English Addict ( Quick Fix 9 ) Wednesday 13th October 2021- Live Chat from England with Mr Duncan

2,719 views ・ 2021-10-13

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:36
it is a very strange day today as  far as the weather is concerned  
0
216560
4320
está um dia muito estranho hoje no que diz respeito ao clima
03:41
it can't quite make up its mind if you can't  make up your mind about something it means you  
1
221520
7120
não consegue se decidir se você não  consegue se decidir sobre algo, isso significa que você
03:48
can't come to a decision you are finding it  very hard to decide you can't make up your mind  
2
228640
8720
não consegue tomar uma decisão, você está achando muito difícil para decidir que você não pode se decidir
03:57
and that is what is happening today  with the weather it really can't make up  
3
237360
4640
e é isso que está acontecendo hoje com o tempo realmente não pode se decidir
04:02
its mind is it going to be sunny well yes  and no is it going to rain well yes and no  
4
242000
9920
sua decisão é que vai fazer sol bem sim e não vai chover bem sim e não   é
04:13
it's all over the place so at the moment  we have lots of cloud it was raining  
5
253440
4640
tudo sobre o lugar então no momento  temos muitas nuvens estava chovendo
04:18
we had glorious sunshine as well it's all  over the place we are back together again yes  
6
258080
6560
tivemos sol glorioso também está  em todo o lugar estamos juntos novamente sim
04:24
it's english addict some very special live streams  during the month of october coming to you live  
7
264640
9520
é viciado em inglês algumas transmissões ao vivo muito especiais durante o mês de outubro vindo para você ao vivo
04:34
from the birthplace of the english language  which just happens to be oh my goodness england
8
274160
7680
de o local de nascimento da língua inglesa que por acaso é oh meu Deus, a Inglaterra
04:54
yes it is a quick fix today a short live stream hi  everybody this is mr duncan in england how are you  
9
294320
8640
sim, é uma solução rápida hoje uma curta transmissão ao vivo oi todos aqui é o Sr.
05:02
today are you okay i hope so are you feeling good  are you feeling happy i really hope so we are back  
10
302960
8240
me sentindo feliz, eu realmente espero que estejamos de volta
05:11
together again yes i hope you are enjoying these  special live streams monday to friday i am with  
11
311200
9120
juntos novamente sim, espero que você esteja gostando dessas transmissões ao vivo especiais de segunda a sexta estou com
05:20
you from 2pm uk time doing something special this  month because it is my anniversary here on youtube  
12
320320
9920
você a partir das 14h, horário do Reino Unido, fazendo algo especial este mês porque é meu aniversário aqui no youtube
05:31
15 years since i began doing this i  started this way back in october 2006  
13
331040
7680
15 anos desde que comecei a fazer isso comecei assim em outubro 2006
05:39
whilst still in china and here i am now in england  still doing it although over the past five years  
14
339600
9840
enquanto ainda estava na China e aqui estou agora na Inglaterra ainda fazendo isso, embora nos últimos cinco anos
05:49
i have been doing this live as well as recorded  such a long time i've been doing this so here i  
15
349440
8880
eu tenha feito isso ao vivo, bem como gravado  há tanto tempo que tenho feito isso, então aqui
05:58
am again yes live on youtube for what is for many  people the middle of the week yes it is wednesday
16
358320
21520
estou   novamente sim, ao vivo no youtube para o que para muitas pessoas é o meio da semana sim é quarta-feira
06:30
it's wednesday the middle of the week how has  your week been so far has it been a good one
17
390880
7760
é quarta-feira o meio da semana como foi sua semana até agora foi boa
06:40
has it been a super duper week or has it been a  load of rubbish please let me know i hope your  
18
400720
7680
foi uma semana incrível ou foi um monte de lixo por favor, deixe-me saber, espero que sua
06:48
week has been good like mine busy busy if i had to  describe my life at the moment i would have to say  
19
408400
9200
semana tenha sido boa como a minha ocupado ocupado se eu tivesse que descrever minha vida no momento eu teria que dizer
06:58
busy is definitely how i would describe it  definitely busy and also tiring tiring and  
20
418640
10000
ocupado é definitivamente como eu descreveria definitivamente ocupado e também cansativo cansativo e
07:08
busy so what about your week how has your week  been so far has it been good i hope so everything  
21
428640
8560
ocupado então e quanto ao seu semana h como tem sido sua semana até agora, tem sido boa, espero que esteja tudo
07:18
a little unsettled today as far as the weather  is concerned we had sunshine this morning so i  
22
438000
6560
um pouco instável hoje, no que diz respeito ao clima, tivemos sol esta manhã, então
07:24
got very excited and then the sunshine disappeared  and then it started raining and then that vanished  
23
444560
8320
fiquei muito animado e então o sol desapareceu e então começou a chover e depois desapareceu
07:33
and now the cloud is hanging over the house  looking very ominous will you be watching  
24
453520
7600
e agora a nuvem está pairando sobre a casa parecendo muito sinistra você vai estar assistindo
07:42
the space rocket taking off today at around about  i think it's three o'clock uk time although it's  
25
462320
8880
o foguete espacial decolando hoje por volta de eu acho que são três horas no horário do Reino Unido embora
07:51
not happening here in the uk is actually happening  in the usa there is a space rocket taking off i'm  
26
471200
6560
não esteja acontecendo aqui no Reino Unido está realmente acontecendo nos EUA há um foguete espacial decolando tenho
07:57
sure you've heard all about it captain kirk  from star trek is going up in a space rocket  
27
477760
7760
certeza de que você já ouviu tudo sobre isso capitão kirk de jornada nas estrelas está subindo em um foguete espacial
08:05
today at around about three o'clock uk time 3 p.m  uk time so after my live stream has finished this  
28
485520
9520
hoje por volta das três horas, horário do Reino Unido, 15h, horário do Reino Unido, então depois que minha transmissão ao vivo terminar isso uma
08:15
particular thing will be going off up into space  and on board will be some some lucky astronauts  
29
495040
9920
coisa em particular estará indo para o espaço e a bordo estarão alguns astronautas sortudos
08:24
well not quite astronauts i think an astronaut has  to actually go up into space and spend time there  
30
504960
7600
bem, não exatamente astronautas, acho que um astronauta tem que realmente ir para o espaço e passar um tempo lá
08:33
in zero gravity so this particular rocket will  go up i think it's about 66 miles in the air  
31
513360
7840
em gravidade zero, então isso em particular o foguete subirá, acho que está a cerca de 66 milhas no ar
08:41
which is technically space however this is  not as as adventurous as elon musk's space x  
32
521840
14160
que é tecnicamente o espaço, no entanto, não é tão aventureiro quanto o espaço x   de elon musk,
08:57
which of course goes up and then goes around  the earth for a while so this one only goes up  
33
537120
8720
que obviamente sobe e depois gira em torno da  Terra por um tempo, então este só sobe
09:05
for about 10 minutes and then comes back  down on the end of a little parachute  
34
545840
6800
por cerca de 10 minutos e depois volta na ponta de um pequeno paraquedas
09:12
but william shatner 90 years old can you believe  he is now 90 and he is going up in a space rocket  
35
552640
9200
mas william shatner 90 anos, dá para acreditar ele agora tem 90 e está subindo em um foguete espacial
09:21
today although i have to be honest with you  this also reminds me of something else as well
36
561840
5680
hoje, embora eu tenha que ser honesto com você isso também me lembra de outra coisa também
