Learn the uses of WANT / NEED / GIVE / TAKE / BORROW / LEND and STEAL in English - Lesson eight

47,932 views ・ 2022-01-19

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Wanting and needing might be seen as rude,
0
2585
2570
خواستن و نیاز ممکن است بی ادبانه تلقی شود
00:05
you might want a new car or need some food. If you have enough already.
1
5435
4441
، ممکن است یک ماشین جدید بخواهید یا به مقداری غذا نیاز داشته باشید. اگر قبلاً به اندازه کافی دارید.
00:09
Then don't be so greedy, for there are others in the world
2
9993
3653
پس اینقدر حریص نباش، زیرا دیگرانی در دنیا
00:13
who are much more needy.
3
13763
2308
هستند که بسیار نیازمندترند.
00:26
Whenever we need to express a desire for something,
4
26209
3153
هر زمان که نیاز داریم برای چیزی ابراز تمایل کنیم،
00:29
perhaps something we feel we need or a thing we want.
5
29595
3237
شاید چیزی که احساس می کنیم به آن نیاز داریم یا چیزی که می خواهیم.
00:33
Then there are many ways of describing this action.
6
33232
2903
سپس راه های زیادی برای توصیف این عمل وجود دارد.
00:36
Today, I will take you through all the ways
7
36986
2336
امروز، تمام
00:39
of expressing the emotional desire for something
8
39322
3003
راه‌های ابراز تمایل عاطفی به چیزی را
00:42
using want, need, give,
9
42558
3370
با استفاده از خواستن، نیاز، دادن،
00:46
take, lend, borrow and steal.
10
46546
5055
گرفتن، قرض دادن، قرض گرفتن و دزدی به شما معرفی خواهم کرد.
00:52
Each of these words expresses
11
52785
2169
هر یک از این کلمات بیانگر
00:54
a different type of giving and receiving.
12
54954
2669
نوع متفاوتی از دادن و گرفتن است.
00:58
first of all, we will look at the word want.
13
58341
3837
ابتدا به واژه خواستن نگاه می کنیم.
01:07
What's the word
14
67516
1535
کلمه
01:09
want is both a verb and now as a verb?
15
69051
4655
خواستن چیست که هم فعل است و هم اکنون به عنوان فعل؟
01:13
It shows the desire for something quite often a strong desire for an item or thing
16
73789
5606
این نشان دهنده تمایل به چیزی است که اغلب تمایل شدید به یک مورد یا چیزی را نشان می دهد
01:19
that is seen as bringing pleasure or satisfaction to the one who wants it.
17
79395
5338
که به نظر می رسد برای کسی که آن را می خواهد باعث لذت یا رضایت می شود.
01:25
A person might want to do something
18
85618
2152
ممکن است شخصی بخواهد کاری را انجام دهد
01:28
they feel the desire to go someplace or meet someone.
19
88404
4054
که تمایل دارد به جایی برود یا کسی را ملاقات کند.
01:33
We often describe the action
20
93492
1802
ما اغلب
01:35
of want as a wish or desire.
21
95294
3553
عمل خواستن را به عنوان یک آرزو یا میل توصیف می کنیم.
01:40
Something you feel you want will often
22
100165
2553
چیزی که احساس می کنید می خواهید
01:42
be wished for or desired.
23
102718
2903
اغلب آرزو یا آرزو می شود.
01:46
I want to go to Paris for a holiday.
24
106555
2603
من می خواهم برای تعطیلات به پاریس بروم.
01:49
I want to see you next weekend.
25
109975
2036
من می خواهم آخر هفته آینده شما را ببینم.
01:52
I want to buy some new clothes.
26
112845
2219
من می خواهم چند لباس جدید بخرم.
01:55
I want to buy a new car.
27
115881
2069
من می خواهم یک ماشین جدید بخرم.
01:58
I want to go for a walk.
28
118784
2669
میخوام برم پیاده روی
02:01
These sentences all express
29
121453
2052
این جملات همگی
02:03
a desire for something or a wish for something.
