English Addict ( Quick Fix 9 ) Wednesday 13th October 2021- Live Chat from England with Mr Duncan

2,719 views ・ 2021-10-13

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:36
it is a very strange day today as  far as the weather is concerned  
0
216560
4320
امروز روز بسیار عجیبی است، تا آنجا که به آب و هوا مربوط می‌شود،
03:41
it can't quite make up its mind if you can't  make up your mind about something it means you  
1
221520
7120
اگر نتوانید درباره چیزی تصمیم بگیرید، نمی‌توانید تصمیم خود را بگیرید، به این معنی است که
03:48
can't come to a decision you are finding it  very hard to decide you can't make up your mind  
2
228640
8720
نمی‌توانید تصمیمی بگیرید و آن را خیلی سخت می‌بینید. تصمیم گرفتن که نمی‌توانید تصمیم بگیرید
03:57
and that is what is happening today  with the weather it really can't make up  
3
237360
4640
و این همان چیزی است که امروز اتفاق می‌افتد با آب و هوا که واقعاً نمی‌تواند تصمیم
04:02
its mind is it going to be sunny well yes  and no is it going to rain well yes and no  
4
242000
9920
بگیرد   تصمیمش این است که آیا خوب آفتابی خواهد بود بله و ​​نه آیا باران خوب خواهد بارید بله و
04:13
it's all over the place so at the moment  we have lots of cloud it was raining  
5
253440
4640
نه  بر فراز آن مکان، بنابراین در حال حاضر ابرهای زیادی داریم، باران می‌بارید
04:18
we had glorious sunshine as well it's all  over the place we are back together again yes  
6
258080
6560
آفتاب باشکوهی داشتیم و همچنین همه‌جا است ما دوباره با هم برگشته‌ایم بله
04:24
it's english addict some very special live streams  during the month of october coming to you live  
7
264640
9520
این معتاد انگلیسی است، پخش‌های زنده بسیار ویژه در طول ماه اکتبر که به شما می‌آیند
04:34
from the birthplace of the english language  which just happens to be oh my goodness england
8
274160
7680
از زادگاه زبان انگلیسی که اتفاقاً خدای من، انگلیس است،
04:54
yes it is a quick fix today a short live stream hi  everybody this is mr duncan in england how are you  
9
294320
8640
بله، امروز یک راه حل سریع است، یک پخش زنده کوتاه سلام  به همه این آقای دانکن در انگلستان است، حال شما چطور است
05:02
today are you okay i hope so are you feeling good  are you feeling happy i really hope so we are back  
10
302960
8240
امروز خوب هستید، امیدوارم احساس خوبی داشته باشید. احساس خوشحالی می کنم من واقعا امیدوارم که برگردیم
05:11
together again yes i hope you are enjoying these  special live streams monday to friday i am with  
11
311200
9120
دوباره با هم بله، امیدوارم از این پخش‌های زنده ویژه از دوشنبه تا جمعه لذت ببرید، من
05:20
you from 2pm uk time doing something special this  month because it is my anniversary here on youtube  
12
320320
9920
از ساعت 2 بعدازظهر به وقت انگلستان با شما هستم و این ماه کار خاصی انجام می‌دهم، زیرا سالگرد من است اینجا در یوتیوب
05:31
15 years since i began doing this i  started this way back in october 2006  
13
331040
7680
15 سال از شروع این کار، در اکتبر به این ترتیب شروع کردم 2006
05:39
whilst still in china and here i am now in england  still doing it although over the past five years  
14
339600
9840
در حالی که هنوز در چین هستم و اکنون در انگلیس هستم هنوز این کار را انجام می‌دهم، اگرچه در پنج سال
05:49
i have been doing this live as well as recorded  such a long time i've been doing this so here i  
15
349440
8880
گذشته   من این کار را به صورت زنده و همچنین ضبط کرده‌ام  مدت طولانی این کار را انجام
05:58
am again yes live on youtube for what is for many  people the middle of the week yes it is wednesday
16
358320
21520
می‌دهم، بنابراین اینجا   دوباره هستم بله به صورت زنده در یوتیوب برای خیلی از افراد در اواسط هفته بله، چهارشنبه
06:30
it's wednesday the middle of the week how has  your week been so far has it been a good one
17
390880
7760
است، چهارشنبه است وسط هفته، هفته شما تا به حال چگونه بوده است، آیا هفته
06:40
has it been a super duper week or has it been a  load of rubbish please let me know i hope your  
18
400720
7680
خوبی بوده است، آیا هفته فوق‌العاده‌ای بوده است یا یک بار زباله بوده است لطفاً به من اطلاع دهید امیدوارم
06:48
week has been good like mine busy busy if i had to  describe my life at the moment i would have to say  
19
408400
9200
هفته شما مثل شلوغی هفته من خوب بوده باشد، اگر مجبور بودم زندگی ام را در آن لحظه توصیف کنم، باید بگویم
06:58
busy is definitely how i would describe it  definitely busy and also tiring tiring and  
20
418640
10000
مشغول است قطعاً چگونه آن را توصیف می کنم قطعاً مشغول و همچنین خسته کننده و
07:08
busy so what about your week how has your week  been so far has it been good i hope so everything  
21
428640
8560
پرمشغله، پس در مورد شما چطور هفته h اوه هفته شما تا اینجا گذشته خوب بوده است، امیدوارم همه
07:18
a little unsettled today as far as the weather  is concerned we had sunshine this morning so i  
22
438000
6560
چیز امروز کمی ناآرام باشد، از نظر آب و هوا ، امروز صبح آفتابی داشتیم، بنابراین
07:24
got very excited and then the sunshine disappeared  and then it started raining and then that vanished  
23
444560
8320
من بسیار هیجان زده شدم و سپس آفتاب ناپدید شد و سپس باران شروع به باریدن کرد و سپس ناپدید شد
07:33
and now the cloud is hanging over the house  looking very ominous will you be watching  
24
453520
7600
و اکنون ابر بر فراز خانه آویزان شده است بسیار شوم به نظر می‌رسد آیا می‌بینی
07:42
the space rocket taking off today at around about  i think it's three o'clock uk time although it's  
25
462320
8880
موشک فضایی که امروز حدوداً به پرواز در می‌آید ، فکر می‌کنم ساعت سه بعدازظهر به وقت انگلستان است، اگرچه
07:51
not happening here in the uk is actually happening  in the usa there is a space rocket taking off i'm  
26
471200
6560
اینجا در بریتانیا اتفاق نمی‌افتد، در واقع در ایالات متحده اتفاق می‌افتد. یک موشک فضایی در حال بلند شدن
07:57
sure you've heard all about it captain kirk  from star trek is going up in a space rocket  
27
477760
7760
مطمئنم   همه چیز را در مورد آن شنیده‌اید کاپیتان کرک از راهپیمایی ستاره‌ای با یک موشک فضایی
08:05
today at around about three o'clock uk time 3 p.m  uk time so after my live stream has finished this  
28
485520
9520
امروز حدود ساعت سه بعد از ظهر به وقت انگلستان، ساعت 3 بعد از ظهر به وقت بریتانیا به بالا می‌رود، پس از پایان پخش زنده من
08:15
particular thing will be going off up into space  and on board will be some some lucky astronauts  
29
495040
9920
چیز خاصی به فضا می‌رود و در آن فضانوردان خوش‌شانس وجود خواهند داشت
08:24
well not quite astronauts i think an astronaut has  to actually go up into space and spend time there  
30
504960
7600
خوب فضانوردان نه کاملاً من فکر می‌کنم یک فضانورد باید واقعاً به فضا برود و زمانی را در آنجا با
08:33
in zero gravity so this particular rocket will  go up i think it's about 66 miles in the air  
31
513360
7840
گرانش صفر بگذراند. موشک بالا می‌رود، فکر می‌کنم حدود 66 مایل در هوا باشد،
08:41
which is technically space however this is  not as as adventurous as elon musk's space x  
32
521840
14160
که از نظر فنی فضاست، اما این به اندازه فضای ایلان ماسک ماجراجویانه نیست،
08:57
which of course goes up and then goes around  the earth for a while so this one only goes up  
33
537120
8720
که البته بالا می‌رود و سپس برای مدتی زمین را دور می‌زند، بنابراین این یکی فقط بالا می‌رود.
09:05
for about 10 minutes and then comes back  down on the end of a little parachute  
34
545840
6800
حدود 10 دقیقه و سپس برمی گردد در انتهای یک چتر نجات
09:12
but william shatner 90 years old can you believe  he is now 90 and he is going up in a space rocket  
35
552640
9200
اما ویلیام شاتنر 90 ساله می توانی باور کنی او اکنون 90 ساله است و امروز با یک موشک فضایی بالا می رود
09:21
today although i have to be honest with you  this also reminds me of something else as well
36
561840
5680
اگرچه باید با شما صادق باشم این هم به من یادآوری می کند از چیز دیگری نیز
09:35
very interesting so this particular  rocket is the one that has been  
37
575280
3680
بسیار جالب است، بنابراین این موشک خاص همان موشکی است که به
09:39
well financed and built by jeff  bezos although i have a feeling  
38
579680
6080
خوبی توسط جف بزوس تامین مالی و ساخته شده است، اگرچه احساس می کنم
09:47
he didn't build it himself in his garage i have a  feeling i think he had some scientists and other  
39
587200
8480
او خودش آن را در گاراژ خود نساخته است، من فکر می کنم که او چند دانشمند داشته است و
09:55
types of engineers helping him out but then as  far as i'm concerned how difficult can this be how  
40
595680
9120
انواع دیگری از مهندسان به او کمک می‌کنند، اما تا آنجایی که من نگران هستم
10:04
difficult can it be to send one of these things  into space after all it isn't rocket science  
41
604800
7680
ارسال یکی از این چیزها به فضا چقدر می‌تواند دشوار باشد، بالاخره این علم موشک نیست.
