Don't give up! Assert yourself / English Addict - Ep 277 - 🔴Live Chat + Learning - Sun 21st Jan 2024

2,785 views

2024-01-22 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Don't give up! Assert yourself / English Addict - Ep 277 - 🔴Live Chat + Learning - Sun 21st Jan 2024

2,785 views ・ 2024-01-22

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

04:34
Is it is it working now?
0
274538
1418
الان داره کار میکنه؟
04:35
yes, it is. Thank goodness for that.
1
275956
2820
بله، این است. خداروشکر از این بابت. آن
04:38
I was getting a little worried then because we had a slight problem with the microphones.
2
278776
5155
موقع کمی نگران بودم چون مشکل کوچکی با میکروفون داشتیم.
04:44
And you may have noticed when you were watching a live stream,
3
284014
3821
و ممکن است متوجه شده باشید که وقتی یک پخش زنده را تماشا می‌کردید،
04:47
it is always nice if you can hear what people are saying.
4
287835
3603
همیشه خوب است که بتوانید حرف‌های مردم را بشنوید.
04:51
Hello again.
5
291522
834
دوباره سلام.
04:52
Yes, it is English addict on a very windy day.
6
292356
5138
بله، این معتاد انگلیسی در یک روز بسیار باد است.
05:16
Okay, we've made it.
7
316246
1068
باشه، موفق شدیم
05:17
We're on.
8
317314
1168
در شد.
05:18
I hope we are anyway.
9
318482
1752
امیدوارم به هر حال باشیم.
05:20
Or else I'm going to be ever so embarrassed I will end up with egg on my face.
10
320234
5772
وگرنه من همیشه آنقدر خجالت می کشم که در نهایت با تخم مرغ روی صورتم می روم.
05:26
It is a great expression in English.
11
326023
2068
این یک عبارت عالی در انگلیسی است.
05:28
If you have egg on your face, it means you are highly embarrassed.
12
328091
5272
اگر روی صورت خود تخم مرغ دارید، به این معنی است که به شدت خجالت زده اید.
05:33
Something has happened that has made you very embarrassed indeed.
13
333363
4838
اتفاقی افتاده که واقعاً شما را بسیار خجالت زده کرده است.
05:38
Hi everybody.
14
338285
1418
سلام به همه.
05:39
This is Mr. Duncan in England.
15
339703
2302
این آقای دانکن در انگلیس است.
05:42
That's me, by the way.
16
342005
1718
اتفاقا اون منم
05:43
Thank you very much for joining me today.
17
343723
2253
از اینکه امروز به من پیوستید بسیار سپاسگزارم.
05:45
And we are live for those who don't believe me.
18
345976
4171
و ما برای کسانی که من را باور ندارند زنده هستیم.
05:50
It is now 2:09 o'clock on a Sunday, a very windy Sunday.
19
350163
6073
اکنون ساعت 2:09 یک یکشنبه است، یک یکشنبه بسیار بادخیز.
05:56
We did just have a look outside the window and there it is outside.
20
356236
4638
ما فقط به بیرون از پنجره نگاه کردیم و آنجا بیرون است.
06:00
We have a very grey,
21
360874
2769
ما بسیار خاکستری،
06:03
I would say windy, damp.
22
363727
2786
می توانم بگویم باد، مرطوب داریم.
06:06
But the really strange part of today's weather
23
366513
3453
اما بخش واقعا عجیب هوای امروز این
06:09
is it's incredibly warm.
24
369966
3003
است که هوای فوق العاده گرم است.
06:13
It's around at the moment, ten
25
373119
3387
در حال حاضر حدود ده
06:16
degrees, ten Celsius at the moment.
26
376723
3987
درجه، ده درجه سانتیگراد در حال حاضر است.
06:20
And tomorrow, apparently it's going to be around 14 Celsius, which is crazy.
27
380710
7174
و فردا، ظاهراً حدود 14 درجه سانتیگراد خواهد بود، که دیوانه کننده است.
06:27
Temperature, to be honest with you, because it is still January
28
387884
4421
دما، صادقانه بگویم، زیرا هنوز ژانویه است
06:32
and we are still deep in winter here in the UK.
29
392372
4754
و ما هنوز در زمستان در اینجا در بریتانیا هستیم.
06:37
It's rather unusual, I will be honest with you.
30
397126
3838
این نسبتاً غیرعادی است، من با شما صادق خواهم بود.
06:41
Talking of wind,
31
401047
3453
صحبت از باد،
06:44
I know that's very unfair.
32
404584
1835
می دانم که بسیار ناعادلانه است.
06:46
Talking of lots of wind and whenever this guy is in the room,
33
406419
5222
صحبت از باد زیاد و هر زمان که این مرد در اتاق است،
06:51
there is a lot of wind
34
411724
2353
باد زیادی
06:54
blowing around for various reasons.
35
414077
3236
به دلایل مختلف در اطراف می وزد.
06:57
Here he comes, everyone. It's
36
417396
7091
اینجا او می آید، همه. این
07:04
Mr. Steve.
37
424570
5923
آقای استیو است.
07:10
Hello, everyone.
38
430576
1101
سلام به همه
07:11
Hello.
39
431677
1051
سلام.
07:12
Wonderful viewers from across the globe, maybe even the universe.
40
432728
3988
بینندگان شگفت انگیز از سراسر جهان، شاید حتی جهان.
07:16
We don't know who's watching us, do we, Mr. Duncan?
41
436716
2402
ما نمی دانیم چه کسی ما را تماشا می کند، آیا ما، آقای دانکن؟
07:19
We do. Not.
42
439118
450
07:19
Even a few light years, we'll get we'll get replies from aliens on the live chat.
43
439568
5072
ما انجام می دهیم. نه.
حتی چند سال نوری، ما پاسخ هایی را از بیگانگان در چت زنده دریافت خواهیم کرد.
07:24
I would like to think that there are people on Earth
44
444640
4621
من می خواهم فکر کنم که
07:29
watching us at the moment that would be ever so nice.
45
449345
3336
در حال حاضر افرادی روی زمین ما را تماشا می کنند که بسیار خوب است.
07:32
There are people definitely watching us on earth.
46
452681
2420
قطعاً افرادی هستند که ما را روی زمین تماشا می کنند.
07:35
Mr. Duncan You are right. It's very, very windy.
47
455101
2736
آقای دانکن حق با شماست. خیلی خیلی باد میاد
07:37
You were expecting a storm. We're always talking about the weather.
48
457837
2619
تو منتظر طوفان بودی ما همیشه در مورد آب و هوا صحبت می کنیم.
07:40
But I've been out there today, Mr.
49
460456
1401
اما من امروز آنجا بودم، آقای
07:41
Duncan in the garden, because it felt like spring was coming.
50
461857
3987
دانکن در باغ، زیرا احساس می کردم بهار در حال آمدن است.
07:45
We've been having sort of minus three, minus five for the last seven days or so,
51
465844
5940
ما در حدود هفت روز گذشته یک جور منفی سه، منفی پنج داشته ایم،
07:51
which of course, is the normal temperature winter because we are in deep winter.
52
471784
7190
که البته دمای طبیعی زمستان است زیرا در زمستان عمیقی هستیم.
07:59
Can I speak Davos?
53
479041
2586
آیا می توانم داووس صحبت کنم؟
08:01
And I went outside into the garden.
54
481627
1618
و رفتم بیرون توی باغ.
08:03
It felt like 20 degrees.
55
483245
2402
انگار 20 درجه بود.
08:05
In reality, the temperature has gone up by about 15 degrees.
56
485647
5139
در واقع دمای هوا حدود 15 درجه افزایش یافته است.
08:10
So yeah, it was lovely.
57
490869
1652
پس آره دوست داشتنی بود
08:12
I was doing a few jobs in the garden. Mr.
58
492521
1835
من در باغ چند کار انجام می دادم. آقای
08:14
Duncan tidying up, getting rid of some dead plants.
59
494356
3437
دانکن در حال مرتب کردن، خلاص شدن از شر چند گیاه مرده.
08:17
Okay.
60
497793
517
باشه.
08:18
And then I'm just talking, you know, filling time.
61
498310
3687
و بعد من فقط دارم صحبت می کنم، می دانی، زمان را پر می کنم.
08:22
We've got 2 hours and it is lovely out there.
62
502064
3803
ما 2 ساعت وقت داریم و اینجا خیلی خوب است.
08:25
It felt like you know, it does when that frost goes.
63
505867
3788
احساس می‌کردی که می‌دانی، وقتی آن یخبندان از بین می‌رود، این اتفاق می‌افتد.
08:29
I know spring. Well, spring is on the way.
64
509655
2485
من بهار را می شناسم خوب، بهار در راه است.
08:32
Well, it's about eight weeks away, but it's on the way.
65
512140
3654
خوب، حدود هشت هفته دیگر است، اما در راه است.
08:35
We're over that cusp.
66
515794
1952
ما از آن قله گذشته ایم
08:37
We're over the top of the hill, but we're going up the hill towards spring
67
517746
5339
ما بالای تپه هستیم، اما به سمت بهار از تپه بالا می‌رویم
08:43
and it feels like good weather and good times
68
523335
3720
و احساس می‌کنیم که هوای خوب و اوقات خوشی
08:47
with it are coming soon.
69
527222
3003
با آن به زودی در راه است.
08:50
Well, at least we're starting off with something that's a little bit what's the word?
70
530408
5423
خوب، حداقل ما با چیزی شروع می کنیم که کمی کلمه چیست؟
08:55
Optimistic. Optimistic.
71
535831
2018
خوشبین. خوشبین.
08:57
Isn't that nice anyway?
72
537849
1919
به هر حال این خوب نیست؟
08:59
And this of whatever that was, it's windy, it's warm,
73
539768
3687
و این از هر چیزی که بود، باد است، گرم است،
09:03
and we are both going on little trips this week.
74
543488
5155
و ما هر دو در این هفته به سفرهای کوچک می رویم.
09:08
That's all I'm saying.
75
548643
1869
این تمام چیزی است که من می گویم.
09:10
Also, you may have noticed in the studio
76
550512
3019
همچنین، ممکن است متوجه شده باشید که در استودیو
09:13
there is a new thing
77
553531
3003
یک چیز جدید
09:16
or a new thing lurking around in the background.
78
556534
4805
یا یک چیز جدید در پس زمینه در کمین است. آیا به
09:21
Have you noticed it? There it is. Yeah. No. yeah.
79
561339
2436
آن توجه کرده اید؟ ایناهاش. آره نه.
09:23
I was going to say I was going to say it's too late now.
80
563775
2602
میخواستم بگم الان دیره. می
09:26
I was going to say first person to point out
81
566377
3304
خواستم بگویم اولین کسی که به
09:29
what has changed in your studio gets a special prize.
82
569764
4054
آنچه در استودیوی شما تغییر کرده است اشاره می کند جایزه ویژه می گیرد.
09:33
Okay. Anyway, they're not doing that
83
573818
5472
باشه. به هر حال، آنها این کار را
09:39
to win interest.
84
579374
1251
برای جلب علاقه انجام نمی دهند.
09:40
Okay. Okay.
85
580625
1151
باشه. باشه.
09:41
Steve, there is a dog in the studio, but this is not a real dog.
86
581776
5222
استیو، یک سگ در استودیو وجود دارد، اما این یک سگ واقعی نیست.
09:47
Now, this little dog, there is a story that goes with this dog.
87
587081
3637
حالا، این سگ کوچولو، داستانی با این سگ وجود دارد.
09:50
Yesterday we were walking through much Wenlock and I saw this little dog
88
590802
4137
دیروز در ونلاک زیادی قدم می زدیم و این سگ کوچولو را
09:54
outside the I was going to say the junk shop,
89
594939
4688
بیرون از مغازه آشغال فروشی که می خواستم بگویم آشغال فروشی را دیدم،
09:59
but I don't think they would like it if I called it the junk shop.
90
599710
3604
اما فکر نمی کنم آن را دوست داشته باشند اگر اسمش را می گذاشتم مغازه آشغال فروشی.
10:03
There is an antique shop and this little guy
91
603397
3120
آنجا یک مغازه عتیقه فروشی است و این پسر کوچک
10:06
was sitting outside the doorway
92
606517
3003
بیرون در نشسته بود
10:09
and I thought at first it was a real dog.
93
609520
4388
و من ابتدا فکر کردم که یک سگ واقعی است.
10:13
But as I got closer, I realised it wasn't
94
613991
2486
اما نزدیکتر که شدم متوجه شدم که اینطور نیست
10:16
and it was for sale and it wasn't that expensive.
95
616477
3837
و برای فروش بود و آنقدرها هم گرون نبود.
10:20
So I decided to buy it.
96
620314
2786
بنابراین تصمیم گرفتم آن را بخرم.
10:23
And you may notice now there is a new addition and I have named him
97
623100
6073
و ممکن است متوجه شوید که اکنون یک افزوده جدید وجود دارد و من نام او را
10:29
Napoleon Basingstoke the third.
98
629256
3220
ناپلئون باسینگستوک سومی گذاشته ام.
10:32
Now I know what you're going to say, Mr. Duncan.
99
632560
1852
حالا میدونم چی میخوای بگی آقای دانکن.
10:34
What about when you're shouting him, when you're calling him back, when you take him for walks?
100
634412
5271
وقتی او را فریاد می زنید، وقتی به او زنگ می زنید، وقتی او را به پیاده روی می برید چطور؟
10:39
Are you going to shout Napoleon,
101
639767
1852
آیا قرار است فریاد بزنی ناپلئون،
10:41
Basingstoke the third come out, come back?
102
641619
4571
باسینگستوک سومی بیا بیرون، برگرد؟
10:46
I don't know. Maybe I will.
103
646273
2152
من نمی دانم. شاید من.
10:48
But that's his name. Is it Napoleon? Basingstoke.
104
648425
2920
ولی اسمش همینه آیا ناپلئون است؟ بیسینگ استوک
10:51
The third.
105
651345
717
سومین.
10:52
What strange name.
106
652062
1519
چه اسم عجیبی
10:53
It is a strange. What's wrong with Fido?
107
653581
2102
عجیب است. فیدو چه مشکلی دارد؟
10:55
Well, I'm just sick and tired of names for dogs that are so common.
108
655683
6373
خوب، من فقط از نام گذاری سگ ها که بسیار رایج است خسته و خسته شده ام.
11:02
So I've decided to give him the craziest, longest name I could think of.
109
662139
5038
بنابراین تصمیم گرفتم دیوانه‌کننده‌ترین و طولانی‌ترین نامی را که می‌توانم به ذهنم برسانم، برای او بگذارم.
11:07
Napoleon. Basingstoke.
110
667177
1435
ناپلئون بیسینگ استوک
11:08
The third is the name of my new little dog.
111
668612
3003
سومی نام سگ کوچولوی جدید من است.
11:11
I think it is a kind of it's a type of terrier.
112
671715
4772
من فکر می کنم این یک نوع از آن یک نوع تریر است.
11:16
Maybe I haven't worked out
113
676570
2669
شاید من متوجه نشده ام که
11:19
what type of dog it is, but it is a new addition.
114
679239
3938
چه نوع سگی است، اما این یک افزوده جدید است.
11:23
Somebody can tell us if they're if they're dog experts or they never a lot of dogs.
115
683377
5105
کسی می تواند به ما بگوید که آیا آنها متخصص سگ هستند یا هرگز سگ های زیادی ندارند.
11:28
If that is a particular breed of dog, maybe you could let us know because we don't know.
116
688565
7458
اگر این نژاد سگ خاصی است، شاید بتوانید به ما اطلاع دهید زیرا ما نمی دانیم.
11:36
Christina says that
117
696106
1401
کریستینا می گوید که
11:37
she loves going in to into antique shops.
118
697507
4338
دوست دارد وارد مغازه های عتیقه فروشی شود.
11:41
Well, this is a kind of antique second-hand shop.
119
701912
2853
خب این یک جور عتیقه فروشی دست دوم است.
11:44
They they clear people's houses after they've died.
120
704765
3753
آنها خانه های مردم را بعد از مرگ پاک می کنند.
11:48
Not always.
121
708635
784
نه همیشه.
11:49
And and then they sell the contents, a lot of which are usually a lot of them are probably antiques.
122
709419
5856
و سپس آنها محتویات را می فروشند که معمولاً بسیاری از آنها احتمالاً عتیقه هستند.
11:55
But you have to be very careful in this particular shop, don't you, Mr.
123
715509
2936
اما شما باید در این مغازه خاص بسیار مراقب باشید ، اینطور نیست، آقای
11:58
Duncan?
124
718445
367
11:58
Because they let's just say they display everything in a very haphazard way.
125
718812
6373
دانکن؟
زیرا آنها فقط می گویند همه چیز را به شیوه ای بسیار تصادفی نشان می دهند.
12:05
Everything's balanced on the edge of shelves and tables.
126
725252
4404
همه چیز در لبه قفسه ها و میزها متعادل است.
12:09
And one false move, I mean, it's crammed with stuff,
127
729723
5505
و یک حرکت نادرست، منظورم این است که مملو از وسایل، ظروف
12:15
glassware, lots of breakable things, plates, glassware,
128
735312
4170
شیشه‌ای، بسیاری از چیزهای شکستنی، بشقاب‌ها، ظروف شیشه‌ای،
12:19
lots of there is a lot of bone china, China in this shop.
129
739683
4537
بسیاری از چینی‌های استخوانی، چین در این مغازه است.
12:24
And if and it's all on tables on shelves and it's right at the edge.
130
744304
5172
و اگر و همه آن روی میزهای قفسه است و درست در لبه است.
12:29
And if you were to go in, say, with a bag
131
749559
3287
و اگر قرار بود مثلاً با یک کیف وارد شوید
12:32
or if you were to accidentally move,
132
752912
3304
یا به طور تصادفی حرکت کنید،
12:36
you have to be so careful that you would knock something over there.
133
756432
3170
باید آنقدر مراقب باشید که چیزی را به آن طرف بکوبید.
12:39
Is it there is a sign on the door that says do not wear your rucksack or your backpack in the shop,
134
759602
7057
آیا روی در تابلویی است که می گوید کوله پشتی یا کوله پشتی خود را در مغازه نپوشید،
12:46
because if you turn around and smash everything, you will have to pay for it.
135
766893
5655
زیرا اگر بچرخید و همه چیز را خرد کنید، باید هزینه آن را بپردازید.
12:52
So all breakages in the shop must be paid for.
136
772632
6239
بنابراین تمام خرابی های مغازه باید پرداخت شود.
12:58
No? Yeah, that is very true.
137
778955
2402
نه؟ آره خیلی درسته
13:01
So I think about 50% of their profits come from people breaking things.
138
781357
6190
بنابراین من فکر می کنم حدود 50 درصد از سود آنها از شکستن اشیا به دست می آید.
13:07
Pedro likes my shirt, by the way.
139
787630
1535
اتفاقا پدرو پیراهن من را دوست دارد.
13:09
Thank you very much, Pedro. Yes.
140
789165
1368
خیلی ممنون پدرو. آره. در
13:10
talking to the live chat, who was first today?
141
790533
4738
حال صحبت با چت زنده، چه کسی امروز اولین بود؟
13:15
Well, guess what?
142
795271
901
خوب حدس بزن چی؟
13:16
I wonder if it was the champion again.
143
796172
2886
من نمی دانم که آیا دوباره قهرمان شد؟
13:19
He is the champion of champions
144
799058
3003
او قهرمان قهرمانان
13:22
when it comes to cooking his mouse.
145
802094
3237
در هنگام پختن موش است.
13:25
It is Vitus.
146
805514
1469
ویتوس است.
13:26
Congratulations.
147
806983
6873
تبریک می گویم.
13:33
And of course, lots of people,
148
813923
1368
و البته، بسیاری از افراد،
13:35
as usual, all on at around the same time.
149
815291
3120
طبق معمول، همه در همان زمان در حال فعالیت هستند.
13:38
Yes, within a few seconds of each other, we hope.
150
818411
2752
بله، در عرض چند ثانیه از یکدیگر، ما امیدواریم.
13:41
Pedro calls me a prince.
151
821163
1602
پدرو مرا شاهزاده صدا می کند.
13:42
We have lots of people in the live chat today.
152
822765
2302
امروز افراد زیادی در چت زنده داریم.
13:45
Quick hello to Beatrice, also my roots.
153
825067
3387
سلام سریع به بئاتریس، همچنین ریشه های من.
13:48
Also we have who else? we have.
154
828454
2969
همچنین ما چه کسی دیگر را داریم؟ ما داریم.
13:51
Of course.
155
831423
718
البته.
13:52
It would not be the live stream without Blue
156
832141
3003
بدون Blue Man پخش زنده نمی‌توانست
13:55
Man that this is is here today.
157
835244
3837
امروز اینجا باشد.
13:59
Hello, Louis. Nice to see you back as well.
158
839081
3704
سلام، لویی. از بازگشت شما نیز خوشحالم.
14:02
Who else is here?
159
842851
935
کی دیگه اینجاست؟
14:03
We have Palmira.
160
843786
2552
ما پالمیرا داریم.
14:06
How is your leg? Palmira?
161
846338
2820
پای شما چطور است؟ پالمیرا؟
14:09
Is it feeling better now?
162
849158
2035
الان حالش بهتره؟
14:11
As you may or may not know, Palmira injured her ankle.
163
851193
5355
همانطور که ممکن است بدانید یا ندانید، پالمیرا مچ پای خود را آسیب دید.
14:16
Now, I'm not saying that she was drinking lots of wine
164
856632
4271
حالا، من نمی گویم که وقتی این اتفاق افتاد، او شراب زیادی می خورد
14:20
when it happened, but I think
165
860986
4204
، اما فکر می کنم
14:25
you might not agree with me.
166
865274
2035
ممکن است با من موافق نباشید.
14:27
You may not agree with me.
167
867309
1235
شاید شما با من موافق نباشید.
14:28
You might say, Mr. Duncan, you idiot.
168
868544
1735
ممکن است بگویید، آقای دانکن، احمق.
14:30
What are you talking about?
169
870279
1568
چی میگی تو؟
14:31
I think a lot of people, when they fall over, they are normally a little bit
170
871847
3620
من فکر می کنم بسیاری از مردم، زمانی که زمین می خورند، معمولاً کمی
14:35
drunk.
171
875684
3237
مست هستند.
14:39
Kristina said
172
879004
751
14:39
she bought in an antique shop many years ago.
173
879755
3386
کریستینا گفت که
سال ها پیش از یک مغازه عتیقه فروشی خرید کرده است.
14:43
A big a huge.
174
883141
2253
بزرگ و بزرگ
14:45
In fact, Chinese vase
175
885394
3937
در واقع، گلدان
14:49
or vase, as some people pronounce it.
176
889414
3037
یا گلدان چینی، به قول برخی افراد.
14:52
Maybe it's a ming vase.
177
892451
4387
شاید یک گلدان مینگ باشد.
14:56
Christine And it could be worth a lot of money.
178
896922
2969
کریستین و می تواند ارزش پول زیادی داشته باشد. می
14:59
You could be, you know, multi millionaire. Yes. Yes.
179
899891
2870
دانید، می توانید مولتی میلیونر باشید. آره. آره.
15:02
One of the early dynasties in China,
180
902761
3270
یکی از سلسله های اولیه در چین،
15:06
because, of course, that is the reason why we call China.
181
906031
4271
زیرا، البته، به همین دلیل است که ما چین را می نامیم.
15:10
China.
182
910385
1168
چین.
15:11
Fragile things made of pottery.
183
911553
3320
چیزهای شکننده ساخته شده از سفال.
15:14
They like it. Most of it originated in China.
184
914956
3137
آنها آن را دوست دارند. بیشتر آن از چین سرچشمه گرفته است.
15:18
So fine China bone China,
185
918093
3503
بنابراین استخوان چین خوب چین،
15:21
it all refers to that type of fragile pottery.
186
921663
4304
همه به آن نوع سفال های شکننده اشاره دارد.
15:26
So if you have something from one of the early dynasties such as the
187
926051
4354
بنابراین اگر چیزی از یکی از سلسله های اولیه مانند
15:30
I think there's Ching and Ming,
188
930488
2970
چینگ و مینگ دارید،
15:33
but Ming is the one that a lot of people go for
189
933458
3286
اما مینگ همان چیزی است که افراد زیادی به دنبال آن می روند
15:36
because there there are some beautiful examples of Ming pottery
190
936811
5089
زیرا نمونه های زیبایی از سفال های مینگ وجود دارد
15:41
and and some of it maybe too
191
941983
2636
و شاید برخی از آن ها نیز وجود دارد.
15:44
I think maybe two or two and a half thousand years old.
192
944619
3186
فکر کنم شاید دو یا دو و نیم هزار سال قدمت داشته باشد.
15:47
Some of this stuff, it's really, really old.
193
947805
2987
برخی از این چیزها، واقعاً، واقعاً قدیمی است.
15:50
And it's very rare to find something
194
950942
3670
و بسیار نادر است که چیزی را پیدا کنید
15:54
that is still complete or in one piece because it's so fragile, isn't it?
195
954612
5239
که هنوز کامل یا یک تکه باشد، زیرا بسیار شکننده است، اینطور نیست؟
15:59
Steve Very.
196
959851
1635
استیو بسیار.
16:01
And it's when you go around this
197
961486
3904
و وقتی به اطراف این
16:05
this second hand sort of second hand stroke
198
965473
4571
16:10
antique shop in much Wenlock,
199
970111
3003
مغازه عتیقه فروشی دست دوم در ونلاک می روید،
16:13
you feel as though you can break something but I don't like going in.
200
973264
3820
احساس می کنید که می توانید چیزی را بشکنید، اما من دوست ندارم وارد آن شوم.
16:17
I just feel too nervous.
201
977251
2086
من خیلی عصبی هستم.
16:19
You can't even pass people because there's too much stuff.
202
979337
3887
شما حتی نمی توانید از مردم عبور کنید زیرا چیزهای زیادی وجود دارد.
16:23
You can't you can't go past somebody because you would brush against a piece of China. Yes.
203
983224
4287
نمی‌توانی، نمی‌توانی از کنار کسی بگذری، زیرا با یک تکه چین برخورد می‌کنی. آره.
16:27
And it would fall on the floor and break and all breakages.
204
987662
3153
و روی زمین می افتاد و می شکست و همه شکستگی ها.
16:30
If you break something in the shop, even if you don't want to buy it,
205
990815
3620
اگر چیزی را در مغازه بشکنید، حتی اگر نمی خواهید آن را بخرید،
16:34
you have to pay for it that have to catch me first.
206
994502
3587
باید هزینه آن را بپردازید که باید اول من را بگیرد.
16:38
Well, they do have CCTV cameras everywhere.
207
998172
2603
خوب، آنها همه جا دوربین های مدار بسته دارند.
16:40
That's true.
208
1000775
667
درست است.
16:41
So they will capture the moment.
209
1001442
2102
بنابراین آنها لحظه را ثبت خواهند کرد.
16:43
Anyway, that's my new little dog.
210
1003544
2970
به هر حال، این سگ کوچولوی جدید من است.
16:46
Can you remember the name of it?
211
1006514
1585
اسمشو یادت میاد؟
16:48
Steve? Fido.
212
1008099
3486
استیو؟ فیدو.
16:51
Napoleon. Basingstoke.
213
1011819
2252
ناپلئون بیسینگ استوک
16:54
The third is the name of my little dog.
214
1014071
3370
سومی نام سگ کوچولوی من است.
16:57
I think it is a kind of I think it's a kind of terrier.
215
1017525
3837
من فکر می کنم این یک نوع از من فکر می کنم این یک نوع تریر است. به هر حال،
17:01
I'm sure someone will look at my little dog in the studio, by the way.
216
1021362
5038
مطمئن هستم که یک نفر به سگ کوچک من در استودیو نگاه خواهد کرد.
17:06
It's not a real dog.
217
1026400
1835
این یک سگ واقعی نیست.
17:08
I'm sure you've already realised that it's not real, but I couldn't resist buying it yesterday.
218
1028235
5756
مطمئنم شما قبلا متوجه شده اید که واقعی نیست، اما من دیروز نتوانستم در برابر خرید آن مقاومت کنم.
17:13
It's probably the nearest that we will ever get
219
1033991
4237
احتمالاً این نزدیکترین چیزی است که ما تا به حال به
17:18
to buying a real dog, would you say?
220
1038312
4387
خرید یک سگ واقعی خواهیم رسید، می گویید؟
17:22
Definitely. It's.
221
1042783
1585
قطعا. این است.
17:24
There's no cleaning up to do.
222
1044368
1618
هیچ تمیزکاری برای انجام دادن وجود ندارد.
17:25
Don't have to take it to the vet.
223
1045986
2252
لازم نیست آن را به دامپزشکی ببرید.
17:28
Maybe a little touch up with a bit of paint here and there if it gets chipped
224
1048238
3787
شاید کمی با کمی رنگ در اینجا و آنجا تماس بگیرید، اگر خرد شد،
17:32
don't have to take it for walks.
225
1052025
4655
لازم نیست آن را برای پیاده روی ببرید.
17:36
So if anybody says to us, because everybody around here, virtually everybody
226
1056763
4288
بنابراین، اگر کسی به ما بگوید، چون همه اینجا، تقریباً هرکسی
17:41
where we work here or where we live here, all have dogs.
227
1061134
4238
که اینجا کار می‌کنیم یا اینجا زندگی می‌کنیم، همه سگ دارند.
17:45
And if you don't have one,
228
1065455
2436
و اگر یکی نداشته باشید،
17:47
they think there's something wrong with you.
229
1067891
2302
فکر می کنند مشکلی در شما وجود دارد.
17:50
I'm not joking.
230
1070193
968
شوخی نمی کنم.
17:51
They actually think there must be something wrong with you if you don't have a dog in the UK.
231
1071161
5339
آنها در واقع فکر می کنند که اگر سگی در بریتانیا ندارید باید مشکلی در شما وجود داشته باشد.
17:56
I think anywhere in the UK, I think people just think,
232
1076500
4905
من فکر می کنم در هر کجای بریتانیا، فکر می کنم مردم فقط فکر می کنند،
18:01
you haven't got a dog. What's wrong with you?
233
1081471
2503
شما سگ ندارید. چه بلایی سرت اومده؟
18:03
That's what, that's what people are like in the in
234
1083974
2752
این همان چیزی است که مردم در
18:06
well, certainly in England, Wales, Wales and Scotland.
235
1086726
2937
چاه اینطور هستند، قطعاً در انگلیس، ولز، ولز و اسکاتلند.
18:09
The strange, the strange thing is Steve and this is very strange, a lot of people now are
236
1089663
4621
چیز عجیب و غریب استیو است و این بسیار عجیب است، بسیاری از مردم اکنون
18:14
starting to give up their dogs because they've realised
237
1094284
4888
شروع به ترک سگ های خود می کنند زیرا متوجه شده اند
18:19
that they are so expensive to keep and look after.
238
1099172
3954
که نگهداری و مراقبت از آنها بسیار گران است.
