Don’t be greedy! Want & Need words and phrases - English addict - 276

3,129 views ・ 2024-01-15

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
The big question is, are we online?
0
1966
3667
La grande question est : sommes-nous en ligne ?
00:05
Let’s have a look shall we... let’s have a look.
1
5733
5867
Jetons un coup d'oeil, allons-nous... jetons un coup d'oeil.
00:17
I think we might be live.
2
17333
3400
Je pense que nous pourrions être en direct.
00:20
Okay.
3
20766
1500
D'accord.
00:22
We might actually be
4
22266
3534
Nous pourrions effectivement être en
00:25
live on YouTube.
5
25866
3600
direct sur YouTube.
00:29
Are you excited?
6
29533
1633
Êtes-vous excité?
00:34
Can't quite make up my mind.
7
34066
2800
Je n'arrive pas vraiment à me décider.
00:36
As you can see, the weather is it's not great today.
8
36866
4167
Comme vous pouvez le constater, il ne fait pas beau aujourd'hui.
00:41
We will be honest with you. The weather is not great.
9
41066
3000
Nous serons honnêtes avec vous. Le temps n'est pas génial.
00:44
However, we are trying our best
10
44100
4000
Cependant, nous faisons de notre mieux
00:48
to stay healthy and smiling on all of these faces.
11
48200
4866
pour rester en bonne santé et souriant sur tous ces visages.
00:53
It's now just after.
12
53133
3567
C'est maintenant juste après.
00:56
Let's have a look.
13
56766
1967
Regardons.
00:58
I'm just making sure
14
58733
2000
Je m'assure juste que
01:00
be the problem here.
15
60733
1867
c'est le problème ici.
01:02
This is nothing, actually.
16
62600
2433
Ce n'est rien, en fait.
01:05
We just have a this is the problem we see with this.
17
65033
3367
Nous avons juste un problème : c'est le problème que nous voyons avec cela.
01:08
So life
18
68466
2167
Donc, la vie
01:10
using technology that's interesting
19
70633
3567
utilisant une technologie intéressante
01:14
doesn't seem
20
74266
2567
ne semble pas
01:16
to be working.
21
76833
867
fonctionner.
01:17
Let's make sure. Hi.
22
77700
3000
Assurons-nous-en. Salut.
01:20
Let's just see if my hand appears.
23
80933
1933
Voyons juste si ma main apparaît.
01:22
My hand appears in the next few seconds, whenever.
24
82866
3534
Ma main apparaît dans les prochaines secondes, à tout moment.
01:26
Okay.
25
86400
2533
D'accord.
01:29
Come on.
26
89033
367
01:29
Hand, you.
27
89400
1800
Allez.
Main, toi.
01:31
Thank goodness for those.
28
91200
1966
Dieu merci pour ceux-là.
01:33
My lovely hand. Can you hear? Is that for your own?
29
93166
2967
Ma jolie main. Peux-tu entendre? C'est pour toi ?
01:36
So can you please say that you can hear is first of all.
30
96133
3867
Alors, pouvez-vous s'il vous plaît dire que vous pouvez entendre, c'est tout d'abord.
01:40
And then we will begin today's cavalcade.
31
100066
4167
Et puis nous commencerons la cavalcade d'aujourd'hui.
01:44
Cavalcade?
32
104333
1533
Cavalcade?
01:45
Do people still say Cavalcade? Steve?
33
105866
2667
Est-ce qu'on dit encore Cavalcade ? Steve ?
01:48
I don't know. Show.
34
108533
1333
Je ne sais pas. Montrer.
01:49
Yes. A big a big performance with lots of wonderful things happening. Yes.
35
109866
4667
Oui. Une grande, une grande performance avec beaucoup de choses merveilleuses qui se passent. Oui.
01:54
Here. This is what we want to know. Then we can start.
36
114600
2766
Ici. C'est ce que nous voulons savoir. Ensuite, nous pouvons commencer.
01:57
It looks like it.
37
117366
934
Cela y ressemble.
01:58
yes, Mr.
38
118300
1400
oui, M.
01:59
Steve is here as well. But where are we?
39
119700
3000
Steve est ici également. Mais où en sommes-nous ?
02:02
Guess what?
40
122766
734
Devinez quoi?
02:03
Any here is.
41
123500
1000
N'importe lequel ici est.
02:04
We are right here, right now, in the countryside
42
124500
4966
Nous sommes ici, en ce moment même, à la campagne,
02:09
on what can only be described as a rather
43
129566
4034
dans ce qui ne peut être décrit que comme une
02:13
dull and dismal day.
44
133666
3700
journée plutôt ennuyeuse et lugubre.
02:17
In fact, about 10 minutes ago, it was actually raining.
45
137433
4067
En fait, il y a environ 10 minutes, il pleuvait.
02:21
It was pouring down with rain.
46
141600
3800
Il pleuvait à verse.
02:25
We will have to wait and see what happens.
47
145500
2633
Nous devrons attendre et voir ce qui se passe.
02:28
I think the signal is actually quite poor from the phone, you know,
48
148133
3033
Je pense que le signal du téléphone est en fait assez faible , vous savez,
02:31
and I don't know why, because we are getting a very 5G signal.
49
151200
4033
et je ne sais pas pourquoi, car nous recevons un signal très 5G.
02:35
So it might just I hope in a few moments
50
155466
4667
J'espère donc que dans quelques instants
02:40
we will see what happens, what's going on.
51
160200
1633
nous verrons ce qui se passe, ce qui se passe.
02:41
Anyway, Mr. Juncker?
52
161833
1633
Quoi qu’il en soit, M. Juncker ?
02:43
Hi, everybody.
53
163466
800
Salut tout le monde.
02:44
This is Mr. Duncan and there he is. Look, Mr.
54
164266
3100
Voici M. Duncan et il est là. Écoutez, M.
02:47
Steve as well in England. How are you today?
55
167366
3300
Steve aussi en Angleterre. Comment allez-vous aujourd'hui?
02:50
Are you okay?
56
170866
1334
Êtes-vous d'accord?
02:52
I hope so. Are you happy?
57
172200
2833
Je l'espère. Êtes-vous heureux?
02:55
I really hope you are happy today.
58
175033
3000
J'espère vraiment que vous êtes heureux aujourd'hui.
02:58
So I'm just making sure that we are working.
59
178266
3000
Je m'assure donc simplement que nous travaillons.
03:01
We're doing some rather different things today.
60
181366
2067
Nous faisons des choses assez différentes aujourd'hui.
03:03
You see, We are. We are.
61
183433
2100
Vous voyez, nous le sommes. Nous sommes.
03:05
Because we're we're doing something technically different today.
62
185533
3367
Parce que nous faisons quelque chose de techniquement différent aujourd'hui.
03:08
We won't bore you with the details.
63
188900
1966
Nous ne vous ennuierons pas avec les détails.
03:10
Let's just say Mr.
64
190866
1100
Disons simplement que M.
03:11
Steve bought me a lovely gift at Christmas time.
65
191966
3567
Steve m'a acheté un joli cadeau à Noël.
03:15
A wonderful gift.
66
195600
1700
Un merveilleux cadeau.
03:17
And we are using the gift right now on new microphones.
67
197300
4133
Et nous utilisons actuellement ce cadeau sur de nouveaux microphones.
03:21
So now we have microphones each so you can hear Mr.
68
201433
4100
Alors maintenant, nous avons chacun des microphones pour que vous puissiez entendre
03:25
Steve clearly and also you can hear me nice and clearly as well.
69
205533
5767
clairement M. Steve et que vous puissiez également m'entendre clairement et clairement.
03:31
It looks as if the signal has improved.
70
211300
2800
Il semble que le signal s'est amélioré.
03:34
So now we are looking rather nice on screen.
71
214100
2933
Alors maintenant, nous sommes plutôt jolis à l’écran.
03:37
Is isn't not great.
72
217033
1900
Ce n'est pas génial.
03:38
First of all, can I say it's freezing?
73
218933
2333
Tout d’abord, puis-je dire qu’il fait froid ?
03:41
We have a strong, fairly strong
74
221266
3934
Nous avons un vent de nord fort, assez fort, de nord
03:45
northerly wind, north east, north westerly wind blowing in our faces.
75
225300
5466
-est, de nord-ouest qui souffle sur nos visages.
03:50
I said to Mr.
76
230833
767
J'ai dit à M.
03:51
Duncan, we've got to move the camera around so that we're blocked by the trees, are blocking the wind a bit
77
231600
5800
Duncan, nous devons déplacer la caméra pour être bloqués par les arbres, bloquer un peu le vent,
03:57
because if we have to stand here for very long, we will get thoroughly chilled is what you say.
78
237466
6334
car si nous devons rester ici très longtemps, nous aurons complètement froid, c'est ce qui vous dites.
04:03
I'm thoroughly chilled.
79
243833
1800
Je suis complètement refroidi.
04:05
Chilled meaning that wind or whatever, you've been outside too long.
80
245633
4367
Refroidi, ce qui signifie que le vent ou autre chose, vous êtes resté dehors trop longtemps.
04:10
And you of course Steve, that can also mean relaxed as well.
81
250000
4400
Et vous bien sûr Steve, cela peut aussi signifier détendu.
04:14
If you are chilled, it means you are very relaxed as well.
82
254400
4300
Si vous êtes détendu, cela signifie que vous êtes également très détendu.
04:18
That's true. But that isn't
83
258766
2634
C'est vrai. Mais ce n’est pas
04:21
the use of the word that I'm implying here.
84
261466
2900
l’utilisation du mot que j’insinue ici.
04:24
It is not.
85
264366
500
04:24
I'm implying that we are in fact freezing our genitalia off.
86
264866
5934
Ce n'est pas.
Je veux dire que nous gelons en fait nos organes génitaux.
04:30
Look, the sun is actually out.
87
270800
2266
Regardez, le soleil est effectivement au rendez-vous.
04:33
We now have sunshine. Everyone, it's official.
88
273066
2434
Nous avons maintenant du soleil. Tout le monde, c'est officiel.
04:35
There is sunlight shining on our lovely faces at the moment.
89
275500
3866
Il y a du soleil qui brille sur nos jolis visages en ce moment.
04:39
For those who don't know what this is, you might be wondering,
90
279433
2867
Pour ceux qui ne savent pas ce que c'est, vous vous demandez peut-être
04:42
who are these two weirdos on my screen at the moment?
91
282300
3900
qui sont ces deux cinglés sur mon écran en ce moment ?
04:46
Well, my name is Duncan.
92
286200
1433
Eh bien, je m'appelle Duncan.
04:47
This is Mr. Steve. We talk about the English language.
93
287633
2700
C'est M. Steve. Nous parlons de la langue anglaise.
04:50
You might say that we are a couple of English addicts,
94
290333
5133
On pourrait dire que nous sommes un couple d'anglo-addicts,
04:55
amongst other things.
95
295533
3500
entre autres.
04:59
I don't think we'll be able to stand it out here today.
96
299100
2366
Je ne pense pas que nous pourrons tenir le coup ici aujourd'hui.
05:01
Mr. Duncan.
97
301466
634
M. Duncan.
05:02
I don't know.
98
302100
500
05:02
As long as we are still alive
99
302600
3466
Je ne sais pas.
Tant que nous sommes encore en vie
05:06
and long as if you see us sort of grinding to a halt.
100
306066
3000
et aussi longtemps que si vous nous voyiez en quelque sorte nous arrêter.
05:09
If you see us our skin going grey and white and pale, and that's what you look like normally.
101
309300
5233
Si vous nous voyez, notre peau devient grise, blanche et pâle, et c'est à cela que vous ressemblez normalement.
05:14
Please, please tell us, because maybe we need medical attention where we I live, by the way.
102
314566
5867
S'il vous plaît, dites-le-nous, car peut-être que nous avons besoin de soins médicaux là où je vis, d'ailleurs.
05:20
I think I put them in. Yeah.
103
320433
3133
Je pense que je les ai mis dedans. Ouais.
05:23
I don't know where to put them. I don't know. They are.
104
323800
2433
Je ne sais pas où les mettre. Je ne sais pas. Ils sont.
05:26
They are. Okay.
105
326233
900
Ils sont. D'accord.
05:27
I gave Mr.
106
327133
767
05:27
Steve his gloves. I gave Mr..
107
327900
2300
J'ai donné
ses gants à M. Steve. J'ai donné à M.. Eh
05:30
Well, yeah, it's freezing.
108
330200
1666
bien, ouais, c'est glacial.
05:31
Can I operate this with these gloves on? So I want to have
109
331866
4400
Puis-je l'utiliser avec ces gants ? Je veux donc savoir
05:36
where we're
110
336333
800
où nous en sommes.
05:37
winging it State All right, before you.
111
337133
3667
État : Très bien, devant vous.
05:40
This is the problem, Steve.
112
340866
1367
C'est ça le problème, Steve.
05:42
Steve just gets too excited over these things.
113
342233
2567
Steve est tout simplement trop excité par ces choses.
05:44
Just let me do this. It's alright, Steve.
114
344800
1966
Laisse-moi juste faire ça. Tout va bien, Steve.
05:46
If you wing something, it means you're just doing it without any preparation.
115
346766
4900
Si vous lancez quelque chose, cela signifie que vous le faites sans aucune préparation.
05:51
So we're winging it today.
116
351733
1600
Nous allons donc le faire aujourd'hui.
05:53
So we're winging it today.
117
353333
3167
Nous allons donc le faire aujourd'hui.
05:56
We've had this is we were doing this for the first time.
118
356600
3366
Nous avons vécu cela, c'est que nous faisions cela pour la première fois.
05:59
Okay, Winging it.
119
359966
2134
D'accord, je l'ai lancé.
06:02
It means you have problems all around you
120
362100
2733
Cela signifie que vous avez des problèmes tout autour de vous, que
06:04
and you have no preparation and you are trying your best to struggle.
121
364833
4100
vous n’êtes pas préparé et que vous faites de votre mieux pour lutter.
06:08
But we are not struggling today.
122
368933
2467
Mais nous ne sommes pas en difficulté aujourd’hui.
06:11
I'm not struggling at all.
123
371400
1366
Je ne lutte pas du tout.
06:12
I am I'm going to operate the live chat.
124
372766
3367
Je vais faire fonctionner le chat en direct.
06:16
So I knew this was going to happen.
125
376200
2733
Je savais donc que cela allait arriver.
06:18
I thought the moment Steve start, There we go.
126
378933
2900
J'ai pensé qu'au moment où Steve a commencé, c'est parti.
06:21
So I've got one hand with the glove on that day.
127
381833
2800
J'ai donc une main avec le gant ce jour-là.
06:24
Nice and warm and another one that is going to turn blue in the next.
128
384633
4467
Bien chaud et un autre qui va devenir bleu la prochaine fois.
06:29
Well, why don't I take a look at the live chat?
129
389100
1900
Eh bien, pourquoi est-ce que je ne jetterais pas un œil au chat en direct ?
06:31
I am taking a look at the live chat that will take my mind off the cold.
130
391000
2966
Je jette un œil au chat en direct qui me fera oublier le froid.
06:33
Can I say something?
131
393966
1000
Puis-je dire quelque chose?
06:34
First of all, Steve Palmira,
132
394966
4100
Tout d'abord, Steve Palmira,
06:39
I've just received your message about your broken ankle.
133
399133
3733
je viens de recevoir votre message concernant votre cheville cassée.
06:42
Can I say, Well, send my sympathies
134
402866
3500
Puis-je dire : Eh bien, envoyez mes sympathies
06:46
and I hope you are resting there with your fractured ankle.
135
406466
5334
et j'espère que vous vous reposez là avec votre cheville fracturée.
06:51
Please don't worry too much about it because we will keep you company today.
136
411900
5800
Ne vous inquiétez pas trop car nous vous tiendrons compagnie aujourd’hui.
06:57
If you need any cheer.
137
417800
3000
Si vous avez besoin de réconfort.
07:00
I can say that we are the people you need to do it, Vitus says.
138
420900
4400
Je peux dire que nous sommes les personnes dont vous avez besoin pour le faire, dit Vitus.
07:05
Knowing where the sun is, you can determine where is west and where is east.
139
425300
3966
En sachant où se trouve le soleil, vous pouvez déterminer où se trouve l’ouest et où se trouve l’est.
07:09
Why are you shouting?
140
429300
833
Pourquoi cries-tu?
07:10
That's funny.
141
430133
1867
Ca c'est drôle.
07:12
it's not a joke.
142
432000
866
07:12
Now you're actually being factual with that. Yes.
143
432866
2300
ce n'est pas une blague.
Maintenant, vous êtes en fait factuel avec cela. Oui.
07:15
So over there, the sun is going to set soon.
144
435166
5167
Alors là-bas, le soleil va bientôt se coucher.
07:20
So the west is over there in 2 hours.
145
440400
3233
Donc l'ouest est là-bas dans 2 heures.
07:23
So yes.
146
443633
1267
Donc oui.
07:24
So we're facing sort of south that is south behind, as I would say.
147
444900
4933
Nous sommes donc face à une sorte de sud qui se trouve derrière, comme je dirais.
07:29
Okay.
148
449833
400
D'accord.
07:30
If you wanted to know where abouts, why the sun is shining over that side.
149
450233
4767
Si vous vouliez savoir où se trouve, pourquoi le soleil brille de ce côté-là.
07:35
So this is all very festive, but it's very true in Brazil, says Bella.
150
455000
4900
Tout cela est donc très festif, mais c'est très vrai au Brésil, dit Bella.
07:39
Aren't you going to say something to call me?
151
459900
1733
Tu ne vas pas dire quelque chose pour m'appeler ?
07:41
Or if she's got a broken ankle,
152
461633
2867
Ou si elle a une cheville cassée,
07:44
that is.
153
464600
933
bien sûr.
07:45
I had a broken ankle years and years ago.
154
465533
2000
J'ai eu une cheville cassée il y a des années et des années.
07:47
We didn't care about like I know.
155
467533
1133
Nous ne nous en souciions pas comme je le sais.
07:48
I'm just saying I know what it's like.
156
468666
1134
Je dis juste que je sais ce que c'est.
07:49
No, I don't care about you. Say
157
469800
4466
Non, je m'en fiche de toi. Dites-
07:54
commiserations upon me for your broken ankle.
158
474333
3367
moi des commisérations pour votre cheville cassée.
07:57
It's very it must be very annoying.
159
477766
1634
C'est très ça doit être très énervant.
07:59
Nobody cares about your broken ankle.
160
479400
1733
Personne ne se soucie de ta cheville cassée.
08:01
Now I'm just empathising because I know what it's like to have a broken ankle.
161
481133
4000
Maintenant, je fais juste preuve d'empathie parce que je sais ce que c'est que d'avoir une cheville cassée.
08:05
You say get well soon, Palmira.
162
485133
2300
Tu dis guéris-toi bientôt, Palmira.
08:07
Yes, Get well soon. Palmira, I.
163
487433
2000
Oui, guérissez-vous bientôt. Palmira, I.
08:09
Of course, I empathise, but I'm showing my empathy by sharing the story
164
489433
5300
Bien sûr, je fais preuve d'empathie, mais je montre mon empathie en partageant l'histoire
08:15
of when I also broke my ankle in a car crash actually many, many years ago
165
495000
5733
de la fois où je me suis également cassé la cheville dans un accident de voiture il y a de très nombreuses années,
08:20
when I was in my early twenties and six weeks with the plaster.
166
500733
4733
alors que j'avais au début de la vingtaine et six semaines avec le plâtre.
08:25
It was a bit inconvenient, although I did have six weeks of work.
167
505466
3167
C'était un peu gênant, même si j'avais six semaines de travail.
08:28
So yeah, it's know all the muscles in your calves
168
508633
5267
Alors oui, vous savez que tous les muscles de vos mollets
08:33
will waste away and you'll have to build it all back up again.
169
513966
3567
vont dépérir et que vous devrez tout reconstruire.
08:37
That's nice.
170
517700
600
C'est bien.
08:38
And you will each you have to put putting bits of wire down
171
518300
3966
Et vous devrez chacun poser des morceaux de fil
08:42
to scratch yourself because it gets very itchy down.
172
522266
3134
pour vous gratter car cela démange beaucoup.
08:45
First of all.
173
525400
1200
Tout d'abord.
08:46
Not anymore.
174
526600
866
Pas plus.
08:47
Because now they have these special they don't put your ankle in plaster anymore.
175
527466
4434
Parce que maintenant ils ont ces spéciaux, ils ne mettent plus ta cheville dans le plâtre.
08:51
They use splints.
176
531933
1767
Ils utilisent des attelles.
08:53
So. So it's all exposed.
177
533700
2566
Donc. Donc tout est exposé.
08:56
So. So nowadays they use these, these,
178
536266
2967
Donc. Alors de nos jours, ils utilisent ces, ces,
08:59
they call them splints or do we know if that's what primary risk got.
179
539233
3633
ils les appellent des attelles ou savons-nous si c'est le principal risque.
09:02
So because I've seen it.
180
542866
1300
Donc parce que je l'ai vu.
09:04
right. Okay. I just I just literally said I've seen
181
544166
6600
droite. D'accord. J'ai juste dit littéralement que j'avais vu le
09:10
I from Brazil, Mario Lucio da Silva.
182
550833
4333
Brésilien Mario Lucio da Silva.
09:15
We have lots of people watching in Brazil.
183
555266
2034
Nous avons beaucoup de gens qui regardent au Brésil.
09:17
Pedro might be on here if he isn't already.
184
557300
2433
Pedro est peut-être ici s'il ne l'est pas déjà.
09:19
Okay people you are know I'm just I'm just as he's being very annoying, isn't he?
185
559733
5433
Ok, les gens que vous connaissez savent que je le suis, il est très ennuyeux, n'est-ce pas ?
09:25
Yes, but just say hello to people who are on the line.
186
565166
3434
Oui, mais dites simplement bonjour aux personnes qui sont en ligne.
09:28
I'm saying hello to people gradually as we get through it.
187
568600
2800
Je dis bonjour aux gens au fur et à mesure que nous traversons cette épreuve.
09:31
Hello, everyone.
188
571400
1366
Bonjour à tous.
09:32
V Tests was first on the live chat.
189
572766
2800
V Tests était le premier sur le chat en direct.
09:35
Vitus has made a lot of posts already so well done to you.
190
575566
3767
Vitus a déjà fait beaucoup de posts donc bravo à vous.
09:39
Please like this lesson.
191
579400
1200
S'il vous plaît, aimez cette leçon.
09:40
Don't forget to like
192
580600
3000
N'oubliez pas d'aimer,
09:43
is that the like take?
193
583766
2467
c'est comme ça que ça prend ?
09:46
So thank you very much to those that have obviously
194
586233
3267
Alors merci beaucoup à ceux qui l'ont fait, évidemment,
09:49
if you're not liking it but if you're not liking it, you're probably not watching at the moment.
195
589500
4333
si vous ne l'aimez pas, mais si vous ne l'aimez pas, vous ne le regardez probablement pas en ce moment.
09:53
I'm not expecting you to, but even if you are not liking it, please like it,
196
593833
3367
Je ne m'attends pas à ce que vous le fassiez, mais même si vous ne l'aimez pas, s'il vous plaît, aimez-le,
09:57
you probably watching something else because just because you're not the.
197
597266
3467
vous regardez probablement autre chose parce que simplement parce que vous n'êtes pas le.
10:00
Francesca's watching
198
600933
2933
Francesca regarde
10:03
Traviata Verdi on her stereo.
199
603933
2967
Traviata Verdi sur sa chaîne stéréo.
10:06
Francesca is. Yes.
200
606900
2566
Francesca l’est. Oui.
10:09
How do you watch something on your stereo
201
609466
4267
Comment regardez-vous quelque chose sur votre chaîne stéréo en
10:13
listening to. Yeah.
202
613833
867
écoutant. Ouais.
10:14
So she's listening to it and watching it.
203
614700
1466
Alors elle l'écoute et le regarde.
10:16
I think she's relaxing, watching the CD go around the room.
204
616166
4167
Je pense qu'elle se détend en regardant le CD circuler dans la pièce.
10:20
This is what women can do.