10:13
oh actually actually it is rocket science come  to think of it so that's happening today also  
42
613360
8000
اوه در واقع این علم موشکی است به این فکر می‌کنم که امروز هم اتفاق می‌افتد
10:21
today we have our live stream which i know it  is not quite as exciting as going up into space  
43
621360
9280
امروز ما پخش زنده خود را داریم که می‌دانم به اندازه بالا رفتن از فضا هیجان‌انگیز نیست
10:30
although some people think maybe next time there  is a rocket going up maybe i should be on it
44
630640
6480
اگرچه برخی از مردم فکر می‌کنند شاید دفعه بعد  موشکی بلند شود، شاید من باید در آن حضور داشته باشم.
10:39
and it just keeps going away from the earth  forever that's not very nice is it so i hope  
45
639680
7440
و برای همیشه از زمین دور می‌شود ، این خیلی خوب نیست، بنابراین
10:47
you're having a good week i'm not too  bad thank you very much for joining me  
46
647120
5280
امیدوارم   هفته خوبی را سپری کرده باشید، من خیلی بد نیستم  خیلی ممنون که به من ملحق شدید
10:52
today i've had some very interesting comments  about my live streams every day live streams  
47
652400
9680
امروز نظرات بسیار جالبی در مورد من داشتم پخش زنده هر روز پخش‌های زنده
11:02
some people saying mr duncan can you do  this forever can you always be on every day  
48
662080
7520
برخی از مردم می‌گویند آقای دانکن می‌توانی این کار را برای همیشه انجام دهی، می‌توانی همیشه هر روز در جریان باشی
11:10
i'm not sure if i can do that if you remember  yesterday my voice was starting to fail  
49
670240
5520
مطمئن نیستم می‌توانم این کار را انجام دهم اگر به یاد بیاوری  دیروز صدای من شروع به شکست می‌کرد
11:15
yesterday i was having difficulty with my  voice yesterday i hope it will be better today  
50
675760
7200
دیروز با من مشکل داشتم صدای دیروز امیدوارم امروز بهتر باشد
11:22
oh don't forget there are live captions  everyone so if you press c on your keyboard  
51
682960
7680
آه، فراموش نکنید که زیرنویس‌های زنده وجود دارد همه، بنابراین اگر c را روی صفحه‌کلید خود فشار دهید
11:30
or of course you can activate the captions in  various ways depending on how you are watching  
52
690640
8000
یا البته می‌توانید زیرنویس‌ها را به روش‌های مختلف بسته به نحوه تماشای خود فعال کنید،
11:39
but yes the good news is there are now live  captions so if you want to follow what i'm  
53
699840
7600
اما بله خبر خوب این است که وجود دارد اکنون زیرنویس‌های زنده، بنابراین اگر می‌خواهید آنچه را که می‌گویم دنبال
11:47
saying on the screen you can have live text live  subtitles on the screen isn't that amazing by the  
54
707440
10720
کنید، می‌توانید زیرنویس‌های متنی زنده را روی صفحه داشته باشید، به
11:58
way we have our mystery anagram today there it  is i hope you can see it clearly today's anagram
55
718160
8240
روشی که امروز آناگرام اسرارآمیز خود را داریم، آنقدرها هم شگفت‌انگیز نیست، امیدوارم بتوانید آن را ببینید. واضح است که آناگرام امروزی
12:08
i have already given you a clue as  to what it is i have given you a clue  
56
728640
6640
من قبلاً به شما سرنخی داده‌ام که آن چیست، من قبلاً به شما یک سرنخ داده‌ام
12:15
already but there it is i hope you can see it  clearly and that is today's mystery anagram all  
57
735280
7360
اما امیدوارم بتوانید آن را به وضوح ببینید و این همان آناگرام مرموز امروزی است تنها کاری
12:22
you have to do is solve it i wonder who was first  on today's live chat i'm just going to check oh  
58
742640
9840
که باید انجام دهید این است که آن را حل کنید. اولین در چت زنده امروز بود، فقط می‌خواهم بررسی کنم اوه
12:34
we have a very interesting state of affairs a  very interesting situation taking place right here  
59
754400
7440
وضعیت بسیار جالبی داریم،  موقعیت بسیار جالبی که همین جا روی زمین اتفاق می‌افتد،
12:42
on earth we have someone i don't think you have  ever been first on the live chat before but you  
60
762400
11120
ما کسی را داریم که فکر نمی‌کنم قبلاً اولین نفر در چت زنده بوده باشید. اما
12:53
are alexander nemanov guess what alexander for the  first time ever you are first on today's live chat
61
773520
13120
شما الکساندر نمانوف هستید حدس بزنید الکساندر برای اولین بار در چت زنده امروزی اولین بار هستید.
13:15
i know that is almost as exciting as  going up into space almost as exciting  
62
795200
5520
13:20
not quite as exciting as going up in a large  rocket and circling the earth for 25 seconds but
63
800720
9520
به مدت 25 ثانیه اما
13:33
it's pretty exciting i think it is anyway  congratulations alexander vitas oh vitas  
64
813120
8000
خیلی هیجان‌انگیز است، فکر می‌کنم به هر حال تبریک می‌گویم الکساندر ویتاس اوه ویتا
13:41
your finger not so fast today it would appear also  we have oh joining us today we have louis mendes
65
821120
13920
انگشت شما خیلی سریع امروز ظاهر نمی‌شود، همچنین ما امروز به ما ملحق می‌شویم، لوئیس مندز
13:56
is here today hello lewis shirin is  joining us vitas again and also ilyada  
66
836000
10080
امروز اینجاست سلام لوئیس شیرین  دوباره به ما می‌پیوندد و همچنین ایلیادا   ایلیا
14:06
ilya iliac i hope i pronounced your name right by  the way ill eleda i think that's better isn't it
67
846640
10080
ایلیاک امیدوارم نام شما را درست تلفظ کرده باشم به روش بیماری الدا. فکر می کنم بهتر است،
14:19
hello eleadah thank you for joining  me today monisa we also have hussain  
68
859200
6720
سلام الاداح ممنون که امروز به من ملحق شدید
14:26
beatriz i hope you are feeling good today  beatriz we are all wishing you well also  
69
866880
6960
14:33
oim oim hello to you as well i hope you're having  a good day where you are monisa eva hello eva  
70
873840
9520
سلام به شما نیز امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید که در آنجا هستید monisa eva hello eva
14:43
eva mezz is here as well christina nice to see  you back also lots of people joining in already  
71
883360
9200
eva mezz اینجاست همچنین کریستینا خوشحالم که شما برگشته اید همچنین افراد زیادی در حال پیوستن
14:53
on the live chat one of the things i love  about doing this is not just the fact  
72
893120
5680
به چت زنده هستند. عشق به انجام این کار فقط به این واقعیت نیست
14:59
that i can do it here in front of you and that  is talk about english but also you can join in  
73
899360
6560
که من می‌توانم این کار را اینجا در مقابل شما انجام دهم و درباره انگلیسی صحبت می‌کنم، بلکه می‌توانید
15:05
as well on the live chat and you can chat to each  other and that's one of the wonderful things about  
74
905920
8000
در چت زنده هم شرکت کنید و می‌توانید با هم چت کنید و این یکی از موارد فوق‌العاده است. این نکاتی
15:13
the internet i know these days we hear a  lot of negative things about the internet  
75
913920
5840
درباره اینترنت می‌دانم این روزها چیزهای منفی زیادی درباره اینترنت
15:21
almost every day we hear something negative  about this beautiful thing we are using  
76
921120
6320
می‌شنویم. تقریباً هر روز چیزهای منفی درباره این چیز زیبایی که در حال حاضر از آن استفاده می‌کنیم می‌شنویم، با
15:27
right now however sometimes nice things can  happen and they do right here on the internet  
77
927440
8640
این حال گاهی اوقات اتفاقات خوبی ممکن است اتفاق بیفتد و آنها همین‌جا در اینترنت انجام می‌دهند.
15:38
i am well says beatrice but i can't  complain well i hope you are feeling better  
78
938000
5440
من هستم. بئاتریس می‌گوید خوب، اما من نمی‌توانم شکایت کنم، امیدوارم احساس بهتری داشته باشید.
15:43
sometimes these recoveries can take quite a  while especially if you have some sort of allergy  
79
943440
7600
گاهی اوقات این بهبودی ممکن است مدت زیادی طول بکشد، به خصوص اگر نوعی آلرژی
15:51
or some sort of problem that that occurs during  a certain season yes it can be very difficult  
80
951920
6800
یا مشکلی دارید که در طول فصل خاصی اتفاق می‌افتد، بله، می‌تواند بسیار دشوار باشد.
