گوش می دهد و آن را تماشا می کند.
10:16
I think she's relaxing, watching the CD go around the room.
204
616166
4167
من فکر می کنم او در حال استراحت است و سی دی را تماشا می کند که در اتاق می چرخد.
10:20
This is what women can do.
205
620500
1333
این کاری است که زنان می توانند انجام دهند.
10:21
They can do two things at the same time so she can get all excited
206
621833
3700
آنها می توانند دو کار را همزمان انجام دهند تا او بتواند
10:25
with La Traviata both by and watch us at the same time.
207
625533
3333
با La Traviata هم هیجان زده شود و هم همزمان ما را تماشا کند.
10:28
Well, this isn't this is more of an opera.
208
628933
3000
خوب، این بیشتر یک اپرا نیست.
10:31
This is a this is like an opera, isn't it? yes.
209
631933
2667
این شبیه یک اپرا است، اینطور نیست؟ آره.
10:34
Now this is a Greek tragedy.
210
634600
1600
اکنون این یک تراژدی یونانی است.
10:36
Okay? That's what this is.
211
636200
2733
باشه؟ همین است.
10:38
This is one of the tragedies from Greek, Greek times
212
638933
3067
این یکی از تراژدی‌های دوران یونان و یونان است
10:42
where somebody becomes, I don't know, entangled in a relation ship
213
642000
5366
که در آن کسی، نمی‌دانم، در کشتی رابطه‌ای گرفتار می‌شود
10:47
that they can't get out of, and then one of them ends up somewhere else.
214
647366
5267
که نمی‌توانند از آن خارج شوند و سپس یکی از آنها به جایی دیگر ختم می‌شود.
10:52
I didn't know Francesca was an opera fan.
215
652833
4467
نمی دانستم فرانچسکا طرفدار اپرا است.
10:57
I love Verdi Requiem.
216
657366
2500
من عاشق وردی رکوئیم هستم.
10:59
Steve. yes. Are you sure it's opera? Not Oper.
217
659866
3334
استیو آره. مطمئنی اپرا هست؟ نه اوپر
11:03
Well, Traviata and Verdi
218
663300
2666
خب، تراویاتا و وردی سرنخ‌ها
11:05
are the clues, so yes, I hope you enjoy listening to that.
219
665966
3700
هستند، بنابراین بله، امیدوارم از گوش دادن به آن لذت ببرید.
11:09
But why is a signal so crass?
220
669666
3000
اما چرا یک سیگنال اینقدر نادرست است؟
11:12
I don't know.
221
672900
633
من نمی دانم.
11:13
Maybe it's the other three people who said that the signals that doing too much to Robert.
222
673533
4233
شاید این سه نفر دیگر باشند که گفته اند که نشان می دهد که کار بیش از حد به رابرت.
11:17
Never mind.
223
677766
600
بیخیال.
11:18
Maybe we'd be able to do that soon.
224
678366
1900
شاید بزودی بتوانیم این کار را انجام دهیم.
11:20
What are they doing without without bad weather?
225
680266
2500
آنها بدون هوای بد چه می کنند؟
11:22
Vete at
226
682766
1767
Vete در
11:24
the European figure skating Championships.
227
684533
3133
مسابقات قهرمانی اسکیت نمایشی اروپا.
11:27
Very nice.
228
687733
1333
بسیار خوب.
11:29
We ought to do that outside here in the next few days.
229
689066
2867
ما باید این کار را در چند روز آینده در خارج از اینجا انجام دهیم.
11:31
Steve.
230
691933
367
استیو
11:32
I only tried ice skating once and I was absolutely terrible at it.
231
692300
5600
من فقط یک بار اسکیت روی یخ را امتحان کردم و در آن کاملاً وحشتناک بودم.
11:37
In fact, I'm just wondering. I wonder.
232
697900
3566
در واقع، من فقط در تعجب هستم. من تعجب میکنم.
11:41
Paul Mira, can you please tell us how did you.
233
701533
3967
پل میرا، لطفاً به ما بگویید چطور بودید؟
11:45
That's that's the obvious question, isn't it?
234
705600
2833
این سوال واضح است، اینطور نیست؟
11:48
We do want to know. Yes.
235
708433
2900
ما می خواهیم بدانیم آره.
11:51
was it an
236
711400
500
11:51
accident when you were in high heels or were you pushed and
237
711900
4200
آیا
زمانی که کفش پاشنه بلند می پوشیدی تصادفی بود یا تحت فشار قرار می گرفتی و
11:56
then I know a lot of women at school used to break their ankles.
238
716100
3800
بعد می دانم که بسیاری از زنان در مدرسه مچ پاهای خود را می شکستند.
11:59
A lot of girls at school are wearing high heeled shoes.
239
719900
3633
بسیاری از دختران در مدرسه کفش های پاشنه بلند می پوشند.
12:03
I'm not. I'm not. I'm not saying you're.
240
723633
1767
من نیستم. من نیستم. من نمی گویم شما هستید.
12:05
You're a victim of fashion, but maybe it was
241
725400
3333
شما قربانی مد هستید، اما شاید در آن
12:08
maybe you were doing something heroic at the time.
242
728733
3100
زمان کار قهرمانانه ای انجام می دادید.
12:11
But we'd like to know if you wish to share that with us.
243
731833
3467
اما مایلیم بدانیم که آیا مایلید آن را با ما به اشتراک بگذارید.
12:15
Of course we want to volunteer, so let's move the fence somewhere else, because then we out the window.
244
735300
4566
البته ما می خواهیم داوطلب شویم، پس بیایید حصار را به جای دیگری منتقل کنیم، زیرا پس از آن از پنجره بیرون می رویم.
12:19
It was only a two metres.
245
739900
1733
فقط دو متر بود.
12:21
they can't make any difference
246
741633
4267
آنها نمی توانند چنین تفاوتی ایجاد کنند
12:25
like that.
247
745966
367
.
12:26
Honestly, I don't know why that was just.
248
746333
2267
راستش را بخواهید، من نمی‌دانم چرا این فقط بود.
12:28
Okay. Mr. Duncan, I know your carry on reading.
249
748600
2766
باشه. آقای دانکن، من می دانم که شما به خواندن ادامه می دهید.
12:31
The thing is, no one's going to walk and is good.
250
751366
2334
مسئله این است که هیچ کس راه نمی رود و خوب است.
12:33
Says exercise is great here.
251
753700
2300
می گوید ورزش اینجا عالی است.
12:36
This is quite a good spot here.
252
756000
1866
اینجا یک مکان کاملاً خوب است.
12:37
Yes, I think the problem is.
253
757866
2200
بله، من فکر می کنم مشکل این است.
12:40
Can I just tell you something?
254
760066
1267
فقط میتونم یه چیزی بهت بگم؟
12:41
We do have a very weird situation around here where there is
255
761333
4600
ما در اینجا یک موقعیت بسیار عجیب داریم که در آن
12:46
a very strange 5G signal.
256
766000
4333
سیگنال 5G بسیار عجیبی وجود دارد.
12:50
5G signal.
257
770400
1333
سیگنال 5G
12:51
And I don't know why why we have it because we're not supposed to we're not supposed to actually have one.
258
771733
5867
و من نمی‌دانم چرا ما آن را داریم، زیرا قرار نیست که در واقع یکی از آن‌ها را نداشته باشیم.
12:57
And I think that Mike sometimes caused a problem with the connection.
259
777666
4567
و من فکر می کنم که مایک گاهی اوقات با اتصال مشکل ایجاد می کرد.
13:02
This very strange.
260
782333
2400
این خیلی عجیبه
13:04
How are we doing now? We're back. Yes.
261
784733
1967
حال ما در حال حاضر چگونه است؟ ما برگشتیم. آره.
13:06
It just looks awful.
262
786700
2066
فقط افتضاح به نظر می رسد.
13:08
I don't know.
263
788766
567
من نمی دانم.
13:09
One, it's very strange. Yes.
264
789333
4867
یکی، خیلی عجیبه آره.
13:14
what can I say?
265
794266
1434
چه می توانم بگویم؟
13:15
now it is better.
266
795700
933
الان بهتره
13:16
Apparently, everyone's saying it's suddenly better.
267
796633
2500
ظاهراً همه می گویند که ناگهان بهتر شده است.
13:19
Good.
268
799133
3400
خوب
13:22
it doesn't look better.
269
802600
2000
بهتر به نظر نمی رسد
13:24
Not on here.
270
804600
766
اینجا نیست
13:25
No, it doesn't. But, Well, we apologise for the.
271
805366
2734
نه، اینطور نیست. اما، خوب، ما بابت آن عذرخواهی می کنیم.
13:28
The poor signal.
272
808100
800
13:28
but what about moving it back there where you.
273
808900
3233
سیگنال ضعیف
اما چه در مورد انتقال آن به آنجا که شما.
13:32
Where you were originally?
274
812133
1167
شما در ابتدا کجا بودید؟
13:33
Yes, Well, before you told me to move it.
275
813300
2700
بله، خوب، قبل از اینکه به من بگویید آن را منتقل کنم.
13:36
I don't think it's that, but, yes.
276
816000
5066
فکر نمی کنم اینطور باشد، اما، بله.
13:41
How's that?
277
821133
600
13:41
How are we doing? Do we have a signal? Are we. Are we clear?
278
821733
2800
چطور است؟
حال ما چطور است؟ آیا سیگنال داریم؟ ما هستیم آیا مفهوم است؟
13:44
There's a delay on there.
279
824533
1033
یک تاخیر در آنجا وجود دارد.
13:45
By the way, that's be a few seconds behind.
280
825566
6134
اتفاقاً چند ثانیه عقب تر است.
13:51
this.
281
831800
300
این.
13:52
This is.
282
832100
400
13:52
This is a big problem now, because no one's going to be watching that.
283
832500
4100
این هست.
اکنون این یک مشکل بزرگ است، زیرا هیچ کس قرار نیست آن را تماشا کند. درست
13:56
It just like it looks like they're watching through, a mug of soup.
284
836600
5266
مثل این است که به نظر می رسد آنها در حال تماشای آن هستند، یک لیوان سوپ.
14:01
Why don't we walk and carry on talking at the same time and then find someone with a better signal? Yes.
285
841966
5467
چرا همزمان راه نمی رویم و به صحبت کردن ادامه نمی دهیم و بعد کسی را پیدا نمی کنیم که سیگنال بهتری داشته باشد؟ آره.
14:07
So I think you have to restart the last train to do that,
286
847666
4400
بنابراین من فکر می کنم برای انجام این کار، متأسفانه، باید آخرین قطار را دوباره راه اندازی کنید
14:12
unfortunately.
287
852133
2533
.
14:14
well, it's just.
288
854666
1634
خوب، آن را فقط.
14:16
This is going well.
289
856300
2200
این به خوبی پیش می رود.
14:18
I'll carry this.
290
858500
3566
من این را حمل می کنم.
14:22
So again, to see what happens.
291
862166
1100
بنابراین دوباره، تا ببینیم چه اتفاقی می افتد.
14:23
And Mr. Steve has the wonderful
292
863266
3400
و آقای استیو
14:26
the wonderful job of making sure that the
293
866733
6867
کار فوق العاده ای دارد که مطمئن شود
14:33
signal stays good.
294
873666
3934
سیگنال خوب باقی می ماند.
14:37
Okay, we'll go.
295
877666
1167
باشه میریم
14:38
We go here for now,
296
878833
2133
فعلاً به اینجا می رویم،
14:40
because I can see. Sorry.
297
880966
1034
زیرا می توانم ببینم. متاسف. به
14:42
This is seems to look better now. Really?
298
882000
2533
نظر می رسد که اکنون بهتر به نظر می رسد. واقعا؟
14:44
Yes. Know
299
884533
2467
آره. میدونی
14:47
what it is?
300
887000
600
14:47
It's that 5G signal we have. We're going to have
301
887600
5366
چیه؟
این سیگنال 5G است که ما داریم. ما قصد داریم
14:53
that as that.
302
893066
3500
آن را داشته باشیم.
14:56
that actually does look better, right?
303
896666
2167
که در واقع بهتر به نظر می رسد، درست است؟
14:58
Maybe we've, Yes, I think what it is, is we've got this
304
898833
3133
شاید ما، بله، فکر می‌کنم چیزی که هست، این است که ما این
15:01
very weird 5G signal around here.
305
901966
3300
سیگنال 5G بسیار عجیب را در اینجا داریم.
15:05
But the problem is it's a real 5G signal.
306
905366
3400
اما مشکل این است که یک سیگنال 5G واقعی است.
15:08
So if my phone connects to that, you don't actually get a very good connection.
307
908833
5367
بنابراین اگر تلفن من به آن وصل شود، در واقع اتصال خیلی خوبی دریافت نمی کنید.
15:14
I think that's much better. And I know why.
308
914200
2533
من فکر می کنم که خیلی بهتر است. و من می دانم چرا.
15:16
It's because we have a 4G connection
309
916733
3700
این به این دلیل است که ما یک اتصال 4G داریم
15:20
which is better and everyone is saying it's much better.
310
920633
3000
که بهتر است و همه می‌گویند که خیلی بهتر است.
15:23
You don't have to be like that again. It's gone again.
311
923633
2967
مجبور نیستی دوباره اینطوری باشی دوباره رفت با
15:26
According to this.
312
926600
5633
توجه به این.
15:32
Well, we do apologise,
313
932333
1267
خوب، ما عذرخواهی می کنیم،
15:33
but the, not the best image anyway.
314
933600
4500
اما به هر حال بهترین تصویر نیست.
15:38
but there you go.
315
938100
2266
اما شما بروید
15:40
Okay, well, what can we do about it?
316
940366
2300
خوب، خوب، چه کاری می توانیم در مورد آن انجام دهیم؟
15:42
Well, nothing.
317
942666
1734
خب هیچی
15:44
There's nothing we can do yet.
318
944400
1966
هنوز کاری از دستمون بر نمیاد
15:46
We had such a good signal.
319
946366
2400
ما سیگنال خوبی داشتیم.
15:48
And one of the reasons also, apparently, if you. If you.
320
948766
3067
و یکی از دلایل نیز، ظاهرا، اگر شما. اگر شما.
15:51
If you have rain,
321
951833
3200
اگر باران دارید،
15:55
apparently you can
322
955133
900
ظاهراً می توانید
15:56
affect mobile phone signals quite badly,
323
956033
4200
سیگنال های تلفن همراه را به شدت تحت تأثیر قرار دهید، در
16:00
You can actually get really bad interference.
324
960300
4366
واقع می توانید تداخل بسیار بدی داشته باشید.
16:04
So maybe that could be the reason why.
325
964766
2100
پس شاید دلیلش همین باشد.
16:06
Because of all the rain that we've been having.
326
966866
3934
به خاطر همه بارانی که داشتیم.
16:10
Very strange.
327
970866
1267
خیلی عجیب.
16:12
And here are some people now, here are people who think that their dogs can be
328
972133
4267
و در حال حاضر چند نفر هستند، اینجا افرادی هستند که فکر می‌کنند سگ‌هایشان را می‌توان
16:16
just let off the lead when they should be keeping it on the lead.
329
976400
4633
در حالی که باید در لید نگه داشت، رها کرد.
16:21
That looks better now, Steve. That's much better.
330
981033
3667
حالا بهتر به نظر می رسد، استیو. این خیلی بهتر است.
16:24
Okay. We won't move now.
331
984766
2400
باشه. ما الان حرکت نمی کنیم
16:27
We seem to have the signal
332
987166
2367
به نظر می رسد ما سیگنال را
16:29
better now, Steve, Or do you think that is no any better?
333
989533
2900
در حال حاضر بهتر داریم، استیو، یا فکر می کنی که بهتر نیست؟
16:32
Well, there it is. That's. That's what we're receiving.
334
992433
3100
خوب، آنجاست. یعنی. این چیزی است که ما دریافت می کنیم.
16:35
That is so in slow motion.
335
995533
2867
که در حرکت آهسته است.
16:38
Yes, I hopefully will get better. It is better now. Yes.
336
998400
3300
بله، امیدوارم بهتر شوم. الان بهتره آره.
16:41
That's what we want to know.
337
1001766
1234
این چیزی است که ما می خواهیم بدانیم.
16:43
that's that's, that's what's that's what everyone else is receiving there.
338
1003000
4900
این همان چیزی است که دیگران در آنجا دریافت می کنند.
16:47
Yes, I understand that, Mr. Duncan.
339
1007933
1633
بله، این را می فهمم، آقای دانکن.
16:49
I just. It's a shame they can't get the nice view
340
1009566
4000
من فقط. حیف است که نمی توانند منظره زیبای
16:53
over there.
341
1013666
834
آنجا را ببینند.
16:54
Well, that's not it's not push.
342
1014500
3000
خوب، این فشار نیست.
16:57
look, as they say now, it is better.
343
1017733
2500
ببین، همانطور که الان می گویند، بهتر است.
17:00
Thank you very much. So, shall we do it on I.
344
1020233
2000
بسیار از شما متشکرم. بنابراین، آیا این کار را در I انجام می دهیم.
17:02
The whole thing's just been absolutely
345
1022233
3000
17:05
rubbish because of the signal quality.
346
1025233
3200
به دلیل کیفیت سیگنال، همه چیز کاملاً مزخرف است.
17:08
But now we've improved.
347
1028433
2033
اما اکنون ما پیشرفت کرده ایم.
17:10
And don't forget, if you want to give us a like,
348
1030466
3000
و فراموش نکنید، اگر می خواهید به ما یک لایک بدهید،
17:13
just as a way of encouraging us, please, Mr.
349
1033633
3700
فقط برای تشویق ما، لطفا آقای
17:17
Duncan, I'm going to give you a lovely like, because just to encourage you,
350
1037333
3900
دانکن، من به شما یک لایک دوست داشتنی می دهم، زیرا فقط برای تشویق شما،
17:21
just to get you to, to feel happy about your circumstances.
351
1041300
4900
فقط برای بدست آوردن شما به، از شرایط خود احساس خوشحالی کنید.
17:26
Pedro says it's cold in Brazil,
352
1046200
3300
پدرو می‌گوید در برزیل هوا سرد است،
17:29
but we had somebody else earlier.
353
1049500
3333
اما ما قبلاً یک نفر دیگر داشتیم.
17:32
It's freezing from Brazil.
354
1052833
2233
از برزیل یخ می زند.
17:35
You said it was 25 degrees.
355
1055066
2300
گفتی 25 درجه بود.
17:37
So, what temperature is that?
356
1057366
2067
بنابراین، آن درجه حرارت چیست؟
17:39
They're Pedro.
357
1059433
2700
آنها پدرو هستند.
17:42
I think it's spring at the moment.
358
1062133
1667
فکر کنم فعلا بهار باشه
17:43
Is it spring or midsummer?
359
1063800
2800
بهار است یا اواسط تابستان؟
17:46
Well, it could be late summer in.
360
1066600
3266
خوب، ممکن است اواخر تابستان باشد.
17:49
No, I think it's still springtime in Brazil.
361
1069933
3000
نه، فکر می کنم هنوز در برزیل بهار است.
17:53
Definitely.
362
1073033
833
17:53
Maybe the trees broke.
363
1073866
1034
قطعا.
شاید درختان شکستند.
17:54
The signal says Olga.
364
1074900
2100
سیگنال می گوید اولگا.
17:57
Yeah, maybe there is always.
365
1077000
2700
بله، شاید همیشه وجود داشته باشد.
17:59
There's always something to interfere.
366
1079700
3200
همیشه چیزی برای دخالت وجود دارد.
18:03
hello.
367
1083000
600
18:03
your.
368
1083600
1700
سلام.
شما
18:05
Yes, it is.
369
1085300
700
بله همینطور است.
18:06
Olga says it's much better now.
370
1086000
4333
اولگا می گوید الان خیلی بهتر است.
18:10
It's going to be. It's gone again.
371
1090433
3300
قرار است باشد. دوباره رفت
18:13
Well, what should we do?
372
1093800
833
خب باید چیکار کنیم؟
18:14
Restart it, Go somewhere else?
373
1094633
1733
آن را دوباره راه اندازی کنید، به جای دیگری بروید؟
18:16
I don't know. It's weird. It's very strange.
374
1096366
2434
من نمی دانم. عجیب است. خیلی عجیب است.
18:18
It is very strange.
375
1098800
3300
خیلی عجیب است.
18:22
Yes. The chat still works with everything else, doesn't it?
376
1102200
3666
آره. چت هنوز با همه چیزهای دیگر کار می کند، اینطور نیست؟
18:25
Seems to come and go.
377
1105900
1433
انگار می آید و می رود.
18:27
That's a very strange situation,
378
1107333
2933
این وضعیت بسیار عجیبی است،
18:30
because before we've had two amazing live streams, haven't we?
379
1110266
4934
زیرا قبلاً دو پخش زنده شگفت انگیز داشته ایم ، اینطور نیست؟
18:35
Where the signal has been incredible.
380
1115266
3234
جایی که سیگنال باورنکردنی بوده است.
18:38
But I think it's just because everywhere is that
381
1118600
4033
اما من فکر می‌کنم این فقط به این دلیل است که در همه جا
18:42
what happens when the ground is wet, the signals tend to bounce all over the place
382
1122700
5433
اتفاق می‌افتد که وقتی زمین خیس است، سیگنال‌ها به همه جا می‌تابند
18:48
and that is something that can happen from time to time.
383
1128300
4100
و این چیزی است که هر از گاهی ممکن است اتفاق بیفتد.
18:52
Anyway, we are here.
384
1132500
1966
به هر حال ما اینجا هستیم.
18:54
We're going to that.
385
1134466
700
ما به سمت آن می رویم.
18:55
It's a brilliant signal, so. Well, that's that.
386
1135166
2467
این یک سیگنال درخشان است، بنابراین. خوب، همین است.
18:57
No, that's, that's right.
387
1137633
2333
نه، این درست است.
18:59
But that that's
388
1139966
2234
اما این که
19:02
that's that device and that's picking up that.
389
1142200
2833
آن دستگاه است و آن را انتخاب می کند.
19:05
But I don't know what that would be picking up.
390
1145033
2300
اما من نمی دانم که چه چیزی می تواند انتخاب شود.
19:07
It could be see I don't know.
391
1147333
2667
می توان دید من نمی دانم.
19:10
I'd have to see what the signal will tell you.
392
1150000
2400
باید ببینم سیگنال به شما چه می گوید.
19:12
That cuts the live stream briefly. Fine.