09:35
very interesting so this particular  rocket is the one that has been  
37
575280
3680
muito interessante, então este foguete em particular é aquele que foi
09:39
well financed and built by jeff  bezos although i have a feeling  
38
579680
6080
bem financiado e construído por jeff bezos embora eu tenha a sensação de que
09:47
he didn't build it himself in his garage i have a  feeling i think he had some scientists and other  
39
587200
8480
ele não o construiu sozinho em sua garagem eu tenho a sensação de que ele tinha alguns cientistas e outros
09:55
types of engineers helping him out but then as  far as i'm concerned how difficult can this be how  
40
595680
9120
tipos de engenheiros ajudando-o, mas no que me diz respeito, quão difícil pode ser, quão
10:04
difficult can it be to send one of these things  into space after all it isn't rocket science  
41
604800
7680
difícil pode ser enviar uma dessas coisas para o espaço, afinal, não é ciência de foguetes   na verdade, na
10:13
oh actually actually it is rocket science come  to think of it so that's happening today also  
42
613360
8000
verdade, é ciência de foguetes e pensando bem, isso está acontecendo hoje também
10:21
today we have our live stream which i know it  is not quite as exciting as going up into space  
43
621360
9280
hoje temos nossa transmissão ao vivo que eu sei não é tão empolgante quanto subir no espaço
10:30
although some people think maybe next time there  is a rocket going up maybe i should be on it
44
630640
6480
embora algumas pessoas pensem que talvez da próxima vez haja um foguete subindo, talvez eu deva estar nele
10:39
and it just keeps going away from the earth  forever that's not very nice is it so i hope  
45
639680
7440
e continua se afastando da terra para sempre isso não é muito legal, então espero   que
10:47
you're having a good week i'm not too  bad thank you very much for joining me  
46
647120
5280
você esteja tendo uma boa semana não estou muito mal muito obrigado por se juntar a mim
10:52
today i've had some very interesting comments  about my live streams every day live streams  
47
652400
9680
hoje eu tive alguns comentários muito interessantes sobre meu transmissões ao vivo todos os dias transmissões ao vivo
11:02
some people saying mr duncan can you do  this forever can you always be on every day  
48
662080
7520
algumas pessoas dizendo sr. duncan, você pode fazer isso para sempre, você pode estar sempre ligado todos os dias
11:10
i'm not sure if i can do that if you remember  yesterday my voice was starting to fail  
49
670240
5520
não tenho certeza se posso fazer isso se você se lembra ontem minha voz estava começando a falhar
11:15
yesterday i was having difficulty with my  voice yesterday i hope it will be better today  
50
675760
7200
ontem eu estava tendo dificuldade com meu voz ontem espero que esteja melhor hoje
11:22
oh don't forget there are live captions  everyone so if you press c on your keyboard  
51
682960
7680
oh, não se esqueça que há legendas ao vivo todos, então se você pressionar c no teclado
11:30
or of course you can activate the captions in  various ways depending on how you are watching  
52
690640
8000
ou é claro, você pode ativar as legendas de várias maneiras, dependendo de como você está assistindo
11:39
but yes the good news is there are now live  captions so if you want to follow what i'm  
53
699840
7600
mas sim, a boa notícia é há agora legendas ao vivo, então se você quiser acompanhar o que eu estou
11:47
saying on the screen you can have live text live  subtitles on the screen isn't that amazing by the  
54
707440
10720
dizendo na tela, você pode ter texto ao vivo legendas ao vivo na tela não é tão incrível, a
11:58
way we have our mystery anagram today there it  is i hope you can see it clearly today's anagram
55
718160
8240
propósito, temos nosso anagrama misterioso hoje aí está, espero que você possa vê-lo claramente o anagrama de hoje
12:08
i have already given you a clue as  to what it is i have given you a clue  
56
728640
6640
eu já te dei uma pista do que é eu já te dei uma pista
12:15
already but there it is i hope you can see it  clearly and that is today's mystery anagram all  
57
735280
7360
mas aí está eu espero que você possa ver claramente e esse é o anagrama misterioso de hoje tudo o que
12:22
you have to do is solve it i wonder who was first  on today's live chat i'm just going to check oh  
58
742640
9840
você precisa fazer é resolvê-lo eu me pergunto quem fui o primeiro no chat ao vivo de hoje, só vou verificar oh
12:34
we have a very interesting state of affairs a  very interesting situation taking place right here  
59
754400
7440
temos uma situação muito interessante uma situação muito interessante acontecendo bem aqui
12:42
on earth we have someone i don't think you have  ever been first on the live chat before but you  
60
762400
11120
na terra, temos alguém que acho que você nunca  foi o primeiro no chat ao vivo antes mas você
12:53
are alexander nemanov guess what alexander for the  first time ever you are first on today's live chat
61
773520
13120
é o alexander nemanov adivinha o que é o alexander pela primeira vez você é o primeiro no bate-papo ao vivo de hoje
13:15
i know that is almost as exciting as  going up into space almost as exciting  
62
795200
5520
eu sei que é quase tão empolgante quanto subir no espaço quase tão empolgante
13:20
not quite as exciting as going up in a large  rocket and circling the earth for 25 seconds but
63
800720
9520
não tão empolgante quanto subir em um grande foguete e dar uma volta ao redor da Terra por 25 segundos mas
13:33
it's pretty exciting i think it is anyway  congratulations alexander vitas oh vitas  
64
813120
8000
é muito emocionante eu acho que é de qualquer maneira parabéns alexander vitas oh vitas
13:41
your finger not so fast today it would appear also  we have oh joining us today we have louis mendes
65
821120
13920
seu dedo não tão rápido hoje pareceria também temos oh se juntando a nós hoje temos louis mendes
13:56
is here today hello lewis shirin is  joining us vitas again and also ilyada  
66
836000
10080
está aqui hoje olá lewis shirin está  se juntando a nós vitas novamente e também ilyada
14:06
ilya iliac i hope i pronounced your name right by  the way ill eleda i think that's better isn't it
67
846640
10080
ilya iliac espero ter pronunciado seu nome corretamente pelo jeito doente eleda acho que é melhor não é
14:19
hello eleadah thank you for joining  me today monisa we also have hussain  
68
859200
6720
olá eleadah obrigado por se juntar a mim hoje monisa também temos hussain
14:26
beatriz i hope you are feeling good today  beatriz we are all wishing you well also  
69
866880
6960
beatriz espero que você esteja se sentindo bem hoje beatriz estamos todos desejando-lhe bem também
14:33
oim oim hello to you as well i hope you're having  a good day where you are monisa eva hello eva  
70
873840
9520
oim oim olá para você também espero que esteja tendo um bom dia onde você está monisa eva olá eva
14:43
eva mezz is here as well christina nice to see  you back also lots of people joining in already  
71
883360
9200
eva mezz está aqui também christina bom ver você de volta também muitas pessoas já participando
14:53
on the live chat one of the things i love  about doing this is not just the fact  
72
893120
5680
no chat ao vivo uma das coisas que eu amo sobre fazer isso não é apenas o fato   de
14:59
that i can do it here in front of you and that  is talk about english but also you can join in  
73
899360
6560
que eu posso fazer isso aqui na sua frente e isso é falar sobre inglês, mas também você pode participar
15:05
as well on the live chat and you can chat to each  other and that's one of the wonderful things about  
74
905920
8000
também no chat ao vivo e vocês podem conversar um com o outro e isso é uma das coisas maravilhosas isso ngs sobre
15:13
the internet i know these days we hear a  lot of negative things about the internet  