15:58
i know how it feels to be honest hello  also to zuzika we also have monisa  
81
958720
7280
من می دانم چه احساسی دارد صادق بودن سلام همچنین به zuzika ما هم مونیسا داریم
16:06
and also we have chow new in la bao hello  to you as well watching in vietnam i think  
82
966880
10480
و همچنین غذای جدید در لابائو داریم سلام به شما و همچنین تماشای در ویتنام فکر می کنم
16:18
jimmy from hong kong 15 years on youtube  congratulations mr duncan thank you very much  
83
978720
7680
جیمی از هنگ کنگ 15 سال در یوتیوب تبریک آقای دانکن بسیار از شما متشکرم
16:26
yes that's why i'm wearing my  number 15 on my hat hello also to  
84
986960
6480
بله به همین دلیل است که من شماره 15 خود را روی
16:35
alessandra marutz hello my roots watching  in poland nice to see you here as well  
85
995040
9200
کلاهم می‌گذارم سلام به الساندرا ماروتس سلام به ریشه‌های من در حال تماشای در لهستان خوشحالم که شما را اینجا نیز می‌بینم
16:45
also we have tom rox here again hello  adi adi is thinking the same thing as me  
86
1005360
10720
همچنین ما دوباره تام راکس را اینجا داریم سلام آدی آدی هم مثل من
16:57
that rocket blue origin looks very familiar it  looks like something else i'm i'm not saying what  
87
1017360
10320
فکر می‌کند   منشا آبی موشک خیلی آشنا به نظر می‌رسد  شبیه چیز دیگری است، نمی‌گویم
17:08
it looks like i like the joke about having  the rocket and also mr duncan on board  
88
1028480
7440
چه   شبیه به نظر می‌رسد، شوخی در مورد داشتن  موشک و همچنین آقای دانکن را دوست دارم
17:16
yes a lot of people would like to  see me get on board a space rocket
89
1036560
4000
بله زیاد بسیاری از مردم دوست دارند سوار شدن من بر روی یک موشک فضایی را
17:23
unfortunately for me they don't want me to return  back to earth they want me to carry on you see  
90
1043040
5120
ببینند، متأسفانه برای من، آنها نمی‌خواهند من به زمین برگردم، آنها می‌خواهند که من ادامه بدهم، شما
17:28
out into the outer reaches of the the  galaxy or maybe they would like to see me  
91
1048160
8800
در خارج از کهکشان ببینید یا شاید آنها دوست داشته باشند. من را ببینید
17:36
fired into the centre of the sun  it's not very nice is it it isn't  
92
1056960
5760
در مرکز خورشید شلیک کرده‌ام  خیلی خوب نیست، اینطور نیست
17:43
today we are talking about things that are genuine  and things that are fake we will be comparing  
93
1063360
6800
امروز ما در مورد چیزهایی صحبت می‌کنیم که اصیل هستند و چیزهایی که جعلی هستند، این کلمات را با هم مقایسه
17:50
those words and we will be looking at some of the  uses as well and there are many ways of expressing  
94
1070160
7120
می‌کنیم و به برخی از موارد استفاده می‌کنیم. خوب و راه‌های زیادی برای بیان
17:57
things that are real and things that are not real  but i can tell you now today definitely i am 100
95
1077280
10800
چیزهایی که واقعی هستند و چیزهایی که واقعی نیستند وجود دارد، اما می‌توانم به شما بگویم که امروز قطعاً من 100 نفر اصلی هستم،
18:10
original this is the real mr duncan this is no  fake mr duncan this is a real mr duncan but then  
96
1090000
8480
این آقای دانکن واقعی است، این آقای دانکن تقلبی نیست، این یک آقای دانکن واقعی است، اما پس از آن
18:19
i can't imagine anyone wanting to  try and be like me i mean really  
97
1099120
4800
نمی توانم تصور کنم کسی بخواهد تلاش کند و باشد مثل من یعنی واقعا
18:23
would you would you like to be like me  would you like to spend a day like this
98
1103920
6560
آیا دوست دارید مثل من باشید  آیا دوست دارید یک روز را مانند
18:32
i'm thinking the answer might be no  
99
1112640
1840
من بگذرانید من فکر می کنم پاسخ ممکن است منفی باشد
18:35
so i am 100 original that there is  nothing else like this on youtube trust me
100
1115760
6080
بنابراین من 100 اصل هستم که هیچ چیز دیگری مانند این در یوتیوب وجود ندارد به من اعتماد کنید
18:44
hello also to oh we have mohsen here hello mohsen  don't worry i haven't forgotten about you i saw  
101
1124960
6960
سلام نیز به آه ما اینجا محسن داریم سلام محسن نگران نباش من تو را فراموش نکردم من دیدم
18:51
you here also we have sorry sorry carmona i like  your name by the way sounds very nice also we have
102
1131920
12080
تو را اینجا نیز متاسفم کارمونا من از اسمت خوشم می‌آید اتفاقاً خیلی خوب به نظر می‌رسد، همچنین
19:07
i am feeling a little distracted at the moment  i don't know what's going on outside but i  
103
1147200
6640
احساس می‌کنم کمی حواسش پرت است لحظه‌ای من نمی‌دانم بیرون چه خبر است،
19:13
i can hear some very strange noises  outside my window i wonder what it is  
104
1153840
4480
اما می‌توانم صداهای بسیار عجیبی را بیرون از پنجره‌ام بشنوم، تعجب می‌کنم که این
19:18
i don't know what's going on outside  my window but something is very strange  
105
1158320
4320
چیست   نمی‌دانم بیرون پنجره‌ام چه می‌گذرد، اما چیزی بسیار عجیب است
19:22
something very strange is happening  outside and it's very distracting as well
106
1162640
4160
چیزی بسیار عجیب در بیرون رخ می‌دهد و بسیار حواس‌پرتی است و
19:29
let's hope i don't become too annoyed by it  hello also to oh we have hussein hussein kh  
107
1169440
10720
همچنین امیدواریم زیاد از این موضوع اذیت نشوم سلام همچنین به آه ما داریم حسین حسین
19:40
is joining us as well on the live stream  nice to see you here as well yes 100 original  
108
1180160
6880
خ   در جریان پخش زنده به ما می‌پیوندد خوشحالم که شما را اینجا می‌بینم بله 100 اصل
19:48
nothing else like this anywhere on youtube there  might be people teaching english on youtube there  
109
1188160
6640
هیچ چیز دیگری مانند این در هیچ کجای دیگر نیست یوتیوب ممکن است افرادی باشند هر انگلیسی در یوتیوب
19:54
might be people doing live streams but i can  guarantee that no one is doing it like this
110
1194800
5840
ممکن است افرادی در حال پخش جریانی زنده باشند، اما من می‌توانم تضمین کنم که هیچ‌کس این کار را انجام نمی‌دهد،
20:02
definitely i am pretty sure of that so if you  like to if you would like to try and guess what my  
111
1202800
7360
قطعاً من کاملاً مطمئن هستم، بنابراین اگر دوست دارید اگر می‌خواهید امتحان کنید و حدس بزنید
20:10
anagram is you are more than welcome to do  so andrew says i think i've seen your videos  
112
1210800
6560
آنگرام من چیست، شما بیشتر هستید از انجام این کار خوش آمدید بنابراین اندرو می‌گوید فکر می‌کنم ویدیوهای شما را
20:18
for the first time in 2008 there were no live  streams back then but the new pre-recorded lessons  
113
1218480
9280
برای اولین بار در سال 2008 دیده‌ام، در آن زمان هیچ پخش زنده  وجود نداشت، اما درس‌های از پیش ضبط‌شده جدید
20:27
and stuff would appear instead yes so i've only  been doing my live streams for around five years  
114
1227760
7840
و چیزهای دیگر ظاهر می‌شدند بله، بنابراین من فقط رایانه‌ام را پخش می‌کردم. تقریباً پنج سال پخش شد
20:36
so five years ago i started doing this because  before then there was no technology for doing  
115
1236720
6240
بنابراین پنج سال پیش من شروع به انجام این کار کردم زیرا قبل از آن هیچ فناوری برای انجام
20:42
live streams so before 2016 it was very unusual  or very difficult to actually do this live but now  
116
1242960
10160
پخش جریانی زنده وجود نداشت، بنابراین قبل از سال 2016 انجام این کار به صورت زنده بسیار غیرعادی یا بسیار دشوار بود، اما اکنون
20:53
thanks to all of the innovation and all of  the wonderful technology i can stand here in  
117
1253920
6720
به لطف همه نوآوری ها و همه موارد فناوری فوق‌العاده‌ای که من می‌توانم اینجا
21:00
super high quality and talk to you live so  that's very very good i think hello also to  
118
1260640
8320
با   کیفیت فوق‌العاده بالا بایستم و با شما زنده صحبت کنم، بنابراین  خیلی خوب است، فکر می‌کنم سلام به
21:10
view new in who sends me some love thank you  some love from vietnam that's very kind of you  
119
1270720
8320
مشاهده موارد جدید در افرادی که برای من عشق می‌فرستند متشکرم مقداری عشق از ویتنام که خیلی لطف دارید
21:19
to do that thank you how lovely and yes i will be  with you tomorrow so wednesday thursday and friday  
120
1279040
8880
برای انجام این کار ممنون چقدر دوست داشتنی هستم و بله فردا با شما خواهم بود پس چهارشنبه پنج شنبه و
21:27
i am with you saturday i'm not with you i have to  have at least one day off during the week and that  
121
1287920
8240
جمعه با شما هستم شنبه با شما نیستم باید حداقل یک روز در طول هفته مرخصی داشته باشم و
21:36
is saturday but yes of course i am with you six  days a week victoria says mr duncan you are one  
122
1296160
8480
آن شنبه است اما بله مطمئنا هستم با تو شش روز در هفته، ویکتوریا می‌گوید آقای دانکن، تو
21:44
of a kind i am some people say that i that that i  am quite unique i don't know why they say that but  
123
1304640
8320
یک نوع هستی، من بعضی‌ها می‌گویند که من کاملاً منحصربه‌فرد هستم، نمی‌دانم چرا آن‌ها چنین می‌گویند، اما
21:52
they say that we've never seen anyone else like  you you're very unusual they broke the mould when  
124
1312960
8480
آنها می‌گویند که ما هرگز کسی را شبیه به آن ندیده‌ایم. شما خیلی غیرمعمول هستید، وقتی
22:01
they made you they probably did but unfortunately  i was still inside at the time when they broke it
125
1321440
6480
شما را ساختند احتمالاً قالب را شکستند، اما متأسفانه من هنوز داخل بودم در زمانی که آن را شکستند
22:10
a lot of damage has been done let's say palmyra  says youtube started in 2005 and you just  
126
1330000
12000
، آسیب زیادی وارد شده است، مثلاً پالمیرا می‌گوید یوتیوب در سال 2005 شروع به کار کرد و شما فقط
22:22
over one year later yes when i started here on  youtube this whole site was completely different  
127
1342000
6720
بیش از یک مورد یک سال بعد، بله، وقتی اینجا را در یوتیوب شروع کردم، کل این سایت کاملاً متفاوت بود.