393
1152400
5000
این به طور خلاصه جریان زنده را قطع می کند. خوب.
19:17
yeah.
394
1157466
567
بله به
19:18
It feels like everything we should be doing before we go on.
395
1158033
4633
نظر می رسد هر کاری که باید قبل از ادامه انجام دهیم.
19:22
Yeah, it's. It's gone again.
396
1162766
1567
بله، این است. دوباره رفت
19:24
Yeah, it's coming again.
397
1164333
1400
آره دوباره میاد
19:25
Why don't we just try and walk down there, okay? This is.
398
1165733
3100
چرا ما فقط سعی نمی کنیم و به آنجا راه برویم، باشه؟ این هست.
19:29
This is Mr.
399
1169066
600
19:29
Steve. We're going to. We're going to walk about. Okay.
400
1169666
3600
این آقای
استیو است. ما می رویم. قراره قدم بزنیم باشه.
19:33
it's all good. It's not your fault. It's our fault.
401
1173333
2267
همه چیز خوبه. تقصیر تو نیست. تقصیر ماست
19:35
Unfortunate fault.
402
1175600
1333
تقصیر بدبختی
19:36
but I think it's Mr.
403
1176933
2500
اما من فکر می کنم
19:39
Steve's fault.
404
1179433
1400
تقصیر آقای استیو است.
19:40
He always blames me for everything.
405
1180833
1933
او همیشه مرا برای همه چیز سرزنش می کند.
19:42
And you got your back?
406
1182766
1300
و پشتت را گرفتی؟
19:44
Yes, I've got my back.
407
1184066
1334
بله، من پشتم را گرفته ام.
19:45
I have to remind Steve, because I worry all the time.
408
1185400
3300
من باید به استیو یادآوری کنم، زیرا من همیشه نگران هستم.
19:48
I might have lost a glove, but I've got some people say that I nag at Mr.
409
1188700
4733
ممکن است دستکشی را گم کرده باشم، اما بعضی ها می گویند که من سر آقای استیو نق می زنم
19:53
Steve, but I don't.
410
1193433
1833
، اما این کار را نمی کنم.
19:55
this is going to be really good.
411
1195266
2034
این واقعا خوب خواهد بود
19:57
Yes, This is the modest path
412
1197300
2933
بله، این مسیر ساده ای است
20:00
that exists in Shropshire, and Mr.
413
1200233
3067
که در شراپشایر وجود دارد، و آقای
20:03
Steve has decided
414
1203300
2033
استیو تصمیم گرفته است
20:05
that we should walk this way, look at the path.
415
1205400
2433
که ما باید این راه را طی کنیم، به مسیر نگاه کنید.
20:07
It's so muddy.
416
1207833
1500
خیلی گل آلود است
20:09
Actually, you probably can't see the signal.
417
1209333
1667
در واقع، شما احتمالا نمی توانید سیگنال را ببینید. به
20:11
Looks like I don't hear that, Mr. Duncan.
418
1211000
3233
نظر می رسد من این را نمی شنوم، آقای دانکن.
20:14
so there we go.
419
1214333
933
بنابراین ما به آنجا برویم.
20:15
This is something you've never seen before.
420
1215266
1567
این چیزی است که قبلاً هرگز ندیده اید. ما همزمان
20:16
We're walking and talking and presenting an English lesson all at the same time.
421
1216833
4867
راه می رویم و صحبت می کنیم و یک درس انگلیسی ارائه می دهیم.
20:21
Yeah, this is the only problem, Steve.
422
1221700
1866
آره، این تنها مشکل است، استیو.
20:23
We haven't actually presented an English lesson yet.
423
1223566
3567
ما در واقع هنوز درس انگلیسی ارائه نکرده ایم.
20:27
What are we going to talk about today?
424
1227200
1466
امروز قرار است در مورد چه چیزی صحبت کنیم؟
20:28
You did tell me earlier, Mr.
425
1228666
1634
شما قبلاً به من گفتید، آقای
20:30
Forgotten, that.
426
1230300
2433
فراموش شده، که.
20:32
Steve, Let me just.
427
1232733
1367
استیو، اجازه بده.
20:34
This is not the easiest thing.
428
1234100
2200
این ساده ترین کار نیست.
20:36
Easy walking around with a fully unfolded tripod.
429
1236300
5266
راه رفتن آسان در اطراف با سه پایه کاملاً باز شده.
20:41
But if you are, I'm saying it's very good now, so maybe we should stop here.
430
1241666
2634
اما اگر هستی، من می گویم الان خیلی خوب است ، پس شاید بهتر باشد اینجا متوقف شویم.
20:44
Mr. Duncan.
431
1244300
633
20:44
okay.
432
1244933
3000
آقای دانکن
باشه.
20:48
here's a nice little spot.
433
1248033
1367
اینجا یک نقطه کوچک خوب است.
20:49
how is it?
434
1249400
2533
چطور است؟
20:51
Well, according to that, it looks like it looks terrible.
435
1251933
3200
خوب، با توجه به آن، به نظر می رسد وحشتناک است. آیا
20:55
Does it? Okay, Carry on walking there.
436
1255200
2400
آن را انجام می دهد؟ خوب، به پیاده روی در آنجا ادامه دهید. می
20:57
There is a delay, you see.
437
1257600
2333
بینید که تاخیر وجود دارد.
21:00
Just wait there, sir.
438
1260000
1200
فقط اونجا صبر کن قربان
21:01
Steve Okay.
439
1261200
1533
استیو اوکی
21:02
that doesn't. That doesn't look too bad. Stop.
440
1262733
3367
که نمی کند. این خیلی بد به نظر نمی رسد. متوقف کردن.
21:06
Is anyone still watching this? Yes.
441
1266166
4700
آیا کسی هنوز این را تماشا می کند؟ آره.
21:10
yeah.
442
1270933
1767
بله
21:12
where is it?
443
1272700
800
کجاست؟
21:13
Sophie? What? Where? Where,
444
1273500
2700
سوفی؟ چی؟ جایی که؟ کجا،
21:16
where?
445
1276200
300
21:16
Near much. Wenlock in Shropshire.
446
1276500
3000
کجا؟
خیلی نزدیک Wenlock در Shropshire.
21:19
On a path.
447
1279500
1066
در یک مسیر
21:20
So that Shropshire, by the way, because I'm sure a lot of people don't know where it is.
448
1280566
4367
به هر حال، آن Shropshire، زیرا من مطمئن هستم که بسیاری از مردم نمی دانند کجاست.
21:25
Shropshire is towards
449
1285000
3033
Shropshire در سمت
21:28
the west of England, not very far away from Wales.
450
1288033
4367
غرب انگلستان است، نه چندان دور از ولز.
21:32
And in fact, just over there is Wales, just over there, not very far away.
451
1292400
5733
و در واقع، درست آن طرف ولز است، درست آن طرف، نه خیلی دور. به
21:38
That's we could point the camera the other way.
452
1298200
2133
این ترتیب می‌توانیم دوربین را به سمت دیگری بگیریم.
21:40
I'm not I'm not moving that camera.
453
1300333
2300
من نیستم من آن دوربین را حرکت نمی دهم.
21:42
I'm I love to have people come by.
454
1302633
2500
من عاشق آمدن مردم هستم.
21:45
Yes, but
455
1305133
1667
بله، اما
21:46
okay.
456
1306800
1200
باشه.
21:48
yeah.
457
1308000
1733
بله
21:49
So what we're talking about, say, Mr.
458
1309733
1300
پس در مورد چیزی که داریم صحبت می کنیم، مثلاً آقای
21:51
Duncan. Well, I told you already.
459
1311033
3533
دانکن. خب قبلا بهت گفتم
21:54
So you've forgotten.
460
1314633
933
پس فراموش کردی
21:55
Well, but we haven't told that that was a print.
461
1315566
3134
خوب، اما ما نگفته‌ایم که چاپ شده است.
21:58
It's literally that is the title of today's lesson, which is only if that's just.
462
1318800
5300
این به معنای واقعی کلمه این عنوان درس امروز است، که فقط در صورتی که فقط باشد.
22:04
Well, anyway.
463
1324200
1400
خب، به هر حال.
22:05
Well, I don't know, Mr.
464
1325600
800
خوب، من نمی دانم، آقای
22:06
Duncan, just tell us today.
465
1326400
3266
دانکن، فقط امروز به ما بگویید.
22:09
We're talking about wanting a meeting.
466
1329666
2467
ما در مورد خواستن یک جلسه صحبت می کنیم.
22:12
What is the difference between wanting something and needing something?
467
1332133
3067
تفاوت بین خواستن چیزی و نیاز به چیزی چیست؟
22:15
Is there a difference?
468
1335200
1466
آیا تفاوتی وجود دارد؟ آیا
22:16
Are there times when wanting something
469
1336666
3834
مواقعی وجود دارد که خواستن چیزی
22:20
is is more important than needing something?
470
1340566
3434
مهمتر از نیاز به چیزی است؟
22:24
And my answer to that would be yes, because there are differences.
471
1344066
4434
و پاسخ من به آن بله خواهد بود، زیرا تفاوت هایی وجود دارد.
22:28
When we talk about want and need,
472
1348500
4266
وقتی در مورد نیاز و نیاز صحبت می کنیم،
22:32
something we want might be something we desire.
473
1352833
3567
چیزی که می خواهیم ممکن است چیزی باشد که می خواهیم.
22:36
So we often use the word desire when we talk about want.
474
1356466
4267
بنابراین وقتی در مورد خواست صحبت می کنیم اغلب از کلمه میل استفاده می کنیم.
22:40
Need could be something that you have to have
475
1360800
4133
نیاز می تواند چیزی باشد که شما باید آن را داشته باشید تا بتوانید
22:45
in which to survive, in which to live,
476
1365000
4600
در آن زنده بمانید، در آن زندگی کنید، و
22:49
in which to actually exist.
477
1369700
2266
در آن واقعا وجود داشته باشید.
22:51
For example, you need air,
478
1371966
3467
مثلاً به هوا نیاز دارید، به
22:55
you need water, you need food.
479
1375633
2967
آب نیاز دارید، به غذا نیاز دارید.
22:58
Those things are what you need.
480
1378600
3500
آن چیزها همان چیزی است که شما نیاز دارید.
23:02
But you might also feel hungry.
481
1382166
2767
اما ممکن است احساس گرسنگی نیز داشته باشید.
23:04
So you want to eat something, you want to have a drink,
482
1384933
5433
بنابراین می خواهید چیزی بخورید، می خواهید نوشیدنی بخورید، می
23:10
you want to go outside and breathe in the fresh air.
483
1390466
3734
خواهید بیرون بروید و در هوای تازه نفس بکشید.
23:14
So in some circumstances and situations
484
1394300
3133
بنابراین در برخی شرایط و موقعیت‌ها
23:17
there might be a time where want and need
485
1397433
3233
ممکن است زمانی باشد که خواسته و نیاز در
23:20
are actually the same thing as in the case of a mobile phone system.
486
1400733
3933
واقع همان چیزی باشد که در مورد سیستم تلفن همراه وجود دارد.
23:24
Yes, I need I need a mobile phone signal.
487
1404733
4367
بله، من به سیگنال تلفن همراه نیاز دارم.
23:29
I want a mobile phone signal.
488
1409100
3000
سیگنال موبایل میخوام.
23:32
I have both of those things would be very nice indeed.
489
1412200
3633
من هر دوی این موارد را دارم واقعاً خیلی خوب است. آیا
23:35
Are there any kissing gates?
490
1415933
2000
دروازه های بوسیدن وجود دارد؟
23:37
It says English lessons screaming into the like, okay, Are there any roads? Yes.
491
1417933
5633
می‌گوید درس‌های انگلیسی به همین شکل جیغ می‌زند، خوب، آیا جاده‌ای وجود دارد؟ آره.
23:43
Somebody is already kissing it. Yes, there are.
492
1423566
2634
کسی در حال حاضر آن را می بوسد. بله، وجود دارد.
23:46
But not in this particular point.
493
1426200
2166
اما نه در این نقطه خاص.
23:48
No. And there aren't any cattle.
494
1428366
3000
نه. و هیچ گاو وجود ندارد.
23:51
That is interesting, though.
495
1431600
1600
اگرچه جالب است.
23:53
I really just realised there are no kissing gates around here.
496
1433200
4500
من واقعاً تازه متوجه شدم که هیچ دروازه بوسیدنی در این اطراف وجود ندارد.
23:57
That's because there are no cattle in the fields here.
497
1437800
3466
دلیلش این است که اینجا هیچ گاو در مزارع نیست.
24:01
This is arable farming here.
498
1441333
3200
اینجا کشاورزی زراعی است.
24:04
So by arable I mean crops.
499
1444600
3500
بنابراین منظور من از زراعی محصولات زراعی است.
24:08
So there's no cattle to escape in this particular part of the country.
500
1448100
5800
بنابراین در این بخش خاص از کشور گاوی برای فرار وجود ندارد.
24:14
I would imagine if the farmers decided
501
1454000
3033
تصور می‌کنم اگر کشاورزان تصمیم بگیرند
24:17
that they were going to
502
1457033
3833
که
24:20
replace these fields and put cattle in them,
503
1460866
3267
این مزارع را جایگزین کنند و گاو را در آن بگذارند،
24:24
then they would put kissing gates up.
504
1464233
3000
آنگاه دروازه‌های بوسیدن را بالا می‌برند.
24:27
But there isn't any because I that's why there's no kissing gate.
505
1467300
2700
اما هیچ وجود ندارد زیرا من به همین دلیل دروازه بوسیدن وجود ندارد.
24:30
Most of these fields around us are used for
506
1470000
4966
بیشتر این مزارع در اطراف ما
24:35
are used for for crops, not cattle.
507
1475066
3334
برای محصولات کشاورزی استفاده می شود، نه برای دام.
24:38
So they don't really need to protect the land
508
1478400
3000
بنابراین آنها واقعاً نیازی به محافظت از زمین
24:41
or to keep the animals in because there aren't any animals here.
509
1481400
4600
یا نگهداری از حیوانات ندارند زیرا هیچ حیوانی در اینجا وجود ندارد.
24:46
Sophie, Cheers from Pinang.
510
1486100
2566
سوفی، به سلامتی از پینانگ.
24:48
Hello, Penang.
511
1488666
1134
سلام پنانگ.
24:49
Hello, Penang.
512
1489800
1133
سلام پنانگ.
24:50
Well, we know Penang in Malaysia very well.
513
1490933
4633
خب، ما پنانگ را در مالزی به خوبی می شناسیم.
24:55
We are very familiar with it because we used to go
514
1495800
2866
ما با آن آشنا هستیم زیرا
24:58
there a lot in the 1990s.
515
1498666
3000
در دهه 1990 زیاد به آنجا می رفتیم.
25:01
We used to go there all the time for all of the holiday.
516
1501666
2267
ما همیشه برای تمام تعطیلات به آنجا می رفتیم.
25:03
Very nice, beautiful food.
517
1503933
2000
غذای خیلی خوب و زیبا
25:05
The some of the best food in the world is in Penang and some of the worst.
518
1505933
5133
برخی از بهترین غذاهای جهان در پنانگ و برخی از بدترین آنها هستند.
25:11
No, no.
519
1511133
567
25:11
We had a lovely time in Penang
520
1511700
3566
نه نه.
ما در پنانگ دوران خوبی داشتیم
25:15
where joking This time is everywhere, isn't it?
521
1515333
3067
که در آن شوخی کردن این زمان همه جا است، اینطور نیست؟
25:18
I'm not joking. The food is amazing.
522
1518633
2300
شوخی نمی کنم. غذا شگفت انگیز است.
25:20
Well, yeah, what have you.
523
1520933
1233
خب آره چی داری
25:22
I was just joking.
524
1522166
700
25:22
Yes, we spent a lot of time in Penang and had lots of holidays there.
525
1522866
5367
من فقط شوخی کردم
بله، ما زمان زیادی را در پنانگ گذراندیم و تعطیلات زیادی را در آنجا گذراندیم.
25:28
And we've got friends over there.
526
1528300
1866
و ما دوستانی در آنجا داریم.
25:30
Maybe we'll see them again.
527
1530166
1434
شاید دوباره آنها را ببینیم.
25:31
Connections. Great. Now.
528
1531600
1366
اتصالات. عالی. اکنون.
25:32
Yeah, that's good.
529
1532966
834
آره خوبه
25:33
so good.
530
1533800
1600
خیلی خوب.
25:35
We're glad that you've can see if there are people hovering.
531
1535400
3100
ما خوشحالیم که می توانید ببینید آیا افرادی در حال شناور هستند یا خیر.
25:38
Can you see those people in the distance?
532
1538500
1600
آیا می توانید آن افراد را در دوردست ببینید؟
25:40
The car is too hovering too far away.
533
1540100
2433
ماشین خیلی دور است.
25:42
They're trying to decide whether they want to come by or not or whether they're going the right way.
534
1542533
3500
آنها در حال تلاش برای تصمیم گیری هستند که آیا می خواهند بیایند یا نه یا اینکه راه را درست می روند.
25:46
Well, no one is coming by here now because we've got a good signal.
535
1546066
4800
خوب، هیچ کس در حال حاضر به اینجا نمی آید، زیرا ما سیگنال خوبی داریم.
25:50
They will have to get going, does they?
536
1550966
1234
آنها باید راه بیفتند، اینطور نیست؟
25:52
Well, there's loads of room here.
537
1552200
2333
خب، اینجا فضای زیادی وجود دارد.
25:54
There's no problem, Steve.
538
1554533
1700
مشکلی نیست استیو
25:56
If they want to come this way, they can.
539
1556233
1967
اگر بخواهند از این راه بیایند، می توانند.
25:58
It's a free world.
540
1558200
2166
این یک دنیای آزاد است.
26:00
But I'm not moving this camera.
541
1560433
1800
اما من این دوربین را حرکت نمی دهم.
26:02
There's no way I'm moving this.
542
1562233
2500
راهی نیست که این را جابجا کنم.
26:04
Not now. right.
543
1564733
2167
الان نه. درست.
26:06
Well, we'll have to move aside.
544
1566900
1533
خب، باید کنار برویم.
26:08
So these people just loads of room steeples and people are coming.
545
1568433
3567
بنابراین این افراد فقط تعداد زیادی از شمشیرهای اتاق و مردم می آیند.
26:12
Okay, Here we go.
546
1572200
1766
خوب، ما می رویم.
26:13
I'm going to let a go, I think.
547
1573966
2967
من فکر می کنم اجازه خواهم داد.
26:16
Ha ha.
548
1576933
400
ها ها
26:17
All right, so here we are. We're live again. We're here.
549
1577333
3067
بسیار خوب، پس ما اینجا هستیم. ما دوباره زنده ایم ما اینجا هستیم
26:20
We are not going anywhere. We are in the twigs.
550
1580466
3000
ما هیچ جا نمی رویم. ما در شاخه ها هستیم.
26:23
So getting more and more exciting.
551
1583666
1534
بنابراین هیجان انگیزتر و بیشتر می شود.
26:25
This is all Steve was worried about today by the way.
552
1585200
2266
اتفاقاً امروز تمام نگرانی استیو همین بود.
26:27
He kept saying,
553
1587466
434
26:27
what if people want to come by and you have to consider you have to consider the practicalities.
554
1587900
4533
او مدام می گفت،
اگر مردم بخواهند بیایند و شما باید در نظر بگیرید، باید موارد عملی را در نظر بگیرید.
26:32
Hello.
555
1592533
3500
سلام.
26:36
Well, the thing is, Mr.
556
1596100
833
26:36
Duncan, you have to consider
557
1596933
2467
خب، موضوع این است که آقای
دانکن، شما باید موارد عملی را در نظر بگیرید
26:39
the the practicalities.
558
1599400
3000
.
26:42
Mr. Duncan Art, at any costs for Mr.
559
1602600
2933
آقای دانکن آرت، به هر قیمتی که شده آقای
26:45
Duncan to think about, you know, being attacked.
560
1605533
2767
دانکن به این فکر کند که مورد حمله قرار گرفته است.
26:48
I am a perfectionist. but there's also another thing.
561
1608300
3466
من یک کمال گرا هستم. اما یک چیز دیگر نیز وجود دارد
26:51
I don't.
562
1611900
700
من این کار را نمی کنم.
26:52
I don't really care too much about people who are walking around me
563
1612600
4000
من واقعاً خیلی به افرادی که
26:56
when I'm filming or doing a live stream because they just have to move around me.
564
1616600
4466
هنگام فیلمبرداری یا پخش زنده در اطراف من قدم می زنند اهمیت نمی دهم زیرا آنها فقط باید در اطراف من حرکت کنند.
27:01
But that's yeah, until you get stabbed or something then, yeah.
565
1621166
4834
اما بله، تا زمانی که شما چاقو بخورید یا چیزی دیگر، بله.
27:06
Okay.
566
1626033
367
27:06
Anyway, the connections, if we could actually, you know, you've moved that.
567
1626400
2900
باشه.
به هر حال، اتصالات، اگر ما واقعاً می توانستیم، می دانید، شما آن را منتقل کرده اید.
27:09
We've proved the connection works, Mr.
568
1629300
1500
ما ثابت کردیم که اتصال کار می کند، آقای
27:10
Duncan Maybe we could that.
569
1630800
2500
دانکن شاید بتوانیم این کار را انجام دهیم.
27:13
Well, no, because that way for the last year.
570
1633300
2933
خوب، نه، زیرا برای سال گذشته چنین بود.
27:16
Yes, but that that might lose the connection.
571
1636233
2267
بله، اما این ممکن است ارتباط را از دست بدهد.
27:18
No, this is great. We've got a lovely aspect.
572
1638500
3000
نه، این عالی است. ما یک جنبه دوست داشتنی داریم.
27:21
We've got the path going off into the distance.
573
1641733
5967
ما مسیری را داریم که به دوردست ها می رود.
27:27
Keep going, Mr.
574
1647766
800
ادامه بده، آقای
27:28
Duncan.
575
1648566
967
دانکن.
27:29
Keep going.
576
1649533
867
ادامه بده
27:30
Okay, I'm going further.
577
1650400
3300
باشه، من بیشتر میرم
27:33
Do you?
578
1653933
667
آیا تو؟
27:34
We might get rid of him.
579
1654600
2900
شاید از شر او خلاص شویم.
27:37
Keep going, Mr.
580
1657500
1400
ادامه بده، آقای
27:38
Duncan.
581
1658900
1266
دانکن.
27:40
Further.
582
1660166
667
27:40
can you still hear me? Bye bye. Mr.
