Friday fun in Shrewsbury - Learn English on the 🔴LIVE stream with Mr Duncan

2,512 views ・ 2024-06-29

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:07
I can't believe that they don't have 5G mobile  signal here, I'm rather disappointed to say the  
0
7808
9632
من نمی توانم باور کنم که آنها سیگنال تلفن همراه 5G در اینجا ندارند، حداقل می توانم بگویم ناامید هستم،
00:17
least, but it's okay it's not too bad I suppose  I Will Survive because we do have a very good  
1
17440
6640
اما اشکالی ندارد، فکر می کنم خیلی بد نیست، من فکر می کنم I Will Survive می کنم زیرا ما در حال
00:24
4G signal right here now it is just after 2:00 in  the afternoon it is Friday and I am out and about  
2
24080
12400
حاضر سیگنال 4G بسیار خوبی داریم. درست بعد از ساعت 2 بعد از ظهر است، جمعه است و من بیرون هستم و در مورد
00:36
I couldn't resist doing a live stream the weather  isn't very good today we had rain this morning it  
3
36480
6960
نتوانستم در برابر پخش زنده مقاومت کنم، هوا خیلی خوب نیست امروز صبح باران داشتیم
00:43
is still cloudy above but hopefully there won't  be any rain or else I will be in a lot of trouble  
4
43440
9960
همچنان ابری است بالا اما امیدوارم برنده شد باران نباشم وگرنه من در دردسرهای زیادی خواهم بود   فکر می‌کنم در این
00:53
I suppose you are wondering where I am at the  moment I am in a place that is about about 15  
5
53400
7840
فکر می‌کنی که من در حال حاضر کجا هستم، در مکانی هستم که حدود 15
01:01
miles from where I live in Much Wenlock the place  is called Shrewsbury and it is the main town in  
6
61240
9520
مایل از محل زندگی من در Much Wenlock فاصله دارد، مکانی که Shrewsbury نام دارد. این شهر اصلی در
01:10
this particular area a lot of old buildings you  might already see a couple of old buildings lots  
7
70760
9800
این منطقه خاص است، بسیاری از ساختمان‌های قدیمی که ممکن است قبلاً چند ساختمان قدیمی را ببینید،
01:20
of people walking around it is of course Friday  afternoon a lot of people out shopping also many  
8
80560
6840
افراد زیادی که در اطراف آن قدم می‌زنند، البته جمعه بعدازظهر بسیاری از مردم برای خرید بیرون می‌روند، همچنین بسیاری
01:27
people getting ready for the weekend we have a  very busy weekend ahead of us to be honest very  
9
87400
7720
افراد برای تعطیلات آخر هفته ما آماده می‌شوند. یک آخر هفته بسیار شلوغ در پیش است، صادقانه بگویم،
01:35
busy weekend I will be going to Bristol with Mr  Steve on Saturday we will be going to see Beatriz  
10
95120
11040
آخر هفته بسیار شلوغی است، من شنبه با آقای استیو به بریستول می‌رویم، می‌خواهیم Beatriz را ببینیم
01:46
and I think I'm not sure we might be doing a live  stream as well we will see what happens anyway I  
11
106160
10200
و فکر می‌کنم مطمئن نیستم که ممکن است یک پخش زنده نیز انجام دهیم. به هر حال ببین چه اتفاقی می‌افتد، فکر می‌کنم
01:56
think the big question must be where am I we can't  see you Mr Duncan can you please show yourself  
12
116360
8320
سوال اصلی باید این باشد که من کجا هستم، ما نمی‌توانیم شما را ببینیم آقای دانکن، می‌توانی لطفا خودت را نشان بدهی،
02:04
okay just for you seeing that you asked me so  nicely I will reveal myself right now oh there  
13
124680
10840
خوب فقط برای اینکه دیدی خیلی خوب از من پرسیدی، همین الان خودم را فاش می‌کنم، اوه اونجا،
02:15
you are hi everybody this is Mr Duncan in England  how are you today are you okay I hope so are you  
14
135520
7680
سلام به همه این آقای دانکن در انگلیس است امروز چطوری حال شما خوب است امیدوارم همینطور
02:23
happy I hope you are happy today I'm not too bad  so as I mentioned I am now live in the centre of  
15
143200
8280
خوشحال باشید امیدوارم امروز خوشحال باشید من خیلی بد نیستم بنابراین همانطور که اشاره کردم اکنون در مرکز
02:31
an Old Town a town with a lot of history in fact  Shropshire has a lot of history not very far away  
16
151480
9320
یک شهر قدیمی زندگی می کنم. تاریخ زیادی در واقع Shropshire تاریخ زیادی دارد نه چندان دور
02:40
from where I'm standing now there there lies the  ruins of a Roman town called Wroxeter so Wroxeter  
17
160800
11640
از جایی که من اکنون ایستاده ام، آنجا خرابه های یک شهر رومی به نام Wroxeter وجود دارد، بنابراین Wroxeter
02:52
is the old Roman town in fact that is why we call  the big hill near my house we call it the Rin for  
18
172440
10280
شهر قدیمی رومی است در واقع به همین دلیل است که ما تپه بزرگ را می نامیم. در نزدیکی خانه من به همین دلیل آن را رین می نامیم،
03:02
that very reason so the area in which I'm in used  to be known as Wroxeter but now of course it is  
19
182720
7360
بنابراین منطقه ای که من در آن زندگی می کنم به عنوان Wroxeter شناخته می شد، اما اکنون البته به
03:10
known as Shropshire and in the past it also be it  was known as Salop Salop so a lot of people who've  
20
190080
12280
عنوان Shropshire شناخته می شود و در گذشته نیز به عنوان Salop Salop شناخته می شد. بسیاری از افرادی که
03:22
lived in this area for many years will often refer  to this area as Salop they refer to the eles as
21
202360
9120
سال‌ها در این منطقه زندگی کرده‌اند، اغلب به این منطقه به عنوان سالوپ اشاره می‌کنند، آنها به پیش‌ها به عنوان سالوپیایی‌ها اشاره می‌کنند. به
03:31
Salopians it almost sounds as if they come from  another planet and to be honest with you quite a  
22
211480
7720
03:39
few of them appear as if they have come from  another planet I suppose I should be careful  
23
219200
6840
نظر می رسد که آنها از سیاره دیگری آمده اند، فکر می کنم باید مراقب باشم
03:46
I should be very careful what I'm saying or else  I might get dragged into one of the pie shops so  
24
226040
7560
باید بسیار مراقب صحبت هایم باشم وگرنه ممکن است به یکی از فروشگاه های کیک فروشی کشیده شوم بنابراین
03:53
I am here thank you very much for joining me I'm  going to see who is on the live chat oh hello hell  
25
233600
6560
من اینجا هستم از اینکه به من ملحق شدید بسیار متشکرم. من می‌خواهم ببینم چه کسی در چت زنده است، سلام، جهنم،
04:00
we have first oh very nice we have Louis Mendes  is here today hello Louis nice to see you here  
26
240160
9880
ما ابتدا داریم، خیلی خوب، لوئیس مندز امروز اینجاست، سلام لویی خوشحالم که شما را اینجا می‌بینم
04:10
today thank you very much for joining us I hope  you are now safely back in Paris and can I send  
27
250040
8120
امروز بسیار متشکرم که به ما ملحق شدید، امیدوارم اکنون با خیال راحت به پاریس برگردید و آیا می‌توانم
04:18
my best wishes also to your good wife as well  that is what we normally say when we whenever  
28
258160
8680
بهترین آرزوهایم را برای همسر خوب شما نیز بفرستم، این همان چیزی است که معمولاً وقتی
04:26
we send best wishes to to someone's wife we often  describe her as The Good Wife there is a lot of  
29
266840
11120
برای همسر شخصی بهترین آرزوها را می‌فرستیم، اغلب او را به عنوان همسر خوب توصیف می‌کنیم،
04:37
assumption taking place that maybe the wife is  a good wife and I have a feeling for what you've  
30
277960
6760
فرضیه‌های زیادی وجود دارد که ممکن است همسرت همسر خوبی است و من نسبت به آنچه
04:44
told me in the past Louis your wife is very  good I know one thing I know your wife makes  
31
284720
9760
در گذشته به من گفتی احساس می‌کنم لوئیس همسرت خیلی خوب است، می‌دانم یک چیز می‌دانم که همسرت
04:54
the most amazing pizzas that is something I've  noticed from your photographs also here vas oh  
32
294480
9960
شگفت‌انگیزترین پیتزاها را درست می‌کند، این چیزی است که من از عکس‌های شما نیز متوجه شدم. اینجا vas oh
05:04
vas I'm a so sorry you were second on the live  chat today I'm ever so sorry about that also we
33
304440
7920
vas خیلی متاسفم که امروز در چت زنده  نفر دوم بودید من همیشه از این بابت متاسفم که ما نیز
05:12
have Mosen hello Mosen nice to see you here as  
34
312360
6480
Mosen را داریم سلام موسن خوشحالم که شما را اینجا می‌بینم
05:18
well a lot of people joining  us on the live chat also we
35
318840
4000
همچنین افراد زیادی که به ما در چت زنده می‌پیوندند. ما
05:22
have beatriz hello beatriz I'm just testing  my equipment at the moment because tomorrow  
36
322840
11040
beatriz داریم سلام beatriz من فعلاً دارم تجهیزاتم را آزمایش می کنم زیرا فردا
05:33
as I mentioned at the start of the  live stream we are going to be in  
37
333880
4920
همانطور که در ابتدای پخش زنده ذکر کردم فردا در بریستول خواهیم بود و به طور
05:38
Bristol tomorrow broadcasting live and I  believe now Mr Steve has told me that we  
38
338800
9080
زنده پخش می کنیم و من معتقدم اکنون آقای استیو به من گفته است که ما
05:47
have some plans tomorrow in Bristol  apparently we are going to a stately
39
347880
6560
مقداری داریم. برنامه‌های فردا در بریستول ظاهراً ما به یک
05:54
home I wonder where that could be I'm I'm very  intrigued to find out where that is hello also  
40
354440
11640
خانه باشکوه می‌رویم، نمی‌دانم کجا می‌تواند باشد، من خیلی مشتاقم که بدانم کجاست سلام همچنین
06:06
Giovani hello to you how is Italy have you kept  Italy safe for me is it nice and secure I hope  
41
366080
8840
جووانی سلام به شما، ایتالیا چگونه است که ایتالیا را برای من امن نگه داشته‌اید. خوب و مطمئن امیدوارم
06:14
so and please can you call my name B name B name  ysf hello to you thank you for joining us as well  
42
374920
12960
پس و لطفاً می‌توانید نام من را B name B name صدا کنید ysf سلام به شما متشکرم که به ما پیوستید
06:27
today I wasn't sure if I was going to do a live  stream but I decided to do one anyway because  
43
387880
7200
امروز مطمئن نبودم که قرار است یک پخش زنده انجام دهم یا خیر، اما به هر حال تصمیم گرفتم آن را انجام دهم چون
06:35
I'm here I'm in a beautiful place a very ancient  town and there are many old buildings you might  
44
395080
9240