75
913920
5840
a internet eu sei que hoje em dia ouvimos muitas coisas negativas sobre a internet
15:21
almost every day we hear something negative  about this beautiful thing we are using  
76
921120
6320
quase todos os dias ouvimos algo negativo sobre essa coisa linda que estamos usando
15:27
right now however sometimes nice things can  happen and they do right here on the internet  
77
927440
8640
agora mesmo, porém às vezes coisas boas podem acontecer e acontecem bem aqui na internet
15:38
i am well says beatrice but i can't  complain well i hope you are feeling better  
78
938000
5440
eu sou bem, diz beatrice, mas não posso reclamar bem, espero que você esteja se sentindo melhor
15:43
sometimes these recoveries can take quite a  while especially if you have some sort of allergy  
79
943440
7600
às vezes, essas recuperações podem demorar bastante especialmente se você tiver algum tipo de alergia
15:51
or some sort of problem that that occurs during  a certain season yes it can be very difficult  
80
951920
6800
ou algum tipo de problema que ocorra durante uma determinada estação sim, pode ser muito difícil
15:58
i know how it feels to be honest hello  also to zuzika we also have monisa  
81
958720
7280
eu sei como é ser honesto olá também para zuzika também temos monisa
16:06
and also we have chow new in la bao hello  to you as well watching in vietnam i think  
82
966880
10480
e também temos comida nova em la bao olá para você também assistindo no vietnã eu acho
16:18
jimmy from hong kong 15 years on youtube  congratulations mr duncan thank you very much  
83
978720
7680
jimmy de hong kong 15 anos no youtube parabéns senhor duncan muito obrigado
16:26
yes that's why i'm wearing my  number 15 on my hat hello also to  
84
986960
6480
sim, é por isso que estou usando meu número 15 no meu chapéu olá também para
16:35
alessandra marutz hello my roots watching  in poland nice to see you here as well  
85
995040
9200
alessandra marutz olá minhas raízes assistindo na polônia bom ver você aqui também   também
16:45
also we have tom rox here again hello  adi adi is thinking the same thing as me  
86
1005360
10720
temos tom rox aqui novamente olá adi adi está pensando a mesma coisa que eu
16:57
that rocket blue origin looks very familiar it  looks like something else i'm i'm not saying what  
87
1017360
10320
aquela origem do foguete azul parece muito familiar parece outra coisa eu não estou dizendo o que
17:08
it looks like i like the joke about having  the rocket and also mr duncan on board  
88
1028480
7440
parece que eu gosto da piada sobre ter o foguete e também o sr. duncan a bordo
17:16
yes a lot of people would like to  see me get on board a space rocket
89
1036560
4000
sim, muito das pessoas gostariam de me ver embarcar em um foguete espacial,
17:23
unfortunately for me they don't want me to return  back to earth they want me to carry on you see  
90
1043040
5120
infelizmente para mim, eles não querem que eu volte  de volta à Terra, eles querem que eu continue você vê   nos
17:28
out into the outer reaches of the the  galaxy or maybe they would like to see me  
91
1048160
8800
confins da galáxia ou talvez eles gostariam de veja-me
17:36
fired into the centre of the sun  it's not very nice is it it isn't  
92
1056960
5760
disparado no centro do sol não é muito bom é que não é
17:43
today we are talking about things that are genuine  and things that are fake we will be comparing  
93
1063360
6800
hoje estamos falando sobre coisas que são genuínas e coisas que são falsas estaremos comparando
17:50
those words and we will be looking at some of the  uses as well and there are many ways of expressing  
94
1070160
7120
essas palavras e veremos alguns dos usos como bem, e há muitas maneiras de expressar
17:57
things that are real and things that are not real  but i can tell you now today definitely i am 100
95
1077280
10800
coisas que são reais e coisas que não são reais mas posso dizer agora hoje definitivamente sou 100
18:10
original this is the real mr duncan this is no  fake mr duncan this is a real mr duncan but then  
96
1090000
8480
original este é o verdadeiro sr. duncan isso não é  falso sr.
18:19
i can't imagine anyone wanting to  try and be like me i mean really  
97
1099120
4800
não consigo imaginar ninguém querendo tentar ser como eu quero dizer realmente
18:23
would you would you like to be like me  would you like to spend a day like this
98
1103920
6560
você gostaria de ser como eu gostaria de passar um dia assim
18:32
i'm thinking the answer might be no  
99
1112640
1840
estou pensando que a resposta pode ser não
18:35
so i am 100 original that there is  nothing else like this on youtube trust me
100
1115760
6080
então sou 100 original que não há nada mais assim no youtube confie em mim
18:44
hello also to oh we have mohsen here hello mohsen  don't worry i haven't forgotten about you i saw  
101
1124960
6960
olá também to oh temos mohsen aqui olá mohsen não se preocupe eu não esqueci de você eu vi
18:51
you here also we have sorry sorry carmona i like  your name by the way sounds very nice also we have
102
1131920
12080
você aqui também sentimos muito desculpe carmona eu gosto seu nome parece muito bom também nós temos estou me
19:07
i am feeling a little distracted at the moment  i don't know what's going on outside but i  
103
1147200
6640
sentindo um pouco distraído no momento eu não sei o que está acontecendo lá fora, mas eu
19:13
i can hear some very strange noises  outside my window i wonder what it is  
104
1153840
4480
posso ouvir alguns barulhos muito estranhos fora da minha janela, eu me pergunto o que é
19:18
i don't know what's going on outside  my window but something is very strange  
105
1158320
4320
eu não sei o que está acontecendo do lado de fora  da minha janela, mas algo está muito estranho
19:22
something very strange is happening  outside and it's very distracting as well
106
1162640
4160
algo muito estranho está acontecendo lá fora e é muito perturbador também,
19:29
let's hope i don't become too annoyed by it  hello also to oh we have hussein hussein kh  
107
1169440
10720
espero que eu não fique muito irritado com isso.
19:40
is joining us as well on the live stream  nice to see you here as well yes 100 original  
108
1180160
6880
19:48
nothing else like this anywhere on youtube there  might be people teaching english on youtube there  
109
1188160
6640
youtube pode haver pessoas t cada inglês no youtube
19:54
might be people doing live streams but i can  guarantee that no one is doing it like this
110
1194800
5840
pode haver pessoas fazendo transmissões ao vivo, mas posso garantir que ninguém está fazendo isso
20:02
definitely i am pretty sure of that so if you  like to if you would like to try and guess what my  
111
1202800
7360
definitivamente, tenho certeza disso, então se você quiser, se quiser tentar adivinhar qual
20:10
anagram is you are more than welcome to do  so andrew says i think i've seen your videos  
112
1210800
6560
é o meu   anagrama, você é mais bem-vindo por isso andrew diz que eu acho que vi seus vídeos
20:18
for the first time in 2008 there were no live  streams back then but the new pre-recorded lessons  
113
1218480
9280
pela primeira vez em 2008 não havia transmissões ao vivo naquela época, mas as novas aulas pré-gravadas
20:27
and stuff would appear instead yes so i've only  been doing my live streams for around five years  
114
1227760
7840
e outras coisas apareciam sim, então eu só tenho feito minha live streams por cerca de cinco anos
20:36
so five years ago i started doing this because  before then there was no technology for doing  
115
1236720
6240
então, cinco anos atrás, comecei a fazer isso porque antes não havia tecnologia para fazer
20:42
live streams so before 2016 it was very unusual  or very difficult to actually do this live but now  
116
1242960
10160
streams ao vivo, então antes de 2016 era muito incomum ou muito difícil fazer isso ao vivo, mas agora