22:29
basic the the layout of the site was very  basic and also there was no high definition  
128
1349520
8080
طرح‌بندی سایت بسیار ساده بود و همچنین کیفیت بالایی نداشت.
22:38
everything was in very low resolution so  the videos were all fuzzy and not very large
129
1358240
9200
22:49
but now
130
1369600
560
22:52
we have
131
1372480
1360
ما داریم
22:56
i think it's the window cleaner there is  the window cleaner behind me can you see  
132
1376240
4960
فکر می کنم این است شیشه‌شوی آنجاست پنجره‌شوی پشت سر من می‌توانی
23:01
the window cleaner he's cleaning the window  the window where my camera is pointing out  
133
1381200
7360
ببینی  پنجره‌پاک‌کن دارد پنجره را تمیز می‌کند پنجره‌ای را که دوربین من به آن اشاره می‌کند
23:10
just to prove that this is definitely live you see  
134
1390320
2720
فقط برای اینکه ثابت کند که این قطعاً زنده است، می‌بینی
23:13
if you wait for a moment you might see  oh there it is thank you window cleaner
135
1393760
8080
اگر لحظه‌ای صبر کنی ممکن است ببینی اوه اینجاست آیا از شما متشکرم پنجره پاک کن
23:23
my window is being cleaned  at the moment right behind me
136
1403360
5040
پنجره من در حال تمیز کردن است همین لحظه پشت سر من،
23:30
that might be the most unusual thing  that's ever happened on my live stream  
137
1410480
5840
این ممکن است غیرعادی ترین اتفاق  باشد که تا به حال در پخش زنده من اتفاق افتاده است
23:36
okay i can see that the window cleaner  is now putting water on the window and  
138
1416320
7040
باشه، می توانم ببینم که شیشه پاک کن  اکنون آب را روی پنجره می گذارد و
23:43
he's going to clean the window so my  lovely view will be bright and sparkly  
139
1423360
6480
او می خواهد تمیز کند پنجره بنابراین نمای دوست‌داشتنی من روشن و درخشان خواهد
23:53
that is so weird i can't quite believe that  just happened but it did yes the window cleaner  
140
1433040
7760
بود   خیلی عجیب است که نمی‌توانم کاملاً باور کنم که اتفاق افتاده است، اما بله، پاک‌کننده پنجره
24:00
has arrived they are cleaning all of my  windows including the one where my camera  
141
1440800
7520
رسیده است، آنها در حال تمیز کردن همه پنجره‌های من از جمله پنجره‌ای که دوربین من در
24:08
is positioned so that is what that  is so distracting it really is
142
1448320
9520
آن قرار گرفته است، هستند. این چیزی است که خیلی حواس‌تان را پرت می‌کند، واقعاً این است که
24:20
do you have your windows clean for free no  no we don't we have to pay for them we have  
143
1460720
6560
آیا شما ویندوزتان را رایگان تمیز کنید ، نه، ما مجبور نیستیم برای آن‌ها
24:27
to pay for the window cleaner he doesn't do it  for for free that might be the weirdest thing  
144
1467280
7760
پول بپردازیم، باید   برای تمیزکننده پنجره پرداخت کنیم، او این کار را به صورت رایگان انجام نمی‌دهد. عجیب ترین اتفاقی باشد
24:35
that's ever happened on my live stream and  it's it's also very distracting by the way
145
1475040
6080
که تا به حال در پخش زنده من اتفاق افتاده است و همچنین بسیار حواس پرت کننده است به این دلیل که
24:43
brad pratnia says i have never seen a  person like you in in my entire life
146
1483200
5520
براد پراتنیا می گوید من هرگز شخصی مانند شما را در تمام عمرم ندیده
24:50
i'm very sorry about that i i hope i haven't  spoiled your life too much by existing i really do
147
1490800
9040
ام. بسیار متاسفم که امیدوارم این کار را خراب نکرده باشم زندگی شما بیش از حد با وجود من واقعاً انجام می دهم
25:01
mr duncan you teachers
148
1501280
1360
آقای دانکن شما معلمان
25:04
you teachers as a parent would teach their  children thank you vitas i'm not sure if  
149
1504880
6880
شما معلمان به عنوان یک والدین به فرزندان خود آموزش می دهند متشکرم از شما مطمئن
25:11
that's good or bad is it good or bad i'm not  sure hello to th baity hi everyone hello to  
150
1511760
10480
نیستم که خوب است یا بد خوب است یا بد. به همه سلام به
25:22
you as well thanks for joining me on a very  strange day because the window cleaner is  
151
1522240
6880
شما و همچنین از اینکه در یک روز بسیار عجیب به من ملحق شدید متشکرم، زیرا شیشه‌شوی
25:29
now over there right next to me he can't see  me though because i i've closed the blind but  
152
1529120
7040
الان آنجاست، درست در کنار من، او نمی‌تواند مرا ببیند، اگرچه من نابینا را بسته‌ام، اما
25:37
it's incredibly distracting having someone  right next to you clean your windows very  
153
1537760
6640
داشتن یک نفر در کنار من بسیار حواس‌پرت کننده است. برای اینکه شما پنجره هایتان را تمیز کنید بسیار
25:44
strange could you please ask the window cleaner  to come in and have a conversation with you  
154
1544400
5360
عجیب است. می توانید لطفا از شیشه پاک کن بخواهید که وارد شود و با شما صحبت کند.
25:50
i i want to see him i have a feeling that he won't  
155
1550560
4240
25:55
want to come onto my live stream not  many people do because they're so shy
156
1555520
4960
خیلی
26:02
could you please tell the window cleaner to join  the live stream i don't think he will most people  
157
1562880
5760
خجالتی هستی لطفا از پنجره پاک کن برای پیوستن به  پخش زنده، فکر نمی‌کنم بیشتر مردم
26:09
generally speaking most people do not like  to appear on the internet or on the camera  
158
1569920
6960
به طور کلی بیشتر مردم دوست ندارند در اینترنت یا دوربین ظاهر شوند
26:17
most people are quite shy you see
159
1577920
1920
بیشتر مردم کاملاً خجالتی هستند.
26:23
hello viet i'm watching in vietnam nice to see  you here as well thank you also palmyra nice to  
160
1583360
9360
برای دیدن شما در اینجا نیز از شما متشکرم، پالمیرا، خوشحالم
26:32
see you back as well yes we we are talking  about things that are real things that are  
161
1592720
7600
که دوباره شما را می بینم، بله، ما در مورد چیزهایی صحبت می کنیم که
26:41
genuine or true and i suppose we live in  a very interesting age where it has become  
162
1601120
9040
واقعی یا واقعی هستند و فکر می کنم ما در عصر بسیار جالبی زندگی می کنیم که در آن
26:50
much harder to to recognize things that are  genuine or real it has become much harder
163
1610800
9200
بسیار دشوارتر شده است. تشخیص چیزهایی که واقعی یا واقعی هستند خیلی سخت تر شده است
27:04
the window cleaner is now behind me
164
1624560
2480
. شیشه پاک کن اکنون پشت سر من است
27:14
can you hear him
165
1634000
880
آیا می توانی او را بشنوی
27:18
i can't begin to tell you how distracting  that is very distracting at least we have  
166
1638080
6400
من نمی توانم شروع کنم به شما بگویم که چقدر حواس پرت کننده است که بسیار حواس پرت کننده است حداقل ما
27:24
a nice clear view behind me now you can  see lovely and clearly out of my window  
167
1644480
7360
نمای واضح و خوبی پشت سر من داریم اکنون شما می‌توانم از پنجره‌ام زیبا و واضح ببینم
27:32
thank you very much what was i talking about what  is real and what is fake yes that's what we're  
168
1652400
8800
خیلی از شما متشکرم که در مورد چه چیزی صحبت می‌کردم چه چیزی واقعی است و چه چیزی جعلی است، بله، این همان چیزی است که
27:41
talking about today thank you for reminding  me my one brain cell that is still working  
169
1661200
7520
امروز درباره آن صحبت می‌کنیم. متشکرم که به من یادآوری کردید یک سلول مغزی من که هنوز کار می‌کند.