18:23
So many people now are giving up their dogs,
239
1103193
3003
بسیاری از مردم اکنون سگ های خود را رها می کنند،
18:26
they are sending them back to where they got them.
240
1106196
3003
آنها را به جایی که آنها را به دست آورده اند می فرستند.
18:29
So many dogs are rescued from these dogs homes,
241
1109232
4004
بسیاری از سگ ها از خانه های این سگ ها نجات می یابند،
18:33
so they keep the dogs and then you can go along and choose one.
242
1113303
3253
بنابراین آنها سگ ها را نگه می دارند و سپس می توانید همراه شوید و یکی را انتخاب کنید.
18:36
But now a lot of people have realised that they are very expensive to keep
243
1116639
4355
اما اکنون بسیاری از مردم متوجه شده اند که نگهداری از آنها بسیار گران است
18:41
and you have to pay for food, you have to pay for medical treatment,
244
1121077
5439
و شما باید هزینه غذا را بپردازید، باید هزینه درمان پزشکی را پرداخت کنید
18:46
which is incredibly expensive.
245
1126516
3970
که فوق العاده گران است.
18:50
So more and more people here in the UK are now returning their dogs, They are giving them back
246
1130553
5389
بنابراین افراد بیشتری در اینجا در بریتانیا اکنون سگ های خود را پس می دهند، آنها آنها را پس می دهند
18:56
because they've realised they are just too expensive.
247
1136025
3487
زیرا متوجه شده اند که آنها خیلی گران هستند.
18:59
And the other reason why sometimes I know I'm critical Steve, of dogs
248
1139596
5221
و دلیل دیگری که گاهی اوقات می‌دانم استیو از سگ‌ها
19:04
and especially dog owners, but in Italy
249
1144901
4004
و به‌ویژه صاحبان سگ‌ها انتقاد می‌کنم، اما در ایتالیا
19:08
they have come up with a great idea to combat
250
1148971
4972
آنها یک ایده عالی برای مبارزه با
19:14
dog poop
251
1154026
1702
مدفوع سگ ارائه کرده‌اند،
19:15
because I think that is one of the biggest problems, isn't it?
252
1155728
2636
زیرا فکر می‌کنم این یکی از بزرگترین مشکلات است. آی تی؟
19:18
Dog poop on the pavement or dogs not on a lead in public places.
253
1158364
5089
مدفوع سگ روی پیاده‌رو یا سگ‌هایی که در مکان‌های عمومی روی سرب نیستند.
19:23
Dog poop is the big problem because you step in it and it goes all over your feet.
254
1163536
4454
مدفوع سگ مشکل بزرگی است زیرا شما وارد آن می شوید و تمام پاهای شما را فرا می گیرد.
19:27
Well, apparently in Italy they are trying
255
1167990
3971
خب، ظاهراً در ایتالیا تلاش می‌کنند که
19:31
to get all dog owners to submit
256
1171961
4604
همه صاحبان سگ‌ها
19:36
a sample of the dog's poo
257
1176632
3253
نمونه‌ای از مدفوع سگ را ارائه دهند
19:39
so they can run a DNA test on it
258
1179969
4087
تا بتوانند آزمایش DNA روی آن انجام دهند
19:44
and they can trace the dog's then from that DNA profile.
259
1184140
5205
و بتوانند از روی پروفایل DNA سگ را ردیابی کنند.
19:49
So when they find some poo in the street, they can take it,
260
1189412
5021
بنابراین وقتی در خیابان مقداری مدفوع پیدا می‌کنند، می‌توانند آن را ببرند،
19:54
take it to the lab, analyse it
261
1194517
3003
به آزمایشگاه ببرند، تجزیه و تحلیل کنند
19:57
and find out which dog it was actually from.
262
1197586
2836
و بفهمند که واقعاً از کدام سگ بوده است.
20:00
And then they can prosecute the owners.
263
1200422
1952
و سپس آنها می توانند مالکان را تحت تعقیب قرار دهند.
20:02
So well done, Italy.
264
1202374
1719
خیلی خوب، ایتالیا.
20:04
They're doing that. I think it's a great idea.
265
1204093
3253
دارند این کار را می کنند. فکر می کنم این فکر خوبیه.
20:07
Be funny if it turned out to
266
1207413
1118
خنده دار باش اگر معلوم شد که
20:08
be human human poo, I'll stay.
267
1208531
3036
انسان انسان است، من می مانم.
20:11
But.
268
1211567
834
ولی.
20:12
But what they should do is execute the owners.
269
1212401
3921
اما کاری که باید بکنند این است که مالکان را اعدام کنند.
20:16
So that's the only that would be a massive deterrent
270
1216355
3553
بنابراین این تنها عامل بازدارنده بزرگی است
20:19
if your dog's off a lead, if it poos in public and you don't collect it
271
1219992
6690
اگر سگ شما از سرب خارج شود، اگر در انظار عمومی هضم کند و شما آن را جمع آوری نکنید،
20:26
because you have to collect it with plastic bags in the UK here.
272
1226765
3787
زیرا مجبورید آن را با کیسه های پلاستیکی در بریتانیا جمع آوری کنید.
20:30
Yes, it has to be your dog's not not somebody else's dog.
273
1230636
4187
بله، باید سگ شما باشد نه سگ دیگران.
20:34
Your own dog has to be.
274
1234907
3420
سگ خودت باید باشه
20:38
Yeah.
275
1238410
417
20:38
So the lost my train of thought that.
276
1238827
3253
آره
پس رشته فکرم را گم کردم که.
20:42
Yeah.
277
1242164
384
20:42
So Yeah. Should be the death sentence for the owners.
278
1242548
3203
آره
پس آره. باید حکم اعدام برای مالکان باشد.
20:45
I mean people now when we grew up if your dog was ill
279
1245751
4454
منظورم مردمی است که حالا وقتی ما بزرگ شدیم اگر سگ شما مریض بود
20:50
and it was, you know it was 12 or 11 or 12
280
1250205
4588
و مریض بود، می دانید که 12 یا 11 یا 12 بود
20:54
and it was going to cost a lot of money to fix it, then you would just have the dog put down.
281
1254793
6540
و تعمیر آن هزینه زیادی داشت، آن وقت سگ را زمین می گذاشتید.
21:01
But now people, a lot of people I know people have sent their dogs for MRI scans
282
1261333
6273
اما اکنون مردم، بسیاری از افرادی که من می شناسم، سگ های خود را برای اسکن MRI فرستاده اند
21:07
and all sorts of things which I can understand
283
1267689
2603
و همه چیزهایی که من می توانم بفهمم
21:10
If a dog is part of the family and you love that dog,
284
1270292
5105
اگر سگی عضوی از خانواده است و شما آن سگ را دوست دارید،
21:15
but I don't know, I'm I don't think you know, I I'm not going to comment any further on that.
285
1275397
5288
اما من نمی دانم، من. من فکر نمی کنم شما بدانید، من قصد ندارم بیشتر در مورد آن اظهار نظر کنم.
21:20
Well, you just said that the owner should be executed.
286
1280685
2219
خب همین الان گفتی که باید مالک اعدام بشه.
21:22
So I think I don't think you could go any further than that.
287
1282904
3654
بنابراین فکر نمی‌کنم شما بتوانید بیشتر از این پیش بروید.
21:26
Steve, to be honest.
288
1286558
1168
استیو، صادقانه بگویم.
21:27
How do you see the live chat?
289
1287726
1084
چت زنده را چگونه می بینید؟
21:28
Lots of people joining us who haven't joined us for a long time.
290
1288810
3370
افراد زیادی به ما می‌پیوندند که مدت‌هاست به ما نپیوسته‌اند.
21:32
Hello to K-Pop.
291
1292263
1969
سلام به کی پاپ.
21:34
Hello to you.
292
1294232
1051
درود بر تو.
21:35
I haven't watched you for a long time, Mr. Duncan.
293
1295283
2586
آقای دانکن خیلی وقت است که شما را تماشا نکرده ام.
21:37
Welcome back.
294
1297869
1435
خوش برگشتی.
21:39
I am here every single Sunday, every Sunday, 2 p.m.
295
1299304
5672
من هر یکشنبه، هر یکشنبه، ساعت 2 بعد از ظهر اینجا هستم.
21:45
UK time and some times there is him as well.
296
1305226
3020
زمان انگلستان و برخی اوقات او نیز وجود دارد.
21:48
Mr. Steve will join in as well.
297
1308263
2769
آقای استیو نیز به آن ملحق خواهد شد.
21:51
And we will talk about all sorts of things.
298
1311032
2019
و ما در مورد همه چیز صحبت خواهیم کرد.
21:53
Today we are talking about being weak when we talk about weakness.
299
1313051
7741
امروز وقتی از ضعف صحبت می کنیم از ضعیف بودن صحبت می کنیم.
22:00
There are two ways of looking at it, I suppose.
300
1320875
2186
به نظر من دو راه برای نگاه کردن به آن وجود دارد.
22:03
Steve. There are two ways of looking at weakness.
301
1323061
3203
استیو دو راه برای نگاه کردن به ضعف وجود دارد.
22:06
So how would you describe that
302
1326331
2686
پس چگونه توصیف می‌کنید که
22:09
if you talked about weakness and we were talking about people,
303
1329017
4287
اگر از ضعف صحبت می‌کردید و ما درباره مردم صحبت می‌کردیم،
22:13
do you think there's more than one way of looking at it?
304
1333388
2702
آیا فکر می‌کنید بیش از یک راه برای بررسی آن وجود دارد؟
22:16
You mean physical weakness or
305
1336090
2636
منظورتان ضعف جسمانی است یا
22:18
weakness?
306
1338726
567
ضعف؟
22:19
In what way do you mean physical and mental?
307
1339293
2203
منظورتان از نظر جسمی و روحی چیست؟
22:21
That's what is just asked.
308
1341496
901
این چیزی است که فقط پرسیده می شود.
22:22
What are the ways you can be physically weak?
309
1342397
3053
چه راه هایی وجود دارد که می توانید از نظر جسمی ضعیف شوید؟
22:25
Obviously.
310
1345450
784
به طور مشخص.
22:26
In other words, you know, your muscles aren't very strong.
311
1346234
3920
به عبارت دیگر، می دانید، عضلات شما خیلی قوی نیستند.
22:30
You you can't go on a long walk without being exhausted.
312
1350154
4772
شما نمی توانید بدون خستگی به پیاده روی طولانی بروید .
22:34
That could be age related. Of course that's me.
313
1354926
2852
این می تواند مربوط به سن باشد. البته این منم
22:37
And what the word weak is implies that it's
314
1357778
5289
و آنچه کلمه ضعیف است به این معنی است که
22:43
impaired may be a better word. Yeah.
315
1363150
2369
ضعیف است ممکن است کلمه بهتری باشد. آره
22:45
And what's the other way?
316
1365519
1769
و راه دیگر چیست؟
22:47
Mental. Yes.
317
1367288
1451
ذهنی. آره.
22:48
I mean, if you.
318
1368739
618
منظورم این است که اگر شما
22:49
Yeah, but there is another one as well.
319
1369357
3003
آره ولی یکی دیگه هم هست
22:52
There is a third one which is character, your character.
320
1372593
6073
یک سومی وجود دارد که شخصیت شماست.
22:58
So we often talk about weakness when we are talking about bodily strength, physical,
321
1378749
5656
بنابراین وقتی صحبت از قدرت بدنی، جسمی،
23:04
maybe your, your mental strength to cope with life.
322
1384472
4254
شاید قدرت ذهنی شما برای کنار آمدن با زندگی است، اغلب از ضعف صحبت می کنیم.
23:08
Let's face it, all of us these days
323
1388792
2820
بیایید با آن روبرو شویم، به نظر می رسد همه ما این روزها
23:11
seem to be finding it harder and harder to cope with life.
324
1391612
3003
سخت تر و سخت تر با زندگی کنار بیاییم.
23:14
And of course, your character as well.
325
1394615
2252
و البته شخصیت شما هم همینطور.
23:16
So we might describe a person as being weak in character.
326
1396867
4788
بنابراین ممکن است یک شخص را ضعیف توصیف کنیم.
23:21
And I think a lot of people suffer from this particular type of weakness.
327
1401722
5589
و من فکر می کنم بسیاری از مردم از این نوع خاص از ضعف رنج می برند.
23:27
They they wish they could do something
328
1407394
3337
آنها آرزو می کنند که می توانند کاری انجام دهند
23:30
or they wish they could be stronger with their character
329
1410731
4721
یا آرزو می کنند که با شخصیت خود
23:35
in society, with friendships, in relationships.
330
1415536
4104
در جامعه، با دوستی ها، در روابط قوی تر باشند.
23:39
Maybe a person that you've always wanted to to say something to,
331
1419640
4454
شاید فردی که همیشه دوست داشته اید به او چیزی بگویید،
23:44
especially when you are annoyed about something.
332
1424161
2703
به خصوص وقتی از چیزی ناراحت هستید.
23:46
When we get annoyed quite often, we will just keep it inside.
333
1426864
4971
وقتی اغلب اذیت می شویم، فقط آن را درون خود نگه می داریم.
23:51
But some people don't.
334
1431902
1335
اما برخی از مردم این کار را نمی کنند.
23:53
They will tell the other person what they really think.
335
1433237
3720
آنها به طرف مقابل می گویند که واقعاً چه فکری می کند.
23:57
And that, I suppose, is part
336
1437040
1702
و این، به نظر من، بخشی
23:58
of the strength of character.
337
1438742
4004
از قدرت شخصیت است.
24:02
So we are looking at that a little bit later on.
338
1442829
3871
بنابراین ما کمی بعد به آن نگاه می کنیم.
24:06
Just phrases we are not accusing anyone of being.
339
1446933
2970
فقط عباراتی است که ما کسی را به بودن آنها متهم نمی کنیم.
24:09
By the way, this is a long sleeved shirt.
340
1449903
4271
به هر حال، این یک پیراهن آستین بلند است.
24:14
Pedro was asking, Hey,
341
1454257
1836
پدرو می‌پرسید، هی،
24:16
he couldn't see my arms, so he was asking if it was a long sleeve.
342
1456093
4020
او نمی‌توانست بازوهای من را ببیند، بنابراین می‌پرسید که آیا آستین بلند است؟ ما
24:20
There we go.
343
1460113
801
24:20
You could be. See, now, Steve.
344
1460914
2970
میرویم آنجا.
شما می توانید. حالا استیو را ببین ما
24:23
There we go. Cuffs.
345
1463884
2068
میرویم آنجا. سرآستین. باید بگویم که
24:25
These are the cuffs, I have to say, that looks really nice on camera.
346
1465952
5105
اینها سرآستین هایی هستند که در دوربین بسیار زیبا به نظر می رسند.
24:31
Now we see I've got an admirer.
347
1471074
2603
اکنون می بینیم که من یک تحسین کننده دارم.
24:33
At least one. Yeah.
348
1473677
1484
حداقل یکی. آره
24:35
And if you notice also, Mr.
349
1475161
1535
و اگر توجه داشته باشید، آقای
24:36
Steve is sitting in his comfortable corner.
350
1476696
3904
استیو در گوشه راحت خود نشسته است.
24:40
I think your corner looks more comfortable than mine does.
351
1480633
3521
من فکر می کنم گوشه شما راحت تر از گوشه من به نظر می رسد.
24:44
So it looks very nice, very relaxed.
352
1484220
2853
بنابراین بسیار زیبا به نظر می رسد، بسیار آرام است.
24:47
Steve is looking very relaxed today, I have to say.
353
1487073
4388
باید بگویم استیو امروز بسیار آرام به نظر می رسد.
24:51
So we are looking at strength and weakness
354
1491544
3037
بنابراین ما به نقطه قوت و ضعف
24:54
in the way a person is with their their character.
355
1494581
4988
در نحوه شخصیت و شخصیت خود نگاه می کنیم.
24:59
That coming a little bit later on
356
1499652
3003
اینکه امروز کمی دیرتر می آید،
25:02
today is someone's birthday.
357
1502889
3086
تولد کسی است.
25:06
Well, it would be if they were still alive.
358
1506192
2903
خوب، اگر آنها هنوز زنده بودند.
25:09
Mr. Steve, do you know whose birthday it is today?
359
1509095
3754
آقای استیو، آیا می دانید امروز تولد کیست؟
25:12
Someone very funny, someone we both grew up with on the television.
360
1512849
4971
یک نفر خیلی بامزه، کسی که هر دوی ما در تلویزیون با او بزرگ شدیم.
25:17
What is the date today? 22nd.
361
1517820
2286
امروز چندم است؟ 22.
25:20
The date is the 21st. 21st.
362
1520106
2469
تاریخ 21 است. 21 ام
25:22
Today, January 1st of 2024.
363
1522575
3654
امروز، 1 ژانویه 2024.
25:26
January? I do not know, sir.
364
1526245
2419
ژانویه؟ من نمی دانم آقا.
25:28
When did they die?
365
1528664
1368
کی مردند؟
25:30
They died in, I think it was the mid 1980s.
366
1530032
4155
آنها در اواسط دهه 1980 مردند.
25:34
They died in very sad circumstances.
367
1534270
2936
آنها در شرایط بسیار غم انگیزی از دنیا رفتند.
25:37
They died alone in their house watching television, of all things.
368
1537206
5372
آنها به تنهایی در خانه خود در حال تماشای تلویزیون مردند، از همه چیز.
25:42
right. Yes, I know. Yes.
369
1542578
2303
درست. بله میدانم. آره.
25:44
Because they they they were they were on television for many years, many, many years.
370
1544881
6322
چون آنها بودند، سال‌ها، سال‌ها، در تلویزیون بودند .
25:51
And today would have been the birthday of
371
1551287
5255
و امروز تولد
25:56
Benny Hill.
372
1556625
1552
بنی هیل بود.
25:58
Benny Hill would have been 100
373
1558177
5405
بنی هیل امروز 100 ساله می شد
26:03
Today, 100.
374
1563666
4938
.
26:08
He'd still be making people laugh.
375
1568671
2085
او همچنان مردم را می خنداند.
26:10
Which yeah, we started
376
1570756
2836
بله، ما شروع کردیم،
26:13
I mean, he went out of fashion because he's not seen as like a lot of comedians
377
1573592
4838
منظورم این است که او از مد افتاده است، زیرا او مانند بسیاری از کمدین های دهه هفتاد و هشتاد دیده نمی شود و از نظر
26:18
from the sort of seventies, eighties, not seen as politically correct.
378
1578430
5623
سیاسی درست تلقی نمی شود.
26:24
Yeah.
379
1584136
267
26:24
Any more because
380
1584403
3053
آره علاوه بر این،
چون
26:27
a lot of a lot of Benny Hill's jokes were sort of
381
1587456
4087
بسیاری از شوخی‌های بنی هیل به گونه‌ای بود که
26:31
he had a lot of naked ladies in his in his he was seen as misogynistic.
382
1591627
4721
او خانم‌های برهنه زیادی را در خود داشت، او را زن‌زن می‌دانستند.
26:36
Yes. Misogynistic means that you are
383
1596432
2902
آره. زن ستیز به این معناست که شما هستید،
26:39
you have a hatred or maybe you are treating women like objects.
384
1599334
4839
نفرت دارید یا شاید با زنان مانند اشیا رفتار می کنید.
26:44
Maybe you are you are a person who sees women has not as not being equal, that sort of thing.
385
1604173
5789
شاید شما فردی هستید که می بینید زنان برابر نیستند، این جور چیزها.
26:49
So Benny Hill did have a tough time in the early 1980s, and he is a strange bit of trivia.
386
1609962
8441
بنابراین بنی هیل در اوایل دهه 1980 دوران سختی را سپری کرد و او کمی چیزهای بی اهمیت است.
26:58
The person who sacked Benny Hill
387
1618487
5038
کسی که بنی هیل را
27:03
from his show, he they they said, We don't want you any more, Benny.
388
1623609
3887
از برنامه اش اخراج کرد، او گفتند، ما دیگر تو را نمی خواهیم، ​​بنی.
27:07
He was also a child actor and he was one of the first child actors
389
1627562
5706
او همچنین یک بازیگر کودک بود و یکی از اولین بازیگران کودکی بود
27:13
to play Oliver Twist.
390
1633268
3821
که نقش اولیور توئیست را بازی کرد.
27:17
And he went on to be one of the most powerful people in television.
391
1637172
3537
و او یکی از قدرتمندترین افراد تلویزیون شد.
27:20
John Howard Davis You can look him up on the the
392
1640709
5088
جان هوارد دیویس در صورت تمایل می توانید او را در
27:25
the Wikipedia page if you want.
393
1645881
2719
صفحه ویکی پدیا جستجو کنید.
27:28
Later, John Howard Davis became one of the most powerful people in TV.
394
1648600
4521
بعدها جان هوارد دیویس به یکی از قدرتمندترین افراد تلویزیون تبدیل شد.
27:33
He was also a TV producer.
395
1653255
2218
او همچنین یک تهیه کننده تلویزیونی بود.
27:35
He produced the first series of Monty Python.
396
1655473
4722
او اولین سری مونتی پایتون را تولید کرد.
27:40
Isn't that bizarre?
397
1660262
1935
این عجیب نیست؟
27:42
And also Fawlty Towers as well.
398
1662197
2719
و همچنین Fawlty Towers نیز.
27:44
He produced the first series of Fawlty Towers, so isn't that weird?
399
1664916
5672
او اولین سری از برج های فاولتی را تولید کرد، پس عجیب نیست؟
27:50
So so a guy that started out as a child actor,
400
1670805
3721
بنابراین پسری که به عنوان یک بازیگر کودک شروع به کار کرد،
27:54
he appeared in I think it was David Lean, his version of Oliver Twist.
401
1674609
5222
در من ظاهر شد که فکر می کنم دیوید لین بود، نسخه او از الیور تویست.
27:59
I think it was in the 1940s.
402
1679914
2570
فکر می کنم در دهه 1940 بود.
28:02
And he went on
403
1682550
1235
و او
28:03
to be a big TV executive and he is the wall who who sacked
404
1683785
5539
به یک مدیر بزرگ تلویزیون تبدیل شد و او همان دیواری است که
28:09
Benny Hill from for an axed his show.
405
1689390
5172
بنی هیل را به دلیل تبر در برنامه اش اخراج کرد.
28:14
And some people say it was also responsible for his his early death.
406
1694646
5055
و برخی افراد می گویند که این عامل مرگ زودهنگام او نیز بوده است.
28:19
So he died not very long after that happened which is very sad
407
1699784
4204
بنابراین او مدت زیادی پس از این اتفاق درگذشت که بسیار ناراحت کننده است،
28:24
but it would have been 100 years, 100 years of Benny Hill had he still been here.
408
1704072
7507
اما اگر او هنوز اینجا بود، 100 سال، 100 سال از عمر بنی هیل می گذشت.
28:31
Very popular, by the way, in in many countries
409
1711662
3537
اتفاقاً در بسیاری از کشورهای
28:35
across the world, including the United States
410
1715199
3003
جهان، از جمله ایالات متحده
28:38
and also France,
411
1718352
2820
و همچنین فرانسه، بسیار محبوب است،
28:41
because I would imagine I don't know about you, Steve.
412
1721172
2969
زیرا تصور می‌کنم در مورد شما بی‌اطلاع هستم، استیو. به
28:44
I think the humour of Benny Hill is very similar to the French humour.
413
1724141
6590
نظر من طنز بنی هیل بسیار شبیه به طنز فرانسوی است.
28:50
It's a little bit naughty, a little bit saucy.
414
1730831
4054
کمی شیطون است، کمی گنده است.
28:54
What do you think?
415
1734969
2152
شما چی فکر میکنید؟
28:57
I don't know really.
416
1737121
1051
من واقعا نمی دانم.
28:58
I just don't know.
417
1738172
2653
من فقط نمی دانم.
29:00
He was just it was just. It was very visual. He wasn't.
418
1740825
3270
او فقط همین بود. خیلی بصری بود او نبود.
29:04
It was Benny Hill.
419
1744095
800
29:04
I thought he was very exact to anybody.
420
1744895
2219
بنی هیل بود.
من فکر می کردم که او با هر کسی بسیار دقیق است.
29:07
I mean, does anybody really watching? No. Benny Hill.
421
1747114
3220
منظورم این است که آیا کسی واقعا تماشا می کند؟ نه بنی هیل.
29:10
I mean, we're talking about Benny Hill, but as anybody, no name or relate to him in any way.
422
1750334
5405
منظورم این است که ما در مورد بنی هیل صحبت می کنیم، اما به عنوان هر کس دیگری، هیچ نام یا ارتباطی با او وجود ندارد.
29:15
Steve Usually Benny Hill is hugely popular around the world.
423
1755756
5038
استیو معمولاً بنی هیل در سراسر جهان بسیار محبوب است.
29:20
I know.
424
1760794
301
میدانم.
29:21
I'm just wondering about people on the live stream. Yes.
425
1761095
3320
من فقط در مورد افرادی که در جریان زنده هستند تعجب می کنم. آره.
29:24
Well,
426
1764481
1368
خوب،
29:25
why would they be different?
427
1765933
2152
چرا آنها متفاوت هستند؟
29:28
Well, that's why I'm asking.
428
1768085
2186
خب برای همین می پرسم
29:30
I know everyone does, Mr. Bean as well.
429
1770271
2535
من می دانم که همه این کار را می کنند، مستر بین نیز همینطور.
29:32
So we think of Mr.
430
1772806
1619
بنابراین ما به مستر
29:34
Bean and Benny Hill, things like that.
431
1774425
3119
بین و بنی هیل فکر می کنیم، چیزهایی از این دست.
29:37
A lot of people know it all around the world.
432
1777544
1769
بسیاری از مردم آن را در سراسر جهان می دانند.
29:39
Sherlock Holmes is another character created in this country,
433
1779313
4921
شرلوک هلمز یکی دیگر از شخصیت های خلق شده در این کشور است
29:44
and he he is very popular
434
1784318
2886
و او
29:47
in various forms movies, TV shows, books.
435
1787204
4087
در اشکال مختلف فیلم، برنامه های تلویزیونی، کتاب بسیار محبوب است.
29:51
So it is amazing how many of these characters
436
1791375
3420
بنابراین شگفت انگیز است که چه تعداد از این شخصیت ها
29:54
and also actors and comedians are known all around the world.
437
1794795
4254
و همچنین بازیگران و کمدین ها در سراسر جهان شناخته شده اند.
29:59
But it is sad because I quite like him and I always feel sad because he died alone
438
1799049
6123
اما غم انگیز است زیرا من کاملاً او را دوست دارم و همیشه غمگین هستم زیرا او تنها
30:05
in front of his television and he wasn't found for two days.
439
1805405
3637
جلوی تلویزیون خود مرد و دو روزی بود که او را پیدا نکردند.
30:09
So he sat there in front of his television, dead for two days.
440
1809126
3670
پس دو روز مرده جلوی تلویزیون نشست.
30:12
It was only the sound of his television
441
1812879
2486
فقط صدای تلویزیونش بود
30:15
being on that alerted people to to the fact that he might not be.
442
1815365
4688
که مردم را متوجه این واقعیت می کرد که ممکن است او نباشد.
30:20
Well, a very sad English addict is here today.
443
1820053
4288
خب، امروز یک معتاد انگلیسی بسیار غمگین اینجاست.
30:24
For those wondering what this is, my name is Mr. Duncan.
444
1824341
3003
برای کسانی که می‌پرسند این چیست، اسم من آقای دانکن است.
30:27
And also there is Mr.
445
1827394
2319
و همچنین آقای
30:29
Steve as well.
446
1829713
1701
استیو نیز وجود دارد.
30:31
Mr. Steve is here.
447
1831414
2052
آقای استیو اینجاست.
30:33
Here is something that I want to talk
448
1833466
2420
در اینجا چیزی است که می‌خواهم
30:35
about very briefly, and then we will have our big subject, Steve,
449
1835886
5021
در مورد آن خیلی کوتاه صحبت کنم، و سپس موضوع بزرگ خود، استیو را خواهیم داشت،
30:40
In life,
450
1840991
1618
در زندگی،
30:42
people quite often disagree
451
1842609
3203
مردم اغلب بر
30:45
or maybe argue over certain things.
452
1845812
4204
سر چیزهای خاصی اختلاف نظر دارند یا ممکن است با هم بحث کنند.
30:50
Now I'm going to ask you as well out there in YouTube land, I haven't forgotten about you,
453
1850016
5506
اکنون می‌خواهم از شما در سرزمین یوتیوب نیز بپرسم، من شما را فراموش نکرده‌ام،
30:55
but things that we generally argue
454
1855605
2970
اما چیزهایی که در
30:58
about now, it might be in relationships,
455
1858575
3720
حال حاضر معمولاً درباره آنها بحث می‌کنیم، ممکن است در روابط باشد،
31:02
but it might also be generally in life as well.
456
1862378
4872
اما ممکن است به طور کلی در زندگی نیز وجود داشته باشد.
31:07
So we are looking at that first of all, reasons for arguing
457
1867333
5673
بنابراین ما اول از همه به دلایل بحث و استدلال
31:13
and for those wondering.
458
1873089
1351
و برای کسانی که متعجب هستند نگاه می کنیم.
31:14
I have not spelt that word wrong
459
1874440
3003
من این کلمه را اشتباه نگفته ام
31:17
arguing does not have the e this,
460
1877477
2986
31:20
it is missing the E when we do that.
461
1880563
3003
.
31:23
So maybe relationships maybe we could give a little bit away about what we do.
462
1883683
4938
بنابراین شاید روابط شاید بتوانیم کمی از کاری که انجام می‌دهیم چشم پوشی کنیم.
31:28
Steve
463
1888621
1602
استیو
31:30
What is the thing that we sometimes disagree
464
1890223
3203
چه چیزی است که ما گاهی اوقات
31:33
on generally in our day to day lives?
465
1893426
3036
در زندگی روزمره خود به طور کلی در مورد آن اختلاف نظر داریم؟
31:36
Now I can think of one straight away and it's leaving things
466
1896462
6573
اکنون می توانم فوراً به یکی فکر کنم و چیزهایی را ترک می کند
31:43
that are maybe in the way shoes.
467
1903119
5355
که شاید مانع کفش ها شوند.
31:48
Maybe when Mr.
468
1908541
1001
شاید وقتی آقای
31:49
Steve has been in the kitchen, sometimes he leaves things
469
1909542
3503
استیو در آشپزخانه بوده است، گاهی اوقات چیزهایی را در اطراف خود رها می کند
31:53
lying around and I have to move them.
470
1913162
3287
و من مجبور می شوم آنها را جابجا کنم.
31:56
And I might think I'm going to say something to Mr.
471
1916532
2970
و ممکن است فکر کنم می خواهم چیزی به آقای
31:59
Steve.
472
1919502
1318
استیو بگویم.
32:00
What about me?
473
1920820
750
من چطور؟
32:01
What do I do, Steve, That causes us to argue sometimes.
474
1921570
5206
من چه کار کنم، استیو، که باعث می شود گاهی اوقات بحث کنیم.
32:06
Now, where do I start?
475
1926842
1619
حالا از کجا شروع کنم؟
32:08
How long have we got?