20:53
thanks to all of the innovation and all of  the wonderful technology i can stand here in  
117
1253920
6720
graças a toda a inovação e a todos a tecnologia maravilhosa eu posso ficar aqui em
21:00
super high quality and talk to you live so  that's very very good i think hello also to  
118
1260640
8320
super alta qualidade e falar com você ao vivo então isso é muito, muito bom eu acho olá também para
21:10
view new in who sends me some love thank you  some love from vietnam that's very kind of you  
119
1270720
8320
ver novidades em quem me manda um pouco de amor obrigado um pouco de amor do vietnã que é muito gentil da sua parte
21:19
to do that thank you how lovely and yes i will be  with you tomorrow so wednesday thursday and friday  
120
1279040
8880
fazer isso obrigada que lindo e sim estarei com você amanhã então quarta quinta e sexta
21:27
i am with you saturday i'm not with you i have to  have at least one day off during the week and that  
121
1287920
8240
estou com você sábado não estou com você tenho que ter pelo menos um dia de folga durante a semana e
21:36
is saturday but yes of course i am with you six  days a week victoria says mr duncan you are one  
122
1296160
8480
é sábado mas sim claro que estou com você seis dias por semana victoria diz sr. duncan você é
21:44
of a kind i am some people say that i that that i  am quite unique i don't know why they say that but  
123
1304640
8320
único eu sou algumas pessoas dizem que eu que eu sou único não sei por que dizem isso mas
21:52
they say that we've never seen anyone else like  you you're very unusual they broke the mould when  
124
1312960
8480
dizem que nunca vimos ninguém como você é muito incomum eles quebraram o molde quando
22:01
they made you they probably did but unfortunately  i was still inside at the time when they broke it
125
1321440
6480
fizeram você provavelmente quebraram, mas infelizmente eu ainda estava dentro quando eles quebraram
22:10
a lot of damage has been done let's say palmyra  says youtube started in 2005 and you just  
126
1330000
12000
muito dano foi feito digamos que palmyra diz que o youtube começou em 2005 e você
22:22
over one year later yes when i started here on  youtube this whole site was completely different  
127
1342000
6720
acabou   de um ano depois sim quando eu comecei aqui no youtube todo esse site era completamente diferente
22:29
basic the the layout of the site was very  basic and also there was no high definition  
128
1349520
8080
básico o layout do site era muito básico e também não tinha alta definição
22:38
everything was in very low resolution so  the videos were all fuzzy and not very large
129
1358240
9200
tudo estava em resolução muito baixa então os vídeos eram todos confusos e não muito grandes
22:49
but now
130
1369600
560
mas agora
22:52
we have
131
1372480
1360
nós temos
22:56
i think it's the window cleaner there is  the window cleaner behind me can you see  
132
1376240
4960
eu acho que é o limpador de janelas está o limpador de janelas atrás de mim, você pode ver
23:01
the window cleaner he's cleaning the window  the window where my camera is pointing out  
133
1381200
7360
o limpador de janelas ele está limpando a janela a janela para onde minha câmera está apontando
23:10
just to prove that this is definitely live you see  
134
1390320
2720
só para provar que isso é definitivamente ao vivo, veja
23:13
if you wait for a moment you might see  oh there it is thank you window cleaner
135
1393760
8080
se você esperar um momento, poderá ver ai está obrigado limpador de janelas
23:23
my window is being cleaned  at the moment right behind me
136
1403360
5040
minha janela está sendo limpa no momento bem atrás de mim
23:30
that might be the most unusual thing  that's ever happened on my live stream  
137
1410480
5840
isso pode ser a coisa mais incomum que já aconteceu na minha transmissão ao vivo
23:36
okay i can see that the window cleaner  is now putting water on the window and  
138
1416320
7040
ok, posso ver que o limpador de janelas agora está colocando água na janela e
23:43
he's going to clean the window so my  lovely view will be bright and sparkly  
139
1423360
6480
ele vai limpar a janela para que minha linda vista fique clara e brilhante
23:53
that is so weird i can't quite believe that  just happened but it did yes the window cleaner  
140
1433040
7760
isso é tão estranho que não consigo acreditar que  acabou de acontecer, mas aconteceu sim o limpador de janelas
24:00
has arrived they are cleaning all of my  windows including the one where my camera  
141
1440800
7520
chegou eles estão limpando todas as minhas janelas, incluindo aquela onde minha câmera
24:08
is positioned so that is what that  is so distracting it really is
142
1448320
9520
está posicionada para que isso é tão perturbador que realmente é
24:20
do you have your windows clean for free no  no we don't we have to pay for them we have  
143
1460720
6560
você tem suas janelas limpas de graça não não nós não temos que pagar por elas temos que
24:27
to pay for the window cleaner he doesn't do it  for for free that might be the weirdest thing  
144
1467280
7760
pagar pelo limpador de janelas ele não faz isso de graça isso pode ser a coisa mais estranha
24:35
that's ever happened on my live stream and  it's it's also very distracting by the way
145
1475040
6080
que já aconteceu na minha transmissão ao vivo e também é muito perturbador pela maneira como
24:43
brad pratnia says i have never seen a  person like you in in my entire life
146
1483200
5520
brad pratnia diz que nunca vi uma pessoa como você em toda a minha vida,
24:50
i'm very sorry about that i i hope i haven't  spoiled your life too much by existing i really do
147
1490800
9040
sinto muito por isso, espero não ter estragado muito sua vida existindo eu realmente amo
25:01
mr duncan you teachers
148
1501280
1360
senhor duncan você professores
25:04
you teachers as a parent would teach their  children thank you vitas i'm not sure if  
149
1504880
6880
vocês professores como pais ensinariam seus filhos obrigado vitas não tenho certeza se
25:11
that's good or bad is it good or bad i'm not  sure hello to th baity hi everyone hello to  
150
1511760
10480
isso é bom ou ruim é bom ou ruim não tenho certeza olá para a baity oi olá a todos
25:22
you as well thanks for joining me on a very  strange day because the window cleaner is  
151
1522240
6880
vocês também obrigado por se juntarem a mim em um dia muito estranho porque o limpador de janelas está
25:29
now over there right next to me he can't see  me though because i i've closed the blind but  
152
1529120
7040
agora bem ao meu lado ele não pode me ver porque eu fechei a persiana mas
25:37
it's incredibly distracting having someone  right next to you clean your windows very  
153
1537760
6640
é incrivelmente perturbador ter alguém ao lado para você limpar suas janelas muito
25:44
strange could you please ask the window cleaner  to come in and have a conversation with you  
154
1544400
5360
estranho, você poderia, por favor, pedir ao limpador de janelas para entrar e conversar com você   eu
25:50
i i want to see him i have a feeling that he won't  
155
1550560
4240
quero vê-lo, tenho a sensação de que ele não   vai
25:55
want to come onto my live stream not  many people do because they're so shy
156
1555520
4960
querer entrar na minha transmissão ao vivo, muitas pessoas não querem porque Você é tão tímido,
26:02
could you please tell the window cleaner to join  the live stream i don't think he will most people  
157
1562880
5760
por favor, t peça ao limpador de janelas para participar da transmissão ao vivo, acho que ele não vai querer a maioria das pessoas
26:09
generally speaking most people do not like  to appear on the internet or on the camera  
158
1569920
6960
falando em geral, a maioria das pessoas não gosta de aparecer na internet ou na câmera   a
26:17
most people are quite shy you see
159
1577920
1920
maioria das pessoas é muito tímida.