من اینجا هستم، در یک مکان زیبا هستم، یک شهر بسیار باستانی و بسیاری از ساختمان‌های قدیمی وجود دارد که ممکن است متوجه شوید
06:44
notice behind me there are some buildings very  distinct with the black and white appearance and  
45
404320
9440
پشت سر من ساختمان‌هایی با ظاهر سیاه و سفید کاملاً متمایز هستند و
06:53
these particular buildings are probably from Tuda  times a very long time ago indeed Claudia hello  
46
413760
10840
این ساختمان‌های خاص احتمالاً مربوط به دوران تودا هستند. خیلی وقت پیش کلاودیا سلام
07:04
Claudia nice to see you here as well I was talking  about you this morning to one of my friends I was  
47
424600
6840
کلودیا خوشحالم که شما را اینجا می‌بینم، امروز صبح با یکی از دوستانم درباره شما صحبت می‌کردم،
07:11
talking about dentists because of course next  week I am going to the dentist unfortunately I  
48
431440
7880
درباره دندانپزشکان صحبت می‌کردم، زیرا البته هفته آینده من به دندانپزشک خواهم رفت، متأسفانه
07:19
don't want to go to the dentist but it is time  for me to have my yearly check up so I'm not  
49
439320
6160
نمی‌خواهم بروم. به دندانپزشک مراجعه کنم، اما وقت آن است که معاینه سالانه‌ام را انجام دهم، بنابراین
07:25
looking forward to that but I have nothing  against dentists I'm sure all dentists are  
50
445480
6640
منتظر آن نیستم، اما هیچ مخالفتی با دندانپزشکان ندارم، مطمئنم که همه دندان‌پزشکان
07:32
lovely lovely people and I know Claudia is so I  would imagine you all are if you are a dentist  
51
452120
8720
افراد دوست‌داشتنی هستند و می‌دانم که کلودیا چنین است بنابراین من می‌توانم شما را تصور کنم. همه اینها هستند اگر شما یک دندانپزشک هستید
07:40
watching today who else is here on the live chat  elaf hello elaf yes I am now live in the centre  
52
460840
8880
امروز تماشا می‌کنید چه کسی اینجا در چت زنده است elaf سلام elaf بله من اکنون در مرکز
07:49
of Shrewsbury you can always look it up on the map  you can have a look where it is vas says Mr Duncan  
53
469720
10040
شروزبری زندگی می‌کنم، همیشه می‌توانید آن را روی نقشه جستجو کنید می‌توانید نگاهی بیندازید که کجاست. دانکن
07:59
Shrewsbury is 15 miles from your house yes I  think it is about 15 miles I came here on the  
54
479760
11040
شروزبری 15 مایل از خانه شما فاصله دارد، بله، فکر می‌کنم حدود 15 مایل است من با اتوبوس به اینجا آمدم، در
08:10
bus by the way for those wondering how I got here  I actually took the bus it takes about 25 minutes  
55
490800
9920
ضمن برای کسانی که نمی‌دانند چگونه به اینجا رسیدم، در واقع با اتوبوسی که حدود 25 دقیقه طول می‌کشد
08:20
to get here from Much Wenlock on the bus and can  I just say it was the bumpiest most uncomfortable  
56
500720
11360
از Much Wenlock در خیابان به اینجا برسم. اتوبوس و می‌توانم فقط بگویم این ناهموارترین و ناراحت‌کننده‌ترین
08:32
bus I've ever been on in my life I don't know  why I think it might have something to do with  
57
512080
6880
اتوبوسی بود که در عمرم سوار شدم، نمی‌دانم چرا فکر می‌کنم ممکن است ربطی به این
08:38
the fact that there are many potholes big holes in  the roads and there are quite a few of them around  
58
518960
11200
واقعیت داشته باشد که چاله‌های زیادی در جاده‌ها وجود دارد. تعداد بسیار کمی از آنها در اطراف وجود دارند
08:50
nowadays many people have been complaining about  potholes because there do seem to be quite a few  
59
530160
8960
امروزه بسیاری از مردم از چاله‌ها شکایت کرده‌اند، زیرا به نظر می‌رسد تعداد کمی    در
08:59
around ground at the moment so I don't know about  your country but here we our roads the roads here  
60
539120
7560
اطراف زمین در حال حاضر وجود دارد، بنابراین من در مورد کشور شما نمی‌دانم، اما در اینجا ما جاده‌های ما جاده‌های اینجا
09:06
in the UK are in very poor condition now as you  may or may not know we do have a general election  
61
546680
10840
در بریتانیا هستیم. اکنون در وضعیت بسیار بدی هستید زیرا ممکن است بدانید یا ندانید که ما یک انتخابات سراسری داریم که
09:17
taking place next Thursday everyone will go out to  vote will there be a new government instead of the  
62
557520
11400
پنج شنبه آینده برگزار می شود، همه برای رای دادن شرکت خواهند کرد، آیا دولت جدیدی به جای
09:28
conseratives will it be labour running the country  I wonder we will have to find out who else is here  
63
568920
9600
محافظه کاران وجود خواهد داشت، آیا کارگری کشور را اداره می کند. باید بفهمم چه کسی دیگر اینجاست
09:38
maruts is here hello maruts nice to see you here  as well thank you for joining me I'm only here for  
64
578520
6880
ماروتس اینجاست سلام ماروتس خوشحالم که شما را اینجا می‌بینم همچنین از اینکه به من ملحق شدید متشکرم. من فقط برای
09:45
a short time I thought I would say hello because  I've been here I've been in the town for about the  
65
585400
8640
مدت کوتاهی اینجا هستم، فکر کردم سلام کنم زیرا من اینجا بوده‌ام. در شهر تقریباً
09:54
last couple of hours I have been doing some boring  things connected to my life so I had to come here  
66
594040
9320
چند ساعت گذشته کارهای کسل‌کننده‌ای انجام می‌دادم که به زندگی‌ام مرتبط است، بنابراین مجبور شدم
10:03
anyway to do something and also I went to see a  lovely lady called Karen who was the lady who sold  
67
603360
12840
به هر حال برای انجام کاری به اینجا بیایم و همچنین به دیدن یک خانم دوست‌داشتنی به نام کارن رفتم که همان خانمی بود که
10:16
the wedding rings to us last year so I went into  the shop to say hello to Karen and we had a very  
68
616200
9720
عروسی را فروخت. سال گذشته برای ما زنگ می‌زند، بنابراین من برای سلام کردن به کارن به مغازه رفتم و یک گفتگوی بسیار خوب داشتیم،
10:25
nice conversation it went on for a little bit too  long long if I was honest so I had to rush here  
69
625920
7680
اگر صادقانه بگویم، برای مدتی طولانی ادامه داشت، بنابراین مجبور شدم عجله کنم اینجا
10:33
and set my equipment up and now I am with you live  and that was my morning basically but the bus ride  
70
633600
8560
و تجهیزاتم را تنظیم کنم و اکنون من زنده با شما هستم و اساساً صبح من بود، اما اتوبوس سواری
10:42
over here was really uncomfortable it was throwing  me all over the place if I was honest with you  
71
642160
8960
اینجا واقعاً ناراحت کننده بود، اگر با شما صادق باشم،
10:51
it was more comfortable flying at 30,000 ft in  an airplane than it was bumping along the road  
72
651120
8120
پرواز با هواپیما در ارتفاع 30000 فوتی راحت‌تر از برخورد با هواپیما بود. جاده
11:00
here in Shropshire but anyway I got here okay  and now I'm here surrounded by people the general  
73
660360
9640
اینجا در Shropshire اما به هر حال من به اینجا رسیدم خوب و اکنون اینجا هستم با افرادی احاطه شده‌ام، عموم
11:10
public these are the people if you look behind  me you can see lots of people these are the  
74
670000
7720
مردم، این مردم هستند، اگر به پشت سر من نگاه کنید، می‌توانید افراد زیادی را ببینید اینها
11:17
people who will decide the fate of this country  next Thursday so one of the big issues besides  
75
677720
11520
افرادی هستند که سرنوشت این کشور را تعیین می‌کنند. پنج‌شنبه آینده یکی از مسائل مهم علاوه بر
11:30
other things that I'm not going to talk
76
690200
2160
چیزهای دیگر است که نمی‌خواهم در
11:32
about potholes a big subject lots of holes in  the roads now a few days ago I was in Italy and I  
77
692360
14800
مورد چاله‌ها صحبت کنم، موضوع بزرگ بسیاری از حفره‌ها در جاده‌ها، حالا چند روز پیش در ایتالیا بودم و
11:47
noticed that the roads in Italy are in much better  condition than the ones here in the UK and some  
78
707160
11000
متوجه شدم که جاده‌های ایتالیا بسیار زیاد است. وضعیت بهتری نسبت به جاده‌های اینجا در بریتانیا و برخی
11:58
of those roads are 2,000 years old and they are  in better condition than the ones here although  
79
718160
7720
از آن جاده‌ها 2000 سال قدمت دارند و وضعیت بهتری نسبت به جاده‌های اینجا دارند، هرچند که
12:05
having said that we do have quite a few Roman  roads here in the UK one of the longest roads  
80
725880
8560
گفته می‌شود ما چند جاده رومی در اینجا در بریتانیا داریم که یکی از طولانی‌ترین جاده‌ها است.
12:14
in the UK is actually an old Roman Road the A5  so if you look at the map of the UK and you look  
81
734440
11120
بریتانیا در واقع یک جاده قدیمی رومی A5 است، بنابراین اگر به نقشه بریتانیا نگاه کنید و به دنبال
12:25
for the A5 you will you will see that the road  goes for a very long way right from the north of  
82
745560
9360
A5 باشید، خواهید دید که جاده بسیار طولانی است و درست از شمال
12:34
England way down towards the south of England  so the A5 originally was built by the Romans
83
754920
11680
انگلستان به سمت پایین می رود. در جنوب انگلستان بنابراین A5 در ابتدا توسط رومی‌ها ساخته شد،
12:46
Romans so that is a little bit of history there I  hope you enjoying the history look there's a bus  
84
766600
8120
بنابراین کمی از تاریخ آنجاست، امیدوارم از دیدن تاریخ لذت ببرید، اتوبوسی وجود دارد   آیا
12:54
can you see the bus now that was not the bus I was  traveling on this morning because that bus looks  
85
774720
5320
می‌توانید اتوبوس را اکنون ببینید که اتوبوسی نبود که من امروز صبح با آن سفر می‌کردم. آن اتوبوس
13:00
nice and comfortable the bus I was on this morning  was really unpleasant and hard and bumpy and my  
86
780040
8400
زیبا و راحت به نظر می رسد اتوبوسی که من امروز صبح سوار آن بودم واقعاً ناخوشایند و سخت و پر دست انداز بود و کمر
13:08
poor back my poor back now is really hurting quite  a lot because of the bumpy bus and of course the  
87
788440
9240
ضعیف من کمر ضعیف من اکنون واقعاً به خاطر اتوبوس پر دست انداز و البته
13:17
bumpy roads as well let us not forget there are  many potholes around this area and across the UK  
88
797680
11440
جاده های پر دست انداز واقعاً خیلی درد می کند. فراموش کنید چاله‌های زیادی در اطراف این منطقه و در سراسر بریتانیا وجود دارد.