476
1928461
1651
چقدر وقت داریم؟
32:10
We've only got about less than an hour and a half.
477
1930112
3120
ما فقط کمتر از یک ساعت و نیم وقت داریم.
32:13
I couldn't possibly describe all the annoying things in that short period of time that we have.
478
1933365
5356
من نمی‌توانم همه چیزهای آزاردهنده را در این مدت کوتاهی که داریم توصیف کنم.
32:18
Mr. Duncan I am being sarcastic.
479
1938721
1635
آقای دانکن من دارم طعنه می زنم.
32:20
Of course you are.
480
1940356
984
معلومه که تو هستی.
32:21
yeah, I would say, yeah.
481
1941340
7174
بله، من می گویم، بله. با
32:28
Leaving things lying around, you can't think of it.
482
1948514
2519
رها کردن چیزها در اطراف، نمی توانید به آن فکر کنید.
32:31
What about the heating in the house?
483
1951033
2002
در مورد گرمایش خانه چطور؟
32:33
Yes. Leaving the heating on unnecessarily when.
484
1953035
3220
آره. روشن گذاشتن بی مورد گرمایش زمانی که.
32:36
When it's warmed up and we don't need to use it.
485
1956255
4588
وقتی گرم شد و نیازی به استفاده از آن نیست.
32:40
Yeah.
486
1960843
233
آره
32:41
talking too much.
487
1961076
4788
زیاد حرف زدن
32:45
Well, I think I do that.
488
1965931
1952
خوب، فکر می کنم این کار را می کنم.
32:47
Not very much, really.
489
1967883
2219
نه خیلی، واقعا
32:50
Only minor things may be
490
1970102
3203
فقط چیزهای جزئی ممکن است
32:53
the fact that I have to do most of the housework probably is an annoying thing.
491
1973372
5405
این واقعیت باشد که من باید بیشتر کارهای خانه را انجام دهم احتمالاً یک چیز آزاردهنده است.
32:58
I can let you in on a secret every Sunday morning,
492
1978777
3087
من می‌توانم هر یکشنبه صبح،
33:02
normally Saturday morning and maybe sometime Sunday morning, Mr.
493
1982014
3336
معمولاً صبح شنبه، و شاید گاهی صبح یکشنبه، راز را به شما اجازه بدهم، آقای
33:05
Steve will go into the kitchen and he will clean
494
1985350
3554
استیو به آشپزخانه برود و
33:08
all around the kitchen.
495
1988971
3003
اطراف آشپزخانه را تمیز کند.
33:11
And he used to tell me sometimes
496
1991974
2469
و گاهی اوقات به من می گفت
33:14
that he would find little pieces of food on the floor.
497
1994443
3753
که تکه های کوچک غذا را روی زمین پیدا می کند.
33:18
And he knew that they came from me
498
1998280
2753
و او می‌دانست که آنها از طرف من آمده‌اند،
33:21
because the things that he found
499
2001033
3003
زیرا چیزهایی که او پیدا کرده
33:24
would, would not have been eaten by by Mr.
500
2004186
3036
بود توسط آقای
33:27
Steve.
501
2007222
651
33:27
So he knows that they are actually things I've eaten
502
2007873
4004
استیو نمی‌خورد.
بنابراین او می داند که آنها در واقع چیزهایی هستند که من خورده ام
33:31
and I've dropped on the floor and I did not pick them up.
503
2011877
3954
و روی زمین افتاده ام و آنها را بلند نکرده ام.
33:35
But the heating is a good one because Steve will sometimes go out won't you?
504
2015914
4988
اما گرمایش خوب است زیرا استیو گاهی اوقات خاموش می شود، نه؟
33:40
And he will switch the heating off in the house.
505
2020986
3186
و گرمایش خانه را خاموش می کند.
33:44
And I say, look, you do realise once
506
2024256
2619
و من می گویم، ببین، متوجه می شوی که وقتی
33:46
you've gone, the moment you go out of the door,
507
2026875
2986
رفتی، لحظه ای که از در بیرون رفتی،
33:50
I'm going, I'm going to put the heating back on.
508
2030111
3904
من می روم، دوباره گرمایش را روشن می کنم.
33:54
So that sometimes causes a little bit of friction between us.
509
2034099
5055
به طوری که گاهی اوقات کمی بین ما اصطکاک ایجاد می کند.
33:59
But there are many reasons why people argue neighbours.
510
2039220
3854
اما دلایل زیادی وجود دارد که چرا مردم با همسایگان خود بحث می کنند.
34:03
Mr. Steve You should be able to answer this.
511
2043158
3286
آقای استیو شما باید بتوانید به این پاسخ دهید.
34:06
Neighbours What about arguments between neighbours?
512
2046511
3337
همسایه ها در مورد مشاجرات بین همسایگان چطور؟
34:09
Not, not specific.
513
2049848
2485
نه، مشخص نیست.
34:12
Don't name names, but generally can you think of any reason
514
2052333
3487
نام نبرید، اما به طور کلی آیا می توانید دلیلی برای
34:15
why neighbours might argue?
515
2055820
3971
مشاجره همسایگان در نظر بگیرید؟
34:19
Yes. Neighbourhood.
516
2059874
2269
آره. محله.
34:22
or neighbourly disputes are quite often,
517
2062143
3754
یا اختلافات همسایگی، به
34:25
I think, the result of a lack of respect for your neighbour.
518
2065897
5589
نظر من، اغلب نتیجه عدم احترام به همسایه شماست.
34:31
I think quite often neighbours do things
519
2071569
3003
من فکر می کنم اغلب همسایه ها کارهایی را انجام می دهند
34:34
and they don't take into account
520
2074656
3603
و
34:38
the effects that it's having on their neighbours.
521
2078259
4505
تأثیراتی را که بر همسایگانشان می گذارد در نظر نمی گیرند.
34:42
They want to do something.
522
2082764
1551
آنها می خواهند کاری انجام دهند.
34:44
Okay, so what was your dad's pardon.
523
2084315
3003
باشه پس عفو پدرت چی بود
34:47
What are the actual arguments?
524
2087552
2352
استدلال های واقعی چیست؟
34:49
Well, often people grow popular.
525
2089904
2869
خوب، اغلب مردم محبوب می شوند.
34:52
One in the UK is Leyland DI Hedges,
526
2092773
3270
یکی از آنها در انگلستان Leyland DI Hedges است، بسیار
34:56
okay, people growing big hedges
527
2096294
3003
خوب، افرادی که پرچین های بزرگ می کارند
34:59
and lay land I a totally in approach
528
2099447
3503
و زمین می گذارند، من کاملاً با رویکردی کاملاً یک
35:02
create hedging plant from most gardens
529
2102984
4621
گیاه پرچین از اکثر باغ های
35:07
in the UK because they need a lot of space and they grow very quickly
530
2107605
4821
انگلستان ایجاد می کنم زیرا آنها به فضای زیادی نیاز دارند و خیلی سریع رشد می کنند
35:12
and put these hedges in and they don't want to.
531
2112426
4438
و این پرچین ها را در آن قرار می دهند. آنها نمی خواهند
35:16
yeah.
532
2116931
200
بله
35:17
Well they put trees in generally trees
533
2117131
3203
خوب آنها درختان را به طور کلی در درختان
35:20
in their garden and they don't keep them in control because in the UK
534
2120401
5021
باغ خود قرار می دهند و آنها را تحت کنترل ندارند زیرا در انگلستان
35:25
everyone's got small gardens because we haven't got much space.
535
2125422
4572
همه باغ های کوچک دارند زیرا ما فضای زیادی نداریم.
35:30
In the UK there's 60 odd million of us.
536
2130060
2686
در بریتانیا 60 میلیون نفر داریم.
35:32
Okay, well anything else was besides that.
537
2132746
4555
خوب، هر چیز دیگری غیر از آن بود.
35:37
Besides what?
538
2137384
1268
علاوه بر چی؟
35:38
Besides growing large bushes.
539
2138652
2720
علاوه بر رشد بوته های بزرگ.
35:41
What else?
540
2141372
934
چه چیز دیگری؟
35:42
The noise.
541
2142306
1318
سر و صدا
35:43
Noise parties.
542
2143624
2319
مهمانی های سر و صدا
35:45
Now, we used to get lots of people with parties around here,
543
2145943
3053
در حال حاضر، ما افراد زیادی را با مهمانی در اینجا جمع می‌کردیم،
35:48
but we don't get them very often anymore.
544
2148996
3003
اما دیگر اغلب آنها را نمی‌پذیریم.
35:52
So maybe noise parties having too much fun in your garden.
545
2152182
5222
بنابراین ممکن است مهمانی های سر و صدا بیش از حد در باغ شما سرگرم شوند.
35:57
Maybe you are making a lot of noise.
546
2157488
2102
شاید داری سر و صدای زیادی می کنی.
35:59
Maybe you are a person who leaves the house very early in the morning.
547
2159590
5222
شاید شما فردی باشید که صبح خیلی زود از خانه خارج می شوید.
36:04
So I think noise or disturbance is another one.
548
2164895
3253
بنابراین فکر می کنم سر و صدا یا مزاحمت یکی دیگر از موارد است.
36:08
My neighbours might find themselves.
549
2168148
4321
همسایه های من ممکن است خودشان را پیدا کنند.
36:12
Another thing of course, that
550
2172553
1618
البته موضوع دیگری که
36:14
neighbours often argue about is when
551
2174171
4621
همسایه ها اغلب درباره آن بحث می کنند این است که وقتی
36:18
one neighbour wants to make a change to their house
552
2178875
4221
یکی از همسایه ها می خواهد تغییری در خانه خود ایجاد کند
36:23
and maybe the other neighbour does not like,
553
2183163
2286
و شاید همسایه دیگر از
36:25
or their plans, their plans or the plan that they have.
554
2185449
3887
برنامه های آنها، برنامه های آنها یا برنامه ای که دارند خوشش نیاید.
36:29
So it can happen.
555
2189403
1318
بنابراین ممکن است اتفاق بیفتد.
36:30
So neighbours can also disagree.
556
2190721
2769
بنابراین همسایگان نیز می توانند مخالفت کنند.
36:33
When one neighbour wants to change their house, they want to make it look brighter.
557
2193490
4921
وقتی یکی از همسایه ها می خواهد خانه خود را عوض کند، می خواهند آن را روشن تر نشان دهند.
36:38
Or maybe they want to change part of the house and make it larger.
558
2198562
5071
یا شاید بخواهند بخشی از خانه را عوض کنند و بزرگتر کنند.
36:43
And then the other neighbour is not very happy about it.
559
2203717
3503
و بعد همسایه دیگر خیلی از این موضوع خوشحال نیست.
36:47
And of course dogs, we've come circle.
560
2207470
3471
و البته سگ ها، ما به دایره رسیده ایم.
36:50
Steve Well, there we go.
561
2210941
2102
استیو خب، ما به اینجا می رویم.
36:53
Yes, saturated.
562
2213043
1985
بله اشباع شده
36:55
I mentioned dogs, Tomek mentioned noise and yeah,
563
2215028
5739
من به سگ ها اشاره کردم، تومک به سر و صدا اشاره کرد و بله،
37:00
so the noise is one of the things that
564
2220850
4989
بنابراین سر و صدا یکی از کارهایی است که
37:05
you can do which
565
2225922
1885
می توانید انجام دهید که در
37:07
here in the UK, if you want to complain about a neighbour, certain things you can,
566
2227807
5606
اینجا در انگلستان، اگر می خواهید از همسایه شکایت کنید، چیزهای خاصی می توانید، می
37:13
you can go to the council about and they will
567
2233413
3720
توانید در مورد آن به شورا بروید و آنها می خواهند
37:17
or they have to investigate it and noise is one of them.
568
2237133
4421
یا باید آن را بررسی کنند و سر و صدا یکی از آنهاست.
37:21
In fact it's yeah.
569
2241554
3237
در واقع بله
37:24
Noise or building regulations that might have not been done correctly.
570
2244874
5556
سر و صدا یا مقررات ساختمانی که ممکن است به درستی انجام نشده باشد.
37:30
Like you said Mr.
571
2250430
1234
همانطور که شما گفتید آقای
37:31
Duncan, somebody be building an extension
572
2251664
3387
دانکن، کسی در حال ساختن یک الحاقیه
37:35
or doing something to their house that is outside the building regulations.
573
2255134
4872
یا انجام کاری برای خانه خود است که خارج از مقررات ساختمانی است.
37:40
The council have to do something about
574
2260089
2886
37:42
if you've got a noisy neighbour, may be barking
575
2262975
4021
اگر همسایه پر سر و صدایی دارید،
37:46
dogs may be music being played loud at night.
576
2266996
4555
ممکن است در شب موسیقی با صدای بلند پخش شود، شورا باید کاری انجام دهد.
37:51
If you live in a flat or in a semi-detached house where you've got a wall,
577
2271551
6906
اگر در یک آپارتمان یا در یک خانه نیمه مجزا زندگی می کنید که در آن دیوار،
37:58
your house, a wall, and then
578
2278541
2970
خانه، دیوار، و سپس
38:01
no space between you and the neighbour, then the noise can go as well.
579
2281511
3953
فضایی بین شما و همسایه وجود ندارد، سر و صدا نیز می تواند از بین برود.
38:05
If it, you know, you can complain here
580
2285464
3087
اگر آن را می دانید، می توانید در اینجا شکایت کنید،
38:08
in the UK council will come out and investigate.
581
2288551
3703
شورای بریتانیا بیرون خواهد آمد و بررسی می کند.
38:12
It's interesting, Christina says.
582
2292254
1736
کریستینا می گوید جالب است.
38:13
I have neighbours who often hang pictures
583
2293990
3003
من همسایه هایی دارم که اغلب عکس ها را آویزان می کنند
38:17
and they are making lots of noise in the evening hours.
584
2297193
3370
و در ساعات عصر سروصدا می کنند.
38:20
So maybe they are, they are banging on the wall if they are hanging pictures,
585
2300646
4788
پس شاید هم هستند، اگر عکس‌هایی را آویزان می‌کنند به دیوار می‌کوبند،
38:25
but if they do it regularly they might be doing it on purpose.
586
2305501
3604
اما اگر مرتباً این کار را انجام دهند، ممکن است عمداً این کار را انجام دهند.
38:29
And that's another thing, isn't it?
587
2309105
1318
و این یک چیز دیگر است، اینطور نیست؟
38:30
Steve Sometimes one person might annoy
588
2310423
3153
استیو گاهی ممکن است یک نفر
38:33
another person intentionally.
589
2313576
3370
عمداً شخص دیگری را آزار دهد.
38:37
They actually mean to do it.
590
2317029
3003
آنها در واقع قصد انجام آن را دارند.
38:40
They are not doing it.
591
2320032
1201
آنها این کار را نمی کنند.
38:41
It's accidental.
592
2321233
1251
اتفاقی است
38:42
They are doing it because they want to annoy their neighbour or another person. Yes.
593
2322484
4822
آنها این کار را انجام می دهند زیرا می خواهند همسایه خود یا شخص دیگری را آزار دهند. آره.
38:47
So that also can happen.
594
2327306
1718
بنابراین این نیز می تواند اتفاق بیفتد.
38:49
It can I think as well.
595
2329024
2820
منم میتونم فکر کنم
38:51
We get
596
2331844
2202
متوجه می شویم که
38:54
we easily get annoyed by other people. Yes.
597
2334129
3387
به راحتی توسط دیگران آزرده می شویم. آره.
38:57
And it's easy, very easy
598
2337516
3420
و خیلی آسان است که از
39:00
to stop thinking about your neighbours as human beings
599
2340936
4254
فکر کردن به همسایگان خود به عنوان انسان دست بردارید
39:05
and just see them as very annoying people
600
2345190
4104
و آنها را به عنوان افرادی بسیار آزاردهنده ببینید
39:09
and you almost
601
2349361
3520
و شما را تقریباً
39:12
particularly, they do something I can never understand.
602
2352965
3770
بخصوص، آنها کاری انجام می دهند که من هرگز نمی توانم آن را درک کنم.
39:16
I always try.
603
2356802
934
من همیشه تلاش می کنم.
39:17
That's something I've always tried to do and we've always tried to do.
604
2357736
2619
این کاری است که من همیشه سعی کرده ام انجامش بدهم و همیشه سعی کرده ایم انجامش دهیم.
39:20
Okay, I can honestly say we there's nothing we do that would annoy our neighbours.
605
2360355
5239
بسیار خوب، صادقانه می توانم بگویم که ما کاری نداریم که همسایه هایمان را آزار دهد.
39:25
We don't make noise, we don't have lots of parties.
606
2365594
3003
ما سر و صدا نمی کنیم، مهمانی های زیادی نداریم.
39:28
We are the best neighbours.
607
2368764
1468
ما بهترین همسایه ها هستیم
39:30
I keep all the bushes cut back.
608
2370232
2502
من تمام بوته ها را بریده نگه می دارم.
39:32
We are the best neighbours in the world.
609
2372734
3003
ما بهترین همسایه های دنیا هستیم.
39:35
We are, you know, don't let the trees grow out of proportion.
610
2375821
4037
ما می‌دانیم، اجازه ندهید درختان نامتناسب رشد کنند.
39:39
I couldn't see why we would annoy anyone
611
2379941
3871
نمی‌توانستم بفهمم که چرا کسی را آزار می‌دهیم،
39:43
unless they just didn't like us living here for whatever irrational reason.
612
2383895
5172
مگر اینکه دوست نداشته باشند به دلایل غیرمنطقی اینجا زندگی کنیم.
39:49
But you know, either maybe.
613
2389151
3119
اما می دانید، یا شاید.
39:52
Maybe we sometimes can be intolerant because I suppose
614
2392270
4688
شاید ما گاهی اوقات می‌توانیم تحمل نکنیم، زیرا فکر می‌کنم
39:57
you're trying to judge everybody else by your own standards.
615
2397042
3119
شما سعی می‌کنید دیگران را با معیارهای خود قضاوت کنید.
40:00
And when they don't come up to the standards
616
2400161
3087
و وقتی به استانداردهایی
40:03
that you expect them to have, then that's
617
2403248
4171
که شما انتظار دارید نرسند، آن
40:07
when you start to get annoyed
618
2407419
3336
وقت است که شما شروع به آزرده شدن می کنید
40:10
and it can escalate.
619
2410755
3320
و می تواند تشدید شود.
40:14
Once you start making complaints, it starts escalating and then you can have years of.
620
2414075
5789
هنگامی که شروع به شکایت کنید، شروع به تشدید می کند و سپس می توانید سال ها شکایت داشته باشید.
40:19
But I think it all stems from
621
2419864
6056
اما من فکر می کنم همه اینها از
40:26
lack of respect.
622
2426004
1485
بی احترامی ناشی می شود.
40:27
Well, yes, I suppose so, but that's another story altogether.
623
2427489
3053
خب، بله، من فکر می‌کنم اینطور باشد، اما این داستان دیگری است .
40:30
That's a whole different thing.
624
2430608
1385
این یک چیز کاملا متفاوت است.
40:31
One thing we used to have difficulty with before we moved here
625
2431993
4588
یکی از چیزهایی که قبل از نقل مکان به اینجا با آن مشکل داشتیم این
40:36
was and it's the big one, and I'm surprised we haven't mentioned this already.
626
2436664
4972
بود که مهمتر است، و من متعجبم که قبلاً به این موضوع اشاره نکرده ایم.
40:41
The reason for people arguing or falling out
627
2441703
3803
دلیل دعوا کردن یا زمین خوردن یا مخالفت افراد،
40:45
or disagreeing,
628
2445573
3253
40:48
parking,
629
2448910
2252
پارک کردن،
40:51
car, parking
630
2451162
2419
ماشین، پارک کردن
40:53
that I know if you live in parts of London,
631
2453581
5205
که می‌دانم اگر در بخش‌هایی از لندن زندگی می‌کنید،
40:58
car parking,
632
2458870
1534
پارک ماشین،
41:00
that means parking your car outside your house or nearby your house is a huge problem
633
2460404
5573
یعنی پارک کردن ماشین خود در بیرون از خانه یا نزدیک خانه‌تان مشکل بزرگی است،
41:05
because many people nowadays, each family might have three or four,
634
2465977
5138
زیرا امروزه بسیاری از مردم ، هر خانواده ممکن است سه یا چهار و
41:11
sometimes even five cars for one household.
635
2471198
5139
گاهی حتی پنج ماشین برای یک خانواده داشته باشد.
41:16
Where do you put the cars?
636
2476420
1802
ماشین ها را کجا می گذارید؟
41:18
Fortunately, now we don't have that problem.
637
2478222
2719
خوشبختانه الان این مشکل را نداریم.
41:20
I think I don't know how many cars we could fit now on our driveway.
638
2480941
4722
فکر می‌کنم نمی‌دانم اکنون چند ماشین می‌توانیم در مسیر ورودی خود جای دهیم.
41:25
I think we didn't. We work it out once.
639
2485663
2219
فکر می کنم این کار را نکردیم. ما یک بار آن را حل می کنیم.
41:27
We worked out once, that we can fit around about five cars,
640
2487882
4504
ما یک بار کار کردیم که می‌توانیم حدود پنج ماشین را، فکر می‌کنم،
41:32
I think, on our driveway so we don't have to worry about it anymore.
641
2492436
4038
در مسیر خود جا دهیم تا دیگر نگران آن نباشیم.
41:36
But where we lived before, it was a nightmare, wasn't it?
642
2496540
4004
اما جایی که قبلاً زندگی می کردیم، این یک کابوس بود، اینطور نیست؟
41:40
Yes. Because.
643
2500628
1234
آره. زیرا.
41:41
Yeah, because when houses were built, say, in the six fifties,
644
2501862
4071
بله، چون زمانی که خانه‌ها ساخته می‌شدند، مثلاً در دهه‌های شش پنجاه،
41:45
sixties, seventies,
645
2505933
3003
شصت، هفتاد،
41:48
even in the eighties, they weren't built.
646
2508969
3854
حتی در دهه هشتاد، ساخته نشدند.
41:52
They were only built with enough space, maybe for two cars.
647
2512906
3204
آنها فقط با فضای کافی ساخته شده بودند، شاید برای دو ماشین.
41:56
Most houses or detached houses or even semi-detached houses.
648
2516110
4854
اکثر خانه ها یا خانه های مستقل یا حتی خانه های نیمه مستقل.
42:00
But of course quite often now you get
649
2520964
4071
اما مطمئناً در حال حاضر اغلب اوقات به این نتیجه می رسید
42:05
because there are a lot more cars.
650
2525102
2352
زیرا اتومبیل های بسیار بیشتری وجود دارد.
42:07
You could have a family couldn't you could have a husband and a wife.
651
2527454
3287
شما می توانید خانواده داشته باشید، نمی توانید زن و شوهر داشته باشید.
42:10
They they get to have a car each and then they might have two children
652
2530741
4237
آنها هر کدام یک ماشین دارند و بعد ممکن است دو فرزند داشته باشند
42:14
because a lot of children now live their parents because of the cost of housing.
653
2534978
5556
زیرا بسیاری از بچه ها اکنون به خاطر هزینه مسکن والدین خود را زندگی می کنند.
42:20
So, you know, for for cars, it's
654
2540617
2703
بنابراین، می دانید، برای اتومبیل ها،
42:23
not unusual in a household
655
2543320
3003
در خانواده ای
42:26
where the house was originally only built to maybe have one or two.
656
2546473
5139
که خانه در ابتدا فقط برای داشتن یک یا دو نفر ساخته شده بود، غیرعادی نیست.
42:31
So people now convert their front gardens.
657
2551695
4137
بنابراین مردم اکنون باغ های جلویی خود را تغییر می دهند.
42:35
It might there might have been a garden, there was
658
2555832
3103
ممکن است باغی وجود داشته باشد، چمنی وجود داشته باشد
42:39
lawn, and they
659
2559002
1452
،
42:40
take that away and pay it and put a car on there.
660
2560454
3670
آن را بردارند و پرداخت کنند و ماشینی در آنجا بگذارند.
42:44
And then when people come to visit
661
2564191
2802
و بعد وقتی مردم برای دیدن
42:46
other neighbours that park in front of your house and all sorts of things
662
2566993
4922
همسایه‌های دیگری که جلوی خانه شما پارک می‌کنند و انواع چیزهایی از
42:51
like that, block your drive and this sort of thing causes.
663
2571915
4037
این قبیل می‌آیند، درایو شما را مسدود کنید و این چیزها باعث می‌شوند.
42:55
It used to cause me a lot of stress where we lived before because,
664
2575952
3854
آنجا که قبلاً زندگی می کردیم استرس زیادی برای من ایجاد می کرد زیرا
43:00
well, we've only got one car because you don't drive and we have a family.
665
2580006
5072
خوب، ما فقط یک ماشین داریم زیرا شما رانندگی نمی کنید و ما خانواده داریم.
43:05
And what used to happen is they would park their car right in front of our house
666
2585111
4288
و اتفاقی که قبلا می افتاد این بود که آنها ماشین خود را درست جلوی خانه ما
43:09
and sometimes over the driveway so you couldn't leave the house.
667
2589399
4855
و گاهی اوقات بالای خیابان پارک می کردند تا شما نتوانید از خانه خارج شوید.
43:14
And we used to have to go round and ask them,
668
2594254
3370
و ما مجبور بودیم دور بزنیم و از آنها بپرسیم،
43:17
It's crazy.
669
2597707
751
این دیوانه است.
43:18
You have to go round and say, Excuse me, excuse me.
670
2598458
3287
باید دور بزنی و بگویی ببخشید، ببخشید.
43:21
I hope you don't mind me asking, but could you please move your car because I can't get out of my driveway.
671
2601811
5522
امیدوارم از پرسیدن من ناراحت نشوید، اما می توانید لطفا ماشین خود را حرکت دهید زیرا من نمی توانم از خیابان خارج شوم.
43:27
I'm trying to get my car out onto the road
672
2607367
3403
من سعی می کنم ماشینم را به جاده برسانم
43:30
and I can't because you've parked your car right across.
673
2610854
3420
و نمی توانم زیرا شما ماشین خود را دقیقا روبروی پارک کرده اید.
43:34
So I think parking is definitely
674
2614357
3237
بنابراین فکر می‌کنم پارک کردن قطعاً
43:37
a good reason or one of the common reasons in this country
675
2617594
3853
دلیل خوبی یا یکی از دلایل رایج در این کشور است
43:41
why people will argue or fall out, because there are just many cars.
676
2621531
5222
که باعث می‌شود مردم با هم بحث کنند یا بیفتند، زیرا ماشین‌های زیادی وجود دارد.
43:46
I think this
677
2626753
1535
فکر می کنم این را
43:48
I can't remember how many cars we've got in this country.
678
2628371
2035
نمی توانم به خاطر بیاورم که چند ماشین در این کشور داریم.
43:50
I think it's about 40 million or something ridiculous, like 35 million cars.
679
2630406
5105
من فکر می کنم حدود 40 میلیون یا چیزی مسخره است، مثلاً 35 میلیون ماشین.
43:55
Maybe somebody could look it up. It's a lot.
680
2635511
2469
شاید کسی بتواند آن را جستجو کند. خیلی زیاد است. واقعاً
43:57
It is pretty crazy for
681
2637980
3671
برای جزیره ای بسیار کوچک بسیار دیوانه کننده است
44:01
what is a very small island, really.
682
2641651
3737
.
44:05
But I think the problem is steep.
683
2645471
1852
اما به نظر من مشکل خیلی شدید است.
44:07
The problem is everyone wants to have a car.
684
2647323
3003
مشکل اینجاست که همه می خواهند ماشین داشته باشند.
44:10
So I don't think it's necessarily the number of cars, but
685
2650359
2670
بنابراین فکر نمی‌کنم لزوماً تعداد ماشین‌ها باشد، اما
44:13
it's just the fact that that one household,
686
2653029
3186
فقط این واقعیت است که آن یک خانواده،
44:16
every child in the house, maybe two or three children all want to have their own car.
687
2656299
5622
هر بچه در خانه، شاید دو یا سه بچه، همه می‌خواهند ماشین خود را داشته باشند.
44:22
The mother wants a car.
688
2662004
1669
مادر ماشین می خواهد.
44:23
The father wants a car everyone wants to have a car.
689
2663673
3103
پدر ماشین می خواهد که همه دوست دارند ماشین داشته باشند.
44:27
Well, lucky because I don't drive if I don't have a car or drive.
690
2667009
4021
خوب، خوش شانس است، زیرا اگر ماشین نداشته باشم یا رانندگی کنم، رانندگی نمی کنم.
44:31
So so most of the time Steve can just drive off, come back always.
691
2671030
5138
بنابراین بیشتر اوقات استیو فقط می تواند رانندگی کند، همیشه برگرد.
44:36
You don't have to worry. Do you need to have a motorbike?
692
2676252
2102
شما لازم نیست نگران باشید. آیا نیاز به موتور دارید؟
44:38
But thank you, Pedro. Yes.
693
2678354
2669
ولی ممنون پدرو آره. به
44:41
Reminding everybody to please
694
2681023
2119
همه یادآوری می‌شود که لطفاً
44:43
smash the like button because it does help Mr.
695
2683142
4171
دکمه لایک را بشکنند، زیرا به
44:47
Duncan's channel to be seen
696
2687313
3403
کانال آقای دانکن کمک می‌کند تا
44:50
across YouTube, which is important.
697
2690716
2986
در سراسر YouTube دیده شود، که مهم است.
44:53
So yeah, thank you very much.
698
2693702
2820
پس بله، خیلی ممنون
44:56
Even if you're not liking it, as I would say, just like it anyway. Yes.
699
2696522
5455
حتی اگر آن را دوست ندارید، همانطور که من می گویم، به هر حال آن را دوست دارید. آره.
45:02
Because if you're watching, then okay.
700
2702061
3803
چون اگر در حال تماشا هستید، پس باشه.
45:05
Yeah, just like it.
701
2705948
1435
آره، همینطوره
45:07
Just like it.
702
2707383
817
درست مثل آن.
45:08
Don't just like it.
703
2708200
934
فقط آن را دوست نداشته باشید.
45:09
Don't turn out again.
704
2709134
1018
دوباره ظاهر نشو
45:10
Just don't suggest disliking.
705
2710152
2869
فقط دوست نداشتن را پیشنهاد نکنید.
45:13
Please because there is a dislike button Israel
706
2713021
2620
لطفاً چون یک دکمه نپسندیدن وجود دارد اسرائیل
45:15
I do you get seen across YouTube if you get lots of dislikes.
707
2715641
3386
من انجام می‌دهم اگر تعداد زیادی نپسندید دریافت کنید در سراسر YouTube دیده می‌شوید.
45:19
No right.
708
2719027
1318
نه درسته
45:20
That's not possible.
709
2720345
818
امکان نداره.
45:21
And so you keep you keep saying dislike mainly, but nobody's going to do that
710
2721163
6006
و به این ترتیب مدام به گفتن «نپسندیدن» ادامه می‌دهید، اما هیچ‌کس این کار را نمی‌کند
45:27
to. Thank you for that, Pedro.