205
620500
1333
C'est ce que les femmes peuvent faire.
10:21
They can do two things at the same time so she can get all excited
206
621833
3700
Ils peuvent faire deux choses en même temps pour qu'elle puisse s'enthousiasmer
10:25
with La Traviata both by and watch us at the same time.
207
625533
3333
pour La Traviata et nous regarder en même temps.
10:28
Well, this isn't this is more of an opera.
208
628933
3000
Eh bien, ce n'est pas plutôt un opéra.
10:31
This is a this is like an opera, isn't it? yes.
209
631933
2667
C'est comme un opéra, n'est-ce pas ? Oui.
10:34
Now this is a Greek tragedy.
210
634600
1600
C'est une tragédie grecque.
10:36
Okay? That's what this is.
211
636200
2733
D'accord? C'est ce que c'est.
10:38
This is one of the tragedies from Greek, Greek times
212
638933
3067
C'est l'une des tragédies de l'époque grecque,
10:42
where somebody becomes, I don't know, entangled in a relation ship
213
642000
5366
où quelqu'un se retrouve, je ne sais pas, empêtré dans une relation
10:47
that they can't get out of, and then one of them ends up somewhere else.
214
647366
5267
dont il ne peut pas sortir, et puis l'un d'eux se retrouve ailleurs.
10:52
I didn't know Francesca was an opera fan.
215
652833
4467
Je ne savais pas que Francesca était une fan d'opéra.
10:57
I love Verdi Requiem.
216
657366
2500
J'adore le Requiem de Verdi.
10:59
Steve. yes. Are you sure it's opera? Not Oper.
217
659866
3334
Steve. Oui. Tu es sûr que c'est de l'opéra ? Pas l'Opéra.
11:03
Well, Traviata and Verdi
218
663300
2666
Eh bien, Traviata et Verdi
11:05
are the clues, so yes, I hope you enjoy listening to that.
219
665966
3700
sont les indices, alors oui, j'espère que vous apprécierez écouter ça.
11:09
But why is a signal so crass?
220
669666
3000
Mais pourquoi un signal est-il si grossier ?
11:12
I don't know.
221
672900
633
Je ne sais pas.
11:13
Maybe it's the other three people who said that the signals that doing too much to Robert.
222
673533
4233
Ce sont peut-être les trois autres personnes qui ont dit que cela signifiait que Robert en faisait trop.
11:17
Never mind.
223
677766
600
Pas grave.
11:18
Maybe we'd be able to do that soon.
224
678366
1900
Peut-être que nous pourrons le faire bientôt.
11:20
What are they doing without without bad weather?
225
680266
2500
Que font-ils sans le mauvais temps ?
11:22
Vete at
226
682766
1767
Vétéran
11:24
the European figure skating Championships.
227
684533
3133
aux Championnats d'Europe de patinage artistique.
11:27
Very nice.
228
687733
1333
Très agréable.
11:29
We ought to do that outside here in the next few days.
229
689066
2867
Nous devrions faire ça dehors, ici, dans les prochains jours.
11:31
Steve.
230
691933
367
Steve.
11:32
I only tried ice skating once and I was absolutely terrible at it.
231
692300
5600
Je n’ai essayé le patinage sur glace qu’une seule fois et j’étais absolument nul.
11:37
In fact, I'm just wondering. I wonder.
232
697900
3566
En fait, je me demande simplement. Je me demande.
11:41
Paul Mira, can you please tell us how did you.
233
701533
3967
Paul Mira, pouvez-vous s'il vous plaît nous dire comment ça s'est passé.
11:45
That's that's the obvious question, isn't it?
234
705600
2833
C'est la question évidente, n'est-ce pas ?
11:48
We do want to know. Yes.
235
708433
2900
Nous voulons savoir. Oui.
11:51
was it an
236
711400
500
11:51
accident when you were in high heels or were you pushed and
237
711900
4200
Était-ce un
accident lorsque tu portais des talons hauts ou as- tu été poussé et
11:56
then I know a lot of women at school used to break their ankles.
238
716100
3800
puis je sais que beaucoup de femmes à l'école se cassaient les chevilles.
11:59
A lot of girls at school are wearing high heeled shoes.
239
719900
3633
Beaucoup de filles à l’école portent des chaussures à talons hauts.
12:03
I'm not. I'm not. I'm not saying you're.
240
723633
1767
Je ne suis pas. Je ne suis pas. Je ne dis pas que tu l'es.
12:05
You're a victim of fashion, but maybe it was
241
725400
3333
Vous êtes une victime de la mode, mais c'est peut-être peut-être que
12:08
maybe you were doing something heroic at the time.
242
728733
3100
vous faisiez quelque chose d'héroïque à l'époque.
12:11
But we'd like to know if you wish to share that with us.
243
731833
3467
Mais nous aimerions savoir si vous souhaitez partager cela avec nous.
12:15
Of course we want to volunteer, so let's move the fence somewhere else, because then we out the window.
244
735300
4566
Bien sûr, nous voulons nous porter volontaires, alors déplaçons la clôture ailleurs, car nous passerons alors par la fenêtre.
12:19
It was only a two metres.
245
739900
1733
Ce n'était que deux mètres.
12:21
they can't make any difference
246
741633
4267
ils ne peuvent pas faire une
12:25
like that.
247
745966
367
telle différence.
12:26
Honestly, I don't know why that was just.
248
746333
2267
Honnêtement, je ne sais pas pourquoi c'était juste.
12:28
Okay. Mr. Duncan, I know your carry on reading.
249
748600
2766
D'accord. M. Duncan, je sais que vous continuez à lire.
12:31
The thing is, no one's going to walk and is good.
250
751366
2334
Le problème, c'est que personne ne marchera et c'est bien. Il
12:33
Says exercise is great here.
251
753700
2300
dit que l'exercice est génial ici.
12:36
This is quite a good spot here.
252
756000
1866
C'est un très bon endroit ici.
12:37
Yes, I think the problem is.
253
757866
2200
Oui, je pense que le problème est là.
12:40
Can I just tell you something?
254
760066
1267
Puis-je juste vous dire quelque chose ?
12:41
We do have a very weird situation around here where there is
255
761333
4600
Nous avons une situation très étrange ici où il y a
12:46
a very strange 5G signal.
256
766000
4333
un signal 5G très étrange.
12:50
5G signal.
257
770400
1333
Signal 5G.
12:51
And I don't know why why we have it because we're not supposed to we're not supposed to actually have one.
258
771733
5867
Et je ne sais pas pourquoi nous l'avons parce que nous ne sommes pas censés en avoir un.
12:57
And I think that Mike sometimes caused a problem with the connection.
259
777666
4567
Et je pense que Mike a parfois causé un problème de connexion.
13:02
This very strange.
260
782333
2400
C'est très étrange.
13:04
How are we doing now? We're back. Yes.
261
784733
1967
Comment allons-nous maintenant ? Nous sommes de retour. Oui.
13:06
It just looks awful.
262
786700
2066
Ça a l'air horrible.
13:08
I don't know.
263
788766
567
Je ne sais pas.
13:09
One, it's very strange. Yes.
264
789333
4867
Premièrement, c'est très étrange. Oui.
13:14
what can I say?
265
794266
1434
que puis-je dire ?
13:15
now it is better.
266
795700
933
maintenant c'est mieux.
13:16
Apparently, everyone's saying it's suddenly better.
267
796633
2500
Apparemment, tout le monde dit que ça va soudainement mieux.
13:19
Good.
268
799133
3400
Bien.
13:22
it doesn't look better.
269
802600
2000
ça n'a pas l'air mieux.
13:24
Not on here.
270
804600
766
Pas ici.
13:25
No, it doesn't. But, Well, we apologise for the.
271
805366
2734
Non, ce n'est pas le cas. Mais bon, nous nous excusons pour le.
13:28
The poor signal.
272
808100
800
13:28
but what about moving it back there where you.
273
808900
3233
Le mauvais signal.
mais que diriez-vous de le déplacer là où vous êtes.
13:32
Where you were originally?
274
812133
1167
Où étiez-vous à l’origine ?
13:33
Yes, Well, before you told me to move it.
275
813300
2700
Oui, bien, avant que tu me dises de le déplacer.
13:36
I don't think it's that, but, yes.
276
816000
5066
Je ne pense pas que ce soit ça, mais oui.
13:41
How's that?
277
821133
600
13:41
How are we doing? Do we have a signal? Are we. Are we clear?
278
821733
2800
Comment ça ?
Comment allons nous? Avons-nous un signal ? Sommes nous. Sommes-nous clairs ?
13:44
There's a delay on there.
279
824533
1033
Il y a du retard là-dessus.
13:45
By the way, that's be a few seconds behind.
280
825566
6134
Au fait, c'est en retard de quelques secondes.
13:51
this.
281
831800
300
ce.
13:52
This is.
282
832100
400
13:52
This is a big problem now, because no one's going to be watching that.
283
832500
4100
C'est.
C’est un gros problème maintenant, car personne ne va regarder ça.
13:56
It just like it looks like they're watching through, a mug of soup.
284
836600
5266
C'est comme s'ils regardaient à travers, une tasse de soupe.
14:01
Why don't we walk and carry on talking at the same time and then find someone with a better signal? Yes.
285
841966
5467
Pourquoi ne pas marcher et continuer à parler en même temps, puis trouver quelqu'un avec un meilleur signal ? Oui.
14:07
So I think you have to restart the last train to do that,
286
847666
4400
Je pense donc qu'il faut malheureusement redémarrer le dernier train pour ce faire
14:12
unfortunately.
287
852133
2533
.
14:14
well, it's just.
288
854666
1634
eh bien, c'est juste.
14:16
This is going well.
289
856300
2200
Cela se passe bien.
14:18
I'll carry this.
290
858500
3566
Je vais porter ça.
14:22
So again, to see what happens.
291
862166
1100
Encore une fois, pour voir ce qui se passe.
14:23
And Mr. Steve has the wonderful
292
863266
3400
Et M. Steve a
14:26
the wonderful job of making sure that the
293
866733
6867
le merveilleux travail de s'assurer que le
14:33
signal stays good.
294
873666
3934
signal reste bon.
14:37
Okay, we'll go.
295
877666
1167
D'accord, nous y allons.
14:38
We go here for now,
296
878833
2133
Nous allons ici pour l'instant,
14:40
because I can see. Sorry.
297
880966
1034
parce que je peux voir. Désolé.
14:42
This is seems to look better now. Really?
298
882000
2533
Cela semble mieux maintenant. Vraiment?
14:44
Yes. Know
299
884533
2467
Oui. Vous savez
14:47
what it is?
300
887000
600
14:47
It's that 5G signal we have. We're going to have
301
887600
5366
ce que c'est ?
C'est ce signal 5G que nous avons. Nous allons avoir
14:53
that as that.
302
893066
3500
cela comme ça.
14:56
that actually does look better, right?
303
896666
2167
en fait, ça a l'air mieux, non ?
14:58
Maybe we've, Yes, I think what it is, is we've got this
304
898833
3133
Peut-être que nous avons, oui, je pense que ce que c'est, c'est que nous avons ce
15:01
very weird 5G signal around here.
305
901966
3300
signal 5G très étrange par ici.
15:05
But the problem is it's a real 5G signal.
306
905366
3400
Mais le problème est qu’il s’agit d’un véritable signal 5G.
15:08
So if my phone connects to that, you don't actually get a very good connection.
307
908833
5367
Donc, si mon téléphone s’y connecte, vous n’obtiendrez pas une très bonne connexion.
15:14
I think that's much better. And I know why.
308
914200
2533
Je pense que c'est bien mieux. Et je sais pourquoi.
15:16
It's because we have a 4G connection
309
916733
3700
C'est parce que nous avons une connexion 4G
15:20
which is better and everyone is saying it's much better.
310
920633
3000
qui est meilleure et tout le monde dit que c'est bien mieux.
15:23
You don't have to be like that again. It's gone again.
311
923633
2967
Tu n'es plus obligé d'être comme ça. C'est reparti.
15:26
According to this.
312
926600
5633
Selon ce.
15:32
Well, we do apologise,
313
932333
1267
Eh bien, nous nous excusons,
15:33
but the, not the best image anyway.
314
933600
4500
mais ce n'est pas la meilleure image de toute façon.
15:38
but there you go.
315
938100
2266
mais voilà.
15:40
Okay, well, what can we do about it?
316
940366
2300
D'accord, que pouvons-nous faire à ce sujet ?
15:42
Well, nothing.
317
942666
1734
Eh bien, rien.
15:44
There's nothing we can do yet.
318
944400
1966
Nous ne pouvons rien faire pour l'instant.
15:46
We had such a good signal.
319
946366
2400
Nous avions un si bon signal.
15:48
And one of the reasons also, apparently, if you. If you.
320
948766
3067
Et l'une des raisons aussi, apparemment, si vous. Si tu.
15:51
If you have rain,
321
951833
3200
S'il pleut,
15:55
apparently you can
322
955133
900
vous pouvez apparemment
15:56
affect mobile phone signals quite badly,
323
956033
4200
affecter considérablement les signaux des téléphones portables.
16:00
You can actually get really bad interference.
324
960300
4366
Vous pouvez en fait avoir de très mauvaises interférences.
16:04
So maybe that could be the reason why.
325
964766
2100
Alors peut-être que cela pourrait être la raison.
16:06
Because of all the rain that we've been having.
326
966866
3934
À cause de toute la pluie que nous avons eue.
16:10
Very strange.
327
970866
1267
Très étrange.
16:12
And here are some people now, here are people who think that their dogs can be
328
972133
4267
Et voici certaines personnes maintenant, voici des gens qui pensent que leurs chiens peuvent être
16:16
just let off the lead when they should be keeping it on the lead.
329
976400
4633
simplement laissés sans laisse alors qu'ils devraient le garder en laisse.
16:21
That looks better now, Steve. That's much better.
330
981033
3667
Ça a l'air mieux maintenant, Steve. C'est beaucoup mieux.
16:24
Okay. We won't move now.
331
984766
2400
D'accord. Nous ne bougerons pas maintenant.
16:27
We seem to have the signal
332
987166
2367
Nous semblons avoir un
16:29
better now, Steve, Or do you think that is no any better?
333
989533
2900
meilleur signal maintenant, Steve, ou penses-tu que ce n'est pas mieux ?
16:32
Well, there it is. That's. That's what we're receiving.
334
992433
3100
Eh bien, ça y est. C'est. C'est ce que nous recevons.
16:35
That is so in slow motion.
335
995533
2867
C'est tellement au ralenti.
16:38
Yes, I hopefully will get better. It is better now. Yes.
336
998400
3300
Oui, j'espère que ça ira mieux. C'est mieux maintenant. Oui.
16:41
That's what we want to know.
337
1001766
1234
C'est ce que nous voulons savoir.
16:43
that's that's, that's what's that's what everyone else is receiving there.
338
1003000
4900
c'est ça, c'est ce que tout le monde reçoit là-bas.
16:47
Yes, I understand that, Mr. Duncan.
339
1007933
1633
Oui, je comprends cela, monsieur Duncan. C'est
16:49
I just. It's a shame they can't get the nice view
340
1009566
4000
juste que je. C'est dommage qu'ils ne puissent pas avoir une belle vue
16:53
over there.
341
1013666
834
là-bas.
16:54
Well, that's not it's not push.
342
1014500
3000
Eh bien, ce n'est pas une poussée.
16:57
look, as they say now, it is better.
343
1017733
2500
regarde, comme on dit maintenant, c'est mieux.
17:00
Thank you very much. So, shall we do it on I.
344
1020233
2000
Merci beaucoup. Alors, allons-nous le faire sur I.
17:02
The whole thing's just been absolutely
345
1022233
3000
Tout cela a été absolument
17:05
rubbish because of the signal quality.
346
1025233
3200
nul à cause de la qualité du signal.
17:08
But now we've improved.
347
1028433
2033
Mais maintenant, nous nous sommes améliorés.
17:10
And don't forget, if you want to give us a like,
348
1030466
3000
Et n'oubliez pas, si vous voulez nous donner un like,
17:13
just as a way of encouraging us, please, Mr.
349
1033633
3700
juste pour nous encourager, s'il vous plaît, M.
17:17
Duncan, I'm going to give you a lovely like, because just to encourage you,
350
1037333
3900
Duncan, je vais vous donner un joli like, parce que juste pour vous encourager,
17:21
just to get you to, to feel happy about your circumstances.
351
1041300
4900
juste pour vous faire plaisir à, pour vous sentir heureux de votre situation.
17:26
Pedro says it's cold in Brazil,
352
1046200
3300
Pedro dit qu'il fait froid au Brésil,
17:29
but we had somebody else earlier.
353
1049500
3333
mais nous avons eu quelqu'un d'autre plus tôt.
17:32
It's freezing from Brazil.
354
1052833
2233
Il fait glacial du Brésil.
17:35
You said it was 25 degrees.
355
1055066
2300
Vous avez dit qu'il faisait 25 degrés.
17:37
So, what temperature is that?
356
1057366
2067
Alors, quelle température fait-il ?
17:39
They're Pedro.
357
1059433
2700
C'est Pedro.
17:42
I think it's spring at the moment.
358
1062133
1667
Je pense que c'est le printemps en ce moment.
17:43
Is it spring or midsummer?
359
1063800
2800
Est-ce le printemps ou le milieu de l'été ?
17:46
Well, it could be late summer in.
360
1066600
3266
Eh bien, cela pourrait être la fin de l'été.
17:49
No, I think it's still springtime in Brazil.
361
1069933
3000
Non, je pense que c'est encore le printemps au Brésil.
17:53
Definitely.
362
1073033
833
17:53
Maybe the trees broke.
363
1073866
1034
Certainement.
Peut-être que les arbres se sont cassés.
17:54
The signal says Olga.
364
1074900
2100
Le signal dit Olga.
17:57
Yeah, maybe there is always.
365
1077000
2700
Ouais, peut-être qu'il y en a toujours.
17:59
There's always something to interfere.
366
1079700
3200
Il y a toujours quelque chose qui peut interférer.
18:03
hello.
367
1083000
600
18:03
your.
368
1083600
1700
Bonjour.
ton.
18:05
Yes, it is.
369
1085300
700
Oui c'est le cas.
18:06
Olga says it's much better now.
370
1086000
4333
Olga dit que ça va beaucoup mieux maintenant.
18:10
It's going to be. It's gone again.
371
1090433
3300
Ce sera le cas. C'est reparti.
18:13
Well, what should we do?
372
1093800
833
Eh bien, que devrions-nous faire ?
18:14
Restart it, Go somewhere else?
373
1094633
1733
Redémarrez-le, allez ailleurs ?
18:16
I don't know. It's weird. It's very strange.
374
1096366
2434
Je ne sais pas. C'est étrange. C'est très étrange.
18:18
It is very strange.
375
1098800
3300
C'est très étrange.
18:22
Yes. The chat still works with everything else, doesn't it?
376
1102200
3666
Oui. Le chat fonctionne toujours avec tout le reste, n'est-ce pas ?
18:25
Seems to come and go.
377
1105900
1433
Il semble aller et venir.
18:27
That's a very strange situation,
378
1107333
2933
C'est une situation très étrange,
18:30
because before we've had two amazing live streams, haven't we?
379
1110266
4934
car avant nous avons eu deux diffusions en direct incroyables, n'est-ce pas ?
18:35
Where the signal has been incredible.
380
1115266
3234
Où le signal a été incroyable.
18:38
But I think it's just because everywhere is that
381
1118600
4033
Mais je pense que c'est simplement parce que partout, ce
18:42
what happens when the ground is wet, the signals tend to bounce all over the place
382
1122700
5433
qui se passe lorsque le sol est mouillé, les signaux ont tendance à rebondir partout
18:48
and that is something that can happen from time to time.
383
1128300
4100
et c'est quelque chose qui peut arriver de temps en temps.
18:52
Anyway, we are here.
384
1132500
1966
Quoi qu'il en soit, nous sommes là.
18:54
We're going to that.
385
1134466
700
Nous y allons.
18:55
It's a brilliant signal, so. Well, that's that.
386
1135166
2467
C'est un signal brillant, donc. Eh bien, c'est ça.
18:57
No, that's, that's right.
387
1137633
2333
Non, c'est vrai.
18:59
But that that's
388
1139966
2234
Mais c'est ça,
19:02
that's that device and that's picking up that.
389
1142200
2833
c'est cet appareil et ça capte ça.
19:05
But I don't know what that would be picking up.
390
1145033
2300
Mais je ne sais pas ce que cela donnerait.
19:07
It could be see I don't know.
391
1147333
2667
Ça pourrait être vu, je ne sais pas. Il
19:10
I'd have to see what the signal will tell you.
392
1150000
2400
faudrait que je voie ce que le signal vous dira.
19:12
That cuts the live stream briefly. Fine.
393
1152400
5000
Cela coupe brièvement le flux en direct. Bien.
19:17
yeah.
394
1157466
567
Ouais.
19:18
It feels like everything we should be doing before we go on.
395
1158033
4633
Cela ressemble à tout ce que nous devrions faire avant de continuer.
19:22
Yeah, it's. It's gone again.
396
1162766
1567
Ouais, c'est vrai. C'est reparti.
19:24
Yeah, it's coming again.
397
1164333
1400
Ouais, ça revient.
19:25
Why don't we just try and walk down there, okay? This is.
398
1165733
3100
Pourquoi n'essayons-nous pas simplement d'y aller, d'accord ? C'est.
19:29
This is Mr.
399
1169066
600
19:29
Steve. We're going to. We're going to walk about. Okay.
400
1169666
3600
C'est M.
Steve. Nous allons le faire. Nous allons nous promener. D'accord.
19:33
it's all good. It's not your fault. It's our fault.
401
1173333
2267
c'est parfait. Ce n'est pas de ta faute. C'est notre faute.
19:35
Unfortunate fault.
402
1175600
1333
Faute malheureuse.
19:36
but I think it's Mr.
403
1176933
2500
mais je pense que c'est la
19:39
Steve's fault.
404
1179433
1400
faute de M. Steve.
19:40
He always blames me for everything.
405
1180833
1933
Il me reproche toujours tout.
19:42
And you got your back?
406
1182766
1300
Et tu as le dos ?
19:44
Yes, I've got my back.
407
1184066
1334
Oui, je suis derrière moi.
19:45
I have to remind Steve, because I worry all the time.
408
1185400
3300
Je dois le rappeler à Steve, parce que je m'inquiète tout le temps.
19:48
I might have lost a glove, but I've got some people say that I nag at Mr.
409
1188700
4733
J'ai peut-être perdu un gant, mais certaines personnes disent que je harcèle M.
19:53
Steve, but I don't.
410
1193433
1833
Steve, mais ce n'est pas le cas.
19:55
this is going to be really good.
411
1195266
2034
ça va être vraiment bien.
19:57
Yes, This is the modest path
412
1197300
2933
Oui, c'est le chemin modeste
20:00
that exists in Shropshire, and Mr.
413
1200233
3067
qui existe dans le Shropshire, et M.
20:03
Steve has decided
414
1203300
2033
Steve a décidé
20:05
that we should walk this way, look at the path.
415
1205400
2433
que nous devrions suivre ce chemin, regarder le chemin.
20:07
It's so muddy.
416
1207833
1500
C'est tellement boueux.
20:09
Actually, you probably can't see the signal.
417
1209333
1667
En fait, vous ne voyez probablement pas le signal. On
20:11
Looks like I don't hear that, Mr. Duncan.
418
1211000
3233
dirait que je n'entends pas cela, M. Duncan.
20:14
so there we go.
419
1214333
933
alors voilà.
20:15
This is something you've never seen before.
420
1215266
1567
C'est quelque chose que vous n'avez jamais vu auparavant.
20:16
We're walking and talking and presenting an English lesson all at the same time.
421
1216833
4867
Nous marchons, parlons et présentons un cours d'anglais en même temps.
20:21
Yeah, this is the only problem, Steve.
422
1221700
1866
Ouais, c'est le seul problème, Steve.
20:23
We haven't actually presented an English lesson yet.
423
1223566
3567
Nous n'avons pas encore présenté de cours d'anglais.