13:30
one of the big complaints that people have when  are they going to fix the potholes I know near  
89
810080
6800
یکی از شکایت‌های بزرگی که مردم دارند وقتی می‌خواهند چاله‌هایی را که در نزدیکی من می‌دانم تعمیر کنند،
13:36
me in much Wenlock there are many many potholes in  the roads and Mr Steve is always complaining about  
90
816880
9160
در خیلی از Wenlock چاله‌های زیادی در جاده‌ها وجود دارد و آقای استیو همیشه از آن شاکی است.
13:46
them because he always thinks that if he goes  over a pothole he might damage his car who else  
91
826040
9920
آنها را چون او همیشه فکر می کند که اگر از روی چاله عبور کند ممکن است به ماشینش آسیب برساند چه کسی دیگر
13:55
is here can I say hello to TI Hello tenen nice to  see you here where are you watching at the moment  
92
835960
7760
اینجاست.
14:03
are you in a far Rough Country somewhere hot maybe  somewhere tropical perhaps all I can say is today  
93
843720
11560
شاید جایی استوایی شاید تنها چیزی که می‌توانم بگویم امروز است
14:15
it does not feel tropical here in Shrewsbury  it is around 17 Celsius which to be honest with  
94
855280
8840
اینجا در شروزبری احساس گرمسیری نمی‌کند  دمای حدود 17 درجه سانتیگراد است که صادقانه بگویم،
14:24
you it's almost like being in a refrigerator after  spending 11 days in Italy I have to be honest with  
95
864120
8000
تقریباً مثل این است که بعد از 11 روز گذراندن در ایتالیا در یخچال باشید. باید با
14:32
you who else is here Giovani says Mr Duncan can  I ask why the UK will vote on the 4th of July it  
96
872120
8520
شما که دیگری اینجاست جیوانی می‌گوید آقای دانکن می‌تواند من بپرسم چرا بریتانیا در چهارم ژوئیه رای می‌دهد،
14:40
is a strange date yes it is a very strange date a  lot of people have asked why did they choose July  
97
880640
8920
تاریخ عجیبی است، بله، تاریخ بسیار عجیبی است، بسیاری از مردم پرسیده‌اند که چرا 4 جولای را انتخاب کرده‌اند،
14:49
the 4th because of course historically July the  4th has a lot of connection to the USA because  
98
889560
7560
زیرا البته از نظر تاریخی ژوئیه را انتخاب کرده‌اند. 4 ارتباط زیادی با ایالات متحده دارد زیرا
14:57
of course it is their independence day day the  celebration of Independence Day so it does seem  
99
897120
6720
البته روز استقلال آنها جشن روز استقلال است بنابراین
15:03
like a very strange reason but some believe that  it is a type of tactic so there's an interesting  
100
903840
10680
دلیل بسیار عجیبی به نظر می رسد اما برخی معتقدند این یک نوع تاکتیک است بنابراین یک
15:14
word tactic tactic means a plan of action maybe  something you have already planned out something  
101
914520
10160
کلمه تاکتیک جالب وجود دارد. به این معنی است که ممکن است چیزی که قبلاً برای چیزی برنامه‌ریزی کرده باشید   برنامه‌ریزی کرده‌اید که
15:24
you have planned to do a way of achieving  something so maybe you have a plan to do a  
102
924680
7120
راهی برای دستیابی به چیزی انجام دهید، بنابراین شاید شما برنامه‌ای برای انجام یک
15:31
certain thing in a particular way we can describe  that as a tactic a means of doing something  
103
931800
8040
کار خاص به روشی خاص دارید که می‌توانیم آن را به عنوان یک تاکتیک، وسیله‌ای برای انجام کاری توصیف کنیم.
15:39
getting from one place to another or maybe how  you would achieve something your tactic so some  
104
939840
8840
رفتن از جایی به مکان دیگر یا شاید چگونه تاکتیک خود را به هدفی برسانید، بنابراین برخی
15:48
people believe that July the 4th has been used or  chosen as the date for the general election just  
105
948680
8120
مردم معتقدند که 4 ژوئیه به عنوان تاریخ انتخابات عمومی استفاده شده یا  انتخاب شده است، فقط
15:56
because it is in the summertime so more people  will come out to vote I would imagine that's one  
106
956800
7800
تصور می‌کنم این یکی
16:04
of the reasons also I suppose we have a great  phrase in English where we say that you should  
107
964600
8240
از دلایل است، همچنین فکر می‌کنم یک جمله عالی به زبان انگلیسی داریم که در آن می‌گوییم باید
16:12
tear the plaster of the wound very quickly you  should do something without hesitation so I think  
108
972840
8400
گچ زخم را خیلی سریع پاره کنید، باید کاری را بدون تردید انجام دهید، بنابراین فکر می‌کنم
16:21
one of the things or one of the reasons why it  is happening on July the 4th is because everyone  
109
981240
7680
یکی از چیزها یا یکی از دلایل آن است. چرا این اتفاق در چهارم ژوئیه رخ می‌دهد به این دلیل است که همه
16:29
wants to get it out of the way we just want to get  it done as quickly as possible so I think that is  
110
989880
8600
می‌خواهند آن را از مسیری خارج کنند که ما فقط می‌خواهیم آن را در سریع‌ترین زمان ممکن انجام دهیم، بنابراین فکر می‌کنم این
16:38
one of the main reasons but I do agree with you it  is a very strange time of year to have a general  
111
998480
6560
یکی از دلایل اصلی است، اما من با شما موافقم. زمان عجیبی از سال برای برگزاری یک
16:45
election although having said that we've had  it at other times of the year that have been  
112
1005040
7560
انتخابات عمومی   اگرچه گفته شد که در زمان‌های دیگری از سال که به همان اندازه
16:52
equally as strange as well we did have a general  election near Christmas about 3 years ago so yes  
113
1012600
14880
عجیب بوده است، تقریباً 3 سال پیش یک انتخابات عمومی  نزدیک کریسمس داشتیم، بنابراین بله
17:07
we we have had some very strange elections  at some very unusual times of year hello to  
114
1027480
8000
داشتیم. چند انتخابات بسیار عجیب در برخی زمان‌های بسیار غیرمعمول سال سلام به
17:15
Nitram Nitram is talking about American politics  I watched the US presidential debate to practice  
115
1035480
9360
نیترام نیترام در مورد سیاست آمریکا صحبت می‌کند من مناظره ریاست‌جمهوری ایالات متحده را تماشا کردم تا
17:24
my listening skills it wasn't a good idea I would  imagine it wouldn't be a good idea do you know why  
116
1044840
8560
مهارت‌های شنیداری‌ام را تمرین کنم، ایده خوبی نبود، تصور می‌کنم ایده خوبی نیست. می‌دانی چرا   آیا می‌دانی
17:33
do you know why it wasn't a good idea because I  don't think much was said I think that might be  
117
1053400
6920
چرا ایده خوبی نبود، زیرا  فکر نمی‌کنم چیز زیادی گفته شود، فکر می‌کنم شاید همین
17:40
the reason why so that could be the reason why my  throat is getting dry and I'm starting to become  
118
1060320
7760
دلیل باشد، بنابراین می‌تواند دلیل خشک شدن گلوی من و شروع به تبدیل شدنم باشد. صدای
17:48
hoarse I'm losing my voice already see there's a  nice bus look at that bus did you see the big blue  
119
1068080
6600
خشن دارم صدایم را از دست می دهم از قبل ببینید یک اتوبوس زیبا به آن اتوبوس نگاه کنید آیا اتوبوس بزرگ آبی را دیدید
17:54
bus that is a lovely bus when when I go back home  on the bus I'm going to try and choose a bus that  
120
1074680
11000
که اتوبوسی دوست داشتنی است وقتی وقتی به خانه برمی گردم با اتوبوس سعی می کنم اتوبوسی را انتخاب کنم که
18:05
isn't bumpy because my back is now hurting so yes  last night the presidential debate took place in  
121
1085680
7440
دست انداز نیست چون کمرم اکنون درد می کند، بله، دیشب مناظره ریاست جمهوری در
18:13
the United States between one guy who is elderly  and another guy who is equally elderly I haven't  
122
1093120
12560
ایالات متحده بین یک مرد مسن و مرد دیگر که به همان اندازه مسن است برگزار شد، من
18:25
seen it yet I'm going to go home and I'm going  to watch it so tonight I'm going to watch the  
123
1105680
6160
هنوز آن را ندیده ام، می خواهم به خانه بروم و من می‌خواهم آن را تماشا کنم، بنابراین امشب می‌خواهم
18:31
whole thing because I did record it but I couldn't  watch it live because it started at 2:00 in the  
124
1111840
6000
کل آن را تماشا کنم، زیرا آن را ضبط کردم، اما نتوانستم آن را به‌طور زنده تماشا کنم، زیرا ساعت 2:00 بامداد شروع شد
18:37
morning and I was in bed you see there goes an  ambulance fortunately it's not for me so don't  
125
1117840
8280
و من در رختخواب بودم. آمبولانس خوشبختانه برای من نیست پس
18:46
panic I'm okay the only thing I am suffering today  is a little bit of hay fever a lot of people have  
126
1126120
7480
نگران نباشید من خوبم تنها چیزی که امروز از آن رنج می‌برم کمی تب یونجه است که بسیاری از مردم
18:53
been complaining this year because they are  saying that more and more people seem to be  
127
1133600
4840
امسال شکایت کرده‌اند زیرا می‌گویند که به نظر می‌رسد تعداد بیشتری از مردم این مشکل را دارند.
18:58
suffer suffering from hay fever and I have to be  honest my my allergies have been really bad this  
128
1138440
8600
از تب یونجه رنج می‌برم و باید صادق باشم، آلرژی‌های من
19:07
year much worse than normal and I don't know why  anyway I did take one of my special little tablets  
129
1147040
7280
امسال خیلی بدتر از حد معمول بوده است و نمی‌دانم چرا به هر حال، درست قبل از شروع پخش زنده یکی از قرص‌های کوچک مخصوصم را مصرف کردم.
19:14
just before starting my live stream so I think I  should be okay we've now been on for 20 minutes  
130
1154320
8760
فکر می‌کنم باید خوب باشم، اکنون 20 دقیقه در آن حضور داشتیم.
19:23
20 whole minutes we've been here and I hope You'  enjoyed what watching yes this is Shrewsbury it's  
131
1163080
10480
19:33
not a place you hear of very often and yet there  are many wonderful things to see here there is a  
132
1173560
6280
برای دیدن اینجا، یک
19:39
Roman town not very far away from here there is  also an ancient Roman wall although to be honest  
133
1179840
10800
شهر رومی نه چندان دور از اینجا وجود دارد، یک دیوار رومی باستانی نیز وجود دارد، اگرچه صادقانه
19:50
with you there isn't much of it left most of it  has fallen down but it is there if you want to go  
134
1190640
6840
بگویم، مقدار زیادی از آن باقی نمانده است، بیشتر آن فرو ریخته است، اما اگر می خواهید بروید آنجاست.