26:23
hello viet i'm watching in vietnam nice to see  you here as well thank you also palmyra nice to  
160
1583360
9360
ver você aqui também obrigado palmyra bom
26:32
see you back as well yes we we are talking  about things that are real things that are  
161
1592720
7600
ver você de volta também sim estamos falando sobre coisas reais que são
26:41
genuine or true and i suppose we live in  a very interesting age where it has become  
162
1601120
9040
genuínas ou verdadeiras e suponho que vivemos em uma era muito interessante onde se tornou
26:50
much harder to to recognize things that are  genuine or real it has become much harder
163
1610800
9200
muito mais difícil reconhecer coisas que são genuínas ou reais tornou-se muito mais difícil
27:04
the window cleaner is now behind me
164
1624560
2480
o limpador de janelas está agora atrás de mim
27:14
can you hear him
165
1634000
880
você pode ouvi-lo eu
27:18
i can't begin to tell you how distracting  that is very distracting at least we have  
166
1638080
6400
não posso começar a dizer o quão perturbador isso é muito perturbador pelo menos temos
27:24
a nice clear view behind me now you can  see lovely and clearly out of my window  
167
1644480
7360
uma bela visão clara atrás de mim agora você posso ver linda e claramente pela minha janela
27:32
thank you very much what was i talking about what  is real and what is fake yes that's what we're  
168
1652400
8800
muito obrigado do que eu estava falando sobre o que é real e o que é falso sim, é disso que estamos
27:41
talking about today thank you for reminding  me my one brain cell that is still working  
169
1661200
7520
falando hoje obrigado por me lembrar  de minha única célula cerebral que ainda está funcionando
27:49
today we are talking about things that are genuine  and things that are fake and as i said in this day  
170
1669280
7840
hoje estamos conversando g sobre coisas que são genuínas e coisas que são falsas e como eu disse hoje em dia
27:57
and age it is very hard sometimes to  tell the difference between what is real  
171
1677120
6720
e idade é muito difícil às vezes dizer a diferença entre o que é real o que
28:03
what is genuine and what is fake so first of all  the word genuine and fake both of these words  
172
1683840
9520
é genuíno e o que é falso então primeiro de tudo a palavra genuíno e falso ambos dessas palavras
28:13
relate to what is real and what is not we can  also say that something that is genuine is maybe  
173
1693360
10000
se relacionam com o que é real e o que não é, também podemos dizer que algo que é genuíno talvez seja
28:23
a thing that can be trusted whilst a fake thing  might be something that you you would not trust  
174
1703360
7840
uma coisa em que se pode confiar, enquanto uma coisa falsa pode ser algo em que você não confiaria
28:32
something that can be verified or proved correct  is genuine something that is honest or truthful  
175
1712960
9200
algo que pode ser verificado ou comprovado como correto é genuíno algo que é honesto ou verdadeiro
28:43
is often described as genuine a unique thing that  is confirmed as original can be called genuine  
176
1723200
10480
é frequentemente descrito como genuíno uma coisa única que é confirmada como original pode ser chamada de genuína
28:54
an original thing is the thing that has been  created and maybe there is nothing else like it  
177
1734240
5440
uma coisa original é a coisa que foi criada e talvez não haja nada parecido
29:00
anywhere else a unique thing that is confirmed  as original can be called genuine the thing in  
178
1740240
10240
em qualquer outro lugar uma coisa única que é confirmado como original pode ser chamado de genuíno a coisa em
29:10
question is the genuine article so this phrase is  often used when we describe something that is 100  
179
1750480
9680
questão é o artigo genuíno, então esta frase é frequentemente usada quando descrevemos algo que é 100
29:20
percent genuine not fake genuine we often  describe that thing as the genuine article  
180
1760160
11200
% genuíno não falso genuíno frequentemente descreva essa coisa como o artigo genuíno
29:31
the real thing it is not fake a person might be  described as genuine if their character is true
181
1771920
10560
a coisa real não é falsa uma pessoa pode ser descrita como genuína se seu caráter for verdadeiro
29:44
and sincere
182
1784960
880
e sincero
29:48
so a person you can trust may be a person  whose emotions or characteristics appear to be  
183
1788320
7040
então uma pessoa em quem você pode confiar pode ser uma pessoa cujas emoções ou características parecem ser
29:55
real genuine can be described as  a person you can trust perhaps  
184
1795360
6880
real genuíno pode ser descrito como uma pessoa em quem você pode confiar talvez
30:02
to be viewed as trustworthy and of true character  is genuine so a genuine person he seems genuine  
185
1802960
12400
para ser visto como confiável e de caráter verdadeiro é genuíno então uma pessoa genuína ele parece genuíno
30:16
he seems like a real person i think his  personality or his character is genuine  
186
1816080
7520
ele parece uma pessoa real eu acho que sua personalidade ou seu caráter é genuíno
30:24
so when you meet that person you are meeting  the real person they they behave naturally as  
187
1824560
7280
então, quando você conhece essa pessoa, você está conhecendo o pessoa real eles se comportam naturalmente como
30:33
they they would in any situation an original piece  of art made by the actual creator is genuine for  
188
1833280
9440
eles fariam em qualquer situação uma obra de arte original feita pelo criador real é genuíno por
30:42
example here in the studio you might not believe  this but i was on the telephone yesterday to paris  
189
1842720
8560
exemplo aqui no estúdio você pode não acreditar isso mas eu estava no telefone ontem para paris
30:52
i phoned up the louvre the famous gallery  where lots of beautiful works of art  
190
1852480
7200
telefonei para o louvre a famosa galeria onde muitas belas obras de arte
31:00
lots of art dej is kept and i was  able to to bring with me today  
191
1860240
8160
muita arte dej é guardada e pude  trazer comigo hoje
31:08
the mona lisa there it is so that  is the genuine mosalisa mona lisa
192
1868400
9440
a mona lisa aí está então esse é o verdadeiro mo salisa mona lisa
31:19
painted of course by leonardo da vinci  or is it leonardo dicaprio i'm not sure
193
1879760
9520
pintada, é claro, por leonardo da vinci ou é leonardo dicaprio, não tenho certeza
31:31
and you can see the beautiful  artwork that has gone in  
194
1891680
3600
e você pode ver a bela obra de arte que foi
31:36
to this particular painting  you can see every brush stroke
195
1896240
4560
para esta pintura em particular você pode ver cada pincelada,
31:42
every beautiful brushstroke
196
1902880
2960
cada bela pincelada
31:47
that has been added to the canvas isn't  that lovely what a lovely painting  
197
1907280
8240
que foi adicionada ao a tela não é tão linda que pintura linda
31:55
the mona lisa unfortunately i i can  only keep it here for a short time  
198
1915520
5120
a mona lisa infelizmente eu só posso  mantê-la aqui por um curto período de tempo
32:01
because the louvre they want it back they  want it back in their gallery tomorrow  
199
1921600
5520
porque o louvre eles a querem de volta, eles a querem de volta na galeria amanhã
32:08
so they can open their doors again  because they've closed especially for me  
200
1928080
4640
para que possam abrir as portas novamente porque eles fechado especialmente para mim
32:12
so i could actually have this this wonderful  original painting of mona lisa leonardo da vinci
201
1932720
12000
então eu poderia realmente ter esta maravilhosa pintura original de mona lisa leonardo da vinci
32:26
not leonardo dicaprio although i'm not sure  now maybe this was painted by leonardo dicaprio  
202
1946960
8480
não leonardo dicaprio embora eu não tenha certeza agora talvez isso tenha sido pintado por leonardo dicaprio
32:37
the genuine mona lisa isn't that beautiful and of  course you can see that the the world famous smile  
203
1957360
6880
a verdadeira mona lisa não é tão bonita e é claro que você posso ver que o sorriso mundialmente famoso
32:44
on her face there she looks very happy i'm  not sure what she's holding in her hand  
204
1964800
4880
em seu rosto lá ela parece muito feliz não tenho  certeza do que ela está segurando na mão
32:51
maybe she's covering herself up maybe she is  a little bit modest but she looks very happy
205
1971440
6800
talvez ela esteja se cobrindo talvez ela seja um pouco mod est mas ela parece muito feliz
33:00
yes i think it's brilliant apparently this  painting is worth millions millions and millions  
206
1980640
7040
sim eu acho brilhante aparentemente esta pintura vale milhões milhões e milhões
33:09
of pounds
207
1989200
640
de libras
33:12