20:27
What are we going to talk about today?
424
1227200
1466
De quoi allons-nous parler aujourd'hui ?
20:28
You did tell me earlier, Mr.
425
1228666
1634
Vous me l'avez dit plus tôt, M.
20:30
Forgotten, that.
426
1230300
2433
Forgotten, cela.
20:32
Steve, Let me just.
427
1232733
1367
Steve, laisse-moi juste.
20:34
This is not the easiest thing.
428
1234100
2200
Ce n’est pas la chose la plus simple. Se
20:36
Easy walking around with a fully unfolded tripod.
429
1236300
5266
promener facilement avec un trépied entièrement déplié.
20:41
But if you are, I'm saying it's very good now, so maybe we should stop here.
430
1241666
2634
Mais si c’est le cas, je dis que tout va très bien maintenant, alors peut-être devrions-nous nous arrêter là.
20:44
Mr. Duncan.
431
1244300
633
20:44
okay.
432
1244933
3000
M. Duncan.
d'accord.
20:48
here's a nice little spot.
433
1248033
1367
voici un joli petit coin. comment
20:49
how is it?
434
1249400
2533
c'est?
20:51
Well, according to that, it looks like it looks terrible.
435
1251933
3200
Eh bien, d'après cela, on dirait que ça a l'air terrible.
20:55
Does it? Okay, Carry on walking there.
436
1255200
2400
Est-ce que c'est vrai ? D'accord, continuez à marcher là-bas.
20:57
There is a delay, you see.
437
1257600
2333
Il y a un retard, voyez-vous.
21:00
Just wait there, sir.
438
1260000
1200
Attendez là, monsieur.
21:01
Steve Okay.
439
1261200
1533
Steve, d'accord.
21:02
that doesn't. That doesn't look too bad. Stop.
440
1262733
3367
ce n'est pas le cas. Cela n'a pas l'air trop mal. Arrêt.
21:06
Is anyone still watching this? Yes.
441
1266166
4700
Est-ce que quelqu'un regarde encore ça ? Oui.
21:10
yeah.
442
1270933
1767
Ouais.
21:12
where is it?
443
1272700
800
où est-il?
21:13
Sophie? What? Where? Where,
444
1273500
2700
Sophie ? Quoi? Où? Où
21:16
where?
445
1276200
300
21:16
Near much. Wenlock in Shropshire.
446
1276500
3000
où?
Presque beaucoup. Wenlock dans le Shropshire.
21:19
On a path.
447
1279500
1066
Sur un chemin.
21:20
So that Shropshire, by the way, because I'm sure a lot of people don't know where it is.
448
1280566
4367
Soit dit en passant, ce Shropshire, car je suis sûr que beaucoup de gens ne savent pas où il se trouve. Le
21:25
Shropshire is towards
449
1285000
3033
Shropshire se trouve à
21:28
the west of England, not very far away from Wales.
450
1288033
4367
l'ouest de l'Angleterre, pas très loin du Pays de Galles.
21:32
And in fact, just over there is Wales, just over there, not very far away.
451
1292400
5733
Et en fait, juste là-bas se trouve le Pays de Galles, juste là-bas, pas très loin.
21:38
That's we could point the camera the other way.
452
1298200
2133
C'est comme ça qu'on pourrait pointer la caméra dans l'autre sens.
21:40
I'm not I'm not moving that camera.
453
1300333
2300
Je ne déplacerai pas cette caméra.
21:42
I'm I love to have people come by.
454
1302633
2500
J'aime que les gens viennent.
21:45
Yes, but
455
1305133
1667
Oui, mais
21:46
okay.
456
1306800
1200
d'accord.
21:48
yeah.
457
1308000
1733
Ouais.
21:49
So what we're talking about, say, Mr.
458
1309733
1300
Alors de quoi nous parlons, disons, M.
21:51
Duncan. Well, I told you already.
459
1311033
3533
Duncan. Eh bien, je vous l'ai déjà dit.
21:54
So you've forgotten.
460
1314633
933
Donc tu as oublié.
21:55
Well, but we haven't told that that was a print.
461
1315566
3134
Eh bien, mais nous n'avons pas dit que c'était une empreinte.
21:58
It's literally that is the title of today's lesson, which is only if that's just.
462
1318800
5300
C'est littéralement le titre de la leçon d'aujourd'hui, mais seulement si c'est juste.
22:04
Well, anyway.
463
1324200
1400
Bien de toute façon.
22:05
Well, I don't know, Mr.
464
1325600
800
Eh bien, je ne sais pas, M.
22:06
Duncan, just tell us today.
465
1326400
3266
Duncan, dites-le-nous aujourd'hui.
22:09
We're talking about wanting a meeting.
466
1329666
2467
Nous parlons de vouloir une réunion.
22:12
What is the difference between wanting something and needing something?
467
1332133
3067
Quelle est la différence entre vouloir quelque chose et avoir besoin de quelque chose ?
22:15
Is there a difference?
468
1335200
1466
Y a-t-il une différence ? Y
22:16
Are there times when wanting something
469
1336666
3834
a-t-il des moments où vouloir quelque chose
22:20
is is more important than needing something?
470
1340566
3434
est plus important que d’en avoir besoin ?
22:24
And my answer to that would be yes, because there are differences.
471
1344066
4434
Et ma réponse serait oui, car il existe des différences.
22:28
When we talk about want and need,
472
1348500
4266
Lorsque nous parlons de désir et de besoin,
22:32
something we want might be something we desire.
473
1352833
3567
quelque chose que nous voulons peut être quelque chose que nous désirons.
22:36
So we often use the word desire when we talk about want.
474
1356466
4267
Nous utilisons donc souvent le mot désir lorsque nous parlons de vouloir.
22:40
Need could be something that you have to have
475
1360800
4133
Le besoin pourrait être quelque chose que vous devez avoir
22:45
in which to survive, in which to live,
476
1365000
4600
pour survivre, pour vivre,
22:49
in which to actually exist.
477
1369700
2266
pour exister réellement.
22:51
For example, you need air,
478
1371966
3467
Par exemple, vous avez besoin d’air,
22:55
you need water, you need food.
479
1375633
2967
vous avez besoin d’eau, vous avez besoin de nourriture.
22:58
Those things are what you need.
480
1378600
3500
Ces choses sont ce dont vous avez besoin.
23:02
But you might also feel hungry.
481
1382166
2767
Mais vous pourriez aussi avoir faim.
23:04
So you want to eat something, you want to have a drink,
482
1384933
5433
Alors vous avez envie de manger quelque chose, de boire un verre,
23:10
you want to go outside and breathe in the fresh air.
483
1390466
3734
de sortir et de respirer l'air frais.
23:14
So in some circumstances and situations
484
1394300
3133
Ainsi, dans certaines circonstances et situations,
23:17
there might be a time where want and need
485
1397433
3233
il peut arriver un moment où désir et besoin
23:20
are actually the same thing as in the case of a mobile phone system.
486
1400733
3933
sont en fait la même chose que dans le cas d'un système de téléphonie mobile.
23:24
Yes, I need I need a mobile phone signal.
487
1404733
4367
Oui, j'ai besoin d'un signal de téléphone portable.
23:29
I want a mobile phone signal.
488
1409100
3000
Je veux un signal de téléphone portable.
23:32
I have both of those things would be very nice indeed.
489
1412200
3633
J'ai ces deux choses, ce serait vraiment très bien. Y
23:35
Are there any kissing gates?
490
1415933
2000
a-t-il des portes qui s'embrassent ?
23:37
It says English lessons screaming into the like, okay, Are there any roads? Yes.
491
1417933
5633
Il est écrit cours d'anglais en criant du genre : ok, y a-t-il des routes ? Oui.
23:43
Somebody is already kissing it. Yes, there are.
492
1423566
2634
Quelqu'un est déjà en train de l'embrasser. Oui il y en a.
23:46
But not in this particular point.
493
1426200
2166
Mais pas sur ce point précis.
23:48
No. And there aren't any cattle.
494
1428366
3000
Non. Et il n’y a pas de bétail.
23:51
That is interesting, though.
495
1431600
1600
C'est intéressant, cependant.
23:53
I really just realised there are no kissing gates around here.
496
1433200
4500
Je viens de réaliser qu'il n'y a pas de barrière pour les baisers ici.
23:57
That's because there are no cattle in the fields here.
497
1437800
3466
C'est parce qu'il n'y a pas de bétail dans les champs ici.
24:01
This is arable farming here.
498
1441333
3200
Ici, c'est de l'agriculture arable.
24:04
So by arable I mean crops.
499
1444600
3500
Donc, par arable, j’entends les cultures.
24:08
So there's no cattle to escape in this particular part of the country.
500
1448100
5800
Il n’y a donc pas de bétail à échapper dans cette partie particulière du pays.
24:14
I would imagine if the farmers decided
501
1454000
3033
J'imagine que si les agriculteurs décidaient de
24:17
that they were going to
502
1457033
3833
24:20
replace these fields and put cattle in them,
503
1460866
3267
remplacer ces champs et d'y installer du bétail,
24:24
then they would put kissing gates up.
504
1464233
3000
ils installeraient alors des barrières.
24:27
But there isn't any because I that's why there's no kissing gate.
505
1467300
2700
Mais il n'y en a pas parce que c'est pour ça qu'il n'y a pas de porte pour les baisers. La
24:30
Most of these fields around us are used for
506
1470000
4966
plupart de ces champs autour de nous
24:35
are used for for crops, not cattle.
507
1475066
3334
sont utilisés pour les cultures, pas pour le bétail.
24:38
So they don't really need to protect the land
508
1478400
3000
Ils n’ont donc pas vraiment besoin de protéger la terre
24:41
or to keep the animals in because there aren't any animals here.
509
1481400
4600
ou d’y garder les animaux car il n’y a pas d’animaux ici.
24:46
Sophie, Cheers from Pinang.
510
1486100
2566
Sophie, bravo de Pinang.
24:48
Hello, Penang.
511
1488666
1134
Bonjour Penang.
24:49
Hello, Penang.
512
1489800
1133
Bonjour Penang.
24:50
Well, we know Penang in Malaysia very well.
513
1490933
4633
Eh bien, nous connaissons très bien Penang en Malaisie.
24:55
We are very familiar with it because we used to go
514
1495800
2866
Nous le connaissons très bien car nous
24:58
there a lot in the 1990s.
515
1498666
3000
y allions beaucoup dans les années 1990.
25:01
We used to go there all the time for all of the holiday.
516
1501666
2267
Nous y allions tout le temps pendant toutes les vacances.
25:03
Very nice, beautiful food.
517
1503933
2000
Très bonne nourriture, belle.
25:05
The some of the best food in the world is in Penang and some of the worst.
518
1505933
5133
C'est à Penang que l'on trouve la meilleure nourriture au monde et l'une des pires.
25:11
No, no.
519
1511133
567
25:11
We had a lovely time in Penang
520
1511700
3566
Non non.
Nous avons passé un agréable moment à Penang
25:15
where joking This time is everywhere, isn't it?
521
1515333
3067
où la plaisanterie est omniprésente, n'est-ce pas ?
25:18
I'm not joking. The food is amazing.
522
1518633
2300
Je ne plaisante pas. La nourriture est incroyable.
25:20
Well, yeah, what have you.
523
1520933
1233
Eh bien, ouais, qu'est-ce que tu as.
25:22
I was just joking.
524
1522166
700
25:22
Yes, we spent a lot of time in Penang and had lots of holidays there.
525
1522866
5367
Je plaisantais.
Oui, nous avons passé beaucoup de temps à Penang et y avons passé de nombreuses vacances.
25:28
And we've got friends over there.
526
1528300
1866
Et nous avons des amis là-bas.
25:30
Maybe we'll see them again.
527
1530166
1434
Peut-être que nous les reverrons.
25:31
Connections. Great. Now.
528
1531600
1366
Connexions. Super. Maintenant.
25:32
Yeah, that's good.
529
1532966
834
Ouais, c'est bon.
25:33
so good.
530
1533800
1600
si bon.
25:35
We're glad that you've can see if there are people hovering.
531
1535400
3100
Nous sommes heureux que vous puissiez voir s'il y a des gens qui planent.
25:38
Can you see those people in the distance?
532
1538500
1600
Pouvez-vous voir ces gens au loin ?
25:40
The car is too hovering too far away.
533
1540100
2433
La voiture plane trop loin.
25:42
They're trying to decide whether they want to come by or not or whether they're going the right way.
534
1542533
3500
Ils essaient de décider s'ils veulent passer ou non ou s'ils suivent le bon chemin.
25:46
Well, no one is coming by here now because we've got a good signal.
535
1546066
4800
Eh bien, personne ne vient ici maintenant parce que nous avons un bon signal.
25:50
They will have to get going, does they?
536
1550966
1234
Il va falloir qu’ils s’y mettent, n’est-ce pas ?
25:52
Well, there's loads of room here.
537
1552200
2333
Eh bien, il y a beaucoup de place ici.
25:54
There's no problem, Steve.
538
1554533
1700
Il n'y a pas de problème, Steve.
25:56
If they want to come this way, they can.
539
1556233
1967
S’ils veulent venir par ici, ils le peuvent.
25:58
It's a free world.
540
1558200
2166
C'est un monde libre.
26:00
But I'm not moving this camera.
541
1560433
1800
Mais je ne déplace pas cette caméra.
26:02
There's no way I'm moving this.
542
1562233
2500
Il n'est pas question que je bouge ça.
26:04
Not now. right.
543
1564733
2167
Pas maintenant. droite.
26:06
Well, we'll have to move aside.
544
1566900
1533
Eh bien, nous devrons nous écarter.
26:08
So these people just loads of room steeples and people are coming.
545
1568433
3567
Donc ces gens ont juste plein de clochers et les gens arrivent.
26:12
Okay, Here we go.
546
1572200
1766
Bon, c'est parti.
26:13
I'm going to let a go, I think.
547
1573966
2967
Je vais lâcher prise, je pense.
26:16
Ha ha.
548
1576933
400
Ha ha.
26:17
All right, so here we are. We're live again. We're here.
549
1577333
3067
Très bien, alors nous y sommes. Nous sommes à nouveau en direct. Nous sommes là.
26:20
We are not going anywhere. We are in the twigs.
550
1580466
3000
Nous n'allons nulle part. Nous sommes dans les brindilles. Cela
26:23
So getting more and more exciting.
551
1583666
1534
devient donc de plus en plus excitant.
26:25
This is all Steve was worried about today by the way.
552
1585200
2266
D'ailleurs, c'est tout ce qui inquiétait Steve aujourd'hui.
26:27
He kept saying,
553
1587466
434
26:27
what if people want to come by and you have to consider you have to consider the practicalities.
554
1587900
4533
Il n'arrêtait pas de dire :
que se passerait-il si les gens voulaient venir et que vous deviez considérer les aspects pratiques ?
26:32
Hello.
555
1592533
3500
Bonjour.
26:36
Well, the thing is, Mr.
556
1596100
833
26:36
Duncan, you have to consider
557
1596933
2467
Eh bien, le fait est, M.
Duncan, que vous devez considérer
26:39
the the practicalities.
558
1599400
3000
les aspects pratiques.
26:42
Mr. Duncan Art, at any costs for Mr.
559
1602600
2933
M. Duncan Art, à tout prix, que M.
26:45
Duncan to think about, you know, being attacked.
560
1605533
2767
Duncan pense, vous savez, à être attaqué.
26:48
I am a perfectionist. but there's also another thing.
561
1608300
3466
Je suis perfectionniste. mais il y a aussi autre chose.
26:51
I don't.
562
1611900
700
Je ne sais pas.
26:52
I don't really care too much about people who are walking around me
563
1612600
4000
Je ne me soucie pas vraiment des gens qui marchent autour de moi
26:56
when I'm filming or doing a live stream because they just have to move around me.
564
1616600
4466
lorsque je filme ou que je fais une diffusion en direct parce qu'ils n'ont qu'à se déplacer autour de moi.
27:01
But that's yeah, until you get stabbed or something then, yeah.
565
1621166
4834
Mais c'est oui, jusqu'à ce que tu te fasses poignarder ou quelque chose comme ça, ouais.
27:06
Okay.
566
1626033
367
27:06
Anyway, the connections, if we could actually, you know, you've moved that.
567
1626400
2900
D'accord.
Quoi qu'il en soit, les connexions, si nous pouvions réellement, vous savez, vous avez déplacé cela.
27:09
We've proved the connection works, Mr.
568
1629300
1500
Nous avons prouvé que la connexion fonctionne, M.
27:10
Duncan Maybe we could that.
569
1630800
2500
Duncan. Peut-être que nous pourrions le faire.
27:13
Well, no, because that way for the last year.
570
1633300
2933
Eh bien non, parce que c'est ainsi que l'année dernière.
27:16
Yes, but that that might lose the connection.
571
1636233
2267
Oui, mais cela pourrait perdre la connexion.
27:18
No, this is great. We've got a lovely aspect.
572
1638500
3000
Non, c'est génial. Nous avons un bel aspect.
27:21
We've got the path going off into the distance.
573
1641733
5967
Nous avons le chemin qui part au loin.
27:27
Keep going, Mr.
574
1647766
800
Continuez, M.
27:28
Duncan.
575
1648566
967
Duncan.
27:29
Keep going.
576
1649533
867
Continue.
27:30
Okay, I'm going further.
577
1650400
3300
Bon, je vais plus loin.
27:33
Do you?
578
1653933
667
Est-ce que tu?
27:34
We might get rid of him.
579
1654600
2900
Nous pourrions nous débarrasser de lui.
27:37
Keep going, Mr.
580
1657500
1400
Continuez, M.
27:38
Duncan.
581
1658900
1266
Duncan. Plus
27:40
Further.
582
1660166
667
27:40
can you still hear me? Bye bye. Mr.
583
1660833
3167
loin.
peux-tu encore m'entendre ? Bye Bye. M.
27:44
Duncan, it's Miles stream now.
584
1664000
3000
Duncan, c'est le flux Miles maintenant.
27:47
Bye bye. Bye bye.
585
1667100
2566
Bye Bye. Bye Bye.
27:49
The thing is, he's got at least a 200 metre range on that.
586
1669666
3267
Le problème, c'est qu'il a une portée d'au moins 200 mètres .
27:53
I do.
587
1673033
567
27:53
I can still hear me.
588
1673600
1233
Je fais.
Je peux encore m'entendre.
27:54
I a bit of extra money getting special microphones with with a long distance on them.
589
1674833
5233
J'ai un peu d'argent supplémentaire pour acheter des microphones spéciaux avec une longue distance. Cela
28:00
So what it means is that he can go as far as he likes
590
1680066
4067
signifie donc qu'il peut aller aussi loin qu'il veut
28:04
and yes, you'll still be able to here, which is a shame, but never mind.
591
1684233
4500
et oui, vous pourrez toujours le faire ici, ce qui est dommage, mais tant pis. La
28:08
most of Britain is picturesque, says Olga.
592
1688800
4400
majeure partie de la Grande-Bretagne est pittoresque, dit Olga.
28:13
Well,
593
1693266
2134
Eh bien,
28:15
you're right.
594
1695400
800
vous avez raison.
28:16
It is. It depends where you go.
595
1696200
1700
C'est. Cela dépend où vous allez.
28:17
Depends where you go around here.
596
1697900
1466
Cela dépend où vous allez ici.
28:19
Yes, it's very nice.
597
1699366
1200
Oui, il est très agréable.
28:20
but if you went into Birmingham, for example,
598
1700566
4367
mais si vous alliez à Birmingham, par exemple,
28:25
you wouldn't think that it was very picturesque.
599
1705000
3233
vous ne trouveriez pas cela très pittoresque.
28:28
And I think in any country, if you go where the countryside is, you're
600
1708300
4700
Et je pense que dans n'importe quel pays, si vous allez à la campagne, vous
28:33
probably going to have a nice view.
601
1713000
2766
aurez probablement une belle vue.
28:35
To be honest, when we are in the countryside, which means that everything
602
1715766
4000
Pour être honnête, quand on est à la campagne, ce qui veut dire que tout
28:39
is probably going to be rather nice, Can we just show you something very quickly?
603
1719766
4734
va probablement être plutôt sympa, on peut juste vous montrer quelque chose très rapidement ?
28:44
I'm going to be very daring here
604
1724600
3000
Je vais être très audacieux ici
28:47
just for a just a very brief moment of time.
605
1727733
5167
juste pour un très bref instant.
28:52
If you look down there,
606
1732966
2234
Si vous regardez là-bas,
28:55
there, there is much Wenlock.
607
1735200
2700
il y a beaucoup de Wenlock.
28:57
There it is in the distance in the valley.
608
1737900
4100
Le voilà au loin dans la vallée.
29:02
Look, there is much Wenlock, the place where we often talk to you from
609
1742100
5500
Écoutez, il y a beaucoup de Wenlock, l'endroit d'où nous vous parlons souvent,
29:07
with all of the lovely cafes and shops and places to visit.
610
1747700
5066
avec tous ses charmants cafés , boutiques et lieux à visiter.
29:12
So now you know how near we are or how far we are from much.
611
1752900
4333
Alors maintenant, vous savez à quel point nous sommes proches ou à quelle distance nous sommes de beaucoup.
29:17
Wenlock
612
1757233
1867
Wenlock
29:19
My nose is running because it's cold.
613
1759200
2466
Mon nez coule parce qu'il fait froid.
29:21
At least we're out of the wind now.
614
1761666
2200
Au moins, nous sommes à l'abri du vent maintenant.
29:23
Yes, it is cold.
615
1763866
2334
Oui, il fait froid.
29:26
Right. So we talk about what were going to talk about Mr.
616
1766200
2233
Droite. Nous parlons donc de ce dont nous allions parler à propos de M.
29:28
Duncan.
617
1768433
367
29:28
Well, we did start talking about it before we were rudely interrupted
618
1768800
4700
Duncan.
Eh bien, nous avons commencé à en parler avant d'être brutalement interrompus
29:33
by those stupid people with the stupid dogs.
619
1773500
4133
par ces stupides gens avec leurs stupides chiens.
29:37
they got every right, Mr.
620
1777733
1133
ils ont parfaitement le droit, M.
29:38
Duncan, to be out here. I know.
621
1778866
1934
Duncan, d’être ici. Je sais.
29:40
I'm only joking. Is Mr.
622
1780800
1800
Je rigole, c'est tout. Est-ce que M.
29:42
Steve sometimes says
623
1782600
3000
Steve dit parfois
29:45
very nice.
624
1785700
1366
très gentil.
29:47
Well, is there a difference?
625
1787066
1167
Eh bien, y a-t-il une différence ?
29:48
I think sometimes if you want too much, if you want too many things,
626
1788233
5133
Je pense que parfois, si vous en voulez trop, si vous voulez trop de choses,
29:53
or maybe things you don't really need, then that is a different situation.
627
1793366
5200
ou peut-être des choses dont vous n'avez pas vraiment besoin, alors la situation est différente.
29:58
We can often describe that as greed.
628
1798566
3267
Nous pouvons souvent décrire cela comme de la cupidité.
30:01
And I think these days a lot of people are quite greedy.
629
1801900
3300
Et je pense que de nos jours, beaucoup de gens sont plutôt gourmands.
30:05
Have you noticed?
630
1805400
1266
As-tu remarqué?
30:06
Have you noticed how greedy some people tend to be?
631
1806666
4600
Avez-vous remarqué à quel point certaines personnes ont tendance à être gourmandes ?
30:11
Not always.
632
1811300
1233
Pas toujours.
30:12
I'm not blaming everyone, but some people can be rather greedy.
633
1812533
4867
Je ne blâme pas tout le monde, mais certaines personnes peuvent être plutôt gourmandes.
30:17
Maybe instead of just wanting enough money
634
1817466
3367
Peut-être qu’au lieu de vouloir juste assez d’argent
30:20
to survive, they want lots and lots and lots of money.
635
1820933
5567
pour survivre, ils veulent beaucoup, beaucoup, beaucoup d’argent.
30:26
Lots and lots of money.
636
1826566
734
Beaucoup, beaucoup d'argent.