19:57
along and see it rosa is the name of the place  the original town uh before well before all of  
135
1197480
7520
روسا نام مکان است شهر اصلی قبل از اینکه همه
20:05
this was built and you might just notice above my  head you can see there there I think that might  
136
1205000
6640
اینها ساخته شود و شما فقط متوجه می شوید بالای سر من می توانید آنجا را ببینید، فکر می کنم ممکن است
20:11
be the main church here in Shrewsbury because  there are I think there are three churches here  
137
1211640
10760
کلیسای اصلی اینجا در شروزبری باشد زیرا وجود دارد من فکر می کنم سه کلیسا در اینجا وجود دارد
20:22
in rosbury hello tja tja Tas hello to you thank  you for joining me it's nice to see that it isn't  
138
1222400
10320
در روزبری سلام tja tja تاس سلام به شما متشکرم  از اینکه به من ملحق شدید خوشحالم که می بینم که باران نمی
20:32
raining you are right it is not raining today I am  very pleased even though this morning we have we  
139
1232720
6680
بارد شما درست می گویید امروز باران نمی بارد من بسیار خوشحالم حتی اگر امروز صبح ما را داریم
20:39
had loads of rain it wouldn't stop raining so when  I woke up this morning I was a bit worried because  
140
1239400
6840
بارندگی زیاد بود، باران قطع نمی‌شد، بنابراین وقتی امروز صبح از خواب بیدار شدم کمی نگران بودم زیرا
20:46
all it was doing was raining so I was slightly  concerned that perhaps maybe I wouldn't be able to  
141
1246240
9960
همه کاری که انجام می‌داد باران بود، بنابراین کمی نگران بودم که شاید نتوانم
20:56
come to Shrewsbury but the weather has stayed nice  here comes another bus you see these blue buses  
142
1256200
8280
به شروزبری بیایم اما آب و هوا خوب مانده است اینجا اتوبوس دیگری می آید که این اتوبوس های آبی را می بینید
21:04
they are very they're actually quite new so most  of these buses are actually new look at that one  
143
1264480
6360
آنها بسیار جدید هستند، بنابراین بیشتر این اتوبوس ها واقعاً جدید هستند نگاهی به آن یکی
21:10
isn't that lovely so lots of the buses that you  see around here are only maybe a year or two years  
144
1270840
7480
آنقدرها دوست داشتنی نیست، بنابراین بسیاری از اتوبوس هایی که اینجا می بینید فقط هستند شاید یک یا دو
21:18
old but this morning I don't know what happened  the bus that I caught was about 30 years old  
145
1278320
10200
ساله   اما امروز صبح نمی دانم چه شد اتوبوسی که گرفتم حدود 30 ساله بود
21:29
and it was bumping along the road I know I'm  going to keep complaining about this I have to  
146
1289120
6000
و در امتداد جاده تصادف می کرد، می دانم که به شکایت از این موضوع ادامه خواهم داد
21:35
be honest with you it was so bumpy I think I've  damaged my coccyx which is the base of the spinal  
147
1295120
8440
راست باشم با تو خیلی ناهموار بود فکر می کنم به دنبالچه ام آسیب رسانده ام که پایه ستون فقرات است
21:43
column for those who are wondering thank you very  much for being with me it is nice to be here I do  
148
1303560
10120
برای کسانی که در تعجب هستند خیلی ممنون از اینکه با من بودی خیلی خوب است که اینجا هستم. من
21:53
like doing this I have to be honest if there's  one thing I love doing it's doing live streams  
149
1313680
5200
دوست دارم این کار را انجام دهم صادقانه، اگر یک چیز وجود دارد که من عاشق انجام آن هستم، پخش جریانی زنده است
21:58
because it's it's it's sort of an adventure  when you think about it it's a kind of Adventure  
150
1318880
7040
زیرا این یک نوع ماجراجویی است وقتی به آن فکر می‌کنید این یک نوع ماجراجویی است
22:05
because you never know what is going to happen  next someone could run up to me right now and  
151
1325920
7680
زیرا هرگز نمی‌دانید که قرار است چه اتفاقی بیفتد بعدی که کسی می‌تواند همین الان به سراغ من بیاید و
22:13
steal my hat they're not going to but they could  they could it could happen here's another bus  
152
1333600
8920
دزدی کند. کلاه من که نمی‌روند اما می‌توانستند ممکن است اتفاق بیفتد اینجا اتوبوس دیگری است
22:22
where where is this bus going oh it says sorry  not in service so when you see that sign on the  
153
1342520
8800
این اتوبوس کجا می‌رود اوه می‌گوید متأسفم در خدمت نیست، بنابراین وقتی آن تابلو را در
22:31
side of a bus it's never good because that means  that bus is going nowhere it's just going to drive  
154
1351320
8840
سمت اتوبوس می‌بینید، هرگز خوب نیست، زیرا به این معنی است آن اتوبوس به جایی نمی‌رود، فقط می‌خواهد
22:40
around and around so that particular bus isn't  going anywhere because it says sorry no service  
155
1360160
10040
دور و بر بچرخد، بنابراین آن اتوبوس خاص به جایی نمی‌رود، زیرا می‌گوید متأسفم سرویسی نیست.
22:50
some people are now talking about politics in the  USA and of course here in the UK we we are also  
156
1370200
8960
22:59
talking about politics as I mentioned we have the  presidential election taking place later this year  
157
1379160
8680
در مورد سیاست همانطور که اشاره کردم، انتخابات ریاست‌جمهوری اواخر امسال برگزار می‌شود
23:07
and also here we have the prime ministerial  election taking place so a lot of people are  
158
1387840
7800
و همچنین در اینجا انتخابات نخست‌وزیری برگزار می‌شود، بنابراین بسیاری از مردم در
23:15
talking about that although to be honest if I  was honest with you I don't think many people  
159
1395640
7000
مورد آن صحبت می‌کنند، اگرچه صادقانه بگویم اگر با شما صادق بودم فکر نمی‌کنم. بسیاری از مردم
23:22
are all that interested in politics they're not  if they were honest they would probably say I'm  
160
1402640
9280
آنقدر به سیاست علاقه مند هستند که اگر صادق باشند، احتمالاً می گفتند من
23:31
not really interested in politics to be honest  as long as I can feed my family and as long as  
161
1411920
5960
واقعاً به سیاست علاقه ندارم تا صادق باشم تا زمانی که بتوانم خانواده ام را سیر کنم و تا
23:37
I can go to work and as long as I can watch the  television at night and drink my beer I'll be
162
1417880
8800
بتوانم سر کار بروم تا زمانی که بتوانم در شب تلویزیون تماشا کنم و آبجو خود را بنوشم، خوشحال خواهم شد،
23:46
happy I really hope that bus will be the  one that takes me home I really do because  
163
1426680
9120
واقعاً امیدوارم اتوبوس همان اتوبوسی باشد که مرا به خانه می برد.
23:55
it looks nice and comfortable hello to AB  delac hello abdell it is nice to see you  
164
1435800
9520
می‌بینمت
24:05
here on the live stream I am here live from  Shrewsbury already a few people have asked  
165
1445320
7520
اینجا در پخش زنده من اینجا هستم از شروزبری، قبلاً چند نفر پرسیده‌اند
24:12
Mr Duncan where are you it says it in the  title of the video it says under there it  
166
1452840
7800
آقای دانکن تو کجایی
24:20
says Shrewsbury live from Shrewsbury is where  I am it is a town it is an ancient town there  
167
1460640
9520
شهر یک شهر باستانی است در آنجا
24:30
are lots of old buildings I might actually  let you see a little bit of the area where  
168
1470160
7600
ساختمان‌های قدیمی زیادی وجود دارد که ممکن است به شما اجازه دهم کمی از منطقه‌ای که
24:37
I am so there you can see there is a Starbucks  coffee shop Starbucks coffee because if there's  
169
1477760
9840
من هستم را ببینید تا بتوانید ببینید یک کافی‌شاپ استارباکس قهوه استارباکس وجود دارد زیرا اگر به
24:47
one thing we need here in Shrewsbury it is lots  of places to get coffee and right next door yes  
170
1487600
11000
یک چیز در اینجا در شروزبری نیاز داریم. مکان‌های زیادی برای قهوه‌خوری وجود دارد و درست در مجاورت، بله،
24:58
there is another coffee shop so there are two  coffee shops right next to each other they are  
171
1498600
8760
کافی‌شاپ دیگری وجود دارد، بنابراین دو کافی‌شاپ درست در کنار هم وجود دارد، آنها به
25:07
literally Rivals so I wonder if they ever have  arguments over whose coffee is the best I wonder  
172
1507360
9640
معنای واقعی کلمه رقیب یکدیگر هستند، بنابراین نمی‌دانم که آیا آنها تا به حال در مورد اینکه بهترین قهوه کیست دعوا دارند.
25:17
maybe on a Saturday morning they go out into  the streets and have a little fight and right  
173
1517000
5400
یک شنبه صبح آنها به خیابان ها می روند و کمی دعوا می کنند و درست
25:22
behind me you can see over there that is looking  towards the museum and also also believe it or not  
174
1522400
7360
پشت سر من می توانید ببینید که به سمت موزه نگاه می کند و همچنین باور کنید یا نه
25:29
inside that building there there is a cinema  I'm not joking so if you go to that building  
175
1529760
6720
داخل آن ساختمان یک سینما وجود دارد. شوخی نمی کنم بنابراین اگر به آن ساختمان بروید   در
25:36
there there is actually a cinema you can go up  in a little elevator to the top and they will  
176
1536480
7120
واقع یک سینما وجود دارد که می‌توانید با یک آسانسور کوچک به بالا بروید و آنها
25:43
show lots of movies I don't know what's showing at  the moment it's probably Charlie Chaplin knowing  
177
1543600
7640
فیلم‌های زیادی را نشان می‌دهند.
25:51
Shrewsbury so this is Shrewsbury for those who  are wondering what Shrewsbury looks like this is  
178
1551240
7200
شروزبری برای کسانی که نمی‌پرسند شروزبری این شکلی است.
25:58
it oh did you see that those two people were  hugging if there's one thing we need more of  
179
1558440
5880
اوه دیدی که آن دو نفر در آغوش می‌گرفتند، اگر در این دنیا به یک چیز بیشتر نیاز داریم،
26:04
in this world it's people hugging each other in  the streets spontaneously I'm just waiting now  
180
1564320
7520
این است که مردم به‌طور خودجوش یکدیگر را در خیابان‌ها در آغوش می‌گیرند، حالا منتظرم
26:11
for someone to come up to me and give me a hug I  have a feeling tomorrow I'm going to get lots of  
181
1571840
6880
کسی که پیش من بیاید و بغلم کند، احساس می کنم فردا خیلی
26:18
hugs because I'm going to see beatriz we are going  to be together in Bristol and you've guessed right  
182
1578720
10000
آغوش می گیرم، زیرا می خواهم بیت ریز را ببینم، ما در بریستول با هم خواهیم بود و شما درست حدس زدید.