30
123505
3387
بیانگر تمایل به چیزی یا آرزوی چیزی است.
02:07
The thing I wanted is not important
31
127693
3303
چیزی که من می خواستم مهم
02:11
or even necessary, but it is wanted.
32
131113
3270
یا حتی ضروری نیست، بلکه خواسته است.
02:15
The thing you desire is what you want.
33
135234
2268
چیزی که شما آرزو دارید همان چیزی است که می خواهید.
02:18
The thing you wish for is what you want.
34
138170
2586
چیزی که آرزویش را دارید همان چیزی است که می خواهید.
02:22
The exact time
35
142074
1851
زمان دقیق
02:23
between something being wanted and being received.
36
143925
3237
بین خواسته شدن و دریافت شدن چیزی.
02:27
Can vary depending on the situation.
37
147346
2736
بسته به شرایط می تواند متفاوت باشد.
02:31
You might want something right now.
38
151183
2819
شاید همین الان چیزی بخواهید.
02:34
You want it immediately.
39
154636
2136
شما فوراً آن را می خواهید.
02:37
You do not want to wait for it.
40
157405
2703
شما نمی خواهید برای آن صبر کنید.
02:40
You might want something in the future when the time is right.
41
160108
4104
ممکن است در آینده در زمان مناسب چیزی بخواهید.
02:44
You don't mind waiting.
42
164996
2536
بدت نمیاد منتظر بمونی
02:47
There is no hurry.
43
167532
1719
عجله ای نیست.
02:50
Want can also be used as a noun.
44
170268
2436
خواستن می تواند به عنوان یک اسم نیز استفاده شود.
02:53
The state of wanting something is want
45
173421
3504
حالت خواستن چیزی این است که
02:57
to be in a situation where a person wishes or desires.
46
177943
3820
بخواهیم در موقعیتی قرار بگیریم که فرد آرزو یا تمایل داشته باشد.
03:01
Something is want.
47
181763
2853
چیزی خواستنی است
03:07
We often view WAN'T as a negative action,
48
187385
3170
ما اغلب WAN'T را یک عمل منفی می‌دانیم،
03:10
because quite often the thing desired might seem
49
190922
2820
زیرا اغلب چیز مورد نظر ممکن است
03:13
unnecessary or pointless,
50
193742
2285
غیرضروری یا بی‌معنی به نظر برسد،
03:16
a petulant child might want a new toy , even though they have received
51
196761
4722
یک کودک مغرور ممکن است یک اسباب‌بازی جدید بخواهد، حتی اگر اسباب‌بازی‌های جدید زیادی دریافت کرده باشد و
03:21
many new toys already wanting something might be seen
52
201483
4170
از قبل چیزی می‌خواهد که ممکن است
03:25
as selfish or self-centred.
53
205653
2570
به‌عنوان خودخواه یا خودخواه تلقی شود. -مرکز
03:29
A millionaire might want to make more money than they do now.
54
209007
3270
یک میلیونر ممکن است بخواهد پول بیشتری نسبت به الان داشته باشد.
03:32
A person with lots of expensive clothing might always
55
212910
3054
فردی که لباس‌های گران‌قیمت زیادی دارد ممکن است
03:35
want the latest styles of fashion, so they will always want more
56
215964
5372
همیشه جدیدترین سبک‌های مد را بخواهد، بنابراین همیشه
03:41
new clothes.
57
221552
2753
لباس‌های جدید بیشتری می‌خواهد.
03:50
Let's compare
58
230144
901
03:51
want with the next word, which is need,
59
231045
3787
خواستن را با کلمه بعدی که نیاز است مقایسه می کنیم،
03:55
just like the previous word, want can be used as both a verb
60
235550
4054
درست مانند کلمه قبلی خواستن هم به عنوان فعل
03:59
and a now as a verb.
61
239787
2970
و هم از now به عنوان فعل استفاده می شود.
04:02
The word need means to require something as a necessity rather than a desire.