27:49
today we are talking about things that are genuine  and things that are fake and as i said in this day  
170
1669280
7840
صحبت کردن در مورد چیزهایی که اصیل هستند و چیزهایی که جعلی هستند، و همانطور که در این روزگار گفتم
27:57
and age it is very hard sometimes to  tell the difference between what is real  
171
1677120
6720
، گاهی اوقات تشخیص دادن تفاوت بین
28:03
what is genuine and what is fake so first of all  the word genuine and fake both of these words  
172
1683840
9520
آنچه واقعی است و آن چیزی که جعلی است بسیار سخت است، بنابراین اول از همه کلمه اصل و جعلی هر دو از این کلمات
28:13
relate to what is real and what is not we can  also say that something that is genuine is maybe  
173
1693360
10000
مربوط به آنچه واقعی است و چه چیزی نیست، همچنین می‌توانیم بگوییم که چیزی که اصیل است ممکن
28:23
a thing that can be trusted whilst a fake thing  might be something that you you would not trust  
174
1703360
7840
است  چیزی باشد که بتوان به آن اعتماد کرد، در حالی که یک چیز جعلی ممکن است چیزی باشد که شما به آن اعتماد نخواهید کرد
28:32
something that can be verified or proved correct  is genuine something that is honest or truthful  
175
1712960
9200
چیزی که می‌توان آن را تأیید کرد یا صحت آن را ثابت کرد. اصیل است چیزی که صادقانه یا
28:43
is often described as genuine a unique thing that  is confirmed as original can be called genuine  
176
1723200
10480
راستگو است   اغلب به عنوان اصیل توصیف
28:54
an original thing is the thing that has been  created and maybe there is nothing else like it  
177
1734240
5440
29:00
anywhere else a unique thing that is confirmed  as original can be called genuine the thing in  
178
1740240
10240
می‌شود. تایید شده به عنوان اصلی را می‌توان اصیل نامید. مورد
29:10
question is the genuine article so this phrase is  often used when we describe something that is 100  
179
1750480
9680
سؤال  مقاله اصلی است، بنابراین این عبارت اغلب زمانی استفاده می‌شود که چیزی را توصیف می‌کنیم که 100
29:20
percent genuine not fake genuine we often  describe that thing as the genuine article  
180
1760160
11200
درصد واقعی است نه جعلی، ما اغلب آن چیز را به عنوان مقاله اصیل توصیف
29:31
the real thing it is not fake a person might be  described as genuine if their character is true
181
1771920
10560
کنید   چیز واقعی که جعلی نیست، ممکن است فردی واقعی توصیف شود، اگر شخصیت او واقعی
29:44
and sincere
182
1784960
880
و صادق باشد،
29:48
so a person you can trust may be a person  whose emotions or characteristics appear to be  
183
1788320
7040
بنابراین شخصی که می توانید به آن اعتماد کنید ممکن است فردی باشد که احساسات یا ویژگی هایش به نظر
29:55
real genuine can be described as  a person you can trust perhaps  
184
1795360
6880
می رسد  واقعی باشد. به‌عنوان فردی که می‌توانید به او اعتماد کنید، شاید
30:02
to be viewed as trustworthy and of true character  is genuine so a genuine person he seems genuine  
185
1802960
12400
به‌عنوان فردی قابل اعتماد و با شخصیت واقعی به نظر برسد، بنابراین
30:16
he seems like a real person i think his  personality or his character is genuine  
186
1816080
7520
یک فرد واقعی به نظر می‌رسد واقعی است.
30:24
so when you meet that person you are meeting  the real person they they behave naturally as  
187
1824560
7280
آنها به طور طبیعی رفتار می کنند همانطور
30:33
they they would in any situation an original piece  of art made by the actual creator is genuine for  
188
1833280
9440
که در هر موقعیتی رفتار می کنند یک اثر هنری اصیل که توسط خالق واقعی ساخته شده است، برای
30:42
example here in the studio you might not believe  this but i was on the telephone yesterday to paris  
189
1842720
8560
مثال در اینجا در استودیو ممکن است باور نکنید اما من دیروز در تلفن
30:52
i phoned up the louvre the famous gallery  where lots of beautiful works of art  
190
1852480
7200
بودم تا پاریس   با لوور تماس گرفتم. گالری معروف که در آن تعداد زیادی آثار هنری زیبا
31:00
lots of art dej is kept and i was  able to to bring with me today  
191
1860240
8160
تعداد زیادی دژ هنری نگهداری می‌شود و من  توانستم امروز  مونالیزا را با خود بیاورم تا
31:08
the mona lisa there it is so that  is the genuine mosalisa mona lisa
192
1868400
9440
یک موی واقعی باشد سالیسا مونالیزا
31:19
painted of course by leonardo da vinci  or is it leonardo dicaprio i'm not sure
193
1879760
9520
که البته توسط لئوناردو داوینچی نقاشی شده است یا اینکه آیا لئوناردو دیکاپریو است مطمئن نیستم
31:31
and you can see the beautiful  artwork that has gone in  
194
1891680
3600
و شما می‌توانید آثار هنری زیبایی را که در
31:36
to this particular painting  you can see every brush stroke
195
1896240
4560
به این نقاشی خاص وارد
31:42
every beautiful brushstroke
196
1902880
2960
31:47
that has been added to the canvas isn't  that lovely what a lovely painting  
197
1907280
8240
شده است، مشاهده کنید. بوم آنقدرها هم دوست‌داشتنی نیست، چه نقاشی دوست‌داشتنی است
31:55
the mona lisa unfortunately i i can  only keep it here for a short time  
198
1915520
5120
، مونالیزا، متأسفانه، من فقط می‌توانم آن را برای مدت کوتاهی اینجا نگه دارم،
32:01
because the louvre they want it back they  want it back in their gallery tomorrow  
199
1921600
5520
زیرا لوور را که می‌خواهند آن را پس بدهند، فردا آن را در گالری خود
32:08
so they can open their doors again  because they've closed especially for me  
200
1928080
4640
می‌خواهند تا بتوانند دوباره درهایشان را باز کنند. مخصوصاً برای من بسته شد
32:12
so i could actually have this this wonderful  original painting of mona lisa leonardo da vinci
201
1932720
12000
بنابراین من واقعاً می‌توانم این نقاشی اصلی شگفت‌انگیز از مونالیزا لئوناردو داوینچی
32:26
not leonardo dicaprio although i'm not sure  now maybe this was painted by leonardo dicaprio  
202
1946960
8480
نه لئوناردو دیکاپریو را داشته باشم، اگرچه مطمئن نیستم اکنون شاید این نقاشی توسط لئوناردو دیکاپریو کشیده شده باشد
32:37
the genuine mona lisa isn't that beautiful and of  course you can see that the the world famous smile  
203
1957360
6880
مونالیزای واقعی آنقدر زیبا نیست و البته شما می توانم ببینم که لبخند معروف جهان
32:44
on her face there she looks very happy i'm  not sure what she's holding in her hand  
204
1964800
4880
روی صورتش در آنجا بسیار خوشحال به نظر می رسد ، مطمئن نیستم چه چیزی را در دست گرفته است.
32:51
maybe she's covering herself up maybe she is  a little bit modest but she looks very happy
205
1971440
6800
اما او خیلی خوشحال به نظر می رسد
33:00
yes i think it's brilliant apparently this  painting is worth millions millions and millions  
206
1980640
7040
بله، فکر می کنم عالی است، ظاهراً این نقاشی میلیون ها میلیون و میلیون ها پوند ارزش
33:09
of pounds
207
1989200
640
33:12
it's brilliant i think this is  probably one of the best paintings  
208
1992480
4240
دارد، بسیار عالی است، فکر می کنم این یکی از بهترین نقاشی هایی
33:16
ever produced by a human being i think so
209
1996720
3840
است که تا به حال توسط یک انسان ساخته شده است.
33:22
hello andrew
210
2002960
880
33:26
some people believe that if  we remove the first layer  
211
2006720
3040
ما اولین لایه   را
33:29
from the mona lisa there might also be another  painting underneath by perhaps michelangelo
212
2009760
8080
از مونالیزا حذف می کنیم، ممکن است نقاشی دیگری در زیر آن وجود داشته باشد که شاید میکل آنژ،
33:39
mr duncan i am a big fan of yours  from a man in bangkok hello udom  
213
2019120
6320
آقای دانکن، یکی از طرفداران بزرگ شما هستم، از مردی در بانکوک سلام اودوم
33:45
nice to see you here as well things that are  genuine and things that are fake as i said a few  
214
2025440
6400
خوشحالم که شما را در اینجا می بینم و همچنین چیزهایی که واقعی هستند و چیزهایی که هستند. همان طور که چند لحظه پیش گفتم،
33:51
moments ago an original piece of art made by the  actual creator is genuine something that is real
215
2031840
9440
یک اثر هنری اصیل ساخته شده توسط خالق واقعی، چیزی واقعی است که واقعی است،
34:03
for example you might have a genuine picasso  picasso the style of picasso was surreal so  
216
2043440
12720
برای مثال ممکن است یک پیکاسو واقعی
34:16
he would take take elements of reality and twist  them to make them surreal a lot of people describe  
217
2056160
8000
داشته باشید. برای اینکه آنها را سوررئال کنم، بسیاری از مردم
34:25
picasso as a surrealist a surrealist  i like that word by the way  
218
2065680
8160
پیکاسو را به عنوان یک سوررئالیست توصیف می کنند.