583
1660833
3167
به علاوه.
هنوز صدایم را می شنوی؟ خداحافظ. آقای
27:44
Duncan, it's Miles stream now.
584
1664000
3000
دانکن، اکنون مایلز استریم است.
27:47
Bye bye. Bye bye.
585
1667100
2566
خداحافظ. خداحافظ.
27:49
The thing is, he's got at least a 200 metre range on that.
586
1669666
3267
مسئله این است که او حداقل یک برد 200 متری در آن دارد.
27:53
I do.
587
1673033
567
27:53
I can still hear me.
588
1673600
1233
انجام میدهم.
هنوز صدایم را می شنوم.
27:54
I a bit of extra money getting special microphones with with a long distance on them.
589
1674833
5233
من مقداری پول اضافی می گیرم که میکروفون های مخصوصی را با فاصله زیاد روی آنها می گیرم.
28:00
So what it means is that he can go as far as he likes
590
1680066
4067
بنابراین معنی آن این است که او می تواند تا آنجا که دوست دارد پیش برود
28:04
and yes, you'll still be able to here, which is a shame, but never mind.
591
1684233
4500
و بله، شما همچنان می توانید به اینجا بروید، که شرم آور است، اما مهم نیست.
28:08
most of Britain is picturesque, says Olga.
592
1688800
4400
اولگا می گوید که بیشتر بریتانیا زیبا است.
28:13
Well,
593
1693266
2134
خب
28:15
you're right.
594
1695400
800
حق با شماست
28:16
It is. It depends where you go.
595
1696200
1700
این است. بستگی داره کجا بری
28:17
Depends where you go around here.
596
1697900
1466
بستگی داره اینجا کجا بری
28:19
Yes, it's very nice.
597
1699366
1200
آره خیلی قشنگه
28:20
but if you went into Birmingham, for example,
598
1700566
4367
اما اگر مثلاً به بیرمنگام می رفتید،
28:25
you wouldn't think that it was very picturesque.
599
1705000
3233
فکر نمی کردید که خیلی زیبا باشد.
28:28
And I think in any country, if you go where the countryside is, you're
600
1708300
4700
و من فکر می کنم در هر کشوری، اگر به جایی بروید که حومه شهر باشد،
28:33
probably going to have a nice view.
601
1713000
2766
احتمالاً منظره خوبی خواهید داشت.
28:35
To be honest, when we are in the countryside, which means that everything
602
1715766
4000
صادقانه بگویم، وقتی در حومه شهر هستیم، به این معنی که همه چیز
28:39
is probably going to be rather nice, Can we just show you something very quickly?
603
1719766
4734
احتمالاً خوب خواهد بود، آیا می‌توانیم خیلی سریع چیزی را به شما نشان دهیم؟
28:44
I'm going to be very daring here
604
1724600
3000
من
28:47
just for a just a very brief moment of time.
605
1727733
5167
فقط برای یک لحظه بسیار کوتاه در اینجا بسیار جسارت خواهم کرد.
28:52
If you look down there,
606
1732966
2234
اگر به آن پایین نگاه کنید،
28:55
there, there is much Wenlock.
607
1735200
2700
آنجا، ونلاک زیادی وجود دارد.
28:57
There it is in the distance in the valley.
608
1737900
4100
آنجا در دوردست در دره است.
29:02
Look, there is much Wenlock, the place where we often talk to you from
609
1742100
5500
نگاه کنید، ونلاک زیادی وجود دارد، جایی که ما اغلب از آنجا با شما صحبت می‌کنیم و
29:07
with all of the lovely cafes and shops and places to visit.
610
1747700
5066
همه کافه‌ها ، مغازه‌ها و مکان‌های دیدنی دوست‌داشتنی هستند.
29:12
So now you know how near we are or how far we are from much.
611
1752900
4333
بنابراین اکنون می دانید که چقدر به ما نزدیک هستیم یا چقدر از خیلی فاصله داریم.
29:17
Wenlock
612
1757233
1867
ونلوک
29:19
My nose is running because it's cold.
613
1759200
2466
بینی من به دلیل سرد بودن می ریزد.
29:21
At least we're out of the wind now.
614
1761666
2200
حداقل الان ما از باد خارج شده ایم.
29:23
Yes, it is cold.
615
1763866
2334
بله سرد است.
29:26
Right. So we talk about what were going to talk about Mr.
616
1766200
2233
درست. بنابراین ما در مورد آنچه قرار بود در مورد آقای دانکن صحبت کنیم صحبت می کنیم
29:28
Duncan.
617
1768433
367
29:28
Well, we did start talking about it before we were rudely interrupted
618
1768800
4700
.
خوب، قبل از اینکه
29:33
by those stupid people with the stupid dogs.
619
1773500
4133
آن افراد احمق با سگ های احمق حرف هایمان را با بی ادبی قطع کنند، شروع کردیم به صحبت در مورد آن.
29:37
they got every right, Mr.
620
1777733
1133
آنها حق داشتند، آقای
29:38
Duncan, to be out here. I know.
621
1778866
1934
دانکن، اینجا باشند. میدانم.
29:40
I'm only joking. Is Mr.
622
1780800
1800
من فقط شوخی می کنم. آیا آقای
29:42
Steve sometimes says
623
1782600
3000
استیو گاهی اوقات
29:45
very nice.
624
1785700
1366
خیلی خوب می گوید.
29:47
Well, is there a difference?
625
1787066
1167
خوب آیا تفاوتی وجود دارد؟
29:48
I think sometimes if you want too much, if you want too many things,
626
1788233
5133
من فکر می کنم گاهی اوقات اگر خیلی چیزها را می خواهید، اگر چیزهای زیادی می خواهید،
29:53
or maybe things you don't really need, then that is a different situation.
627
1793366
5200
یا شاید چیزهایی که واقعاً به آنها نیاز ندارید، آنگاه وضعیت متفاوت است.
29:58
We can often describe that as greed.
628
1798566
3267
ما اغلب می توانیم آن را به عنوان طمع توصیف کنیم.
30:01
And I think these days a lot of people are quite greedy.
629
1801900
3300
و من فکر می کنم این روزها بسیاری از مردم کاملاً حریص هستند. آیا
30:05
Have you noticed?
630
1805400
1266
توجه کرده اید؟ آیا
30:06
Have you noticed how greedy some people tend to be?
631
1806666
4600
دقت کرده اید که برخی افراد چقدر حریص هستند؟
30:11
Not always.
632
1811300
1233
نه همیشه.
30:12
I'm not blaming everyone, but some people can be rather greedy.
633
1812533
4867
من همه را سرزنش نمی کنم، اما برخی افراد می توانند نسبتاً حریص باشند.
30:17
Maybe instead of just wanting enough money
634
1817466
3367
شاید به جای اینکه فقط پول کافی
30:20
to survive, they want lots and lots and lots of money.
635
1820933
5567
برای زنده ماندن بخواهند، پول زیادی می خواهند.
30:26
Lots and lots of money.
636
1826566
734
پول زیاد و زیاد.
30:27
Mr. Duncan.
637
1827300
733
آقای دانکن
30:28
there's other people coming. We're going to have to move.
638
1828033
2533
افراد دیگری هم می آیند باید حرکت کنیم
30:30
Well, yes, well, I did see this coming, by the way.
639
1830566
3400
خب، بله، خوب، اتفاقاً من این را دیدم که در حال آمدن است.
30:34
Well, let's I tell you this.
640
1834033
3700
خب، این را به شما بگویم.
30:37
The middle of winter says Olga, but we have green grass around.
641
1837800
5166
اواسط زمستان می گوید اولگا، اما ما علف سبز داریم.
30:43
Amazing.
642
1843033
667
30:43
Yes, well, the green grass doesn't go even in the harshest of winters.
643
1843700
5033
حیرت آور.
بله، خوب، چمن سبز حتی در سخت ترین زمستان ها هم نمی رود.
30:48
We still always have green grass. Yes.
644
1848833
2500
ما هنوز هم همیشه چمن سبز داریم. آره.
30:51
So that the leaves come off the trees? Yes.
645
1851333
4333
به طوری که برگ ها از درختان جدا می شوند؟ آره.
30:55
Because on the deciduous trees.
646
1855766
2534
زیرا روی درختان برگریز.
30:58
But we still have the green grass, which is.
647
1858300
2866
اما ما هنوز چمن سبز را داریم که همینطور است.
31:01
Right.
648
1861166
834
درست.
31:02
Which is that never seems to go.
649
1862000
1866
که به نظر می رسد هرگز نمی رود.
31:03
I don't know why, but it never does.
650
1863866
1234
من نمی دانم چرا، اما هرگز نمی شود.
31:05
Even in the middle of winter, grass normally starts growing in the winter.
651
1865100
3400
حتی در اواسط زمستان، چمن معمولاً در زمستان شروع به رشد می کند.
31:08
It still is growing, but it doesn't die away.
652
1868700
2733
هنوز در حال رشد است، اما نمی میرد.
31:11
It doesn't fade away.
653
1871433
1233
محو نمی شود
31:12
I it is. It doesn't disappear.
654
1872666
2934
من هستم. ناپدید نمی شود.
31:15
Not completely, no.
655
1875600
1200
نه به طور کامل، نه.
31:16
So there's the grass will go to sleep.
656
1876800
2733
پس علف ها به خواب خواهند رفت.
31:19
I imagine during winter a lot of things will stop because that kind of green sleep,
657
1879533
6967
تصور می‌کنم در طول زمستان خیلی چیزها متوقف می‌شود، زیرا این نوع خواب سبز،
31:26
they're taking a little rest during the cold months.
658
1886566
3934
آنها در ماه‌های سرد کمی استراحت می‌کنند.
31:30
Yeah, exactly.
659
1890600
833
بله دقیقا.
31:31
So, yeah, the grass is still here.
660
1891433
3933
بنابراین، آره، چمن هنوز اینجاست.
31:35
as I say, that leaves a fallen
661
1895433
1300
همانطور که من می گویم، از
31:36
off the deciduous trees, and, But the grass is still here.
662
1896733
4400
درختان برگریز افتاده است، و، اما علف هنوز اینجاست. اگر گیاهخوار بودید
31:41
You could eat it
663
1901133
2700
می توانید آن را بخورید
31:43
if you were a herbivore.
664
1903833
1467
.
31:45
I'm sure there are rabbits coming out of their warrens that would be eating the grass.
665
1905300
6500
من مطمئن هستم که خرگوش هایی از قفسه هایشان بیرون می آیند که علف ها را می خورند.
31:51
So that's quite good for them.
666
1911800
2800
بنابراین این برای آنها کاملاً خوب است.
31:54
So even in the harshest of harsh winters, the grass will always be there.
667
1914600
5000
بنابراین حتی در سخت ترین زمستان های سخت، چمن همیشه آنجا خواهد بود.
31:59
But obviously this bush here
668
1919700
2200
اما بدیهی است که این بوته در اینجا
32:01
would normally have leaves on it that he hasn't at the moment.
669
1921900
2966
معمولاً برگ هایی روی خود دارد که در حال حاضر ندارد.
32:04
This is a very good example of something that has lost its leaves
670
1924866
4067
این یک مثال بسیار خوب از چیزی است که در آن زمان برگ های خود را از دست داده است که
32:08
then that we knew then thankfully, we could move away from this Bush now.
671
1928933
4467
خوشبختانه در آن زمان می دانستیم که اکنون می توانیم از این بوش دور شویم.
32:13
Mr.. No, no. Well,
672
1933400
2600
آقای... نه نه. خوب،
32:16
this is the only place
673
1936100
933
این تنها جایی است که
32:17
we can get a signal, and it's right in the middle of the footpath.
674
1937033
3000
می توانیم سیگنال دریافت کنیم، و درست در وسط مسیر پیاده روی است.
32:20
Can you believe it?
675
1940066
1567
می تونی باور کنی؟
32:21
It's right in the middle of the footpath.
676
1941633
2000
درست وسط مسیر پیاده روی است.
32:23
Okay, let's go back.
677
1943633
1800
باشه برگردیم
32:25
I do like this aspect of the footpath, by the way.
678
1945433
4567
اتفاقاً من این جنبه از مسیر پیاده روی را دوست دارم.
32:30
We're still smiling.
679
1950066
1567
ما هنوز لبخند می زنیم.
32:31
I'm still smiling.
680
1951633
3567
من هنوز دارم لبخند می زنم.
32:35
happy New Year.
681
1955266
1100
سال نو مبارک.
32:36
says Beatrice to flower,
682
1956366
4534
32:40
as we mentioned this last week.
683
1960966
4534
همانطور که هفته گذشته به این موضوع اشاره کردیم، بئاتریس به گل می گوید.
32:45
But this came up in come this year, when is it appropriate to stop saying happen?
684
1965500
5566
اما این در سال جاری مطرح شد، چه زمانی مناسب است که از گفتن این موضوع صرف نظر کنیم؟
32:51
Is it the first few days of January?
685
1971133
2800
آیا روزهای اول ژانویه است؟
32:53
I think
686
1973933
1533
فکر کنم
32:55
ten days.
687
1975466
867
ده روزه
32:56
And then stop saying it or else you sound a bit silly.
688
1976333
3367
و بعد از گفتن آن دست بردارید وگرنه کمی احمقانه به نظر می رسید.
32:59
Or is it after even if you say you haven't spoken
689
1979700
3400
یا بعد از آن حتی اگر بگویید
33:03
to anybody since before the new year,
690
1983100
3466
از قبل از سال جدید با کسی صحبت نکرده اید،
33:06
it was a friend and you find them up in February, Could you say Happy New Year
691
1986633
4900
دوست بوده اید و او را در فوریه پیدا می کنید، آیا می توانید سال نو مبارک
33:11
if you haven't spoken to them for since before the end of the year, would you do that?
692
1991533
5667
اگر از قبل با آنها صحبت نکرده اید در پایان سال، آیا این کار را انجام می دهید؟
33:17
You could do it as a joke. Maybe.
693
1997200
1766
شما می توانید آن را به عنوان یک شوخی انجام دهید. شاید.
33:18
I did it to some of my customers as a joke this week.
694
1998966
3967
من این هفته این کار را به شوخی با برخی از مشتریانم انجام دادم.
33:22
I said, hello, Happy New Year.
695
2002933
1633
گفتم سلام سال نو مبارک.
33:24
And they laughed because it's gone past the point where it's sin.
696
2004566
3567
و آنها خندیدند زیرا از نقطه ای که گناه است گذشته است.
33:28
You know, it's funny now to say, Happy New Year.
697
2008233
3367
می دانید، اکنون خنده دار است که بگوییم سال نو مبارک.
33:31
Happy Christmas.
698
2011666
967
کریسمس مبارک.
33:32
By the way, we still have our Christmas tree up.
699
2012633
3200
به هر حال، ما هنوز درخت کریسمس خود را بالا داریم.
33:35
We do.
700
2015933
567
ما انجام می دهیم.
33:36
We've taken everything else down and all of the Christmas decorations and the Christmas cards.
701
2016500
4866
ما همه چیزهای دیگر و تمام تزئینات کریسمس و کارت های کریسمس را حذف کرده ایم.
33:41
We've taken them down, but
702
2021566
3267
ما آنها را پایین آورده ایم، اما
33:44
we still have the
703
2024933
1167
هنوز
33:46
Christmas tree with the lights flashing.
704
2026100
3833
درخت کریسمس با چراغ های چشمک زن را داریم.
33:49
It's lovely.
705
2029933
1600
دوست داشتنی است.
33:51
I have to say I love the Christmas tree.
706
2031533
4933
باید بگویم من عاشق درخت کریسمس هستم.
33:56
It's coming on again.
707
2036533
2133
دوباره داره میاد
33:58
never mind.
708
2038666
1067
بیخیال.
33:59
What can we do?
709
2039733
767
چه می توانیم بکنیم؟
34:00
Some people are saying they haven't.
710
2040500
1800
بعضی ها می گویند که نکرده اند.
34:02
Flower Aspic says I haven't spoken to you for a long time.
711
2042300
3100
فلاور اسپیک میگه خیلی وقته باهات حرف نزدم.
34:05
I miss you all.
712
2045400
2400
دلم برای همتون تنگ شده.
34:07
we miss you too, Flower.
713
2047800
1866
ما هم دلتنگ تو هستیم گل
34:09
With a name like that, how could you not be missed?
714
2049666
5134
با چنین نامی، چطور ممکن است شما را از دست ندهید؟
34:14
a name that that says beauty, that says nice scent
715
2054866
6800
نامی که می گوید زیبایی، که می گوید لطافت رایحه خوب
34:21
softness.
716
2061733
3467
.
34:25
what flower speak?
717
2065266
2767
چه گلی صحبت می کند
34:28
I don't know what the speaker is. Blah.
718
2068033
2467
نمی دونم گوینده چیه بلا
34:30
What does the espoir mean?
719
2070500
2166
اسپویر به چه معناست؟
34:32
Please tell us so that we can, We can, we can know your
720
2072666
3934
لطفاً به ما بگویید تا بتوانیم، ما می توانیم،
34:36
the full meaning of your name.
721
2076633
3000
معنی کامل نام شما را بدانیم.
34:39
Do you guys walk daily in this area?
722
2079766
2267
بچه ها آیا شما روزانه در این منطقه قدم می زنید؟
34:42
Says Mario Lucia Silva? Yes.
723
2082033
3600
می گوید ماریو لوسیا سیلوا؟ آره.
34:45
Or is it Lucio Lucia?
724
2085633
1800
یا لوسیو لوسیا؟
34:47
Thank you, Mario.
725
2087433
1133
ممنون، ماریو.
34:48
Yes, we do.
726
2088566
700
بله ما انجام میدهیم.
34:49
We walk around here quite a lot.
727
2089266
4900
ما خیلی در اینجا قدم می زنیم.
34:54
Well, I do.
728
2094366
1734
انجامش می دهم.
34:56
What would explain that? I'm joking. I'm James.
729
2096100
2733
چه چیزی این را توضیح می دهد؟ من شوخی میکنم. من جیمز هستم
34:58
Explain what you mean.
730
2098833
867
منظورتان را توضیح دهید.
34:59
So I tend to saying, yes, I'm lazy and I do nothing.
731
2099700
3633
بنابراین من تمایل دارم که بگویم، بله، من تنبل هستم و هیچ کاری انجام نمی دهم.
35:03
And he does all the walking. But that's not true.
732
2103400
3166
و او تمام راه رفتن را انجام می دهد. اما این درست نیست.
35:06
You do come out on Saturday, as I said.
733
2106633
2133
همانطور که گفتم شما شنبه بیرون می آیید.
35:08
Yes, I do. I do.
734
2108766
2167
بله، من انجام می دهم. انجام میدهم.
35:10
I'm active all the time.
735
2110933
1800
من همیشه فعال هستم
35:12
I'm joking. Mr. Duncan jokes.
736
2112733
2067
من شوخی میکنم. آقای دانکن شوخی می کند.
35:14
It doesn't sound like it.
737
2114800
1366
به نظر نمی رسد.
35:16
Well, yes, because I'm a good actor, But,
738
2116166
4100
خب، بله، چون من بازیگر خوبی هستم، اما،
35:20
But no, it is lovely to come out here, isn't it, Mr.
739
2120366
2434
نه، این خیلی دوست داشتنی است که از اینجا بیرون بیایم، اینطور نیست، آقای
35:22
Duncan, and walk around, in the open air.
740
2122800
3866
دانکن، و در هوای آزاد قدم بزنم.
35:26
And the beauty of the shop, the countryside.
741
2126666
3300
و زیبایی مغازه، حومه شهر.
35:30
It's okay. It's about love. It's all right. Hope.
742
2130000
3233
مشکلی نیست. این در مورد عشق است. همه چیز درست است. امید.
35:33
It means flower. Hope?
743
2133366
3067
یعنی گل. امید؟
35:36
Yes. Blah.
744
2136433
1333
آره. بلا
35:37
A spa is equal to house as Vitesse.
745
2137766
2700
اسپا برابر است با خانه ویتس.
35:40
So the the flower of hope.
746
2140466
3000
پس گل امید
35:43
I like that.
747
2143466
2434
من آن را دوست دارم.
35:45
Patrick says they're not saying Happy New Year
748
2145900
2000
پاتریک می گوید که شاید امسال سال نو را تبریک نگویند
35:47
this year, maybe.
749
2147900
3800
.
35:51
Maybe they're not expecting a happy New Year.
750
2151700
2700
شاید آنها انتظار سال نوی خوشی را ندارند.
35:54
By the way, we come in peace.
751
2154400
1666
اتفاقا ما با آرامش می آییم.
35:56
For those wondering, Mr.
752
2156066
1834
برای آنهایی که تعجب می کنند، آقای
35:57
Steve and myself, we come in peace. Okay.
753
2157900
4133
استیو و من، ما در آرامش آمده ایم. باشه. می‌خواستم از
36:02
I was going to start off the stream by saying that today
754
2162100
4133
استریم شروع کنم و بگویم که امروز می‌خواهم
36:06
I was going to say we're in England, but we come in process,
755
2166266
3234
بگویم در انگلیس هستیم، اما در جریان هستیم،
36:09
in which case,
756
2169500
4366
در این صورت،
36:13
so Regina
757
2173933
3600
بنابراین رجینا می‌گوید
36:17
says, I feel cold just seeing you.
758
2177633
2667
، با دیدن شما احساس سرما می‌کنم.
36:20
What did you say?
759
2180300
933
چی گفتی؟
36:21
That's the name of this person? No. What do you say?
760
2181233
2767
اسم این شخص همینه؟ نه چی میگی؟
36:24
I feel cold just seeing you do this.
761
2184000
2400
فقط با دیدن این کار احساس سرما می کنم. این
36:26
It do so.
762
2186400
1500
کار را می کند.
36:27
So I really don't want to go there.
763
2187900
2466
بنابراین من واقعاً نمی خواهم به آنجا بروم.
36:30
What would you say?
764
2190366
1134
تو چی میگفتی؟
36:31
I didn't hear you properly that Regina said.
765
2191500
2433
من درست نشنیدم که رجینا گفت.
36:33
I feel cold just seeing you. I see. So. Yeah.
766
2193933
3367
با دیدنت احساس سرما میکنم می بینم. بنابراین. آره
36:37
So there's nothing worse.
767
2197400
1433
پس هیچ چیز بدتر نیست
36:38
I've got a look at this.
768
2198833
1133
من نگاهی به این دارم می
36:39
You see, I've got one hand with a glove.