62
242757
6206
نیاز در لغت به معنای نیاز به چیزی به عنوان یک ضرورت و نه خواسته است.
04:09
That is to say the thing is vital and important.
63
249747
3387
یعنی موضوع حیاتی و مهم است.
04:13
It is needed.
64
253551
1251
نیاز است.
04:14
You need it.
65
254802
751
شما به آن نیاز دارید.
04:15
It is vitally important.
66
255553
3003
از اهمیت حیاتی برخوردار است.
04:19
A starving person will need to eat.
67
259640
2886
یک فرد گرسنه باید غذا بخورد.
04:23
They need food.
68
263027
1768
آنها به غذا نیاز دارند.
04:24
They must have it.
69
264795
2252
آنها باید آن را داشته باشند.
04:27
An unhealthy person will need exercise.
70
267047
2920
یک فرد ناسالم به ورزش نیاز دارد.
04:30
They need exercise.
71
270534
2102
آنها به ورزش نیاز دارند.
04:32
They must have it.
72
272636
1969
آنها باید آن را داشته باشند.
04:34
A thirsty person will need refreshment.
73
274605
2920
یک فرد تشنه به طراوت نیاز دارد.
04:38
They need water.
74
278275
1502
نیاز به آب دارند.
04:39
They must have it.
75
279777
2068
آنها باید آن را داشته باشند.
04:41
A poor person will need assistance.
76
281845
2553
یک فرد فقیر به کمک نیاز دارد.
04:44
They need money.
77
284899
1468
آنها به پول نیاز دارند.
04:46
They must have it.
78
286367
2636
آنها باید آن را داشته باشند.
04:49
So when we talk about want and need,
79
289186
3237
بنابراین وقتی در مورد نیاز و نیاز صحبت می
04:52
it is worth noting that one is not necessarily important or life saving
80
292973
5005
کنیم، شایان ذکر است که یکی لزوما مهم نیست یا نجات دهنده زندگی نیست، در
04:58
while the other is want
81
298429
2969
حالی که دیگری نیاز دارد
05:01
can be pure, real and wasteful,
82
301632
3120
می تواند خالص، واقعی و هدر دهنده باشد،
05:05
while need is often crucial and vital.
83
305302
3470
در حالی که نیاز اغلب بسیار مهم و حیاتی است.
05:09
We can also use need as a noun.
84
309773
2336
همچنین می توانیم از need به عنوان اسم استفاده کنیم.
05:12
There is too much need in the world.
85
312943
2920
در دنیا نیاز خیلی زیاد است.
05:16
The needs of the many outweigh the needs of the few.
86
316663
3621
نیازهای بسیاری بر نیازهای عده معدودی بیشتر است.
05:21
A person's needs are the essential things
87
321618
3037
نیازهای یک فرد، چیزهای اساسی است
05:24
they need to live and survive.
88
324655
2519
که برای زندگی و بقا به آن نیاز دارد.
05:28
A person might become too demanding and always be in need of something.
89
328091
4154
ممکن است فردی بیش از حد خواستار شود و همیشه به چیزی نیاز داشته باشد.
05:33
We might describe this person as needy.
90
333296
3087
ممکن است این فرد را نیازمند توصیف کنیم.
05:37
This word can be used both positively and negatively.
91
337184
4020
این کلمه می تواند هم مثبت و هم منفی استفاده شود.
05:42
A needy child or a friend that always needs help
92
342105
3687
کودک نیازمند یا دوستی که همیشه به کمک
05:45
and attention is needy.
93
345976
2402
و توجه نیاز دارد نیازمند است.
05:49
A needy child or friend can also be expressed
94
349396
3236
یک کودک یا دوست نیازمند نیز می تواند به
05:52
negatively as over demanding
95
352632
3187
صورت منفی بیش از حد خواسته
05:55
and annoying.
96
355969
3053
و آزاردهنده بیان شود.