34:34
very similar to salvador dali who was also  a person who painted with a surreal brush
219
2074560
7680
با یک برس سورئال
34:46
i can see window cleaners walking by my  camera i can actually see them now i won't  
220
2086640
5360
می‌توانم شیشه‌شوی‌کننده‌ها را ببینم که کنار دوربینم قدم می‌زنند، در واقع می‌توانم آنها را ببینم،
34:52
put them on screen because i that's not allowed  unfortunately but i can see the window cleaner now  
221
2092000
5840
آنها را روی صفحه نمایش نمی‌گذارم، زیرا مجاز نیست، متأسفانه، اما اکنون می‌توانم شیشه‌شوی را ببینم
35:01
i really want to put put put him on but i can't  
222
2101040
3040
. واقعاً می‌خواهم او را بپوشم. اما من نمی‌توانم،
35:04
but he's really concentrating  so hard on what he's doing
223
2104640
4400
اما او واقعاً آنقدر روی کاری که انجام می‌دهد تمرکز می‌کند
35:12
he's probably wondering why there's cameras  everywhere pointing around i wonder anyway
224
2112480
7120
، احتمالاً از این می‌پرسد که چرا دوربین‌ها همه جا به اطراف اشاره
35:25
oh this this is the weirdest thing that's ever  happened to me and you can enjoy it live with me  
225
2125040
5600
می‌کنند، به هر حال تعجب می‌کنم آه، این عجیب‌ترین چیزی است که تا به حال برای من اتفاق افتاده است و شما می‌توانید از آن در زندگی با من
35:32
genuine is authentic real true trusted actual  
226
2132240
6320
لذت ببرید. واقعی واقعی قابل اعتماد واقعی   با اعتماد به نفس
35:39
bona fide oh i like that word something that  is bona fide is real genuine the real deal
227
2139520
11040
اوه من آن کلمه را دوست دارم چیزی که با حسن نیت است واقعی است، معامله واقعی است،
35:53
so we have words
228
2153040
5120
بنابراین ما کلماتی داریم
35:58
mr window cleaner i'm going to put the  window cleaner on the screen very quickly  
229
2158160
4320
آقای پاک کننده پنجره، من می خواهم پاک کننده پنجره را خیلی سریع روی صفحه نمایش بگذارم
36:03
oh he's gone now but you can see he was just there  
230
2163840
3440
اوه او اکنون رفته است، اما شما می توانید ببین او همین جا بود
36:08
oh there he was did you see his head okay  that's it that's all i can show you see  
231
2168960
4640
اوه او آنجا بود، دیدی سرش خوب است  همین است که می‌توانم به تو نشان
36:15
is it he's another view there he is that's the  window cleaner outside my house at the moment  
232
2175200
5680
دهم   آیا او منظره دیگری است آنجاست که در حال حاضر پنجره‌شوی بیرون از خانه من است
36:21
but you can't see his head he can't see his  face rather that's it that's all i can show  
233
2181520
5440
اما تو نمی‌توانی h او را ببینی او نمی تواند صورتش را ببیند بلکه فقط همین است که من می توانم نشان
36:28
i can i can't identify him unfortunately this  is a very strange live stream i have to say  
234
2188640
7120
دهم   نمی توانم او را شناسایی کنم متأسفانه این یک پخش زنده بسیار عجیب است باید بگویم
36:36
i'm not going to lie to you this is a very strange  live stream that i'm doing today hello marcia  
235
2196400
7680
من به شما دروغ نمی گویم این بسیار عجیب است پخش زنده ای که امروز انجام می دهم سلام
36:44
oh marcia cardoso nice to see you  here as well so we looked at words  
236
2204080
8000
مارسیا   آه مارسیا کاردوسو خوشحالم که شما را اینجا می بینم، بنابراین ما به کلمات
36:52
connected to being genuine and now we  will look at the opposite which of course  
237
2212720
5680
مرتبط با واقعی بودن نگاه کردیم و اکنون به عکس آن نگاه خواهیم کرد که
36:59
is fake the opposite of genuine is fake something  that is real and something that is not real  
238
2219680
10160
البته   جعلی است، مخالف اصل، چیزی جعلی است  واقعی است و چیزی که واقعی نیست
37:11
an unreal or unverified thing can be described as  fake something that is not real something that is  
239
2231440
9920
یک چیز غیر واقعی یا تأیید نشده را می توان به عنوان چیزی جعلی که واقعی نیست توصیف کرد چیزی که
37:21
not true maybe something that has been created  from something else and maybe you are trying to  
240
2241360
9680
درست نیست شاید چیزی که از چیز دیگری ایجاد شده است و شاید شما سعی دارید
37:31
say that that thing is the original thing but it  isn't it is fake an unreal or unverified thing  
241
2251040
8880
بگویید که آن چیز اصلی است چیزی است اما جعلی نیست یک چیز غیر واقعی یا تایید نشده   را
37:40
can be described as fake of course a lot of  people recently have been talking about fake news  
242
2260880
6240
می توان جعلی توصیف کرد البته بسیاری از افراد اخیراً در مورد اخبار جعلی صحبت می کنند
37:48
fake news something an original can be described  as fake or fraudulent oh i like that word i like  
243
2268080
12320
اخبار جعلی چیزی که یک اصل را می توان جعلی یا تقلبی توصیف کرد. اوه من آن را دوست دارم دوست دارم
38:00
the word fraudulent something that is fraudulent  is something that is not true or not real
244
2280400
9920
کلمه متقلبانه چیزی که کلاهبرداری است  چیزی است که درست نیست یا واقعی
38:13
how did the winter cleaner get into your garden  well mr steve is also here so mr steve allowed him  
245
2293600
7520
نیست چگونه نظافتچی زمستانی وارد باغ شما شد خب آقای استیو هم اینجاست پس آقای استیو به او اجازه داد
38:21
into the garden actually he  looks a bit like a male model  
246
2301680
3760
وارد باغ شود در واقع او کمی شبیه یک مدل مرد است
38:26
he looks like a pinup from a magazine i  don't know why he's cleaning windows for
247
2306080
5760
او شبیه یک پین آپ از یک مجله به نظر می رسد ، نمی دانم چرا دارد پنجره ها را تمیز
38:34
i know that's a strange thing to say but but  yes i just thought oh that's interesting do you  
248
2314800
4800
می کند، می دانم که گفتن این چیز عجیبی است، اما بله، فقط فکر کردم اوه جالب است، آیا
38:39
ever see someone doing something maybe they  are digging a hole in the street but they  
249
2319600
4800
تا به حال می بینید که کسی کاری انجام می دهد، شاید در حال حفر سوراخ در آن باشد. خیابان اما
38:44
are incredibly good looking maybe an attractive  woman perhaps working in a shop and you think wow  
250
2324400
6640
فوق العاده خوب به نظر می رسند شاید یک زن جذاب  شاید در یک مغازه کار می کند و شما فکر می کنید وای
38:51
that lady is so so beautiful she should  be a model well my window cleaner  
251
2331680
7040
آن خانم آنقدر زیباست که باید  یک مدل باشد خوب پنجره پاک کن
38:58
outside my house now looks a bit like a like a  model from one of those french perfume adverts
252
2338720
7600
من   بیرون از خانه من اکنون کمی شبیه به یک مدل از یکی از آن تبلیغات عطر فرانسوی،
39:09
but i digress something an original something that  is not real or true something that has been copied  
253
2349200
10400
اما من چیزی را فراموش می‌کنم، چیزی اصلی که واقعی یا واقعی نیست، چیزی که کپی شده است،
39:20
can be described as fake or fraudulent to copy  something and try to pass it off as one's own  
254
2360480
8480
می‌تواند تقلبی یا تقلبی برای کپی کردن چیزی توصیف شود و سعی کنم آن را به عنوان یکی از آن‌ها به اشتراک بگذارم.