26:28
because we are going to do a live stream tomorrow  from Bristol there will be me there will be  
183
1588720
8360
فردا یک استریم زنده از بریستول انجام می‌دهم، من خواهم بود،
26:37
Mr Steve and beatriz will be there as well it's  nice to have a hug I agree with you Mosen you are  
184
1597080
12120
آقای استیو و بیت‌ریز نیز آنجا خواهند بود،
26:49
right it is nice to have a hug oh here is another  another bus going by did you see that another bus
185
1609200
9040
خوب است که در آغوش بگیریم. اتوبوس دیگری که رد می‌شود، آیا اتوبوس دیگری را دیدی که
27:00
I don't know why today today I seem obsessed with  buses there is a reason for that it isn't very  
186
1620800
9040
نمی‌دانم چرا امروز به نظر می‌رسد که وسواس اتوبوس‌ها را دارم، دلیلی برای آن وجود دارد که
27:09
often that I use public transport I will be honest  with you some of the public transport here in the  
187
1629840
7680
اغلب اوقات از حمل‌ونقل عمومی استفاده نمی‌کنم، با برخی از مردم صادق خواهم بود. حمل‌ونقل اینجا در
27:17
UK is not very good some of the buses are old many  of the trains do not run on time they are often  
188
1637520
10640
بریتانیا خیلی خوب نیست برخی از اتوبوس‌ها قدیمی هستند بسیاری از قطارها به موقع حرکت نمی‌کنند، اغلب
27:29
late delayed or even cancelled as  well so there are many reasons why  
189
1649120
8120
با تأخیر یا حتی لغو می‌شوند، بنابراین دلایل زیادی وجود دارد که
27:37
you might find it hard to travel  on public transport here in the
190
1657240
7160
ممکن است سفر کردن با وسایل نقلیه عمومی برای شما دشوار باشد. اینجا در
27:44
UK to be honest I am used to American English  rather than British that's okay Nitram guess  
191
1664400
11720
بریتانیا صادقانه بگویم من به انگلیسی آمریکایی عادت دارم به جای انگلیسی، اشکالی ندارد نیترام حدس بزنید
27:56
what I've got some news for you Nitram it  doesn't really matter to be honest because  
192
1676120
6720
چه خبرهایی برای شما دارم، راستش را بخواهید واقعاً مهم نیست زیرا
28:02
American English and British English are  basically the same root it all comes from  
193
1682840
6120
انگلیسی آمریکایی و انگلیسی انگلیسی اساساً یک ریشه هستند. همه چیز از
28:08
the same bucket to be honest with you when I  watch American TV shows I don't need to have  
194
1688960
6600
یک سطل سرچشمه می‌گیرد تا با شما صادق باشم وقتی برنامه‌های تلویزیونی آمریکایی را تماشا می‌کنم، نیازی نیست
28:15
subtitles or captions there is no need to do  that you see because I can understand it so to  
195
1695560
7640
زیرنویس یا زیرنویس داشته باشم، نیازی نیست کاری را که می‌بینید انجام دهم، زیرا می‌توانم آن را درک کنم، بنابراین
28:23
be honest with you if you prefer American  English maybe you are talking about the
196
1703200
5160
اگر می‌توانید با شما صادق باشم. انگلیسی آمریکایی را ترجیح دهید شاید در مورد
28:28
accent the bus you can see now that  looks like the bus I caught this  
197
1708360
10560
لهجه اتوبوسی که اکنون می‌توانید ببینید صحبت می‌کنید که به نظر می‌رسد اتوبوسی که امروز
28:38
morning it's very similar in appearance  and you can see the bus is a little bit  
198
1718920
5240
صبح گرفتم، از نظر ظاهری بسیار شبیه است و می‌توانید ببینید که اتوبوس کمی
28:44
older it's not as nice as the blue ones  Alexander hello Alexander sup bro sup bro
199
1724160
10040
قدیمی‌تر است و به زیبایی اتوبوس‌های آبی نیست، الکساندر سلام الکساندر سوپ برادر سوپ برادر
28:54
yourself samanda who is watching in usbekistan  hello to you it's very nice to say hello to you  
200
1734200
9440
خودت ساماندا که در اوسبکستان تماشا می‌کند سلام به تو خیلی خوب است که به تو سلام کنم
29:03
there because I'm now in Shrewsbury and  I don't think many people in usbekistan  
201
1743640
6280
آنجا چون من اکنون در شروزبری هستم و فکر نمی‌کنم بسیاری از مردم در یوزبکستان
29:09
know anything about Shrewsbury so now is your  opportunity to have a look around and see all  
202
1749920
10480
چیزی در مورد شروزبری بدانند، بنابراین اکنون شما هستید فرصتی برای نگاهی به اطراف و دیدن همه
29:20
the wonderful sites all the wonderful coffee  shops if you do come to Shrewsbury I can get  
203
1760400
7760
سایت‌های شگفت‌انگیز، همه کافی‌شاپ‌های شگفت‌انگیز، اگر به شروزبری بیایید، می‌توانم
29:28
guarantee you will never ever be short of  coffee there are coffee shops everywhere  
204
1768160
13200
تضمین کنم که هرگز کمبود قهوه نخواهید داشت، همه جا کافی شاپ‌هایی وجود دارد
29:41
there is a Starbucks behind me there are  at least another eight coffee shops just  
205
1781360
7560
یک استارباکس پشت من است. هشت کافی‌شاپ دیگر فقط
29:48
in this area where I'm standing now so one of  the things you might notice when you visit a  
206
1788920
5680
در این منطقه که من اکنون ایستاده‌ام، بنابراین یکی از چیزهایی که ممکن است هنگام بازدید از یک
29:54
British town or especially an English town  town you will notice that there are lots  
207
1794600
7560
شهر بریتانیا یا به ویژه یک شهر انگلیسی  متوجه شوید، متوجه خواهید شد که
30:02
and lots of places to to eat lots of places  to eat and lots of places to enjoy a cup of
208
1802160
8880
مکان‌های زیادی   و بسیاری برای خوردن غذا وجود دارد. مکان‌هایی برای غذا خوردن و مکان‌های زیادی برای لذت بردن از یک فنجان
30:11
coffee no no that is not the bus that is not the  bus that took me this morning because it looks  
209
1811040
10280
قهوه نه نه، اتوبوسی نیست که امروز صبح مرا برد، زیرا به نظر می‌رسد
30:21
too clean the bus that I was on this morning was  horrible it was old and it was falling to pieces
210
1821320
6840
خیلی تمیز اتوبوسی که امروز صبح سوار آن بودم، وحشتناک بود، قدیمی بود و در حال تکه تکه شدن بود
30:28
unfortunately who else is here hello only videos  I don't know English can I speak Hindi here well  
211
1828160
10680
متأسفانه چه کسی اینجاست سلام فقط ویدیوها. من انگلیسی بلد نیستم می‌توانم هندی را اینجا خوب صحبت کنم
30:38
you can if you want I don't think anyone will  understand what you're saying but you can if  
212
1838840
6240
اگر می‌خواهی می‌توانی، فکر نمی‌کنم کسی بفهمد چه می‌گویی، اما می‌توانی اگر
30:45
you want to use Hindi you can speak Hindi you can  type Hindi but I don't think many people will be  
213
1845080
6880
می‌خواهی استفاده کنی هندی می‌توانید هندی صحبت کنید، می‌توانید هندی را تایپ کنید، اما فکر نمی‌کنم
30:51
replying if I was honest with you hello haneen  Al hello to you as well thank you for joining
214
1851960
8200
اگر من با شما صادق باشم، خیلی‌ها پاسخ نخواهند داد. سلام هانین سلام به شما نیز متشکرم که
31:00
me who else is here Adelina hello Adelina  Adelina welcome to my live stream I am out  
215
1860160
11920
به من ملحق شدید. پخش زنده من بیرون هستم
31:12
and about this is live right now the time  is just after halfast 2 and I know that
216
1872080
9880
و در مورد این در حال حاضر زنده است، ساعت درست بعد از 2 و نیم است و می دانم که
31:21
because the building behind me  
217
1881960
5960
چون ساختمان پشت سر من
31:28
actually has a clock you might notice the clock  up there and it does say that it's just after  
218
1888920
8400
در واقع یک ساعت دارد، ممکن است متوجه ساعت آن بالا شوید و بگوید که درست بعد از
31:37
half past 2 and I do trust that clock because  it's been around for many years telling the  
219
1897320
7760
2 و نیم است و من به آن ساعت اعتماد دارم زیرا سال‌هاست که
31:45
time precisely and always on time Alexandra  hello Alexandra it is so nice to see you here  
220
1905080
11640
ساعت را دقیقاً و همیشه به موقع می‌گوید الکساندرا سلام الکساندرا خیلی خوشحالم که تو را اینجا می‌بینم
31:56
because you are now bringing back a wonderful  moment of time to my mind a wonderful memory  
221
1916720
7120
زیرا اکنون لحظه‌ای از زمان فوق‌العاده را به ذهن من بازمی‌گردانی، یک خاطره فوق‌العاده
32:03
is now going through my brain all my synapses  are firing as I remember the wonderful time we  
222
1923840
9400
است. اکنون تمام سیناپس‌هایم در مغزم رد می‌شوند، چون یادم می‌آید زمان فوق‌العاده‌ای را که در آن
32:13
had the one night that we met for a very short  period of time so it's nice to see you here as
223
1933240
9400
شبی که برای مدت کوتاهی همدیگر را ملاقات کردیم، داشتیم، بنابراین خوشحالم که شما را اینجا می‌بینم،
32:22
well I think we should have a
224
1942640
5960
فکر می‌کنم باید یک
32:28
club okay Giovani well I think we should  have a club in fact I always think that  
225
1948600
13000
باشگاه داشته باشیم، خوب جووانی من فکر می‌کنم ما باید یک باشگاه داشته باشیم، در واقع همیشه فکر می‌کنم که
32:41
this is a little bit like a family so I never  think of this as a classroom I always think of  
226
1961600
6960
این یک کمی شبیه یک خانواده است، بنابراین من هرگز به آن به عنوان یک کلاس درس فکر نمی‌کنم، همیشه به این فکر می‌کنم که
32:48
this as a type of family group Club maybe so  I think so yes it would be a good idea yeah  
227
1968560
9720
این یک نوع از گروه خانواده است. ایده خوبی باشد بله
32:58
maybe I should have a private club that  people can join and maybe you can pay a  
228
1978280
6040
شاید من باید یک باشگاه خصوصی داشته باشم که افراد بتوانند به آن بپیوندند و شاید شما بتوانید
33:04
subscription to the club and then you will  be an exclusive member what do you think of  
229
1984320
7280
اشتراکی در باشگاه بپردازید و سپس عضو انحصاری شوید.