06:05
Oh, next word is give,
97
365562
3520
اوه، کلمه بعدی دادن است،
06:09
which is a verb means to freely transfer the possession of something to someone
98
369683
4871
که فعل به معنای انتقال آزادانه مالکیت چیزی به کسی است
06:15
you might give someone a present.
99
375388
2186
که ممکن است به کسی هدیه بدهید.
06:18
The offer is one that does not need anything in return.
100
378391
3153
پیشنهادی است که در ازای آن به هیچ چیز نیاز ندارد.
06:22
A free thing is something you give
101
382495
2770
چیز رایگان چیزی است که شما
06:25
with no charge to offer something to.
102
385615
3220
بدون هیچ هزینه ای برای ارائه چیزی به آن می دهید.
06:28
Another person is give.
103
388835
2402
یک نفر دیگر می دهد.
06:31
You will give it, you give it,
104
391237
2920
خواهی داد، دادی،
06:34
you gave it, you have given it.
105
394774
3720
دادی، دادی.
06:39
We can also say give away.
106
399412
2052
همچنین می توانیم بگوییم تقدیم کنید.
06:42
This also means that there is no charge
107
402298
2219
این همچنین به این معنی است که هیچ هزینه
06:44
or cost involved in the exchange.
108
404517
2519
یا هزینه ای در تبادل وجود ندارد.
06:47
It is being given away.
109
407670
1585
در حال واگذاری است.
06:50
A low price for something or a generous offer
110
410273
3253
قیمت پایین برای چیزی یا یک پیشنهاد سخاوتمندانه
06:53
might be described as a giveaway.
111
413793
3470
ممکن است به عنوان یک هدیه توصیف شود.
07:00
The word give can also describe the flexibility
112
420032
3154
کلمه دادن همچنین می‌تواند انعطاف‌پذیری
07:03
and strength of something a person might give in or give up,
113
423302
5589
و قدرت چیزی را که یک فرد ممکن است تسلیم کند یا رها کند، توصیف کند،
07:09
which means that someone has decided to quit or surrender.
114
429425
4271
به این معنی که شخصی تصمیم به ترک یا تسلیم گرفته است.
07:14
A person might give their all, which means to put all one's effort
115
434647
4921
ممکن است یک نفر تمام تلاش خود
07:19
into doing something, you give it your all.
116
439685
4288
را به کار گیرد، به این معنی که تمام تلاش خود را برای انجام کاری صرف کنید، شما تمام تلاش خود را می کنید.
07:31
Our next word is take,
117
451297
3120
کلمه بعدی ما take است
07:35
which can also be used as a verb or now
118
455084
2703
که می توان از آن به عنوان فعل یا اکنون
07:38
as a verb.
119
458804
901
به عنوان فعل نیز استفاده کرد.
07:39
The word take can refer to the action of laying hold of something.
120
459705
4254
کلمه گرفتن می تواند به عمل نگه داشتن چیزی اشاره کند.
07:44
one uses their hand or hands to take hold of an item.
121
464777
4855
شخص از دست یا دست خود برای گرفتن یک وسیله استفاده می کند.
07:50
You take a biscuit from the plate,
122
470683
2819
یک بیسکویت از بشقاب
07:53
you take your shoes out of the box.
123
473502
2669
برمی دارید، کفش هایتان را از جعبه بیرون می آورید.
07:56
You take your groceries out of the bag.
124
476972
2736
شما مواد غذایی خود را از کیف بیرون می آورید.
08:01
To take can also refer to accepting an offer
125
481076
3270
گرفتن نیز می تواند به پذیرش یک پیشنهاد اشاره داشته باشد
08:04
something offered is accepted.
126
484947
2736
که چیزی پیشنهاد شده پذیرفته شده است.
08:08
You take it.
127
488133
2569
شما آن را بگیرید.
08:10
You take the money offered to you.
128
490702
2770
شما پولی که به شما پیشنهاد می شود را می گیرید.