769
2199966
2300
بینی، من یک دست با دستکش دارم.
36:42
There's nothing worse than on one hand without
770
2202266
3000
هیچ چیز بدتر از یک طرف بدون وجود ندارد
36:45
because I can't operate the IV chat
771
2205333
4400
زیرا من نمی توانم چت IV را
36:49
with a glove on the screen doesn't respond.
772
2209800
3766
با دستکش روی صفحه اجرا کنم و جواب نمی دهد.
36:53
So this kind is getting it's
773
2213666
2634
بنابراین، این نوع
36:56
almost beginning to seize up when it goes, when it turns blue. Mr.
774
2216300
3833
زمانی که می رود، وقتی آبی می شود، تقریباً شروع به تسخیر می کند . آقای
37:00
Duncan, I'm going home.
775
2220133
2600
دانکن، من به خانه می روم.
37:02
I tell you what I will.
776
2222800
1133
من به شما می گویم که چه می خواهم.
37:03
I will hold it and you can put your glove on. There you go.
777
2223933
2667
من آن را نگه می دارم و شما می توانید دستکش خود را بپوشید. شما بروید.
37:06
No, I'm fine.
778
2226600
1133
نه من خوبم
37:07
Now I'm in charge.
779
2227733
3467
حالا من مسئول هستم.
37:11
Interesting.
780
2231266
967
جالب هست.
37:12
Well, I like the live chat, Mr.
781
2232233
1567
خب، من چت زنده را دوست دارم، آقای
37:13
Guinea.
782
2233800
200
گینه.
37:14
You've now you've now cut off one of my limbs.
783
2234000
3600
تو الان یکی از اعضای من رو قطع کردی به
37:17
It feels like because without the live chat, I'm nothing.
784
2237700
2933
نظر می رسد چون بدون چت زنده، من هیچ نیستم.
37:20
Talking of which, there is a very strange situation
785
2240633
3667
در مورد آن، وضعیت بسیار عجیبی وجود دارد
37:24
that I've been reading about on the news
786
2244300
3000
که من در اخبار در مورد آن می خوانم
37:27
and looking about looking at on the Internet.
787
2247466
3000
و در مورد آن در اینترنت نگاه می کنم.
37:30
Not everywhere, but in some places.
788
2250600
2100
نه همه جا، اما در بعضی جاها.
37:32
Probably there are some people that like chopping parts of their body off for fun.
789
2252700
5800
احتمالاً برخی از افراد هستند که دوست دارند قسمت هایی از بدن خود را برای سرگرمی برش دهند. آیا
37:38
Have you heard about that?
790
2258566
1600
در مورد آن شنیده اید؟
37:40
There is one guy and he's had lots of different parts of his body
791
2260166
4067
یک مرد وجود دارد و بسیاری از قسمت‌های مختلف بدنش را
37:44
cut off, removed, but they don't have to be.
792
2264333
4500
بریده، برداشته‌اند، اما لازم نیست.
37:48
But he just wants it for fun.
793
2268900
2966
اما او آن را فقط برای سرگرمی می خواهد.
37:51
He enjoys it.
794
2271933
1200
او از آن لذت می برد.
37:53
Isn't that strange?
795
2273133
867
این عجیب نیست؟
37:54
And even pays people to do it?
796
2274000
1666
و حتی برای انجام آن به مردم پول می دهد؟ می
37:55
I have it's just, you know, there are some very weird people or some strange people.
797
2275666
4334
دانم، فقط می دانید، افراد بسیار عجیب و غریب یا افراد عجیبی وجود دارند.
38:00
Strange people.
798
2280000
1300
مردم عجیب.
38:01
So if any of you had parts of your body removed and,
799
2281300
4800
بنابراین، اگر یکی از شما قسمت‌هایی از بدنتان را برداشته باشد، و
38:06
because you just want to do it and post it on YouTube, but there are people
800
2286100
6300
چون فقط می‌خواهید این کار را انجام دهید و آن را در YouTube پست کنید، اما ظاهراً افرادی هستند که
38:12
apparently there's a group of people I don't know what they call themselves.
801
2292400
4866
من نمی‌دانم خودشان را چه می‌نامند.
38:17
There is a name I can think of where they get their kicks.
802
2297266
3134
نامی وجود دارد که می توانم به آن فکر کنم که آنها ضربه های خود را از کجا می زنند.
38:20
Anyway, I think you get your kicks. It means you get turned.
803
2300566
2667
به هر حال من فکر می کنم شما ضربه های خود را دریافت می کنید. به این معنی است که شما برگردید.
38:23
And I wasn't going to get too deep into it by cutting off body and some of the body parts
804
2303233
4400
و من قصد نداشتم با بریدن بدن و برخی از اعضای بدن که
38:27
I was somebody recently in the news here cut off one of their legs.
805
2307666
4234
اخیراً در اخبار اینجا بودم، عمیقاً به آن بپردازم، یکی از پاهای آنها را برید.
38:32
Yes, that's one of them.
806
2312100
966
بله، این یکی از آنهاست.
38:33
Just so that they could get benefits. Yes.
807
2313066
4600
فقط برای اینکه بتوانند از مزایایی برخوردار شوند. آره.
38:37
So they didn't want to work.
808
2317766
2434
بنابراین آنها نمی خواستند کار کنند.
38:40
They wanted Social Security services, security, government benefits,
809
2320200
5133
آنها خدمات تامین اجتماعی، امنیت، مزایای دولتی را می خواستند،
38:45
which you do get if you're disabled,
810
2325400
2300
که اگر از کار افتاده باشید،
38:47
if you're disabled in this country and you can't work, you will get government benefits.
811
2327700
4900
اگر در این کشور از کار افتاده باشید و نتوانید کار کنید، مزایای دولتی دریافت خواهید کرد.
38:52
They need a Social Security school.
812
2332600
2133
آنها به یک مدرسه تامین اجتماعی نیاز دارند.
38:54
So somebody didn't want to work so much, chopped off one of their legs
813
2334733
5033
بنابراین یک نفر نمی‌خواست آنقدر کار کند، یکی از پاهایش را برید
38:59
so they would get so they made themselves disabled on purpose.
814
2339833
4933
تا دچار مشکل شوند و عمداً خود را ناتوان کردند.
39:04
So then they could claim Social Security.
815
2344833
3000
بنابراین آنها می توانند ادعای تامین اجتماعی کنند.
39:08
There are some very strange people around in this world, but, you know, there we go.
816
2348033
5167
افراد بسیار عجیبی در این دنیا وجود دارند، اما، می دانید، ما به آنجا می رویم.
39:13
But anyway, he was found out that he did it deliberately and they've taken his benefits away
817
2353200
3866
اما به هر حال، او متوجه شد که این کار را عمدا انجام داده است و آنها مزایای او را گرفته‌اند،
39:17
because if you do it deliberately, you don't qualify good for benefits,
818
2357066
5700
زیرا اگر شما عمداً این کار را انجام دهید، شرایط خوبی برای دریافت مزایای ندارید،
39:22
which is, you know, fair enough.
819
2362833
2133
که به اندازه کافی منصفانه است. آیا
39:24
Have you got anything to show Mr. Duncan?
820
2364966
2234
چیزی برای نشان دادن آقای دانکن دارید؟
39:27
Well, we're showing ourselves.
821
2367200
1333
خب خودمونو نشون میدیم آیا
39:28
Isn't that enough? Isn't that enough?
822
2368533
2433
این کافی نیست؟ آیا این کافی نیست؟
39:30
You've got us on your screen right now live from England on a Sunday afternoon.
823
2370966
6534
شما ما را در حال حاضر به صورت زنده از انگلستان در بعدازظهر یکشنبه روی صفحه نمایش خود قرار داده اید.
39:37
So we're doing this today outside.
824
2377566
2100
بنابراین ما امروز این کار را در بیرون انجام می دهیم.
39:39
I know normally we are in the studio, but today we we've come outside.
825
2379666
6067
می دانم که معمولاً در استودیو هستیم، اما امروز بیرون آمده ایم.
39:45
Let's just check the signal to make sure we're still okay.
826
2385833
4067
بیایید فقط سیگنال را بررسی کنیم تا مطمئن شویم که هنوز خوب هستیم.
39:50
Lewis is coughing not to bother today. but,
827
2390000
5000
لوئیس امروز سرفه می کند تا اذیت نشود. اما،
39:55
there's a lot of people with bad colds.
828
2395066
3500
افراد زیادی با سرماخوردگی شدید هستند.
39:58
COVID.
829
2398566
2034
کووید.
40:00
I know a lot of people have been getting very bad COVID.
830
2400600
2700
من می دانم که بسیاری از مردم به COVID-19 بسیار بد مبتلا شده اند.
40:03
and,
831
2403300
3166
و،
40:06
just the usual seasonal and get well soon.
832
2406466
4367
فقط فصلی معمولی و به زودی خوب می شوید.
40:10
Lewis I know you've been not too well over the past few days, so please get well soon
833
2410833
5700
لوئیس می دانم که در چند روز گذشته خیلی خوب نبودی ، پس لطفاً زود خوب شو
40:16
and we will keep you company when we can.
834
2416600
3933
و تا زمانی که بتوانیم با تو همراهی خواهیم کرد.
40:20
So everyone seems to be in the wars.
835
2420633
3167
بنابراین به نظر می رسد همه در جنگ هستند.
40:23
It's, it's an expression we use in English.
836
2423900
3133
این عبارتی است که در انگلیسی استفاده می کنیم.
40:27
If someone is in the wars, it means they are suffering
837
2427033
4733
اگر کسی در جنگ باشد، به این معنی است که او دچار
40:31
some sort of difficulty or maybe some sort of harm.
838
2431766
4634
نوعی مشکل یا شاید نوعی آسیب است.
40:36
Something happens to them, or maybe lots of things happen to them that are negative.
839
2436500
5500
اتفاقی برای آنها می افتد، یا ممکن است چیزهای زیادی برای آنها اتفاق بیفتد که منفی است.
40:42
We can say you have really been in the wars. Yeah.
840
2442000
3433
می توان گفت شما واقعاً در جنگ ها بوده اید. آره
40:45
So if you if you say you've had a black eye or you you look good
841
2445433
5300
بنابراین اگر می گویید چشم سیاهی داشته اید یا ظاهر خوبی دارید
40:50
and you look like you injured yourself in some way,
842
2450800
3633
و به نظر می رسد که به نوعی خود را مجروح کرده اید،
40:54
someone might say to you at work or friends or
843
2454533
2600
ممکن است یکی در محل کار یا دوستانتان به شما بگوید یا به
40:57
you look like you've been in the wars, literally, meaning
844
2457133
3800
نظر می رسد که در جنگ بوده اید، به معنای واقعی کلمه، به
41:00
it looks like you've been in a battle because you look like there's something wrong with you.
845
2460933
3967
نظر می رسد که شما در یک نبرد بوده اید، زیرا به نظر می رسد که مشکلی در شما وجود دارد.
41:04
But obviously not literally in a war.
846
2464966
3167
اما بدیهی است که به معنای واقعی کلمه در یک جنگ نیست.
41:08
But that's an expression you use to to to say that somebody doesn't look very well.
847
2468133
5133
اما این عبارتی است که برای گفتن این که کسی خیلی خوب به نظر نمی رسد از آن استفاده می کنید.
41:13
It is figurative.
848
2473266
1234
فیگوراتیو است.
41:14
Yeah.
849
2474500
533
آره
41:15
The I mean, their clothes might be torn, something might have happened,
850
2475033
3000
یعنی ممکن است لباس‌هایشان پاره شده باشد، ممکن است اتفاقی افتاده باشد،
41:18
they might have fallen over or you, you look like you've been in the wars.
851
2478033
3833
ممکن است زمین بخورند یا شما انگار در جنگ‌ها بوده‌اید.
41:21
you can send cold apologies once again for the difficulty
852
2481866
4667
شما می توانید یک بار دیگر برای مشکل
41:26
with the signal, but
853
2486633
2833
سیگنال عذرخواهی کنید، اما
41:29
so we're going to remember this spot that we're in now.
854
2489466
4234
ما این نقطه ای را که اکنون در آن هستیم به خاطر می آوریم.
41:33
So if we come up here again, Steve, this is where we are going to stand.
855
2493766
4334
بنابراین، اگر دوباره به اینجا بیاییم، استیو، این همان جایی است که قرار است بایستیم.
41:38
Although it's gone again. Look.
856
2498166
1867
هرچند دوباره رفته نگاه کن
41:40
All right, Well, we're not sure.
857
2500033
2333
خوب، خوب، ما مطمئن نیستیم.
41:42
It's probably cold, isn't it, Mr. Zuma? I think it's connected.
858
2502366
2434
احتمالا سرد است، اینطور نیست، آقای زوما؟ فکر کنم وصل شده
41:44
It's connected to the to the front.
859
2504800
1700
به قسمت جلو متصل است.
41:46
Everything's wet and the signals are all going all over the place.
860
2506500
4433
همه چیز خیس است و سیگنال ها در همه جا پخش می شوند.
41:51
And we have a lot of people watching at the moment.
861
2511000
1833
و ما در حال حاضر افراد زیادی را تماشا می کنیم.
41:52
We have nearly 80 people.
862
2512833
1533
ما نزدیک به 80 نفر داریم.
41:54
Well, that's it. Maybe we should just keep going there.
863
2514366
1734
خب همین. شاید فقط باید به آنجا ادامه دهیم.
41:56
Mr. Duncan Yes, because obviously people are realising that
864
2516100
5266
آقای دانکن بله، زیرا بدیهی است که مردم متوجه شده اند که
42:01
they're all just wondering what the hell this is.
865
2521466
2334
همه آنها فقط به این فکر می کنند که این چه جهنمی است.
42:03
Yes, it's different. It's different.
866
2523800
1900
بله، متفاوت است. متفاوت است.
42:05
Definitely different.
867
2525700
700
قطعا متفاوت است.
42:06
Today.
868
2526400
2966
امروز.
42:09
It rid of the water of IPOB.
869
2529366
2700
از شر آب IPOB خلاص می شود.
42:12
It's coming and going.
870
2532066
800
42:12
I think it's all right.
871
2532866
800
داره میاد و میره
من فکر می کنم همه چیز درست است.
42:13
there we go again.
872
2533666
2700
دوباره به آنجا می رویم
42:16
Now, Steve was in the live chat.
873
2536366
3000
حالا استیو در چت زنده بود.
42:19
Giovanni says, I'm a bit jealous
874
2539466
3467
جیووانی می‌گوید، من کمی حسادت می‌کنم،
42:22
because I've got a bad cold and flu.
875
2542933
3000
زیرا سرماخوردگی و آنفولانزا شدید گرفته‌ام.
42:26
so I'm laying on the sofa, There we go.
876
2546000
4266
بنابراین من روی مبل دراز کشیده ام.
42:30
Giovanni Revathi.
877
2550266
2367
جیووانی رواتی.
42:32
Lots of people with bad colds and flu at the moment.
878
2552633
2567
بسیاری از افراد مبتلا به سرماخوردگی و آنفولانزای بد در حال حاضر.
42:35
Yes. it would appear that there is always
879
2555200
4200
آره. به نظر می رسد که همیشه
42:39
something going around, certainly across Europe. Yes.
880
2559400
4400
چیزی در اطراف وجود دارد، قطعا در سراسر اروپا. آره.
42:43
So when we say that something is going around, it means lots of people are catching a certain thing.
881
2563800
6400
بنابراین وقتی می گوییم چیزی در حال رخ دادن است، به این معنی است که افراد زیادی در حال گرفتن یک چیز خاص هستند.
42:50
Something is going around, maybe a certain virus or some sort of bug.
882
2570200
5866
چیزی در حال وقوع است، شاید یک ویروس خاص یا نوعی باگ.
42:56
So lots of people get seasonal
883
2576133
2933
بنابراین بسیاری از مردم به
42:59
colds and fever and normally
884
2579066
3367
سرماخوردگی و تب فصلی مبتلا می شوند و به طور معمول
43:02
it will go around amongst
885
2582433
3567
در میان
43:06
a group of people or a community.
886
2586066
3234
گروهی از مردم یا یک جامعه رخ می دهد.
43:09
I would point out that it's unusual for somebody to disable themselves
887
2589366
4800
من به این نکته اشاره می‌کنم که غیرعادی است که کسی با قطع عضو خود را از کار بیاندازد
43:14
by self amputation in order to get out of work and to have benefits.
888
2594166
5300
تا از کار خارج شود و از مزایایی برخوردار شود.
43:19
But that's that's the extreme vary.
889
2599466
3000
اما این تفاوت شدید است.
43:22
But a lot of people will pretend pretend to get benefits because
890
2602700
6466
اما بسیاری از مردم تظاهر به دریافت مزایا خواهند کرد، زیرا می‌دانید که
43:29
you know the UK is known for its generous benefits system
891
2609233
4533
بریتانیا به سیستم مزایای سخاوتمندانه‌اش معروف است
43:33
and people will will pretend that they've got
892
2613866
4934
و مردم وانمود خواهند کرد که
43:38
broken ankles or legs or something.
893
2618866
3367
مچ پا یا پاهایشان شکسته است.
43:42
The most common one that people pretend that they have is a bad back
894
2622300
5566
رایج ترین موردی که مردم وانمود می کنند که دارند کمر بدی است
43:47
and because you can't prove it.
895
2627933
2233
و به این دلیل که نمی توانید آن را ثابت کنید.
43:50
So if you have pain in your back,
896
2630166
2767
بنابراین اگر در ناحیه کمر درد دارید،
43:52
you can say that you have pain in your back,
897
2632933
2600
می توانید بگویید که در ناحیه کمر درد دارید،
43:55
but it's very hard to prove that there is pain in your back. Yes.
898
2635533
4700
اما اثبات وجود درد در کمر بسیار سخت است. آره. از
44:00
Medically, apparently it's very difficult for a doctor.
899
2640233
2767
نظر پزشکی ظاهرا برای یک پزشک خیلی سخت است.
44:03
You can go and say you've got a bad back, but there's no way he can tell you
900
2643000
5700
می‌توانی بروی و بگویی که وضعیت بدی داری، اما هیچ راهی وجود ندارد که به تو بگوید
44:08
and he can sign you off work,
901
2648766
3734
و بتواند تو را
44:12
for two or three weeks or six even.
902
2652500
3100
برای دو یا سه هفته یا حتی شش هفته اخراج کند.
44:15
Yeah.
903
2655700
266
44:15
and another common one is to say that you feel depressed.
904
2655966
4967
آره
و یکی دیگر از موارد رایج این است که بگویید احساس افسردگی می کنید.
44:20
And a lot of people might be, but that a lot of people have been going off
905
2660933
6100
و بسیاری از مردم ممکن است چنین باشند، اما بسیاری از مردم
44:27
work in the UK due to mental health issues, let's put it that way.
906
2667033
6100
به دلیل مسائل مربوط به سلامت روان در بریتانیا کار خود را ترک کرده‌اند، اجازه دهید اینطور بیان کنیم.
44:33
You're saying some people are pretending?
907
2673133
1600
شما می گویید بعضی ها تظاهر می کنند؟
44:34
Well, I'm sure a lot of people are pretending because you again, you can go to your doctor.
908
2674733
4533
خب مطمئنم خیلی ها تظاهر میکنن چون تو دوباره میتونی بری دکترت.
44:39
Obviously there are genuine cases, but there will be some people I mean, I know
909
2679333
4900
بدیهی است که موارد واقعی وجود دارد، اما برخی از افراد وجود خواهند داشت، منظورم این است که می‌دانم از
44:44
I've heard people at work say literally say to me,
910
2684233
3933
افرادی در محل کار شنیده‌ام که می‌گویند به معنای واقعی کلمه به من می‌گویند، می‌دانی
44:48
you know, if I want some time off work, all I've got to do is go to the doctor
911
2688266
5000
، اگر بخواهم مدتی مرخصی داشته باشم، تنها کاری که باید انجام دهم این است که بروم. به دکتر
44:53
and say that I'm stressed and they'll put me off work for two weeks or longer.
912
2693266
6600
و بگو که استرس دارم و دو هفته یا بیشتر من را از کار بیکار می کنند.
44:59
And I've literally heard people say that, well,
913
2699966
2267
و من به معنای واقعی کلمه شنیده ام که مردم می گویند، خوب، می
45:02
you know, if it gets too difficult at work, I'll just go off work with mental health problems.
914
2702233
4833
دانید، اگر در محل کار خیلی سخت شود، من فقط با مشکلات سلامت روانی کار را ترک می کنم.
45:07
And, you know, a doctor is not going to argue with you again today.
915
2707166
5734
و، می دانید، امروز یک دکتر قرار نیست دوباره با شما بحث کند.
45:13
It is also worth noting, can I just say, if you do pretend to be ill
916
2713033
5333
همچنین شایان ذکر است، فقط می‌توانم بگویم، اگر
45:18
to to collect Social Security,
917
2718433
2800
برای جمع‌آوری تامین اجتماعی وانمود می‌کنید که بیمار هستید،
45:21
quite often you will be investigated as well.
918
2721233
3467
اغلب اوقات نیز مورد بازجویی قرار می‌گیرید.
45:24
So they normally send people, if they become suspicious and think that maybe you are
919
2724800
5333
بنابراین آنها معمولاً افرادی را می فرستند، اگر مشکوک شوند و فکر کنند که شاید شما
45:30
pretending they will follow you and they will find out what you are actually doing in your life.
920
2730133
5900
وانمود می کنید که آنها شما را دنبال می کنند و آنها متوجه می شوند که واقعاً در زندگی خود چه می کنید.
45:36
Yeah.
921
2736266
334
45:36
So if you say that you have a bad back or you have pain
922
2736600
3900
آره
بنابراین اگر می گویید کمر بدی دارید یا درد دارید
45:40
and you can't do any particular type of work,
923
2740566
4367
و نمی توانید نوع خاصی از کار را انجام دهید،
45:45
then they might check.
924
2745000
2333
ممکن است بررسی کنند.
45:47
They might find that you're going out into the streets
925
2747333
2900
آنها ممکن است متوجه شوند که شما به خیابان می روید
45:50
or maybe taking up a very dangerous hobby.
926
2750233
3200
یا ممکن است سرگرمی بسیار خطرناکی داشته باشید.
45:53
And it has happened.
927
2753700
1500
و اتفاق افتاده است.