30:27
Mr. Duncan.
637
1827300
733
M. Duncan.
30:28
there's other people coming. We're going to have to move.
638
1828033
2533
il y a d'autres personnes qui arrivent. Nous allons devoir déménager.
30:30
Well, yes, well, I did see this coming, by the way.
639
1830566
3400
Eh bien, oui, eh bien, j'avais vu cela venir, d'ailleurs.
30:34
Well, let's I tell you this.
640
1834033
3700
Eh bien, laissez-moi vous dire ceci.
30:37
The middle of winter says Olga, but we have green grass around.
641
1837800
5166
Olga dit qu’on est en plein hiver, mais nous avons de l’herbe verte autour.
30:43
Amazing.
642
1843033
667
30:43
Yes, well, the green grass doesn't go even in the harshest of winters.
643
1843700
5033
Incroyable.
Oui, eh bien, l'herbe verte ne disparaît pas, même pendant les hivers les plus rigoureux.
30:48
We still always have green grass. Yes.
644
1848833
2500
Nous avons toujours de l'herbe verte. Oui.
30:51
So that the leaves come off the trees? Yes.
645
1851333
4333
Pour que les feuilles se détachent des arbres ? Oui.
30:55
Because on the deciduous trees.
646
1855766
2534
Parce que sur les feuillus.
30:58
But we still have the green grass, which is.
647
1858300
2866
Mais nous avons toujours l’herbe verte, qui l’est.
31:01
Right.
648
1861166
834
Droite.
31:02
Which is that never seems to go.
649
1862000
1866
C'est que cela ne semble jamais disparaître.
31:03
I don't know why, but it never does.
650
1863866
1234
Je ne sais pas pourquoi, mais ça ne le fait jamais.
31:05
Even in the middle of winter, grass normally starts growing in the winter.
651
1865100
3400
Même au milieu de l’hiver, l’herbe commence normalement à pousser en hiver.
31:08
It still is growing, but it doesn't die away.
652
1868700
2733
Il continue de croître, mais il ne disparaît pas.
31:11
It doesn't fade away.
653
1871433
1233
Cela ne disparaît pas.
31:12
I it is. It doesn't disappear.
654
1872666
2934
Moi, c'est le cas. Cela ne disparaît pas.
31:15
Not completely, no.
655
1875600
1200
Pas complètement, non.
31:16
So there's the grass will go to sleep.
656
1876800
2733
Voilà donc l'herbe va s'endormir.
31:19
I imagine during winter a lot of things will stop because that kind of green sleep,
657
1879533
6967
J'imagine qu'en hiver, beaucoup de choses vont s'arrêter à cause de ce genre de sommeil vert,
31:26
they're taking a little rest during the cold months.
658
1886566
3934
ils prennent un peu de repos pendant les mois froids.
31:30
Yeah, exactly.
659
1890600
833
Oui exactement.
31:31
So, yeah, the grass is still here.
660
1891433
3933
Alors oui, l'herbe est toujours là.
31:35
as I say, that leaves a fallen
661
1895433
1300
comme je l'ai dit, cela laisse
31:36
off the deciduous trees, and, But the grass is still here.
662
1896733
4400
tomber les arbres à feuilles caduques, et, mais l'herbe est toujours là.
31:41
You could eat it
663
1901133
2700
Vous pourriez en manger
31:43
if you were a herbivore.
664
1903833
1467
si vous étiez herbivore.
31:45
I'm sure there are rabbits coming out of their warrens that would be eating the grass.
665
1905300
6500
Je suis sûr qu'il y a des lapins qui sortent de leurs terriers et qui mangent l'herbe.
31:51
So that's quite good for them.
666
1911800
2800
C'est donc plutôt bien pour eux.
31:54
So even in the harshest of harsh winters, the grass will always be there.
667
1914600
5000
Ainsi, même pendant les hivers les plus rigoureux, l’herbe sera toujours là.
31:59
But obviously this bush here
668
1919700
2200
Mais évidemment, ce buisson ici
32:01
would normally have leaves on it that he hasn't at the moment.
669
1921900
2966
aurait normalement des feuilles qu'il n'a pas pour le moment.
32:04
This is a very good example of something that has lost its leaves
670
1924866
4067
C’est un très bon exemple de quelque chose qui a perdu ses feuilles
32:08
then that we knew then thankfully, we could move away from this Bush now.
671
1928933
4467
à l’époque et dont nous savions alors, heureusement, que nous pouvions nous éloigner de ce Bush maintenant.
32:13
Mr.. No, no. Well,
672
1933400
2600
M.. Non, non. Eh bien,
32:16
this is the only place
673
1936100
933
c'est le seul endroit où
32:17
we can get a signal, and it's right in the middle of the footpath.
674
1937033
3000
nous pouvons avoir un signal, et c'est en plein milieu du sentier.
32:20
Can you believe it?
675
1940066
1567
Peux-tu le croire?
32:21
It's right in the middle of the footpath.
676
1941633
2000
C'est en plein milieu du sentier.
32:23
Okay, let's go back.
677
1943633
1800
Bon, revenons en arrière.
32:25
I do like this aspect of the footpath, by the way.
678
1945433
4567
D'ailleurs, j'aime bien cet aspect du sentier.
32:30
We're still smiling.
679
1950066
1567
Nous sourions toujours.
32:31
I'm still smiling.
680
1951633
3567
Je souris toujours.
32:35
happy New Year.
681
1955266
1100
bonne année. »
32:36
says Beatrice to flower,
682
1956366
4534
dit Béatrice en fleur,
32:40
as we mentioned this last week.
683
1960966
4534
comme nous l'évoquions la semaine dernière.
32:45
But this came up in come this year, when is it appropriate to stop saying happen?
684
1965500
5566
Mais cela s’est produit cette année, quand est-il approprié d’arrêter de dire que cela se produit ?
32:51
Is it the first few days of January?
685
1971133
2800
Est-ce les premiers jours de janvier ?
32:53
I think
686
1973933
1533
Je pense
32:55
ten days.
687
1975466
867
dix jours.
32:56
And then stop saying it or else you sound a bit silly.
688
1976333
3367
Et puis arrête de le dire, sinon tu as l'air un peu idiot.
32:59
Or is it after even if you say you haven't spoken
689
1979700
3400
Ou est-ce après même si vous dites que vous n'avez parlé
33:03
to anybody since before the new year,
690
1983100
3466
à personne depuis avant la nouvelle année,
33:06
it was a friend and you find them up in February, Could you say Happy New Year
691
1986633
4900
c'était un ami et vous les avez retrouvés en février, pourriez-vous leur dire bonne année
33:11
if you haven't spoken to them for since before the end of the year, would you do that?
692
1991533
5667
si vous ne leur avez pas parlé depuis avant à la fin de l'année, tu ferais ça ?
33:17
You could do it as a joke. Maybe.
693
1997200
1766
Vous pourriez le faire pour plaisanter. Peut être.
33:18
I did it to some of my customers as a joke this week.
694
1998966
3967
Je l'ai fait à certains de mes clients pour plaisanter cette semaine.
33:22
I said, hello, Happy New Year.
695
2002933
1633
J'ai dit bonjour, bonne année.
33:24
And they laughed because it's gone past the point where it's sin.
696
2004566
3567
Et ils ont ri parce que cela a dépassé le point où c’est un péché.
33:28
You know, it's funny now to say, Happy New Year.
697
2008233
3367
Vous savez, c'est drôle maintenant de dire bonne année.
33:31
Happy Christmas.
698
2011666
967
Joyeux Noel.
33:32
By the way, we still have our Christmas tree up.
699
2012633
3200
D’ailleurs, nous avons toujours notre sapin de Noël dressé.
33:35
We do.
700
2015933
567
Nous faisons.
33:36
We've taken everything else down and all of the Christmas decorations and the Christmas cards.
701
2016500
4866
Nous avons démonté tout le reste, ainsi que toutes les décorations de Noël et les cartes de Noël.
33:41
We've taken them down, but
702
2021566
3267
Nous les avons démontés, mais
33:44
we still have the
703
2024933
1167
nous avons toujours le
33:46
Christmas tree with the lights flashing.
704
2026100
3833
sapin de Noël avec les lumières qui clignotent.
33:49
It's lovely.
705
2029933
1600
C'est adorable.
33:51
I have to say I love the Christmas tree.
706
2031533
4933
Je dois dire que j'adore le sapin de Noël.
33:56
It's coming on again.
707
2036533
2133
Ça recommence.
33:58
never mind.
708
2038666
1067
pas grave.
33:59
What can we do?
709
2039733
767
Que pouvons-nous faire?
34:00
Some people are saying they haven't.
710
2040500
1800
Certaines personnes disent que non.
34:02
Flower Aspic says I haven't spoken to you for a long time.
711
2042300
3100
Flower Aspic dit que je ne t'ai pas parlé depuis longtemps.
34:05
I miss you all.
712
2045400
2400
Vous me manquez tous.
34:07
we miss you too, Flower.
713
2047800
1866
Tu nous manques aussi, Fleur.
34:09
With a name like that, how could you not be missed?
714
2049666
5134
Avec un nom pareil, comment ne pas nous manquer ?
34:14
a name that that says beauty, that says nice scent
715
2054866
6800
un nom qui dit beauté, qui dit
34:21
softness.
716
2061733
3467
douceur parfumée.
34:25
what flower speak?
717
2065266
2767
quelle fleur parle ?
34:28
I don't know what the speaker is. Blah.
718
2068033
2467
Je ne sais pas quel est l'orateur. Blabla.
34:30
What does the espoir mean?
719
2070500
2166
Que veut dire l'espoir ? S'il vous plaît,
34:32
Please tell us so that we can, We can, we can know your
720
2072666
3934
dites-nous afin que nous puissions, nous puissions, nous puissions connaître
34:36
the full meaning of your name.
721
2076633
3000
la signification complète de votre nom.
34:39
Do you guys walk daily in this area?
722
2079766
2267
Est-ce que vous marchez quotidiennement dans cette zone ?
34:42
Says Mario Lucia Silva? Yes.
723
2082033
3600
Dit Mario Lucia Silva ? Oui.
34:45
Or is it Lucio Lucia?
724
2085633
1800
Ou est-ce Lucio Lucia ?
34:47
Thank you, Mario.
725
2087433
1133
Merci, Mario.
34:48
Yes, we do.
726
2088566
700
Oui.
34:49
We walk around here quite a lot.
727
2089266
4900
Nous nous promenons beaucoup ici.
34:54
Well, I do.
728
2094366
1734
Eh bien, je fais.
34:56
What would explain that? I'm joking. I'm James.
729
2096100
2733
Qu'est-ce qui expliquerait cela ? Je plaisante. Je m'appelle James.
34:58
Explain what you mean.
730
2098833
867
Expliquez ce que vous voulez dire.
34:59
So I tend to saying, yes, I'm lazy and I do nothing.
731
2099700
3633
Alors j'ai tendance à dire oui, je suis paresseux et je ne fais rien.
35:03
And he does all the walking. But that's not true.
732
2103400
3166
Et c'est lui qui fait toute la marche. Mais ce n'est pas vrai.
35:06
You do come out on Saturday, as I said.
733
2106633
2133
Vous venez samedi, comme je l'ai dit.
35:08
Yes, I do. I do.
734
2108766
2167
Oui je le fais. Je fais.
35:10
I'm active all the time.
735
2110933
1800
Je suis actif tout le temps.
35:12
I'm joking. Mr. Duncan jokes.
736
2112733
2067
Je plaisante. plaisante M. Duncan.
35:14
It doesn't sound like it.
737
2114800
1366
Cela n'en a pas l'air. Eh
35:16
Well, yes, because I'm a good actor, But,
738
2116166
4100
bien, oui, parce que je suis un bon acteur, mais,
35:20
But no, it is lovely to come out here, isn't it, Mr.
739
2120366
2434
mais non, c'est agréable de venir ici, n'est-ce pas, M.
35:22
Duncan, and walk around, in the open air.
740
2122800
3866
Duncan, et de se promener en plein air.
35:26
And the beauty of the shop, the countryside.
741
2126666
3300
Et la beauté de la boutique, de la campagne.
35:30
It's okay. It's about love. It's all right. Hope.
742
2130000
3233
C'est bon. C'est une question d'amour. C'est bon. Espoir.
35:33
It means flower. Hope?
743
2133366
3067
Cela signifie fleur. Espoir?
35:36
Yes. Blah.
744
2136433
1333
Oui. Blabla.
35:37
A spa is equal to house as Vitesse.
745
2137766
2700
Un spa est égal à une maison comme Vitesse. C'est
35:40
So the the flower of hope.
746
2140466
3000
donc la fleur de l'espoir.
35:43
I like that.
747
2143466
2434
J'aime ça.
35:45
Patrick says they're not saying Happy New Year
748
2145900
2000
Patrick dit qu'ils ne disent
35:47
this year, maybe.
749
2147900
3800
peut-être pas bonne année cette année.
35:51
Maybe they're not expecting a happy New Year.
750
2151700
2700
Peut-être qu'ils ne s'attendent pas à une bonne année.
35:54
By the way, we come in peace.
751
2154400
1666
Au fait, nous venons en paix.
35:56
For those wondering, Mr.
752
2156066
1834
Pour ceux qui se demandent, M.
35:57
Steve and myself, we come in peace. Okay.
753
2157900
4133
Steve et moi-même, nous venons en paix. D'accord.
36:02
I was going to start off the stream by saying that today
754
2162100
4133
J'allais commencer le stream en disant qu'aujourd'hui
36:06
I was going to say we're in England, but we come in process,
755
2166266
3234
j'allais dire que nous sommes en Angleterre, mais nous arrivons en cours,
36:09
in which case,
756
2169500
4366
auquel cas,
36:13
so Regina
757
2173933
3600
36:17
says, I feel cold just seeing you.
758
2177633
2667
dit Regina, j'ai froid rien que de te voir.
36:20
What did you say?
759
2180300
933
Qu'est-ce que vous avez dit?
36:21
That's the name of this person? No. What do you say?
760
2181233
2767
C'est le nom de cette personne ? Non. Qu'en dites-vous ?
36:24
I feel cold just seeing you do this.
761
2184000
2400
J'ai froid rien que de te voir faire ça.
36:26
It do so.
762
2186400
1500
C'est ce qui se passe.
36:27
So I really don't want to go there.
763
2187900
2466
Donc je n'ai vraiment pas envie d'y aller.
36:30
What would you say?
764
2190366
1134
Que dirais-tu?
36:31
I didn't hear you properly that Regina said.
765
2191500
2433
Je n'ai pas bien entendu ce que Regina a dit.
36:33
I feel cold just seeing you. I see. So. Yeah.
766
2193933
3367
J'ai froid rien que de te voir. Je vois. Donc. Ouais. Il n'y
36:37
So there's nothing worse.
767
2197400
1433
a donc rien de pire.
36:38
I've got a look at this.
768
2198833
1133
J'ai jeté un oeil à ça.
36:39
You see, I've got one hand with a glove.
769
2199966
2300
Vous voyez, j'ai une main avec un gant.
36:42
There's nothing worse than on one hand without
770
2202266
3000
Il n'y a rien de pire que d'une part sans
36:45
because I can't operate the IV chat
771
2205333
4400
car je ne peux pas faire fonctionner le chat IV
36:49
with a glove on the screen doesn't respond.
772
2209800
3766
avec un gant sur l'écran ne répond pas.
36:53
So this kind is getting it's
773
2213666
2634
Donc, ce type
36:56
almost beginning to seize up when it goes, when it turns blue. Mr.
774
2216300
3833
commence presque à se gripper quand il s'en va, quand il devient bleu. M.
37:00
Duncan, I'm going home.
775
2220133
2600
Duncan, je rentre à la maison.
37:02
I tell you what I will.
776
2222800
1133
Je vous dis ce que je ferai.
37:03
I will hold it and you can put your glove on. There you go.
777
2223933
2667
Je vais le tenir et tu pourras mettre ton gant. Voilà.
37:06
No, I'm fine.
778
2226600
1133
Non, je vais bien.
37:07
Now I'm in charge.
779
2227733
3467
Maintenant, c'est moi qui commande.
37:11
Interesting.
780
2231266
967
Intéressant.
37:12
Well, I like the live chat, Mr.
781
2232233
1567
Eh bien, j'aime le chat en direct, M.
37:13
Guinea.
782
2233800
200
Guinée.
37:14
You've now you've now cut off one of my limbs.
783
2234000
3600
Vous avez maintenant coupé un de mes membres.
37:17
It feels like because without the live chat, I'm nothing.
784
2237700
2933
C'est comme si sans le chat en direct, je ne suis rien.
37:20
Talking of which, there is a very strange situation
785
2240633
3667
En parlant de cela, il y a une situation très étrange
37:24
that I've been reading about on the news
786
2244300
3000
que j'ai entendu parler aux informations
37:27
and looking about looking at on the Internet.
787
2247466
3000
et que j'ai regardée sur Internet.
37:30
Not everywhere, but in some places.
788
2250600
2100
Pas partout, mais à certains endroits. Il y
37:32
Probably there are some people that like chopping parts of their body off for fun.
789
2252700
5800
a probablement des gens qui aiment couper des parties de leur corps pour s'amuser. En
37:38
Have you heard about that?
790
2258566
1600
avez-vous entendu parler ? Il y
37:40
There is one guy and he's had lots of different parts of his body
791
2260166
4067
a un gars et de nombreuses parties différentes de son corps ont été
37:44
cut off, removed, but they don't have to be.
792
2264333
4500
coupées, enlevées, mais ce n'est pas obligatoire.
37:48
But he just wants it for fun.
793
2268900
2966
Mais il le veut juste pour s'amuser.
37:51
He enjoys it.
794
2271933
1200
Il apprécie ça.
37:53
Isn't that strange?
795
2273133
867
N'est-ce pas étrange ?
37:54
And even pays people to do it?
796
2274000
1666
Et même payer des gens pour le faire ?
37:55
I have it's just, you know, there are some very weird people or some strange people.
797
2275666
4334
C'est juste que, vous savez, il y a des gens très bizarres ou des gens étranges.
38:00
Strange people.
798
2280000
1300
Gens étranges.
38:01
So if any of you had parts of your body removed and,
799
2281300
4800
Donc, si l'un d'entre vous s'est fait enlever des parties de son corps et,
38:06
because you just want to do it and post it on YouTube, but there are people
800
2286100
6300
parce que vous voulez juste le faire et le publier sur YouTube, mais il y a des gens,
38:12
apparently there's a group of people I don't know what they call themselves.
801
2292400
4866
apparemment, il y a un groupe de personnes dont je ne sais pas comment ils s'appellent.
38:17
There is a name I can think of where they get their kicks.
802
2297266
3134
Il y a un nom auquel je peux penser où ils prennent leur pied.
38:20
Anyway, I think you get your kicks. It means you get turned.
803
2300566
2667
Quoi qu'il en soit, je pense que vous en avez pour votre plaisir. Cela signifie que vous êtes transformé.
38:23
And I wasn't going to get too deep into it by cutting off body and some of the body parts
804
2303233
4400
Et je n'allais pas aller trop loin en coupant le corps et certaines parties du corps.
38:27
I was somebody recently in the news here cut off one of their legs.
805
2307666
4234
J'étais quelqu'un récemment dans les journaux ici qui lui a coupé une jambe.
38:32
Yes, that's one of them.
806
2312100
966
Oui, c'en est un.
38:33
Just so that they could get benefits. Yes.
807
2313066
4600
Juste pour qu'ils puissent bénéficier d'avantages. Oui.
38:37
So they didn't want to work.
808
2317766
2434
Alors ils ne voulaient pas travailler.
38:40
They wanted Social Security services, security, government benefits,
809
2320200
5133
Ils voulaient des services de sécurité sociale, la sécurité, des prestations gouvernementales,
38:45
which you do get if you're disabled,
810
2325400
2300
dont vous bénéficiez si vous êtes handicapé.
38:47
if you're disabled in this country and you can't work, you will get government benefits.
811
2327700
4900
Si vous êtes handicapé dans ce pays et que vous ne pouvez pas travailler, vous bénéficierez de prestations gouvernementales.
38:52
They need a Social Security school.
812
2332600
2133
Ils ont besoin d'une école de la Sécurité Sociale.
38:54
So somebody didn't want to work so much, chopped off one of their legs
813
2334733
5033
Alors quelqu'un ne voulait pas trop travailler, il s'est coupé une jambe
38:59
so they would get so they made themselves disabled on purpose.
814
2339833
4933
pour pouvoir se faire handicaper et s'est volontairement rendu handicapé.
39:04
So then they could claim Social Security.
815
2344833
3000
Ils pourraient alors prétendre à la sécurité sociale.
39:08
There are some very strange people around in this world, but, you know, there we go.
816
2348033
5167
Il y a des gens très étranges dans ce monde, mais, vous savez, c'est parti.
39:13
But anyway, he was found out that he did it deliberately and they've taken his benefits away
817
2353200
3866
Quoi qu'il en soit, on a découvert qu'il l'avait fait délibérément et ils lui ont retiré ses prestations
39:17
because if you do it deliberately, you don't qualify good for benefits,
818
2357066
5700
parce que si vous le faites délibérément, vous n'êtes pas admissible aux prestations,
39:22
which is, you know, fair enough.
819
2362833
2133
ce qui est, vous savez, assez juste.
39:24
Have you got anything to show Mr. Duncan?
820
2364966
2234
Avez-vous quelque chose à montrer à M. Duncan ?
39:27
Well, we're showing ourselves.
821
2367200
1333
Eh bien, nous nous montrons.
39:28
Isn't that enough? Isn't that enough?
822
2368533
2433
N'est-ce pas suffisant ? N'est-ce pas suffisant ?
39:30
You've got us on your screen right now live from England on a Sunday afternoon.
823
2370966
6534
Vous nous avez sur votre écran en direct d'Angleterre un dimanche après-midi.
39:37
So we're doing this today outside.
824
2377566
2100
Nous faisons donc ça aujourd'hui dehors.
39:39
I know normally we are in the studio, but today we we've come outside.
825
2379666
6067
Je sais que normalement nous sommes en studio, mais aujourd'hui nous sommes sortis.
39:45
Let's just check the signal to make sure we're still okay.
826
2385833
4067
Vérifions simplement le signal pour être sûrs que tout va bien.
39:50
Lewis is coughing not to bother today. but,
827
2390000
5000
Lewis tousse pour ne pas s'embêter aujourd'hui. mais il
39:55
there's a lot of people with bad colds.
828
2395066
3500
y a beaucoup de gens qui ont un gros rhume.
39:58
COVID.
829
2398566
2034
COVID.
40:00
I know a lot of people have been getting very bad COVID.
830
2400600
2700
Je sais que beaucoup de gens ont contracté un très mauvais COVID.
40:03
and,
831
2403300
3166
et,
40:06
just the usual seasonal and get well soon.
832
2406466
4367
juste la saison habituelle et guérissez-vous bientôt.
40:10
Lewis I know you've been not too well over the past few days, so please get well soon
833
2410833
5700
Lewis, je sais que vous n'allez pas très bien ces derniers jours, alors s'il vous plaît, rétablissez-vous bientôt
40:16
and we will keep you company when we can.
834
2416600
3933
et nous vous tiendrons compagnie dès que nous le pourrons.
40:20
So everyone seems to be in the wars.
835
2420633
3167
Donc tout le monde semble être en guerre.
40:23
It's, it's an expression we use in English.
836
2423900
3133
C'est, c'est une expression que nous utilisons en anglais.
40:27
If someone is in the wars, it means they are suffering
837
2427033
4733
Si quelqu’un participe à la guerre, cela signifie qu’il souffre
40:31
some sort of difficulty or maybe some sort of harm.
838
2431766
4634
d’une sorte de difficulté ou peut-être d’un préjudice. Il
40:36
Something happens to them, or maybe lots of things happen to them that are negative.
839
2436500
5500
leur arrive quelque chose, ou peut-être que beaucoup de choses négatives leur arrivent.
40:42
We can say you have really been in the wars. Yeah.