08:13
You take the job offer
129
493472
2185
شما پیشنهاد شغلی را
08:15
you take the increase of your salary,
130
495657
2620
قبول می کنید افزایش حقوق خود را
08:19
you will take it, you take it, you took it,
131
499311
4755
می گیرید، می گیرید، می گیرید،
08:24
you have taken it.
132
504833
3103
می گیرید، گرفته اید.
08:27
The word take can also be used negatively to mean steal.
133
507936
4471
همچنین می توان از کلمه take به معنای دزدی به صورت منفی استفاده کرد.
08:33
You take something that does not belong to you.
134
513325
2919
شما چیزی را می گیرید که به شما تعلق ندارد.
08:36
It is not yours, but you take it anyway.
135
516962
3086
مال شما نیست، اما به هر حال آن را می گیرید.
08:40
You take some money from your father's wallet.
136
520982
2937
از کیف پول پدرت مقداری پول می گیری.
08:44
You take your mother's diamond ring and sell it.
137
524586
2970
انگشتر الماس مادرت را بردار و بفروش.
08:48
A stolen thing has been taken.
138
528390
2402
یک مورد سرقتی گرفته شده است.
08:51
Someone took it.
139
531593
2436
یک نفر آن را گرفت.
08:56
To carry or transport
140
536181
1785
برای حمل یا انتقال
08:57
something from one place to another is take
141
537966
2719
چیزی از مکانی به مکان
09:01
you might take your children to school in the car,
142
541386
2936
دیگر ممکن است فرزندان خود را با ماشین به مدرسه
09:05
you might take some books back to the library
143
545106
3237
ببرید، ممکن است تعدادی کتاب را به کتابخانه برگردانید
09:09
to travel using a certain type of transport.
144
549327
2519
تا با استفاده از نوع خاصی از وسایل نقلیه سفر کنید.
09:11
Also uses the word take you take a bus
145
551946
3771
همچنین از کلمه ببر با اتوبوس
09:15
to town, you take a train to London,
146
555717
2703
به شهر، با قطار به لندن می‌روی،
09:19
you take a plane to France
147
559137
2769
با هواپیما به فرانسه
09:21
to administer a dose of medicine can also be described using the word
148
561906
4488
برای تجویز دوز دارو می‌روی، می‌توان با استفاده از کلمه
09:26
Take you take a pill,
149
566494
3320
قرص ببر،
09:30
you take some medicine.
150
570632
2035
دارو مصرف می‌کنی توصیف کرد.
09:33
Don't forget to take your pills.
151
573668
2069
مصرف قرص های خود را فراموش نکنید.
09:36
I need to take my medicine.
152
576304
2736
من باید داروهایم را مصرف کنم.
09:40
Did you take your tablets today?
153
580091
3003
امروز قرصت رو خوردی؟
09:43
A person might be on the take.
154
583094
2853
یک نفر ممکن است در حال انجام باشد.
09:46
This means that a person is stealing
155
586781
2369
این بدان معنی است که یک فرد چیزی را می دزدد
09:49
or obtaining something they shouldn't be.
156
589150
2402
یا به دست می آورد که نباید باشد.
09:52
A person on the take often receives money or favours
157
592453
4638
شخصی که در حال گرفتن است اغلب در ازای انجام کاری پول یا لطف دریافت می کند
09:57
in return for doing something.
158
597341
2369
.
10:12
We will look at the next two words at the same time
159
612507
2852
ما به دو کلمه بعدی در همان زمان نگاه خواهیم کرد
10:15
as they are closely connected and often confused with each other.
160
615593
3637
زیرا آنها از نزدیک به هم متصل هستند و اغلب با یکدیگر اشتباه گرفته می شوند.
10:20
The words are lend and borrow.
161
620064
4288
کلمات قرض و قرض هستند.
10:25
Even native English
162
625436
1385
حتی انگلیسی
10:26
speakers will get these words confused with each other.
163
626821
2886
زبانان بومی نیز این کلمات را با یکدیگر اشتباه می گیرند.
10:30
first of all, the word lend is a verb, which means to give something
164
630741
4872
اولاً کلمه قرض دادن یک فعل است به معنای بخشیدن چیزی
10:35
to someone for a short or limited amount of time.