45:55
People have actually been caught pretending to have some sort of illness
928
2755200
5433
مردم در واقع گرفتار شده اند و وانمود می کنند که به نوعی بیماری مبتلا هستند
46:00
and then they feel themselves doing something
929
2760700
4333
و سپس احساس می کنند که در حال انجام کاری
46:05
very, very adventurous, something very physical.
930
2765100
3566
بسیار بسیار ماجراجویانه، کاری بسیار فیزیکی هستند.
46:08
And then and then they've been caught
931
2768733
2900
و گاه و بیگاه گرفتار شده اند
46:11
pretending that they're actually ill, but when they're not.
932
2771633
3467
وانمود می کنند که واقعاً بیمار هستند، اما زمانی که اینطور نیست.
46:15
So it can happen. It can happen.
933
2775233
3567
بنابراین ممکن است اتفاق بیفتد. ممکن است اتفاق بیفتد.
46:18
Definitely.
934
2778900
700
قطعا.
46:19
A friend of mine, says Inaki,
935
2779600
3066
ایناکی می‌گوید یکی از دوستانم
46:22
was in doubt about the expression You are welcome.
936
2782666
5834
در مورد تعبیر شما خوش آمدید شک داشت.
46:28
As an answer to to as a form of gratitude.
937
2788500
4466
به عنوان پاسخی به عنوان نوعی سپاسگزاری.
46:33
Is it an old fashioned expression?
938
2793133
3000
آیا این یک عبارت قدیمی است؟
46:36
You are welcome.
939
2796333
1433
خواهش میکنم.
46:37
You are welcome is normally a reply to gratitude.
940
2797766
4834
شما خوش آمدید معمولاً پاسخی به سپاسگزاری است.
46:42
Yes. Not.
941
2802666
1800
آره. نه.
46:44
We don't say you are welcome.
942
2804466
1600
نمیگیم خوش اومدی
46:46
Yes. There's an answer to gratitude.
943
2806066
1667
آره. پاسخی برای سپاسگزاری وجود دارد.
46:47
Yes, as an answer to gratitude.
944
2807733
2200
بله، در پاسخ به سپاسگزاری.
46:49
So yeah, I might say thank you, Mr.
945
2809933
2867
بنابراین بله، ممکن است بگویم از شما تشکر می کنم، آقای
46:52
Steve, for joining us.
946
2812800
2066
استیو، که به ما ملحق شدید.
46:54
And you will say you are welcome. That's it.
947
2814866
3000
و شما خواهید گفت که خوش آمدید. خودشه.
46:58
So it's normally given as a response or a reply
948
2818000
4233
بنابراین معمولاً به عنوان پاسخ یا پاسخ
47:02
to another person thanking you for something.
949
2822333
4700
به شخص دیگری که از شما برای چیزی تشکر می کند، داده می شود.
47:07
Thank you for coming today.
950
2827133
1367
ممنون که امروز اومدی
47:08
Thank you for joining me today.
951
2828500
1700
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
47:10
And you might say, Mr..
952
2830200
2300
و شما ممکن است بگویید، آقای.
47:12
You are welcome. Yes.
953
2832500
1566
شما خوش آمدید. آره.
47:14
I mean, it is an old expression, but it's still used
954
2834066
4667
منظورم این است که این یک عبارت قدیمی است، اما
47:18
I it's people still use that in the UK quite a lot.
955
2838833
3267
هنوز هم از آن استفاده می شود.
47:22
Yeah.
956
2842166
267
47:22
Maybe younger people wouldn't, but so much.
957
2842433
4600
آره
شاید جوان ترها این کار را نکنند، اما خیلی زیاد.
47:27
But you're welcome your well, you're welcome.
958
2847033
3167
اما شما به خوبی خود را خوش آمدید، شما خوش آمدید.
47:30
You're welcome all you are welcome, if you've done something for somebody and they.
959
2850200
5200
اگر کاری برای کسی و او انجام داده اید، خوش آمدید.
47:35
Thank you, you say. Yeah, you're welcome.
960
2855400
2333
متشکرم، شما بگویید. آره خوش اومدی
47:37
It is courtesy or my pleasure is another phrase you could use.
961
2857733
5267
این حسن نیت است یا لذت من عبارت دیگری است که می توانید استفاده کنید.
47:43
It is courtesy. You're welcome.
962
2863133
2000
ادب است. خواهش میکنم.
47:45
My pleasure.
963
2865133
867
باعث افتخار من.
47:46
and quite.
964
2866000
3066
و کاملا
47:49
I mean, I will say that to people, if, if I go round to, to a customer
965
2869300
5933
منظورم این است که این را به مردم می گویم، اگر، اگر به مشتری سر بزنم
47:55
and I help them out with something and they say, well, thank you very much.
966
2875233
4633
و در کاری به آنها کمک کنم و آنها بگویند، خوب، بسیار متشکرم.
47:59
well, they don't say Mr. Steve,
967
2879966
3267
خوب، آنها نمی گویند آقای استیو، از
48:03
thank you very much for coming around
968
2883300
2600
شما بسیار متشکرم که آمدید
48:05
and assisting us to say, you're welcome, or My pleasure.
969
2885900
3933
و به ما کمک کردید بگوییم، خوش آمدید، یا خوشحالم.
48:09
But I will definitely say that people do say it is not.
970
2889833
3400
اما من قطعاً می گویم که مردم می گویند اینطور نیست.
48:13
And it's an old expression, but it's still used.
971
2893233
2967
و این یک عبارت قدیمی است، اما هنوز هم استفاده می شود.
48:16
and I don't know whether young people use it, but certainly they say, What do you mean young people?
972
2896200
6633
و نمی‌دانم جوانان از آن استفاده می‌کنند یا نه، اما قطعاً می‌گویند منظور شما از جوانان چیست؟
48:22
Well, younger than us.
973
2902866
1600
خب از ما جوان تره
48:24
Yes. People still say life in their twenties.
974
2904466
2834
آره. مردم هنوز می گویند زندگی در بیست سالگی.
48:27
You're welcome.
975
2907300
1166
خواهش میکنم.
48:28
It's okay.
976
2908466
600
مشکلی نیست.
48:29
Thanks a lot. You're welcome. It's not that you must think about.
977
2909066
2734
خیلی ممنون. خواهش میکنم. این چیزی نیست که شما باید به آن فکر کنید.
48:31
It's just something you say.
978
2911800
1033
این فقط چیزی است که شما می گویید.
48:32
You're in that room thinking about what the alternative be.
979
2912833
2767
شما در آن اتاق هستید و به این فکر می کنید که جایگزین چیست.
48:35
Get lost.
980
2915600
2433
از دست رفته.
48:38
No. You could say yes if you did so.
981
2918033
2533
نه. اگر این کار را کردید، می توانید بگویید بله.
48:40
If I couldn't say to my customers at work, if they said, yeah.
982
2920566
4334
اگر نمی توانستم به مشتریانم در محل کار بگویم، اگر می گفتند، بله.
48:44
Thank you for coming in today,
983
2924933
1167
ممنون که امروز اومدی،
48:46
I said, Well, it's just my job, you know, I'm just doing it because it's my job.
984
2926100
3833
گفتم خب، این فقط کار منه، میدونی، من فقط دارم انجامش میدم چون کار منه.
48:50
You could.
985
2930033
900
48:50
There are other responses.
986
2930933
1333
شما می توانید.
پاسخ های دیگری نیز وجود دارد.
48:52
That's what I'm trying to get into.
987
2932266
1500
این چیزی است که من سعی می کنم وارد آن شوم.
48:53
There are other things you could say.
988
2933766
2734
چیزهای دیگری هم هست که می توانید بگویید.
48:56
Yeah.
989
2936566
267
48:56
My pleasure. No problem.
990
2936833
1967
آره
باعث افتخار من. مشکلی نیست
48:58
No problem. No problem.
991
2938800
1933
مشکلی نیست مشکلی نیست
49:00
No problem. Thank you very much.
992
2940733
1967
مشکلی نیست بسیار از شما متشکرم.
49:02
No problem.
993
2942700
633
مشکلی نیست
49:03
No bother.
994
2943333
1000
مشکلی نیست. به
49:04
It sounds like a letter. Yes, it's fine. No problem.
995
2944333
3267
نظر می رسد یک حرف است. بله، خوب است. مشکلی نیست
49:07
Don't mention it. Don't mention it.
996
2947700
3000
آن را ذکر نکنید. آن را ذکر نکنید.
49:10
There's no need to thank me.
997
2950700
1366
نیازی به تشکر نیست
49:12
Don't mention it.
998
2952066
2267
آن را ذکر نکنید.
49:14
So there are many alternatives,
999
2954333
2033
بنابراین جایگزین های زیادی وجود دارد،
49:16
So you don't necessarily have to say you are welcome.
1000
2956366
4434
بنابراین لزوماً لازم نیست که بگویید خوش آمدید.
49:20
There are some alternatives to that.
1001
2960900
3233
چند جایگزین برای آن وجود دارد.
49:24
And it may be regional.
1002
2964233
2233
و ممکن است منطقه ای باشد.
49:26
It may be in certain areas.
1003
2966466
2067
ممکن است در مناطق خاصی باشد.
49:28
They They say certain things like in,
1004
2968533
3967
آنها چیزهای خاصی می گویند مانند در،
49:32
Nicoletta says in Glasgow she heard the phrase no bother.
1005
2972566
4034
نیکولتا می گوید در گلاسکو عبارت مزاحم را شنیده است.
49:36
Well yes, said with a with a strong Scottish accent no doubt.
1006
2976666
5167
خوب بله، بدون شک با لهجه اسکاتلندی قوی گفت .
49:41
but it, it's not something that you would
1007
2981833
3800
اما این چیزی نیست که شما
49:45
necessarily hear maybe in London or in other parts.
1008
2985633
3467
لزوماً شاید در لندن یا در جاهای دیگر بشنوید.
49:49
No bother.
1009
2989100
1333
مشکلی نیست.
49:50
Some people might say it might be regional.
1010
2990433
2067
برخی ممکن است بگویند ممکن است منطقه ای باشد.
49:52
That might and it might be if a lot of people in that area say it, then it might be common to that area.
1011
2992500
5266
این ممکن است و ممکن است اگر افراد زیادی در آن منطقه آن را بگویند، ممکن است در آن منطقه رایج باشد.
49:57
But no bother. I've certainly heard that used before.
1012
2997766
3000
اما زحمتی نیست من مطمئناً قبلاً استفاده شده است. جای
50:00
No worries.
1013
3000800
1000
نگرانی نیست
50:01
There's another one, Nicoletta.
1014
3001800
1933
یکی دیگه هم هست، نیکولتا.
50:03
Yeah, no worries.
1015
3003733
1100
آره نگران نباش
50:04
and you don't mention it.
1016
3004833
4800
و شما به آن اشاره نمی کنید
50:09
It's.
1017
3009700
266
50:09
It's fine. Thank you very much.
1018
3009966
2634
این است.
خوبه. بسیار از شما متشکرم.
50:12
You're welcome. It's not a problem.
1019
3012600
3000
خواهش میکنم. مشکلی نیست. جای
50:15
No worries.
1020
3015600
2233
نگرانی نیست
50:17
Yeah, don't mention it.
1021
3017833
5367
آره بهش اشاره نکن
50:23
in the country.
1022
3023300
700
در کشور.
50:24
Yes, we are in the countryside.
1023
3024000
1933
بله، ما در روستا هستیم.
50:25
Giovani, I'm sorry.
1024
3025933
2333
جیوانی، متاسفم.
50:28
We're just outside.
1025
3028266
1034
ما فقط بیرون هستیم
50:29
we know.
1026
3029300
1433
ما میدانیم.
50:30
And, yes, we are just near.
1027
3030733
2167
و بله، ما نزدیک هستیم.
50:32
We're very close to much, Wenlock.
1028
3032900
1833
ما به چیزهای زیادی نزدیک هستیم، ونلاک.
50:34
I think I did actually show an image just now.
1029
3034733
3967
فکر می کنم در واقع یک تصویر را همین الان نشان دادم.
50:38
I will do it again.
1030
3038766
1500
من دوباره آن را انجام خواهم داد. اونجا
50:40
I will risk it
1031
3040266
3000
ریسکش میکنم
50:43
over there.
1032
3043500
1500
50:45
Down. There is much, Wenlock.
1033
3045000
2733
پایین. چیزهای زیادی وجود دارد، ونلاک.
50:47
There it is.
1034
3047733
633
ایناهاش.
50:48
You can see it in the distance.
1035
3048366
2067
از دور می توانید آن را ببینید.
50:50
So that actually is much Wenlock.
1036
3050433
2633
بنابراین این در واقع بسیار Wenlock است.
50:53
Down there in the valley.
1037
3053066
3734
آن پایین در دره
50:56
I very low down you just saw there.
1038
3056900
4033
من خیلی پایین شما فقط آنجا را دیدید.
51:01
how's my hand looking? It's gone very red.
1039
3061000
2200
دست من چطور است؟ خیلی قرمز شده
51:03
My goodness. Bearing. That is terrible, Steve.
1040
3063200
3266
خدای من. یاتاقان. این وحشتناک است، استیو.
51:06
Yeah, it's okay, Red.
1041
3066566
1467
آره، اشکالی نداره قرمز.
51:08
It's when it goes blue, that's when you start to worry.
1042
3068033
5633
زمانی است که آبی می شود، آن موقع است که شما شروع به نگرانی می کنید.
51:13
that's nice.
1043
3073766
1600
خوبه.
51:15
Yes. Is that actually just for better?
1044
3075366
1867
آره. آیا این در واقع فقط برای بهتر شدن است؟
51:17
Yeah,
1045
3077233
1400
بله،
51:18
but as I've explained, you can't operate the.
1046
3078633
3533
اما همانطور که توضیح دادم، شما نمی توانید آن را اجرا کنید.
51:22
The iPad with gloves on.
1047
3082166
2534
آی پد با دستکش.
51:24
Although you can with those gloves. These they're very special.
1048
3084700
2766
اگرچه با آن دستکش ها می توانید. اینا خیلی خاصن
51:27
But those are special gloves I bought for Mr.
1049
3087466
2034
اما اینها دستکش های خاصی هستند که من
51:29
Duncan a few Christmases ago because they can be used on an iPad
1050
3089500
5433
چند کریسمس پیش برای آقای دانکن خریدم، زیرا می توان از آنها در iPad استفاده کرد،
51:34
because there's something in the in the tips of the fingers that make it
1051
3094933
5167
زیرا چیزی در نوک انگشتان وجود دارد که آن را ایجاد می کند
51:40
because I need to scroll the screen up and down,
1052
3100200
2166
زیرا باید صفحه را بالا و پایین بکشم.
51:42
you see, to be able to read the live chat.
1053
3102366
3234
، بتوانید چت زنده را بخوانید.
51:45
And I can't do that with no more gloves off with a drag.
1054
3105666
6034
و من نمی توانم این کار را بدون دستکش دیگر با کشیدن انجام دهم. روی
51:51
Don't tap drag.
1055
3111766
2167
کشیدن ضربه نزنید.
51:53
And they go, you say, but as as and actually the use is starting to go.
1056
3113933
4967
و آنها می روند، شما می گویید، اما همانطور که و در واقع استفاده شروع به از بین رفتن می کند.
51:59
I it's, I mean you would think there's no frost on the ground.
1057
3119000
3333
منظورم این است که فکر می کنید یخبندان روی زمین نیست.
52:02
It's probably, it's probably two degrees.
1058
3122333
3167
احتمالاً، احتمالاً دو درجه است. در
52:05
It's not actually below zero.
1059
3125566
2134
واقع زیر صفر نیست.
52:07
It is cold because there's no frost.
1060
3127700
2833
هوا سرد است چون یخبندان نیست.
52:10
But it nevertheless, because it's wet,
1061
3130533
3733
اما با این وجود، چون خیس است،
52:14
it's damp and it feels cold because it feels colder because of that.
1062
3134366
3734
نمناک است و احساس سردی می کند زیرا به این دلیل سردتر است.
52:18
But at least four out of the wind.
1063
3138166
3800
اما حداقل چهار از باد.
52:22
well, that was useful.
1064
3142033
2667
خوب مفید بود
52:24
The fields are so green in England, says Giovanni.
1065
3144700
2966
جیووانی می‌گوید، مزارع در انگلستان بسیار سبز هستند.
52:27
I saw the forecast. And they are freezing.
1066
3147666
2067
من پیش بینی را دیدم. و در حال یخ زدن هستند.
52:29
Yes So these this field, you can see over here, these are crops.
1067
3149733
6300
بله، پس این مزرعه، می توانید اینجا را ببینید، اینها محصولات زراعی هستند.
52:36
Actually, it looks like grass.
1068
3156033
1400
در واقع شبیه چمن است.
52:37
And I think I think this normally has crop, but at the moment
1069
3157433
5000
و من فکر می کنم که این معمولاً محصول دارد، اما در حال حاضر
52:42
they are between between the seasons.
1070
3162533
3433
بین فصل ها هستند.
52:45
So I don't think there's anything growing here at the moment.
1071
3165966
3000
بنابراین من فکر نمی کنم در حال حاضر چیزی در اینجا رشد کند.
52:49
Yeah.
1072
3169200
433
52:49
This is just I think this is just grass, you know, it's just grass actually
1073
3169633
3967
آره
این فقط من فکر می کنم این فقط علف است، می دانید، در واقع فقط علف است
52:53
that normally there might be wheat coming up, so the wheat would be coming up.
1074
3173666
4034
که معمولاً ممکن است گندم بالا بیاید، بنابراین گندم بالا می آید.
52:57
And then when there's a frost or start growing and then when the frost goes away. Yes.
1075
3177800
5600
و سپس زمانی که یخبندان وجود دارد یا شروع به رشد می کند و سپس زمانی که یخبندان از بین می رود. آره.
53:03
In England they plant they always in in the autumn they're always putting their like the wheat seeds.
1076
3183400
5566
در انگلستان آنها همیشه در پاییز می کارند و همیشه مانند دانه های گندم خود را می گذارند.
53:09
I think they put plant the wheat in and do all that before winter
1077
3189000
4500
فکر می کنم گندم را داخل آن می کارند و همه این کارها را قبل از زمستان انجام می دهند،
53:13
because then it can grow a bit and at least start to sprout and the roots can grow.
1078
3193500
6033
زیرا در این صورت می تواند کمی رشد کند و حداقل شروع به جوانه زدن کند و ریشه ها رشد کنند.
53:19
And then when the because we never really have really severe weather,
1079
3199600
5200
و زمانی که به دلیل اینکه ما هرگز واقعاً آب و هوای شدید نداریم،
53:24
we might
1080
3204900
433
ممکن است
53:25
get a week or two when it's below freezing, but that's about it.
1081
3205333
3733
یک یا دو هفته در دمای زیر صفر باشد، اما همین حدود است.
53:29
Because of as somebody pointed out earlier,
1082
3209200
3000
همانطور که قبلاً کسی اشاره کرد،
53:32
we have the Gulf Stream,
1083
3212400
3366
ما جریان گلف استریم را داریم
53:35
which is a warm water
1084
3215833
3433
که آب گرمی است
53:39
that comes passes past the west coast of England,
1085
3219333
4767
که از ساحل غربی انگلیس می گذرد
53:44
and because of that warm water, the winds that off
1086
3224166
4267
و به دلیل آن آب گرم، بادهای خارج از
53:48
it mean that the UK remains much warmer
1087
3228433
3933
آن به این معنی است که بریتانیا بسیار گرمتر
53:52
than it would do compared to somewhere like Central Europe.
1088
3232466
4767
از آن باقی می ماند. در مقایسه با جایی مانند اروپای مرکزی انجام خواهد داد.
53:57
That doesn't have the benefit of the warm winds off that warm water.
1089
3237300
4166
این مزیت بادهای گرم آن آب گرم را ندارد.
54:01
Okay. Called the Gulf Stream.
1090
3241500
1833
باشه. به نام گلف استریم.
54:03
So yeah, England should be I mean, I've often said we'd be ten degrees
1091
3243333
4833
بنابراین بله، انگلیس باید باشد، منظورم این است که اغلب گفته‌ام
54:08
cooler in the winter if it wasn't for the Gulf Stream.
1092
3248166
5067
اگر گلف استریم نبود، در زمستان ده درجه خنک‌تر می‌شدیم.
54:13
but so we are very lucky about that.
1093
3253300
4533
اما ما در این مورد بسیار خوش شانس هستیم.
54:17
that we've got that, to keep us for our, our latitude.
1094
3257933
4200
که ما آن را داریم تا ما را برای عرض جغرافیایی خود نگه دارد.
54:22
We should be a lot colder, but we're not because we've got the Gulf Stream.
1095
3262133
3067
ما باید خیلی سردتر باشیم، اما به این دلیل نیستیم که گلف استریم را داریم.
54:25
What do you mean, latitude?
1096
3265266
1334
منظورت از عرض جغرافیایی چیه؟
54:26
So that's our position on the planet North.
1097
3266600
3466
بنابراین این موقعیت ما در سیاره شمال است.
54:30
Yes, now on the planet.
1098
3270066
2167
بله، در حال حاضر در این سیاره.
54:32
So you go, you go south southern latitude.
1099
3272233
4533
بنابراین شما می روید، به عرض جغرافیایی جنوبی می روید.
54:36
You go north, northern latitude.
1100
3276866
2967
شما به شمال، عرض شمالی می روید.
54:39
So that's where we are.
1101
3279833
967
پس ما اینجا هستیم.
54:40
So the latitudes are what go, go round
1102
3280800
4000
بنابراین عرض های جغرافیایی چیزی است که به
54:44
that way.
1103
3284900
1300
آن سمت بروید.
54:46
The longitude is that way.
1104
3286200
2266
طول جغرافیایی به این صورت است.
54:48
They are imaginary lines that sense in them as, as lines,
1105
3288466
4767
آنها خطوط خیالی هستند که در آنها به عنوان خطوط احساس می شود،
54:53
but they're not real or imagined lines of latitude.
1106
3293433
3833
اما آنها خطوط عرض جغرافیایی واقعی یا خیالی نیستند.
54:57
or Yes.
1107
3297266
2000
یا بله
54:59
So if you think of the earth as a globe, it is how the that goes,
1108
3299266
3634
بنابراین، اگر زمین را به‌عنوان یک کره در نظر می‌گیرید، این نحوه حرکت است،
55:02
but it is how the sailors and seamen
1109
3302900
4533
اما دریانوردان و دریانوردان
55:07
in the past used to find their way around the oceans.
1110
3307500
3400
در گذشته راه خود را در اطراف اقیانوس‌ها پیدا می‌کردند.