840
2442000
3433
On peut dire que vous avez vraiment été dans les guerres. Ouais.
40:45
So if you if you say you've had a black eye or you you look good
841
2445433
5300
Donc, si vous dites que vous avez un oeil au beurre noir ou que vous avez l'air bien
40:50
and you look like you injured yourself in some way,
842
2450800
3633
et que vous avez l'air de vous être blessé d'une manière ou d'une autre,
40:54
someone might say to you at work or friends or
843
2454533
2600
quelqu'un pourrait vous dire au travail ou entre amis ou
40:57
you look like you've been in the wars, literally, meaning
844
2457133
3800
vous avez l'air d'avoir été à la guerre, littéralement, ce qui signifie qu'on
41:00
it looks like you've been in a battle because you look like there's something wrong with you.
845
2460933
3967
dirait que vous avez participé à une bataille parce que vous avez l'air d'avoir quelque chose qui ne va pas chez vous.
41:04
But obviously not literally in a war.
846
2464966
3167
Mais évidemment pas littéralement dans une guerre.
41:08
But that's an expression you use to to to say that somebody doesn't look very well.
847
2468133
5133
Mais c'est une expression qu'on utilise pour dire que quelqu'un n'a pas l'air très bien.
41:13
It is figurative.
848
2473266
1234
C'est figuratif.
41:14
Yeah.
849
2474500
533
Ouais.
41:15
The I mean, their clothes might be torn, something might have happened,
850
2475033
3000
Je veux dire, leurs vêtements pourraient être déchirés, quelque chose pourrait s'être produit,
41:18
they might have fallen over or you, you look like you've been in the wars.
851
2478033
3833
ils pourraient être tombés ou vous, vous avez l'air d'avoir été à la guerre.
41:21
you can send cold apologies once again for the difficulty
852
2481866
4667
vous pouvez encore une fois vous adresser de froides excuses pour la difficulté
41:26
with the signal, but
853
2486633
2833
avec le signal, mais
41:29
so we're going to remember this spot that we're in now.
854
2489466
4234
nous allons donc nous souvenir de l'endroit où nous nous trouvons actuellement.
41:33
So if we come up here again, Steve, this is where we are going to stand.
855
2493766
4334
Donc si nous revenons ici, Steve, c'est là que nous en serons.
41:38
Although it's gone again. Look.
856
2498166
1867
Même si c'est reparti. Regarder.
41:40
All right, Well, we're not sure.
857
2500033
2333
Très bien, nous n'en sommes pas sûrs.
41:42
It's probably cold, isn't it, Mr. Zuma? I think it's connected.
858
2502366
2434
Il fait probablement froid, n'est-ce pas, M. Zuma ? Je pense que c'est lié.
41:44
It's connected to the to the front.
859
2504800
1700
Il est connecté à l'avant.
41:46
Everything's wet and the signals are all going all over the place.
860
2506500
4433
Tout est mouillé et les signaux partent partout.
41:51
And we have a lot of people watching at the moment.
861
2511000
1833
Et nous avons beaucoup de gens qui regardent en ce moment.
41:52
We have nearly 80 people.
862
2512833
1533
Nous avons près de 80 personnes.
41:54
Well, that's it. Maybe we should just keep going there.
863
2514366
1734
Eh bien c'est ça. Peut-être qu'on devrait continuer là-bas.
41:56
Mr. Duncan Yes, because obviously people are realising that
864
2516100
5266
M. Duncan Oui, parce que de toute évidence, les gens se rendent compte qu'ils se
42:01
they're all just wondering what the hell this is.
865
2521466
2334
demandent tous simplement ce que c'est.
42:03
Yes, it's different. It's different.
866
2523800
1900
Oui, c'est différent. C'est différent.
42:05
Definitely different.
867
2525700
700
Certainement différent.
42:06
Today.
868
2526400
2966
Aujourd'hui.
42:09
It rid of the water of IPOB.
869
2529366
2700
Il débarrasse l'eau de l'IPOB.
42:12
It's coming and going.
870
2532066
800
42:12
I think it's all right.
871
2532866
800
Ça va et vient.
Je pense que tout va bien.
42:13
there we go again.
872
2533666
2700
c'est reparti.
42:16
Now, Steve was in the live chat.
873
2536366
3000
Maintenant, Steve était dans le chat en direct.
42:19
Giovanni says, I'm a bit jealous
874
2539466
3467
Giovanni dit : Je suis un peu jaloux
42:22
because I've got a bad cold and flu.
875
2542933
3000
parce que j'ai un gros rhume et une grippe.
42:26
so I'm laying on the sofa, There we go.
876
2546000
4266
alors je m'allonge sur le canapé, c'est parti.
42:30
Giovanni Revathi.
877
2550266
2367
Giovanni Revathi.
42:32
Lots of people with bad colds and flu at the moment.
878
2552633
2567
Beaucoup de gens ont un gros rhume et une grippe en ce moment.
42:35
Yes. it would appear that there is always
879
2555200
4200
Oui. il semblerait qu’il se
42:39
something going around, certainly across Europe. Yes.
880
2559400
4400
passe toujours quelque chose, surtout dans toute l’Europe. Oui.
42:43
So when we say that something is going around, it means lots of people are catching a certain thing.
881
2563800
6400
Donc, quand nous disons que quelque chose se passe, cela signifie que beaucoup de gens se rendent compte d’une certaine chose.
42:50
Something is going around, maybe a certain virus or some sort of bug.
882
2570200
5866
Quelque chose se passe, peut-être un certain virus ou une sorte de bug.
42:56
So lots of people get seasonal
883
2576133
2933
Ainsi, de nombreuses personnes contractent des
42:59
colds and fever and normally
884
2579066
3367
rhumes et de la fièvre saisonniers et, normalement,
43:02
it will go around amongst
885
2582433
3567
cela se propage au sein d'
43:06
a group of people or a community.
886
2586066
3234
un groupe de personnes ou d'une communauté.
43:09
I would point out that it's unusual for somebody to disable themselves
887
2589366
4800
Je voudrais souligner qu'il est inhabituel qu'une personne
43:14
by self amputation in order to get out of work and to have benefits.
888
2594166
5300
s'auto-ampute pour se retirer du travail et bénéficier de prestations.
43:19
But that's that's the extreme vary.
889
2599466
3000
Mais c’est là la plage extrême.
43:22
But a lot of people will pretend pretend to get benefits because
890
2602700
6466
Mais beaucoup de gens feront semblant de toucher des prestations parce que
43:29
you know the UK is known for its generous benefits system
891
2609233
4533
vous savez que le Royaume-Uni est connu pour son système de prestations généreux
43:33
and people will will pretend that they've got
892
2613866
4934
et les gens feront semblant d'avoir les
43:38
broken ankles or legs or something.
893
2618866
3367
chevilles ou les jambes cassées ou quelque chose du genre.
43:42
The most common one that people pretend that they have is a bad back
894
2622300
5566
Le problème le plus courant que les gens prétendent avoir est un mal de dos
43:47
and because you can't prove it.
895
2627933
2233
et parce que vous ne pouvez pas le prouver.
43:50
So if you have pain in your back,
896
2630166
2767
Donc, si vous avez mal au dos,
43:52
you can say that you have pain in your back,
897
2632933
2600
vous pouvez dire que vous avez mal au dos,
43:55
but it's very hard to prove that there is pain in your back. Yes.
898
2635533
4700
mais il est très difficile de prouver qu'il y a une douleur dans le dos. Oui.
44:00
Medically, apparently it's very difficult for a doctor.
899
2640233
2767
Médicalement, apparemment, c'est très difficile pour un médecin.
44:03
You can go and say you've got a bad back, but there's no way he can tell you
900
2643000
5700
Vous pouvez aller dire que vous avez mal au dos, mais il ne peut pas vous le dire
44:08
and he can sign you off work,
901
2648766
3734
et il peut vous autoriser à quitter le travail,
44:12
for two or three weeks or six even.
902
2652500
3100
pour deux ou trois semaines, voire six.
44:15
Yeah.
903
2655700
266
44:15
and another common one is to say that you feel depressed.
904
2655966
4967
Ouais.
et une autre chose courante est de dire que vous vous sentez déprimé.
44:20
And a lot of people might be, but that a lot of people have been going off
905
2660933
6100
Et c'est peut-être le cas de beaucoup de gens, mais disons que beaucoup de gens ont cessé de
44:27
work in the UK due to mental health issues, let's put it that way.
906
2667033
6100
travailler au Royaume-Uni en raison de problèmes de santé mentale .
44:33
You're saying some people are pretending?
907
2673133
1600
Vous dites que certaines personnes font semblant ?
44:34
Well, I'm sure a lot of people are pretending because you again, you can go to your doctor.
908
2674733
4533
Eh bien, je suis sûr que beaucoup de gens font semblant parce que, encore une fois, vous pouvez consulter votre médecin.
44:39
Obviously there are genuine cases, but there will be some people I mean, I know
909
2679333
4900
Évidemment, il y a des cas authentiques, mais il y aura certaines personnes, je veux dire, je sais que
44:44
I've heard people at work say literally say to me,
910
2684233
3933
j'ai entendu des gens au travail me dire littéralement,
44:48
you know, if I want some time off work, all I've got to do is go to the doctor
911
2688266
5000
vous savez, si je veux m'absenter du travail, tout ce que j'ai à faire c'est d'y aller. chez le médecin
44:53
and say that I'm stressed and they'll put me off work for two weeks or longer.
912
2693266
6600
et dis-lui que je suis stressé et qu'il m'empêchera de travailler pendant deux semaines ou plus.
44:59
And I've literally heard people say that, well,
913
2699966
2267
Et j'ai littéralement entendu des gens dire que, eh bien,
45:02
you know, if it gets too difficult at work, I'll just go off work with mental health problems.
914
2702233
4833
vous savez, si cela devient trop difficile au travail, je quitterai le travail avec des problèmes de santé mentale.
45:07
And, you know, a doctor is not going to argue with you again today.
915
2707166
5734
Et vous savez, un médecin ne discutera plus avec vous aujourd’hui.
45:13
It is also worth noting, can I just say, if you do pretend to be ill
916
2713033
5333
Il convient également de noter, puis- je simplement dire, que si vous faites semblant d'être malade pour
45:18
to to collect Social Security,
917
2718433
2800
percevoir la sécurité sociale,
45:21
quite often you will be investigated as well.
918
2721233
3467
vous ferez souvent également l'objet d'une enquête.
45:24
So they normally send people, if they become suspicious and think that maybe you are
919
2724800
5333
Donc, normalement, ils envoient des gens, s'ils deviennent méfiants et pensent que vous faites peut-être
45:30
pretending they will follow you and they will find out what you are actually doing in your life.
920
2730133
5900
semblant, ils vous suivront et ils découvriront ce que vous faites réellement dans votre vie.
45:36
Yeah.
921
2736266
334
45:36
So if you say that you have a bad back or you have pain
922
2736600
3900
Ouais.
Donc, si vous dites que vous avez mal au dos ou que vous avez mal
45:40
and you can't do any particular type of work,
923
2740566
4367
et que vous ne pouvez pas effectuer un type de travail particulier,
45:45
then they might check.
924
2745000
2333
alors ils pourraient vérifier.
45:47
They might find that you're going out into the streets
925
2747333
2900
Ils pourraient découvrir que vous sortez dans la rue
45:50
or maybe taking up a very dangerous hobby.
926
2750233
3200
ou que vous vous lancez dans un passe-temps très dangereux.
45:53
And it has happened.
927
2753700
1500
Et c'est arrivé.
45:55
People have actually been caught pretending to have some sort of illness
928
2755200
5433
Des gens ont en fait été surpris en train de prétendre qu'ils souffraient d'une sorte de maladie
46:00
and then they feel themselves doing something
929
2760700
4333
et ils se sentent alors en train de faire quelque chose de
46:05
very, very adventurous, something very physical.
930
2765100
3566
très, très aventureux, quelque chose de très physique.
46:08
And then and then they've been caught
931
2768733
2900
Et de temps en temps, ils ont été surpris en train de
46:11
pretending that they're actually ill, but when they're not.
932
2771633
3467
prétendre qu'ils étaient réellement malades, alors qu'ils ne l'étaient pas.
46:15
So it can happen. It can happen.
933
2775233
3567
Donc ça peut arriver. Cela peut arriver.
46:18
Definitely.
934
2778900
700
Certainement.
46:19
A friend of mine, says Inaki,
935
2779600
3066
Un de mes amis, dit Inaki,
46:22
was in doubt about the expression You are welcome.
936
2782666
5834
avait des doutes sur l'expression De rien.
46:28
As an answer to to as a form of gratitude.
937
2788500
4466
En réponse à une forme de gratitude.
46:33
Is it an old fashioned expression?
938
2793133
3000
Est-ce une expression démodée ?
46:36
You are welcome.
939
2796333
1433
Je vous en prie.
46:37
You are welcome is normally a reply to gratitude.
940
2797766
4834
Vous êtes les bienvenus est normalement une réponse à la gratitude.
46:42
Yes. Not.
941
2802666
1800
Oui. Pas.
46:44
We don't say you are welcome.
942
2804466
1600
Nous ne disons pas que vous êtes les bienvenus.
46:46
Yes. There's an answer to gratitude.
943
2806066
1667
Oui. Il y a une réponse à la gratitude.
46:47
Yes, as an answer to gratitude.
944
2807733
2200
Oui, en réponse à la gratitude.
46:49
So yeah, I might say thank you, Mr.
945
2809933
2867
Alors oui, je pourrais dire merci, M.
46:52
Steve, for joining us.
946
2812800
2066
Steve, de vous joindre à nous.
46:54
And you will say you are welcome. That's it.
947
2814866
3000
Et vous direz que vous êtes le bienvenu. C'est ça.
46:58
So it's normally given as a response or a reply
948
2818000
4233
Il s'agit donc normalement d'une réponse ou d'une réponse
47:02
to another person thanking you for something.
949
2822333
4700
à une autre personne vous remerciant pour quelque chose.
47:07
Thank you for coming today.
950
2827133
1367
Je vous remercie d'être venus aujourd'hui.
47:08
Thank you for joining me today.
951
2828500
1700
Merci pour m'avoir rejoint aujourd'hui.
47:10
And you might say, Mr..
952
2830200
2300
Et vous pourriez dire, M.. De
47:12
You are welcome. Yes.
953
2832500
1566
rien. Oui.
47:14
I mean, it is an old expression, but it's still used
954
2834066
4667
Je veux dire, c'est une vieille expression, mais elle est toujours utilisée. Les
47:18
I it's people still use that in the UK quite a lot.
955
2838833
3267
gens l'utilisent encore beaucoup au Royaume-Uni.
47:22
Yeah.
956
2842166
267
47:22
Maybe younger people wouldn't, but so much.
957
2842433
4600
Ouais.
Peut-être que les plus jeunes ne le feraient pas, mais tellement.
47:27
But you're welcome your well, you're welcome.
958
2847033
3167
Mais de rien, de rien, de rien.
47:30
You're welcome all you are welcome, if you've done something for somebody and they.
959
2850200
5200
De rien, vous êtes les bienvenus, si vous avez fait quelque chose pour quelqu'un et pour lui.
47:35
Thank you, you say. Yeah, you're welcome.
960
2855400
2333
Merci, dites-vous. Ouais, de rien.
47:37
It is courtesy or my pleasure is another phrase you could use.
961
2857733
5267
C'est par courtoisie ou avec plaisir, c'est une autre expression que vous pourriez utiliser.
47:43
It is courtesy. You're welcome.
962
2863133
2000
C'est de la courtoisie. Vous êtes les bienvenus. Avec
47:45
My pleasure.
963
2865133
867
plaisir.
47:46
and quite.
964
2866000
3066
et tout à fait.
47:49
I mean, I will say that to people, if, if I go round to, to a customer
965
2869300
5933
Je veux dire, je dirai cela aux gens, si, si je vais voir un client
47:55
and I help them out with something and they say, well, thank you very much.
966
2875233
4633
et que je l'aide avec quelque chose et qu'il me dit, eh bien, merci beaucoup.
47:59
well, they don't say Mr. Steve,
967
2879966
3267
eh bien, ils ne disent pas M. Steve,
48:03
thank you very much for coming around
968
2883300
2600
merci beaucoup d'être venu nous
48:05
and assisting us to say, you're welcome, or My pleasure.
969
2885900
3933
aider à dire, de rien, ou avec plaisir.
48:09
But I will definitely say that people do say it is not.
970
2889833
3400
Mais je dirai certainement que les gens disent que ce n’est pas le cas.
48:13
And it's an old expression, but it's still used.
971
2893233
2967
Et c'est une vieille expression, mais elle est toujours utilisée.
48:16
and I don't know whether young people use it, but certainly they say, What do you mean young people?
972
2896200
6633
et je ne sais pas si les jeunes l'utilisent, mais ils disent certainement : Que voulez-vous dire par les jeunes ?
48:22
Well, younger than us.
973
2902866
1600
Enfin, plus jeune que nous.
48:24
Yes. People still say life in their twenties.
974
2904466
2834
Oui. Les gens disent encore la vie à vingt ans.
48:27
You're welcome.
975
2907300
1166
Vous êtes les bienvenus.
48:28
It's okay.
976
2908466
600
C'est bon.
48:29
Thanks a lot. You're welcome. It's not that you must think about.
977
2909066
2734
Merci beaucoup. Vous êtes les bienvenus. Ce n'est pas à cela que vous devez penser.
48:31
It's just something you say.
978
2911800
1033
C'est juste quelque chose que tu dis.
48:32
You're in that room thinking about what the alternative be.
979
2912833
2767
Vous êtes dans cette pièce en train de réfléchir à l'alternative.
48:35
Get lost.
980
2915600
2433
Aller se faire cuire un œuf.
48:38
No. You could say yes if you did so.
981
2918033
2533
Non. Vous pourriez dire oui si vous le faisiez.
48:40
If I couldn't say to my customers at work, if they said, yeah.
982
2920566
4334
Si je ne pouvais pas dire à mes clients au travail, s'ils disaient oui.
48:44
Thank you for coming in today,
983
2924933
1167
Merci d'être venu aujourd'hui,
48:46
I said, Well, it's just my job, you know, I'm just doing it because it's my job.
984
2926100
3833
j'ai dit : « Eh bien, c'est juste mon travail, vous savez, je le fais juste parce que c'est mon travail.
48:50
You could.
985
2930033
900
48:50
There are other responses.
986
2930933
1333
Vous pourriez.
Il existe d'autres réponses.
48:52
That's what I'm trying to get into.
987
2932266
1500
C'est ce que j'essaie d'aborder.
48:53
There are other things you could say.
988
2933766
2734
Il y a d'autres choses que vous pourriez dire.
48:56
Yeah.
989
2936566
267
48:56
My pleasure. No problem.
990
2936833
1967
Ouais. Avec
plaisir. Aucun problème.
48:58
No problem. No problem.
991
2938800
1933
Aucun problème. Aucun problème.
49:00
No problem. Thank you very much.
992
2940733
1967
Aucun problème. Merci beaucoup.
49:02
No problem.
993
2942700
633
Aucun problème.
49:03
No bother.
994
2943333
1000
Pas la peine.
49:04
It sounds like a letter. Yes, it's fine. No problem.
995
2944333
3267
Cela ressemble à une lettre. Oui ça ira. Aucun problème.
49:07
Don't mention it. Don't mention it.
996
2947700
3000
N'en parlez pas. N'en parlez pas.
49:10
There's no need to thank me.
997
2950700
1366
Il n'est pas nécessaire de me remercier.
49:12
Don't mention it.
998
2952066
2267
N'en parlez pas. Il
49:14
So there are many alternatives,
999
2954333
2033
existe donc de nombreuses alternatives,
49:16
So you don't necessarily have to say you are welcome.
1000
2956366
4434
vous n'êtes donc pas nécessairement obligé de dire que vous êtes le bienvenu.
49:20
There are some alternatives to that.
1001
2960900
3233
Il existe des alternatives à cela.
49:24
And it may be regional.
1002
2964233
2233
Et cela peut être régional.
49:26
It may be in certain areas.
1003
2966466
2067
Cela peut être le cas dans certains domaines.
49:28
They They say certain things like in,
1004
2968533
3967
Ils disent certaines choses comme dans,
49:32
Nicoletta says in Glasgow she heard the phrase no bother.
1005
2972566
4034
Nicoletta dit qu'à Glasgow, elle a entendu l'expression pas la peine.
49:36
Well yes, said with a with a strong Scottish accent no doubt.
1006
2976666
5167
Ben oui, dit avec un fort accent écossais sans doute.
49:41
but it, it's not something that you would
1007
2981833
3800
mais ce n'est pas quelque chose que l'on
49:45
necessarily hear maybe in London or in other parts.
1008
2985633
3467
entend nécessairement à Londres ou ailleurs.
49:49
No bother.
1009
2989100
1333
Pas la peine.
49:50
Some people might say it might be regional.
1010
2990433
2067
Certains pourraient dire que cela pourrait être régional.
49:52
That might and it might be if a lot of people in that area say it, then it might be common to that area.
1011
2992500
5266
Cela pourrait être le cas, et cela pourrait être le cas si beaucoup de gens dans cette région le disent, alors cela pourrait être commun à cette région.
49:57
But no bother. I've certainly heard that used before.
1012
2997766
3000
Mais pas de problème. J'ai certainement déjà entendu cela utilisé.
50:00
No worries.
1013
3000800
1000
Pas de soucis.
50:01
There's another one, Nicoletta.
1014
3001800
1933
Il y en a une autre, Nicoletta.
50:03
Yeah, no worries.
1015
3003733
1100
Ouais, pas de soucis.
50:04
and you don't mention it.
1016
3004833
4800
et tu n'en parles pas.
50:09
It's.
1017
3009700
266
50:09
It's fine. Thank you very much.
1018
3009966
2634
C'est.
C'est bon. Merci beaucoup.
50:12
You're welcome. It's not a problem.
1019
3012600
3000
Vous êtes les bienvenus. Ce n'est pas un problème.
50:15
No worries.
1020
3015600
2233
Pas de soucis.
50:17
Yeah, don't mention it.
1021
3017833
5367
Ouais, n'en parle pas.
50:23
in the country.
1022
3023300
700
dans le pays.
50:24
Yes, we are in the countryside.
1023
3024000
1933
Oui, nous sommes à la campagne.
50:25
Giovani, I'm sorry.
1024
3025933
2333
Giovani, je suis désolé.
50:28
We're just outside.
1025
3028266
1034
Nous sommes juste dehors.
50:29
we know.
1026
3029300
1433
nous savons.
50:30
And, yes, we are just near.
1027
3030733
2167
Et oui, nous sommes juste à côté.
50:32
We're very close to much, Wenlock.
1028
3032900
1833
Nous sommes très proches de beaucoup de choses, Wenlock.
50:34
I think I did actually show an image just now.
1029
3034733
3967
Je pense que j'ai effectivement montré une image tout à l'heure.
50:38
I will do it again.
1030
3038766
1500
Je vais le refaire.
50:40
I will risk it
1031
3040266
3000
Je vais prendre le risque
50:43
over there.
1032
3043500
1500
là-bas. Vers
50:45
Down. There is much, Wenlock.
1033
3045000
2733
le bas. Il y a beaucoup de choses, Wenlock. Le
50:47
There it is.
1034
3047733
633
voilà.
50:48
You can see it in the distance.
1035
3048366
2067
Vous pouvez le voir au loin.
50:50
So that actually is much Wenlock.
1036
3050433
2633
C'est donc en fait beaucoup de Wenlock.
50:53
Down there in the valley.
1037
3053066
3734
Là-bas, dans la vallée.
50:56
I very low down you just saw there.
1038
3056900
4033
Je suis très bas, tu viens de le voir.
51:01
how's my hand looking? It's gone very red.
1039
3061000
2200
comment est ma main ? C'est devenu très rouge.
51:03
My goodness. Bearing. That is terrible, Steve.
1040
3063200
3266
Mon Dieu. Palier. C'est terrible, Steve.
51:06
Yeah, it's okay, Red.
1041
3066566
1467
Ouais, c'est bon, Red.