165
635613
3503
به کسی برای مدت کوتاه یا محدود.
10:39
That is to say, you are allowing another person to use the item in question
166
639817
4137
یعنی به شخص دیگری اجازه می‌دهید از کالای مورد نظر استفاده کند
10:44
with the understanding that it will be returned
167
644271
2987
با این درک که
10:47
afterwards at a later date.
168
647258
2385
بعداً آن را بازگرداند.
10:50
You might lend someone your lawnmower,
169
650494
2219
ممکن است ماشین چمن زنی خود را به کسی قرض دهید،
10:53
you have lent it to them.
170
653197
2219
آن را به او قرض داده اید.
10:56
You might lend your friends some money with the understanding that it will be paid back later.
171
656183
4838
ممکن است به دوستانتان مقداری پول قرض دهید با این درک که بعداً بازپرداخت خواهد شد.
11:01
You have lent it to them to offer or give assistance to.
172
661889
4838
شما آن را به آنها قرض داده اید تا به آنها پیشنهاد یا کمک کنند.
11:06
Someone can be described as lending a hand.
173
666727
3570
کسی را می توان به عنوان دست درازی توصیف کرد.
11:11
one person will lend a hand to another.
174
671165
2936
یک نفر به دیگری دست دراز می کند.
11:15
Can you lend a hand carrying in these heavy shopping bags?
175
675152
3770
آیا می توانید یک دست حمل کنید که در این کیسه های خرید سنگین حمل کنید؟
11:20
So the word lend relates to
176
680007
1718
بنابراین کلمه قرض دادن مربوط به
11:21
something given such as an item or assistance,
177
681725
3804
چیزی است که داده می شود مانند یک کالا یا کمک،
11:25
but only for a short time until it is no longer needed.
178
685896
4187
اما فقط برای مدت کوتاهی تا زمانی که دیگر مورد نیاز نباشد.
11:33
The next word is borrow,
179
693587
2636
کلمه بعدی قرض است
11:36
which can be described as the opposite of Lent in the sense of it
180
696740
3754
که می توان آن را برعکس لنت توصیف کرد به این معنا
11:40
being the reverse of giving something for a short time.
181
700494
3153
که معکوس دادن چیزی برای مدت کوتاهی است.
11:44
The word borrow means to take something for a short period of time.
182
704364
4021
واژه قرض گرفتن به معنای گرفتن چیزی برای مدت کوتاهی است.
11:49
The thing will be used and then given back to the owner.
183
709002
3303
این چیز مورد استفاده قرار می گیرد و سپس به مالک باز می گردد.
11:53
one person will borrow something from someone else
184
713123
3503
یک نفر برای مدت کوتاهی چیزی را از دیگری قرض می گیرد
11:56
for a short period of time.
185
716893
2770
.
11:59
The lender is giving while
186
719663
3203
وام دهنده در حالی
12:02
the borrower is taking or receiving.
187
722866
3453
که وام گیرنده می گیرد یا می گیرد، می دهد.
12:07
This agreement is always temporary.
188
727537
2820
این توافق همیشه موقتی است.
12:11
Can I borrow your lawnmower?
189
731825
2018
آیا می توانم ماشین چمن زنی شما را قرض بگیرم؟
12:14
Can I borrow £20 until my next salary?
190
734644
2920
آیا می توانم تا حقوق بعدی 20 پوند قرض کنم؟
12:18
My neighbour wants to borrow my lawnmower for a couple of days.
191
738481
3521
همسایه من می خواهد ماشین چمن زنی من را برای چند روز قرض بگیرد.
12:23
Many people often confuse the two words with each other.
192
743053
3119
بسیاری از مردم اغلب این دو کلمه را با یکدیگر اشتباه می گیرند.
12:26
But as long as you remember that lend is give and borrow is take.
193
746656
5806
اما تا زمانی که به یاد داشته باشید که قرض دادن است و قرض گرفتن است.