it's brilliant i think this is  probably one of the best paintings  
208
1992480
4240
é brilhante eu acho que esta é provavelmente uma das melhores pinturas
33:16
ever produced by a human being i think so
209
1996720
3840
já produzidas por um ser humano eu acho que sim
33:22
hello andrew
210
2002960
880
olá andrew
33:26
some people believe that if  we remove the first layer  
211
2006720
3040
algumas pessoas acreditam que se removemos a primeira camada
33:29
from the mona lisa there might also be another  painting underneath by perhaps michelangelo
212
2009760
8080
da mona lisa, também pode haver outra pintura abaixo de talvez michelangelo
33:39
mr duncan i am a big fan of yours  from a man in bangkok hello udom  
213
2019120
6320
mr duncan, sou um grande fã seu de um homem em bangkok olá udom
33:45
nice to see you here as well things that are  genuine and things that are fake as i said a few  
214
2025440
6400
bom ver você aqui também coisas que são genuínas e coisas que são falso, como eu disse há alguns
33:51
moments ago an original piece of art made by the  actual creator is genuine something that is real
215
2031840
9440
momentos atrás, uma obra de arte original feita pelo criador real é genuína algo que é real,
34:03
for example you might have a genuine picasso  picasso the style of picasso was surreal so  
216
2043440
12720
por exemplo, você pode ter um genuíno picasso picasso o estilo de picasso era surreal, então
34:16
he would take take elements of reality and twist  them to make them surreal a lot of people describe  
217
2056160
8000
ele pegava elementos da realidade e os torcia  para torná-los surreais muitas pessoas descrevem
34:25
picasso as a surrealist a surrealist  i like that word by the way  
218
2065680
8160
picasso como um surrealista um surrealista eu gosto dessa palavra a propósito
34:34
very similar to salvador dali who was also  a person who painted with a surreal brush
219
2074560
7680
muito parecido com salvador dali que também era uma pessoa que pintava com um pincel surreal
34:46
i can see window cleaners walking by my  camera i can actually see them now i won't  
220
2086640
5360
eu posso ver limpadores de janelas passando pela minha câmera eu posso realmente vê-los agora eu não vou
34:52
put them on screen because i that's not allowed  unfortunately but i can see the window cleaner now  
221
2092000
5840
colocá-los na tela porque isso não é permitido infelizmente, mas eu posso ver o limpador de janelas agora
35:01
i really want to put put put him on but i can't  
222
2101040
3040
eu realmente quero colocar colocá-lo mas eu não posso
35:04
but he's really concentrating  so hard on what he's doing
223
2104640
4400
mas ele está realmente se concentrando tanto no que está fazendo que
35:12
he's probably wondering why there's cameras  everywhere pointing around i wonder anyway
224
2112480
7120
provavelmente está se perguntando por que há câmeras apontando para todos os lados eu me pergunto de qualquer maneira oh,
35:25
oh this this is the weirdest thing that's ever  happened to me and you can enjoy it live with me  
225
2125040
5600
esta é a coisa mais estranha que já aconteceu comigo e você pode curtir ao vivo comigo
35:32
genuine is authentic real true trusted actual  
226
2132240
6320
genuíno é autêntico real verdadeiro confiável real
35:39
bona fide oh i like that word something that  is bona fide is real genuine the real deal
227
2139520
11040
bona fide oh eu gosto dessa palavra algo que é bona fide é real genuíno o negócio real
35:53
so we have words
228
2153040
5120
então temos palavras
35:58
mr window cleaner i'm going to put the  window cleaner on the screen very quickly  
229
2158160
4320
sr limpador de janelas vou colocar o limpador de janelas na tela muito rapidamente
36:03
oh he's gone now but you can see he was just there  
230
2163840
3440
oh ele se foi agora, mas você pode veja, ele estava apenas lá
36:08
oh there he was did you see his head okay  that's it that's all i can show you see  
231
2168960
4640
36:15
is it he's another view there he is that's the  window cleaner outside my house at the moment  
232
2175200
5680
36:21
but you can't see his head he can't see his  face rather that's it that's all i can show  
233
2181520
5440
ead ele não pode ver seu rosto é isso é tudo que eu posso mostrar eu
36:28
i can i can't identify him unfortunately this  is a very strange live stream i have to say  
234
2188640
7120
posso eu não consigo identificá-lo infelizmente esta é uma transmissão ao vivo muito estranha eu tenho que dizer
36:36
i'm not going to lie to you this is a very strange  live stream that i'm doing today hello marcia  
235
2196400
7680
não vou mentir para você isso é muito estranho transmissão ao vivo que estou fazendo hoje olá marcia
36:44
oh marcia cardoso nice to see you  here as well so we looked at words  
236
2204080
8000
oh marcia cardoso bom ver você aqui também, então vimos as palavras
36:52
connected to being genuine and now we  will look at the opposite which of course  
237
2212720
5680
conectadas a ser genuíno e agora veremos o oposto que é claro
36:59
is fake the opposite of genuine is fake something  that is real and something that is not real  
238
2219680
10160
é falso o oposto de genuíno é falso algo que é real e algo que não é real
37:11
an unreal or unverified thing can be described as  fake something that is not real something that is  
239
2231440
9920
uma coisa irreal ou não verificada pode ser descrita como falsa algo que não é real algo que
37:21
not true maybe something that has been created  from something else and maybe you are trying to  
240
2241360
9680
não é verdadeiro talvez algo que foi criado a partir de outra coisa e talvez você esteja tentando
37:31
say that that thing is the original thing but it  isn't it is fake an unreal or unverified thing  
241
2251040
8880
dizer que essa coisa é original coisa, mas não é, é falsa uma coisa irreal ou não verificada
37:40
can be described as fake of course a lot of  people recently have been talking about fake news  
242
2260880
6240
pode ser descrita como falsa, é claro, muitas pessoas recentemente têm falado sobre notícias falsas   notícias
37:48
fake news something an original can be described  as fake or fraudulent oh i like that word i like  
243
2268080
12320
falsas, algo que um original pode ser descrito como falso ou fraudulento, oh, eu gosto desse trabalho eu gosto
38:00
the word fraudulent something that is fraudulent  is something that is not true or not real
244
2280400
9920
da palavra fraudulento algo que é fraudulento é algo que não é verdadeiro ou não é real
38:13
how did the winter cleaner get into your garden  well mr steve is also here so mr steve allowed him  
245
2293600
7520
como o limpador de inverno entrou no seu jardim bem, o senhor steve também está aqui, então o senhor steve permitiu que ele
38:21
into the garden actually he  looks a bit like a male model  
246
2301680
3760
entrasse no jardim, na verdade, ele parece um pouco com um modelo masculino
38:26
he looks like a pinup from a magazine i  don't know why he's cleaning windows for
247
2306080
5760
ele parece uma pin-up de uma revista eu não sei por que ele está limpando janelas porque
38:34
i know that's a strange thing to say but but  yes i just thought oh that's interesting do you  
248
2314800
4800
eu sei que é uma coisa estranha de se dizer, mas sim eu só pensei oh isso é interessante você
38:39
ever see someone doing something maybe they  are digging a hole in the street but they  
249
2319600
4800
já viu alguém fazendo algo talvez eles estão cavando um buraco no rua, mas eles
38:44
are incredibly good looking maybe an attractive  woman perhaps working in a shop and you think wow  
250
2324400
6640
são incrivelmente bonitos talvez uma mulher atraente talvez trabalhando em uma loja e você pensa uau
38:51
that lady is so so beautiful she should  be a model well my window cleaner  
251
2331680
7040
essa senhora é tão bonita que deveria ser uma modelo bem meu limpador de janelas
38:58
outside my house now looks a bit like a like a  model from one of those french perfume adverts
252
2338720
7600
fora da minha casa agora parece um modelo de um dos aqueles anúncios de perfumes franceses
39:09
but i digress something an original something that  is not real or true something that has been copied  
253
2349200
10400
mas estou divagando algo um original algo que não é real ou verdadeiro algo que foi copiado
39:20
can be described as fake or fraudulent to copy  something and try to pass it off as one's own  
254
2360480
8480
pode ser descrito como falso ou fraudulento copiar algo e tentar fazer passar por alguém próprio
39:28
work is to fake something i know i have to come  clean and be honest this is not the real mona lisa  
255
2368960
10960
trabalho é fingir algo que eu sei que tenho que confessar e ser honesto essa não é a verdadeira mona lisa
39:40
this is one that i copied so this is i know it  looks very real i know you are thinking mr duncan  