39:28
work is to fake something i know i have to come  clean and be honest this is not the real mona lisa  
255
2368960
10960
کار خودم جعل کردن چیزی است که می‌دانم باید پاک شوم و صادق باشم این مونالیزای واقعی
39:40
this is one that i copied so this is i know it  looks very real i know you are thinking mr duncan  
256
2380800
7120
39:48
that cannot be a fake mona lisa that  must be a real one because it's so  
257
2388960
4320
نیست. مونالیزا که باید واقعی باشد، زیرا
39:54
well done you you are very good at copying  other people's work isn't that great  
258
2394240
5840
خیلی خوب است   شما در کپی کردن کارهای دیگران خیلی خوب هستید ، آنقدرها هم عالی
40:01
so that is not the real mona lisa i i know  you are probably shocked to hear that but  
259
2401360
6960
نیست   بنابراین مونالیزای واقعی نیست، می‌دانم  احتمالاً از شنیدن آن شوکه شده‌اید،
40:09
that is one that i drew myself that is  my own drawing of the classic mona lisa
260
2409520
8000
اما  من خودم را کشیدم که نقاشی خودم از مونالیزای کلاسیک است
40:20
not the real one that is fake
261
2420400
3440
نه واقعی که جعلی است،
40:26
here's another way of describing things  that are fake fake can be used as a noun  
262
2426160
5920
در اینجا روش دیگری برای توصیف چیزهایی است که جعلی جعلی هستند، می‌توان به عنوان یک اسم
40:32
verb and adjective so all of those words can  be used those types of words as a noun a verb  
263
2432080
10080
و صفت استفاده کرد، بنابراین می‌توان از همه آن کلمات استفاده کرد. کلمات به عنوان اسم یک فعل
40:42
and an adjective can all be used can all be used  so you can have something that is fake something  
264
2442160
10560
و یک صفت می توانند استفاده شوند همه می توانند استفاده شوند بنابراین می توانید چیزی داشته باشید که چیزی
40:52
fake as a noun to fake something as a  verb or pretend so the actual action of  
265
2452720
9840
جعلی است   جعلی به عنوان اسم برای جعل چیزی به عنوان فعل یا وانمود کردن به این ترتیب عمل واقعی
41:03
faking something you fake something as a verb and  if something appears fake you can also use it as  
266
2463200
13120
جعل چیزی شما چیزی را جعل می کنید فعل و اگر چیزی جعلی به نظر برسد همچنین می‌توانید از آن به عنوان
41:16
an adjective a fake item for example something  that is not real something that is not real at all  
267
2476320
8720
صفت یک آیتم جعلی استفاده کنید، برای مثال چیزی که واقعی نیست، چیزی که اصلاً واقعی نیست
41:26
can be described as being faked not real  maybe a person will fake their own death  
268
2486000
9840
را می‌توان به‌عنوان جعلی و غیر واقعی توصیف کرد شاید فردی مرگ خود را جعل کند
41:36
maybe they will go to the the the coast by the sea  and they they will take all of their clothes off  
269
2496800
7120
شاید به سراغ ساحل کنار دریا و همه لباس‌هایشان را در
41:44
and they will leave the clothes on the beach  and then vanish and people will think that that  
270
2504800
6880
می‌آورند و لباس‌ها را در ساحل می‌گذارند و بعد ناپدید می‌شوند و مردم فکر می‌کنند که آن
41:51
person has gone into the sea and drowned but  then about a year later that person suddenly  
271
2511680
8320
فرد به دریا رفته و غرق شده است، اما حدود یک سال بعد ناگهان آن شخص
42:00
appears again and it turns out that they  faked their death they didn't really die  
272
2520000
6000
ظاهر می‌شود. دوباره و معلوم شد که آنها مرگ خود را جعل کرده‌اند، واقعاً نمرده‌اند،
42:07
they just wanted to disappear i'm sure most of us  from time to time feel like doing that i think so  
273
2527200
9360
آنها فقط می‌خواستند ناپدید شوند، مطمئنم که اکثر ما هر از گاهی دوست داریم این کار را انجام دهیم، فکر می‌کنم اینطور است.
42:18
palmyra says mr duncan the word fake has become  a buzzword yes i think i think that would be very  
274
2538240
6960
بله، فکر می‌کنم بسیار
42:25
fair to say definitely an insincere person might  be described as fake or as behaving in a fake way  
275
2545200
10800
منصفانه است اگر بگوییم قطعاً یک فرد غیر صادق ممکن است به‌عنوان جعلی توصیف شود یا رفتاری جعلی دارد
42:36
and we've all done it we've all met people  who appear to be fake they don't appear to be  
276
2556720
7360
و همه ما این کار را انجام داده‌ایم، همه با افرادی برخورد کرده‌ایم که ظاهراً جعلی هستند. به نظر می‌رسد که
42:44
genuine they appear to be putting on a  show or an act for others around them  
277
2564800
6000
آنها واقعی هستند به نظر می رسد برای اطرافیان خود نمایش یا نمایشی را اجرا می کند،
42:52
so you might describe a person as fake if  they have a fake personality maybe they are  
278
2572160
7760
بنابراین ممکن است فردی را جعلی توصیف کنید، اگر شخصیتی جعلی دارد، شاید
42:59
pretending to be wealthy and successful but  they are not you can say that they are fake  
279
2579920
6400
تظاهر به ثروتمند و موفق بودن می کند، اما اینطور نیست، می توانید بگویید که او جعلی است.
43:07
a genuine thing is real a fake thing is  unreal or unoriginal stealing a person's  
280
2587840
11600
یک چیز واقعی است یک چیز جعلی غیر واقعی یا غیراصلی است که ایده یک شخص را دزدیده
43:19
idea or copying something and passing it  off as your own work produces a fake item  
281
2599440
8080
یا چیزی را کپی می‌کند و آن را به عنوان کار خودت به‌عنوان یک مورد جعلی تولید می‌کند
43:28
they produce something that is fake but they say  it isn't they say it is original so stealing a  
282
2608560
9040
آنها چیزی تولید می‌کنند که جعلی است اما می‌گویند این نیست که می‌گویند اصلی است، بنابراین دزدی
43:37
person's idea or copying something and passing  it off as your own work produces a fake item  
283
2617600
8720
ایده یک شخص یا کپی کردن چیزی و به اشتراک گذاشتن آن به عنوان کار شما باعث تولید یک مورد جعلی می شود
43:46
however we often use different terms when  describing stolen ideas we often call this  
284
2626880
7760
با این حال ما اغلب هنگام توصیف ایده های دزدیده شده از اصطلاحات مختلفی استفاده می کنیم که اغلب آن را سرقت ادبی می نامیم.
43:55
plagiarism i like that word by the way it's a nice  word to say plagiarism and it does happen quite  
285
2635360
8320
44:03
often the act of plagiarism is when a person  uses another person's intellectual property  
286
2643680
6960
معمولاً سرقت ادبی زمانی است که شخصی از مالکیت معنوی شخص دیگری استفاده می کند.
44:11
which i think is a brilliant phrase when we talk  about intellectual property we are talking about  
287
2651520
7680
44:19
something that one person has thought of and  created we often use the term intellectual  
288
2659200
9520
از آنجایی که یک نفر به آن فکر کرده و ایجاد کرده است، ما اغلب از اصطلاح مالکیت معنوی استفاده می کنیم
44:28
property a thing thought of and then used  artistically or in a practical way or in practice  
289
2668720
8640
، چیزی که به آن فکر می شود و سپس به صورت هنری یا عملی یا در عمل استفاده می شود
44:37
is intellectual property and there is a very  good example of someone's intellectual property  
290
2677920
8400
، مالکیت معنوی است و نمونه بسیار خوبی از مالکیت معنوی یک فرد وجود دارد
44:47
the character harry potter is the intellectual  property of jk rowling so that would be a very  
291
2687040
6640
. شخصیت هری پاتر مالکیت معنوی جی‌کی رولینگ است، بنابراین استفاده بسیار
44:53
good use of intellectual property as a word so  harry potter and all of the other characters  
292
2693680
7520
خوب از مالکیت معنوی به عنوان یک کلمه است، بنابراین هری پاتر و همه شخصیت‌های دیگر
45:02
is the intellectual property of jk rowling she  created it and she owns it as well something  
293
2702160
12240
مالکیت معنوی جی‌کی رولینگ است که او آن را ایجاد کرده و مالک آن است و همچنین چیزی
45:14
fake is unreal counterfeit forged bogus it is  a replica it is false it has been knocked off  
294
2714400
14880
تقلبی غیرواقعی است. جعلی جعلی تقلبی است یک ماکت است، نادرست است، حذف شده است
45:30
i like that expression so in british english  we will often describe something fake  
295
2730560
5920
من این عبارت را دوست دارم، بنابراین در انگلیسی انگلیسی  اغلب چیزی جعلی
45:37
or maybe something stolen or copied as knocked  off and also pirated something that has been  
296
2737200
11120
یا شاید چیزی دزدیده شده یا کپی شده را به‌عنوان شکسته توصیف می‌کنیم و همچنین چیزی را که اغلب دزدی دریایی شده است، توصیف
45:49
pirated quite often we will use this especially  especially in these modern days we often use  
297
2749040
7840
می‌کنیم. از این مخصوصاً استفاده کنید، مخصوصاً در این روزهای مدرن، ما اغلب
45:56
the term pirated something pirated has been copied  illegally such as a movie or a piece of music  
298
2756880
9360
از اصطلاح دزدان دریایی استفاده می کنیم. به عنوان یک فیلم یا یک قطعه موسیقی
46:06
so i remember many many years ago when we used  to have videos who remembers videos those big  
299
2766880
8080