55:10
yes. So.
1111
3310900
3300
آره. بنابراین.
55:14
So yes, for where we are, we're quite far north, really, the UK.
1112
3314300
4733
بنابراین بله، برای جایی که هستیم، ما در شمال، واقعاً بریتانیا هستیم.
55:19
And it should be, if you look at other countries on the same latitude as us,
1113
3319133
5333
و باید اینطور باشد، اگر به کشورهای دیگر در عرض جغرافیایی مشابه ما نگاه کنید،
55:24
they are a lot colder than us in the winter because they don't
1114
3324566
4534
آنها در زمستان بسیار سردتر از ما هستند، زیرا آنها
55:29
have the Gulf Stream, which is this warm body of water that keeps the UK
1115
3329100
4766
جریان خلیج فارس را ندارند، که این حجم آب گرم است که بریتانیا را نگه می دارد.
55:33
a lot, you know, probably ten degrees warmer than it should be in the winter.
1116
3333933
4967
می دانید، احتمالاً ده درجه گرمتر از آنچه باید در زمستان باشد.
55:39
Yes, If you draw a line across the map, you will find that that our country is on the same line
1117
3339100
5533
بله، اگر روی نقشه یک خط بکشید، متوجه می شوید که کشور ما در همان خط است،
55:44
is maybe parts of Russia and parts of China
1118
3344633
4000
شاید بخش هایی از روسیه و بخش هایی از چین
55:48
and maybe even northern China and Mongolia.
1119
3348700
4566
و شاید حتی شمال چین و مغولستان.
55:53
It's quite strange when you draw a line across the map and you find out that
1120
3353266
5367
زمانی که روی نقشه خطی بکشید و متوجه شوید که
55:58
that certain places have very different
1121
3358733
3000
مکان‌های خاصی دماهای بسیار متفاوتی دارند، بسیار عجیب است
56:01
temperatures, even though they're in a very similar position
1122
3361866
3634
، حتی اگر
56:05
on the planet with with their latitude.
1123
3365600
4233
با عرض جغرافیایی خود در موقعیت بسیار مشابهی بر روی سیاره باشند.
56:09
Charlotte Seth, I would like to visit your medieval
1124
3369900
3566
شارلوت ست، من می خواهم از شهر قرون وسطایی شما دیدن کنم
56:13
city. Yes.
1125
3373533
1100
. آره. به
56:14
Strictly speaking, you would say it's a town.
1126
3374633
2633
طور دقیق، شما می گویید این یک شهر است.
56:17
a city. If you say a city, don't you?
1127
3377266
3467
شهرستان. اگر می گویید یک شهر، نه؟
56:20
In the UK, at least in the UK, when we say city,
1128
3380733
3733
در بریتانیا، حداقل در بریتانیا، وقتی می گوییم شهر،
56:24
you, it's got to have a cathedral. Yes.
1129
3384566
2800
شما، باید کلیسای جامع داشته باشید. آره.
56:27
To for it to be called a city. It's not
1130
3387366
3267
برای اینکه به آن شهر گفته شود.
56:30
actually 100% true now. No.
1131
3390700
3266
الان 100% درست نیست. نه.
56:34
But when I grew up in the sixties seventies, my mother always used to say to me,
1132
3394133
4900
اما وقتی در دهه شصت هفتاد بزرگ شدم، مادرم همیشه به من می گفت،
56:39
it's only a city if it's got a cathedral.
1133
3399100
2900
این شهر فقط اگر کلیسای جامع داشته باشد.
56:42
But since then they've relaxed that a bit.
1134
3402000
2600
اما از آن زمان به بعد آنها کمی آرام شدند.
56:44
And for example, Wolverhampton is now a city, but it doesn't have a cathedral.
1135
3404600
5300
و به عنوان مثال، ولورهمپتون اکنون یک شهر است، اما کلیسای جامع ندارد.
56:49
They've relaxed that rule, but generally speaking also it's about population as well.
1136
3409900
4700
آن‌ها این قانون را کاهش داده‌اند، اما به طور کلی درباره جمعیت نیز هست.
56:54
The number, the number.
1137
3414600
1266
عدد، عدد.
56:55
So I think it's over a hundred, 110, 115,000 people.
1138
3415866
5800
بنابراین فکر می کنم بیش از صد، 110، 115،000 نفر باشد.
57:01
So if you have a large population as well,
1139
3421766
3000
بنابراین، اگر شما نیز جمعیت زیادی دارید،
57:04
but we only have 5000 people living here in much Wenlock, which stands alone.
1140
3424966
6200
اما ما فقط 5000 نفر در اینجا در بسیاری از ونلاک زندگی می‌کنند، که به تنهایی باقی می‌ماند.
57:11
It's not something that many did it.
1141
3431166
1700
این کاری نیست که خیلی ها آن را انجام دهند.
57:12
It is, yes, 5000.
1142
3432866
2267
بله، 5000 است.
57:15
But I've read over
1143
3435133
2933
اما من
57:18
a distance so much.
1144
3438133
2200
خیلی از راه دور خوانده ام.
57:20
Wenlock has cover quite a large area, but it's only 5000.
1145
3440333
5867
Wenlock منطقه بسیار بزرگی را پوشش می دهد، اما این تعداد فقط 5000 است
57:26
So much.
1146
3446400
933
.
57:27
Wenlock is only really a small town.
1147
3447333
3367
ونلاک واقعاً یک شهر کوچک است.
57:30
Yes, it's a town.
1148
3450766
1100
بله، این یک شهر است.
57:31
so because it's got 5000. It's a town.
1149
3451866
3500
بنابراین چون 5000 دارد. این یک شهر است.
57:35
It would be a village if it had, I don't know, maybe less than a thousand or just a few hundred.
1150
3455366
5467
اگر داشت، نمی‌دانم، شاید کمتر از هزار یا فقط چند صد، دهکده بود. می
57:40
You would say it was a village.
1151
3460833
1833
گویید روستا بود.
57:42
And then smaller than that, maybe less than 100
1152
3462666
3334
و سپس کوچکتر از آن، شاید کمتر از 100
57:46
a hamlet in, so, yes, you've got to have a cathedral.
1153
3466100
5666
دهکده در داخل، بنابراین، بله، شما باید یک کلیسای جامع داشته باشید.
57:51
It's a very big,
1154
3471766
3467
خیلی بزرگ است،
57:55
in order to normally nine times
1155
3475233
3233
برای اینکه به طور معمول
57:58
out of ten, if you were to name a city in the UK,
1156
3478466
3200
از هر 10 شهر، 9 بار، اگر بخواهید نام یک شهر در بریتانیا را نام ببرید،
58:01
you would, you would go by that traditional mark
1157
3481666
3767
با آن علامت سنتی
58:05
of being a city, as you say, a big population and has a cathedral.
1158
3485633
4367
شهر بودن، همانطور که می گویید، جمعیت زیادی دارد و دارای یک کلیسای جامع
58:10
Well, I think, I think when people used to name the city, they used to call it a cathedral city.
1159
3490100
5733
خوب، فکر می کنم، فکر می کنم زمانی که مردم نام شهر را می گذاشتند ، آن را یک شهر کلیسای جامع می نامیدند.
58:15
So it would also be somewhere in the title to make sure that people realised
1160
3495900
5566
بنابراین می تواند جایی در عنوان باشد تا مطمئن شویم که مردم متوجه شده اند که
58:21
it's important world.
1161
3501566
3000
این جهان مهم است.
58:24
Olga says, I've made a cut in my gloves so that I can operate my phone.
1162
3504666
5134
اولگا می‌گوید، من یک برش در دستکش‌هایم ایجاد کرده‌ام تا بتوانم تلفنم را کار کنم.
58:30
I did that with a pair of my old gloves that are made of wool.
1163
3510000
4833
من این کار را با یک جفت دستکش قدیمی ام که از پشم است انجام دادم.
58:34
I actually cut a hole in the finger so I could operate the screen.
1164
3514900
4200
من در واقع یک سوراخ در انگشت بریدم تا بتوانم صفحه نمایش را کار کنم.
58:39
The only problem is the end of that finger then becomes very cold.
1165
3519100
4133
تنها مشکل این است که انتهای آن انگشت بسیار سرد می شود.
58:43
Yes. And I'm not going to do that to these gloves because they were quite expensive
1166
3523300
5066
آره. و من این کار را با این دستکش ها انجام نمی دهم زیرا بسیار گران بودند
58:48
and they're waterproof.
1167
3528366
1700
و ضد آب هستند.
58:50
So I've had these for years.
1168
3530066
2267
بنابراین من اینها را سالهاست دارم.
58:52
So I don't want to cut a hole in, but I don't usually operate
1169
3532333
3767
بنابراین نمی‌خواهم سوراخی در آن ایجاد کنم، اما معمولاً
58:56
my phone with, with, at all when I'm out walking,
1170
3536100
5333
وقتی بیرون پیاده‌روی هستم، تلفنم را با آن کار نمی‌کنم،
59:01
I always leave my phone at home because I just don't like to take the phone with me.
1171
3541500
5300
همیشه تلفنم را در خانه می‌گذارم زیرا دوست ندارم آن را ببرم. گوشی با من
59:06
which is very unusual, isn't it, These days,
1172
3546900
2100
که بسیار غیرعادی است، اینطور نیست، این روزها،
59:09
these days, people always to have their phones with them, particularly the younger generations.
1173
3549000
6000
این روزها، مردم همیشه تلفن های خود را همراه خود دارند، به ویژه نسل های جوان.
59:15
And I just love the way you say that the younger generation
1174
3555000
5066
و من فقط این را دوست دارم که شما می گویید نسل جوان
59:20
with their iPads and their iPhones
1175
3560300
2833
با آی پدها و آیفون هایشان
59:23
and their roller skates and the the hula hoops.
1176
3563133
4333
و اسکیت های غلتکی و هولا هوپ هایشان.
59:27
Yeah, that's true.
1177
3567566
1267
بله، این درست است.
59:28
But a lot of people watching them, it's a different kind of the numbers keep going up.
1178
3568833
3133
اما بسیاری از افرادی که آنها را تماشا می کنند، این یک نوع متفاوت است که اعداد همچنان افزایش می یابد.
59:32
It's good, sir.
1179
3572133
1000
خوب است قربان
59:33
Thank you.
1180
3573133
367
59:33
Then they also keep going down, bearing with us.
1181
3573500
2800
متشکرم.
سپس آنها نیز به پایین آمدن ادامه می دهند و ما را تحمل می کنند.
59:36
If you bear with us, it means that your your
1182
3576300
3566
اگر شما با ما تحمل کنید، به این معنی است که شما
59:39
if you bear with something,
1183
3579933
1733
اگر چیزی را تحمل می کنید،
59:41
I means you're hanging on your your
1184
3581666
3167
منظورم این است که شما به خود آویزان هستید،
59:44
your tolerating may be something that is
1185
3584833
4167
تحمل شما ممکن است چیزی باشد که
59:49
all of the sun's come out. Yes.
1186
3589066
1967
همه از خورشید بیرون آمده است. آره.
59:51
the summit. Yes.
1187
3591033
1300
قله. آره.
59:52
Okay.
1188
3592333
433
59:52
With this, everything is sort of one thing if you. Yes.
1189
3592766
3300
باشه.
با این، همه چیز یک چیز است اگر شما. آره.
59:56
Say for example, earlier on, when the signal was bad, we could have said, bear with us.
1190
3596200
3966
مثلاً بگویید، قبلاً، وقتی سیگنال بد بود، می‌توانستیم بگوییم، تحمل کنید.
60:00
It just means, you know, Wait, wait for a bit.
1191
3600266
3000
این فقط به این معنی است، می دانید، صبر کنید، کمی صبر کنید.
60:03
Just stay. Don't don't go anywhere.
1192
3603333
3000
فقط بمان. جایی نرو
60:06
Please bear with us.
1193
3606433
1867
لطفا ما را تحمل کنید
60:08
Please, just be patient. Don't. Don't go away.
1194
3608300
4666
لطفا فقط صبور باشید نکن. نرو
60:13
Bear with us.
1195
3613033
1667
خرس با ما.
60:14
Please. Just.
1196
3614700
833
لطفا. فقط
60:15
Just if there is a problem, don't go away.
1197
3615533
4633
فقط اگر مشکلی وجود دارد، از بین نروید.
60:20
You don't have to apologise, Charlotte.
1198
3620233
2367
لازم نیست عذرخواهی کنی، شارلوت.
60:22
You don't have to say sorry.
1199
3622600
1233
لازم نیست بگویی متاسفم
60:23
It was my pleasure to.
1200
3623833
3167
خوشحالم که
60:27
To tell you that,
1201
3627066
2034
برای اینکه به شما بگویم،
60:29
you know, this is what we do. Yes, this is our job.
1202
3629100
2200
می دانید، این کاری است که ما انجام می دهیم. بله، این کار ماست.
60:31
But your job, I'm just assisting to, Is that correct?
1203
3631300
4766
اما کار شما، من فقط به آن کمک می کنم، آیا این درست است؟
60:36
You're a little.
1204
3636066
834
60:36
Is that what you called it, Steve Transgress sessions, shall we say?
1205
3636900
4900
تو کمی
آیا باید بگوییم این همان چیزی است که شما آن را جلسات استیو ترنسگرس نامیدید ؟
60:41
That's what I mean.
1206
3641900
1533
منظورم همین است.
60:43
If you transgress, it means you do something wrong, doesn't it? Yes.
1207
3643433
4067
اگر تخطی کردی یعنی کار اشتباهی می کنی، اینطور نیست؟ آره.
60:47
Maybe you're going out to the boundaries of what is acceptable.
1208
3647600
3633
شاید شما در حال رفتن به مرزهای قابل قبول هستید.
60:51
You do something incorrectly and trying to transgress.
1209
3651233
3067
شما کاری را اشتباه انجام می دهید و سعی می کنید تخلف کنید.
60:54
You go off the beaten path.
1210
3654366
1800
شما از مسیر شکسته خارج می شوید.
60:56
maybe if you.
1211
3656166
3767
شاید اگر شما
61:00
Yeah, if you do something out of character, something that other people might not think was,
1212
3660000
5266
آره، اگر کاری غیر اخلاقی انجام دهید، کاری که دیگران فکر نمی‌کنند
61:05
acceptable, you could be very posh and say,
1213
3665266
5500
قابل قبول است، می‌توانید بسیار شیک باشید و بگویید، می‌دانید
61:10
you know, you could say I've transgressed.
1214
3670833
2667
، می‌توانید بگویید من تخلف کرده‌ام.
61:13
You know, it means you've gone away from your normal behaviour and done something bad.
1215
3673500
4333
می دانید، این بدان معناست که شما از رفتار عادی خود دور شده اید و کار بدی انجام داده اید.
61:18
Like maybe having an affair with somebody was,
1216
3678000
3866
مثل اینکه ممکن است رابطه با کسی داشته باشد،
61:21
or Yes, or you got drunk and you don't normally get drunk at a party
1217
3681866
6334
یا بله، یا مست شده اید و معمولاً در یک مهمانی مست نمی شوید و
61:28
and you were shouting and screaming and got into a fight.
1218
3688200
3100
فریاد می زدید و جیغ می کشیدید و با هم درگیر شدید.
61:31
Can you just look at life's chance?
1219
3691433
1867
آیا می توانید فقط به شانس زندگی نگاه کنید؟
61:33
Do you think you carry on that
1220
3693300
3200
آیا فکر می‌کنی این را ادامه می‌دهی که
61:36
I have to
1221
3696600
333
61:36
sometimes stop Steve when he's explaining something because he explained it
1222
3696933
3900
من باید
گاهی اوقات وقتی استیو چیزی را توضیح می‌دهد، متوقفش کنم، زیرا او آن را
61:40
for so long, a very long time,
1223
3700900
3000
برای مدت طولانی، مدت بسیار طولانی توضیح داده است،
61:44
even though he's actually made the point.
1224
3704066
2200
حتی اگر واقعاً به این نکته اشاره کرده است.
61:46
But we do have the live chat.
1225
3706266
2267
اما ما چت زنده را داریم.
61:48
We are always glad to have you here, by the way.
1226
3708533
2567
اتفاقاً ما همیشه از حضور شما در اینجا خوشحالیم.
61:51
And the sun is now shining on me and Steve and it's lovely.
1227
3711100
4766
و خورشید اکنون به من و استیو می تابد و دوست داشتنی است.
61:55
The West over there that sun is coming from the well, nearly the west West ish.
1228
3715866
5800
غرب آنجاست که خورشید از چاه می آید، تقریباً غرب غرب.
62:01
okay.
1229
3721766
634
باشه.
62:02
Because as we know, the sun doesn't always set
1230
3722400
2800
زیرا همانطور که می دانیم، خورشید همیشه
62:05
in exactly the same place because we as we know that we were very,
1231
3725200
4466
دقیقاً در یک مکان غروب نمی کند، زیرا ما همانطور که می دانیم بسیار بودیم،
62:09
we only really realise that when we moved here because the sun was obviously.
1232
3729733
4300
فقط واقعاً متوجه می شویم که وقتی به اینجا نقل مکان کردیم زیرا خورشید آشکارا بود.
62:14
Yeah.
1233
3734033
367
62:14
It's so anyway I didn't realise until we moved here that the sun sets
1234
3734400
4000
آره
به هر حال من تا زمانی که به اینجا نقل مکان نکردیم متوجه نشدم که خورشید
62:18
in slightly different places during the seasons.
1235
3738400
3233
در طول فصل ها در مکان های کمی متفاوت غروب می کند.
62:21
This tell me that, that because, because unless you've got, unless you can see the sun setting.
1236
3741700
4566
این به من بگو، زیرا، زیرا، مگر اینکه داشته باشی، مگر اینکه بتوانی غروب خورشید را ببینی.
62:26
So we lived in Wolverhampton in a big distance.
1237
3746366
2934
بنابراین ما در ولورهمپتون در فاصله زیادی زندگی می کردیم.
62:29
You can tell that the sun isn't setting in the right.
1238
3749300
2433
می توان گفت که خورشید در سمت راست غروب نمی کند.
62:31
Well, not as much as when we moved here because we've, we've got a clear view of the horizon.
1239
3751733
5700
خوب، نه به اندازه زمانی که به اینجا نقل مکان کردیم ، بلکه دید واضحی از افق داریم.
62:37
So you can tell that it's always setting in.
1240
3757433
3100
بنابراین می توانید بگویید که همیشه در حال تنظیم است.
62:40
You're right, Steve.
1241
3760600
766
حق با شماست، استیو.
62:41
That's true. Yes, I'm wrong and Steve is right.
1242
3761366
3400
درست است. بله، من اشتباه می کنم و استیو درست می گوید.
62:44
But what I didn't realise, what we didn't realise is the big difference between it
1243
3764766
4367
اما چیزی که من متوجه نشدم، چیزی که متوجه نشدیم تفاوت بزرگ بین
62:49
sets in the summer and where it sets in the winter.
1244
3769200
2266
غروب آن در تابستان و مکان غروب آن در زمستان است.
62:51
You always think sun rises in the east, sets in the west.
1245
3771466
3367
شما همیشه فکر می کنید خورشید از شرق طلوع می کند، در غرب غروب می کند.
62:54
That's the expression we all know.
1246
3774900
2033
این عبارتی است که همه ما می شناسیم.
62:56
But actually it sort of rises sort of in the east and set sort of in the west.
1247
3776933
4567
اما در واقع به نوعی در شرق بالا می رود و به نوعی در غرب غروب می کند.
63:01
It is not exact.
1248
3781500
1700
دقیق نیست. با
63:03
It changes depending on the time of the year
1249
3783200
4300
تغییر شیب زمین، بسته به زمان سال تغییر می‌کند، به
63:07
as the Earth changes its tilt,
1250
3787733
3200
63:11
it will tilt one way and then it slowly moves in other ways.
1251
3791033
4500
یک سمت کج می‌شود و سپس به آرامی در مسیرهای دیگر حرکت می‌کند.
63:15
It gets around the sun. So it's going around the sun.
1252
3795533
3467
دور خورشید می گردد. بنابراین به دور خورشید می چرخد. در حال
63:19
It's revolving and it's changing its angle and that's why we have the seasons.
1253
3799100
6433
چرخش است و زاویه اش را تغییر می دهد و به همین دلیل است که فصل ها را داریم.
63:25
Giovanni asks, How many miles are there on average?
1254
3805600
3733
جیووانی می پرسد، به طور متوسط ​​چند مایل وجود دارد؟ فکر می کنم
63:29
I think you mean between villages, towns and cities in England?
1255
3809400
3966
منظور شما بین دهکده ها، شهرها و شهرهای انگلستان است؟
63:33
because I live in a very densely
1256
3813366
4267
زیرا من در یک منطقه بسیار پرجمعیت ایتالیا زندگی می کنم که در
63:37
populated area of Italy where we are packed with buildings.
1257
3817633
3567
آنجا مملو از ساختمان ها هستیم.
63:41
Yes, well,
1258
3821266
1700
بله، خب،
63:43
obviously, I think Italy is
1259
3823033
1200
بدیهی است که فکر می کنم ایتالیا
63:44
probably be bigger than than than England or the UK.
1260
3824233
3767
احتمالاً از انگلیس یا بریتانیا بزرگتر است.
63:48
I think it is.
1261
3828000
1466
من فکر میکنم که هست.
63:49
And so here, yes, Shropshire is where we are.
1262
3829466
4834
و بنابراین اینجا، بله، شروپشایر جایی است که ما هستیم.
63:54
And in this particular county is the least populated or certainly
1263
3834300
3933
و در این شهرستان خاص کم جمعیت ترین یا مطمئناً
63:58
one of the least populated areas of the UK.
1264
3838233
3800
یکی از کم جمعیت ترین مناطق بریتانیا است.
64:02
If you went to the West Midlands, you would
1265
3842100
3033
اگر به وست میدلندز می‌رفتید،
64:05
you would find that you can you can travel for,
1266
3845133
4067
متوجه می‌شدید که می‌توانید به آن سفر کنید، می‌دانید
64:09
you know, probably 20 miles in the West Midlands County
1267
3849300
3800
، احتمالاً 20 مایلی در شهرستان وست میدلندز
64:13
and you wouldn't see any countryside at all.
1268
3853200
3100
و اصلاً هیچ حومه‌ای را نخواهید دید.
64:16
You would just be going from one town or city
1269
3856333
3567
شما فقط از یک شهر یا شهر
64:19
to the next because it's very densely populated.