33:11
that is that a good idea or is it a terrible idea  it's probably a terrible idea because it's one of
230
1991600
7080
ایده احتمالاً ایده وحشتناکی است زیرا یکی از ایده‌های
33:18
mine beatriz where are we going tomorrow I'm  interested to find out now originally we were  
231
1998680
11960
beatriz من است که فردا به کجا می‌رویم. من علاقه‌مندم بدانم که اکنون در ابتدا
33:30
going to visit a garden centre but now apparently  we're not doing that we're doing something
232
2010640
6760
قرار بود از یک مرکز باغ بازدید کنیم، اما اکنون ظاهراً کار
33:37
else we are doing something else  tomorrow I think we are visiting a  
233
2017400
6760
دیگری انجام نمی‌دهیم. فردا کار دیگری انجام می‌دهیم، فکر می‌کنم داریم از یک
33:44
stately home but at some point oh the  sun is trying to come out isn't that
234
2024160
8440
خانه باشکوه بازدید می‌کنیم، اما در نقطه‌ای، اوه، خورشید تلاش می‌کند بیرون بیاید،
33:52
nice Come On Son you can do better  than that so tomorrow we are visiting  
235
2032600
10200
خوب نیست، بیا پسر، تو می‌توانی بهتر از آن انجام دهی، پس فردا از
34:02
a stately home and yes there will be  a live stream tomorrow there will be  
236
2042800
8920
یک خانه باشکوه بازدید می‌کنیم و بله آنجاست. فردا پخش زنده خواهد بود،
34:11
me Mr Steve and also beer trees  as well so that should be very
237
2051720
7360
من آقای استیو و همچنین درختان آبجو خواهم بود، بنابراین باید بسیار
34:19
interesting Shrewsbury is around 15 miles from  Much Wenlock Pedro hello Pedro Belmont is here  
238
2059080
14320
جالب باشد شروزبری در حدود 15 مایلی از موچ ونلاک پدرو سلام پدرو بلمونت اینجاست
34:33
today there are some bookshops here in Much  Wenlock there is a place called I think it's  
239
2073400
14040
امروز اینجا چند کتابفروشی در موچ ونلاک وجود دارد. مکانی به نام فکر می‌کنم
34:47
called red or dead and that particular place does  sell books so there are places here to buy books  
240
2087440
10200
قرمز یا مرده نام دارد و آن مکان خاص کتاب می‌فروشد، بنابراین مکان‌هایی برای خرید کتاب وجود دارد.
34:58
uh you can also visit a book shop I think  there are at least two book shops here in  
241
2098680
5680
35:04
Shrewsbury that you can buy new books but also  there is at least one shop here where you can  
242
2104360
7280
اما حداقل یک مغازه در اینجا وجود دارد که می توانید
35:11
buy a strange little vehicle did you see that  vehicle in what a strange little vehicle that  
243
2111640
8600
یک وسیله نقلیه کوچک عجیب بخرید آیا آن خودرو را در یک وسیله نقلیه کوچک عجیب دیدید که
35:20
was that was a tiny little bus did you see that I  think it was electric so there are places to buy  
244
2120240
7600
اتوبوس کوچکی بود آیا دیدید که فکر می کنم برقی است بنابراین مکان هایی برای بخرید
35:27
buy books if you want you can buy some old  books second hand books Pala says we have
245
2127840
10920
کتاب بخرید اگر می‌خواهید می‌توانید چند کتاب قدیمی بخرید کتاب‌های دست دوم Pala می‌گوید ما
35:38
30° 30° how is that possible today it's around  18 Celsius here in the UK so we're not having  
246
2138760
15720
30 درجه و 30 درجه داریم چگونه ممکن است امروز اینجا در بریتانیا حدود 18 درجه سانتی‌گراد باشد، بنابراین
35:54
very good weather you might say that it is  a a little cool at the moment but at least  
247
2154480
6800
هوای خیلی خوبی نداریم، شاید بگویید که در حال حاضر کمی خنک است، اما حداقل باران
36:01
it's not raining that is the good thing we don't  have much sunshine today but at least it's not
248
2161280
7560
نمی بارد، این خوبی است که امروز آفتاب زیادی نداریم، اما حداقل باران نمی
36:08
raining something to mention here in the centre  of Shrewsbury there is a lot of building work  
249
2168840
9200
بارد که بگوییم اینجا، در مرکز شروزبری، کارهای ساختمانی زیادی وجود دارد. در
36:18
that is about to take place and there you can  see I don't know if you saw that but there was  
250
2178040
5800
حال انجام است و در آنجا می‌توانید ببینید، نمی‌دانم آن را دیده‌اید یا نه، اما
36:23
a van there with a little a little digger on  the back and they are planning at the moment  
251
2183840
8240
یک ون آنجا بود با کمی حفاری در پشت و آنها در حال برنامه‌ریزی هستند که
36:32
to close a lot of Shrewsbury town centre  they're going to close it because there  
252
2192080
5680
بسیاری از مرکز شهر شروزبری را ببندند. می‌خواهم آن را ببندم، زیرا
36:37
is a lot of work that is going to take place  repairing the roads but also I think they are  
253
2197760
6000
کارهای زیادی برای تعمیر جاده‌ها انجام می‌شود، اما فکر می‌کنم آنها در حال
36:43
doing something with the water as well the  water supply so I think they are going to
254
2203760
6240
انجام کارهایی با آب و همچنین منبع آب هستند، بنابراین فکر می‌کنم
36:50
repair some of the water pipes now that's a nice  bus that one is a nice bus it's a small bus that  
255
2210000
12480
برخی از لوله‌های آب را تعمیر کنند. حالا اتوبوس خوبی است که اتوبوس خوبی است، اتوبوس کوچکی است که
37:02
looks very comfortable so I'm hoping when I go  home I will be going home on on that bus I hope
256
2222480
7080
خیلی راحت به نظر می‌رسد، بنابراین امیدوارم وقتی به خانه بروم، با آن اتوبوس به خانه بروم، امیدوارم
37:09
so can I let you in on a secret  I really do want a cup of
257
2229560
9400
بتوانم شما را با یک راز وارد کنم. یک فنجان
37:18
coffee it's too tempting because behind me look  behind me there are two coffee shop shops and  
258
2238960
10400
قهوه می‌خواهم، خیلی وسوسه‌انگیز است، زیرا پشت سرم به پشت سرم نگاه کن دو کافی‌شاپ وجود دارد و
37:29
I am standing here without any coffee it's  almost like torture I almost feel as if I'm  
259
2249360
10080
من بدون قهوه اینجا ایستاده‌ام، این تقریباً شبیه شکنجه است، تقریباً احساس می‌کنم که به
37:39
being punished somehow by a greater power oh  now that's a nice bus look at that bus green  
260
2259440
8240
نوعی توسط یک قدرت بزرگ‌تر مجازات می‌شوم، آه، اکنون این اتوبوس زیباست به اتوبوس نگاه کنید سبز
37:47
green why is that buzz green oh I see it looks as  if that bus might be using renewable energy maybe  
261
2267680
12080
سبز چرا آن وزوز سبز است، اوه من می بینم که به نظر می رسد آن اتوبوس ممکن است از انرژی تجدیدپذیر استفاده کند شاید
37:59
it has batteries or perhaps it is using one  of these new bio fuels perhaps maybe I don't  
262
2279760
9600
باتری داشته باشد یا شاید از یکی از این سوخت های زیستی جدید استفاده می کند، شاید من نه
38:09
really know you see because I'm too far away from  the bus to actually know whether or not it is so  
263
2289360
9320
واقعاً می‌دانید که می‌بینی زیرا من خیلی از اتوبوس دور هستم و نمی‌توانم بدانم آیا اینطور است یا نه. فکر می‌کنم
38:18
this is I suppose you would describe this area  as a square so this is sort of a square I don't  
264
2298680
6720
شما این منطقه را به‌عنوان یک مربع توصیف می‌کنید، بنابراین این یک مربع است که
38:25
think it is the Town Square but it is one of the  Bane squares here in Shrewsbury so I suppose you  
265
2305400
9120
فکر نمی‌کنم این باشد. میدان شهر، اما یکی از میدان‌های بانه اینجا در شروزبری است، بنابراین فکر می‌کنم
38:34
would describe this as a square a Shopping Square  a place where people can just walk around and buy  
266
2314520
7560
این میدان را به‌عنوان میدان خرید توصیف کنید، جایی که مردم می‌توانند در آنجا قدم بزنند و
38:42
things maybe they can go and see a movie at the  cinema there or perhaps they can buy and enjoy a  
267
2322080
11440
چیزهایی بخرند، شاید بتوانند بروند و در سینمای آنجا فیلم ببینند یا شاید آن‌ها بتوانند یک فنجان قهوه بخرند و لذت ببرند، دوست‌داشتنی
38:53
cup of coffee wouldn't that be lovely I wonder  if there are any famous people who live here  
268
2333520
7960
نیست. من نمی‌دانم که آیا افراد مشهوری در اینجا زندگی می‌کنند
39:01
in Shrewsbury I wonder if there are any famous  people living here now or perhaps people who used  
269
2341480
9680
در شروزبری.
39:11
to live here now I'm not sure if there are any  famous people living here now but I do know that  
270
2351160
7960
من مطمئن نیستم که در حال حاضر افراد مشهوری در اینجا زندگی می‌کنند یا نه، اما می‌دانم که
39:19
Charles Darwin the man who is responsible for the  Origin of Species he really really did upset a lot  
271
2359120
9680
چارلز داروین، مردی که مسئول منشأ گونه‌ها است، او واقعاً بسیاری
39:28
of people by the way Charles Darwin he really did  annoy a lot of people with his theory of evolution  
272
2368800
9600
از مردم را به‌خاطر شیوه‌ای که چارلز داروین واقعاً آزار می‌دهد، ناراحت کرد. از مردم با تئوری تکاملش
39:38
he did he annoyed a lot of people he wasn't  the first person to talk about it though did  
273
2378400
4880
او این کار را انجام داد، بسیاری از مردم را آزار داد، او اولین کسی نبود که در مورد آن صحبت کرد، اما آیا می‌دانستید
39:43
you know that because a lot of people think that  Charles Darwin was the first person to talk about  
274
2383280
6600
زیرا بسیاری از مردم فکر می‌کنند که چارلز داروین اولین کسی بود که در مورد
39:49
Evolution but before him there were other people  who also discussed the possibility of evolution  
275
2389880
7840
تکامل صحبت کرد، اما قبل از او افراد دیگری هم بودند که درباره امکان تکامل بحث می‌کردند، در
39:57
amongst well everything that's  alive to be honest including
276
2397720
5040
میان همه چیزهایی که زنده هستند صادقانه صحبت می‌کردند، از جمله
40:02
us the theory of evolution says that we came from  apes to be honest with you if you ever come to  
277
2402760
12920
ما، نظریه تکامل می‌گوید که ما از میمون‌ها آمده‌ایم تا با شما صادق باشیم، اگر زمانی به
40:15
England you might be thinking that perhaps we are  turning back into primitive forms of humanity I  
278
2415680
11760
انگلیس آمدید، ممکن است فکر کنید که شاید ما در حال تبدیل شدن به اشکال ابتدایی بشریت است.
40:27
suppose it depends where you go Shanghai is here  hello Shanghai it is raining it has been raining  
279
2427440
9920
گمان می‌کنم بستگی به این دارد که کجا بروید.