256
2380800
7120
essa é uma que eu copiei então eu sei que parece muito real eu sei que você está pensando sr. duncan
39:48
that cannot be a fake mona lisa that  must be a real one because it's so  
257
2388960
4320
isso não pode ser uma farsa mona lisa essa deve ser real porque é muito
39:54
well done you you are very good at copying  other people's work isn't that great  
258
2394240
5840
bem feito você é muito bom em copiar o trabalho de outras pessoas não é tão bom
40:01
so that is not the real mona lisa i i know  you are probably shocked to hear that but  
259
2401360
6960
então essa não é a verdadeira mona lisa eu sei você provavelmente está chocado ao ouvir isso, mas
40:09
that is one that i drew myself that is  my own drawing of the classic mona lisa
260
2409520
8000
essa é uma que eu mesmo desenhei esse é meu próprio desenho da clássica mona lisa
40:20
not the real one that is fake
261
2420400
3440
não a real que é falsa
40:26
here's another way of describing things  that are fake fake can be used as a noun  
262
2426160
5920
aqui está outra maneira de descrever coisas que são falsas falsas podem ser usadas como um substantivo
40:32
verb and adjective so all of those words can  be used those types of words as a noun a verb  
263
2432080
10080
verbo e adjetivo então todas essas palavras podem ser usadas esses tipos de palavras como um substantivo um verbo
40:42
and an adjective can all be used can all be used  so you can have something that is fake something  
264
2442160
10560
e um adjetivo podem ser usados ​​todos podem ser usados então você pode ter algo que é falso algo
40:52
fake as a noun to fake something as a  verb or pretend so the actual action of  
265
2452720
9840
falso como um substantivo para fingir algo como um verbo ou fingir que sim a ação real de
41:03
faking something you fake something as a verb and  if something appears fake you can also use it as  
266
2463200
13120
fingir algo que você finge algo como um verbo e se algo parece falso e você também pode usá-lo como
41:16
an adjective a fake item for example something  that is not real something that is not real at all  
267
2476320
8720
um adjetivo um item falso, por exemplo, algo que não é real, algo que não é real
41:26
can be described as being faked not real  maybe a person will fake their own death  
268
2486000
9840
pode ser descrito como sendo falso, não real talvez uma pessoa finja sua própria morte
41:36
maybe they will go to the the the coast by the sea  and they they will take all of their clothes off  
269
2496800
7120
talvez ela vá para o o o costa à beira-mar e eles vão tirar todas as suas roupas
41:44
and they will leave the clothes on the beach  and then vanish and people will think that that  
270
2504800
6880
e eles vão deixar as roupas na praia e então desaparecem e as pessoas vão pensar que aquela
41:51
person has gone into the sea and drowned but  then about a year later that person suddenly  
271
2511680
8320
pessoa foi para o mar e se afogou, mas então cerca de um ano depois essa pessoa de repente
42:00
appears again and it turns out that they  faked their death they didn't really die  
272
2520000
6000
aparece de novo e acontece que eles forjaram a própria morte, não morreram de verdade
42:07
they just wanted to disappear i'm sure most of us  from time to time feel like doing that i think so  
273
2527200
9360
eles só queriam desaparecer tenho certeza que a maioria de nós de vez em quando tem vontade de fazer isso eu acho que sim
42:18
palmyra says mr duncan the word fake has become  a buzzword yes i think i think that would be very  
274
2538240
6960
palmyra diz sr. duncan a palavra falso se tornou um chavão sim, acho que seria muito
42:25
fair to say definitely an insincere person might  be described as fake or as behaving in a fake way  
275
2545200
10800
justo dizer que definitivamente uma pessoa insincera pode ser descrita como falsa ou se comportar de maneira falsa
42:36
and we've all done it we've all met people  who appear to be fake they don't appear to be  
276
2556720
7360
e todos nós já fizemos isso, todos conhecemos pessoas que parecem ser falsas, mas não parecem ser
42:44
genuine they appear to be putting on a  show or an act for others around them  
277
2564800
6000
genuínos, eles parecem estar fazendo um show ou uma atuação para os outros ao seu redor
42:52
so you might describe a person as fake if  they have a fake personality maybe they are  
278
2572160
7760
então você pode descrever uma pessoa como falsa se ela tiver uma personalidade falsa talvez ela esteja
42:59
pretending to be wealthy and successful but  they are not you can say that they are fake  
279
2579920
6400
fingindo ser rica e bem-sucedida, mas ela não é, você pode dizer que ela é falsa
43:07
a genuine thing is real a fake thing is  unreal or unoriginal stealing a person's  
280
2587840
11600
uma genuína coisa é real uma coisa falsa é irreal ou sem originalidade roubar a ideia de uma pessoa
43:19
idea or copying something and passing it  off as your own work produces a fake item  
281
2599440
8080
ou copiar algo e passar adiante como seu próprio trabalho produz um item falso
43:28
they produce something that is fake but they say  it isn't they say it is original so stealing a  
282
2608560
9040
eles produzem algo que é falso, mas dizem  que não é, eles dizem que é original, então roubar um a
43:37
person's idea or copying something and passing  it off as your own work produces a fake item  
283
2617600
8720
ideia de uma pessoa ou copiar algo e distribuí-lo como seu próprio trabalho produz um item falso
43:46
however we often use different terms when  describing stolen ideas we often call this  
284
2626880
7760
no entanto, muitas vezes usamos termos diferentes ao descrever ideias roubadas, geralmente chamamos isso de
43:55
plagiarism i like that word by the way it's a nice  word to say plagiarism and it does happen quite  
285
2635360
8320
plágio eu gosto dessa palavra pelo jeito que é uma boa palavra para dizer plágio e isso acontece bastante
44:03
often the act of plagiarism is when a person  uses another person's intellectual property  
286
2643680
6960
frequentemente o ato de plágio é quando uma pessoa usa a propriedade intelectual de outra pessoa
44:11
which i think is a brilliant phrase when we talk  about intellectual property we are talking about  
287
2651520
7680
o que eu acho uma frase brilhante quando falamos sobre propriedade intelectual de que estamos falando
44:19
something that one person has thought of and  created we often use the term intellectual  
288
2659200
9520
algum coisa que uma pessoa pensou e criou, muitas vezes usamos o termo
44:28
property a thing thought of and then used  artistically or in a practical way or in practice  
289
2668720
8640
propriedade  intelectual uma coisa pensada e depois usada artisticamente ou de forma prática ou na prática
44:37
is intellectual property and there is a very  good example of someone's intellectual property  
290
2677920
8400
é propriedade intelectual e há um bom exemplo de propriedade intelectual  de alguém
44:47
the character harry potter is the intellectual  property of jk rowling so that would be a very  
291
2687040
6640
o personagem Harry Potter é propriedade intelectual de jk Rowling, então esse seria um
44:53
good use of intellectual property as a word so  harry potter and all of the other characters  
292
2693680
7520
uso muito bom de propriedade intelectual como uma palavra, então harry potter e todos os outros personagens
45:02
is the intellectual property of jk rowling she  created it and she owns it as well something  
293
2702160
12240
é propriedade intelectual de jk Rowling ela o criou e também é dona algo
45:14
fake is unreal counterfeit forged bogus it is  a replica it is false it has been knocked off  
294
2714400
14880
falso é irreal falsificado forjado falso é uma réplica é falso foi falsificado
45:30
i like that expression so in british english  we will often describe something fake  
295
2730560
5920
gosto dessa expressão, então em inglês britânico geralmente descreveremos algo falso
45:37
or maybe something stolen or copied as knocked  off and also pirated something that has been  
296
2737200
11120
ou talvez algo roubado ou copiado como falsificado  e também pirateado algo que foi
45:49
pirated quite often we will use this especially  especially in these modern days we often use  
297
2749040
7840
pirateado com bastante frequência, iremos use isso especialmente especialmente nos dias de hoje, geralmente usamos
45:56
the term pirated something pirated has been copied  illegally such as a movie or a piece of music  
298
2756880
9360
o termo pirateado algo pirateado foi copiado ilegalmente su ch como um filme ou uma peça musical
46:06
so i remember many many years ago when we used  to have videos who remembers videos those big  
299
2766880
8080