1270
3859900
3000
به شهر دیگر می روید زیرا این شهر بسیار متراکم است.
64:22
But here it's not.
1271
3862900
1566
اما اینجا نیست.
64:24
And just and you're in Italy, of course,
1272
3864466
4300
و فقط و شما در ایتالیا هستید، البته،
64:28
where you go.
1273
3868833
567
جایی که می روید.
64:29
Mr. Jenkins.
1274
3869400
2000
آقای جنکینز
64:31
I've had enough of Mr.
1275
3871400
1133
من به اندازه کافی از آقای
64:32
Steed in the I can carry on talking of gaining. Stay
1276
3872533
4133
استید در من می توانم ادامه صحبت از به دست آوردن.
64:36
where we are.
1277
3876733
900
همانجا که هستیم بمانیم
64:37
Just as you've got places in Italy, of course, in the country where
1278
3877633
4133
همانطور که در ایتالیا مکان هایی دارید، البته در کشوری که
64:41
there would be large gaps between
1279
3881833
3767
شکاف های زیادی بین
64:45
one town or village.
1280
3885666
2034
یک شهر یا روستا وجود دارد.
64:47
And we have here, there's, there's no average.
1281
3887700
5500
و ما اینجا داریم، وجود دارد، هیچ میانگینی وجود ندارد.
64:53
but obviously if you're in the West
1282
3893300
1266
اما بدیهی است که اگر در وست میدلندز هستید، به لندن
64:54
Midlands, you're going to
1283
3894566
3500
64:58
or London, you'll travel for 20 miles or more and,
1284
3898166
5500
یا لندن می روید، 20 مایل یا بیشتر سفر خواهید کرد،
65:03
and you would
1285
3903733
1833
و
65:05
you just just be built up everywhere you go, but not here.
1286
3905566
4267
هر جا که می روید فقط ساخته شده اید ، اما نه اینجا.
65:10
You must have places in Italy where you can travel
1287
3910066
3500
شما باید مکان هایی در ایتالیا داشته باشید که بتوانید
65:13
for long periods of time and you're in the country.
1288
3913566
3600
برای مدت طولانی در آنجا سفر کنید و در این کشور هستید.
65:17
You're out and about seeing the lovely countryside and it could be
1289
3917400
4900
شما در حال دیدن حومه‌های زیبا هستید و می‌توانید
65:22
all right ten miles between one village and another.
1290
3922400
3533
ده مایل بین یک روستا و روستای دیگر فاصله داشته باشید.
65:26
I have to say, I hate these new microphones. Why?
1291
3926033
3067
باید بگویم از این میکروفون های جدید متنفرم. چرا؟
65:29
Because I can't shut you up. That's true.
1292
3929100
3666
چون نمیتونم ببندمت درست است.
65:32
I can't.
1293
3932833
467
من نمی توانم.
65:33
I can't actually get Mr. Steve to be quiet.
1294
3933300
2500
من واقعاً نمی‌توانم آقای استیو را به سکوت وادار کنم.
65:35
the signal's much better now.
1295
3935800
1766
سیگنال الان خیلی بهتر شده
65:37
we go.
1296
3937566
400
65:37
Yes. That's one of the reasons why I moved.
1297
3937966
3967
ما میرویم.
آره. این یکی از دلایلی است که من نقل مکان کردم.
65:42
Take me back to Mr.
1298
3942000
933
65:42
Si, says Giovanni Revathi.
1299
3942933
3367
جیووانی رواتی می گوید که مرا به آقای سی برگردان.
65:46
I believe that the.
1300
3946366
1900
من معتقدم که
65:48
I've got to keep my tongue, haven't I?
1301
3948266
2934
من باید زبانم را حفظ کنم، نه؟
65:51
The top of my teeth when I say the tea is not correct.
1302
3951200
3666
بالای دندونم وقتی میگم چای درست نیست.
65:55
It's very hard to do that in the cold, though.
1303
3955033
3000
هرچند انجام این کار در سرما بسیار سخت است.
65:58
If the weather was cold, it's very hard to do that because everything freezes.
1304
3958033
4467
اگر هوا سرد بود، انجام این کار بسیار سخت است زیرا همه چیز یخ می زند.
66:02
I'm doing, You will be.
1305
3962566
3034
من انجام می دهم، شما خواهید بود.
66:05
Pleased to know, Giovanni.
1306
3965600
1933
از دانستن خوشحالم، جووانی.
66:07
Yeah.
1307
3967533
200
66:07
Talking of Italian, I'm doing a well known
1308
3967733
4567
آره وقتی
صحبت از ایتالیایی شد، دارم یک
66:12
operetta by Gilbert and Sullivan called the Gondoliers.
1309
3972400
4700
اپرت معروف از گیلبرت و سالیوان به نام گوندولیرز را اجرا می کنم.
66:17
The gondoliers.
1310
3977166
967
گوندوليرها
66:18
You can look that up and it's, it's, it's a, it's a musical,
1311
3978133
4967
شما می توانید آن را بررسی کنید و این یک موزیکال است،
66:23
an operetta about the gondoliers in, in Italy.
1312
3983100
6300
یک اپرت درباره گوندولیروها در ایتالیا است.
66:29
And I have to sing quite a bit of Italian in that,
1313
3989466
4134
و من باید کمی ایتالیایی در آن بخوانم،
66:33
so, Bongiorno, Senior Rita.
1314
3993600
6566
پس بونگیوورنو، ریتا ارشد.
66:40
So and you'll be, you know, we might send you some excerpts from, but when we've it
1315
4000233
7267
بنابراین و شما خواهید بود، می دانید، ما ممکن است گزیده هایی از آن را برای شما ارسال کنیم، اما وقتی آن را داریم،
66:47
so yeah, so you can look that up.
1316
4007566
1534
بله، بنابراین می توانید آن را جستجو کنید.
66:49
Giovanni and the Gondoliers
1317
4009100
3566
جووانی و گوندولیرها
66:52
by Gilbert and Sullivan and,
1318
4012766
3700
اثر گیلبرت و سالیوان و،
66:56
it's a sort of a,
1319
4016533
1900
این یک
66:58
it's a sort of, it's a operetta about, it's a, it's a, it's a comic opera
1320
4018433
4633
جور است، این یک اپرت است درباره، این یک اپرای کمیک
67:03
about gondoliers in Italy, hence the name the Gondoliers.
1321
4023133
4733
درباره گوندولی‌ها در ایتالیا است، از این رو نام گوندولی‌ها را گرفته‌اند.
67:07
So, do look that up.
1322
4027866
3000
بنابراین، آن را نگاه کنید.
67:10
and you will see I'm doing Marco,
1323
4030966
3767
و خواهید دید که دارم مارکو را انجام می دهم،
67:14
one of the one of the young, handsome
1324
4034800
2333
یکی از گوندولیرزهای جوان و خوش تیپ
67:17
gondoliers who has to try and woo all the women.
1325
4037133
3600
که باید تلاش کند و همه زنان را جذب کند.
67:20
It's, it's fun, it's comedy and I'm doing that in February.
1326
4040833
4467
این سرگرم کننده است، کمدی است و من در فوریه این کار را انجام می دهم.
67:25
We're rehearsing it at the moment.
1327
4045300
1400
در حال حاضر در حال تمرین آن هستیم.
67:26
It would have to be comedy with you in it.
1328
4046700
3400
این باید با شما کمدی باشد.
67:30
the sun.
1329
4050166
1034
خورشید.
67:31
we're getting natural light, Mr. Duncan.
1330
4051200
2300
ما در حال دریافت نور طبیعی هستیم، آقای دانکن.
67:33
This will boost our immune system.
1331
4053500
1766
این سیستم ایمنی بدن ما را تقویت می کند.
67:35
This will boost our mental health.
1332
4055266
2534
این امر سلامت روان ما را تقویت می کند.
67:37
I'm not sure about that.
1333
4057800
1200
مطمئن نیستم.
67:39
Apparently, you need, you need 20,000
1334
4059000
3000
ظاهراً، شما نیاز دارید، به 20000 لوکس نیاز دارید
67:42
Lux or 10,000 Lux is what they measure light in.
1335
4062000
3766
یا 10000 لوکس چیزی است که آنها نور را با آن اندازه گیری می کنند.
67:45
What does that mean?
1336
4065800
1533
این به چه معناست؟
67:47
And you look at Alli.
1337
4067333
1433
و تو به آلی نگاه می کنی.
67:48
Rex, you need 10,000 of that every day to keep mentally healthy.
1338
4068766
5734
رکس، برای حفظ سلامت روانی روزانه به 10000 عدد از آن نیاز دارید .
67:54
These are not the measurement of photons.
1339
4074566
2167
اینها اندازه گیری فوتون نیستند.
67:56
Vitamin D.
1340
4076733
1400
ویتامین D.
67:58
well, are we getting vitamin D?
1341
4078133
2067
خوب، آیا ما ویتامین D دریافت می کنیم؟
68:00
Well, apparently, yes, I.
1342
4080200
2533
خب، ظاهرا، بله،
68:02
I thought this is true, Olga, that any sun you will get vitamin D,
1343
4082733
4367
من فکر می‌کردم این درست است، اولگا، که هر خورشیدی ویتامین D دریافت می‌کنی،
68:07
but apparently it only works
1344
4087100
3633
اما ظاهراً فقط زمانی کار می‌کند
68:10
if the sun is at a certain angle in the sky.
1345
4090733
4767
که خورشید در یک زاویه خاص در آسمان باشد.
68:15
Otherwise it's not strong enough to stimulate the skin
1346
4095600
3800
در غیر این صورت آنقدر قوی نیست که پوست را
68:19
into producing vitamin D so it's so low in the sky.
1347
4099400
3633
برای تولید ویتامین D تحریک کند، بنابراین در آسمان بسیار کم است.
68:23
If we could show you.
1348
4103033
833
68:23
It's literally virtually on the horizon.
1349
4103866
2434
اگر بتوانیم به شما نشان دهیم
این به معنای واقعی کلمه در افق است.
68:26
This isn't going to work.
1350
4106300
2300
این کار نمی کند
68:28
Apparently. I found that out only yesterday. Olga.
1351
4108600
4033
ظاهرا همین دیروز فهمیدم اولگا.
68:32
Yesterday,
1352
4112733
767
دیروز
68:33
you realised that the sun is not always strong.
1353
4113500
3733
متوجه شدید که خورشید همیشه قوی نیست.
68:37
Carlos is,
1354
4117300
3433
کارلوس
68:40
a Spanish living in Leamington Spa.
1355
4120733
3633
یک اسپانیایی است که در آبگرم لیمینگتون زندگی می کند.
68:44
Well, I'm.
1356
4124433
1200
خوب، من هستم.
68:45
You're going, then?
1357
4125633
800
داری میری پس؟
68:46
I'm going to Leamington Spa.
1358
4126433
1567
من به اسپا لیمینگتون می روم.
68:48
Steve is going to Leamington Spa next week.
1359
4128000
2600
استیو هفته آینده به اسپا لیمینگتون می رود.
68:50
On Wednesday, you can meet up our.
1360
4130600
3133
چهارشنبه می توانید با ما ملاقات کنید.
68:53
Yes, I'm going to Leamington Spa on Wednesday.
1361
4133733
2967
بله، من چهارشنبه به اسپا لیمینگتون می روم.
68:56
Carlos
1362
4136700
3000
کارلوس
68:59
so what a coincidence incident.
1363
4139800
4900
پس چه اتفاقی تصادفی است.
69:04
Are you working there?
1364
4144733
1000
آیا تو اونجا کار می کنی؟
69:05
Carlos I'm not going to be there for long.
1365
4145733
2300
کارلوس من قرار نیست مدت زیادی آنجا باشم.
69:08
And then you go in for like an hour and a half.
1366
4148033
2133
و بعد برای حدود یک ساعت و نیم وارد می شوید.
69:10
I've got to go and meet a colleague.
1367
4150166
3234
من باید بروم و با یک همکار ملاقات کنم.
69:13
there for a meeting.
1368
4153500
2833
آنجا برای یک جلسه
69:16
so it's not too far from much Wenlock, is it?
1369
4156333
2333
بنابراین خیلی دور از Wenlock نیست، اینطور است؟
69:18
Leamington Spa?
1370
4158666
1700
آبگرم لیمینگتون؟
69:20
Probably an hour and 20 minutes drive.
1371
4160366
2500
احتمالا یک ساعت و 20 دقیقه با ماشین.
69:22
I would say. Yes.
1372
4162866
1167
من می خواهم بگویم. آره.
69:24
so maybe you could meet up for a coffee or a McDonald's?
1373
4164033
6100
پس شاید بتوانید برای یک قهوه یا مک دونالد ملاقات کنید؟
69:30
Giovanni says yes.
1374
4170233
1867
جیوانی می گوید بله.
69:32
Keep going. Learning, Learning Italian.
1375
4172100
2533
ادامه بده یادگیری، یادگیری ایتالیایی.
69:34
You'll be prepared when I come to England for a meet up. Yes.
1376
4174633
3700
وقتی من برای ملاقات به انگلیس بیایم، آماده خواهید شد. آره.
69:38
I'll be able to say anything to you.
1377
4178333
4267
من می توانم هر چیزی را به شما بگویم.
69:42
that is in that operetta I.
1378
4182666
2234
که در اپرت I است.
69:44
Which might not necessarily be things you want me to say to you.
1379
4184900
3433
که ممکن است لزوماً چیزهایی نباشد که شما می خواهید من به شما بگویم.
69:48
because most of them are directed at trying to.
1380
4188333
3000
زیرا بیشتر آنها در جهت تلاش هستند.
69:51
Trying to chat up women.
1381
4191566
1300
تلاش برای چت کردن زنان
69:52
Yes. okay.
1382
4192866
3667
آره. باشه.
69:56
But then chat up, you know, talk to get the operator.
1383
4196633
3900
اما بعد چت کنید، می دانید، صحبت کنید تا اپراتور را دریافت کنید.
70:00
What do you mean by why would that be a problem?
1384
4200600
2800
منظور شما از اینکه چرا این مشکل ایجاد می کند چیست؟
70:03
Well, I'm just saying it's funny to learn Italian from just an opera.
1385
4203400
4566
خوب، من فقط می گویم که یادگیری ایتالیایی فقط از یک اپرا خنده دار است.
70:08
and you can only use the expressions that are in the opera.
1386
4208066
3000
و شما فقط می توانید از عباراتی که در اپرا هستند استفاده کنید.
70:11
That would be funny.
1387
4211066
1167
این خنده دار خواهد بود.
70:12
Anything you say to me, I have to respond something.
1388
4212233
3000
هرچی به من بگی باید یه چیزی جواب بدم
70:15
the only Italian that when I was from that opera, we.
1389
4215300
2733
تنها ایتالیایی که وقتی من اهل آن اپرا بودم، ما.
70:18
We understand that that would be quite funny. Actually.
1390
4218033
2267
ما درک می کنیم که این بسیار خنده دار خواهد بود. در حقیقت.
70:20
The expression I need to know is I would not touch you with a bargepole.
1391
4220300
4166
تعبیری که باید بدانم این است که با میله به تو دست نمی زنم.
70:24
You like that?
1392
4224566
2034
شما آن را دوست دارید؟
70:26
Yeah.
1393
4226666
1000
آره
70:27
Did you say that?
1394
4227666
767
اینو گفتی؟
70:28
That was actually a very clever and of course joke gondoliers.
1395
4228433
4367
این در واقع یک گوندولیر بسیار باهوش و البته شوخی بود.
70:32
Yeah. That Was a very clever joke. I just made that.
1396
4232866
2834
آره این یک شوخی بسیار هوشمندانه بود. من همین الان درستش کردم
70:35
Consiglieri of course have poles don't they, for their boats.
1397
4235700
3433
مطمئناً مشاوران برای قایق‌های خود میله‌هایی دارند.
70:39
Yes I remember. I did, I did this in 2007.
1398
4239133
3600
بله یادم هست من انجام دادم، این کار را در سال 2007 انجام دادم.
70:42
The same opera and we came onto the stage to come onto the stage holding a boat,
1399
4242833
4800
همان اپرا و ما روی صحنه آمدیم تا در حالی که یک قایق در دست گرفته بودیم، روی صحنه
70:47
the two of us come on holding it, holding a sort of well, it was a sort of canoe.
1400
4247866
3900
آمدیم، دو نفری آن را نگه داشتیم، یک جور چاه در دست داشتیم، یک جور قایق بود. قرار بود شبیه
70:51
It was supposed to look like a gondolier, but,
1401
4251766
3234
یک تله کابین باشد، اما،
70:55
so I'm a gondolier, which is presumably the people
1402
4255066
2367
پس من یک تله کابین هستم، که احتمالاً افرادی هستند
70:57
that ride in the gondoliers and the gondoliers, the boats, aren't they.
1403
4257433
3500
که سوار گوندولیروها می‌شوند و گوندولی‌ها، قایق‌ها، اینطور نیستند.
71:00
I think
1404
4260933
1833
من فکر می کنم
71:02
they, for someone who is appearing in a show
1405
4262766
2567
آنها، برای کسی که در نمایشی
71:05
called The Gondoliers, you seem to have very little knowledge of gondoliers.
1406
4265333
4167
به نام گوندولیرها ظاهر می شود، به نظر می رسد که شما دانش بسیار کمی از گوندولیرها دارید.
71:09
Carlo's is working in Coventry, but we that's Carlos
1407
4269600
4400
Carlo's در کاونتری کار می کند، اما ما که کارلوس هستیم
71:14
and his partner have moved to Leamington Spa.
1408
4274100
3433
و شریک زندگی او به Leamington Spa نقل مکان کرده ایم.
71:17
Leamington Spa is a very posh place to live.
1409
4277633
3667
اسپای لیمینگتون مکانی بسیار شیک برای زندگی است.
71:21
It is. It is a spa town which.
1410
4281566
3134
این است. این یک شهر آبگرم است که.
71:24
Which is something that, that is often that is often given by the monarchy.
1411
4284800
6300
چیزی که غالباً توسط سلطنت داده می شود.
71:31
So it's royal Leamington Spa.
1412
4291100
3500
بنابراین این اسپا رویال لیمینگتون است. در
71:34
It actually has an extra name, an extra part of its title.
1413
4294666
4134
واقع یک نام اضافی دارد، بخشی اضافی از عنوان آن.
71:38
It is Royal Leamington Spa.
1414
4298800
2200
این آبگرم رویال لیمینگتون است.
71:41
It's very posh Leamington Spa is where people from Birmingham
1415
4301000
4333
آبگرم لیمینگتون بسیار شیک است، جایی که مردم بیرمنگام
71:45
like to live or Coventry
1416
4305333
3533
دوست دارند در آن زندگی کنند یا از کاونتری،
71:48
because it is more Up-Market.
1417
4308933
3000
زیرا بازار آن بیشتر است.
71:51
If you don't want to live in a big city,
1418
4311966
3000
اگر نمی خواهید در یک شهر بزرگ زندگی کنید،
71:55
you might work in Birmingham, you can live in Leamington.
1419
4315133
2800
ممکن است در بیرمنگام کار کنید، می توانید در لیمینگتون زندگی کنید.
71:57
If you say you live in Leamington Spa, that's very posh
1420
4317933
3400
اگر می گویید در آبگرم لیمینگتون زندگی می کنید،
72:01
in, the UK, very posh, so well done.
1421
4321433
3600
در انگلستان بسیار شیک است، بسیار شیک، خیلی خوب کار کرده اید.
72:05
And it is a very nice place.
1422
4325100
1500
و جای بسیار خوبی است.
72:06
It is, it's got lovely buildings.
1423
4326600
2000
این است، ساختمان های دوست داشتنی دارد.
72:08
It's a bit like Cheltenham if you've ever been to Cheltenham.
1424
4328600
2833
اگر تا به حال به چلتنهام رفته باشید، کمی شبیه چلتنهام است.
72:11
Similar sort of.
1425
4331433
833
نوع مشابه همانطور که شما می گویید
72:12
It's like a Regency sort of Royal
1426
4332266
3100
مانند یک رجنسی از رویال است که
72:15
as you say, has some beautiful building, some beautiful buildings, nice shops.
1427
4335366
3567
ساختمان های زیبا، چند ساختمان زیبا، مغازه های خوب دارد.
72:18
It's got a nice it's a nice town you've got everything there
1428
4338933
3867
این شهر خوب است، شهر خوبی است، شما همه چیز را در آنجا دارید،
72:22
but you're not in a big city are you called Mr.
1429
4342800
3766
اما در شهر بزرگی نیستید، به شما می گویند آقای
72:26
Duncan.
1430
4346566
734
دانکن.
72:27
That's my, I think I might be getting hypothermia.
1431
4347300
4233
این مال من است، فکر می کنم ممکن است دچار هیپوترمی شوم.
72:31
Well I think we will have to go in a minute.
1432
4351600
2600
خوب فکر می کنم یک دقیقه دیگر باید برویم.
72:34
It won't be Mr. Duncan.
1433
4354200
1133
این آقای دانکن نخواهد بود.
72:35
have you got to see?
1434
4355333
2467
باید ببینی؟
72:37
I've got. I've got, like, long johns on.
1435
4357800
3300
من دارم. من به عنوان مثال، جان طولانی دارم.
72:41
I haven't. Have you seen Long, John?
1436
4361166
3800
من نداشتم. لانگ رو دیدی جان؟
72:45
long Johns.
1437
4365033
800
72:45
There I There is, brother Short.
1438
4365833
2133
زیر شلواری بلند. من
آنجا هستم، برادر شورت.
72:47
Mike.
1439
4367966
3434
مایک
72:51
That's a good one, Mr.
1440
4371466
900
این خیلی خوب است، آقای
72:52
Duncan. He's such a got a quick brain. Mr. Duncan.
1441
4372366
3000
دانکن. او مغز سریعی دارد. آقای دانکن
72:55
I always called you quick brain.
1442
4375433
1400
من همیشه تو را سریع مغز صدا می کردم.
72:56
Duncan Don't you do, cause he's got a very quick, very quick
1443
4376833
3700
دانکن نکن، چون او خیلی سریع و خیلی سریع
73:00
with the responses.
1444
4380766
3300
پاسخ می دهد.
73:04
but one of us has to be.
1445
4384166
2900
اما یکی از ما باید باشد.
73:07
Yes, I've got long johns on, which means I've got that, like, tight.
1446
4387066
3134
بله، من لباس‌های بلند دارم، به این معنی که آن را تنگ کرده‌ام.