711
2727252
2186
. بابت آن متشکرم پدرو.
45:29
It must be the shirt.
712
2729438
1318
باید پیراهن باشد.
45:30
If you're so naive for the Internet, how do you survive on the Internet?
713
2730756
3487
اگر برای اینترنت خیلی ساده لوح هستید، چگونه می توانید در اینترنت زنده بمانید؟
45:34
I'll never know.
714
2734243
1501
من هرگز نمی دانم.
45:35
But you say, yes, that arena has got me going. Now.
715
2735744
4388
اما شما می گویید، بله، آن عرصه مرا به راه انداخت. اکنون.
45:40
The problem is that cars are too big.
716
2740215
1919
مشکل اینجاست که ماشین ها خیلی بزرگ هستند.
45:42
yes.
717
2742134
1468
آره.
45:43
You've used I think I think people often argue over parking outside someone's house
718
2743602
6440
شما استفاده کرده‌اید، فکر می‌کنم مردم اغلب بر سر پارک کردن بیرون از خانه شخصی
45:50
or maybe your neighbours, because, of course, cars
719
2750042
3186
یا شاید همسایه‌های شما با هم بحث می‌کنند، زیرا، البته، ماشین‌ها
45:53
have become larger and everyone wants their own car.
720
2753228
3220
بزرگ‌تر شده‌اند و هرکسی ماشین خودش را می‌خواهد.
45:56
I don't think it's the size of the car.
721
2756531
2553
فکر نکنم اندازه ماشین باشه
45:59
I think it's the number.
722
2759084
1318
فکر کنم شماره باشه
46:00
Everyone wants to have a car.
723
2760402
1852
همه دوست دارند ماشین داشته باشند.
46:02
Well, it's both because cars are probably twice as big as they were in the sixties.
724
2762254
5772
خوب، هر دو به این دلیل است که اتومبیل ها احتمالاً دو برابر بزرگتر از دهه شصت هستند.
46:08
The average car,
725
2768109
3003
یک ماشین معمولی
46:11
it is it is pretty crazy
726
2771212
1936
بسیار دیوانه است
46:13
because they've got bigger because people have got bigger
727
2773148
3520
زیرا آنها بزرگتر شده اند زیرا مردم بزرگتر شده اند
46:16
and they want bigger cars and because of safety regulations and things like that.
728
2776751
5739
و ماشین های بزرگتر می خواهند و به دلیل مقررات ایمنی و مواردی از این دست.
46:22
And of course, the the continuing rise of the SUV
729
2782574
4871
و البته، افزایش محبوبیت مداوم SUV،
46:27
in popularity, which started in America, probably
730
2787512
3320
که در آمریکا آغاز شد، احتمالاً و
46:30
and everyone wants an SUV now because they think it looks cool and whatever.
731
2790915
3888
همه اکنون یک SUV می خواهند زیرا فکر می کنند که ظاهر جالبی دارد و هر چه باشد.
46:34
But and that's not going to go away.
732
2794803
3670
اما و این از بین نمی رود.
46:38
So, yeah, everything's got a wider you can't park you can't get out of your car.
733
2798673
4872
بنابراین، بله، همه چیز عریض تر است، شما نمی توانید پارک کنید و نمی توانید از ماشین خود پیاده شوید.
46:43
Now, if somebody is parked next to you, it's very difficult.
734
2803545
3987
حالا اگر کسی کنار شما پارک شده باشد، خیلی سخت است.
46:47
So, yeah, What's the solution?
735
2807615
1769
خب، بله، راه حل چیست؟
46:49
I don't know.
736
2809384
1084
من نمی دانم.
46:50
Maybe going live in France is probably three times the land mass
737
2810468
3687
شاید زندگی در فرانسه برای افراد کمتری سه برابر مساحت زمین باشد
46:54
for the same for less people.
738
2814155
4037
.
46:58
So we could go and live in the country in France. Mr.
739
2818276
3420
بنابراین می توانستیم برویم و در کشور فرانسه زندگی کنیم. آقای
47:01
Duncan, There's some very, very cheap property or compared to the UK.
740
2821696
5272
دانکن، یک ملک بسیار بسیار ارزان یا در مقایسه با انگلستان وجود دارد.
47:06
But where is the parking?
741
2826968
3603
اما پارکینگ کجاست؟
47:10
Because I would imagine if you live in certain parts of France, even
742
2830655
3787
چون تصور می‌کنم اگر در بخش‌های خاصی از فرانسه زندگی می‌کنید، حتی
47:14
you might find that their house is nearby, or maybe a neighbourhood
743
2834525
3971
ممکن است متوجه شوید که خانه‌شان نزدیک است، یا شاید محله‌ای
47:18
where parking has to has to take place in a certain area
744
2838496
4438
که باید در آن پارکینگ در یک منطقه خاص انجام شود،
47:23
so some people can't even park their car by their house, they have to park it somewhere else.
745
2843017
4855
بنابراین برخی از مردم حتی نمی‌توانند ماشینشان را پارک کنند. خانه آنها، آنها باید آن را در جای دیگری پارک کنند.
47:28
And Christina makes a good point here.
746
2848005
1785
و کریستینا در اینجا به نکته خوبی اشاره می کند.
47:29
So what about garages?
747
2849790
1902
پس گاراژها چطور؟
47:31
Garages were built and they're too small.
748
2851692
3604
گاراژها ساخته شده اند و خیلی کوچک هستند.
47:35
They're now too small.
749
2855379
1535
الان خیلی کوچک هستند
47:36
All all modern houses.
750
2856914
2519
تمام خانه های مدرن.
47:39
If I noticed, whenever they're doing building houses
751
2859433
3504
اگر متوجه شدم، هر زمان که آنها در حال ساختن خانه
47:42
in a housing estate, they all put garages on the on the,
752
2862937
4754
در یک شهرک مسکونی هستند، همه آنها گاراژهایی را
47:47
on the houses,
753
2867775
1318
روی خانه ها قرار می دهند،
47:49
but nobody uses the garage to put their car in because they're far too small.
754
2869093
6623
اما هیچ کس از گاراژ برای گذاشتن ماشین خود استفاده نمی کند زیرا آنها بسیار کوچک هستند.
47:55
If you put the car in the garage, you wouldn't be able to get out just for well, you'd scratch the door.
755
2875716
4872
اگر ماشین را در گاراژ بگذارید، نمی‌توانید به خوبی از آن خارج شوید، در را می‌خراشید.
48:00
So I don't know why they bother.
756
2880671
2102
پس نمیدونم چرا اذیت میکنن
48:02
Garages now in houses are largely used
757
2882773
3820
گاراژها در حال حاضر در خانه ها عمدتاً
48:06
as sheds to store junk in.
758
2886660
2586
به عنوان سوله برای ذخیره زباله در آنها استفاده می شود.
48:09
People just put all of their junk.
759
2889246
1919
مردم فقط همه زباله های خود را قرار می دهند.
48:11
Or maybe some people convert it into a little workshop where they can do their work.
760
2891165
5322
یا شاید برخی افراد آن را به یک کارگاه کوچک تبدیل می کنند که بتوانند کار خود را انجام دهند.
48:16
But you, of course, Mr.
761
2896570
2152
اما شما، البته، آقای
48:18
Steve, is very fussy.
762
2898722
1185
استیو، خیلی بداخلاق هستید.
48:19
He likes to park his car in in the garage.
763
2899907
3637
او دوست دارد ماشینش را در گاراژ پارک کند.
48:23
And last week all of the cars parked around here outside,
764
2903610
5155
و هفته گذشته همه ماشین‌هایی که در این اطراف پارک شده بودند،
48:28
all the windows on the cars were all covered in thick frost.
765
2908832
4755
تمام شیشه‌های ماشین‌ها همگی پوشیده از یخ زدگی بود.
48:33
But Mr.
766
2913670
568
اما آقای
48:34
Steve, he could open his garage door
767
2914238
3003
استیو، او می‌توانست در گاراژش را باز کند
48:37
and he could just drive out without having to stand
768
2917474
4488
و بدون اینکه مجبور باشد
48:42
scraping all of the ice of the windows.
769
2922045
3654
تمام یخ پنجره‌ها را بتراشد، بیرون برود.
48:45
So you did feel rather pleased about that, didn't you, Steve?
770
2925699
3754
پس از این بابت نسبتاً خوشحال بودی، اینطور نیست، استیو؟
48:49
Yes, I like to park the car
771
2929536
2336
بله، من دوست دارم ماشین را
48:51
in the garage and I had there was a wall
772
2931872
3470
در گاراژ پارک کنم و
48:55
when we moved in here of the garage floor was all rotted, rotted away,
773
2935425
5456
وقتی وارد شدیم دیواری وجود داشت، کف گاراژ همه پوسیده بود، پوسیده بود،
49:00
concrete floor and it was, it was all water coming up
774
2940964
3003
کف بتنی بود و تمام آب بالا می آمد
49:04
and I had had to have that resurfaced
775
2944151
3753
و من دچار شده بودم. آن را دوباره نمایان کنیم
49:07
and at the same time there was a wall.
776
2947988
2752
و در همان زمان دیواری وجود داشته باشد.
49:10
So I had the wall removed and a support in the ceiling
777
2950740
4622
بنابراین دیوار را برداشتم و یک تکیه گاه در سقف
49:15
put in, which meant that I could put the car in the garage and get out.
778
2955362
3670
قرار دادم که به این معنی بود که می توانستم ماشین را در گاراژ بگذارم و بیرون بیایم.
49:19
Yeah.
779
2959115
568
49:19
Without having to the door going against this wall.
780
2959683
3670
آره
بدون این که در به این دیوار برود.
49:23
Yeah.
781
2963353
484
49:23
And of course the other thing, Steve, you can get out the car
782
2963837
3053
آره
و البته چیز دیگر، استیو، شما می توانید از ماشین پیاده شوید
49:26
and you can go straight into the house fancy pants.
783
2966890
3503
و می توانید مستقیماً به داخل شلوار فانتزی خانه بروید.
49:30
Yeah. So anyway.
784
2970493
951
آره بنابراین به هر حال.
49:31
Yes, but most people park their cars on a drive and of course if you've got a car
785
2971444
5439
بله، اما اکثر مردم ماشین های خود را در یک رانندگی پارک می کنند و البته اگر ماشینی دارید
49:36
that is desirable
786
2976966
3003
که مطلوب است که
49:39
that people like SUV, okay.
787
2979986
3770
مردم SUV را دوست دارند، خوب است.
49:43
In particular some makes of SUV is
788
2983773
3437
به ویژه برخی از مارک های SUV این است که
49:47
I've been on the news a lot this week in the UK.
789
2987293
2853
من در این هفته در بریتانیا زیاد در اخبار بودم.
49:50
I think I can probably say Land Rovers.
790
2990146
5155
فکر می کنم شاید بتوانم بگویم لندرورز.
49:55
Okay.
791
2995385
333
49:55
Well, what's that got to do with arguing?
792
2995718
2636
باشه.
خب این چه ربطی به دعوا داره؟
49:58
Well, no, it hasn't got to do with arguing at all.
793
2998354
1986
خب نه اصلا ربطی به بحث نداره
50:00
But they are being stolen.
794
3000340
3403
اما آنها دزدیده می شوند.
50:03
They are stolen to order and export it.
795
3003826
3837
برای سفارش و صدور آن دزدیده می شوند.
50:07
But of course because people are leaving their cars at the front of the house
796
3007663
4021
اما مسلماً به دلیل اینکه مردم اتومبیل های خود را جلوی خانه می گذارند
50:11
and not putting them in in in the garages, they're being stolen.
797
3011768
5739
و آنها را در گاراژ نمی گذارند، دزدیده می شوند.
50:17
They're probably they're probably nice cars as well as I have.
798
3017573
3003
احتمالاً آنها هم مثل من ماشین های خوبی هستند .
50:20
A lot of people want to buy them on the on the dark market
799
3020643
3921
بسیاری از مردم می خواهند آنها را در بازار تاریک
50:24
secretly in a pub.
800
3024630
2803
مخفیانه در یک میخانه بخرند.
50:27
Does anyone want to buy a Land Rover or a Range Rover?
801
3027433
2786
آیا کسی می خواهد لندرور یا رنج روور بخرد؟
50:30
Range Rover, a range of people.
802
3030219
2486
رنج روور، طیفی از مردم. به
50:32
People seem to want to they they're seen as a desirable car
803
3032705
4905
نظر می‌رسد مردم می‌خواهند که به عنوان خودروی مطلوبی دیده شوند
50:37
and apparently they're being exported to Mexico from the UK.
804
3037693
4088
و ظاهراً از بریتانیا به مکزیک صادر می‌شوند .
50:41
They're being stolen and
805
3041864
2819
آنها به دلایلی عجیب دزدیده شده و
50:44
put on ships and sent to Mexico for some bizarre reason.
806
3044767
3353
سوار کشتی می شوند و به مکزیک فرستاده می شوند .
50:48
Okay.
807
3048120
934
باشه.
50:49
I don't know how you got the two cars, but from Mexico was somebody from Russia, whatever.
808
3049054
4772
من نمی دانم شما این دو ماشین را چگونه گرفتید، اما از مکزیک یک نفر از روسیه بود.
50:54
So somebody in Moscow watching as earlier Mr.
809
3054076
2720
پس کسی در مسکو که قبلاً آقای
50:56
Duncan was there? Yes.
810
3056796
2402
دانکن آنجا بود را تماشا می کرد؟ آره.
50:59
So I can't remember who you were, but I just remembered we've got somebody watching us in Moscow.
811
3059198
6423
بنابراین نمی توانم به خاطر بیاورم که شما کی بودید، اما تازه یادم آمد که یک نفر در مسکو ما را تماشا می کند.
51:05
So we've got to be careful what we say today.
812
3065704
2970
بنابراین ما باید مراقب باشیم که امروز چه می گوییم.
51:08
And exactly what if we said that might be wrong?
813
3068674
2653
و اگر بگوییم که ممکن است اشتباه باشد دقیقا چه؟
51:11
Now, I'm only joking.
814
3071327
2002
الان فقط دارم شوخی میکنم من
51:13
I'm confused.
815
3073329
984
گیج شدم.
51:14
Then I'm confused.
816
3074313
2402
بعد من گیج می شوم.
51:16
I'm confusing me. Steve.
817
3076715
1235
من دارم گیج میشم استیو
51:17
I have no idea, but. Nick, Tram is here.
818
3077950
3487
من هیچ نظری ندارم، اما. نیک، ترام اینجاست.
51:21
Hello, Mr. Palmer.
819
3081437
917
سلام آقای پالمر
51:22
Haven't seen you for a long time.
820
3082354
2820
خیلی وقته ندیدمت
51:25
Yes, you're right.
821
3085174
1234
بله حق با شماست.
51:26
I would imagine Mr.
822
3086408
1018
تصور می‌کنم آقای
51:27
Duncan encouraging discussions about cars
823
3087426
5255
دانکن بیش از 5 ثانیه در مورد ماشین‌ها بحث می‌کند
51:32
for more than 5 seconds.
824
3092764
1869
.
51:34
But it is true.
825
3094633
1068
اما حقیقت دارد.
51:35
Yes, it is true.
826
3095701
934
بله این درست است.
51:36
Mr. Steve can talk about cars for a very long time.
827
3096635
3303
آقای استیو می تواند برای مدت طولانی در مورد ماشین ها صحبت کند.
51:40
Talking of talking, we will be talking about a subject
828
3100172
4254
صحبت از صحبت کردن، ما در مورد موضوعی صحبت خواهیم کرد
51:44
that a lot of people are very eager to discuss and listen to
829
3104493
6072
که بسیاری از مردم مشتاق بحث و گفتگو هستند و به
51:50
talking all about strength and weakness,
830
3110649
3603
صحبت کردن در مورد قدرت و ضعف،
51:54
the strength of your character and the weakness of your character.
831
3114252
5289
قدرت شخصیت و ضعف شخصیت شما گوش می دهند.
51:59
So we are not talking about strength in your body.
832
3119624
2987
بنابراین ما در مورد قدرت بدن شما صحبت نمی کنیم.
52:02
We are talking about the strength of your character.
833
3122861
3170
ما در مورد قدرت شخصیت شما صحبت می کنیم.
52:06
All of that coming up a little bit later on.
834
3126031
3036
همه اینها کمی بعد به وجود می آیند.
52:09
But first, a quick break and then we are back
835
3129067
3654
اما ابتدا، یک استراحت سریع و سپس
52:12
with more of this.
836
3132721
3336
با موارد بیشتری برمی گردیم.
54:30
I'm a big boy now
837
3270524
1835
من یک پسر بزرگ هستم در حال حاضر
54:51
We are live on YouTube.
838
3291411
2419
ما در یوتیوب به صورت زنده هستیم.
54:53
It's a Sunday afternoon sun and there is the view outside.
839
3293830
4088
آفتاب بعدازظهر یکشنبه است و منظره بیرون وجود دارد.
54:58
A lot of people have been missing the live view.
840
3298001
3303
بسیاری از مردم نمایش زنده را از دست داده اند.
55:01
So I have put a camera at the front of the house so you can see what the weather is doing.
841
3301304
5723
بنابراین من یک دوربین جلوی خانه گذاشته ام تا بتوانید ببینید هوا چه می کند.
55:07
It's murky, it's damp, but it's also incredibly warm.
842
3307027
5138
کدر است، مرطوب است، اما همچنین فوق العاده گرم است.
55:12
And I don't know why. It's really weird at the moment.
843
3312165
5072
و من نمی دانم چرا. در حال حاضر واقعاً عجیب است.
55:17
It's very strange.
844
3317320
1652
خیلی عجیب است.
55:18
The weather 2 minutes away from 3:00.
845
3318972
3770
آب و هوا از ساعت 3:00 2 دقیقه فاصله دارد.
55:22
I don't know what time it is where you are because I'm not there.
846
3322742
2620
نمیدانم جایی که تو هستی ساعت چند است چون من آنجا نیستم. می
55:25
You see, I am here in England for those wondering.
847
3325362
4754
بینید، من اینجا در انگلیس برای کسانی هستم که تعجب می کنند.
55:30
Also, of course, we have Mr.
848
3330183
2886
همچنین، البته،
55:33
Steve with us today.
849
3333069
1986
امروز آقای استیو را با خود داریم.
55:35
He He is relaxing in his cosy coat.
850
3335055
4854
او با کت دنج خود در حال استراحت است.
55:39
There he is.
851
3339909
4155
او آنجاست.
55:44
I asked
852
3344130
484
55:44
Steve to give us a wave just to let us know he's okay.
853
3344614
3871
من از
استیو خواستم که به ما دست بزند تا بدانیم حالش خوب است. حالت
55:48
Are you okay, Steve?
854
3348485
1017
خوبه استیو؟
55:49
I'm okay.
855
3349502
751
خوبم.
55:50
I've got a bit of stomach ache, but I'm okay. No safari.
856
3350253
3520
من کمی معده درد دارم، اما خوبم. بدون سافاری
55:53
No. Hoo hoo.
857
3353773
651
نه. هو هو.
55:54
We know he's a car fan and wants to buy a Lamborghini
858
3354424
3220
ما می دانیم که او از طرفداران ماشین است و می خواهد یک لامبورگینی
55:57
Urus or Urus, which is?
859
3357644
3770
اوروس یا اوروس بخرد، کدام است؟
56:01
Which is probably the most extreme SUV you can buy.
860
3361664
5789
که احتمالاً شدیدترین SUV است که می توانید بخرید.
56:07
I've seen one.
861
3367537
834
من یکی را دیده ام.
56:08
I've seen one on the road here in the UK.
862
3368371
4154
من یکی را در جاده اینجا در بریتانیا دیده ام.
56:12
And yeah, it's
863
3372608
3888
و بله،
56:16
it's noticeable.
864
3376562
2770
قابل توجه است.
56:19
I think that that is Steve's way of saying it's ugly.
865
3379332
3570
من فکر می کنم که این روشی است که استیو می گوید زشت است.
56:22
No, it's not. I wouldn't say it was ugly.
866
3382985
1685
نه اینطور نیست. نمیگم زشت بود
56:24
is it big.
867
3384670
484
آیا بزرگ است.
56:25
Yeah, it's, it's very striking striking
868
3385154
3721
بله، این بسیار قابل توجه است که
56:28
something you, you, you're going to notice
869
3388958
3604
شما، شما، شما، متوجه خواهید شد که باید
56:32
you've got to be a certain type of person to be able to drive that.
870
3392645
4388
نوع خاصی از افراد باشید تا بتوانید آن را رانندگی کنید.
56:37
It's interesting confidence.
871
3397149
1652
اعتماد به نفس جالبی است
56:38
It's interesting that Lamborghini make SUV.
872
3398801
3003
جالب است که لامبورگینی SUV می سازد.
56:41
I don't know. I never see Lamborghini.
873
3401887
3404
من نمی دانم. من هرگز لامبورگینی را نمی بینم.
56:45
And large off road vehicles as being as being the same thing.
874
3405374
4922
و وسایل نقلیه بزرگ خارج از جاده به عنوان یک چیز مشابه هستند.
56:50
So is this I suppose they are diversifying.
875
3410296
4321
فکر می کنم آنها در حال تنوع هستند.
56:54
Well, this is it.
876
3414700
868
خوب، این است.
56:55
You see, Porsche started this a number of years ago.
877
3415568
4237
ببینید، پورشه این کار را چند سال پیش آغاز کرد.
56:59
You always associate Porsche or Porsche with the sort of two door
878
3419805
5139
شما همیشه پورشه یا پورشه را با انواع
57:05
fast sports cars like the 911.
879
3425010
3204
خودروهای اسپورت سریع دو دری مانند 911 مرتبط می‌دانید.
57:08
And then they suddenly brought out an SUV.
880
3428280
4188
سپس آنها ناگهان یک SUV را بیرون آوردند.
57:12
I think it was the cayenne, something like that.
881
3432551
2336
فکر کنم کاین بود، یه همچین چیزی.
57:14
And everybody was shocked.
882
3434887
2919
و همه شوکه شدند.
57:17
This was back in, I think I don't know when it was maybe I don't know, maybe somebody I can't remember it.
883
3437806
5406
این دوباره بود، فکر می‌کنم نمی‌دانم چه زمانی بود، شاید نمی‌دانم، شاید کسی که نمی‌توانم آن را به خاطر بیاورم.
57:23
Maybe 15, 20 years ago, everyone was shocked, an SUV.
884
3443228
4889
شاید 15، 20 سال پیش، همه شوکه شده بودند، یک SUV.
57:28
But it saved the company
885
3448117
3003
اما این شرکت را نجات داد
57:31
because everybody wanted a big SUV and the thing name on it. Yes.
886
3451203
5022
زیرا همه می خواستند یک SUV بزرگ و نام چیز روی آن باشد. آره.
57:36
But anyway, Steve, we're not here to talk about cars.
887
3456225
2869
اما به هر حال استیو، ما اینجا نیستیم که در مورد ماشین صحبت کنیم.
57:39
But the problem is all these companies now have to keep up to date with what the trends are.
888
3459094
5923
اما مشکل اینجاست که همه این شرکت‌ها اکنون باید از روندها به‌روز باشند.
57:45
So I think it's a good example of all of the brands
889
3465017
3854
بنابراین فکر می‌کنم این نمونه خوبی از همه مارک‌های
57:48
that exist, not just cars, but anything.
890
3468971
3186
موجود است، نه فقط خودرو، بلکه هر چیزی.
57:52
I think.
891
3472241
350
57:52
I think you have to keep up to date or else you just get left behind.
892
3472591
3737
من فکر می کنم.
من فکر می کنم شما باید به روز باشید وگرنه فقط عقب می مانید.
57:56
So so even if you're making cars or whatever
893
3476411
2970
بنابراین حتی اگر در حال ساخت خودرو یا هر چیزی که
57:59
it is, whatever it is,
894
3479381
3003
هست، هر چه که هست،
58:02
you have to keep up to date with the manufacturers.
895
3482534
3420
باید با سازندگان به‌روز باشید.
58:06
The traditional three box saloon,
896
3486038
2335
سالن‌های سنتی سه جعبه‌ای
58:08
as they call these people, are all sci fi.
897
3488373
3887
که به این افراد می‌گویند، همگی علمی تخیلی هستند.
58:12
Yeah, we can't keep time.
898
3492344
1501
آره نمیتونیم زمان نگه داریم
58:13
Now. Everyone wants to listen to you talking about cars
899
3493845
3754
اکنون. امروز همه می خواهند به صحبت های شما در مورد اتومبیل گوش دهند
58:17
today, that day
900
3497682
3637
، آن روز
58:21
today
901
3501403
3570
امروز
58:25
we are looking at strength of character.
902
3505056
2887
ما به قدرت شخصیت نگاه می کنیم.
58:27
Strength of character.
903
3507943
2252
توانایی شخصیت.
58:30
Now, I think it's an interesting phrase, actually, and it's something that
904
3510195
4171
حالا، فکر می‌کنم این عبارت جالبی است، و این چیزی است که
58:34
when I mention this subject
905
3514449
2936
وقتی این موضوع را
58:37
to some of my lovely viewers out there, you've all said,
906
3517385
4755
برای برخی از بینندگان دوست‌داشتنی‌ام در آنجا ذکر می‌کنم، همه شما گفته‌اید،
58:42
I think this might be a good subject to talk about.
907
3522223
4688
فکر می‌کنم این موضوع می‌تواند موضوع خوبی برای صحبت باشد.
58:46
And I think I may have found a subject
908
3526995
4471
و فکر می کنم ممکن است موضوعی را پیدا کرده باشم
58:51
that a lot of people want to hear about or think about.
909
3531466
3687
که بسیاری از مردم می خواهند درباره آن بشنوند یا درباره آن فکر کنند.
58:55
So we are looking at something that we refer to as strength of character.
910
3535236
6090
بنابراین ما به چیزی نگاه می کنیم که از آن به عنوان قدرت شخصیت یاد می کنیم.
59:01
You see there, you see what I've done there.
911
3541326
2035
شما آنجا را می بینید، می بینید که من آنجا چه کرده ام.
59:03
So we have rocks, we have stones building a large wall.
912
3543361
5539
بنابراین ما سنگ داریم، سنگ داریم که یک دیوار بزرگ می سازد.
59:08
So when we think of strength, we think of something that is strong, robust,
913
3548983
5556
بنابراین وقتی به قدرت فکر می کنیم، به چیزی فکر می کنیم که قوی، قوی است،
59:14
something that can take a lot of pressure.
914
3554622
3187
چیزی که می تواند فشار زیادی را متحمل شود.
59:17
So all of those things might also refer to,
915
3557892
3253
بنابراین همه آن چیزها ممکن است به
59:21
well not only a physical thing like a wall,
916
3561212
3353
یک چیز فیزیکی مانند دیوار نیز اشاره داشته باشند،
59:24
but maybe also something that is relating to a person's character,
917
3564632
6740
بلکه ممکن است به چیزی که به شخصیت و قدرت شخصیت یک فرد مربوط می شود نیز اشاره داشته باشد
59:31
strength of character.
918
3571456
2986
.
59:34
So even though it does sound like a like a very odd thing to say,
919
3574659
4120
بنابراین، اگرچه گفتن آن بسیار عجیب به نظر می رسد،
59:38
we often think of strength of character and we are going to look at some words.
920
3578863
5122
ما اغلب به قدرت شخصیت فکر می کنیم و به برخی از کلمات نگاه می کنیم.
59:43
Mister Steve, you can also join in as well out there in YouTube land,
921
3583985
4904
آقای استیو، شما همچنین می توانید به خوبی در سرزمین یوتیوب به آن بپیوندید، از
59:48
you are more than welcome to do so.
922
3588973
4421
انجام این کار خوشتان می آید.
59:53
I like this word.
923
3593461
1535
من این کلمه را دوست دارم.
59:54
So first of all, we're looking at some words
924
3594996
2769
بنابراین اول از همه، ما به چند کلمه نگاه می کنیم
59:57
that we might think of when we we think of strength.
925
3597765
4121
که ممکن است وقتی به قدرت فکر می کنیم به آنها فکر کنیم.
60:01
So you can think of a person's physical strength,
926
3601952
3404
بنابراین شما می توانید به قدرت بدنی یک فرد فکر کنید،
60:05
but we are talking about strength of character.
927
3605439
3904
اما ما در مورد قدرت شخصیت صحبت می کنیم.
60:09
And that means the way you handle
928
3609427
3420
و این بدان معناست که شما چگونه با
60:12
situations, the way you deal with things.
929
3612963
3854
موقعیت‌ها برخورد می‌کنید، نحوه برخورد شما با مسائل.
60:16
So here is the first word, Steve
930
3616901
8825
بنابراین اولین کلمه اینجاست، استیو
60:25
Yeah.
931
3625809
1535
آره.
60:27
the first word, yeah.
932
3627344
2403
اولین کلمه، بله
60:29
Resilience
933
3629747
2319
تاب آوری تاب آوری
60:32
of resilience.
934
3632066
2986
.
60:35
It's not great.
935
3635085
651
60:35
I love that word resilience.
936
3635736
3253
این عالی نیست.
من عاشق این کلمه تاب آوری هستم.
60:39
I almost spelt it wrong by the way I kept panicking because I,
937
3639073
3520
من تقریباً آن را اشتباه نوشتم، در حالی که مدام وحشت کردم، زیرا من، مدام
60:42
I kept thinking that I spelt it wrong, but I, that is how you spell resilience.
938
3642776
5189
فکر می کردم که املای آن را اشتباه نوشتم، اما من، شما انعطاف پذیری را اینگونه می نویسید.
60:48
So the state of being strong
939
3648031
4405
بنابراین حالت قوی بودن
60:52
in character and it is an interesting way
940
3652503
3870
از نظر شخصیت و این یک روش جالب
60:56
of describing a person's character when they are able to.
941
3656373
4271
برای توصیف شخصیت یک شخص در زمانی است که او قادر است.
61:00
I don't know, maybe if you deal or have to handle your day to day
942
3660727
5072
نمی‌دانم، شاید اگر با زندگی روزمره‌تان کنار بیایید یا مجبور باشید
61:05
life, you have resilience.
943
3665799
3287
، انعطاف‌پذیری داشته باشید.
61:09
There might be situations, of course, where you have to be resilient.
944
3669152
4572
البته ممکن است شرایطی وجود داشته باشد که شما باید انعطاف پذیر باشید.
61:13
So resilience is the general noun.
945
3673807
2853
پس تاب آوری اسم کلی است.
61:16
To be resilient is describing that way
946
3676660
5522
انعطاف پذیر بودن به معنای توصیف آن نوع
61:22
of of behaving or the type of character.
947
3682265
4455
رفتار یا نوع شخصیت است.
61:26
Can you think of a situation where you have to have resilience?
948
3686803
2703
آیا می توانید موقعیتی را در نظر بگیرید که در آن باید تاب آوری داشته باشید؟
61:29
Mr. Steve
949
3689506
1718
آقای استیو
61:31
Well, at work
950
3691291
1451
خب، این روزها در محل کار
61:32
these days, everybody has
951
3692742
2486
، هر کس
61:35
a number of we all have lots of things we have to deal with.