51:08
It's when it goes blue, that's when you start to worry.
1042
3068033
5633
C'est quand ça devient bleu, c'est là qu'on commence à s'inquiéter.
51:13
that's nice.
1043
3073766
1600
c'est bien.
51:15
Yes. Is that actually just for better?
1044
3075366
1867
Oui. Est-ce vraiment juste pour le mieux ?
51:17
Yeah,
1045
3077233
1400
Ouais,
51:18
but as I've explained, you can't operate the.
1046
3078633
3533
mais comme je l'ai expliqué, tu ne peux pas faire fonctionner le.
51:22
The iPad with gloves on.
1047
3082166
2534
L'iPad avec des gants.
51:24
Although you can with those gloves. These they're very special.
1048
3084700
2766
Même si c'est possible avec ces gants. Ceux-ci sont très spéciaux.
51:27
But those are special gloves I bought for Mr.
1049
3087466
2034
Mais ce sont des gants spéciaux que j'ai achetés pour M.
51:29
Duncan a few Christmases ago because they can be used on an iPad
1050
3089500
5433
Duncan il y a quelques Noëls parce qu'ils peuvent être utilisés sur un iPad
51:34
because there's something in the in the tips of the fingers that make it
1051
3094933
5167
parce qu'il y a quelque chose au bout des doigts qui le fait
51:40
because I need to scroll the screen up and down,
1052
3100200
2166
parce que j'ai besoin de faire défiler l'écran de haut en bas,
51:42
you see, to be able to read the live chat.
1053
3102366
3234
vous voyez , pour pouvoir lire le chat en direct.
51:45
And I can't do that with no more gloves off with a drag.
1054
3105666
6034
Et je ne peux pas faire ça sans enlever mes gants d' un seul coup.
51:51
Don't tap drag.
1055
3111766
2167
N'appuyez pas sur glisser.
51:53
And they go, you say, but as as and actually the use is starting to go.
1056
3113933
4967
Et ils s'en vont, dites-vous, mais au fur et à mesure l'usage commence à disparaître.
51:59
I it's, I mean you would think there's no frost on the ground.
1057
3119000
3333
Je veux dire, on pourrait penser qu'il n'y a pas de givre sur le sol.
52:02
It's probably, it's probably two degrees.
1058
3122333
3167
Il fait probablement, il fait probablement deux degrés.
52:05
It's not actually below zero.
1059
3125566
2134
Ce n'est pas réellement en dessous de zéro.
52:07
It is cold because there's no frost.
1060
3127700
2833
Il fait froid car il n'y a pas de gel.
52:10
But it nevertheless, because it's wet,
1061
3130533
3733
Mais quand même, parce que c'est mouillé,
52:14
it's damp and it feels cold because it feels colder because of that.
1062
3134366
3734
c'est humide et il fait froid parce qu'il fait plus froid à cause de ça.
52:18
But at least four out of the wind.
1063
3138166
3800
Mais au moins quatre à l'abri du vent.
52:22
well, that was useful.
1064
3142033
2667
eh bien, c'était utile.
52:24
The fields are so green in England, says Giovanni.
1065
3144700
2966
Les champs sont si verts en Angleterre, dit Giovanni.
52:27
I saw the forecast. And they are freezing.
1066
3147666
2067
J'ai vu les prévisions. Et ils gèlent.
52:29
Yes So these this field, you can see over here, these are crops.
1067
3149733
6300
Oui. Donc ce champ, vous pouvez le voir ici, ce sont des cultures.
52:36
Actually, it looks like grass.
1068
3156033
1400
En fait, cela ressemble à de l'herbe.
52:37
And I think I think this normally has crop, but at the moment
1069
3157433
5000
Et je pense que cela a normalement des récoltes, mais pour le moment,
52:42
they are between between the seasons.
1070
3162533
3433
elles se situent entre les saisons.
52:45
So I don't think there's anything growing here at the moment.
1071
3165966
3000
Je ne pense donc pas qu’il y ait quoi que ce soit qui grandisse ici en ce moment.
52:49
Yeah.
1072
3169200
433
52:49
This is just I think this is just grass, you know, it's just grass actually
1073
3169633
3967
Ouais.
C'est juste que je pense que ce n'est que de l'herbe, vous savez, c'est juste de l'herbe en fait, et
52:53
that normally there might be wheat coming up, so the wheat would be coming up.
1074
3173666
4034
normalement, il pourrait y avoir du blé qui pousserait, donc le blé pousserait.
52:57
And then when there's a frost or start growing and then when the frost goes away. Yes.
1075
3177800
5600
Et puis quand il y a du gel ou que la croissance commence et puis quand le gel disparaît. Oui.
53:03
In England they plant they always in in the autumn they're always putting their like the wheat seeds.
1076
3183400
5566
En Angleterre, ils les plantent toujours à l'automne, ils mettent toujours leurs graines comme les graines de blé.
53:09
I think they put plant the wheat in and do all that before winter
1077
3189000
4500
Je pense qu'ils plantent le blé et font tout cela avant l'hiver,
53:13
because then it can grow a bit and at least start to sprout and the roots can grow.
1078
3193500
6033
car alors il peut pousser un peu et au moins commencer à germer et les racines peuvent pousser.
53:19
And then when the because we never really have really severe weather,
1079
3199600
5200
Et puis, parce que nous n'avons jamais vraiment de temps vraiment violent,
53:24
we might
1080
3204900
433
nous pouvons
53:25
get a week or two when it's below freezing, but that's about it.
1081
3205333
3733
avoir une semaine ou deux quand il fait en dessous de zéro, mais c'est tout.
53:29
Because of as somebody pointed out earlier,
1082
3209200
3000
Comme quelqu'un l'a souligné plus tôt,
53:32
we have the Gulf Stream,
1083
3212400
3366
nous avons le Gulf Stream,
53:35
which is a warm water
1084
3215833
3433
qui est une eau chaude
53:39
that comes passes past the west coast of England,
1085
3219333
4767
qui passe au-delà de la côte ouest de l'Angleterre,
53:44
and because of that warm water, the winds that off
1086
3224166
4267
et à cause de cette eau chaude, les vents qui s'en échappent
53:48
it mean that the UK remains much warmer
1087
3228433
3933
signifient que le Royaume-Uni reste beaucoup plus chaud
53:52
than it would do compared to somewhere like Central Europe.
1088
3232466
4767
qu'il ne l'était. ferait l'affaire par rapport à un endroit comme l'Europe centrale.
53:57
That doesn't have the benefit of the warm winds off that warm water.
1089
3237300
4166
Cela ne bénéficie pas des vents chauds provenant de cette eau chaude.
54:01
Okay. Called the Gulf Stream.
1090
3241500
1833
D'accord. Appelé le Gulf Stream.
54:03
So yeah, England should be I mean, I've often said we'd be ten degrees
1091
3243333
4833
Alors oui, l'Angleterre devrait l'être, je veux dire, j'ai souvent dit que nous aurions dix degrés
54:08
cooler in the winter if it wasn't for the Gulf Stream.
1092
3248166
5067
de moins en hiver sans le Gulf Stream.
54:13
but so we are very lucky about that.
1093
3253300
4533
mais nous avons donc beaucoup de chance à ce sujet.
54:17
that we've got that, to keep us for our, our latitude.
1094
3257933
4200
que nous avons cela, pour nous garder pour notre, notre latitude.
54:22
We should be a lot colder, but we're not because we've got the Gulf Stream.
1095
3262133
3067
Nous devrions avoir beaucoup plus froid, mais ce n’est pas le cas parce que nous avons le Gulf Stream.
54:25
What do you mean, latitude?
1096
3265266
1334
Comment ça, latitude ?
54:26
So that's our position on the planet North.
1097
3266600
3466
Voilà donc notre position sur la planète Nord.
54:30
Yes, now on the planet.
1098
3270066
2167
Oui, maintenant sur la planète.
54:32
So you go, you go south southern latitude.
1099
3272233
4533
Alors allez-y, allez au sud, latitude sud.
54:36
You go north, northern latitude.
1100
3276866
2967
Vous allez vers le nord, latitude nord.
54:39
So that's where we are.
1101
3279833
967
Voilà donc où nous en sommes. Ce
54:40
So the latitudes are what go, go round
1102
3280800
4000
sont donc les latitudes qui font
54:44
that way.
1103
3284900
1300
le tour.
54:46
The longitude is that way.
1104
3286200
2266
La longitude est par là. Ce
54:48
They are imaginary lines that sense in them as, as lines,
1105
3288466
4767
sont des lignes imaginaires qui semblent être des lignes,
54:53
but they're not real or imagined lines of latitude.
1106
3293433
3833
mais ce ne sont pas des lignes de latitude réelles ou imaginaires.
54:57
or Yes.
1107
3297266
2000
ou oui.
54:59
So if you think of the earth as a globe, it is how the that goes,
1108
3299266
3634
Donc, si vous considérez la Terre comme un globe, c'est ainsi que cela se passe,
55:02
but it is how the sailors and seamen
1109
3302900
4533
mais c'est ainsi que les marins et les marins
55:07
in the past used to find their way around the oceans.
1110
3307500
3400
du passé se frayer un chemin autour des océans.
55:10
yes. So.
1111
3310900
3300
Oui. Donc.
55:14
So yes, for where we are, we're quite far north, really, the UK.
1112
3314300
4733
Alors oui, là où nous sommes, nous sommes assez loin au nord du Royaume-Uni.
55:19
And it should be, if you look at other countries on the same latitude as us,
1113
3319133
5333
Et cela devrait être le cas, si vous regardez d'autres pays situés à la même latitude que nous,
55:24
they are a lot colder than us in the winter because they don't
1114
3324566
4534
ils sont beaucoup plus froids que nous en hiver parce qu'ils n'ont pas
55:29
have the Gulf Stream, which is this warm body of water that keeps the UK
1115
3329100
4766
le Gulf Stream, qui est cette masse d'eau chaude qui maintient le Royaume-Uni à l'abri des regards.
55:33
a lot, you know, probably ten degrees warmer than it should be in the winter.
1116
3333933
4967
beaucoup, vous savez, probablement dix degrés de plus qu'il ne devrait l'être en hiver.
55:39
Yes, If you draw a line across the map, you will find that that our country is on the same line
1117
3339100
5533
Oui, si vous tracez une ligne sur la carte, vous constaterez que notre pays est sur la même ligne et comprend
55:44
is maybe parts of Russia and parts of China
1118
3344633
4000
peut-être des parties de la Russie et des parties de la Chine
55:48
and maybe even northern China and Mongolia.
1119
3348700
4566
et peut-être même le nord de la Chine et la Mongolie.
55:53
It's quite strange when you draw a line across the map and you find out that
1120
3353266
5367
C'est assez étrange quand on trace une ligne sur la carte et qu'on découvre
55:58
that certain places have very different
1121
3358733
3000
que certains endroits ont
56:01
temperatures, even though they're in a very similar position
1122
3361866
3634
des températures très différentes, même s'ils se trouvent dans une position très similaire
56:05
on the planet with with their latitude.
1123
3365600
4233
sur la planète avec leur latitude.
56:09
Charlotte Seth, I would like to visit your medieval
1124
3369900
3566
Charlotte Seth, j'aimerais visiter votre
56:13
city. Yes.
1125
3373533
1100
cité médiévale. Oui.
56:14
Strictly speaking, you would say it's a town.
1126
3374633
2633
À proprement parler, on dirait une ville.
56:17
a city. If you say a city, don't you?
1127
3377266
3467
une ville. Si vous dites une ville, n'est-ce pas ?
56:20
In the UK, at least in the UK, when we say city,
1128
3380733
3733
Au Royaume-Uni, du moins au Royaume-Uni, quand on dit ville
56:24
you, it's got to have a cathedral. Yes.
1129
3384566
2800
, il faut qu'elle ait une cathédrale. Oui.
56:27
To for it to be called a city. It's not
1130
3387366
3267
Pour qu’on l’appelle une ville. Ce n’est pas
56:30
actually 100% true now. No.
1131
3390700
3266
vrai à 100% maintenant. Non.
56:34
But when I grew up in the sixties seventies, my mother always used to say to me,
1132
3394133
4900
Mais quand j'ai grandi dans les années 60 et 70, ma mère me disait toujours :
56:39
it's only a city if it's got a cathedral.
1133
3399100
2900
ce n'est une ville que si elle a une cathédrale.
56:42
But since then they've relaxed that a bit.
1134
3402000
2600
Mais depuis, ils ont un peu assoupli ce principe.
56:44
And for example, Wolverhampton is now a city, but it doesn't have a cathedral.
1135
3404600
5300
Et par exemple, Wolverhampton est désormais une ville, mais elle n'a pas de cathédrale.
56:49
They've relaxed that rule, but generally speaking also it's about population as well.
1136
3409900
4700
Ils ont assoupli cette règle, mais de manière générale, c'est aussi une question de population.
56:54
The number, the number.
1137
3414600
1266
Le numéro, le numéro.
56:55
So I think it's over a hundred, 110, 115,000 people.
1138
3415866
5800
Je pense donc que cela représente plus de cent, 110, 115 000 personnes.
57:01
So if you have a large population as well,
1139
3421766
3000
Donc, si vous avez également une population importante,
57:04
but we only have 5000 people living here in much Wenlock, which stands alone.
1140
3424966
6200
nous n'avons que 5 000 personnes vivant ici, à Wenlock, qui est le seul.
57:11
It's not something that many did it.
1141
3431166
1700
Ce n'est pas quelque chose que beaucoup ont fait.
57:12
It is, yes, 5000.
1142
3432866
2267
C'est, oui, 5000.
57:15
But I've read over
1143
3435133
2933
Mais j'ai
57:18
a distance so much.
1144
3438133
2200
tellement lu à distance.
57:20
Wenlock has cover quite a large area, but it's only 5000.
1145
3440333
5867
Wenlock couvre une zone assez vaste, mais ce n'est que 5 000.
57:26
So much.
1146
3446400
933
Tellement.
57:27
Wenlock is only really a small town.
1147
3447333
3367
Wenlock n'est en réalité qu'une petite ville.
57:30
Yes, it's a town.
1148
3450766
1100
Oui, c'est une ville.
57:31
so because it's got 5000. It's a town.
1149
3451866
3500
donc parce qu'il y en a 5000. C'est une ville.
57:35
It would be a village if it had, I don't know, maybe less than a thousand or just a few hundred.
1150
3455366
5467
Ce serait un village s'il y en avait, je ne sais pas, peut-être moins d'un millier ou juste quelques centaines. On
57:40
You would say it was a village.
1151
3460833
1833
dirait un village.
57:42
And then smaller than that, maybe less than 100
1152
3462666
3334
Et puis plus petit que ça, peut-être moins de 100 habitants par
57:46
a hamlet in, so, yes, you've got to have a cathedral.
1153
3466100
5666
hameau, donc oui, il faut avoir une cathédrale.
57:51
It's a very big,
1154
3471766
3467
C'est une très grande ville,
57:55
in order to normally nine times
1155
3475233
3233
normalement neuf fois
57:58
out of ten, if you were to name a city in the UK,
1156
3478466
3200
sur dix, si vous deviez nommer une ville au Royaume-Uni, vous le
58:01
you would, you would go by that traditional mark
1157
3481666
3767
feriez selon cette marque traditionnelle
58:05
of being a city, as you say, a big population and has a cathedral.
1158
3485633
4367
d'être une ville, comme vous le dites, avec une grande population et a une cathédrale.
58:10
Well, I think, I think when people used to name the city, they used to call it a cathedral city.
1159
3490100
5733
Eh bien, je pense, je pense que lorsque les gens appelaient la ville, ils l'appelaient une ville cathédrale.
58:15
So it would also be somewhere in the title to make sure that people realised
1160
3495900
5566
Donc ce serait aussi quelque part dans le titre pour s'assurer que les gens réalisent que
58:21
it's important world.
1161
3501566
3000
c'est un monde important.
58:24
Olga says, I've made a cut in my gloves so that I can operate my phone.
1162
3504666
5134
Olga dit : J'ai fait une coupure dans mes gants pour pouvoir utiliser mon téléphone.
58:30
I did that with a pair of my old gloves that are made of wool.
1163
3510000
4833
Je l'ai fait avec une paire de mes vieux gants en laine.
58:34
I actually cut a hole in the finger so I could operate the screen.
1164
3514900
4200
En fait, j'ai percé un trou dans le doigt pour pouvoir faire fonctionner l'écran.
58:39
The only problem is the end of that finger then becomes very cold.
1165
3519100
4133
Le seul problème est que le bout de ce doigt devient alors très froid.
58:43
Yes. And I'm not going to do that to these gloves because they were quite expensive
1166
3523300
5066
Oui. Et je ne vais pas faire ça avec ces gants car ils étaient assez chers
58:48
and they're waterproof.
1167
3528366
1700
et ils sont imperméables.
58:50
So I've had these for years.
1168
3530066
2267
Je les ai donc depuis des années.
58:52
So I don't want to cut a hole in, but I don't usually operate
1169
3532333
3767
Donc, je ne veux pas faire de trou, mais je n'utilise généralement pas
58:56
my phone with, with, at all when I'm out walking,
1170
3536100
5333
mon téléphone avec, avec, du tout quand je me promène,
59:01
I always leave my phone at home because I just don't like to take the phone with me.
1171
3541500
5300
je laisse toujours mon téléphone à la maison parce que je n'aime tout simplement pas prendre le téléphone avec moi.
59:06
which is very unusual, isn't it, These days,
1172
3546900
2100
ce qui est très inhabituel, n'est-ce pas ? De
59:09
these days, people always to have their phones with them, particularly the younger generations.
1173
3549000
6000
nos jours, les gens ont toujours leur téléphone avec eux, en particulier les jeunes générations.
59:15
And I just love the way you say that the younger generation
1174
3555000
5066
Et j'adore la façon dont vous dites que la jeune génération
59:20
with their iPads and their iPhones
1175
3560300
2833
avec ses iPads, ses iPhones,
59:23
and their roller skates and the the hula hoops.
1176
3563133
4333
ses patins à roulettes et ses cerceaux.
59:27
Yeah, that's true.
1177
3567566
1267
Ouais c'est vrai.
59:28
But a lot of people watching them, it's a different kind of the numbers keep going up.
1178
3568833
3133
Mais pour beaucoup de gens qui les regardent, les chiffres ne cessent d'augmenter.
59:32
It's good, sir.
1179
3572133
1000
C'est bon, monsieur.
59:33
Thank you.
1180
3573133
367
59:33
Then they also keep going down, bearing with us.
1181
3573500
2800
Merci.
Ensuite, ils continuent également à descendre, nous supportant.
59:36
If you bear with us, it means that your your
1182
3576300
3566
Si vous nous supportez, cela signifie que vous
59:39
if you bear with something,
1183
3579933
1733
supportez quelque chose,
59:41
I means you're hanging on your your
1184
3581666
3167
je veux dire que vous vous accrochez à votre votre, votre
59:44
your tolerating may be something that is
1185
3584833
4167
tolérance peut être quelque chose qui est
59:49
all of the sun's come out. Yes.
1186
3589066
1967
tout le soleil qui se lève. Oui.
59:51
the summit. Yes.
1187
3591033
1300
le sommet. Oui.
59:52
Okay.
1188
3592333
433
59:52
With this, everything is sort of one thing if you. Yes.
1189
3592766
3300
D'accord.
Avec cela, tout est en quelque sorte une seule chose si vous. Oui.
59:56
Say for example, earlier on, when the signal was bad, we could have said, bear with us.
1190
3596200
3966
Disons par exemple, plus tôt, lorsque le signal était mauvais, nous aurions pu dire, soyez indulgents avec nous.
60:00
It just means, you know, Wait, wait for a bit.
1191
3600266
3000
Cela veut juste dire, vous savez, attendez, attendez un peu.
60:03
Just stay. Don't don't go anywhere.
1192
3603333
3000
Reste. N'allez nulle part.
60:06
Please bear with us.
1193
3606433
1867
S'il vous plaît, soyez patient avec nous.
60:08
Please, just be patient. Don't. Don't go away.
1194
3608300
4666
S'il vous plaît, soyez juste patient. Ne le faites pas. Ne pars pas.
60:13
Bear with us.
1195
3613033
1667
Soyez avec nous.
60:14
Please. Just.
1196
3614700
833
S'il te plaît. Juste.
60:15
Just if there is a problem, don't go away.
1197
3615533
4633
S'il y a un problème, ne partez pas.
60:20
You don't have to apologise, Charlotte.
1198
3620233
2367
Tu n'as pas à t'excuser, Charlotte.
60:22
You don't have to say sorry.
1199
3622600
1233
Vous n'êtes pas obligé de vous excuser.
60:23
It was my pleasure to.
1200
3623833
3167
C'était avec plaisir.
60:27
To tell you that,
1201
3627066
2034
Pour vous dire ça,
60:29
you know, this is what we do. Yes, this is our job.
1202
3629100
2200
vous savez, c'est ce que nous faisons. Oui, c'est notre travail.
60:31
But your job, I'm just assisting to, Is that correct?
1203
3631300
4766
Mais votre travail, je ne fais que vous aider, n'est-ce pas ?
60:36
You're a little.
1204
3636066
834
60:36
Is that what you called it, Steve Transgress sessions, shall we say?
1205
3636900
4900
Tu es un peu.
C'est comme ça que vous appeliez ça, les séances de Steve Transgress, dirons-nous ?
60:41
That's what I mean.
1206
3641900
1533
C'est ce que je veux dire.
60:43
If you transgress, it means you do something wrong, doesn't it? Yes.
1207
3643433
4067
Si vous transgressez, cela signifie que vous faites quelque chose de mal, n'est-ce pas ? Oui.
60:47
Maybe you're going out to the boundaries of what is acceptable.
1208
3647600
3633
Peut-être que vous dépassez les limites de ce qui est acceptable.
60:51
You do something incorrectly and trying to transgress.
1209
3651233
3067
Vous faites quelque chose de mal et essayez de transgresser.
60:54
You go off the beaten path.
1210
3654366
1800
Vous sortez des sentiers battus.
60:56
maybe if you.
1211
3656166
3767
peut-être si tu.
61:00
Yeah, if you do something out of character, something that other people might not think was,
1212
3660000
5266
Ouais, si vous faites quelque chose qui ne vous ressemble pas, quelque chose que d'autres personnes pourraient ne pas penser comme
61:05
acceptable, you could be very posh and say,
1213
3665266
5500
acceptable, vous pourriez être très chic et dire,
61:10
you know, you could say I've transgressed.
1214
3670833
2667
vous savez, vous pourriez dire que j'ai transgressé.
61:13
You know, it means you've gone away from your normal behaviour and done something bad.
1215
3673500
4333
Vous savez, cela signifie que vous avez quitté votre comportement normal et que vous avez fait quelque chose de mal.
61:18
Like maybe having an affair with somebody was,
1216
3678000
3866
Comme si, peut-être, avoir une liaison avec quelqu'un était,
61:21
or Yes, or you got drunk and you don't normally get drunk at a party
1217
3681866
6334
ou Oui, ou que vous étiez ivre et que vous n'êtes normalement pas ivre lors d'une fête
61:28
and you were shouting and screaming and got into a fight.
1218
3688200
3100
et que vous criiez et criiez et que vous vous êtes battu.
61:31
Can you just look at life's chance?
1219
3691433
1867
Pouvez-vous simplement regarder les chances de la vie ?
61:33
Do you think you carry on that
1220
3693300
3200
Pensez-vous que vous continuez en disant que
61:36
I have to
1221
3696600
333
61:36
sometimes stop Steve when he's explaining something because he explained it
1222
3696933
3900
je dois
parfois arrêter Steve lorsqu'il explique quelque chose parce qu'il l'a expliqué
61:40
for so long, a very long time,
1223
3700900
3000
pendant si longtemps, très longtemps,
61:44
even though he's actually made the point.
1224
3704066
2200
même s'il a réellement fait valoir son point de vue.
61:46
But we do have the live chat.
1225
3706266
2267
Mais nous avons le chat en direct.
61:48
We are always glad to have you here, by the way.