73:10
That almost like tights, but they're thick sort of coverings
1447
4390200
4200
تقریباً شبیه جوراب شلواری است، اما پوشش های ضخیمی هستند
73:14
that you wear underneath your trousers as an extra layer.
1448
4394400
3933
که زیر شلوارتان به عنوان یک لایه اضافی می پوشید.
73:18
We call them long johns and all thermal underwear.
1449
4398333
4733
ما آنها را ژان بلند و تمام لباس های زیر حرارتی می نامیم.
73:23
Thermal underwear.
1450
4403066
2634
لباس زیر حرارتی.
73:25
But the old fashioned name would be long johns,
1451
4405700
2866
اما نام قديمي آن جوراب بلند است،
73:28
but they're basically tights,
1452
4408566
3334
اما آنها اساساً جوراب شلواري هستند،
73:31
but they don't look like women's tights that thick.
1453
4411900
3200
اما شبيه جوراب شلواري زنانه آنقدر ضخيم نيستند.
73:35
Have you noticed, though?
1454
4415100
900
با این حال، آیا متوجه شده اید؟
73:36
I've noticed footballers, professional footballers and people who play football, they all wear tights.
1455
4416000
5400
من به فوتبالیست ها، فوتبالیست های حرفه ای و افرادی که فوتبال بازی می کنند توجه کرده ام، همه آنها جوراب شلواری می پوشند.
73:41
I know. It's lovely. It's very strange.
1456
4421400
3200
میدانم. دوست داشتنی است. خیلی عجیب است.
73:44
It's very strange.
1457
4424700
1100
خیلی عجیب است.
73:45
I like that.
1458
4425800
566
من آن را دوست دارم.
73:46
I like looking at that.
1459
4426366
967
من دوست دارم به آن نگاه کنم.
73:47
Mr. Duncan.
1460
4427333
3000
آقای دانکن
73:50
I like seeing the footballers in their tights.
1461
4430500
2166
من دوست دارم فوتبالیست ها را در لباس های تنگشان ببینم.
73:52
I'm joking, I'm joking.
1462
4432666
1834
شوخی می کنم، شوخی می کنم.
73:54
I'm not young.
1463
4434500
2033
من جوان نیستم.
73:56
Mr. Steve is giving slightly too much away. That
1464
4436533
4633
آقای استیو کمی بیش از حد می دهد. که
74:01
I think maybe the his brain is starting to freeze.
1465
4441233
3267
فکر می کنم شاید مغزش شروع به یخ زدن کرده است.
74:04
I ought to wear white ones.
1466
4444500
1200
من باید سفید بپوشم
74:05
Actually would be more revealing, wouldn't it?
1467
4445700
2166
در واقع آشکارتر خواهد بود، اینطور نیست؟
74:07
I will always wear dark ones.
1468
4447866
2100
من همیشه لباس های تیره می پوشم.
74:09
You can't see very much.
1469
4449966
1234
خیلی نمیتونی ببینی
74:11
I think you're getting them confused. You ballet dancers.
1470
4451200
3000
فکر کنم داری گیجشون میکنی شما رقصنده های باله
74:14
Yeah. Well, they have all that.
1471
4454400
1300
آره خوب، آنها همه اینها را دارند.
74:15
Yeah. yes.
1472
4455700
4133
آره آره.
74:19
it's a posh place.
1473
4459900
1033
این یک مکان شیک است
74:20
I've heard of it in stand up comedy.
1474
4460933
2467
من در استند آپ کمدی شنیده ام.
74:23
It's a posh place.
1475
4463400
966
این یک مکان شیک است.
74:24
Now, if you say posh is a very common word to use.
1476
4464366
3300
حالا، اگر بگویید شیک یک کلمه بسیار رایج برای استفاده است.
74:27
you're posh just as even a mr.
1477
4467733
2267
شما به اندازه یک آقای شیک هستید.
74:30
Steve knows.
1478
4470000
2100
استیو می داند.
74:32
it's gone now.
1479
4472100
1366
الان رفته
74:33
okay. Just really my whole moment there.
1480
4473466
3567
باشه. فقط تمام لحظه من آنجاست.
74:37
Mr. had a mr.
1481
4477133
1167
آقا یک آقا داشت.
74:38
Steve had giant drop of
1482
4478300
3633
استیو یک قطره غول
74:42
something on it.
1483
4482000
933
74:42
No, I could hardly operate my fingers.
1484
4482933
2633
پیکر روی آن داشت.
نه، به سختی توانستم انگشتانم را عمل کنم.
74:45
This hand is almost enough.
1485
4485566
3000
این دست تقریباً کافی است.
74:48
Almost.
1486
4488766
834
تقریبا.
74:49
I'm having trouble, you know, when it gets so cold.
1487
4489600
3900
میدونی وقتی هوا خیلی سرد میشه مشکل دارم
74:53
The slightest, if you would.
1488
4493600
1033
کوچکترین، اگر بخواهید.
74:54
If I was to hit that now on a post, it would really hurt.
1489
4494633
4267
اگر بخواهم آن را اکنون روی یک پست بزنم، واقعاً دردناک خواهد بود.
74:59
Someone has asked if we can actually walk back home part the way back home.
1490
4499000
4933
یک نفر پرسیده است که آیا واقعاً می‌توانیم به خانه برگردیم تا به خانه برگردیم؟ می
75:04
We could do.
1491
4504000
666
75:04
We could do.
1492
4504666
667
توانستیم انجام دهیم. می
توانستیم انجام دهیم.
75:05
Okay. The exciting and we're going to do that.
1493
4505333
1867
باشه. هیجان انگیز است و ما می خواهیم این کار را انجام دهیم.
75:07
Mr. Duncan home.
1494
4507200
1333
خانه آقای دانکن
75:08
Ryan I've had enough.
1495
4508533
1667
رایان من به اندازه کافی غذا خوردم.
75:10
So I take my two. We take that.
1496
4510200
3266
پس من دوتامو میگیرم ما آن را می گیریم.
75:13
So we will walk part of the way back home.
1497
4513533
3333
بنابراین بخشی از راه بازگشت به خانه را پیاده طی خواهیم کرد.
75:17
Not all of it.
1498
4517066
1334
نه همه اش.
75:18
Didn't you don't want me to know where we live.
1499
4518400
2300
نمی خواستی بدونم کجا زندگی می کنیم؟
75:20
You see, It's private.
1500
4520700
1900
ببینید، خصوصی است.
75:22
Private information.
1501
4522600
1066
اطلاعات خصوصی.
75:23
There it is.
1502
4523666
434
ایناهاش.
75:24
The sun for those winter in the sun is over this year, where it is,
1503
4524100
8700
خورشید برای آن زمستان در آفتاب امسال تمام شده است، جایی که هست،
75:32
it's hiding.
1504
4532866
1534
پنهان شده است.
75:34
Hiding behind the clouds.
1505
4534400
3000
پنهان شدن پشت ابرها
75:37
I will leave Mr.
1506
4537400
1000
من آقای
75:38
Steve in the distance.
1507
4538400
2866
استیو را در دوردست رها خواهم کرد.
75:41
This is very strange.
1508
4541266
1200
این خیلی عجیب است.
75:42
Never done this before.
1509
4542466
2800
قبلاً این کار را انجام نداده بود.
75:45
But walking and talking.
1510
4545266
1267
اما راه رفتن و حرف زدن.
75:46
Walking and talking to you.
1511
4546533
2767
راه رفتن و صحبت کردن با شما.
75:49
So. Yes, well, we as well.
1512
4549300
3433
بنابراین. بله خب ما هم همینطور
75:52
I mean, you know it the hope.
1513
4552733
2633
منظورم این است که شما آن را به امید می دانید. به همین
75:55
That's why we might as well we might as well let people see what we're doing.
1514
4555366
3900
دلیل است که می‌توانیم به مردم اجازه دهیم ببینند ما چه می‌کنیم.
75:59
It's not easy to do. By the way.
1515
4559266
1767
انجام این کار آسان نیست. راستی.
76:01
Why don't you just you could just take the phone out of the holder.
1516
4561033
2933
چرا نمی توانید فقط گوشی را از نگهدارنده خارج کنید.
76:03
I can't. right. Okay.
1517
4563966
2000
من نمی توانم. درست. باشه.
76:05
Connect it to other things.
1518
4565966
1234
آن را به چیزهای دیگر متصل کنید.
76:07
You see, Steve Patrick is going to an organ concert.
1519
4567200
4500
ببینید، استیو پاتریک به یک کنسرت ارگ می رود.
76:11
how interesting.
1520
4571766
1134
چه جالب.
76:12
You like you. Mr. Stephen likes organ concerts.
1521
4572900
3133
تو خودت را دوست داری. آقای استفن کنسرت های ارگ را دوست دارد.
76:16
Too tough in the house, says Patrick.
1522
4576033
2700
پاتریک می گوید در خانه خیلی سخت است.
76:18
Well, do you enjoy your organ concert?
1523
4578733
2367
خوب، آیا از کنسرت ارگ خود لذت می برید؟
76:21
Whether it be playing Bach?
1524
4581100
2366
آیا این بازی باخ است؟
76:23
Bach wrote a lot of organ music and so.
1525
4583466
6200
باخ موسیقی ارگ زیادی نوشت و غیره.
76:29
Right.
1526
4589700
233
76:29
Which is very, very nice, too.
1527
4589933
1900
درست.
که خیلی خیلی هم خوبه
76:31
It is very Well, do enjoy it.
1528
4591833
1933
خیلی خوب است، از آن لذت ببرید.
76:33
Yes. Please tell us.
1529
4593766
1867
آره. لطفا به ما بگویید.
76:35
Send us the itinerary.
1530
4595633
2467
برنامه سفر را برای ما ارسال کنید
76:38
So this is very hard to send.
1531
4598100
2100
بنابراین ارسال این بسیار سخت است.
76:40
Is the itinerary there? Steve, this is Dr.
1532
4600200
3500
آیا برنامه سفر وجود دارد؟ استیو، این دکتر است
76:43
No, this is almost impossible to do, by the way.
1533
4603766
2834
نه، اتفاقاً انجام این کار تقریباً غیرممکن است.
76:46
I like to know what what was played in this organ concert.
1534
4606600
3833
دوست دارم بدانم در این کنسرت ارگ چه چیزی نواخته شده است.
76:50
I'm worried about Mr. Steve having a heart attack.
1535
4610500
2266
من نگران این هستم که آقای استیو دچار حمله قلبی شود.
76:52
I'm going to have a heart attack.
1536
4612766
2134
من قصد دارم سکته قلبی کنم.
76:54
Well, a horrible thing to say.
1537
4614900
2366
خب، حرف وحشتناکی است.
76:57
Those people.
1538
4617266
467
76:57
Carla says it's posh.
1539
4617733
3133
آن دسته از مردم.
کارلا می گوید شیک است.
77:00
There are also plenty of students. University of Warwick.
1540
4620866
3934
همچنین تعداد زیادی دانش آموز وجود دارد. دانشگاه وارویک
77:04
Well, what works?
1541
4624866
1000
خوب، چه کار می کند؟
77:05
Posh is a big castle at Warwick.
1542
4625866
1667
Posh یک قلعه بزرگ در وارویک است.
77:07
Isn't that Warwick Castle?
1543
4627533
3200
مگه اون قلعه وارویک نیست؟
77:10
Coventry's Close Coventry is is not posh.
1544
4630800
6766
Coventry's Close کاونتری شیک نیست.
77:17
Coventry is definitely not posh.
1545
4637666
3800
کاونتری قطعا شیک نیست.
77:21
there is a nice there is a nice medieval
1546
4641566
4800
یک هتل زیبای قرون وسطایی
77:26
hotel
1547
4646433
2100
77:28
in Coventry.
1548
4648533
833
در کاونتری وجود دارد.
77:29
I can't remember the name of it.
1549
4649366
2367
اسمشو یادم نمیاد
77:31
You need to go and visit that, car loss.
1550
4651733
3800
شما باید بروید و از آن بازدید کنید، ماشین از دست رفته است.
77:35
I can't think of the name of it.
1551
4655533
3967
به اسمش فکر نمی کنم
77:39
That's good.
1552
4659700
1333
خوبه.
77:41
It's like a medieval hotel.
1553
4661033
3667
مثل یک هتل قرون وسطایی است.
77:44
And you can go there and have a medieval meals and evenings.
1554
4664733
3900
و می توانید به آنجا بروید و یک وعده غذایی قرون وسطایی و عصرانه بخورید.
77:48
It's. It's very enjoyable.
1555
4668633
1000
این است. خیلی لذت بخشه
77:49
If I can think of the name of it, I tell you, it's great.
1556
4669633
2300
اگه بتونم اسمشو فکر کنم بهت میگم عالیه
77:51
Maybe when we were enjoying that information.
1557
4671933
2900
شاید زمانی که ما از آن اطلاعات لذت می بردیم.
77:54
Steve I think people coming, they're walking
1558
4674833
5100
استیو من فکر می کنم افرادی که می آیند، آنها راه می روند
78:00
this is not illegal.
1559
4680000
1400
این غیرقانونی نیست.
78:01
We're not doing anything illegal.
1560
4681400
4833
ما هیچ کار غیر قانونی انجام نمی دهیم
78:06
We go,
1561
4686300
1733
میریم
78:08
thank you.
1562
4688033
267
78:08
Your paths to walk.
1563
4688300
1000
ممنون
مسیرهای شما برای پیمودن
78:09
Yes, you're right. There are plenty of paths to walk on.
1564
4689300
3500
بله حق با شماست. مسیرهای زیادی برای پیاده روی وجود دارد.
78:12
So don't worry about other people.
1565
4692866
3300
پس نگران دیگران نباش.
78:16
Steve. I'm just looking.
1566
4696166
1334
استیو من فقط دارم نگاه میکنم
78:17
I'm just checking. You see, I think of the practicalities.
1567
4697500
2700
فقط دارم چک میکنم ببینید، من به موارد عملی فکر می کنم.
78:20
No, you do.
1568
4700200
700
78:20
I do.
1569
4700900
400
نه، شما انجام می دهید.
انجام میدهم.
78:21
I'm thinking of the practicalities.
1570
4701300
1200
من به موارد عملی فکر می کنم.
78:22
The logistics, the dangers, the dangers.
1571
4702500
3266
تدارکات، خطرات، خطرات.
78:25
There's no dangers here that could be dangerous.
1572
4705766
2467
هیچ خطری در اینجا وجود ندارد که بتواند خطرناک باشد.
78:28
Any dangers here are us.
1573
4708233
2567
هر خطری در اینجا ماست.
78:30
Are the danger.
1574
4710800
1633
خطر هستند.
78:32
No. Giovanni, Bravo.
1575
4712433
1333
نه. جووانی، براوو. می
78:33
You know, we don't mind your idea for us to walk and talk,
1576
4713766
5034
دانید، ما از ایده شما برای راه رفتن و صحبت کردن ناراحت نیستیم،
78:38
although I can't say I'm enjoying it.
1577
4718900
2766
اگرچه نمی توانم بگویم که از آن لذت می برم.
78:41
But at least you're.
1578
4721666
1134
اما حداقل تو هستی داری
78:42
You're going to keep warm.
1579
4722800
2066
گرم میشی
78:44
I'm not, because I'm having to handle this equipment.
1580
4724866
4067
من نیستم، چون مجبورم با این تجهیزات کار کنم.
78:49
And can I just show you the ground?
1581
4729000
5866
و آیا می توانم زمین را به شما نشان دهم؟
78:54
It's very muddy.
1582
4734933
1933
خیلی گل آلود است.
78:56
It is very muddy.
1583
4736866
4400
خیلی گل آلود است.
79:01
It's muddy and it's getting cold.
1584
4741333
1767
گل آلود است و دارد سرد می شود.
79:03
Yeah.
1585
4743100
266
79:03
They said that the cold wind was going to be coming in tonight.
1586
4743366
4800
آره
گفتند امشب باد سردی می آید.
79:08
It certainly is.
1587
4748233
733
79:08
And already here it's it's got cold
1588
4748966
3100
قطعا اینطور است.
و الان اینجا هوا سرد شده
79:12
since we it's going to be minus three tonight, is it?
1589
4752166
4934
چون امشب قراره منهای سه باشه، درسته؟
79:17
And of course, a record viewers don't know. Mr.
1590
4757166
3534
و البته، یک رکورد بینندگان نمی دانند. آقای
79:20
Duncan bought me a thermometer that I can monitor all the temperatures outside.
1591
4760700
5733
دانکن برای من یک دماسنج خرید که بتوانم تمام دمای بیرون را کنترل کنم.
79:26
We're on the wrong side of each other right?
1592
4766600
2533
ما در طرف اشتباه یکدیگر هستیم درست است؟
79:29
That's better.
1593
4769133
633
79:29
So I'll be able to to watch
1594
4769766
3734
این بهتر است.
بنابراین من می توانم
79:33
in three different locations.
1595
4773600
2833
در سه مکان مختلف تماشا کنم.
79:36
The temperature in the house,
1596
4776433
2367
درجه حرارت در خانه،
79:38
outside the house, up in the loft.
1597
4778800
3433
خارج از خانه، در زیر شیروانی.
79:42
and that was a nice, quirky person putting on a nice Christmas present.
1598
4782300
3766
و آن شخص خوب و عجیبی بود که یک هدیه کریسمس خوب گذاشت.
79:46
Mr. Duncan bought me regular views of the scene that we showed our Christmas presents.
1599
4786200
3966
آقای دانکن مناظر منظمی از صحنه ای که هدایای کریسمس خود را نشان می دادیم برایم خرید.
79:50
And, of course, I showed this one.
1600
4790166
2767
و البته این را نشان دادم.
79:53
please don't slip says, God, this this is awful.
1601
4793033
3867
لطفا لغزش نکنید می گوید، خدایا، این افتضاح است.
79:57
Underfoot.
1602
4797000
1366
زیر پا
79:58
Look, we're working on the worst possible fire in your house.
1603
4798366
5034
ببینید، ما در حال کار روی بدترین آتش سوزی ممکن در خانه شما هستیم.
80:03
It's about about a mile from here.
1604
4803400
2000
حدود یک مایل از اینجا فاصله دارد.
80:05
I would say,
1605
4805400
3000
من می گویم،
80:08
I wish we could get to the Maldives as we test.
1606
4808533
2567
ای کاش می توانستیم در حین آزمایش به مالدیو برسیم.
80:11
Would love to be there right now.
1607
4811100
7400
دوست دارم همین الان آنجا باشم
80:18
Yes. This might
1608
4818600
1033
آره. این ممکن است
80:19
well have to stop in a minute, because we have to go down a big hill.
1609
4819633
3267
در یک دقیقه متوقف شود، زیرا ما باید از یک تپه بزرگ پایین برویم.
80:22
Yeah, So it might get a bit dangerous for Mr.
1610
4822933
3567
بله، پس ممکن است برای آقای جانسون نیز کمی خطرناک باشد
80:26
Johnson, too. I don't want people to know where we live.
1611
4826500
3000
. من نمی خواهم مردم بدانند ما کجا زندگی می کنیم.
80:29
The signal is going as well.
1612
4829733
2100
سیگنال هم داره میره
80:31
Well, we're not going to go all the way back.
1613
4831833
2200
خب، قرار نیست تا آخر راه برگردیم.
80:34
No signals from Britain, Duncan. Yes.
1614
4834033
3067
هیچ سیگنالی از بریتانیا، دانکن. آره.
80:37
I know it will.
1615
4837333
1067
می دانم که خواهد شد.
80:38
But because we're moving.
1616
4838400
3000
اما چون در حال حرکت هستیم
80:41
Okay, let's send it here.
1617
4841566
2067
باشه بیا اینجا بفرستیم
80:43
Right.
1618
4843633
1300
درست.
80:44
Thank you very much for watching.
1619
4844933
1567
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم.
80:46
We're going now because I'm up to freedom.
1620
4846500
3266
ما الان می رویم چون به آزادی رسیده ام.
80:49
Really. Kim Culver, Sydney.
1621
4849833
2033
واقعا کیم کالور، سیدنی
80:51
Sydney's really cold.
1622
4851866
1767
سیدنی واقعا سرد است.
80:53
The wind is getting stronger. Chill factor.
1623
4853633
3400
باد قوی تر می شود. عامل سرماخوردگی
80:57
Yes, so we're doing now.
1624
4857100
2100
بله، بنابراین ما در حال حاضر انجام می دهیم.
80:59
Thanks for watching.
1625
4859200
966
ممنون از ملاحظه تان.
81:00
See, I'm back on Wednesday, by the way.
1626
4860166
3734
ببین، اتفاقا من چهارشنبه برگشتم.
81:03
I can barely speak.
1627
4863966
2034
من به سختی می توانم صحبت کنم.
81:06
I can barely speak.
1628
4866000
1333
من به سختی می توانم صحبت کنم.
81:07
I'm so cold.
1629
4867333
2267
خیلی سردمه. از
81:09
Thank you very much watching.
1630
4869600
1466
تماشای شما بسیار سپاسگزارم می
81:11
See you on Wednesday, 2 a.m.
1631
4871066
2200
بینمت چهارشنبه، ساعت 2 بامداد به
81:13
UK Time is when I'm back with you.
1632
4873266
2900
وقت انگلستان زمانی است که من با شما برگشته ام.
81:16
And what do you want to say, Steve?
1633
4876166
2600
و چی میخوای بگی استیو؟
81:18
I wish to say lovely to be here.
1634
4878766
2500
من می خواهم بگویم دوست داشتنی است که اینجا هستم.
81:21
Lovely to interact with you all and speak to you all.
1635
4881266
3634
دوست دارم با همه شما ارتباط برقرار کنم و با همه شما صحبت کنم.
81:24
I know you're saying thank you, but it was our pleasure.
1636
4884966
3567
می‌دانم که می‌گویی متشکرم، اما خوشحالیم.
81:28
Thank you.
1637
4888700
1866
متشکرم.
81:30
And until the next time
1638
4890566
2567
و تا دفعه بعد که
81:33
we meet here, you know what's coming next.
1639
4893133
3267
اینجا همدیگر را ملاقات می کنیم، می دانید که در آینده چه اتفاقی می افتد.
81:36
Yes, you do.
1640
4896466
1167
بله، شما انجام می دهید.
81:39
ta ta for now.
1641
4899433
2100
تا تا فعلا
81:42
Oh my God... it is so cold.
1642
4902500
2100
خدای من...خیلی سرده.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7