952
3695228
3637
تعدادی از ما دارد، همه ما چیزهای زیادی داریم که باید با آنها سر و کار داشته باشیم.
61:38
It could be work, housework,
953
3698865
5289
این می تواند کار، کار خانه،
61:44
the work that you do to earn money,
954
3704220
4805
کاری که برای کسب درآمد انجام می دهید،
61:49
a number or lots of different pressures and lots of different
955
3709025
3821
تعدادی یا فشارهای مختلف و بسیاری از
61:52
tasks that you have to do.
956
3712846
2986
وظایف مختلف باشد که باید انجام دهید.
61:55
Maybe you've got deadlines to do, things
957
3715932
2519
شاید شما ضرب الاجل هایی برای انجام دادن دارید، چیزهایی
61:58
and you know, these things can be can worry you.
958
3718451
3921
که می دانید، این چیزها می توانند شما را نگران کنند.
62:02
You might have worries about your health,
959
3722405
3337
شما ممکن است در مورد سلامتی خود،
62:05
worries about your partner or your children
960
3725825
2820
نگرانی در مورد شریک زندگی خود یا فرزندان خود داشته باشید
62:08
and and it's just a measure
961
3728645
3003
و این فقط معیاری است
62:11
of how well you cope with all the various things
962
3731681
6273
برای اینکه چقدر خوب با تمام کارهای مختلفی
62:17
that we have to do in our day to day lives. Yes,
963
3737954
4271
که ما باید در زندگی روزمره خود انجام دهیم، کنار می آیید. بله،
62:22
you might think of it as being the strength to go forward as well.
964
3742292
5171
ممکن است به آن به عنوان قدرتی برای پیشرفت نیز فکر کنید.
62:27
So when you are struggling, maybe you have a lot of pressure in your life.
965
3747547
4721
بنابراین وقتی در حال مبارزه هستید، شاید فشار زیادی در زندگی خود داشته باشید.
62:32
You need that inner strength to actually carry on.
966
3752351
5573
برای ادامه دادن به آن قدرت درونی نیاز دارید.
62:38
So you are thinking about not only now, but also so
967
3758074
4271
بنابراین شما نه تنها در حال حاضر، بلکه به این فکر می کنید که
62:42
how you will carry on or continue in the future as well?
968
3762428
6156
چگونه در آینده ادامه دهید یا ادامه دهید؟
62:48
Yes, it's a phrase that just
969
3768668
2135
بله، این جمله ای است که
62:50
how resilient people will say, you need to be more resilient.
970
3770803
4721
چقدر مردم انعطاف پذیر می گویند، شما باید انعطاف پذیرتر باشید.
62:55
I mean, if you let things worry,
971
3775591
2703
منظورم این است که اگر اجازه دهید همه چیز نگران شود،
62:58
then, I mean,
972
3778294
2019
پس، یعنی می
63:00
you know, what is the symptom of not being risk?
973
3780313
2602
دانید، خطر نبودن چه علامتی دارد؟
63:02
If you're resilient, it means that you're staying effective, you're staying healthy.
974
3782915
5873
اگر انعطاف پذیر هستید، به این معنی است که شما در حال ماندن موثر هستید، شما سالم می مانید.
63:08
Are you staying sort of in a good frame of mind
975
3788871
4104
آیا
63:13
despite all the different pressures of life? Yes.
976
3793058
3421
با وجود همه فشارهای مختلف زندگی، به نوعی در چارچوب ذهنی خوبی باقی می‌مانید؟ آره.
63:16
On you.
977
3796479
1468
بر تو
63:17
And a symptom of not being resilient
978
3797947
3003
و یکی از علائم عدم انعطاف پذیری این
63:20
is that you might you might worry a lot.
979
3800950
3203
است که ممکن است خیلی نگران باشید.
63:24
You might have a lack of sleep.
980
3804153
2519
ممکن است کمبود خواب داشته باشید.
63:26
You you might have dietary problems
981
3806672
4004
ممکن است مشکلات غذایی
63:30
and things like that showing that you're not coping very well.
982
3810759
3988
و مواردی از این قبیل داشته باشید که نشان می دهد خیلی خوب با آن کنار نمی آیید.
63:34
Maybe with life pressures which which of course,
983
3814747
3386
شاید با فشارهای زندگی که البته
63:38
we all have problems with from time to time.
984
3818133
3420
همه ما هر از گاهی با آن مشکل داریم.
63:41
This is interesting.
985
3821553
968
جالب است.
63:42
Centre Arena says resilience is also the property of material, so it can be strength
986
3822521
5188
مرکز آرنا می‌گوید انعطاف‌پذیری نیز خاصیت مواد است، بنابراین می‌تواند قدرت
63:47
of something physical, something that is solid or something
987
3827709
3754
چیزی فیزیکی، چیزی است که جامد است یا چیزی
63:51
that might have to undergo lots of stress.
988
3831463
4438
که ممکن است تحت فشار زیادی قرار گیرد.
63:55
So that is true.
989
3835901
1101
پس این درست است.
63:57
Resilience can also refer to actual things
990
3837002
4037
تاب آوری همچنین می تواند به چیزهای واقعی اشاره کند که
64:01
how strong or how weak they are.
991
3841123
4771
چقدر قوی یا ضعیف هستند.
64:05
So we can judge something by its resilience.
992
3845978
5438
بنابراین ما می توانیم چیزی را از روی انعطاف پذیری آن قضاوت کنیم.
64:11
So maybe something is fragile and breaks easily.
993
3851416
4588
بنابراین ممکن است چیزی شکننده باشد و به راحتی شکسته شود.
64:16
Then we are talking about the strength of a particular thing.
994
3856088
4804
سپس ما در مورد قدرت یک چیز خاص صحبت می کنیم.
64:20
So you are right.
995
3860892
1168
پس حق با شماست.
64:22
Actually the material, the thing that exists,
996
3862060
3504
در واقع ماده، چیزی که وجود دارد،
64:25
a solid object or something that we are looking at or discussing its ability
997
3865564
6673
یک جسم جامد یا چیزی که ما به آن نگاه می کنیم یا در مورد توانایی آن
64:32
to resist impact
998
3872320
3370
در مقاومت در برابر ضربه
64:35
or maybe damage how easy it is to damage something.
999
3875774
5789
یا شاید آسیب دیدن بحث می کنیم که آسیب رساندن به چیزی چقدر آسان است.
64:41
We often judge its resilience.
1000
3881646
3904
ما اغلب در مورد انعطاف پذیری آن قضاوت می کنیم.
64:45
It's an Inaki gives a good definition of resilience
1001
3885750
4838
این Inaki تعریف خوبی از انعطاف‌پذیری ارائه می‌دهد،
64:50
when we're talking about the resilience of human beings,
1002
3890588
5206
زمانی که ما در مورد انعطاف‌پذیری انسان‌ها صحبت می‌کنیم،
64:55
the ability to overcome the pitfalls and obstacles
1003
3895860
4371
توانایی غلبه بر مشکلات و موانع
65:00
on your way, on your way through life.
1004
3900315
3236
در مسیر خود، در مسیر زندگی.
65:03
Do you let things get you down
1005
3903635
2319
آیا اجازه می‌دهید همه چیز شما را از بین ببرد
65:05
or do you just forget about them
1006
3905954
2602
یا فقط آنها را فراموش کرده
65:08
and bounce back and carry on with your life? Yes.
1007
3908556
3070
و به زندگی خود ادامه می‌دهید؟ آره.
65:11
And we've all got differing abilities to be able to do that.
1008
3911626
5205
و همه ما توانایی های متفاوتی برای انجام این کار داریم.
65:16
And of course, you can develop
1009
3916831
3804
و البته، شما می توانید
65:20
abilities of resilience.
1010
3920702
1635
توانایی های انعطاف پذیری را توسعه دهید.
65:22
Well, so they say, you know, there's always a course on YouTube
1011
3922337
4521
خوب، بنابراین آنها می گویند، می دانید، همیشه یک دوره در یوتیوب وجود دارد
65:26
or there's always your work trying to trying to send you on a course
1012
3926858
5455
یا همیشه تلاش شما برای فرستادن شما به دوره ای
65:32
to increase your resilience so that we have a lot of that at work.
1013
3932313
3854
برای افزایش انعطاف پذیری شما وجود دارد تا ما تعداد زیادی از این موارد را در کار داشته باشیم.
65:36
If you're in sales, you know, you have to be able to resist
1014
3936250
3971
اگر اهل فروش هستید، می دانید، باید بتوانید در مقابل
65:40
people saying no to you all the time.
1015
3940304
3337
نه گفتن مردمی که همیشه به شما می گویند مقاومت کنید.
65:43
If you're working in a shop
1016
3943724
2987
اگر در مغازه‌ای کار می‌کنید
65:46
where you've got you've got to be able to take the rudeness from customers
1017
3946744
5289
که در آن چیزهایی دارید، باید بتوانید بی‌ادبی را از مشتریان دریافت کنید
65:52
without it getting to you, that's a measure of your resilience. Yes.
1018
3952116
3971
بدون اینکه به شما برسد، این معیار انعطاف‌پذیری شماست. آره.
65:56
We're not saying whether you should be resilient or not.
1019
3956203
2570
ما نمی گوییم که آیا شما باید انعطاف پذیر باشید یا نه.
65:58
We're just discussing the phrase.
1020
3958773
1801
ما فقط در مورد عبارت بحث می کنیم.
66:00
Well, yes, yes, we're not we're not a self-help channel.
1021
3960574
4155
خوب، بله، بله، ما نیستیم، ما یک کانال خودیاری نیستیم.
66:04
But I suppose it's an interesting subject to talk about, though.
1022
3964812
4605
اما من فکر می کنم موضوع جالبی برای صحبت کردن است.
66:09
So when we talk about strength, we might also say that
1023
3969483
3637
بنابراین وقتی از قدرت صحبت می کنیم، ممکن است بگوییم که
66:13
something is not weak.
1024
3973354
3286
چیزی ضعیف نیست.
66:16
So when we talk about strength of character, we might actually be
1025
3976724
3770
بنابراین وقتی در مورد قدرت شخصیت صحبت می کنیم، ممکن است در واقع
66:20
defining the strength of a person.
1026
3980494
3270
قدرت یک فرد را تعریف کنیم.
66:23
We might be saying that that person is not weak.
1027
3983948
4154
ممکن است بگوییم که آن شخص ضعیف نیست.
66:28
So this can be physical or mental.
1028
3988185
2986
بنابراین این می تواند جسمی یا ذهنی باشد.
66:31
And of course, as as we are talking about now,
1029
3991238
3303
و البته، همانطور که اکنون در مورد آن صحبت می کنیم،
66:34
it can be just a person's character.
1030
3994592
3003
می تواند فقط شخصیت یک فرد باشد.
66:37
How strong they are with their their own personality.
1031
3997778
5289
چقدر با شخصیت خودشان قوی هستند.
66:43
So not weak.
1032
4003150
1652
پس ضعیف نیست به
66:44
I think weak is an interesting word as well.
1033
4004802
3486
نظر من ضعیف هم کلمه جالبی است.
66:48
We often talk about weak things, maybe a weak person
1034
4008372
4571
ما اغلب در مورد چیزهای ضعیف صحبت می کنیم، شاید یک فرد ضعیف
66:53
physically, but also maybe something
1035
4013026
2787
از نظر جسمی، اما همچنین ممکن است چیزی
66:55
that might be weak as in flavour.
1036
4015813
4020
که ممکن است از نظر طعم ضعیف باشد.
66:59
The flavour of something Mr.
1037
4019917
2068
عطر و طعم چیزی که آقای
67:01
Steve sometimes makes a cup of tea for me
1038
4021985
3003
استیو گاهی برای من یک فنجان چای درست می کند
67:05
and I might complain to Steve
1039
4025105
4421
و من ممکن است از استیو شکایت کنم
67:09
because the the tea is a little bit weak,
1040
4029610
4270
زیرا چای کمی ضعیف است، می
67:13
you see, so you can use the word weak in many ways.
1041
4033964
5605
بینید، بنابراین می توانید از کلمه ضعیف در بسیاری از موارد استفاده کنید.
67:19
Actually you can.
1042
4039569
1652
در واقع شما می توانید. تاتیانا می‌گوید
67:21
How you manage your emotions when you face
1043
4041221
3687
نحوه مدیریت احساسات خود هنگام مواجهه با
67:24
stress is a measure of your resilience, says Tatiana.
1044
4044908
4021
استرس، معیاری برای انعطاف‌پذیری شماست.
67:28
Good. Yeah.
1045
4048962
1468
خوب آره
67:30
Tenacity.
1046
4050430
1352
سختی.
67:31
Yes, says Natrium. Yes.
1047
4051782
2335
بله، ناتریوم می گوید. آره.
67:34
Tatiana How you manage emotions
1048
4054117
3303
تاتیانا
67:37
when you are under pressure.
1049
4057504
3437
وقتی تحت فشار هستید چگونه احساسات را مدیریت می کنید.
67:41
So that's that's why we use the word resilience, because we are actually showing how
1050
4061024
5706
بنابراین به همین دلیل است که ما از کلمه تاب آوری استفاده می کنیم، زیرا در واقع نشان می دهیم که
67:46
how you can withstand
1051
4066813
2719
چگونه می توانید
67:49
or take the pressures of life.
1052
4069532
3571
فشارهای زندگی را تحمل کنید یا تحمل کنید.
67:53
And I suppose a lot of people these days would say that we are all under a lot of pressure.
1053
4073103
6790
و من فکر می کنم این روزها بسیاری از مردم می گویند که همه ما تحت فشار زیادی هستیم.
68:00
Inaki touches on something here as well.
1054
4080093
2135
ایناکی در اینجا نیز چیزی را لمس می کند.
68:02
An interesting issue really.
1055
4082228
3571
موضوع جالبیه واقعا به
68:05
It's well known that some things have no solution and
1056
4085799
5071
خوبی می‌دانیم که برخی چیزها راه‌حلی ندارند و
68:10
quite often we worry about the things
1057
4090954
2469
اغلب ما نگران چیزهایی هستیم
68:13
which we can't actually have any influence on, whom
1058
4093423
4688
که واقعاً نمی‌توانیم روی آن‌ها تأثیر بگذاریم و
68:18
they always tell us at work.
1059
4098194
4088
همیشه در محل کار به ما می‌گویند.
68:22
That had no point in fretting over the things you can't
1060
4102365
4388
این هیچ فایده‌ای نداشت در مورد چیزهایی که نمی‌توانید آنها را کنترل کنید نگران باشید،
68:26
you can't control, control the things you can control,
1061
4106836
4404
چیزهایی را که نمی‌توانید کنترل کنید کنترل کنید
68:31
and forget about the things that you can't.
1062
4111324
2436
و چیزهایی را که نمی‌توانید فراموش کنید.
68:33
But of course, it's it's always easier said than done
1063
4113760
4688
اما البته، گفتن آن همیشه آسان‌تر از انجام آن است،
68:38
because if some if something happens and it's beyond your control,
1064
4118531
4621
زیرا اگر اتفاقی بیفتد و خارج از کنترل شما باشد، به این
68:43
that doesn't mean you're not going to fret about it or worry about it.
1065
4123152
3387
معنی نیست که در مورد آن ناراحت یا نگران آن نخواهید بود.
68:46
But that's something one
1066
4126539
3170
اما این چیزی است که
68:49
I think I mentioned that as one of my New Year's resolutions was
1067
4129742
3904
فکر می کنم به آن اشاره کردم به عنوان یکی از تصمیمات سال نو من این
68:53
was to try not to worry and stress about things,
1068
4133646
3637
بود که سعی کنم نگران چیزهایی نباشم و استرس نداشته باشم
68:57
which I've really had no control over.
1069
4137283
4738
که واقعاً هیچ کنترلی روی آنها نداشته ام.
69:02
And somebody else mentions what doesn't kill you makes you stronger.
1070
4142104
4121
و یکی دیگر اشاره می کند که آنچه شما را نمی کشد شما را قوی تر می کند.
69:06
Tatiana says that I like that, which is a phrase that we a lot of us grew up with.
1071
4146225
6106
تاتیانا می گوید که من آن را دوست دارم، این عبارتی است که بسیاری از ما با آن بزرگ شده ایم.
69:12
Certainly here in the UK, it must be in other countries as well.
1072
4152331
5723
مطمئناً اینجا در انگلستان، باید در کشورهای دیگر نیز باشد.
69:18
You know, what doesn't kill you only makes you stronger.
1073
4158120
2953
میدونی چیزی که تو رو نکشه فقط قوی ترت میکنه
69:21
So they say that is the phrase.
1074
4161073
4421
پس می گویند این عبارت است.
69:25
So if you are able to overcome
1075
4165561
3003
بنابراین، اگر بتوانید بر
69:28
some critical moment in your point in your life,
1076
4168747
3437
برخی از لحظات حساس زندگی خود غلبه کنید، این
69:32
then the theory goes that if you've coped with that,
1077
4172251
4554
تئوری می گوید که اگر با آن کنار آمدید،
69:36
then you're therefore because if it happened again, you wouldn't
1078
4176872
3220
پس به این دلیل هستید که اگر دوباره تکرار می شد، نمی
69:40
you would be able to resist it and cope with it much easier.
1079
4180276
5038
توانستید مقاومت کنید و خیلی راحت تر با آن کنار بیایید . به
69:45
That is.
1080
4185464
417
69:45
I think that's one of the reasons why pain is good
1081
4185881
3771
این معنا که.
من فکر می کنم این یکی از دلایلی است که باعث می شود درد
69:49
for us as people, as human beings, difficulty.
1082
4189735
3587
برای ما به عنوان انسان، به عنوان انسان، سختی خوب باشد.
69:53
You have to have adversity in your life
1083
4193405
3370
شما باید در زندگی خود سختی داشته باشید
69:56
because that then will build up your
1084
4196859
3937
زیرا در این صورت استقامت شما افزایش می یابد
70:00
your resilience or here's a good word, perseverance
1085
4200879
4255
یا این یک کلمه خوب است، استقامت
70:05
as well, perseverance, being strong during difficulty.
1086
4205134
4688
نیز، استقامت، قوی بودن در هنگام دشواری.
70:10
So maybe during a difficult time, maybe you have a problem in your life,
1087
4210005
3654
بنابراین شاید در یک زمان سخت، شاید مشکلی در زندگی خود دارید،
70:13
maybe physical, maybe you are feeling unwell, like Mr.
1088
4213659
3987
شاید جسمی، شاید احساس ناخوشی می کنید، مثل آقای
70:17
Steve with his tummy today.
1089
4217646
3487
استیو که امروز با شکمش.
70:21
So you have to keep going.
1090
4221216
2369
پس باید ادامه بدی
70:23
You have to be strong during a difficult situation.
1091
4223585
5255
در شرایط سخت باید قوی باشی.
70:28
You must have perseverance.
1092
4228924
2819
باید پشتکار داشته باشی
70:31
So I think it is good for you
1093
4231743
3003
بنابراین فکر می کنم برای شما خوب است که
70:34
to have difficulty in your life.
1094
4234963
2870
در زندگی خود مشکل داشته باشید.
70:37
And I think this is this is something that I know
1095
4237833
3186
و من فکر می‌کنم این چیزی است که می‌دانم
70:41
I'm going to sound like an old person here, Steve,
1096
4241019
3003
اینجا شبیه یک فرد پیر به نظر می‌رسم، استیو،
70:44
but this is what young people have a problem with nowadays.
1097
4244072
4071
اما این همان چیزی است که جوانان با آن مشکل دارند.
70:48
I think they expect everything to be easy.
1098
4248226
2686
فکر می کنم آنها انتظار دارند همه چیز آسان باشد.
70:50
And I think some young people are shocked when they find out
1099
4250912
3754
و فکر می‌کنم برخی از جوانان وقتی متوجه می‌شوند
70:54
that life can be quite unfair sometimes.
1100
4254666
4187
که زندگی گاهی اوقات کاملاً ناعادلانه است، شوکه می‌شوند.
70:58
So I believe that that you have to have a few difficulties,
1101
4258937
4404
بنابراین من معتقدم که شما باید
71:03
a few knocks in your life, because it does make you stronger.
1102
4263341
5672
در زندگی خود چند مشکل و چند ضربه داشته باشید، زیرا شما را قوی تر می کند.
71:09
I really think that
1103
4269097
6707
من واقعا فکر می کنم که
71:15
you're very
1104
4275870
484
71:16
quiet today, Steve well, I'm just being careful.
1105
4276354
4021
امروز خیلی ساکتی، استیو خوب، من فقط مراقب هستم.
71:20
Mr. Duncan
1106
4280375
2552
آقای دانکن در حال حاضر
71:22
There's nothing that I particularly want to comment on
1107
4282927
2403
چیزی نیست که بخواهم
71:25
in the live chat at the moment.
1108
4285330
4838
در چت زنده در مورد آن نظر بدهم.
71:30
no, there isn't.
1109
4290251
951
نه، وجود ندارد.
71:31
Okay.
1110
4291202
3003
باشه.
71:34
What about, what about tenacity?
1111
4294305
3270
در مورد سرسختی چطور؟
71:37
That's another good word.
1112
4297659
1768
این یک کلمه خوب دیگر است.
71:39
I again, I thought I had spelt this wrong earlier.
1113
4299427
3487
من باز هم فکر کردم قبلاً این را اشتباه نوشتم.
71:42
Your tenacity.
1114
4302997
1769
سرسختی شما
71:44
The tenacity of a person, a person, strength of character.
1115
4304766
4571
سرسختی یک شخص، یک شخص، قدرت شخصیت.
71:49
We might talk about a person's tenacity
1116
4309420
3053
ما ممکن است در مورد سرسختی یک فرد با
71:52
their inner strength to go on.
1117
4312473
4872
قدرت درونی او برای ادامه صحبت کنیم.
71:57
So again, if you suffer a sort of problem
1118
4317428
4805
بنابراین، دوباره، اگر دچار نوعی مشکل
72:02
or maybe something you weren't expecting, life is full of surprises.
1119
4322233
4738
یا چیزی که انتظارش را نداشتید، زندگی پر از شگفتی است.
72:06
It really is.
1120
4326971
1685
واقعا هست.
72:08
There's always something around the corner waiting for you.
1121
4328656
3520
همیشه چیزی در گوشه و کنار در انتظار شماست.
72:12
So having tenacity is having an inner strength
1122
4332243
5589
بنابراین داشتن سرسختی داشتن نیروی درونی
72:17
to go on, to continue as
1123
4337915
6006
برای ادامه دادن است، به گونه‌ای ادامه دهید که
72:24
as if everything is all right.
1124
4344004
1719
انگار همه چیز خوب است.
72:25
I know it's not easy to do and it is easy to say, to be honest.
1125
4345723
5972
من می دانم که انجام آن آسان نیست و صادقانه بگویم گفتنش آسان است.
72:31
Hello?
1126
4351779
634
سلام؟
72:32
we have Rosa. Rosa. Celia.
1127
4352413
2552
ما رزا داریم رزا سلیا
72:34
I haven't seen Rosa here for a long time.
1128
4354965
4438
خیلی وقته رزا رو اینجا ندیده بودم.
72:39
I think last Sunday I did not watch all the live stream.
1129
4359403
3120
فکر می کنم یکشنبه گذشته من تمام پخش زنده را تماشا نکردم.
72:42
I was busy with many things. That's all right.
1130
4362523
3303
مشغول خیلی چیزها بودم. مشکلی نیست.
72:45
It's okay, Rosa.
1131
4365910
1551
اشکالی نداره رزا
72:47
Don't worry.
1132
4367461
784
نگران نباشید.
72:48
I know everyone is busy at the moment.
1133
4368245
2920
من می دانم که همه در حال حاضر مشغول هستند.
72:51
There's always something to do. Mr. Steve is a busy bee.
1134
4371165
3537
همیشه کاری برای انجام دادن وجود دارد. آقای استیو زنبوری شلوغ است.
72:54
I have things to do.
1135
4374785
1351
من کار دارم - سرم شلوغه.
72:56
So I do understand.
1136
4376136
1385
پس من می فهمم
72:57
If you can't watch, it's all right.
1137
4377521
2636
اگر نمی توانید تماشا کنید، همه چیز درست است.
73:00
It's fine by me.
1138
4380157
3186
از نظر من خوبه
73:03
Perseverance is
1139
4383427
3003
Perseverance
73:06
a car sized Mars rover designed explore
1140
4386547
4688
مریخ‌نوردی به اندازه ماشین است که طراحی شده است تا
73:11
the jezero craters on Mars.
1141
4391318
3837
دهانه‌های جزرو در مریخ را کشف کند.
73:15
I suppose so. Well, I suppose it's a good chance, Mr.
1142
4395155
3153
من هم همینطور فکر میکنم. خب، فکر می‌کنم شانس خوبی است، آقای
73:18
Steve to mention that Japan
1143
4398308
3003
استیو اشاره کند که ژاپن
73:21
landed their little probe
1144
4401395
4387
کاوشگر کوچک خود را
73:25
on the surface of the moon, although it didn't go quite as planned, because I think it's the wrong way round.
1145
4405866
7791
روی سطح ماه فرود آورد، اگرچه آنطور که برنامه ریزی شده بود پیش نرفت، زیرا فکر می‌کنم مسیر اشتباه است.
73:33
So it has to be powered by the sunlight.
1146
4413724
2352
بنابراین باید از نور خورشید تغذیه شود.
73:36
But unfortunately, the solar panel pointing in the wrong direction.
1147
4416076
5439
اما متاسفانه، صفحه خورشیدی در جهت اشتباه اشاره می کند.
73:41
So it may be actually a failure.
1148
4421581
4305
بنابراین ممکن است در واقع یک شکست باشد.
73:46
It might be, but everything else went very well.
1149
4426119
3003
ممکن است اینطور باشد، اما بقیه چیزها خیلی خوب پیش رفت.
73:49
So congratulations to Japan for having a lovely soft landing.
1150
4429156
6456
بنابراین به ژاپن برای داشتن یک فرود نرم دوست داشتنی تبریک می گویم.
73:55
I have to say, I really do like
1151
4435695
2987
باید بگویم، من واقعاً دوست دارم
73:58
having a soft landing.
1152
4438715
1618
یک فرود نرم داشته باشم. راستش
74:00
I could do with one of those right now, to be honest.
1153
4440333
2803
می‌توانم همین الان با یکی از آن‌ها کار کنم.
74:03
Yes, you could say that.
1154
4443136
1135
بله، شما می توانید این را بگویید.
74:04
That's a very spacecraft
1155
4444271
3653
این یک فضاپیمای بسیار است
74:07
because it managed to land on the moon and it didn't
1156
4447924
5122
زیرا توانست روی ماه فرود بیاید و
74:13
collapse or fall to pieces. Yes.
1157
4453113
3620
سقوط نکرد یا تکه تکه نشد. آره.
74:16
or just burst into flames on impact.
1158
4456816
4438
یا فقط در اثر ضربه شعله ور شود.
74:21
Well, that is it.
1159
4461404
768
خوب، همین است.
74:22
What I find amazing is the amount of money they spend on things
1160
4462172
4971
چیزی که به نظر من شگفت انگیز است، مقدار پولی است که آنها برای چیزهایی خرج می کنند
74:27
that might actually fail.
1161
4467227
2719
که ممکن است در واقع شکست بخورند.
74:29
So this is a good word.
1162
4469946
1435
پس این کلمه خوبی است.
74:31
You might use this to describe anyone who is trying to explore space, or maybe they are trying to push
1163
4471381
7274
شما ممکن است از این برای توصیف هر کسی استفاده کنید که در تلاش است فضا را کشف کند، یا شاید آنها سعی دارند مرزهای چیزی را تحت فشار قرار دهند
74:38
the boundaries of something
1164
4478738
2703
74:41
so they have an inner strength to go on.
1165
4481441
2936
تا قدرت درونی برای ادامه دادن داشته باشند.
74:44
Even if something fails.
1166
4484377
2252
حتی اگر چیزی شکست بخورد.
74:46
And I think this is one of the hardest things to deal with in life is failure.
1167
4486629
4688
و من فکر می کنم این یکی از سخت ترین چیزهایی است که در زندگی باید با آن کنار آمد، شکست است.
74:51
What do you do when you fail at something?
1168
4491401
3453
وقتی در کاری شکست می خورید چه می کنید؟
74:54
Well, you carry on, You dust yourself down, you continue your carry on.
1169
4494937
6056
خوب، تو ادامه می دهی، خودت را خاک می کنی، ادامه می دهی.
75:00
You don't give up.
1170
4500993
1685
شما تسلیم نمی شوید.
75:02
I suppose I could mention my experience here on YouTube.
1171
4502678
4538
فکر می کنم می توانم تجربه خود را در اینجا در YouTube ذکر کنم.
75:07
I've had many problems, many setbacks, things that have gone wrong.
1172
4507300
5322
من مشکلات زیادی داشته ام، شکست های زیادی داشته ام، چیزهایی که اشتباه پیش رفته اند.
75:12
But you have to have some tenacity
1173
4512705
3754
اما باید کمی سرسختی
75:16
to carry on, to push yourself forward.
1174
4516542
3520
برای ادامه دادن داشته باشی تا خودت را جلو ببری.
75:20
You have to have inner strength.
1175
4520146
2986
شما باید قدرت درونی داشته باشید.
75:23
I think that's a very good, good word to use.
1176
4523265
4388
من فکر می کنم این کلمه بسیار خوب و خوبی برای استفاده است.
75:27
Here's another one.
1177
4527737
1167
اینم یکی دیگه
75:28
We use this The other day we were talking, Mr.
1178
4528904
2269
ما از این استفاده می کنیم روز پیش که صحبت می کردیم، آقای
75:31
Steve and myself, we were chatting the other day
1179
4531173
3354
استیو و من، آن روز داشتیم گپ می زدیم
75:34
and I was trying to think of how to describe
1180
4534593
2586
و من سعی می کردم به این فکر کنم که چگونه
75:37
my experience on YouTube and what you have to be
1181
4537179
3988
تجربه خود را در یوتیوب توصیف کنم و چه چیزی باید باشید
75:41
or what you have to do to continue
1182
4541167
3336
یا برای ادامه چه کاری باید انجام دهید.
75:44
to keep going without giving up to be plucky.
1183
4544587
4537
ادامه دادن بدون تسلیم شدن برای خوشبخت شدن
75:49
And I think that's it.
1184
4549208
1318
و فکر می کنم همین است.
75:50
I think that's that would be a good description of me on YouTube
1185
4550526
3720
فکر می‌کنم این توصیف خوبی از من در یوتیوب است.
75:54
I'm very plucky the state of not giving up, even if things go terribly wrong,
1186
4554346
6090
من بسیار خوشبختم که تسلیم نمی‌شوم، حتی اگر همه چیز به طرز وحشتناکی اشتباه پیش برود،
76:00
even if you keep having problems and difficulties, you carry on.
1187
4560436
4988
حتی اگر به مشکلات و مشکلات ادامه دهید، همچنان ادامه می‌دهید.