40:37
for more than one week here in Shanghai that  doesn't sound very good a few days ago we did  
280
2437360
7840
40:45
have the same problem here whilst I was in Italy  enjoying myself in the sun here in England people  
281
2445200
8920
همین مشکل اینجا زمانی که من در ایتالیا بودم، اینجا در انگلیس زیر نور آفتاب لذت می‌بردم، مردم
40:54
were complaining because the weather was so bad  but if I was honest with you can I be honest with  
282
2454120
5680
شاکی بودند چون هوا خیلی بد بود، اما اگر با شما صادق باشم، می‌توانم با شما صادق باشم،
40:59
you we always complain about the weather we always  do so whatever the weather is doing whether it is  
283
2459800
7840
ما همیشه از آب و هوا شکایت می‌کنیم، ما همیشه هر کاری را انجام می‌دهیم. هوا خوب است، چه
41:07
hot or cold it is always bad so people will always  complain about the weather it is something we are  
284
2467640
9560
گرم باشد چه سرد، همیشه بد است، بنابراین مردم همیشه از آب و هوا شکایت می‌کنند، این چیزی است که ما به آن
41:17
very well known for when when you ever think  of English people English men or English ladies
285
2477200
10040
بسیار شناخته شده‌ایم، وقتی که به انگلیسی‌ها فکر می‌کنید مردان انگلیسی یا خانم‌های انگلیسی
41:27
they will often complain about the weather in some
286
2487880
5960
اغلب از آب و هوا شکایت می‌کنند. در برخی
41:33
situation
287
2493840
3160
شرایط
41:37
32° 32 de is that in France so at  the moment in France it is 32° that  
288
2497000
12360
32 درجه و 32 درجه این است که در فرانسه، بنابراین در حال حاضر در فرانسه 32 درجه است که
41:49
is incredible I can't believe it that  is amazing nram says speaking of Cinema  
289
2509360
11280
باورنکردنی است. نمی توانم باور کنم که شگفت انگیز است.
42:00
kaviari film festival in CIA is about  to start this year we are having Vigo  
290
2520640
10760
در حال داشتن ویگو
42:11
Mortensen and also Jeffrey Rush a very  famous British actor Jeffrey Rush was
291
2531400
10560
مورتنسن و همچنین جفری راش بازیگر بسیار معروف بریتانیایی هستند جفری راش
42:21
in oh Pirates of the Caribbean yeah and he was  in another film called Whiplash as well about  
292
2541960
15960
در فیلم اوه دزدان دریایی کارائیب بله و او در فیلم دیگری به نام Whiplash و همچنین درباره
42:37
a guy who played the drums a very famous  actor he often plays unusual characters  
293
2557920
10680
مردی که درامز می‌نواخت، بازیگر بسیار معروفی بود که اغلب نقش شخصیت‌های غیرعادی را بازی می‌کرد.
42:48
Jeffrey Rush Giovani says I've prepared  for two books to read for this summer
294
2568600
8520
راش جیوانی می‌گوید برای تابستان امسال دو کتاب برای خواندن آماده کرده‌ام،
42:59
an Anglo thopia of Adventures and the second  one is uncertain maybe The Never Ending Story  
295
2579080
11120
یک کتاب ماجراهای انگلیسی و دومی نامشخص است، شاید داستان بی‌پایان
43:10
or maybe a little bit of Sherlock Holmes I  have to say I do like Sherlock Holmes the
296
2590200
9520
یا شاید کمی از شرلوک هلمز، باید بگویم که داستان‌های شرلوک هلمز را دوست دارم.
43:19
stories Mr Duncan it is 32° currently ly in  corus in Lithuania that is very hot it was  
297
2599720
16160
آقای دانکن در حال حاضر 32 درجه در کوروس در لیتوانی است که بسیار گرم است
43:35
hotter during our time in Rome we went along  to the Coliseum and it was 36 degrees beatriz  
298
2615880
12040
در مدت زمانی که ما در رم بودیم گرمتر بود و ما به کولیسئوم رفتیم و دمای 36 درجه بود.
43:47
says I have to leave the class because we are  invited to an afternoon tea with some friends  
299
2627920
4920
می‌گوید باید کلاس را ترک کنم زیرا ما به یک بعدازظهر دعوت شده‌ایم. چای با چند تا از دوستان
43:52
oh very nice don't forget when you drink your tea  you have to put your little finger out like that  
300
2632840
6880
اوه خیلی خوبه، فراموش نکن وقتی چایت را می خوری، باید انگشت کوچکت را همینطور بیرون بیاوری،
43:59
so remember if you come to England and you have a  cup of tea you must Al always drink the tea like
301
2639720
7600
پس یادت باشد اگر به انگلیس آمدی و یک فنجان چای نوشیدی، باید همیشه چای را
44:07
this and don't forget you don't  slurp you sip your tea you don't
302
2647320
11080
اینطور بنوشی و یادت نرود که چایت را ننوشی، چایت را
44:18
slurp there's nothing worse than hearing someone  slurp their tea it is quite disgusting to be h  
303
2658400
8720
ننوشی، هیچ چیز بدتر از این نیست که بشنوی کسی چایش را میل می‌کند، صادق بودن بسیار منزجرکننده است
44:27
honest Mr Duncan have you ever read any Ian  Fleming books Ian Fleming of course famous  
304
2667120
9920
آقای دانکن آیا تا به حال کتاب‌های فلمینگ ایان را خوانده‌اید، البته ایان فلمینگ معروف است.
44:37
for well he was of course a spy in real life Ian  Fleming he was called upon to work undercover as  
305
2677040
12040
زیرا او البته در زندگی واقعی جاسوس بود یان فلمینگ از او خواسته شد تا به عنوان جاسوس به صورت مخفی کار کند. به
44:49
a spy he wrote James Bond of course a lot  of the James Bond films were adapted from  
306
2689080
8040
44:57
in Fleming's stories he also wrote surprisingly a  children's book as well called Chitty Chitty Bang
307
2697120
11880
نام چیتی چیتی بنگ
45:09
Bang Mr Duncan thinks I'm from chcha  as opposed to CIA the Czech Republic  
308
2709000
11840
بنگ آقای دانکن فکر می‌کند من اهل chcha هستم، برخلاف سازمان سیا، جمهوری چک   فکر
45:20
I don't think that what makes you  think that I don't think that at all  
309
2720840
6120
نمی‌کنم چیزی که باعث می‌شود فکر کنید که من اصلاً فکر نمی‌کنم که
45:28
I am standing in a very busy area surrounded  by people I'm standing here talking to myself  
310
2728040
7040
من در یک منطقه بسیار شلوغ ایستاده‌ام که اطراف آن را احاطه کرده است. مردمی که من اینجا ایستاده ام و با خودم صحبت می کنم
45:35
I think maybe you are being a little bit  too critical there but there you go it  
311
2735080
4280
فکر می کنم شاید شما در آنجا کمی بیش از حد انتقاد کنید، اما همین که می روید
45:39
is the price I pay for doing this my public  they love me and loathe me in equal amounts
312
2739360
12240
بهایی است که من برای انجام این کار می پردازم.
45:51
apparently what is your opinion about the  loopin story loopin I'm not quite sure  
313
2751600
12120
در مورد حلقه داستان حلقه من کاملاً مطمئن نیستم   به
46:03
what you are referring to more details and I  might do that do Britain drink tea with milk  
314
2763720
9800
چه چیزی به جزئیات بیشتر اشاره می‌کنید و ممکن است این کار را انجام دهم که بریتانیا چای با شیر بنوشد
46:13
yes quite often I suppose it depends what type  of tea it is but normally black tea so you you  
315
2773520
6520
بله اغلب فکر می‌کنم بستگی به نوع چای آن دارد، اما معمولاً چای سیاه بستگی دارد تا شما
46:20
you can think of all of the different  types of black tea daring Assam one of  
316
2780040
7000
شما  می‌توانم به انواع مختلف چای سیاه فکر کنم، آسام یکی از
46:27
my favourite types of tea by the way is Assam  also Earl Grey very nice there is also a type  
317
2787040
9720
انواع چای مورد علاقه من، آسام است.