بنابراین به یاد می‌آورم سال‌ها پیش زمانی که ما ویدیوهایی داشتیم که ویدیوها را به یاد می‌آورد، آن
46:15
bulky boxes containing tape and quite often  you could buy fake videos or counterfeit videos  
300
2775520
9920
جعبه‌های بزرگ   حجیم حاوی نوار و اغلب  می‌توانستید ویدیوهای جعلی یا فیلم‌های تقلبی بخرید
46:26
and they were just copies of movies but quite  often the quality was awful because what would  
301
2786320
6720
و آنها فقط کپی فیلم‌ها بودند. غالباً کیفیت افتضاح بود، زیرا
46:33
happen is someone would go into the cinema  with a camera in their hand and they would film  
302
2793040
6320
اتفاقی که می‌افتاد این است که یک نفر با دوربین در دست به سینما می‌رفت و فیلم
46:40
the movie on the screen and then they would  put that onto a video tape and sell it the only  
303
2800720
8640
را روی صفحه فیلم می‌گرفت و سپس آن را روی یک نوار ویدیویی قرار می‌داد و می‌فروخت. تنها
46:49
problem was quite often the quality was awful and  you couldn't see the actual film all you would see  
304
2809360
6480
مشکل کاملاً بود. اغلب کیفیت افتضاح بود و  نمی‌توانستید فیلم واقعی را ببینید، تنها چیزی که
46:56
was the silhouette of people sitting in front  of the person with the camera so it didn't  
305
2816800
6720
می‌بینید  شبح افرادی بود که جلوی فرد دارای دوربین نشسته‌اند، بنابراین همیشه کار نمی‌کرد،
47:03
always work something pirated has been copied and  technically stolen as well so there it is uses of  
306
2823520
12080
چیزی غیرقانونی کپی شده و از نظر فنی نیز به سرقت رفته است. در آنجا استفاده از
47:15
genuine and fake everywhere you look around the  world you might find genuine things that are real  
307
2835600
9680
اصل و تقلبی است هر جا که در  جهان نگاه می کنید، ممکن است چیزهای واقعی پیدا کنید که واقعی هستند
47:26
and fake things that are not real they have been  copied they have been copied illegally quite often
308
2846080
11760
و چیزهای جعلی که واقعی نیستند، کپی شده اند و به طور غیرقانونی کپی شده اند. اغلب اوقات
47:39
Belorussia hello claudia when when do we use fake  and when do we use false well fake is something  
309
2859920
7280
بلاروس سلام کلودیا چه زمانی از تقلبی استفاده می کنیم و چه زمانی از خوب
47:47
that has been produced something real  so a fake painting a fake expression
310
2867200
8160
47:57
a thing that has been done something false  
311
2877760
3200
48:01
is often an action we often use false  to describe an action that is not real
312
2881840
6960
دروغین استفاده می کنیم. برای توصیف عملی که مارسیا واقعی نیست
48:12
marcia i believe that if you do the same but use  your own name and don't try to cheat it's a copy  
313
2892160
7680
، معتقدم اگر شما هم همین کار را انجام دهید، اما از نام خودتان استفاده کنید و سعی نکنید تقلب کنید، این یک کپی است
48:19
and not a steal yes marcia you are right  however there are many people who who copy  
314
2899840
10400
و نه دزدی، بله مارسیا، حق با شماست، اما افراد زیادی هستند که از دیگران کپی می‌کنند.
48:30
other people's work but then they try to  make it appear as if that work is the work  
315
2910240
8880
کار مردم اما سپس سعی می‌کنند طوری جلوه دهند که انگار آن اثر
48:39
of the original artist or the creator so  it has happened quite often over the years
316
2919120
8720
اثر هنرمند اصلی یا خالق است، بنابراین در طول سال‌ها این اتفاق افتاده است که
48:51
flower espresso says one day i was ripped off  because i bought a fake basket unfortunately  
317
2931680
8560
اسپرسو گل یک روز می‌گوید من را پاره کردند، زیرا متأسفانه یک سبد تقلبی خریدم.
49:00
it was only copied it was not real yes that  happens quite often in fashion you might get  
318
2940240
6400
فقط کپی شد، واقعی نبود بله، اغلب در مد اتفاق می افتد، ممکن است
49:07
a fake handbag with a with a very expensive brand  name but unfortunately the whole thing is fake  
319
2947520
7360
یک کیف دستی تقلبی با نام تجاری بسیار گران قیمت دریافت کنید، اما متأسفانه همه چیز جعلی است.
49:15
it's been made in a shop at the back in a small  factory with lots of people making these things
320
2955600
8400
یک کارخانه کوچک با افراد زیادی که این چیزها را درست می کنند
49:26
thank you andrew thank you also  to beatriz for your input your
321
2966480
6480
از شما متشکرم اندرو همچنین از شما متشکرم به beatriz برای نظرات شما
49:35
oh marcia yes yes marcia your point is very good  i like that yes so if you if you use your own name  
322
2975600
9200
اوه مارسیا بله بله مارسیا نکته شما خیلی خوب است من آن را دوست دارم بله بنابراین اگر از نام خود استفاده می کنید
49:44
when you create something technically it is  not fake and it is not a copy yes you are right  
323
2984800
6480
وقتی چیزی را از نظر فنی ایجاد می کنید تقلبی نیست و کپی نیست بله حق با
49:52
you might say that you have been influenced  by another person so it's not quite the  
324
2992240
6320
شماست   ممکن است بگویید که تحت تأثیر شخص دیگری قرار گرفته اید، بنابراین این دقیقاً
49:58
same thing you are right i am going in a moment  because i'm going off to watch the space rocket
325
2998560
8160
همان چیزی نیست که شما درست می گویید، من یک لحظه می روم  زیرا می روم تا فضا را تماشا کنم موشک
50:09
with captain kirk on board i  can't believe i just said that  
326
3009360
4080
با کاپیتان کرک روی هواپیما، باورم نمی‌شود، فقط این را گفتم،
50:14
but it's happening it's not fake it is real  in a few moments this will be blasting off  
327
3014160
5840
اما دارد اتفاق می‌افتد، جعلی نیست، واقعی است، تا چند لحظه دیگر
50:20
from the earth's surface and on board will be  a lot of lucky people including william shatner  
328
3020640
6640
از سطح زمین منفجر می‌شود و افراد خوش‌شانس زیادی از جمله ویلیام شاتنر در آن حضور خواهند داشت.
50:28
captain kirk from star trek in around about  10 minutes from now i am going to watch that  
329
3028080
7520
کاپیتان کرک از راهپیمایی ستارگان حدوداً 10 دقیقه دیگر
50:35
on the television and i will see you tomorrow i'm  back tomorrow just before i go i will give you the  
330
3035600
7760
می‌خواهم آن را از تلویزیون تماشا کنم و فردا شما را می‌بینم، فردا برمی‌گردم، درست قبل از رفتن، پاسخ آنگرام را به شما می‌دهم
50:43
answer to the anagram oh a lot of people got this  right well done the anagram above my microphone is  
331
3043360
10480
آهای خیلی‌ها این را گرفتم بسیار خوب، آناگرام بالای میکروفون من
50:55
15 years on youtube and that is why i am here six  days a week during this month the month of october  
332
3055200
11120
15 سال است در یوتیوب است و به همین دلیل است که من شش روز در هفته در این ماه در ماه اکتبر اینجا هستم
51:06
and i hope you will enjoy every moment of it there  will be some more of those moments coming tomorrow  
333
3066960
6720
و امیدوارم از هر لحظه آن لذت ببرید، لحظاتی دیگر در راه است.
51:14
i hope you will join me from 2 p.m uk time  tomorrow tomorrow is thursday we've almost reached  
334
3074400
7440
فردا   امیدوارم از ساعت 2 بعدازظهر به وقت انگلستان به من بپیوندید فردا پنج شنبه است که تقریباً
51:22
the end of the week again so i hope i will see you  tomorrow take care of yourselves enjoy the rest of  
335
3082400
9440
به پایان هفته رسیده ایم پس امیدوارم فردا شما را ببینم و مواظب خود باشید از بقیه روز خود لذت ببرید
51:31
your day and of course you can watch this later on  as well watch this later as many times as you want  
336
3091840
7680
و البته می توانید این را بعداً تماشا کنید  همچنین بعداً هر چند بار که می‌خواهید تماشا کنید
51:40
and hopefully there will be captions  later on the recorded live stream as well  
337
3100080
6880
و امیدوارم بعداً زیرنویس‌هایی در پخش زنده ضبط‌شده وجود داشته باشد
51:47
thank you very much beatriz i hope this has  been useful i hope this has been helpful  
338
3107760
6320
بسیار متشکرم beatriz امیدوارم مفید بوده باشد. امیدوارم مفید بوده باشد   و امیدوارم مفید
51:55
and i hope it has served you well see you tomorrow  take care of yourself this is mr duncan in the  
339
3115200
8560
باشد به شما خدمت کرده است که فردا شما را می بینم مواظب خودت باش این آقای دانکن است که در
52:03
birthplace of english saying thanks for watching  thank you to the window cleaner for joining in  
340
3123760
8080
زادگاه انگلیسی می گوید متشکرم از تماشای متشکرم از پاک کننده پنجره برای پیوستن
52:13
on today's live stream as well and i  will see you tomorrow from 2pm uk time  
341
3133120
6240
به پخش زنده امروز و من فردا شما را می بینم ساعت 2 بعدازظهر به وقت انگلستان
52:20
and of course until the next time we meet here  on youtube you know what's coming next yes you do
342
3140320
11520
و البته تا دفعه بعدی که اینجا در یوتیوب ملاقات می‌کنیم، می‌دانید بعد از آن چه می‌آید، بله فعلاً این کار را انجام می‌دهید
52:37
ta ta for now
343
3157680
8160
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7