76:05
You are plucky, you have lots of pluck,
1188
4565491
4421
شما خوش قیافه هستید، چنگال زیادی دارید،
76:09
which is a great way of describing courage.
1189
4569995
4271
که راهی عالی برای توصیف شجاعت است. ممکن است
76:14
Things in life
1190
4574349
1085
چیزهایی در زندگی
76:15
might come along and cause problems.
1191
4575434
4571
پیش بیاید و مشکلاتی ایجاد کند.
76:20
So that arena, says Elon Musk is a SpaceX challenger.
1192
4580088
5306
ایلان ماسک می‌گوید که این عرصه یک رقیب SpaceX است.
76:25
Yes, I suppose so.
1193
4585477
1685
بله، من هم همینطور فکر میکنم.
76:27
But what I love about that is they take so much time and spend so much money
1194
4587162
5789
اما چیزی که من در مورد آن دوست دارم این است که آنها زمان زیادی را صرف می کنند و پول زیادی را
76:33
on something that might go wrong.
1195
4593151
4305
صرف چیزی می کنند که ممکن است اشتباه شود. لوئیس می گوید
76:37
It's not amazing the situation that you find yourself in,
1196
4597539
5923
وضعیتی که در آن قرار می گیرید شگفت انگیز نیست
76:43
Lewis says.
1197
4603545
567
.
76:44
What's the difference between tenacity and stubborn?
1198
4604112
3003
تفاوت بین سرسختی و سرسختی چیست؟ فکر می کنم
76:47
I think you mean stubborn stubbornness.
1199
4607349
3520
منظور شما لجاجت سرسخت است.
76:50
Well, when we think of a stubborn person, they often don't want to change.
1200
4610952
5322
خوب، وقتی به یک فرد لجباز فکر می کنیم، اغلب نمی خواهند تغییر کنند.
76:56
They want to stay the way they are.
1201
4616341
2653
آنها می خواهند همین طور که هستند بمانند.
76:58
They are not open to new ideas
1202
4618994
3353
آنها پذیرای ایده های جدید نیستند
77:02
or they don't want to to change their opinion.
1203
4622347
3287
یا نمی خواهند نظر خود را تغییر دهند.
77:05
So I suppose it's not quite the same thing.
1204
4625700
2953
بنابراین فکر می کنم کاملاً یکسان نیست.
77:08
In fact, some people might say that being stubborn
1205
4628653
3570
در واقع، برخی افراد ممکن است بگویند که لجبازی
77:12
might hold you, hold you back.
1206
4632307
3003
ممکن است شما را نگه دارد، شما را عقب نگه دارد.
77:15
Where is being tenacious or having tenacity
1207
4635527
4104
سرسخت بودن یا سرسختی بودن،
77:19
is to is to look forward and move forward.
1208
4639631
3937
نگاه به جلو و حرکت رو به جلو است.
77:23
So by moving forward, sometimes you have to accept
1209
4643651
2870
بنابراین با حرکت رو به جلو، گاهی اوقات باید
77:26
new ideas or learn new things.
1210
4646521
3203
ایده های جدید را بپذیرید یا چیزهای جدیدی یاد بگیرید.
77:29
So I think that's one of the things that comes with your strength of character.
1211
4649791
5122
بنابراین من فکر می کنم این یکی از چیزهایی است که با قدرت شخصیت شما همراه است.
77:34
I think you have to have a strong character,
1212
4654996
1919
من فکر می کنم شما باید شخصیت قوی داشته باشید،
77:36
and sometimes that means admitting that you're wrong
1213
4656915
4537
و گاهی اوقات این به معنای اعتراف به اشتباه
77:41
or having failure, and your tenacity
1214
4661536
3737
یا شکست است، و سرسختی شما
77:45
is your ability to carry on doing something.
1215
4665273
3253
توانایی شما برای ادامه دادن به انجام کاری است.
77:48
So it's a positive phrase.
1216
4668526
3904
پس عبارت مثبتی است.
77:52
It means you carry on,
1217
4672513
1352
این بدان معناست که ادامه می دهید،
77:53
but you're flexible in your approach to that.
1218
4673865
3336
اما در رویکرد خود نسبت به آن انعطاف پذیر هستید.
77:57
Whereas a stubborn person, it's a negative phrase
1219
4677285
3386
در حالی که یک فرد لجباز، این یک عبارت منفی است
78:00
and it just means that they
1220
4680755
3470
و فقط به این معنی است که
78:04
probably just
1221
4684292
884
احتمالاً
78:05
don't want to change just what they're doing.
1222
4685176
2986
نمی خواهد فقط کاری را که انجام می دهد تغییر دهد.
78:08
They're going to carry on doing. So I can see why.
1223
4688312
3204
آنها به این کار ادامه خواهند داد. بنابراین می توانم ببینم چرا.
78:11
I can see why those two phrases could be seen as being very similar,
1224
4691582
5539
من می توانم ببینم که چرا این دو عبارت می توانند بسیار شبیه هم دیده شوند،
78:17
but so a stubborn person, it's
1225
4697205
3336
اما بنابراین یک فرد لجباز، این است که
78:20
you can have somebody that wants to
1226
4700625
4137
شما می توانید کسی را داشته باشید که بخواهد،
78:24
I mean, stubbornness can be positive,
1227
4704845
4371
منظورم این است، لجبازی می تواند مثبت باشد،
78:29
but the implication with stubbornness is it's normally a negative thing.
1228
4709283
3570
اما مفهوم لجبازی این است که معمولاً یک چیز منفی است.
78:32
Yes. You end up making more mistakes.
1229
4712887
1952
آره. در نهایت اشتباهات بیشتری انجام می دهید.
78:34
You're getting in your own way.
1230
4714839
1535
تو راه خودت رو میگیری
78:36
You're not helping yourself. Yes. Whereas if your
1231
4716374
4354
تو به خودت کمک نمیکنی آره. در حالی که اگر به
78:40
towards a goal, say you've got a certain goal
1232
4720811
3003
سمت هدفی می روید، بگویید هدف خاصی
78:43
to do something or you or.
1233
4723814
4772
برای انجام کاری دارید یا شما یا.
78:48
Yeah, I'm trying to think of an example of somebody who's stubborn, they've got,
1234
4728669
2636
آره، من سعی می کنم به مثالی فکر کنم که فردی لجباز است،
78:51
they've got a point of view and they're not willing to change it.
1235
4731305
3754
دارای دیدگاه است و حاضر نیست آن را تغییر دهد.
78:55
Well we often think of politicians or or people political views.
1236
4735175
4422
خوب، ما اغلب به سیاستمداران یا دیدگاه های سیاسی مردم فکر می کنیم.
78:59
They're not willing to to see both sides of the story
1237
4739597
4220
آنها حاضر نیستند هر دو طرف ماجرا را ببینند
79:03
because they have their own beliefs and ideas.
1238
4743817
3704
زیرا عقاید و عقاید خود را دارند.
79:07
So stubborn is often viewed as negative.
1239
4747604
4555
بنابراین لجبازی اغلب منفی تلقی می شود.
79:12
But but it can be a positive thing if you are on the right side, I suppose.
1240
4752192
4638
اما فکر می‌کنم اگر طرف راست باشید، می‌تواند یک چیز مثبت باشد.
79:17
Yes so. To be plucky.
1241
4757081
1584
بله بنابراین. خوش دست بودن
79:18
Here's another one, Steve, and I think this is this is something that we've both had to do in our life.
1242
4758665
5372
در اینجا یکی دیگر است، استیو، و من فکر می کنم این چیزی است که هر دوی ما مجبور بوده ایم در زندگی خود انجام دهیم.
79:24
We've had to have determination.
1243
4764037
3554
ما باید عزم راسخ داشته باشیم.
79:27
And again, this is a very good word
1244
4767674
3671
و باز هم
79:31
when we are talking about strength of character.
1245
4771411
3320
وقتی در مورد قدرت شخصیت صحبت می کنیم این کلمه بسیار خوبی است.
79:34
Your determination is your strength to go on.
1246
4774815
5021
عزم شما قدرت شما برای ادامه دادن است.
79:39
I think another another good example, of course,
1247
4779903
3070
من فکر می کنم یکی دیگر از نمونه های خوب، البته که
79:42
we have mentioned is illness your health.
1248
4782973
3003
ما ذکر کردیم، بیماری سلامتی شما است.
79:46
If your health is beginning to fail,
1249
4786209
3938
اگر سلامتی شما در حال از بین رفتن است،
79:50
then your strength of character
1250
4790230
3187
قدرت شخصیت شما
79:53
can actually help overcome those problems
1251
4793500
4921
در واقع می تواند به غلبه بر این مشکلات کمک کند
79:58
or at least may ease the pain
1252
4798421
4055
یا حداقل ممکن است درد را کاهش دهد
80:02
or make the burden less heavy.
1253
4802559
2970
یا بار سنگین را کمتر کند.
80:05
So I think determination is a very strong thing.
1254
4805529
2819
بنابراین فکر می‌کنم عزم و اراده چیز بسیار قوی‌ای است.
80:08
I am a big believer in positive thinking.
1255
4808348
3420
من به مثبت اندیشی اعتقاد زیادی دارم.
80:11
I don't always I don't always succeed
1256
4811952
4954
من همیشه
80:16
at being positive, but sometimes I try my best.
1257
4816990
3053
در مثبت بودن موفق نیستم، اما گاهی تمام تلاشم را می کنم.
80:20
I think it is good to be optimistic
1258
4820043
3003
من فکر می‌کنم خوش‌بین بودن خوب است
80:23
and determination is part of that that way
1259
4823113
5405
و قاطعیت بخشی از این راه است که می‌خواهی
80:28
of willing yourself to carry on.
1260
4828601
3003
ادامه بدهی.
80:31
But I think ill health is one of the things that holds people
1261
4831688
4771
اما من فکر می کنم که سلامتی یکی از چیزهایی است که افراد را
80:36
back when they are trying to to pursue something in life.
1262
4836459
4722
هنگامی که سعی می کنند چیزی را در زندگی دنبال کنند، باز می دارد.
80:41
Definitely.
1263
4841264
2986
قطعا.
80:44
Mr. Steve Yes.
1264
4844400
1785
آقای استیو بله.
80:46
Determination, Yeah.
1265
4846185
1168
عزم، آره
80:47
It just means that you've got a desire to do something
1266
4847353
3971
این فقط به این معنی است که شما میل به انجام کاری دارید
80:51
and you want to see it through.
1267
4851391
3970
و می خواهید آن را به پایان برسانید.
80:55
Maybe you are determined to
1268
4855445
2919
شاید شما مصمم هستید که
80:58
get a new job this year and
1269
4858364
4988
امسال یک کار جدید پیدا کنید و
81:03
I'm determined this year I'm going to get a new job.
1270
4863436
2602
من امسال مصمم هستم که یک کار جدید پیدا کنم.
81:06
That means you've made up your mind, you're going to do something and
1271
4866038
4688
این بدان معناست که شما تصمیم خود را گرفته اید، قرار است کاری انجام دهید و به
81:10
you're not going to let anything or anyone put you off.
1272
4870726
3754
هیچ چیز یا کسی اجازه نخواهید داد که شما را ناامید کند.
81:14
Of course, in order to see that happen,
1273
4874564
4137
البته، برای دیدن این اتفاق،
81:18
you've got to have to do certain things.
1274
4878701
3453
باید کارهای خاصی را انجام دهید.
81:22
So you might say, Well, I'm
1275
4882238
1234
بنابراین ممکن است بگویید، خوب، من
81:23
determined to get a new job this year, but then you've got to set out a plan for getting it.
1276
4883472
4221
مصمم هستم که امسال یک شغل جدید پیدا کنم، اما پس از آن باید برنامه ای برای به دست آوردن آن تنظیم کنید.
81:27
Otherwise nothing is going to nothing going to change.
1277
4887693
4321
در غیر این صورت هیچ چیز تغییر نخواهد کرد.
81:32
You're going to have to get yourself onto LinkedIn and and apply for jobs
1278
4892014
4588
شما باید خودتان را وارد لینکدین کنید و برای مشاغل
81:36
and and things like that and go for interviews.
1279
4896602
3871
و مواردی از این قبیل درخواست دهید و برای مصاحبه بروید.
81:40
But, yes, determination is often
1280
4900473
4437
اما، بله، عزم و اراده اغلب ناشی
81:44
born out of a desire to do something because you want to change your life in some way.
1281
4904910
6206
از تمایل به انجام کاری است، زیرا می خواهید زندگی خود را به نحوی تغییر دهید.
81:51
Well, I think
1282
4911183
784
81:51
I think you are actually a very good example
1283
4911967
3287
خوب، من فکر می
کنم شما در واقع نمونه بسیار خوبی
81:55
of that, by the way, Steve, because if the changes you made in your life last year
1284
4915321
4754
برای آن هستید، اتفاقا استیو، زیرا اگر تغییراتی را که سال گذشته در زندگی خود ایجاد کردید
82:00
with with your your work situation,
1285
4920159
2753
با وضعیت کاری خود ایجاد کردید،
82:02
so you went from working to not working.
1286
4922912
5305
بنابراین از کار کردن به کار نکردن می رسید.
82:08
And I suppose the word I know don't like this word, Steve, but you did retire,
1287
4928284
4988
و فکر می کنم کلمه ای که می دانم این کلمه را دوست ندارد، استیو، اما تو بازنشسته شدی،
82:13
but then you decided that you wanted to to go back
1288
4933355
3087
اما بعد تصمیم گرفتی که می خواهی با
82:16
full steam, back into a job
1289
4936542
3520
تمام قوا برگردی، به شغلی برگردی
82:20
and you were determined at that point
1290
4940145
3354
و در آن لحظه مصمم بودی،
82:23
because you realised that there was an opportunity.
1291
4943499
3753
زیرا متوجه شدی که فرصتی وجود داشت
82:27
So I think sometimes if you have an opportunity, then you have to
1292
4947336
4137
بنابراین من فکر می کنم گاهی اوقات اگر فرصتی دارید، پس باید
82:31
you have to grab it, you have to pursue it and you have to follow it.
1293
4951507
3870
آن را غنیمت بشمارید، باید آن را دنبال کنید و باید آن را دنبال کنید.
82:35
And that's exactly what you did last year and you were successful.
1294
4955377
4838
و این دقیقاً همان کاری است که سال گذشته انجام دادید و موفق بودید.
82:40
So it just shows.
1295
4960299
1051
بنابراین فقط نشان می دهد.
82:41
So I think that's a very good example of that.
1296
4961350
3603
بنابراین من فکر می کنم که این یک مثال بسیار خوب از آن است.
82:45
Yes. Well, same with you.
1297
4965037
1418
آره. خب با شما هم همینطور
82:46
With YouTube.
1298
4966455
750
با یوتیوب.
82:47
You haven't given up.
1299
4967205
1051
تسلیم نشدی
82:48
You've kept going. I'm
1300
4968256
3804
تو ادامه دادی من
82:52
not quite sure that's a good decision, but not not quite
1301
4972144
3253
کاملاً مطمئن نیستم که این تصمیم خوبی است، اما نه در
82:55
the same level of success, I will be honest.
1302
4975397
2986
سطح یکسانی از موفقیت، صادقانه خواهم گفت.
82:58
But I do try.
1303
4978450
1051
اما من تلاش می کنم.
82:59
And I think that's what I said a few moments ago.
1304
4979501
2436
و فکر می کنم این همان چیزی است که چند لحظه پیش گفتم. با
83:01
Being plucky, you have you have strength to carry on, even though even though things are going wrong,
1305
4981937
6172
زبردست بودن، قدرتی دارید که ادامه دهید، حتی اگر همه چیز بد پیش می‌رود،
83:08
even though you lots of challenges and difficulties and obstacles for anyone
1306
4988109
6407
حتی اگر برای هرکسی
83:14
who is on YouTube as a publisher or a creator,
1307
4994583
4187
که به عنوان ناشر یا خالق در یوتیوب است، چالش‌ها و مشکلات و موانع زیادی داشته باشید،
83:18
there are always problems and obstacles.
1308
4998853
3871
همیشه مشکلات و موانعی وجود دارد. .
83:22
But for all of us this year, 18 years,
1309
5002724
4087
اما برای همه ما امسال، 18 سال،
83:26
I've been doing this for 18 years year,
1310
5006895
3170
من 18 سال است که این کار را انجام می دهم،
83:30
so I must be doing something right.
1311
5010215
3003
بنابراین باید کاری را درست انجام دهم.
83:33
And I think, yeah, I think that's more stubbornness.
1312
5013451
2853
و من فکر می کنم، بله، من فکر می کنم که این لجاجت بیشتر است.
83:36
That's
1313
5016304
1418
این
83:37
maybe just being very stubborn.
1314
5017806
1768
شاید فقط خیلی سرسخت است.
83:39
A bit of both.
1315
5019574
751
کمی از هر دو.
83:40
YouTube want you to give up, but you're just being very stubborn and keeping going.
1316
5020325
6456
یوتیوب از شما می خواهد که تسلیم شوید، اما شما فقط بسیار سرسخت هستید و به راه خود ادامه می دهید.
83:46
I think that's probably closer to the the explanation.
1317
5026781
6073
من فکر می کنم که احتمالاً به توضیح نزدیک تر است.
83:52
Here's another one, Steve.
1318
5032921
2402
اینم یکی دیگه، استیو.
83:55
This might be an old fashioned phrase.
1319
5035323
4604
این ممکن است یک عبارت قدیمی باشد.
84:00
Google.
1320
5040011
1385
گوگل.
84:01
I love that Google to have the Google
1321
5041396
3670
من دوست دارم که گوگل گوگل را
84:05
to do something or of course,
1322
5045133
2819
برای انجام کاری یا البته
84:07
naming part of the body, the backbone.
1323
5047952
2503
نامگذاری بخشی از بدن، ستون فقرات، داشته باشد.
84:10
You have backbone.
1324
5050455
1801
تو ستون فقرات داری
84:12
So I think both of these phrases might seem a little old fashioned,
1325
5052256
3470
بنابراین فکر می‌کنم هر دوی این عبارات ممکن است کمی قدیمی به نظر برسند،
84:15
but I have used them both and I've heard them used as well.
1326
5055726
4922
اما من از هر دو استفاده کرده‌ام و همچنین شنیده‌ام که از آنها استفاده می‌شود.
84:20
You have to Google to do something.
1327
5060648
3036
برای انجام کاری باید به گوگل مراجعه کنید.
84:23
You have the backbone to do something.
1328
5063684
3270
شما پشتوانه انجام کاری را دارید.
84:26
So we often think of the backbone run in a person's body
1329
5066954
3771
بنابراین ما اغلب فکر می کنیم که ستون فقرات در بدن یک فرد
84:30
as being the the main support.
1330
5070725
3003
به عنوان تکیه گاه اصلی است.
84:33
So we often describe strength of character
1331
5073961
3037
بنابراین ما اغلب قدرت شخصیت را
84:36
in a positive way as Google
1332
5076998
3253
به روشی مثبت به عنوان گوگل توصیف می کنیم
84:40
or you have a backbone, the state of fearlessness,
1333
5080334
6507
یا اینکه شما یک ستون فقرات دارید، حالت نترسیدن،
84:46
having no fear or, at least
1334
5086924
2920
نداشتن ترس یا حداقل
84:49
having control over your fear.
1335
5089844
3169
کنترل بر ترس خود. به
84:53
I think it's a very important thing
1336
5093197
3220
نظر من کنترل لکنت بسیار مهم است
84:56
to to keep control of stuttering.
1337
5096500
3354
.
84:59
No mentions, adamant.
1338
5099870
1435
بدون اشاره، قاطعانه
85:01
That's a good word. Adamant.
1339
5101305
2085
این کلمه خوبی است. تزلزل ناپذیر.
85:03
I'm adamant.
1340
5103390
1986
من قاطع هستم.
85:05
I will get a new job this year.
1341
5105376
1568
امسال یه کار جدید پیدا میکنم
85:06
Yes, it's it's like determination.
1342
5106944
2369
بله، این مثل عزم است.
85:09
Determined. You're adamant. Sure.
1343
5109313
2252
مشخص. تو قاطع هستی مطمئن.
85:11
You're not going to change your mind.
1344
5111565
1702
قرار نیست نظرت را عوض کنی
85:13
You're going to do what you say,
1345
5113267
5205
شما هم کاری را که می گویید انجام می دهید
85:18
too. Yeah.
1346
5118555
351
85:18
Thanks for that.
1347
5118906
2736
. آره
برای آن متشکرم. به
85:21
Google, I think.
1348
5121642
1201
نظر من گوگل
85:22
I think Google.
1349
5122843
1251
فکر کنم گوگل
85:24
Now, I might be wrong, but Google, I think it refers
1350
5124094
3370
حالا شاید من اشتباه می کنم، اما گوگل، فکر می کنم
85:27
to the the spirit of a person.
1351
5127464
3304
به روحیه یک فرد اشاره دارد.
85:30
You're in a spirit.
1352
5130851
2069
شما در یک روح هستید.
85:32
I might be wrong there.
1353
5132920
1251
ممکنه اونجا اشتباه کنم این
85:34
It's not it's not a word I've looked up recently.
1354
5134171
2819
کلمه ای نیست که اخیراً جستجو کرده ام.
85:36
Google. Yes.
1355
5136990
885
گوگل. آره.
85:37
It just means that you're being quite cheeky.
1356
5137875
3887
این فقط به این معنی است که شما کاملاً گستاخ هستید.
85:41
Really?
1357
5141762
484
واقعا؟
85:42
If you've got a lot of Google,
1358
5142246
3737
اگر گوگل زیادی دارید، به این
85:46
it means that you do things that probably people wouldn't expect you to do.
1359
5146066
4805
معنی است که کارهایی را انجام می دهید که احتمالاً مردم از شما انتظار ندارند.
85:50
Yes. Or is what a goal?
1360
5150954
3237
آره. یا اینکه هدف چیست؟
85:54
So you might go and you might just go up to to somebody and ask them out,
1361
5154274
3687
بنابراین ممکن است بروید و فقط به سراغ کسی بروید و از او بخواهید،
85:57
and or do
1362
5157961
4605
و یا کاری انجام دهید
86:02
something that maybe is seen as maybe not socially acceptable
1363
5162566
4054
که شاید از نظر اجتماعی قابل قبول نباشد
86:06
or isn't the usual way that people behave, but you do it anyway.
1364
5166620
6623
یا رفتار معمول مردم نباشد، اما به هر حال آن را انجام می‌دهید.
86:13
And so what a Google,
1365
5173326
4238
و خب چه گوگلی،
86:17
you know, it means you're
1366
5177647
1168
می دانید، این بدان معناست که شما
86:18
being a bit cheeky, being a bit.
1367
5178815
3821
کمی گستاخ هستید، کمی گستاخ هستید.
86:22
I can't think of another word.
1368
5182719
1168
من نمی توانم به کلمه دیگری فکر کنم.
86:23
Well, I suppose you have no fear.
1369
5183887
2102
خب فکر کنم هیچ ترسی نداری
86:25
So you are saying it even though you might get into trouble for saying it or doing it.
1370
5185989
5672
بنابراین شما آن را می گویید حتی اگر برای گفتن یا انجام آن به دردسر بیفتید.
86:31
Yeah, you are. You are a little bit cheeky.
1371
5191861
2803
بله شما هستید. شما کمی گستاخ هستید.
86:34
Mischievous even, I can't believe you said that.
1372
5194664
4288
حتی شیطنت، باورم نمیشه که اینو گفتی
86:38
It's a little bit like.
1373
5198952
1251
کمی شبیه است.
86:40
I don't know Mr.
1374
5200203
784
86:40
Steve going out into the street, walking around
1375
5200987
3687
من نمی‌دانم آقای
استیو به خیابان می‌رود،
86:44
without his shirt or vest
1376
5204674
3887
بدون پیراهن یا جلیقه‌اش
86:48
and so completely from the waist, he's naked
1377
5208645
4471
و کاملاً از کمر راه می‌رود، او برهنه است
86:53
and he walks around the street and everyone's shocked.
1378
5213199
3987
و در خیابان راه می‌رود و همه شوکه شده‌اند.
86:57
They can't believe that Mr.
1379
5217287
1334
آنها نمی توانند باور کنند که آقای
86:58
Steve is walking around with with no top at all.
1380
5218621
5122
استیو در حال راه رفتن است بدون هیچ تاپ.
87:03
And you might say, my goodness, Mr.
1381
5223826
1919
و ممکن است بگویید، خدای من، آقای
87:05
Steve, he has got a lot of gold,
1382
5225745
3520
استیو، او طلاهای زیادی دارد،
87:09
he's got a lot of spirit.
1383
5229332
2252
روحیه زیادی دارد.
87:11
He's he's quite fearless in that respect.
1384
5231584
3303
او از این نظر کاملاً نترس است.
87:14
You might you might go to somebody
1385
5234887
3370
ممکن است به سراغ کسی بروید
87:18
that you've
1386
5238341
500
87:18
never would normally go to and you've never done before.
1387
5238841
3904
که به طور
معمول هرگز به سراغش نرفته اید و هرگز پیش از این نرفتید.
87:22
Somebody at work maybe, maybe a friend.
1388
5242745
2936
یک نفر در محل کار شاید، شاید یک دوست.
87:25
So can you lend me £1,000?
1389
5245681
3003
پس می توانید 1000 پوند به من قرض بدهید؟
87:28
And I might say that's a bit of a cheek.
1390
5248801
2703
و من ممکن است بگویم که این کمی از گونه است.
87:31
You've got a gall, haven't you? Fancy asking me that?
1391
5251504
3003
شما یک صفرا دارید، نه؟ دوست دارید از من این را بپرسید؟
87:34
Yeah.
1392
5254507
384
87:34
You know, it's it's.
1393
5254891
684
آره
میدونی همینه
87:35
It's a surprise.
1394
5255575
1034
این یک تعجب است. کاری
87:36
Something surprising that you do.
1395
5256609
1852
شگفت انگیز که شما انجام می دهید.
87:38
Catarina uses the phrase to have the guts.
1396
5258461
5322
کاتارینا از این عبارت برای داشتن جرات استفاده می کند.
87:43
Her good one to do something. Yes.
1397
5263866
3687
او برای انجام کاری خوب است. آره.
87:47
Have you got the guts to do something mean that that's.
1398
5267553
2469
آیا جرات انجام کاری را دارید به این معنی است که این کار است.
87:50
That's to do with courage.
1399
5270022
2720
این مربوط به شجاعت است. آیا
87:52
Have you got the courage to do something?
1400
5272742
2669
جرات انجام کاری را دارید؟
87:55
But I still think that would would come from your strength of character.
1401
5275411
3920
اما من هنوز فکر می کنم که این از قدرت شخصیت شما ناشی می شود.
87:59
So that that courage, the the,
1402
5279415
3019
به طوری که من فکر می‌کنم این شجاعت، عزم و
88:02
the determination, I think all of these are what I would call
1403
5282434
4388
اراده، همان چیزی است که من آن را
88:06
positive strengths of, character.
1404
5286906
4437
نقاط قوت مثبت شخصیت می‌نامم.
88:11
We're going to have a little break.
1405
5291343
1168
قرار است کمی استراحت کنیم.
88:12
So in as well.
1406
5292511
1185
بنابراین در همچنین.
88:13
Tatiana Yes. Boldness to believe all the guts.
1407
5293696
3286
تاتیانا بله. جسارت به باور تمام جرات.
88:17
Okay, Steve, we've got to take a little break, okay?
1408
5297082
2486
باشه، استیو، باید کمی استراحت کنیم، باشه؟
88:19
Because I'm going to have a glass of water
1409
5299568
3187
چون قراره یه لیوان آب بخورم
88:22
because my throat is going very dry.
1410
5302838
2669
چون گلویم خیلی خشک میشه.
88:25
And we will be back in a moment right after this.
1411
5305507
4838
و ما بلافاصله پس از این یک لحظه برمی گردیم.
88:30
Don't go away.
1412
5310429
2219
نرو
90:53
English addict is with you today.
1413
5453771
3020
معتاد انگلیسی امروز با شماست.
90:56
It's Sunday and we are live.
1414
5456791
2869
یکشنبه است و ما زنده هستیم.
91:45
English addict is what this is.
1415
5505722
3704
معتاد انگلیسی همین است.
91:49
And we are an ally from England.
1416
5509426
2536
و ما یک متحد از انگلیس هستیم.
91:51
For those wondering where I am
1417
5511962
4338
برای کسانی که نمی‌دانند من کجا هستم
91:56
and I am here in the studio.
1418
5516383
2819
و اینجا در استودیو هستم. آیا
91:59
Have you seen my new little additions to the studio?
1419
5519202
5840
افزوده های کوچک جدید من به استودیو را دیده اید؟
92:05
Look at that little doggy.
1420
5525042
2469
به اون سگ کوچولو نگاه کن
92:07
It's not a real dog.
1421
5527511
2002
این یک سگ واقعی نیست.
92:09
This is the nearest that I'm ever going
1422
5529513
2402
این نزدیکترین چیزی است که من میخواهم
92:11
to get to having a real dog.
1423
5531915
3003
به داشتن یک سگ واقعی برسم.
92:14
But this is my new little dog.
1424
5534985
2102
اما این سگ کوچولوی جدید من است.
92:17
His name is Napoleon.
1425
5537087
1518
نام او ناپلئون است.
92:18
Basingstoke, the third.
1426
5538605
2486
بیسینگ استوک، سوم.
92:21
I know what you're going to say, Mr. Duncan.
1427
5541091
2652
من می دانم که شما چه خواهید گفت، آقای دانکن.
92:23
That is a stupid name for a dog.
1428
5543743
2486
این یک نام احمقانه برای سگ است.
92:26
But it's my stupid name for my stupid dog.
1429
5546229
7024
اما این نام احمقانه من برای سگ احمق من است.
92:33
And that's.
1430
5553336
1085
و این است.
92:34
That's all I'm saying, really. And of course.
1431
5554421
2335
این تمام چیزی است که من می گویم، واقعا. و البته.
92:36
we also have Mr. Steve is here as well.
1432
5556756
3003
ما همچنین داریم که آقای استیو نیز اینجاست.
92:39
But please be gentle with him because he's not feeling very well today.
1433
5559793
4020
اما لطفا با او مهربان باشید زیرا امروز حالش خیلی خوب نیست.
92:44
He's got a painful tum tum.
1434
5564047
3520
او شکم دردناکی دارد.
92:47
Not sure why.
1435
5567650
951
مطمئن نیستم چرا.
92:48
Talking of guts, just to finish it.
1436
5568601
4238
صحبت از جرات، فقط برای تمام کردن آن است.
92:52
Just to continue what Santa Reno,
1437
5572839
3287
فقط برای ادامه همان چیزی که سانتا رنو،
92:56
before the break was, was talking about the phrase
1438
5576192
4071
قبل از استراحت بود، در مورد عبارت «
93:00
have the guts.
1439
5580346
1485
جرات هست» صحبت می کرد.
93:01
That's normally a phrase that is used
1440
5581831
3654
این معمولاً عبارتی است که
93:05
when you're when you're mocking somebody, isn't it?