1226
3708533
2567
D'ailleurs, nous sommes toujours heureux de vous avoir ici.
61:51
And the sun is now shining on me and Steve and it's lovely.
1227
3711100
4766
Et le soleil brille maintenant sur moi et Steve et c'est magnifique.
61:55
The West over there that sun is coming from the well, nearly the west West ish.
1228
3715866
5800
L'ouest là-bas, ce soleil vient du puits, presque à l'ouest.
62:01
okay.
1229
3721766
634
d'accord.
62:02
Because as we know, the sun doesn't always set
1230
3722400
2800
Parce que comme nous le savons, le soleil ne se couche pas toujours
62:05
in exactly the same place because we as we know that we were very,
1231
3725200
4466
exactement au même endroit parce que nous, comme nous le savons, nous l'étions vraiment,
62:09
we only really realise that when we moved here because the sun was obviously.
1232
3729733
4300
nous ne nous en rendons vraiment compte que lorsque nous avons déménagé ici parce que le soleil était évidemment.
62:14
Yeah.
1233
3734033
367
62:14
It's so anyway I didn't realise until we moved here that the sun sets
1234
3734400
4000
Ouais.
De toute façon, je n'avais pas réalisé avant d'emménager ici que le soleil se couche
62:18
in slightly different places during the seasons.
1235
3738400
3233
à des endroits légèrement différents selon les saisons.
62:21
This tell me that, that because, because unless you've got, unless you can see the sun setting.
1236
3741700
4566
Ceci me dit cela, cela parce que, parce que, à moins que vous ne l'ayez, à moins que vous puissiez voir le soleil se coucher.
62:26
So we lived in Wolverhampton in a big distance.
1237
3746366
2934
Nous vivions donc à Wolverhampton, très loin.
62:29
You can tell that the sun isn't setting in the right.
1238
3749300
2433
On voit que le soleil ne se couche pas à droite.
62:31
Well, not as much as when we moved here because we've, we've got a clear view of the horizon.
1239
3751733
5700
Enfin, pas autant que lorsque nous avons emménagé ici parce que nous avons une vision claire de l'horizon.
62:37
So you can tell that it's always setting in.
1240
3757433
3100
Vous pouvez donc dire que cela s'installe toujours.
62:40
You're right, Steve.
1241
3760600
766
Vous avez raison, Steve.
62:41
That's true. Yes, I'm wrong and Steve is right.
1242
3761366
3400
C'est vrai. Oui, j'ai tort et Steve a raison.
62:44
But what I didn't realise, what we didn't realise is the big difference between it
1243
3764766
4367
Mais ce que je n'ai pas réalisé, ce que nous n'avons pas réalisé, c'est la grande différence entre l'endroit où il
62:49
sets in the summer and where it sets in the winter.
1244
3769200
2266
se couche en été et l'endroit où il se couche en hiver.
62:51
You always think sun rises in the east, sets in the west.
1245
3771466
3367
Vous pensez toujours que le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.
62:54
That's the expression we all know.
1246
3774900
2033
C'est l'expression que nous connaissons tous.
62:56
But actually it sort of rises sort of in the east and set sort of in the west.
1247
3776933
4567
Mais en réalité, il s’élève en quelque sorte à l’est et se situe en quelque sorte à l’ouest.
63:01
It is not exact.
1248
3781500
1700
Ce n'est pas exact.
63:03
It changes depending on the time of the year
1249
3783200
4300
Cela change en fonction de la période de l'année, à
63:07
as the Earth changes its tilt,
1250
3787733
3200
mesure que la Terre change d'inclinaison,
63:11
it will tilt one way and then it slowly moves in other ways.
1251
3791033
4500
elle s'incline dans un sens puis se déplace lentement dans un autre sens.
63:15
It gets around the sun. So it's going around the sun.
1252
3795533
3467
Il contourne le soleil. Donc ça tourne autour du soleil.
63:19
It's revolving and it's changing its angle and that's why we have the seasons.
1253
3799100
6433
Ça tourne et ça change d'angle et c'est pourquoi nous avons les saisons.
63:25
Giovanni asks, How many miles are there on average?
1254
3805600
3733
Giovanni demande : Combien de kilomètres y a-t-il en moyenne ?
63:29
I think you mean between villages, towns and cities in England?
1255
3809400
3966
Je pense que vous voulez dire entre les villages, les villes et les cités d'Angleterre ?
63:33
because I live in a very densely
1256
3813366
4267
parce que je vis dans une région très densément
63:37
populated area of Italy where we are packed with buildings.
1257
3817633
3567
peuplée d'Italie où nous regorgeons d'immeubles.
63:41
Yes, well,
1258
3821266
1700
Oui, eh bien,
63:43
obviously, I think Italy is
1259
3823033
1200
évidemment, je pense que l’Italie est
63:44
probably be bigger than than than England or the UK.
1260
3824233
3767
probablement plus grande que l’Angleterre ou le Royaume-Uni.
63:48
I think it is.
1261
3828000
1466
Je pense que c'est.
63:49
And so here, yes, Shropshire is where we are.
1262
3829466
4834
Et donc ici, oui, c'est dans le Shropshire que nous sommes.
63:54
And in this particular county is the least populated or certainly
1263
3834300
3933
Et dans ce comté particulier se trouve la région la moins peuplée ou certainement l’
63:58
one of the least populated areas of the UK.
1264
3838233
3800
une des régions les moins peuplées du Royaume-Uni.
64:02
If you went to the West Midlands, you would
1265
3842100
3033
Si vous alliez dans les West Midlands, vous
64:05
you would find that you can you can travel for,
1266
3845133
4067
découvririez que vous pouvez voyager sur,
64:09
you know, probably 20 miles in the West Midlands County
1267
3849300
3800
vous savez, probablement 20 miles dans le comté des West Midlands
64:13
and you wouldn't see any countryside at all.
1268
3853200
3100
et vous ne verriez aucune campagne du tout.
64:16
You would just be going from one town or city
1269
3856333
3567
Vous vous déplaceriez simplement d'une ville
64:19
to the next because it's very densely populated.
1270
3859900
3000
à l'autre parce qu'elle est très densément peuplée.
64:22
But here it's not.
1271
3862900
1566
Mais ici, ce n'est pas le cas.
64:24
And just and you're in Italy, of course,
1272
3864466
4300
Et bien sûr, vous êtes en Italie,
64:28
where you go.
1273
3868833
567
où vous allez.
64:29
Mr. Jenkins.
1274
3869400
2000
M. Jenkins.
64:31
I've had enough of Mr.
1275
3871400
1133
J'en ai assez de M.
64:32
Steed in the I can carry on talking of gaining. Stay
1276
3872533
4133
Steed et je peux continuer à parler de gain. Restez
64:36
where we are.
1277
3876733
900
où nous sommes.
64:37
Just as you've got places in Italy, of course, in the country where
1278
3877633
4133
Tout comme il existe des endroits en Italie, bien sûr, à la campagne, où il y
64:41
there would be large gaps between
1279
3881833
3767
aurait de grands écarts entre
64:45
one town or village.
1280
3885666
2034
une ville ou un village.
64:47
And we have here, there's, there's no average.
1281
3887700
5500
Et nous avons ici, il n'y a pas de moyenne.
64:53
but obviously if you're in the West
1282
3893300
1266
mais évidemment, si vous êtes dans les West
64:54
Midlands, you're going to
1283
3894566
3500
Midlands, vous allez à
64:58
or London, you'll travel for 20 miles or more and,
1284
3898166
5500
Londres, vous voyagerez sur 20 miles ou plus et,
65:03
and you would
1285
3903733
1833
et vous seriez
65:05
you just just be built up everywhere you go, but not here.
1286
3905566
4267
simplement construit partout où vous allez, mais pas ici.
65:10
You must have places in Italy where you can travel
1287
3910066
3500
Vous devez avoir des endroits en Italie où vous pouvez voyager
65:13
for long periods of time and you're in the country.
1288
3913566
3600
pendant de longues périodes et vous êtes dans le pays.
65:17
You're out and about seeing the lovely countryside and it could be
1289
3917400
4900
Vous êtes en déplacement pour découvrir la belle campagne et il peut y avoir
65:22
all right ten miles between one village and another.
1290
3922400
3533
dix miles entre un village et un autre.
65:26
I have to say, I hate these new microphones. Why?
1291
3926033
3067
Je dois dire que je déteste ces nouveaux microphones. Pourquoi?
65:29
Because I can't shut you up. That's true.
1292
3929100
3666
Parce que je ne peux pas te faire taire. C'est vrai.
65:32
I can't.
1293
3932833
467
Je ne peux pas.
65:33
I can't actually get Mr. Steve to be quiet.
1294
3933300
2500
En fait, je n'arrive pas à faire taire M. Steve.
65:35
the signal's much better now.
1295
3935800
1766
le signal est bien meilleur maintenant.
65:37
we go.
1296
3937566
400
65:37
Yes. That's one of the reasons why I moved.
1297
3937966
3967
nous allons.
Oui. C'est une des raisons pour lesquelles j'ai déménagé.
65:42
Take me back to Mr.
1298
3942000
933
65:42
Si, says Giovanni Revathi.
1299
3942933
3367
Ramenez-moi à M.
Si, dit Giovanni Revathi.
65:46
I believe that the.
1300
3946366
1900
Je crois que le.
65:48
I've got to keep my tongue, haven't I?
1301
3948266
2934
Je dois garder ma langue, n'est-ce pas ?
65:51
The top of my teeth when I say the tea is not correct.
1302
3951200
3666
Le dessus de mes dents quand je dis que le thé n'est pas correct.
65:55
It's very hard to do that in the cold, though.
1303
3955033
3000
Mais c'est très difficile de faire ça par temps froid.
65:58
If the weather was cold, it's very hard to do that because everything freezes.
1304
3958033
4467
S'il fait froid, c'est très difficile à faire car tout gèle.
66:02
I'm doing, You will be.
1305
3962566
3034
Je le fais, tu le seras.
66:05
Pleased to know, Giovanni.
1306
3965600
1933
Je suis ravi de le savoir, Giovanni.
66:07
Yeah.
1307
3967533
200
66:07
Talking of Italian, I'm doing a well known
1308
3967733
4567
Ouais.
En parlant d'italien, je fais une opérette bien connue
66:12
operetta by Gilbert and Sullivan called the Gondoliers.
1309
3972400
4700
de Gilbert et Sullivan intitulée Les Gondoliers.
66:17
The gondoliers.
1310
3977166
967
Les gondoliers.
66:18
You can look that up and it's, it's, it's a, it's a musical,
1311
3978133
4967
Vous pouvez chercher ça et c'est, c'est , c'est une comédie musicale,
66:23
an operetta about the gondoliers in, in Italy.
1312
3983100
6300
une opérette sur les gondoliers en Italie.
66:29
And I have to sing quite a bit of Italian in that,
1313
3989466
4134
Et je dois chanter pas mal d'italien là-dedans,
66:33
so, Bongiorno, Senior Rita.
1314
3993600
6566
donc, Bongiorno, Senior Rita.
66:40
So and you'll be, you know, we might send you some excerpts from, but when we've it
1315
4000233
7267
Donc, et vous le serez, vous savez, nous pourrions vous en envoyer des extraits, mais quand nous l'aurons, alors
66:47
so yeah, so you can look that up.
1316
4007566
1534
oui, vous pourrez donc rechercher cela.
66:49
Giovanni and the Gondoliers
1317
4009100
3566
Giovanni et les Gondoliers
66:52
by Gilbert and Sullivan and,
1318
4012766
3700
de Gilbert et Sullivan et,
66:56
it's a sort of a,
1319
4016533
1900
c'est une sorte de,
66:58
it's a sort of, it's a operetta about, it's a, it's a, it's a comic opera
1320
4018433
4633
c'est une sorte de, c'est une opérette sur, c'est un, c'est un, c'est un opéra-comique
67:03
about gondoliers in Italy, hence the name the Gondoliers.
1321
4023133
4733
sur les gondoliers en Italie, d'où le nom des Gondoliers.
67:07
So, do look that up.
1322
4027866
3000
Alors, cherchez ça.
67:10
and you will see I'm doing Marco,
1323
4030966
3767
et tu verras que je fais Marco,
67:14
one of the one of the young, handsome
1324
4034800
2333
un des jeunes et beaux
67:17
gondoliers who has to try and woo all the women.
1325
4037133
3600
gondoliers qui doit essayer de courtiser toutes les femmes.
67:20
It's, it's fun, it's comedy and I'm doing that in February.
1326
4040833
4467
C'est amusant, c'est de la comédie et je fais ça en février.
67:25
We're rehearsing it at the moment.
1327
4045300
1400
Nous le répétons en ce moment.
67:26
It would have to be comedy with you in it.
1328
4046700
3400
Il faudrait que ce soit une comédie avec vous dedans.
67:30
the sun.
1329
4050166
1034
le soleil.
67:31
we're getting natural light, Mr. Duncan.
1330
4051200
2300
nous bénéficions de lumière naturelle, M. Duncan.
67:33
This will boost our immune system.
1331
4053500
1766
Cela renforcera notre système immunitaire.
67:35
This will boost our mental health.
1332
4055266
2534
Cela améliorera notre santé mentale.
67:37
I'm not sure about that.
1333
4057800
1200
Je ne suis pas certain de ça.
67:39
Apparently, you need, you need 20,000
1334
4059000
3000
Apparemment, vous avez besoin de 20 000
67:42
Lux or 10,000 Lux is what they measure light in.
1335
4062000
3766
Lux ou 10 000 Lux, c'est ce qu'ils mesurent la lumière.
67:45
What does that mean?
1336
4065800
1533
Qu'est-ce que cela signifie ?
67:47
And you look at Alli.
1337
4067333
1433
Et tu regardes Alli.
67:48
Rex, you need 10,000 of that every day to keep mentally healthy.
1338
4068766
5734
Rex, tu en as besoin de 10 000 chaque jour pour rester en bonne santé mentale.
67:54
These are not the measurement of photons.
1339
4074566
2167
Ce ne sont pas des mesures de photons.
67:56
Vitamin D.
1340
4076733
1400
Vitamine D.
67:58
well, are we getting vitamin D?
1341
4078133
2067
Eh bien, obtenons-nous de la vitamine D ?
68:00
Well, apparently, yes, I.
1342
4080200
2533
Eh bien, apparemment, oui,
68:02
I thought this is true, Olga, that any sun you will get vitamin D,
1343
4082733
4367
je pensais que c'était vrai, Olga, que sous n'importe quel soleil, tu obtiens de la vitamine D,
68:07
but apparently it only works
1344
4087100
3633
mais apparemment, cela ne fonctionne que
68:10
if the sun is at a certain angle in the sky.
1345
4090733
4767
si le soleil est à un certain angle dans le ciel.
68:15
Otherwise it's not strong enough to stimulate the skin
1346
4095600
3800
Sinon, il n’est pas assez fort pour stimuler la peau
68:19
into producing vitamin D so it's so low in the sky.
1347
4099400
3633
à produire de la vitamine D, c’est pourquoi il est si bas dans le ciel.
68:23
If we could show you.
1348
4103033
833
68:23
It's literally virtually on the horizon.
1349
4103866
2434
Si on pouvait vous montrer.
C'est littéralement virtuellement à l'horizon.
68:26
This isn't going to work.
1350
4106300
2300
Cela ne marchera pas.
68:28
Apparently. I found that out only yesterday. Olga.
1351
4108600
4033
Apparemment. Je l'ai découvert hier seulement. Olga.
68:32
Yesterday,
1352
4112733
767
Hier,
68:33
you realised that the sun is not always strong.
1353
4113500
3733
vous avez réalisé que le soleil n'est pas toujours fort.
68:37
Carlos is,
1354
4117300
3433
Carlos est
68:40
a Spanish living in Leamington Spa.
1355
4120733
3633
un Espagnol vivant à Leamington Spa.
68:44
Well, I'm.
1356
4124433
1200
Eh bien, je suis.
68:45
You're going, then?
1357
4125633
800
Tu y vas, alors ?
68:46
I'm going to Leamington Spa.
1358
4126433
1567
Je vais au Leamington Spa.
68:48
Steve is going to Leamington Spa next week.
1359
4128000
2600
Steve va à Leamington Spa la semaine prochaine.
68:50
On Wednesday, you can meet up our.
1360
4130600
3133
Mercredi, vous pourrez retrouver notre.
68:53
Yes, I'm going to Leamington Spa on Wednesday.
1361
4133733
2967
Oui, je vais à Leamington Spa mercredi.
68:56
Carlos
1362
4136700
3000
Carlos,
68:59
so what a coincidence incident.
1363
4139800
4900
alors quelle coïncidence.
69:04
Are you working there?
1364
4144733
1000
Est-ce que tu travailles ici?
69:05
Carlos I'm not going to be there for long.
1365
4145733
2300
Carlos, je ne vais pas rester là longtemps.
69:08
And then you go in for like an hour and a half.
1366
4148033
2133
Et puis vous y allez pendant environ une heure et demie.
69:10
I've got to go and meet a colleague.
1367
4150166
3234
Je dois aller rencontrer un collègue.
69:13
there for a meeting.
1368
4153500
2833
là pour une réunion.
69:16
so it's not too far from much Wenlock, is it?
1369
4156333
2333
donc ce n'est pas trop loin de beaucoup de Wenlock, n'est-ce pas ? Le
69:18
Leamington Spa?
1370
4158666
1700
spa Leamington?
69:20
Probably an hour and 20 minutes drive.
1371
4160366
2500
Probablement une heure et 20 minutes de route.
69:22
I would say. Yes.
1372
4162866
1167
Je dirais. Oui.
69:24
so maybe you could meet up for a coffee or a McDonald's?
1373
4164033
6100
alors peut-être pourriez-vous vous retrouver autour d' un café ou d'un McDonald's ?
69:30
Giovanni says yes.
1374
4170233
1867
Giovanni dit oui.
69:32
Keep going. Learning, Learning Italian.
1375
4172100
2533
Continue. Apprendre, apprendre l'italien.
69:34
You'll be prepared when I come to England for a meet up. Yes.
1376
4174633
3700
Vous serez prêt lorsque je viendrai en Angleterre pour une rencontre. Oui.
69:38
I'll be able to say anything to you.
1377
4178333
4267
Je pourrai tout te dire.
69:42
that is in that operetta I.
1378
4182666
2234
c'est dans cette opérette I.
69:44
Which might not necessarily be things you want me to say to you.
1379
4184900
3433
Ce ne sont pas nécessairement des choses que vous voudriez que je vous dise.
69:48
because most of them are directed at trying to.
1380
4188333
3000
parce que la plupart d’entre eux visent à essayer de le faire.
69:51
Trying to chat up women.
1381
4191566
1300
J'essaie de discuter avec les femmes.
69:52
Yes. okay.
1382
4192866
3667
Oui. d'accord.
69:56
But then chat up, you know, talk to get the operator.
1383
4196633
3900
Mais ensuite discutez, vous savez, parlez pour appeler l'opérateur.
70:00
What do you mean by why would that be a problem?
1384
4200600
2800
Que veux-tu dire par pourquoi cela poserait-il un problème ?
70:03
Well, I'm just saying it's funny to learn Italian from just an opera.
1385
4203400
4566
Eh bien, je dis juste que c'est drôle d'apprendre l'italien juste à partir d'un opéra.
70:08
and you can only use the expressions that are in the opera.
1386
4208066
3000
et vous ne pouvez utiliser que les expressions qui se trouvent dans l'opéra.
70:11
That would be funny.
1387
4211066
1167
Ce serait drôle.
70:12
Anything you say to me, I have to respond something.
1388
4212233
3000
Tout ce que vous me dites, je dois répondre quelque chose.
70:15
the only Italian that when I was from that opera, we.
1389
4215300
2733
le seul Italien que quand j'étais de cet opéra, nous.
70:18
We understand that that would be quite funny. Actually.
1390
4218033
2267
On comprend que ce serait assez drôle. En fait.
70:20
The expression I need to know is I would not touch you with a bargepole.
1391
4220300
4166
L'expression que j'ai besoin de connaître, c'est que je ne vous toucherais pas avec une perche.
70:24
You like that?
1392
4224566
2034
Tu aimes ça?
70:26
Yeah.
1393
4226666
1000
Ouais. As-
70:27
Did you say that?
1394
4227666
767
tu dit ça ?
70:28
That was actually a very clever and of course joke gondoliers.
1395
4228433
4367
C'était en fait une plaisanterie très intelligente et bien sûr des gondoliers.
70:32
Yeah. That Was a very clever joke. I just made that.
1396
4232866
2834
Ouais. C'était une blague très intelligente. Je viens de faire ça. Les
70:35
Consiglieri of course have poles don't they, for their boats.
1397
4235700
3433
consiglieri ont bien sûr des bâtons, n'est-ce pas, pour leurs bateaux.
70:39
Yes I remember. I did, I did this in 2007.
1398
4239133
3600
Oui je me souviens. Je l'ai fait, j'ai fait ça en 2007.
70:42
The same opera and we came onto the stage to come onto the stage holding a boat,
1399
4242833
4800
Le même opéra et nous sommes montés sur scène pour monter sur scène en tenant un bateau,
70:47
the two of us come on holding it, holding a sort of well, it was a sort of canoe.
1400
4247866
3900
nous sommes arrivés tous les deux en le tenant , en tenant une sorte de puits, c'était une sorte de canoë.
70:51
It was supposed to look like a gondolier, but,
1401
4251766
3234
C'était censé ressembler à un gondolier, mais
70:55
so I'm a gondolier, which is presumably the people
1402
4255066
2367
je suis donc un gondolier, c'est-à-dire probablement les gens
70:57
that ride in the gondoliers and the gondoliers, the boats, aren't they.
1403
4257433
3500
qui montent dans les gondoliers et les gondoliers, les bateaux, n'est-ce pas.
71:00
I think
1404
4260933
1833
Je pense
71:02
they, for someone who is appearing in a show
1405
4262766
2567
qu'eux, pour quelqu'un qui apparaît dans une série
71:05
called The Gondoliers, you seem to have very little knowledge of gondoliers.
1406
4265333
4167
intitulée Les Gondoliers, vous semblez avoir très peu de connaissances sur les gondoliers.
71:09
Carlo's is working in Coventry, but we that's Carlos
1407
4269600
4400
Carlo travaille à Coventry, mais nous, Carlos
71:14
and his partner have moved to Leamington Spa.
1408
4274100
3433
et son partenaire, avons déménagé à Leamington Spa.
71:17
Leamington Spa is a very posh place to live.
1409
4277633
3667
Leamington Spa est un endroit très chic où vivre.
71:21
It is. It is a spa town which.
1410
4281566
3134
C'est. C'est une ville thermale qui.
71:24
Which is something that, that is often that is often given by the monarchy.
1411
4284800
6300
C’est quelque chose qui est souvent donné par la monarchie.
71:31
So it's royal Leamington Spa.
1412
4291100
3500
C'est donc le Royal Leamington Spa.
71:34
It actually has an extra name, an extra part of its title.
1413
4294666
4134
Il a en fait un nom supplémentaire, une partie supplémentaire de son titre.
71:38
It is Royal Leamington Spa.
1414
4298800
2200
Il s'agit du Royal Leamington Spa.
71:41
It's very posh Leamington Spa is where people from Birmingham
1415
4301000
4333
C'est très chic. Leamington Spa est l'endroit où les gens de Birmingham
71:45
like to live or Coventry
1416
4305333
3533
aiment vivre ou de Coventry
71:48
because it is more Up-Market.
1417
4308933
3000
parce que c'est plus haut de gamme.
71:51
If you don't want to live in a big city,
1418
4311966
3000
Si vous ne voulez pas vivre dans une grande ville,
71:55
you might work in Birmingham, you can live in Leamington.
1419
4315133
2800
vous pouvez travailler à Birmingham, vous pouvez vivre à Leamington.
71:57
If you say you live in Leamington Spa, that's very posh
1420
4317933
3400
Si vous dites que vous vivez à Leamington Spa, c'est très chic
72:01
in, the UK, very posh, so well done.
1421
4321433
3600
au Royaume-Uni, très chic, donc bravo.