46:36
of Breakfast Tea which is not too strong so  there are many different types of tea but  
318
2796760
5680
چای اما
46:42
normally we do put milk in our tea just  just a little bit not too much and if I  
319
2802440
6960
معمولاً ما شیر را در چای خود می‌ریزیم، فقط کمی زیاد نیست، و اگر
46:49
was honest with you I do like strong tea I do  like to taste the flavour of the tea I really  
320
2809400
8800
با شما صادق بودم، من چای قوی را دوست دارم، دوست دارم طعم چای را بچشم، واقعاً
46:58
do there's nothing worse than drinking a cup of  tea and it has no flavour what's the point it's  
321
2818200
8120
هیچ چیز بدتر از نوشیدن یک فنجان نیست. چای و هیچ طعمی ندارد چه فایده ای دارد
47:06
like drinking hot milk you need flavour in your  tea so I have to say I do enjoy a strong cup of
322
2826320
14760
مثل نوشیدن شیر داغ شما نیاز به طعم و مزه در چای خود دارید، بنابراین باید بگویم که از یک فنجان چای قوی لذت می برم
47:21
tea maritzio IO Hello maritzio nice to see you  
323
2841080
8480
maritzio IO سلام ماریتسیو خوشحالم که شما را می بینم
47:29
here I am now in my car and  the thermometer says it is
324
2849560
4240
اکنون در ماشینم هستم و دماسنج می گوید
47:33
36° that is hot that is very very
325
2853800
7240
36 درجه است که گرم است که خیلی
47:41
hot there are some strange people around if you  think I'm weird if you think I'm strange and crazy  
326
2861040
15800
گرم است، افراد عجیبی در اطراف هستند اگر فکر می کنید من عجیب و غریب هستم اگر فکر می کنید عجیب و دیوانه هستم   به
47:57
trust me there are people around who  are much more crazy than me I think to  
327
2877480
8480
من اعتماد کنید افرادی در اطراف هستند که بسیار دیوانه تر از من هستند. من فکر می‌کنم که
48:05
be honest with you I'm quite Sane I'm quite  a level headed person if I was honest with
328
2885960
5760
با شما صادق باشم، من کاملاً عاقل هستم، اگر با شما صادق باشم، کاملاً آدم سطحی هستم،
48:11
you Mr Duncan I have been watching  'bodies' a program called bodies on  
329
2891720
8520
آقای دانکن، من برنامه‌ای به نام بدن‌ها را در
48:20
Netflix I don't have Netflix I don't use  it it's too expensive and also there's  
330
2900240
12960
نتفلیکس تماشا می‌کردم، من نتفلیکس ندارم. از آن استفاده نکنید، خیلی گران است و همچنین
48:33
not much on there to watch so I don't  have Netflix I did have it for a while  
331
2913200
5240
چیز زیادی برای تماشا وجود ندارد، بنابراین من نتفلیکس ندارم، مدتی آن را داشتم
48:38
but then I realized that I was paying  for a service that I never use so uh I  
332
2918440
8000
اما بعد متوجه شدم که برای سرویسی که هرگز استفاده نمی‌کنم پول می‌دادم، بنابراین
48:46
cancelled it and to be honest with you I  don't even miss it I don't miss it at all
333
2926440
10280
آن را لغو کردم و راستش را بخواهم، حتی دلم برایش تنگ نمی‌شود، اصلاً دلم برای آن تنگ نمی‌شود، به
49:01
it sounds like some people are having a  bit of fun I should be careful I should be
334
2941360
5600
نظر می‌رسد که بعضی‌ها کمی سرگرم می‌شوند، باید مراقب باشم، باید
49:06
careful I did tell you some people are  crazy there are some crazy people around  
335
2946960
13040
مراقب باشم، به شما گفتم بعضی‌ها دیوانه‌اند. افراد دیوانه در اطراف
49:20
maybe they're just having a good time and  to be honest with you if you are having a  
336
2960000
5360
شاید آنها فقط اوقات خوبی را سپری می کنند و اگر با شما
49:25
good time and you are not harming anyone  in any way why not why not I don't really  
337
2965360
12360
خوش می گذرد و به هیچ وجه به کسی آسیب نمی رسانند، صادقانه بگویم، چرا که نه چرا من واقعاً   از
49:37
use streaming services for TV shows or  movies to be honest it's a very noisy
338
2977720
7840
خدمات پخش برنامه های تلویزیونی استفاده نمی کنم یا فیلم ها صادقانه بگویم اتوبوس بسیار پر سر و صدایی است
49:45
bus why is that bus making those strange  sounds I don't know maybe it's running on gas  
339
2985560
11080
چرا آن اتوبوس آن صداهای عجیب را در می آورد نمی دانم شاید با گاز کار می کند
49:57
something like that anyway I've been  on for 50 minutes I can't believe it  
340
2997880
4360
چیزی شبیه به آن به هر حال من 50 دقیقه سوار شده ام، باورم نمی شود
50:02
50 minutes I've been talking to you so I will  go in a minute because I have to get my bus  
341
3002240
5880
50 دقیقه من با شما صحبت کرده ام، پس یک دقیقه دیگر می روم، زیرا باید اتوبوسم را
50:08
back to Much Wenlock and if I was honest  with you one of the problems with living  
342
3008120
5720
به موچ ونلاک برگردانم و اگر با شما صادق باشم، یکی از مشکلات زندگی
50:13
in the countryside and this is something  you might know if you live in a rural area  
343
3013840
6000
در حومه شهر است و این چیزی است که اگر در شهر زندگی می کنید، ممکن است بدانید. منطقه روستایی
50:19
so if you live in a place or an area far away  from the towns and cities you might have the  
344
3019840
6920
بنابراین اگر در مکان یا منطقه‌ای دور از شهرها و شهرها زندگی می‌کنید، ممکن است
50:26
the same problem as me which is there aren't many  buses that run at all so I have to make sure that  
345
3026760
9160
همان مشکل من را داشته باشید که این است که اصلاً اتوبوس‌های زیادی حرکت نمی‌کنند، بنابراین باید مطمئن شوم که
50:35
I get the bus back to much Wenlock hopefully it  will not be a bumpy bus it will be a nice smooth
346
3035920
12280
اتوبوس به خیلی ونلاک برگشت، امیدوارم اتوبوس پر دست انداز نباشد، اتوبوس صاف و خوبی خواهد بود
50:48
bus hello to Nong Nong Jan Fen hello Nong where  are you watching at the moment oh oh oh that's  
347
3048200
14040
سلام به نونگ نونگ جان فن سلام نونگ در حال حاضر کجا را تماشا می‌کنی آه اوه اوه چه
51:02
nice oh oh isn't that lovely the sun has just come  out the sun is now shining everyone it is official  
348
3062240
10920
خوب، آه آه آیا خورشید آنقدر دوست‌داشتنی نیست فقط بیرون بیایید خورشید اکنون همه را می تابد رسمی است
51:13
the sun is now shining here in Shrewsbury I will  contact the news agenes and let them know we do  
349
3073160
9480
خورشید اکنون اینجا در شروزبری می درخشد من با آژانس های خبری تماس خواهم گرفت و به آنها اطلاع خواهم داد که داریم
51:22
have Sunshine the sun is now out and suddenly  everyone has a smile on their face those two  
350
3082640
7400
آفتاب داریم خورشید اکنون بیرون می آید و ناگهان همه لبخند بر لبان آن دو می بینند.
51:30
you see they went by they had a big smile on their  faces because the sun has come out just like the  
351
3090040
7920
می بینید که آنها از کنارشان گذشتند و لبخند بزرگی روی لبانشان بود زیرا خورشید درست مانند
51:37
song from Annie well I'm going in a moment I  hope you've enjoyed today's live stream it's  
352
3097960
6440
آهنگ آنی بیرون آمده است من در یک لحظه می روم امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
51:44
been different it's been unusual can I just say  there are new lessons on my YouTube channel as  
353
3104400
7240
فقط بگویید درس‌های جدیدی در کانال YouTube من وجود دارد
51:51
well there are lots of new lessons I I've been  a very busy man to be honest with you very busy
354
3111640
9040
همچنین درس‌های جدید زیادی وجود دارد، من یک مرد بسیار شلوغ بودم، صادقانه بگویم که خیلی مشغول هستم،
52:00
indeed oh my
355
3120680
5040
اوه
52:05
god wow yes I think I'm going to stop now  whilst I still have all of my limbs see  
356
3125720
11800
خدای من وای بله، فکر می‌کنم اکنون متوقف خواهم شد من هنوز تمام اعضایم را دارم می بینم
52:17
you tomorrow we will be doing a live stream  tomorrow from Bristol we will be meeting up  
357
3137520
6560
شما فردا ما یک استریم زنده فردا از بریستول انجام خواهیم داد، فردا با بیتریز دوست‌داشتنی دوست‌داشتنی ملاقات خواهیم کرد
52:24
with the lovely lovely beatriz tomorrow tomorrow  and hopefully having a good time with her and Mr  
358
3144080
7280
و امیدوارم با او خوش بگذرانیم و آقای
52:31
Steve will be there as well tomorrow so if you  are a fan of Mr Steve can I just say we will  
359
3151360
7760
استیو فردا نیز آنجا باشد. اگر طرفدار آقای استیو هستید، می‌توانم فقط بگویم
52:39
be together the three of us tomorrow thank you  very much Mr Duncan see you next time hopefully  
360
3159120
7680
فردا هر سه با هم خواهیم بود. خیلی ممنون آقای دانکن دفعه بعد شما را می‌بینم، امیدوارم
52:46
tomorrow I will be with you I don't know what time  tomorrow I'm not sure what time I will be with you
361
3166800
10080
فردا با شما باشم، نمی‌دانم فردا چه ساعتی هستم. مطمئنم فردا چه ساعتی با شما خواهم بود ساعت
52:56
tomorrow 1:00 maybe perhaps 2:00 I'm  not sure anyway at some point tomorrow  
362
3176880
11720
1:00 شاید شاید 2:00 به هر حال مطمئن نیستم فردا در یک نقطه زمانی
53:08
at some point maybe in the morning or the  afternoon we will be with you live having  
363
3188600
5760
ممکن است صبح یا بعدازظهر با شما باشیم و
53:14
a little bit of fun in Bristol and of course  I will be with you on Sunday as well from 2:  
364
3194360
9400
کمی سرگرم باشیم بریستول و البته من یکشنبه از ساعت 14:0 بعدازظهر به وقت انگلستان با شما خواهم بود
53:23
p.m UK time on Sunday so I will see you  tomorrow hopefully and also I will see  
365
3203760
7360
بنابراین امیدوارم فردا شما را ببینم و
53:31
you on Sunday as well thank you very much  for watching this something unusual and  
366
3211120
6920
همچنین یکشنبه شما را می بینم بسیار سپاسگزارم برای تماشای این چیز غیرعادی و
53:38
if I was honest I am going to have a  cup of coffee now because I have to
367
3218040
8480
اگر من راستش را بخواهید اکنون یک فنجان قهوه می‌نوشم زیرا باید
53:46
say I really feel as if I need a cup of coffee  and that is the final word that I'm having on that  
368
3226520
10040
بگویم واقعاً احساس می‌کنم به یک فنجان قهوه نیاز دارم و این آخرین کلمه‌ای است که در مورد آن
53:56
subject thank you for watching the sun is out  I'm going to get a nice suntan now standing  
369
3236560
5920
موضوع می‌گویم از شما برای تماشای خورشید متشکرم من الان ایستاده‌ام یک برنزه خوب می‌گیرم
54:02
here I will see you later this is Mr Duncan in  the birthplace of the English language which is  
370
3242480
7760
اینجا بعداً شما را می‌بینم این آقای دانکن است در زادگاه زبان انگلیسی که
54:10
of course England this is where it all started  over a thousand years ago and the rest as they  
371
3250240
11240
البته انگلستان است، اینجا جایی است که همه چیز از هزار سال پیش شروع شد و بقیه همانطور که می‌گویند.
54:21
say is history palir thank you very much palir  thank you very much Christina hello Christina  
372
3261480
8520
is history palir خیلی ممنون palir خیلی متشکرم کریستینا سلام کریستینا
54:30
hi nice to see you here unfortunately these  particular coffee shops are not Italian you're  
373
3270000
9920
سلام خوشحالم که شما را اینجا می بینم متأسفانه این کافی شاپ های خاص ایتالیایی نیستند.
54:39
right they're not which means that the coffee  is probably not very good unfortunately see you  
374
3279920
8680
54:48
tomorrow take care we will be live tomorrow from  Bristol I will be there Steve will be there and  
375
3288600
7840
فردا مراقب باشید فردا از بریستول زنده خواهیم بود من آنجا خواهم بود استیو آنجا خواهد بود و
54:56
also berries will be there as well and  hopefully we can have a little bit of fun  
376
3296440
5400
همچنین انواع توت ها نیز آنجا خواهند بود و امیدواریم بتوانیم کمی خوش بگذرانیم.
55:01
then as well see you soon this is Mr Duncan  in the birthplace of English as I've already  
377
3301840
7120
سپس به زودی شما را می بینیم این آقای دانکن است در زادگاه انگلیسی همانطور که قبلاً
55:08
said saying thanks for watching see you  later and of course you know what's coming
378
3308960
6280
گفته‌ام   گفتن متشکرم برای تماشای شما بعداً می‌بینم و البته می‌دانید که
55:15
next yes you do
379
3315240
11480
بعداً چه چیزی در راه است، بله،
55:26
ta ta for now see you tomorrow we'll be in Bristol
380
3326720
5520
فعلاً انجام می‌دهید تا فردا شما را ببینیم،
55:32
hopefully you'll be there watching
381
3332240
3800
امیدوارم شما آنجا باشید و
55:36
I'm going now for a cup of coffee
382
3336040
20200
من اکنون می‌روم برای یک فنجان قهوه،
57:14
I think that clock might be a little bit slow
383
3434680
11480
فکر می کنم آن ساعت ممکن است کمی کند باشد
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7