1441
5585552
4337
وقتی کسی را مسخره می‌کنید استفاده می‌شود، اینطور نیست؟
93:09
You might be in a conversation with somebody.
1442
5589973
2419
ممکن است در حال گفتگو با کسی باشید.
93:12
Hey, here's an example.
1443
5592392
2652
سلام، این یک مثال است.
93:15
And maybe the boss at work's been bullying you.
1444
5595044
3938
و شاید رئیس در محل کار شما را مورد آزار و اذیت قرار داده است.
93:19
And you might say to a friend at work, I'm going to tell you I'm going to tell my boss what I think of him.
1445
5599065
5188
و ممکن است به یک دوست در محل کار بگویید، من به شما می گویم که می خواهم به رئیسم بگویم که درباره او چه فکر می کنم.
93:24
And I couldn't care whether he sacked me or not.
1446
5604253
2753
و برایم مهم نبود که او مرا اخراج کرد یا نه.
93:27
And your friend might say, don't be ridiculous, you haven't got the guts.
1447
5607006
4755
و دوست شما ممکن است بگوید، مسخره نباشید، شما جراتش را ندارید.
93:31
In other words, they're mocking you, saying you haven't got the courage
1448
5611844
4688
به عبارت دیگر، آنها شما را مسخره می کنند و می گویند شما جرات
93:36
or the boldness to go and say something.
1449
5616616
2569
یا جرأت این را ندارید که بروید و چیزی بگویید. به
93:39
I think it's a good point.
1450
5619185
1001
نظر من نکته خوبی است.
93:40
Actually, it's a good point to make because to have guts means means
1451
5620186
4438
در واقع، این نکته خوبی است که به آن اشاره کنیم، زیرا داشتن جرات به این معنی است که
93:44
you have determination to do something.
1452
5624624
2519
شما عزم خود را برای انجام کاری دارید.
93:47
Maybe a person who who goes off to war,
1453
5627143
3553
شاید فردی که به جنگ می رود،
93:50
a person with a lot of courage, a lot of guts,
1454
5630763
4021
فردی با شجاعت زیاد، جرات زیادی دارد،
93:55
they really feel as if they believe in that thing.
1455
5635001
4971
واقعاً احساس می کند که به آن چیز اعتقاد دارد.
94:00
They want to go forward.
1456
5640106
1334
آنها می خواهند جلو بروند.
94:01
They to put their their self forward and go and fight for their country.
1457
5641440
5673
آنها خودشان را جلو ببرند و بروند و برای کشورشان بجنگند.
94:07
So I suppose that's that's a good way of describing it.
1458
5647113
5271
بنابراین من فکر می کنم که این روش خوبی برای توصیف آن است.
94:12
Maybe if a person you might encourage someone
1459
5652451
4705
شاید اگر کسی را تشویق کنید
94:17
to to be stronger in their character,
1460
5657223
3320
که شخصیتش قوی تر باشد،
94:20
you might tell them to stand your ground.
1461
5660626
3453
ممکن است به او بگویید که روی موضع خود بایستد.
94:24
Or of course this can be an instance or an occurrence of it.
1462
5664163
4471
یا البته این می تواند یک نمونه یا یک اتفاق از آن باشد.
94:28
So to stand your ground.
1463
5668717
2403
بنابراین برای ایستادن در موضع خود.
94:31
So we are moving into a different area now.
1464
5671120
4120
بنابراین ما اکنون در حال حرکت به یک منطقه متفاوت هستیم.
94:35
To stand your ground means to defend yourself.
1465
5675324
5322
ایستادگی به معنای دفاع از خود است.
94:40
And quite often when we talk about character,
1466
5680713
2736
و اغلب وقتی در مورد شخصیت،
94:43
a person's character or their strength.
1467
5683449
3253
شخصیت یک فرد یا قدرت او صحبت می کنیم.
94:46
It is also the strength
1468
5686785
2603
همچنین این قدرت
94:49
to to defend yourself against attack,
1469
5689388
4788
دفاع از خود در برابر حمله است،
94:54
not generally
1470
5694243
1952
نه به طور کلی
94:56
violent attack, but just generally in life.
1471
5696195
3536
حمله خشونت آمیز، بلکه به طور کلی در زندگی.
94:59
Criticism.
1472
5699831
1435
نقد.
95:01
Maybe a person who is trying to hurt your feelings,
1473
5701266
3003
شاید فردی که سعی دارد به احساسات شما صدمه بزند،
95:04
maybe a person who is trying to undermine
1474
5704303
3787
شاید شخصی که سعی دارد
95:08
your your dreams as well.
1475
5708173
3320
رویاهای شما را نیز تضعیف کند.
95:11
So you stand your ground, you are showing your strength.
1476
5711526
6707
بنابراین شما روی پای خود ایستاده اید، قدرت خود را نشان می دهید.
95:18
And I think this this refers
1477
5718316
2002
و من فکر می کنم که این
95:20
to maybe a manoeuvre during war.
1478
5720318
3671
شاید به یک مانور در طول جنگ اشاره دارد.
95:24
You stand your ground, you are standing firm.
1479
5724072
3637
تو ایستاده ای، محکم ایستاده ای.
95:27
So instead of running away and retreating,
1480
5727793
5021
بنابراین به جای فرار و عقب نشینی، روی
95:32
you stand your ground.
1481
5732881
3470
موضع خود می ایستید. آیا می
95:36
Would you say yes? Definitely.
1482
5736434
2536
گویید بله؟ قطعا.
95:38
Yes. If you.
1483
5738970
1719
آره. اگر شما.
95:40
Yeah. It just means you're not moving.
1484
5740689
1885
آره این فقط به این معنی است که شما حرکت نمی کنید.
95:42
I mean, it looks like
1485
5742574
1568
منظورم این است که به نظر می رسد از نظر فیزیکی
95:44
it looks like you're standing in a particular place physically and you're not going to move.
1486
5744142
3871
در یک مکان خاص ایستاده اید و قرار نیست حرکت کنید.
95:48
I mean, that could be a case.
1487
5748096
1418
منظورم این است که ممکن است یک مورد باشد.
95:49
You might be you might be in a fight with somebody and you're going to
1488
5749514
4137
ممکن است با کسی دعوا کنید و می‌روید می‌دانید،
95:53
you know, you're not going to or you're not going to let somebody come by you.
1489
5753735
3704
نمی‌خواهید یا نمی‌گذارید کسی کنارتان بیاید.
95:57
You can physically stand your ground but you can stand your ground
1490
5757522
3904
شما می توانید از نظر فیزیکی روی موضع خود بایستید، اما
96:01
when you're having a conversation about something.
1491
5761509
2303
زمانی که در حال گفتگو در مورد چیزی هستید می توانید موضع خود را حفظ کنید.
96:03
And you might have a particular opinion about something
1492
5763812
3003
و ممکن است نظر خاصی در مورد چیزی داشته باشید
96:06
and you're not willing to change it no matter what other people say.
1493
5766998
4054
و مایل نباشید آن را تغییر دهید صرف نظر از اینکه دیگران چه می گویند.
96:11
And you might be you might be in the right, you might know your right,
1494
5771252
4421
و ممکن است حق با شما باشد، ممکن است حق خود را بدانید،
96:15
but you're going to but you're not going to let somebody else change your mind.
1495
5775757
4287
اما می‌روید اما اجازه نمی‌دهید که شخص دیگری نظر شما را تغییر دهد.
96:20
You're going to stand your ground.
1496
5780044
2169
شما قرار است در موضع خود بایستید.
96:22
So not physically standing at ground, but on on on the
1497
5782213
3337
بنابراین نه اینکه از نظر فیزیکی روی زمین بایستید، بلکه بر
96:25
on the basis of a particular opinion you might have about something. Yes,
1498
5785633
5322
اساس نظر خاصی که ممکن است در مورد چیزی داشته باشید ادامه دهید. بله
96:31
definitely.
1499
5791022
1835
قطعا.
96:32
So I think I think your your strength of character,
1500
5792857
3186
بنابراین من فکر می کنم قدرت شخصیت شما،
96:36
a person who will will not be defeated.
1501
5796160
4922
فردی که شکست نخواهد خورد.
96:41
They will not allow themselves to be pushed down in any way.
1502
5801165
4922
آنها به هیچ وجه به خود اجازه نمی دهند که تحت فشار قرار گیرند.
96:46
So we often look at this as being figurative.
1503
5806087
3253
بنابراین ما اغلب به این به عنوان تصویری نگاه می کنیم.
96:49
So you stand your ground.
1504
5809423
1819
پس شما در موضع خود ایستاده اید.
96:51
You are willing to defend yourself or stand up
1505
5811242
5355
شما مایلید از خود دفاع کنید یا
96:56
for the things that you believe are right,
1506
5816681
4137
از چیزهایی دفاع کنید که معتقدید درست هستند،
97:00
maybe something that you believe very deeply in, or maybe something you
1507
5820968
5155
شاید چیزی که عمیقاً به آن اعتقاد دارید یا شاید چیزی که
97:06
you feel strongly about.
1508
5826374
2786
شدیداً به آن احساس می کنید.
97:09
You might also and this is what you were talking about.
1509
5829160
2736
شما همچنین ممکن است و این چیزی است که شما در مورد آن صحبت می کردید.
97:11
Just see if you had if you had a direct physical confrontation
1510
5831896
5956
فقط ببینید اگر درگیری فیزیکی مستقیم
97:18
with another person, you have to stick up for yourself.
1511
5838002
5472
با شخص دیگری داشتید، باید خودتان را حفظ کنید.
97:23
To stick up for yourself
1512
5843557
2853
دفاع از خود
97:26
means to strongly defend yourself.
1513
5846410
3787
به معنای دفاع قوی از خود است.
97:30
So, again, this doesn't have to be a fight.
1514
5850281
2852
بنابراین، دوباره، این لازم نیست یک دعوا باشد.
97:33
It doesn't have to be physical violence.
1515
5853133
2119
لازم نیست خشونت فیزیکی باشد.
97:35
But maybe just in an argument or a confrontation where two people are
1516
5855252
5689
اما شاید فقط در یک مشاجره یا درگیری که دو نفر در حال
97:40
shouting and arguing,
1517
5860941
3353
داد و فریاد و دعوا هستند،
97:44
you have to stick up for yourself.
1518
5864378
2602
شما مجبور باشید برای خودتان پایبند باشید.
97:46
You have to defend your own corner, you have to stand your ground. Yes.
1519
5866980
5990
شما باید از گوشه خود دفاع کنید، باید در موضع خود بایستید. آره.
97:53
So I think these are two very good phrases that we use
1520
5873053
3420
بنابراین فکر می‌کنم این دو عبارت بسیار خوب هستند که ما
97:56
in English when we are trying to encourage someone
1521
5876473
4138
در انگلیسی از آنها استفاده می‌کنیم وقتی می‌خواهیم کسی را تشویق کنیم
98:00
to to be stronger, but also not to be to be pushed around.
1522
5880694
5439
که قوی‌تر باشد، اما همچنین نباید تحت فشار قرار بگیرد.
98:06
And I think this happens a lot.
1523
5886216
1585
و من فکر می کنم این اتفاق زیاد می افتد.
98:07
Life, especially in your younger days
1524
5887801
3604
زندگی، به خصوص در دوران جوانی‌تان
98:11
at school, you might be bullied by the other kids.
1525
5891622
4087
در مدرسه، ممکن است توسط بچه‌های دیگر مورد آزار و اذیت قرار بگیرید.
98:15
So maybe one day you decide that you are going to stick up for yourself.
1526
5895792
5256
پس شاید یک روز تصمیم بگیرید که از خودتان دفاع کنید.
98:21
You are sick and tired of being pushed around,
1527
5901131
3971
شما از اینکه تحت فشار قرار می گیرید مریض و خسته شده اید،
98:25
so you decide to stick up for yourself.
1528
5905185
4137
بنابراین تصمیم می گیرید که از خودتان دفاع کنید.
98:29
You defend yourself. Maybe physically,
1529
5909406
4337
تو از خودت دفاع کن شاید از نظر فیزیکی،
98:33
sometimes.
1530
5913827
1702
گاهی اوقات.
98:35
Although I have to say I haven't many fights in my life.
1531
5915529
3903
اگرچه باید بگویم در زندگی ام دعوای زیادی نداشته ام.
98:39
Physical fights.
1532
5919516
1418
دعواهای فیزیکی
98:40
Can you imagine me fighting someone?
1533
5920934
2152
آیا می توانید تصور کنید که من با کسی مبارزه کنم؟
98:43
Physically?
1534
5923086
2236
از نظر فیزیکی؟
98:45
It would have somebody wanting to physically strike you.
1535
5925322
3620
ممکن است کسی بخواهد به شما ضربه فیزیکی بزند. می
98:49
I can think of I can think of many people who would like to physically strike me.
1536
5929025
4488
توانم به افراد زیادی فکر کنم که دوست دارند به من ضربه فیزیکی بزنند.
98:53
I think so.
1537
5933596
1135
من هم اینچنین فکر میکنم.
98:54
I think there is quite a queue for that.
1538
5934731
2586
من فکر می کنم یک صف کاملا برای آن وجود دارد.
98:57
But what about you?
1539
5937317
1284
اما شما چطور؟ آیا
98:58
Have you ever been in a fight?
1540
5938601
2670
تا به حال در دعوا بوده اید؟
99:01
Me? Yes, yes, yes.
1541
5941271
2219
من؟ بله بله بله.
99:03
A few.
1542
5943490
684
تعداد کمی.
99:04
A few.
1543
5944174
850
تعداد کمی.
99:05
I caught many, but I can't imagine you having a fight.
1544
5945024
5189
من خیلی ها را گرفتار کردم، اما نمی توانم تصور کنم که شما دعوا کنید.
99:10
Yes, I've had fights with people at school.
1545
5950296
2937
بله، من در مدرسه با مردم دعوا کرده ام. به
99:13
I think we all do.
1546
5953233
734
99:13
Damned We lose your temper. I have a punch up.
1547
5953967
2986
نظرم همه ما این کار را انجام می دهیم.
لعنتی ما اعصاب شما را از دست می دهیم. من یک مشت دارم.
99:17
Yeah, I mean, I wasn't really involved in that many, but,
1548
5957053
4371
بله، منظورم این است که من واقعاً درگیر این همه نبودم، اما، می
99:21
you know, sometimes people who know you and,
1549
5961424
4087
دانید، گاهی اوقات افرادی که شما را می شناسند و
99:25
I can't really remember much about it.
1550
5965595
2252
من واقعاً نمی توانم چیز زیادی در مورد آن به یاد بیاورم.
99:27
But yes, I think I did used to get involved in fights when I was at school.
1551
5967847
4955
اما بله، فکر می کنم زمانی که در مدرسه بودم در دعوا شرکت می کردم.
99:32
But, you know, I wasn't was a bit timid at school really.
1552
5972802
3470
اما، می دانید، من واقعاً در مدرسه کمی ترسو نبودم.
99:36
I would say generally although I would stand over
1553
5976272
4104
من می گویم به طور کلی هر چند من می ایستم بیش از
99:40
people will put can push me, but they can only push me so far. Yes.
1554
5980443
3870
مردم قرار خواهد داد می تواند من را فشار دهد، اما آنها فقط می تواند من را تا اینجا فشار دهد. آره.
99:44
And then and then that's
1555
5984447
2936
و بعد و بعد این است که
99:47
I will stand my ground eventually.
1556
5987383
3003
من در نهایت روی موضع خود خواهم ایستاد.
99:50
I think I think it's fair to say Mr.
1557
5990536
1852
من فکر می کنم منصفانه است که بگوییم آقای
99:52
Steve has a very long fuse in some situations.
1558
5992388
5472
استیو در برخی موقعیت ها فیوز بسیار طولانی دارد.
99:57
So it takes a long time for for for someone to annoy Steve.
1559
5997944
5021
بنابراین زمان زیادی طول می کشد تا کسی استیو را آزار دهد.
100:03
So maybe you let it build up and then suddenly it will just
1560
6003032
3370
بنابراین ممکن است اجازه دهید آن را تشکیل دهد و سپس ناگهان
100:06
it will just erupt and explode in one.
1561
6006402
3303
فوران کند و در یکی منفجر شود.
100:09
And yes, some people react very, very quickly.
1562
6009789
4037
و بله، برخی افراد خیلی خیلی سریع واکنش نشان می دهند.
100:13
I'm one of those people that doesn't react very quickly, but eventually I will.
1563
6013893
5739
من از آن دسته افرادی هستم که خیلی سریع واکنش نشان نمی دهم، اما در نهایت این کار را خواهم کرد.
100:19
And then and then watch out.
1564
6019632
5672
و بعد و بعد مراقب باشید.
100:25
But I've never
1565
6025387
551
100:25
been go too far, but I've never been physically in a fight.
1566
6025938
4671
اما من هرگز زیاد از حد
نرفتم، اما هرگز از نظر فیزیکی درگیر دعوا نبودم.
100:30
I've never I've never had to to do this
1567
6030609
4538
من هرگز مجبور نبودم این کار را انجام دهم
100:35
even maybe one day we could try it.
1568
6035231
2786
حتی شاید روزی بتوانیم آن را امتحان کنیم.
100:38
We could.
1569
6038017
333
100:38
We could have a fight maybe.
1570
6038350
1502
ما می توانستیم.
شاید بتوانیم دعوا کنیم
100:39
Steve, do you remember that time we said we were going to
1571
6039852
3303
استیو، آن زمان را به خاطر می آوری که گفتیم می خواهیم
100:43
to make a video of us wrestling in the mud?
1572
6043222
2803
از کشتی گرفتنمان در گل ویدیویی بسازیم؟
100:46
Do you remember that?
1573
6046025
1201
آیا آن را به خاطر دارید؟
100:47
I do remember that, yes. We never did it, by the way.
1574
6047226
3003
من این را به یاد دارم، بله اتفاقا ما هرگز این کار را نکردیم.
100:50
It was all just talking.
1575
6050295
1552
همش فقط حرف زدن بود
100:51
But to stick up for yourself is to strongly
1576
6051847
3086
اما اینکه از خودتان دفاع کنید یا به شدت از
100:54
defend yourself
1577
6054933
3320
خودتان دفاع کنید
100:58
either, either verbally
1578
6058337
2819
، یا به صورت شفاهی به
101:01
you are telling someone and there are many people that we would like to tell.
1579
6061156
4838
کسی می گویید و افراد زیادی هستند که ما دوست داریم به آنها بگوییم.
101:06
Isn't that Steve?
1580
6066061
1418
اون استیو نیست؟
101:07
Many people that we know we would love to tell.
1581
6067479
4988
بسیاری از افرادی که می دانیم دوست داریم به آنها بگوییم.
101:12
We would love to just say, look,
1582
6072551
2335
ما دوست داریم فقط بگوییم، نگاه کنید،
101:14
here is some of the things that I really think about, you
1583
6074886
4772
اینجا برخی از چیزهایی است که من واقعاً به آنها فکر می کنم، می
101:19
know, says to stick up means to.
1584
6079741
1535
دانید که می گوید پایبند ماندن به معنای آن است.
101:21
Rob Yeah, it's a stick up.
1585
6081276
2319
راب بله، این یک چوب بالا است. کلا
101:23
It's a different altogether.
1586
6083595
1285
فرق داره
101:24
But yes, a stick up is an American phrase
1587
6084880
4654
اما بله، چوب بالا یک عبارت آمریکایی است
101:29
meaning to rob somebody at gunpoint.
1588
6089618
2369
به معنای سرقت از کسی با اسلحه.
101:31
You can say stick up or hold up.
1589
6091987
2886
می‌توان گفت بالا یا نگهدار.
101:34
So yeah, if you if you go into a bank and there is a hold up,
1590
6094873
5822
بنابراین بله، اگر وارد یک بانک شوید و در آنجا توقفی وجود داشته باشد، می
101:40
it can mean that
1591
6100779
2219
تواند به این معنی باشد که
101:42
the bank is being robbed or maybe there is a stick up in the bank.
1592
6102998
4988
بانک در حال سرقت است یا شاید یک چوب در بانک وجود داشته باشد. ایناکی می‌گوید:
101:48
Someone is being robbed normally at gunpoint,
1593
6108069
3854
یک نفر به طور معمول با اسلحه مورد سرقت قرار می‌گیرد،
101:52
hand over the money, Inaki says.
1594
6112007
2519
پول را تحویل دهید.
101:54
Long fuse. Yes.
1595
6114526
2068
فیوز بلند. آره.
101:56
If someone's got a long fuse,
1596
6116594
3587
اگر کسی فیوز بلند داشته باشد، به این
102:00
it just means there's a long time before you light.
1597
6120181
6373
معنی است که زمان زیادی تا روشن شدن شما باقی مانده است.
102:06
If you're going to light the fuse, that means that's when the person starts to.
1598
6126638
4337
اگر قرار است فیوز را روشن کنید، این بدان معناست که آن شخص شروع به روشن کردن آن می کند.
102:11
I know you
1599
6131042
1985
من شما را می شناسم
102:13
and they'll keep annoying you.
1600
6133027
1268
و آنها همچنان شما را اذیت می کنند.
102:14
But that fuse is still going.
1601
6134295
1769
اما آن فیوز همچنان ادامه دارد.
102:16
But eventually that bomb is going to go off.
1602
6136064
2519
اما در نهایت آن بمب قرار است منفجر شود.
102:18
And. But, but.
1603
6138583
3203
و. اما، اما
102:21
But for somebody, it takes a lot longer.
1604
6141853
3570
اما برای کسی، خیلی بیشتر طول می کشد.
102:25
And I'm one of those people, but it eventually will go off.
1605
6145506
3521
و من یکی از آن افراد هستم، اما در نهایت از بین خواهد رفت.
102:29
But then it'll be like a nuclear explosion
1606
6149110
2703
اما پس از آن مانند یک انفجار هسته ای خواهد بود
102:31
that they're probably going to be unconscious people lying around.
1607
6151813
4621
که احتمالاً افراد بیهوشی در اطراف آن دراز کشیده اند.
102:36
Some people have a
1608
6156517
601
برخی از افراد
102:37
short fuse and otherwise they lose their temper very easily.
1609
6157118
3337
فیوز کوتاهی دارند و در غیر این صورت خیلی راحت عصبانی می شوند.
102:40
But usually that temper isn't quite the longer the fuse
1610
6160455
4120
اما معمولاً هر چه فیوز طولانی‌تر باشد،
102:44
that usually the the larger the bang.
1611
6164575
4021
معمولاً صدای انفجار بزرگ‌تر نیست.
102:48
Yeah, Rosa says.
1612
6168663
1918
آره رزا میگه
102:50
When I was a teenager, I tried to slap a boy
1613
6170581
4004
وقتی نوجوان بودم، سعی کردم به پسری
102:54
who was bullying me, that he he held onto my hand.
1614
6174602
4021
که مرا قلدری می کرد، سیلی بزنم که او دستم را گرفت.
102:58
So I've never tried to fight with anyone since.
1615
6178623
3703
پس از آن زمان هرگز سعی نکردم با کسی دعوا کنم.
103:02
Women.
1616
6182410
1401
زنان.
103:03
Now, that's an interesting thing, actually.
1617
6183811
2436
در واقع، این یک چیز جالب است. آیا
103:06
Have you ever seen women fight?
1618
6186247
3220
تا به حال دعوای زنان را دیده اید؟
103:09
It is now. Some men.
1619
6189550
2886
اکنون است. بعضی مردها
103:12
Not me, maybe not me, but some men find it.
1620
6192436
4355
نه من، شاید نه من، اما برخی از مردان آن را پیدا می کنند.
103:16
What's the word?
1621
6196874
1168
کلمه چیست؟
103:18
Maybe exciting
1622
6198042
2969
شاید هیجان انگیز
103:21
when women are fighting and.
1623
6201011
2103
زمانی که زنان در حال دعوا هستند و.
103:23
And women really do fight quite violently.
1624
6203114
3003
و زنان واقعاً با خشونت می جنگند.
103:26
I've noticed women, when they fight, they normally grab hold of each other's hair.
1625
6206283
5539
من متوجه شده ام که زنان، وقتی با هم دعوا می کنند، معمولا موهای همدیگر را می گیرند.
103:31
So that's very common.
1626
6211906
1067
بنابراین بسیار رایج است.
103:32
If you fight like a woman, normally there's a lot of hair grabbing.
1627
6212973
4455
اگر مثل یک زن دعوا کنید، معمولا چنگ زدن به موها زیاد است.
103:37
So. So we would be all right.
1628
6217511
3253
بنابراین. بنابراین ما همه چیز خوب خواهیم بود.
103:40
All or the other one is slapping.
1629
6220831
2169
همش یا اون یکی سیلی میزنه
103:43
Of course, when women are fighting, they often slap, but quite often
1630
6223000
4104
البته زمانی که زن ها دعوا می کنند، اغلب سیلی می زنند، اما اغلب
103:47
they will grab each other's hair and pull the hair, which can be embarrassing
1631
6227104
5939
موهای همدیگر را می گیرند و موها را می کشند، که می تواند خجالت آور باشد،
103:53
because many women now or a lot of women will wear wigs or they will extend their hair.
1632
6233043
6440
زیرا بسیاری از زنان در حال حاضر یا بسیاری از زنان کلاه گیس می پوشند یا موهای خود را بلند می کنند.
103:59
So you might grab someone's hair
1633
6239566
3454
بنابراین ممکن است موهای کسی را بگیرید
104:03
and then it comes off in your hands
1634
6243103
3003
و سپس در دستان شما کنده شود
104:06
because it's not real.
1635
6246190
2218
زیرا واقعی نیست.
104:08
Stick up for yourself here we go.
1636
6248408
1886
برای خودتان بچسبید که ما می رویم. در
104:10
Here's another one, an old fashioned phrase.
1637
6250294
3486
اینجا یک عبارت دیگر وجود دارد، یک عبارت قدیمی.
104:13
This sounds a little old fashioned to have fortitude, fortitude
1638
6253864
6323
این به نظر کمی قدیمی به نظر می رسد که استحکام داشته باشید، استحکام
104:20
We won't look at this too much because fortitude might be seen as old fashioned,
1639
6260254
5588
ما زیاد به این موضوع نگاه نمی کنیم زیرا استحکام ممکن است به عنوان یک استحکام قدیمی دیده شود،
104:25
but your fortitude is just referring
1640
6265842
4104
اما استحکام شما فقط
104:29
to the position of mental strength
1641
6269980
4838
به موقعیت قدرت ذهنی
104:34
below.
1642
6274901
417
زیر اشاره دارد.
104:35
Resilience. Yes. Very similar.
1643
6275318
2436
تاب آوری. آره. بسیار شبیه.
104:37
Similar words.
1644
6277754
734
کلمات مشابه
104:38
Resilience? Yes.
1645
6278488
1869
تاب آوری؟ آره.
104:40
It must come from the word fortifications.
1646
6280357
4354
باید از کلمه استحکامات آمده باشد.
104:44
So if you had a
1647
6284795
1084
بنابراین اگر
104:45
if you had a building that you wanted to protect from attack
1648
6285879
5772
ساختمانی داشتید که می خواستید از حمله
104:51
from your enemies, you would
1649
6291735
3236
دشمنان خود محافظت کنید،
104:55
you would put up fortifications like you like a moat
1650
6295055
3370
استحکاماتی مانند خود مانند یک خندق
104:58
or a big thick wall or something like that.
1651
6298425
3837
یا یک دیوار ضخیم بزرگ یا چیزی شبیه به آن ایجاد می کردید.
105:02
It just means to yet to build up strength to something.
1652
6302345
5756
این فقط به این معنی است که هنوز برای چیزی نیرو ایجاد نکرده اید.
105:08
You've got fortitude, you've got fortified masons, you've got some kind of barrier,
1653
6308251
4171
شما استحکام دارید، سنگ تراشی های مستحکم دارید، نوعی مانع دارید،
105:12
something to protect you against an onslaught from somebody.
1654
6312422
4771
چیزی برای محافظت از شما در برابر حمله کسی.
105:17
So we are looking at strength of character.
1655
6317193
2253
بنابراین ما به قدرت شخصیت نگاه می کنیم.
105:19
You have it means you possess mental health,
1656
6319446
3620
شما به این معنی است که از سلامت روان برخوردار هستید و
105:23
being able to deal with stress.
1657
6323132
4205
می توانید با استرس مقابله کنید.
105:27
And I think that is one of the big ones.
1658
6327337
2936
و من فکر می کنم که یکی از بزرگ ترین هاست.
105:30
I think it must be one of the biggest killers of people
1659
6330273
4338
من فکر می کنم این باید یکی از بزرگترین قاتل افرادی باشد که به
105:34
damaging their health and and causing them to
1660
6334694
3520
سلامتی آنها آسیب می رساند و باعث می شود آنها به
105:38
to have, well, illness, but also maybe an early death as well.
1661
6338281
5389
بیماری مبتلا شوند، اما ممکن است مرگ زودهنگام نیز داشته باشند.
105:43
Courage. Here we go, Steve.
1662
6343753
1702
شجاعت. ما به اینجا می رویم، استیو.
105:45
Some some very familiar words now.
1663
6345455
3320
چند کلمه بسیار آشنا در حال حاضر.
105:48
Courage.
1664
6348841
1418
شجاعت.
105:50
You have courage.
1665
6350259
1469
شما شجاعت دارید.
105:51
You have bravery.
1666
6351728
2519
تو شجاعت داری
105:54
So a person is courageous and brave.
1667
6354247
4304
پس انسان شجاع و شجاع است.
105:58
Courage and bravery.
1668
6358634
2419
شجاعت و شجاعت.
106:01
You have courage.
1669
6361053
1769
شما شجاعت دارید.
106:02
You are courageous.
1670
6362822
1685
شما شجاع هستید.
106:04
Courageous is the state
1671
6364507
3453
شجاع حالت
106:08
of having courage and you are brave,
1672
6368044
3370
داشتن شجاعت است و شما شجاع هستید،
106:11
which is to show courage or to have the quality
1673
6371497
5038
یعنی شجاعت نشان دادن یا داشتن ویژگی
106:16
of being brave, to possess fearlessness.
1674
6376786
4921
شجاع بودن، داشتن نترسی.
106:21
I love that.
1675
6381791
1101
من آن را دوست دارم.
106:22
I love that word. By the way, fearlessness, right?
1676
6382892
4404
من عاشق این کلمه هستم به هر حال، بی باکی، درست است؟
106:27
Maybe I should have called my dog fearlessness.
1677
6387363
3003
شاید باید سگم را بی باک می نامیدم.
106:30
I think that's a good one to say.
1678
6390549
2002
فکر می کنم گفتن این حرف خوب است.
106:32
So you have no fear?
1679
6392551
2019
پس ترس نداری؟
106:34
Yes, you have no fear.
1680
6394570
3003
بله، شما هیچ ترسی ندارید. به نظر من
106:37
That's that's a good way of putting it,
1681
6397573
4688
این روش خوبی برای بیان آن است
106:42
I think.
1682
6402344
2269
.