12:33
Then there should be no confusion.
194
753012
2853
در این صورت نباید سردرگمی وجود داشته باشد.
12:35
It is also worth remembering that sometimes when you lend something to a person,
195
755865
4621
همچنین لازم به یادآوری است که گاهی اوقات وقتی چیزی را به شخصی قرض می دهید،
12:41
occasionally you never get it back.
196
761054
2969
گاهی اوقات آن را پس نمی گیرید.
12:44
It is never returned.
197
764741
3003
هرگز برگردانده نمی شود.
12:55
Finally,
198
775568
784
در نهایت
12:56
we have the word steel, which can be used as a verb
199
776352
3721
کلمه فولاد را داریم که می توان از آن به عنوان فعل استفاده کرد
13:00
and now to take something from another person
200
780189
3687
و اکنون بدون اینکه از شخص دیگری بخواهیم چیزی را
13:03
without asking them first is steel.
201
783876
3003
بگیریم فولاد است.
13:07
one person will steal from another.
202
787847
2152
یک نفر از دیگری دزدی می کند.
13:10
A burglar might break into your house and steal your jewellery.
203
790967
3537
ممکن است سارق وارد خانه شما شود و جواهرات شما را بدزدد.
13:15
A thief steals to take something from another person
204
795288
4588
دزدی می‌دزدد تا چیزی را از شخص دیگری بگیرد
13:19
without them realising or being aware of it is steal.
205
799876
4204
بدون اینکه او بداند یا بداند که دزدی است.
13:25
A thief will steal the item has been stolen.
206
805064
4588
یک دزد به سرقت می برد مورد دزدیده شده است.
13:30
A thief steals from others
207
810486
2286
دزدی که از دیگران
13:33
to use another person's method
208
813873
1835
برای استفاده از روش
13:35
or idea can be described as stealing.
209
815708
3537
یا ایده دیگری دزدی می کند را می توان دزدی توصیف کرد.
13:40
Your sweetheart might be stolen
210
820212
2853
ممکن است عشق
13:43
from you by another person.
211
823065
2036
شما توسط شخص دیگری از شما دزدیده شود.
13:46
one person steals another's lover
212
826268
2253
یک نفر معشوق دیگری را
13:49
as a noun, a good offer
213
829755
1885
به عنوان اسم می دزدد، پیشنهاد یا معامله خوب را
13:51
or bargain can be described as a steal.
214
831640
3153
می توان دزدی توصیف کرد.
13:55
The price is so low
215
835544
2036
قیمت آنقدر پایین
13:58
it is almost like you are stealing it.
216
838097
2385
است که انگار دارید آن را می دزدید.
14:01
My new car was a steal, so I had to buy it.
217
841300
3487
ماشین جدید من دزدی بود، بنابراین مجبور شدم آن را بخرم.
14:05
This offer is so good, it's a steal.
218
845554
3787
این پیشنهاد خیلی خوب است، دزدی است.
14:15
Uh, uh, uh,
219
855264
3487
اوه، اوه، اوه،
14:20
uh, uh, uh.
220
860536
2202
اوه، اوه
14:31
That is all I have time for today.
221
871013
3003
این تمام وقت من برای امروز است.
14:34
Sadly, I can't give you any more of my time.
222
874433
3520
متأسفانه نمی توانم بیشتر از وقتم را به شما بدهم.
14:38
I hope this lesson has been helpful
223
878703
2253
امیدوارم این درس مفید بوده باشد
14:41
and that you will take something useful away from it.
224
881256
2686
و چیز مفیدی را از آن حذف کنید.
14:44
This is Mr. Duncan in England saying Enjoy English
225
884459
3988
این آقای دانکن در انگلیس است که می‌گوید Enjoy English
14:48
and I will see you again very soon
226
888447
2469
و من به زودی دوباره شما را خواهم دید
14:51
and of course...
227
891366
1101
و البته...
14:55
ta ta for now.
228
895420
1678
تا تا فعلا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7