então eu me lembro muitos anos atrás quando costumávamos ter vídeos que se lembram de vídeos aquelas grandes
46:15
bulky boxes containing tape and quite often  you could buy fake videos or counterfeit videos  
300
2775520
9920
caixas volumosas contendo fita e muitas vezes você podia comprar vídeos falsos ou falsificados
46:26
and they were just copies of movies but quite  often the quality was awful because what would  
301
2786320
6720
e eles eram apenas cópias de filmes, mas muitas vezes a qualidade era péssima porque o que
46:33
happen is someone would go into the cinema  with a camera in their hand and they would film  
302
2793040
6320
acontecia era que alguém entrava no cinema com uma câmera na mão e filmava
46:40
the movie on the screen and then they would  put that onto a video tape and sell it the only  
303
2800720
8640
o filme na tela e depois colocava em uma fita de vídeo e vendia o único
46:49
problem was quite often the quality was awful and  you couldn't see the actual film all you would see  
304
2809360
6480
problema era bastante muitas vezes a qualidade era péssima e você não conseguia ver o filme real, tudo o que você via
46:56
was the silhouette of people sitting in front  of the person with the camera so it didn't  
305
2816800
6720
era a silhueta de pessoas sentadas na frente da pessoa com a câmera, então nem
47:03
always work something pirated has been copied and  technically stolen as well so there it is uses of  
306
2823520
12080
sempre funcionava, algo pirateado foi copiado e tecnicamente roubado também. há usos de
47:15
genuine and fake everywhere you look around the  world you might find genuine things that are real  
307
2835600
9680
genuíno e falso em todos os lugares em que você olha ao redor  do mundo, você pode encontrar coisas genuínas que são reais
47:26
and fake things that are not real they have been  copied they have been copied illegally quite often
308
2846080
11760
e coisas falsas que não são reais foram copiadas foram copiadas ilegalmente com bastante frequência
47:39
Belorussia hello claudia when when do we use fake  and when do we use false well fake is something  
309
2859920
7280
Bielo-Rússia olá claudia quando quando usamos falso e quando usamos falso bem falso é algo
47:47
that has been produced something real  so a fake painting a fake expression
310
2867200
8160
que foi produzido algo real então uma pintura falsa uma expressão falsa
47:57
a thing that has been done something false  
311
2877760
3200
uma coisa que foi feita algo falso
48:01
is often an action we often use false  to describe an action that is not real
312
2881840
6960
geralmente é uma ação que costumamos usar falso para descrever uma ação que não é real
48:12
marcia i believe that if you do the same but use  your own name and don't try to cheat it's a copy  
313
2892160
7680
marcia eu acredito que se você fizer o mesmo mas usar seu próprio nome e não tentar trapacear é uma cópia
48:19
and not a steal yes marcia you are right  however there are many people who who copy  
314
2899840
10400
e não um roubo sim marcia você está certo porém tem muita gente que copia
48:30
other people's work but then they try to  make it appear as if that work is the work  
315
2910240
8880
outros o trabalho das pessoas, mas elas tentam fazer parecer que esse trabalho é obra
48:39
of the original artist or the creator so  it has happened quite often over the years
316
2919120
8720
do artista original ou do criador, então isso tem acontecido com bastante frequência ao longo dos anos, o
48:51
flower espresso says one day i was ripped off  because i bought a fake basket unfortunately  
317
2931680
8560
expresso de flores diz que um dia fui roubado porque comprei uma cesta falsa,
49:00
it was only copied it was not real yes that  happens quite often in fashion you might get  
318
2940240
6400
infelizmente só foi copiado não era real sim isso acontece com bastante frequência na moda você pode pegar
49:07
a fake handbag with a with a very expensive brand  name but unfortunately the whole thing is fake  
319
2947520
7360
uma bolsa falsa com uma marca muito cara mas infelizmente tudo é falso
49:15
it's been made in a shop at the back in a small  factory with lots of people making these things
320
2955600
8400
foi feito em uma loja no fundo de uma pequena fábrica com muitas pessoas fazendo essas coisas
49:26
thank you andrew thank you also  to beatriz for your input your
321
2966480
6480
obrigado andrew obrigado também a beatriz por sua contribuição sua
49:35
oh marcia yes yes marcia your point is very good  i like that yes so if you if you use your own name  
322
2975600
9200
oh marcia sim sim marcia seu ponto é muito bom eu gosto disso sim então se você usar seu próprio nome
49:44
when you create something technically it is  not fake and it is not a copy yes you are right  
323
2984800
6480
ao criar algo tecnicamente é não é falso e não é uma cópia sim você está certo
49:52
you might say that you have been influenced  by another person so it's not quite the  
324
2992240
6320
você pode dizer que foi influenciado por outra pessoa então não é exatamente a
49:58
same thing you are right i am going in a moment  because i'm going off to watch the space rocket
325
2998560
8160
mesma coisa que você está certo estou indo em um momento porque estou saindo para observar o espaço foguete
50:09
with captain kirk on board i  can't believe i just said that  
326
3009360
4080
com o capitão kirk a bordo não acredito que acabei de dizer isso
50:14
but it's happening it's not fake it is real  in a few moments this will be blasting off  
327
3014160
5840
mas está acontecendo não é falso é real em alguns momentos isso vai decolar
50:20
from the earth's surface and on board will be  a lot of lucky people including william shatner  
328
3020640
6640
da superfície da terra e a bordo muitas pessoas de sorte incluindo william shatner
50:28
captain kirk from star trek in around about  10 minutes from now i am going to watch that  
329
3028080
7520
capitão kirk de star trek daqui a cerca de 10 minutos vou assistir isso
50:35
on the television and i will see you tomorrow i'm  back tomorrow just before i go i will give you the  
330
3035600
7760
na televisão e vejo vocês amanhã volto amanhã um pouco antes de ir vou dar a
50:43
answer to the anagram oh a lot of people got this  right well done the anagram above my microphone is  
331
3043360
10480
resposta para o anagrama oh muitas pessoas peguei isso r muito bem, o anagrama acima do meu microfone é
50:55
15 years on youtube and that is why i am here six  days a week during this month the month of october  
332
3055200
11120
15 anos no youtube e é por isso que estou aqui seis dias por semana durante este mês de outubro
51:06
and i hope you will enjoy every moment of it there  will be some more of those moments coming tomorrow  
333
3066960
6720
e espero que você aproveite cada momento disso haverá mais alguns desses momentos chegando amanhã
51:14
i hope you will join me from 2 p.m uk time  tomorrow tomorrow is thursday we've almost reached  
334
3074400
7440
espero que você se junte a mim a partir das 14h, horário do Reino Unido amanhã amanhã é quinta-feira estamos quase chegando
51:22
the end of the week again so i hope i will see you  tomorrow take care of yourselves enjoy the rest of  
335
3082400
9440
ao final da semana novamente, então espero vê-los amanhã cuidem-se aproveitem o resto do
51:31
your day and of course you can watch this later on  as well watch this later as many times as you want  
336
3091840
7680
seu dia e é claro que você pode assista mais tarde também assista mais tarde quantas vezes quiser
51:40
and hopefully there will be captions  later on the recorded live stream as well  
337
3100080
6880
e esperamos que haja legendas mais tarde na transmissão ao vivo gravada
51:47
thank you very much beatriz i hope this has  been useful i hope this has been helpful  
338
3107760
6320
muito obrigado beatriz espero que tenha sido útil espero que tenha sido útil
51:55
and i hope it has served you well see you tomorrow  take care of yourself this is mr duncan in the  
339
3115200
8560
e espero que serviu bem a você até amanhã cuide-se este é o Sr. Duncan no
52:03
birthplace of english saying thanks for watching  thank you to the window cleaner for joining in  
340
3123760
8080
berço do inglês dizendo obrigado por assistir obrigado ao limpador de janelas por participar
52:13
on today's live stream as well and i  will see you tomorrow from 2pm uk time  
341
3133120
6240
na transmissão ao vivo de hoje também e eu vejo você amanhã fr às 14h, horário do Reino Unido
52:20
and of course until the next time we meet here  on youtube you know what's coming next yes you do
342
3140320
11520
e, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui no youtube, você sabe o que está por vir sim, você sabe
52:37
ta ta for now
343
3157680
8160
ta ta por enquanto
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7