106:44
censoring Arena says it's not the same thing
1683
6404613
3320
سانسور آرنا می گوید که
106:48
to get a punch from a woman and, one from a man.
1684
6408017
3720
گرفتن مشت از یک زن و یک مشت از یک مرد یکسان نیست.
106:51
Well, I suppose what another thing.
1685
6411820
2403
خوب، من حدس می زنم چه چیز دیگری.
106:54
If you are attacking a man, of course you can always kick him.
1686
6414223
5138
اگر به یک مرد حمله می کنید، مطمئناً همیشه می توانید او را لگد بزنید.
106:59
Kick him in a certain part of his body.
1687
6419445
4688
او را به قسمت خاصی از بدنش لگد بزنید.
107:04
And I can tell you now he will never do anything ever again.
1688
6424216
6790
و اکنون می توانم به شما بگویم که او دیگر هرگز کاری انجام نخواهد داد.
107:11
Once you've done that is a good one.
1689
6431073
2469
وقتی این کار را انجام دادید کار خوبی است.
107:13
From Tomek 2.0 Dutch courage,
1690
6433542
4688
از شجاعت هلندی Tomek 2.0،
107:18
which is a different type, which is courage
1691
6438313
3520
که نوع متفاوتی است، که شجاعت
107:21
borne out of alcohol.
1692
6441917
2686
ناشی از الکل است.
107:24
So that's a very good phrase.
1693
6444603
3804
پس این عبارت بسیار خوبی است.
107:28
So if you sometimes, if you drink alcohol,
1694
6448473
4522
بنابراین اگر گاهی اوقات الکل می نوشید،
107:33
it can suppress your feelings of fear.
1695
6453061
3704
می تواند احساس ترس شما را سرکوب کند.
107:36
And they call it Dutch courage, don't they I think I'm.
1696
6456848
3103
و آنها به آن می گویند شجاعت هلندی، آیا فکر نمی کنم من هستم.
107:40
I think that's right.
1697
6460001
801
107:40
And it doesn't necessarily refer to drink
1698
6460802
2970
من فکر می کنم درست است.
و لزوماً به معنای نوشیدن
107:43
anything that that is helping you to to to build up your courage.
1699
6463772
4154
چیزی نیست که به شما کمک می کند تا شجاعت خود را افزایش دهید.
107:47
But but it's really your your own physical courage.
1700
6467926
4888
اما این واقعاً شجاعت بدنی خودتان است.
107:52
It is something that is helping you.
1701
6472898
1418
این چیزی است که به شما کمک می کند.
107:54
So he might even be something else that you're taking into your body.
1702
6474316
4287
بنابراین او حتی ممکن است چیز دیگری باشد که شما به بدن خود وارد می کنید.
107:58
It could be. Yeah, it's something to help you.
1703
6478603
2903
میتوانست باشد. بله، این چیزی است که به شما کمک می کند.
108:01
Usually alcohol too,
1704
6481506
3887
معمولاً الکل نیز،
108:05
because if you say you wanted to chat up a woman and you were too frightened and
1705
6485477
4688
زیرا اگر بگویید می‌خواهید با یک زن صحبت کنید و خیلی ترسیده‌اید و یا می‌خواهید به
108:10
but or you wanted to tell somebody
1706
6490231
2470
کسی
108:12
something they didn't know you and you want to wanted to tell them
1707
6492701
3987
چیزی بگویید که شما را نمی‌شناسد و می‌خواهید به او بگویید
108:16
if you took some alcohol,
1708
6496921
3003
اگر مقداری الکل مصرف کرده‌اید،
108:20
your inhibitions are lower than they.
1709
6500024
2520
مهارها کمتر از آنها هستند.
108:22
Yes. So you're you are less self-conscious.
1710
6502544
3803
آره. بنابراین شما کمتر خودآگاه هستید.
108:26
You you lose your self-consciousness.
1711
6506381
3703
شما خودآگاهی خود را از دست می دهید.
108:30
So thanks for that.
1712
6510151
1752
بنابراین برای آن متشکرم.
108:31
So yeah, that, that often is quite useful
1713
6511903
4838
بنابراین بله، این اغلب بسیار مفید است
108:36
if you want to overcome sort of inner
1714
6516824
4205
اگر بخواهید بر نوعی
108:41
fears to do something because it can get you into trouble as well.
1715
6521112
5222
ترس درونی برای انجام کاری غلبه کنید، زیرا می تواند شما را به دردسر بیاندازد.
108:46
But okay, Steve, another one was we only got eight,
1716
6526334
3420
اما باشه، استیو، یکی دیگر این بود که ما فقط
108:49
8 minutes left and we have about another nine things to look at.
1717
6529837
4638
8 دقیقه فرصت داریم و 9 مورد دیگر را باید بررسی کنیم.
108:54
So we can do each of these
1718
6534542
3136
بنابراین ما می‌توانیم هر یک از اینها را انجام دهیم
108:57
and give a minute to one bold and forthright,
1719
6537762
4054
و یک دقیقه به یک جسور و صریح وقت بدهیم،
109:01
a person who is not afraid to stand up for themselves
1720
6541899
2853
فردی که از ایستادگی برای خود
109:04
or maybe to show themselves off to other people.
1721
6544752
4154
یا شاید نشان دادن خود به دیگران نمی‌ترسد.
109:08
So if you are bold, forthright,
1722
6548973
4087
بنابراین اگر شما جسور و صریح باشید، به این
109:13
it means you are not afraid to express your opinions.
1723
6553144
4087
معنی است که از بیان نظرات خود نمی ترسید.
109:17
There are many people nowadays they make a very nice salary
1724
6557231
6006
امروزه افراد زیادی هستند که
109:23
from just talking and being bold and forthright.
1725
6563321
4471
از صحبت کردن و جسارت و صریح بودن حقوق بسیار خوبی می گیرند.
109:27
They are giving their opinions on things.
1726
6567842
3503
آنها در مورد چیزها نظرات خود را می دهند.
109:31
So you are not afraid to stand up.
1727
6571412
3904
بنابراین شما از ایستادن نمی ترسید.
109:35
You are being bold, you are being forthright,
1728
6575316
4471
شما جسارت می کنید، صریح هستید، از
109:39
you are not afraid to to to show
1729
6579787
4204
نشان دادن
109:44
your your inner feelings.
1730
6584074
3003
احساسات درونی خود نمی ترسید.
109:47
A person who is weak, we might tell them
1731
6587294
4538
فردی که ضعیف است، ممکن است این را به آنها بگوییم،
109:51
this, this some people might not like this,
1732
6591916
2519
این ممکن است برخی افراد این را دوست نداشته باشند،
109:54
but you might have to tell someone
1733
6594435
2986
اما ممکن است مجبور شوید به کسی بگویید
109:57
that they need to toughen up.
1734
6597571
3921
که باید سخت‌تر شود.
110:01
Toughen up.
1735
6601575
1735
تشدید کردن.
110:03
So this is a phrase that you might use to someone
1736
6603310
2886
بنابراین این عبارتی است که ممکن است برای کسی استفاده کنید،
110:06
if you are trying to encourage them to be stronger,
1737
6606196
4388
اگر می‌خواهید او را تشویق کنید قوی‌تر باشد،
110:10
to have more strength in their character,
1738
6610651
5005
قدرت بیشتری در شخصیتش داشته باشد، به او
110:15
you tell them to toughen up, to be stronger.
1739
6615722
4922
بگویید سخت‌تر شود، قوی‌تر باشد.
110:20
Come on, you have an inner strength.
1740
6620894
3537
بیا تو قدرت درونی داری
110:24
You have an inner quality of strength.
1741
6624515
3520
شما یک کیفیت درونی از قدرت دارید.
110:28
I think we all have it.
1742
6628201
1602
من فکر می کنم همه ما آن را داریم.
110:29
It's just that most of us
1743
6629803
2719
فقط این است که اکثر ما
110:32
don't believe that we have it,
1744
6632522
2436
باور نداریم که آن را داریم،
110:34
but we all have some sort of inner strength.
1745
6634958
3587
اما همه ما نوعی قدرت درونی داریم.
110:38
So I think it is something we can all find in ourselves.
1746
6638612
4387
بنابراین فکر می کنم این چیزی است که همه ما می توانیم در خودمان پیدا کنیم.
110:42
Definitely be stronger.
1747
6642999
3120
حتما قوی تر باش
110:46
Now here is here is another one.
1748
6646353
1685
حالا اینجا یکی دیگر است.
110:48
Steve, this this might.
1749
6648038
2219
استیو، این ممکن است
110:50
No, sorry, I was going to say yes.
1750
6650257
1651
نه ببخشید میخواستم بگم بله
110:51
Here's another one from Tatiana to man up.
1751
6651908
4054
اینم یکی دیگه از تاتیانا تا مرد تا.
110:56
which is.
1752
6656046
1418
که هست.
110:57
Yeah, that's similar to toughen up I think, isn't it.
1753
6657464
3553
بله، من فکر می کنم شبیه به سفت کردن است، اینطور نیست.
111:01
If you tell somebody to man up, it means, well,
1754
6661034
4638
اگر به کسی بگویید که مرد را بالا ببرد، به این معنی است که خب،
111:05
the traditional view of a man is that he is always strong.
1755
6665822
4505
دیدگاه سنتی یک مرد این است که او همیشه قوی است.
111:10
Yes. Physically, mentally,
1756
6670543
3304
آره. از نظر جسمی، روحی،
111:13
you know, maybe a bit aggressive.
1757
6673930
2219
می دانید، شاید کمی پرخاشگر.
111:16
He's not afraid.
1758
6676149
2436
او نمی ترسد.
111:18
So if
1759
6678668
300
111:18
somebody tells you to man up, I can tell a woman to man up.
1760
6678968
4588
بنابراین اگر
کسی به شما بگوید که مرد شوید، من می توانم به یک زن به مرد بگویید.
111:23
Maybe another woman could tell another woman to manage.
1761
6683556
2770
شاید زن دیگری بتواند به زن دیگری بگوید که مدیریت کند.
111:26
It's probably not a phrase used.
1762
6686326
2119
احتمالاً این عبارت استفاده شده نیست.
111:28
It's normally used in a man who doesn't seem very manly. Yes.
1763
6688445
3987
معمولاً در مردی که خیلی مرد به نظر نمی رسد استفاده می شود. آره.
111:32
So maybe if the man is running away because he's afraid
1764
6692432
4121
بنابراین شاید اگر آن مرد به خاطر ترسش فرار می کند،
111:36
someone might say, come on, man.
1765
6696636
2636
ممکن است کسی بگوید، بیا، مرد.
111:39
Yeah.
1766
6699272
734
آره
111:40
See if somebody says that to you, they're almost saying you're a bit of a coward
1767
6700006
4788
ببینید اگر کسی این را به شما می‌گوید، تقریباً می‌گوید شما کمی ترسو هستید
111:44
and that you need to if you're a man, you need to.
1768
6704794
5189
و اگر مرد هستید، لازم است.
111:49
You use your supposed theoretical strengths
1769
6709983
4337
شما از نقاط قوت تئوریک فرضی خود
111:54
of a man and not to run away and cry
1770
6714404
4688
در یک مرد استفاده می کنید و نه اینکه فرار کنید و
111:59
man up.
1771
6719175
1001
مرد را گریه کنید.
112:00
It's it's a it's a phrase you don't want to have said to you, really.
1772
6720176
5656
این عبارتی است که واقعاً نمی خواهید به شما بگویید.
112:05
I've had it said to me many times, Here's another one, Steve.
1773
6725882
2669
من بارها به من گفته‌ام ، یکی دیگر، استیو.
112:08
This one, this one might be Steve.
1774
6728551
2586
این یکی، این یکی ممکن است استیو باشد.
112:11
This one might be controversial. Yeah.
1775
6731137
3003
این یکی ممکن است بحث برانگیز باشد. آره
112:14
You might tell someone to grow some balls.
1776
6734173
5139
ممکن است به کسی بگویید چند توپ رشد کند.
112:19
This is a very blunt and some might say
1777
6739395
3837
این روشی بسیار صریح و
112:23
unfriendly way of telling
1778
6743316
2669
غیر دوستانه است که به
112:25
another person to become more courageous.
1779
6745985
3553
شخص دیگری می گوییم شجاع تر شود.
112:29
You might say it to a male, a man who is a little weak
1780
6749622
4421
ممکن است به مردی بگویید، مردی که کمی ضعیف است
112:34
and he doesn't want to take part in something because he's afraid to do it.
1781
6754126
6490
و نمی‌خواهد در کاری شرکت کند، زیرا از انجام آن می‌ترسد.
112:40
So someone might say to him, come on, grow some balls
1782
6760683
5172
بنابراین ممکن است کسی به او بگوید، بیا، چند توپ رشد کن
112:45
and do we mean by that?
1783
6765855
2986
و آیا منظور ما از آن است؟
112:48
Well, well, I just said you say it to them because you want them to know.
1784
6768874
3604
خوب، من فقط گفتم به آنها بگویید چون می خواهید آنها بدانند.
112:52
I mean, just in case.
1785
6772478
1084
منظورم این است که برای هر موردی.
112:53
People don't know what we mean by balls or balls is another name
1786
6773562
4555
مردم نمی دانند منظور ما از توپ یا توپ نام دیگری
112:58
for the male sexual organs commonly known as the testicle.
1787
6778117
5906
برای اندام جنسی مردانه است که معمولاً به عنوان بیضه شناخته می شود.
113:04
That's it. Yeah.
1788
6784056
1084
خودشه. آره
113:05
Grow some balls. So we often see.
1789
6785140
3721
چند توپ رشد کنید. بنابراین ما اغلب می بینیم.
113:08
I can't believe I'm doing that.
1790
6788944
1685
من نمی توانم باور کنم که من این کار را انجام می دهم.
113:10
We see balls.
1791
6790629
1618
ما توپ ها را می بینیم.
113:12
Yeah, well, I think we know you don't have to go that far.
1792
6792247
2486
آره، خوب، فکر می کنم می دانیم که لازم نیست آنقدر دور بروی.
113:14
No, I was just to say, we see balls as a strength.
1793
6794733
4488
نه، فقط می خواستم بگویم، ما توپ ها را به عنوان یک نقطه قوت می بینیم. به
113:19
So that's why we tell a person to grow some.
1794
6799304
3721
همین دلیل است که به یک فرد می گوییم کمی رشد کند.
113:23
Because we are saying that that person doesn't have any courage.
1795
6803108
3520
چون ما می گوییم آن شخص جرات ندارد.
113:26
So you must grow some balls.
1796
6806712
2869
بنابراین باید چند توپ رشد کنید.
113:29
So I think that I think we covered that one quite well.
1797
6809581
2319
بنابراین من فکر می کنم که ما به خوبی آن را پوشش دادیم.
113:31
Well, it's strangely enough, just before you were at virtually same time, you put that on
1798
6811900
5172
خوب، به اندازه کافی عجیب است، درست قبل از اینکه تقریباً در همان زمان باشید، آن را روی
113:37
Tomic to point out use the phrase grow a pair, which is the same thing.
1799
6817155
5689
Tomic گذاشتید تا از عبارت رشد یک جفت استفاده کنید، که همان چیزی است.
113:42
You don't you know, grow a pair means
1800
6822844
3737
شما نمی دانید، رشد یک جفت یعنی
113:46
some balls.
1801
6826665
1101
چند توپ.
113:47
Yes, basically, yeah.
1802
6827766
2519
بله، اساسا، بله.
113:50
Be more confident, be more assertive.
1803
6830285
2870
اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید، قاطعانه تر باشید.
113:53
We have 2 minutes
1804
6833155
3053
2 دقیقه دیگر
113:56
left by the lack of confidence.
1805
6836291
3003
با عدم اعتماد به نفس باقی مانده است.
113:59
If you have lack of confidence, it means you are unsure of your own
1806
6839311
5805
اگر اعتماد به نفس ندارید، به این معنی است که
114:05
to be unsure of one's abilities.
1807
6845200
2736
از توانایی های خود مطمئن نیستید.
114:07
You have a lack of confidence.
1808
6847936
2719
شما کمبود اعتماد به نفس دارید.
114:10
So if you lack confidence, I bet I'm looking at the comments.
1809
6850655
5222
بنابراین اگر اعتماد به نفس ندارید، شرط می بندم که به نظرات نگاه می کنم.
114:15
I know. I'm just I don't know.
1810
6855877
1718
میدانم. من فقط من نمی دانم.
114:17
Steve, we've got to go in your carry on. Yeah.
1811
6857595
2987
استیو، ما باید با تو حرکت کنیم. آره
114:20
Lack of confidence.
1812
6860649
1768
عدم اعتماد به نفس.
114:22
So you don't have the courage.
1813
6862417
3370
پس جرات نداری
114:25
Maybe you lack the confidence to do something.
1814
6865870
3821
شاید شما اعتماد به نفس لازم برای انجام کاری را ندارید.
114:29
I've often said this when people are learning English, the hardest part of learning
1815
6869774
5522
من اغلب این را گفته ام زمانی که مردم در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند، سخت ترین بخش یادگیری
114:35
any language is speaking the language,
1816
6875380
3487
هر زبانی صحبت کردن به آن زبان،
114:38
using it in front of other people.
1817
6878950
3003
استفاده از آن در مقابل دیگران است.
114:41
You have to build up courage.
1818
6881986
2820
شما باید شجاعت ایجاد کنید.
114:44
You have to build up courage.
1819
6884806
2669
شما باید شجاعت ایجاد کنید.
114:47
So quite often you have to do something.
1820
6887475
2986
بنابراین اغلب شما باید کاری انجام دهید.
114:50
You have to put yourself forward.
1821
6890528
2636
باید خودت را جلو ببری
114:53
You have to put yourself in a situation where you have to
1822
6893164
3620
شما باید خود را در موقعیتی قرار دهید که مجبور باشید،
114:56
I suppose you have to have some some pressure,
1823
6896851
2619
فکر می کنم باید مقداری فشار،
114:59
some sort of pressure around you.
1824
6899470
2853
نوعی فشار در اطراف خود داشته باشید.
115:02
So you gain confidence.
1825
6902323
3003
بنابراین اعتماد به نفس پیدا می کنید.
115:05
Normally through action, you build up
1826
6905493
4571
معمولاً از طریق عمل،
115:10
your courage, you build up your confidence,
1827
6910148
5288
شجاعت خود را افزایش می دهید، اعتماد به نفس خود را افزایش می دهید،
115:15
and maybe you
1828
6915520
800
و شاید
115:16
have a good friend, Steve, maybe you have a lovely friend
1829
6916320
4038
یک دوست خوب داشته باشید، استیو، شاید یک دوست دوست داشتنی داشته باشید
115:20
who wants you to do well they want you to be a strong person.
1830
6920441
4638
که از شما می خواهد عملکرد خوبی داشته باشید، آنها می خواهند شما یک فرد قوی باشید.
115:25
Maybe they recognise that you have strength within you,
1831
6925096
4988
شاید آنها تشخیص دهند که شما قدرتی در درون خود دارید،
115:30
so they will encourage,
1832
6930151
2586
بنابراین آنها را تشویق می کنند،
115:32
so to give courage to persuade someone
1833
6932737
6256
بنابراین برای متقاعد کردن کسی
115:39
to do something normally, something positive
1834
6939076
3387
برای انجام کاری عادی، کاری مثبت را
115:42
you encourage, someone to do.
1835
6942496
3320
تشویق می کنید، کسی را تشویق می کنید که انجام دهد.
115:45
Something you encourage someone to pursue a thing
1836
6945816
5589
چیزی که شما کسی را تشویق می‌کنید که به دنبال چیزی برود
115:51
that they are interested in a certain thing that they are interested in.
1837
6951405
5739
که به چیزی که به آن علاقه دارد، علاقه‌مند است.
115:57
Finally, before we finish today,
1838
6957211
3003
در نهایت، قبل از اینکه امروز را به پایان برسانیم،
116:00
we often think of strength of character
1839
6960331
3003
اغلب به قدرت شخصیت
116:03
as being one of the reasons why people are successful.
1840
6963334
3670
به عنوان یکی از دلایل موفقیت افراد فکر می‌کنیم.
116:07
So if you have success in your life,
1841
6967154
3537
بنابراین اگر در زندگی خود موفق باشید،
116:10
we often see the person
1842
6970774
3404
ما اغلب آن شخص را
116:14
as having a strong character,
1843
6974261
3253
دارای شخصیت قوی می بینیم،
116:17
and I think that might be true.
1844
6977581
2953
و من فکر می کنم این ممکن است درست باشد.
116:20
You often see people who are successful
1845
6980534
2786
اغلب افراد موفقی را می بینید که
116:23
they normally seem very confident, very brave.
1846
6983320
4588
معمولاً بسیار با اعتماد به نفس و بسیار شجاع به نظر می رسند. صادقانه بگویم، به
116:28
They don't seem to have any lack of confidence, to be honest.
1847
6988142
5021
نظر می رسد که آنها هیچ اعتماد به نفسی ندارند .
116:33
What would you would you say? Steve?
1848
6993247
2652
شما چه می گویید؟ استیو؟
116:35
Yeah.
1849
6995983
800
آره
116:36
yeah, Yes, I agree.
1850
6996783
2286
بله، بله، موافقم
116:39
I yes, it most if you look at most successful businessmen,
1851
6999069
4388
بله، اگر به بیشتر تاجران موفق نگاه کنید،
116:43
people are successful in, you know,
1852
7003457
3837
مردم در
116:47
the Ron Musks of this world.
1853
7007377
2519
ران ماسک های این دنیا موفق هستند.
116:49
They've got certain characteristics that
1854
7009896
3370
آنها ویژگی های خاصی دارند که به
116:53
have helped them to get where they are.
1855
7013350
1651
آنها کمک کرده تا به جایی که هستند برسند.
116:55
They're bold, their strength
1856
7015001
3054
آنها جسور هستند، قدرت
116:58
of character, stubbornness, sometimes assertiveness.
1857
7018055
4037
شخصیت آنها، سرسختی، گاهی اوقات قاطعیت.
117:02
These are often, I mean, often these are seen as negative things as well.
1858
7022175
4038
منظورم این است که اغلب اینها به عنوان چیزهای منفی نیز دیده می شوند.
117:06
You can go too far with it.
1859
7026296
1151
شما می توانید با آن بیش از حد پیش بروید.
117:07
But yeah, exactly.
1860
7027447
2286
اما آره دقیقا
117:09
So, so we often do see
1861
7029733
2119
بنابراین، ما اغلب
117:11
strength of character as being the key to being successful.
1862
7031852
4671
قدرت شخصیت را کلید موفقیت می‌دانیم.
117:16
And I suppose another thing you could say to someone
1863
7036606
2419
و فکر می‌کنم چیز دیگری که می‌توانید به کسی بگویید
117:19
may be they, they feel a little
1864
7039025
3254
ممکن است این باشد که او کمی
117:22
this heart and maybe they want to quit or give up something.
1865
7042362
4421
این دل را دارد و شاید بخواهد دست از کار بکشد یا چیزی را رها کند.
117:26
You tell them, Don't give up, don't stop, don't give up.
1866
7046866
5639
شما به آنها می گویید، تسلیم نشوید، متوقف نشوید، تسلیم نشوید.
117:32
So you can find strength of character.
1867
7052589
3036
بنابراین می توانید قدرت شخصیت را پیدا کنید.
117:35
You can find strength to carry on just by hearing that
1868
7055625
5906
فقط با شنیدن آن
117:41
magic sentence, that wonderful
1869
7061531
3003
جمله جادویی، آن عبارت شگفت انگیز، تسلیم
117:44
phrase, don't give up.
1870
7064534
4388
نشو، می توانی قدرت ادامه دادن را پیدا کنی.
117:49
And I think
1871
7069005
500
117:49
that is a good way of ending today's live stream.
1872
7069505
3003
و من فکر می کنم
این راه خوبی برای پایان دادن به پخش زنده امروز است.
117:52
A positive note, whatever it is you are trying to do in life,
1873
7072575
4505
یک نکته مثبت، هر کاری که می‌خواهید در زندگی انجام دهید،
117:57
whatever people say to you, maybe they try to discourage you.
1874
7077163
3987
هر چیزی که مردم به شما می‌گویند، شاید سعی کنند شما را دلسرد کنند.
118:01
Don't give up.
1875
7081150
2636
تسلیم نشو
118:03
Don't let them win.
1876
7083786
1735
نگذارید برنده شوند
118:05
Don't let them steal your dream at all.
1877
7085521
4939
اصلا اجازه نده رویای تو را بدزدند.
118:10
And that is almost it today, Steve All right, Mr.
1878
7090543
3604
و امروز تقریباً تمام شده است، استیو بسیار خوب، آقای
118:14
Duncan, lovely to be here and hopefully see you all again next Sunday.
1879
7094147
5488
دانکن، خوشحالم که اینجا هستم و امیدوارم یکشنبه آینده دوباره همه شما را ببینم.
118:19
We have a busy week coming as well.
1880
7099652
2319
هفته شلوغی هم پیش رو داریم
118:21
I might be with you live on Tuesday.
1881
7101971
5122
شاید سه شنبه زنده با شما باشم.
118:27
I'm not sure at the moment because we are both going away,
1882
7107193
4171
در حال حاضر مطمئن نیستم زیرا هر دوی ما در حال رفتن هستیم،
118:31
both doing our own things.
1883
7111447
2786
هر دو کارهای خودمان را انجام می دهیم.
118:34
So Mr.
1884
7114233
484
118:34
Steve is doing his own thing and I'm doing my own thing.
1885
7114717
3003
بنابراین آقای
استیو کار خودش را می کند و من هم کار خودم را انجام می دهم.
118:37
So we might be doing some some slightly different things.
1886
7117937
3320
بنابراین ممکن است ما کارهای کمی متفاوت انجام دهیم.
118:41
It all depends on the weather, to be honest, because we have this giant
1887
7121257
4154
همه چیز به آب و هوا بستگی دارد، صادقانه بگویم، زیرا ما این
118:45
tropical storm coming this way.
1888
7125494
2970
طوفان استوایی غول پیکر را داریم که از این طرف می آید.
118:48
I can't believe we're having a tropical storm during winter.
1889
7128464
5439
من نمی توانم باور کنم که ما در زمستان دچار طوفان گرمسیری هستیم.
118:53
Has that ever happened before?
1890
7133986
2369
آیا قبلاً چنین اتفاقی افتاده است؟ آیا
118:56
Have we ever had a tropical storm during the winter?
1891
7136355
2970
تا به حال در طول زمستان طوفان گرمسیری داشته ایم؟
118:59
I don't know.
1892
7139325
1101
من نمی دانم.
119:00
But the weather is going to be a little bit
1893
7140426
3003
اما
119:03
unpleasant over the next few days.
1894
7143579
2886
در چند روز آینده هوا کمی ناخوشایند خواهد بود.
119:06
Thank you, Mr. Steve.
1895
7146465
1101
متشکرم، آقای استیو.
119:07
I know you want to have a rest because Steve is not feeling 100%.
1896
7147566
6223
من می دانم که می خواهید استراحت کنید زیرا استیو 100٪ احساس نمی کند.
119:13
So thank you, Steve.
1897
7153872
1619
پس متشکرم استیو.
119:15
I've kept going.
1898
7155491
1735
من ادامه داده ام
119:17
I've been resilient.
1899
7157226
1284
من مقاوم بوده ام
119:18
You've been very resilient.
1900
7158510
3003
تو خیلی مقاوم بودی
119:21
Thank you very much. All right, then.
1901
7161513
2019
بسیار از شما متشکرم. باشه پس
119:23
We'll see you next Sunday.
1902
7163532
2486
یکشنبه آینده شما را می بینیم.
119:26
Bye bye.
1903
7166018
1168
خداحافظ.
119:27
That's it. Mr.
1904
7167186
750
119:27
Steve is going there, and I will
1905
7167936
4722
خودشه. آقای
استیو به آنجا می رود، و من
119:32
I will wrap up today's live stream.
1906
7172741
3220
پخش زنده امروز را به پایان خواهم رساند.
119:36
Thanks for joining me.
1907
7176044
1202
ممنون که به من ملحق شدید.
119:37
I hope you've enjoyed all of this that's been happening for the past 2 hours.
1908
7177246
4688
امیدوارم از همه این اتفاقاتی که در 2 ساعت گذشته افتاده لذت برده باشید.
119:42
And of course, my little donkey, my little dog,
1909
7182000
3721
و البته، الاغ کوچولوی من، سگ کوچولوی من،
119:45
just in case you haven't realised, I have a little dog in the studio.
1910
7185721
4337
فقط اگر متوجه نشده باشید، من یک سگ کوچک در استودیو دارم.
119:50
It's not real, by the way.
1911
7190142
2118
اتفاقا واقعی نیست
119:52
It's made of porcelain, but it's very cute.
1912
7192260
3587
از چینی ساخته شده است، اما بسیار زیبا است.
119:55
And I've called it Napoleon.
1913
7195931
2102
و من آن را ناپلئون نامیده ام.
119:58
Basingstoke, the third that is the name.
1914
7198033
3787
بیسینگ استوک، سومی که این نام است.
120:01
Thank you for watching.
1915
7201903
1051
ممنون که تماشا کردید
120:02
See you later.
1916
7202954
1068
بعدا میبینمت.
120:04
Take care of yourself.
1917
7204022
1468
مراقب خودت باش.
120:05
Wherever you are in the world.
1918
7205490
2169
هر کجای دنیا که هستید.
120:07
I hope you have a superduper time and I will see you during the week.
1919
7207659
5639
امیدوارم سوپردوپر داشته باشی و در طول هفته ببینمت.
120:13
I will be live with you
1920
7213298
3003
120:16
in a surprise
1921
7216384
2102
120:18
place if the weather stays nice.
1922
7218486
4655
اگر هوا خوب بماند، در یک مکان غافلگیرکننده با شما زنده خواهم بود.
120:23
Thank you very much.
1923
7223225
1201
بسیار از شما متشکرم.
120:24
See you soon.
1924
7224426
1051
به زودی میبینمت.
120:25
Take care.
1925
7225477
784
مراقب باش.
120:26
And don't forget to send me a lovely like as well.
1926
7226261
2903
و همچنین فراموش نکنید که برای من یک لایک دوست داشتنی بفرستید.
120:29
Can you send me a lovely like to show you can.
1927
7229164
4454
می توانید برای من یک لایک دوست داشتنی بفرستید تا نشان دهم که می توانید.
120:33
That would be ever so nice Thank you very much.
1928
7233702
3403
خیلی خوب بود خیلی ممنون.
120:37
And of course, until the next time we meet here today and every time
1929
7237122
4321
و البته، تا دفعه بعد که امروز اینجا همدیگر را ملاقات می کنیم و هر بار که
120:41
I'm alive,
1930
7241443
3553
من زنده هستم،
120:45
you know what's coming next.
1931
7245063
1151
شما می دانید که چه اتفاقی می افتد.
120:46
Yes, you do...
1932
7246214
801
بله، شما در حال حاضر ...
120:50
ta ta for now.
1933
7250752
1284
تا تا تا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7