72:05
And it is a very nice place.
1422
4325100
1500
Et c'est un endroit très agréable.
72:06
It is, it's got lovely buildings.
1423
4326600
2000
C'est vrai, il y a de beaux bâtiments.
72:08
It's a bit like Cheltenham if you've ever been to Cheltenham.
1424
4328600
2833
C'est un peu comme Cheltenham si vous êtes déjà allé à Cheltenham. Un
72:11
Similar sort of.
1425
4331433
833
genre similaire.
72:12
It's like a Regency sort of Royal
1426
4332266
3100
C'est comme une sorte de Royal Regency
72:15
as you say, has some beautiful building, some beautiful buildings, nice shops.
1427
4335366
3567
comme vous le dites, avec de beaux bâtiments, de beaux bâtiments, de belles boutiques.
72:18
It's got a nice it's a nice town you've got everything there
1428
4338933
3867
Il fait beau, c'est une belle ville, vous avez tout là-bas
72:22
but you're not in a big city are you called Mr.
1429
4342800
3766
mais vous n'êtes pas dans une grande ville, vous vous appelez M.
72:26
Duncan.
1430
4346566
734
Duncan.
72:27
That's my, I think I might be getting hypothermia.
1431
4347300
4233
C'est mon cas, je pense que je souffre peut-être d'hypothermie.
72:31
Well I think we will have to go in a minute.
1432
4351600
2600
Eh bien, je pense que nous devrons y aller dans une minute.
72:34
It won't be Mr. Duncan.
1433
4354200
1133
Ce ne sera pas M. Duncan.
72:35
have you got to see?
1434
4355333
2467
tu dois voir ?
72:37
I've got. I've got, like, long johns on.
1435
4357800
3300
J'ai. Je porte des caleçons longs.
72:41
I haven't. Have you seen Long, John?
1436
4361166
3800
Non, je ne l'ai pas fait. Avez-vous vu Long, John ?
72:45
long Johns.
1437
4365033
800
72:45
There I There is, brother Short.
1438
4365833
2133
caleçon. Et
voilà, frère Short.
72:47
Mike.
1439
4367966
3434
Mike.
72:51
That's a good one, Mr.
1440
4371466
900
C'est une bonne question, M.
72:52
Duncan. He's such a got a quick brain. Mr. Duncan.
1441
4372366
3000
Duncan. Il a un cerveau tellement rapide. M. Duncan.
72:55
I always called you quick brain.
1442
4375433
1400
Je t'ai toujours appelé cerveau rapide.
72:56
Duncan Don't you do, cause he's got a very quick, very quick
1443
4376833
3700
Duncan Ne le faites pas, car il a des réponses très rapides, très rapides
73:00
with the responses.
1444
4380766
3300
.
73:04
but one of us has to be.
1445
4384166
2900
mais l'un de nous doit l'être.
73:07
Yes, I've got long johns on, which means I've got that, like, tight.
1446
4387066
3134
Oui, je porte des caleçons longs, ce qui veut dire que je les ai serrés.
73:10
That almost like tights, but they're thick sort of coverings
1447
4390200
4200
Cela ressemble presque à des collants, mais ce sont des revêtements épais
73:14
that you wear underneath your trousers as an extra layer.
1448
4394400
3933
que vous portez sous votre pantalon comme couche supplémentaire.
73:18
We call them long johns and all thermal underwear.
1449
4398333
4733
Nous les appelons des caleçons longs et tous les sous-vêtements thermiques.
73:23
Thermal underwear.
1450
4403066
2634
Sous-vêtements thermiques.
73:25
But the old fashioned name would be long johns,
1451
4405700
2866
Mais l'ancien nom serait caleçon long,
73:28
but they're basically tights,
1452
4408566
3334
mais ce sont essentiellement des collants,
73:31
but they don't look like women's tights that thick.
1453
4411900
3200
mais ils ne ressemblent pas à des collants pour femmes aussi épais.
73:35
Have you noticed, though?
1454
4415100
900
Mais avez-vous remarqué ?
73:36
I've noticed footballers, professional footballers and people who play football, they all wear tights.
1455
4416000
5400
J'ai remarqué des footballeurs, des footballeurs professionnels et des gens qui jouent au football, ils portent tous des collants.
73:41
I know. It's lovely. It's very strange.
1456
4421400
3200
Je sais. C'est adorable. C'est très étrange.
73:44
It's very strange.
1457
4424700
1100
C'est très étrange.
73:45
I like that.
1458
4425800
566
J'aime ça.
73:46
I like looking at that.
1459
4426366
967
J'aime regarder ça.
73:47
Mr. Duncan.
1460
4427333
3000
M. Duncan.
73:50
I like seeing the footballers in their tights.
1461
4430500
2166
J'aime voir les footballeurs en collants.
73:52
I'm joking, I'm joking.
1462
4432666
1834
Je plaisante, je plaisante.
73:54
I'm not young.
1463
4434500
2033
Je ne suis pas jeune.
73:56
Mr. Steve is giving slightly too much away. That
1464
4436533
4633
M. Steve en dévoile un peu trop.
74:01
I think maybe the his brain is starting to freeze.
1465
4441233
3267
Je pense que peut-être son cerveau commence à geler.
74:04
I ought to wear white ones.
1466
4444500
1200
Je devrais en porter des blanches.
74:05
Actually would be more revealing, wouldn't it?
1467
4445700
2166
En fait, ce serait plus révélateur, n'est-ce pas ?
74:07
I will always wear dark ones.
1468
4447866
2100
J'en porterai toujours des sombres.
74:09
You can't see very much.
1469
4449966
1234
On ne voit pas grand chose.
74:11
I think you're getting them confused. You ballet dancers.
1470
4451200
3000
Je pense que vous les confondez. Vous les danseurs de ballet.
74:14
Yeah. Well, they have all that.
1471
4454400
1300
Ouais. Eh bien, ils ont tout ça.
74:15
Yeah. yes.
1472
4455700
4133
Ouais. Oui.
74:19
it's a posh place.
1473
4459900
1033
c'est un endroit chic.
74:20
I've heard of it in stand up comedy.
1474
4460933
2467
J'en ai entendu parler dans les comédies stand-up.
74:23
It's a posh place.
1475
4463400
966
C'est un endroit chic.
74:24
Now, if you say posh is a very common word to use.
1476
4464366
3300
Maintenant, si vous dites que chic est un mot très courant à utiliser.
74:27
you're posh just as even a mr.
1477
4467733
2267
tu es chic tout comme un monsieur.
74:30
Steve knows.
1478
4470000
2100
Steve le sait.
74:32
it's gone now.
1479
4472100
1366
C'est parti maintenant.
74:33
okay. Just really my whole moment there.
1480
4473466
3567
d'accord. C'est vraiment tout mon moment là-bas.
74:37
Mr. had a mr.
1481
4477133
1167
M. avait un mr.
74:38
Steve had giant drop of
1482
4478300
3633
Steve avait une goutte géante de
74:42
something on it.
1483
4482000
933
74:42
No, I could hardly operate my fingers.
1484
4482933
2633
quelque chose dessus.
Non, je pouvais à peine utiliser mes doigts.
74:45
This hand is almost enough.
1485
4485566
3000
Cette main est presque suffisante.
74:48
Almost.
1486
4488766
834
Presque.
74:49
I'm having trouble, you know, when it gets so cold.
1487
4489600
3900
J'ai du mal, tu sais, quand il fait si froid.
74:53
The slightest, if you would.
1488
4493600
1033
Le moindre, si vous préférez.
74:54
If I was to hit that now on a post, it would really hurt.
1489
4494633
4267
Si je devais frapper ça maintenant sur un post, ça me ferait vraiment mal.
74:59
Someone has asked if we can actually walk back home part the way back home.
1490
4499000
4933
Quelqu'un a demandé si nous pouvions réellement rentrer chez nous à pied sur une partie du chemin de retour.
75:04
We could do.
1491
4504000
666
75:04
We could do.
1492
4504666
667
Nous pourrions faire.
Nous pourrions faire.
75:05
Okay. The exciting and we're going to do that.
1493
4505333
1867
D'accord. L'excitant et nous allons le faire.
75:07
Mr. Duncan home.
1494
4507200
1333
M. Duncan à la maison.
75:08
Ryan I've had enough.
1495
4508533
1667
Ryan, j'en ai assez.
75:10
So I take my two. We take that.
1496
4510200
3266
Alors je prends mes deux. Nous prenons cela.
75:13
So we will walk part of the way back home.
1497
4513533
3333
Nous ferons donc une partie du chemin de retour à pied.
75:17
Not all of it.
1498
4517066
1334
Pas tout cela.
75:18
Didn't you don't want me to know where we live.
1499
4518400
2300
Tu ne voulais pas que je sache où nous vivons.
75:20
You see, It's private.
1500
4520700
1900
Vous voyez, c'est privé.
75:22
Private information.
1501
4522600
1066
Information privée. Le
75:23
There it is.
1502
4523666
434
voilà.
75:24
The sun for those winter in the sun is over this year, where it is,
1503
4524100
8700
Le soleil pour ceux qui hivernent au soleil est fini cette année, là où il est,
75:32
it's hiding.
1504
4532866
1534
il se cache.
75:34
Hiding behind the clouds.
1505
4534400
3000
Caché derrière les nuages.
75:37
I will leave Mr.
1506
4537400
1000
Je laisserai M.
75:38
Steve in the distance.
1507
4538400
2866
Steve au loin.
75:41
This is very strange.
1508
4541266
1200
C'est très étrange. Je
75:42
Never done this before.
1509
4542466
2800
n'ai jamais fait ça auparavant.
75:45
But walking and talking.
1510
4545266
1267
Mais marcher et parler.
75:46
Walking and talking to you.
1511
4546533
2767
Marcher et te parler.
75:49
So. Yes, well, we as well.
1512
4549300
3433
Donc. Oui, eh bien, nous aussi.
75:52
I mean, you know it the hope.
1513
4552733
2633
Je veux dire, tu le sais, l'espoir.
75:55
That's why we might as well we might as well let people see what we're doing.
1514
4555366
3900
C'est pourquoi nous pourrions tout aussi bien laisser les gens voir ce que nous faisons.
75:59
It's not easy to do. By the way.
1515
4559266
1767
Ce n'est pas facile à faire. D'ailleurs.
76:01
Why don't you just you could just take the phone out of the holder.
1516
4561033
2933
Pourquoi ne pas simplement retirer le téléphone du support.
76:03
I can't. right. Okay.
1517
4563966
2000
Je ne peux pas. droite. D'accord.
76:05
Connect it to other things.
1518
4565966
1234
Connectez-le à d'autres choses.
76:07
You see, Steve Patrick is going to an organ concert.
1519
4567200
4500
Vous voyez, Steve Patrick va à un concert d'orgue.
76:11
how interesting.
1520
4571766
1134
comme c'est intéressant.
76:12
You like you. Mr. Stephen likes organ concerts.
1521
4572900
3133
Tu aimes toi. M. Stephen aime les concerts d'orgue.
76:16
Too tough in the house, says Patrick.
1522
4576033
2700
Trop dur à la maison, dit Patrick.
76:18
Well, do you enjoy your organ concert?
1523
4578733
2367
Eh bien, est-ce que vous appréciez votre concert d'orgue ?
76:21
Whether it be playing Bach?
1524
4581100
2366
Que ce soit en jouant du Bach ?
76:23
Bach wrote a lot of organ music and so.
1525
4583466
6200
Bach a écrit beaucoup de musique pour orgue, etc.
76:29
Right.
1526
4589700
233
76:29
Which is very, very nice, too.
1527
4589933
1900
Droite.
Ce qui est très, très sympa aussi.
76:31
It is very Well, do enjoy it.
1528
4591833
1933
C'est très bien, profitez-en.
76:33
Yes. Please tell us.
1529
4593766
1867
Oui. S'il te plait dis nous.
76:35
Send us the itinerary.
1530
4595633
2467
Envoyez-nous l'itinéraire.
76:38
So this is very hard to send.
1531
4598100
2100
C'est donc très difficile à envoyer.
76:40
Is the itinerary there? Steve, this is Dr.
1532
4600200
3500
L'itinéraire est-il là ? Steve, c'est le Dr
76:43
No, this is almost impossible to do, by the way.
1533
4603766
2834
Non, d'ailleurs, c'est presque impossible à faire.
76:46
I like to know what what was played in this organ concert.
1534
4606600
3833
J'aime savoir ce qui a été joué lors de ce concert d'orgue.
76:50
I'm worried about Mr. Steve having a heart attack.
1535
4610500
2266
Je crains que M. Steve ait une crise cardiaque.
76:52
I'm going to have a heart attack.
1536
4612766
2134
Je vais avoir une crise cardiaque.
76:54
Well, a horrible thing to say.
1537
4614900
2366
Eh bien, c'est une chose horrible à dire.
76:57
Those people.
1538
4617266
467
76:57
Carla says it's posh.
1539
4617733
3133
Ces gens.
Carla dit que c'est chic.
77:00
There are also plenty of students. University of Warwick.
1540
4620866
3934
Il y a aussi beaucoup d'étudiants. Université de Warwick.
77:04
Well, what works?
1541
4624866
1000
Eh bien, qu'est-ce qui fonctionne ?
77:05
Posh is a big castle at Warwick.
1542
4625866
1667
Posh est un grand château à Warwick.
77:07
Isn't that Warwick Castle?
1543
4627533
3200
N'est-ce pas le château de Warwick ?
77:10
Coventry's Close Coventry is is not posh.
1544
4630800
6766
Coventry's Close Coventry n'est pas chic.
77:17
Coventry is definitely not posh.
1545
4637666
3800
Coventry n'est définitivement pas chic.
77:21
there is a nice there is a nice medieval
1546
4641566
4800
il y a un bel hôtel médiéval
77:26
hotel
1547
4646433
2100
77:28
in Coventry.
1548
4648533
833
à Coventry.
77:29
I can't remember the name of it.
1549
4649366
2367
Je ne me souviens plus de son nom.
77:31
You need to go and visit that, car loss.
1550
4651733
3800
Vous devez aller visiter ça, perte de voiture.
77:35
I can't think of the name of it.
1551
4655533
3967
Je n'arrive pas à penser à son nom.
77:39
That's good.
1552
4659700
1333
C'est bien.
77:41
It's like a medieval hotel.
1553
4661033
3667
C'est comme un hôtel médiéval.
77:44
And you can go there and have a medieval meals and evenings.
1554
4664733
3900
Et vous pouvez y aller et prendre des repas et soirées médiévales.
77:48
It's. It's very enjoyable.
1555
4668633
1000
C'est. C'est très agréable.
77:49
If I can think of the name of it, I tell you, it's great.
1556
4669633
2300
Si j'arrive à trouver son nom, je vous le dis, c'est génial.
77:51
Maybe when we were enjoying that information.
1557
4671933
2900
Peut-être quand nous apprécions cette information.
77:54
Steve I think people coming, they're walking
1558
4674833
5100
Steve, je pense que les gens viennent, ils marchent,
78:00
this is not illegal.
1559
4680000
1400
ce n'est pas illégal.
78:01
We're not doing anything illegal.
1560
4681400
4833
Nous ne faisons rien d'illégal.
78:06
We go,
1561
4686300
1733
On y va,
78:08
thank you.
1562
4688033
267
78:08
Your paths to walk.
1563
4688300
1000
merci.
Vos chemins à parcourir.
78:09
Yes, you're right. There are plenty of paths to walk on.
1564
4689300
3500
Oui tu as raison. Il existe de nombreux sentiers sur lesquels marcher.
78:12
So don't worry about other people.
1565
4692866
3300
Alors ne vous inquiétez pas pour les autres.
78:16
Steve. I'm just looking.
1566
4696166
1334
Steve. Je regarde juste.
78:17
I'm just checking. You see, I think of the practicalities.
1567
4697500
2700
Je vérifie juste. Vous voyez, je pense aux aspects pratiques.
78:20
No, you do.
1568
4700200
700
78:20
I do.
1569
4700900
400
Non, c'est vrai.
Je fais.
78:21
I'm thinking of the practicalities.
1570
4701300
1200
Je pense aux aspects pratiques.
78:22
The logistics, the dangers, the dangers.
1571
4702500
3266
La logistique, les dangers, les dangers.
78:25
There's no dangers here that could be dangerous.
1572
4705766
2467
Il n'y a aucun danger ici qui pourrait être dangereux.
78:28
Any dangers here are us.
1573
4708233
2567
Tous les dangers ici, c'est nous.
78:30
Are the danger.
1574
4710800
1633
Sont le danger.
78:32
No. Giovanni, Bravo.
1575
4712433
1333
Non. Giovanni, bravo.
78:33
You know, we don't mind your idea for us to walk and talk,
1576
4713766
5034
Vous savez, votre idée de marcher et de parler ne nous dérange pas,
78:38
although I can't say I'm enjoying it.
1577
4718900
2766
même si je ne peux pas dire que j'apprécie ça.
78:41
But at least you're.
1578
4721666
1134
Mais au moins tu l'es.
78:42
You're going to keep warm.
1579
4722800
2066
Vous allez rester au chaud.
78:44
I'm not, because I'm having to handle this equipment.
1580
4724866
4067
Non, car je dois manipuler cet équipement.
78:49
And can I just show you the ground?
1581
4729000
5866
Et puis-je juste vous montrer le terrain ?
78:54
It's very muddy.
1582
4734933
1933
C'est très boueux.
78:56
It is very muddy.
1583
4736866
4400
C'est très boueux.
79:01
It's muddy and it's getting cold.
1584
4741333
1767
C'est boueux et il fait froid.
79:03
Yeah.
1585
4743100
266
79:03
They said that the cold wind was going to be coming in tonight.
1586
4743366
4800
Ouais.
Ils ont dit que le vent froid allait arriver ce soir.
79:08
It certainly is.
1587
4748233
733
79:08
And already here it's it's got cold
1588
4748966
3100
C'est certainement.
Et déjà voilà il fait froid
79:12
since we it's going to be minus three tonight, is it?
1589
4752166
4934
puisque nous il va faire moins trois ce soir, n'est-ce pas ?
79:17
And of course, a record viewers don't know. Mr.
1590
4757166
3534
Et bien sûr, un record que les téléspectateurs ne connaissent pas. M.
79:20
Duncan bought me a thermometer that I can monitor all the temperatures outside.
1591
4760700
5733
Duncan m'a acheté un thermomètre qui me permet de surveiller toutes les températures extérieures.
79:26
We're on the wrong side of each other right?
1592
4766600
2533
Nous sommes du mauvais côté l'un de l'autre, n'est-ce pas ?
79:29
That's better.
1593
4769133
633
79:29
So I'll be able to to watch
1594
4769766
3734
C'est mieux.
Je pourrai donc regarder
79:33
in three different locations.
1595
4773600
2833
dans trois endroits différents.
79:36
The temperature in the house,
1596
4776433
2367
La température dans la maison,
79:38
outside the house, up in the loft.
1597
4778800
3433
à l'extérieur de la maison, dans les combles.
79:42
and that was a nice, quirky person putting on a nice Christmas present.
1598
4782300
3766
et c'était une personne gentille et originale qui présentait un joli cadeau de Noël.
79:46
Mr. Duncan bought me regular views of the scene that we showed our Christmas presents.
1599
4786200
3966
M. Duncan m'a acheté régulièrement des vues de la scène où nous montrions nos cadeaux de Noël.
79:50
And, of course, I showed this one.
1600
4790166
2767
Et bien sûr, j’ai montré celui-ci.
79:53
please don't slip says, God, this this is awful.
1601
4793033
3867
s'il te plaît, ne glisse pas, dit : Mon Dieu, c'est horrible.
79:57
Underfoot.
1602
4797000
1366
Sous les pieds.
79:58
Look, we're working on the worst possible fire in your house.
1603
4798366
5034
Écoutez, nous travaillons sur le pire incendie possible dans votre maison.
80:03
It's about about a mile from here.
1604
4803400
2000
C'est à environ un kilomètre d'ici.
80:05
I would say,
1605
4805400
3000
Je dirais que
80:08
I wish we could get to the Maldives as we test.
1606
4808533
2567
j’aimerais que nous puissions arriver aux Maldives pendant nos tests.
80:11
Would love to be there right now.
1607
4811100
7400
J'adorerais y être en ce moment.
80:18
Yes. This might
1608
4818600
1033
Oui. Cela pourrait
80:19
well have to stop in a minute, because we have to go down a big hill.
1609
4819633
3267
bien devoir s’arrêter dans une minute, car nous devons descendre une grande colline.
80:22
Yeah, So it might get a bit dangerous for Mr.
1610
4822933
3567
Ouais, donc ça pourrait aussi devenir un peu dangereux pour M.
80:26
Johnson, too. I don't want people to know where we live.
1611
4826500
3000
Johnson. Je ne veux pas que les gens sachent où nous vivons.
80:29
The signal is going as well.
1612
4829733
2100
Le signal passe également.
80:31
Well, we're not going to go all the way back.
1613
4831833
2200
Eh bien, nous n'allons pas revenir en arrière.
80:34
No signals from Britain, Duncan. Yes.
1614
4834033
3067
Aucun signal de Grande-Bretagne, Duncan. Oui.
80:37
I know it will.
1615
4837333
1067
Je sais que ce sera le cas.
80:38
But because we're moving.
1616
4838400
3000
Mais parce que nous déménageons.
80:41
Okay, let's send it here.
1617
4841566
2067
D'accord, envoyons-le ici.
80:43
Right.
1618
4843633
1300
Droite.
80:44
Thank you very much for watching.
1619
4844933
1567
Merci beaucoup d'avoir regardé.
80:46
We're going now because I'm up to freedom.
1620
4846500
3266
Nous y allons maintenant parce que j'ai envie de liberté.
80:49
Really. Kim Culver, Sydney.
1621
4849833
2033
Vraiment. Kim Culver, Sydney. Il fait
80:51
Sydney's really cold.
1622
4851866
1767
vraiment froid à Sydney.
80:53
The wind is getting stronger. Chill factor.
1623
4853633
3400
Le vent devient plus fort. Facteur de refroidissement.
80:57
Yes, so we're doing now.
1624
4857100
2100
Oui, c'est ce que nous faisons maintenant.
80:59
Thanks for watching.
1625
4859200
966
Merci d'avoir regardé.
81:00
See, I'm back on Wednesday, by the way.
1626
4860166
3734
Au fait, je suis de retour mercredi.
81:03
I can barely speak.
1627
4863966
2034
Je peux à peine parler.
81:06
I can barely speak.
1628
4866000
1333
Je peux à peine parler.
81:07
I'm so cold.
1629
4867333
2267
J'ai très froid.
81:09
Thank you very much watching.
1630
4869600
1466
Merci beaucoup de regarder.
81:11
See you on Wednesday, 2 a.m.
1631
4871066
2200
Rendez-vous mercredi à 2 heures du matin,
81:13
UK Time is when I'm back with you.
1632
4873266
2900
heure britannique, c'est à ce moment-là que je suis de retour avec vous.
81:16
And what do you want to say, Steve?
1633
4876166
2600
Et que veux-tu dire, Steve ?
81:18
I wish to say lovely to be here.
1634
4878766
2500
Je tiens à dire que c'est agréable d'être ici. C'est
81:21
Lovely to interact with you all and speak to you all.
1635
4881266
3634
un plaisir d'interagir avec vous tous et de vous parler à tous.
81:24
I know you're saying thank you, but it was our pleasure.
1636
4884966
3567
Je sais que vous dites merci, mais c'était avec plaisir.
81:28
Thank you.
1637
4888700
1866
Merci.
81:30
And until the next time
1638
4890566
2567
Et jusqu'à
81:33
we meet here, you know what's coming next.
1639
4893133
3267
notre prochaine rencontre ici, vous savez ce qui va suivre.
81:36
Yes, you do.
1640
4896466
1167
Oui, c'est vrai.
81:39
ta ta for now.
1641
4899433
2100
ta ta pour l'instant.
81:42
Oh my God... it is so cold.
1642
4902500
2100
Oh mon Dieu... il fait si froid.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7