'SETTLE for LESS' & compromise / English Addict eXtra / LIVE chat / Wed 16th NOV 2022

2,132 views ・ 2022-11-16

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:21
Who is
0
201701
1167
چه کسی
03:22
ready to listen and learn?
1
202868
3437
آماده شنیدن و یادگیری است؟
03:26
Here we go again.
2
206639
1268
دوباره شروع کنیم.
03:27
We are back. One small.
3
207907
2436
ما برگشتیم. یکی کوچولو
03:30
You can't keep me down however hard you try
4
210910
4771
شما نمی توانید من را ناامید کنید، هر چقدر هم که تلاش
03:36
it is English addict coming to you
5
216315
2436
کنید، معتاد انگلیسی
03:38
right now from the birthplace of the English language,
6
218751
3003
همین الان از زادگاه زبان انگلیسی نزد شما می آید،
03:41
which just happens to be, oh, my goodness, I can't believe it.
7
221754
4371
که اتفاقاً، خدای من، نمی توانم آن را باور کنم.
03:46
It is happening right now.
8
226625
2236
همین الان در حال وقوع است.
03:50
Of course, it is coming
9
230129
2002
البته
03:52
live from England.
10
232465
6473
از انگلیس بصورت زنده میاد.
03:58
And we are back,
11
238938
5872
و همه برگشتیم
04:04
everyone.
12
244810
4238
.
04:09
Hi, everybody.
13
249048
1968
سلام به همه.
04:11
This is Mr.
14
251016
1368
این آقای
04:12
Duncan in England.
15
252384
1535
دانکن در انگلیس است.
04:13
How are you today? Are you okay?
16
253919
2102
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟
04:16
I hope so.
17
256088
1769
امیدوارم.
04:17
Are you happy?
18
257857
1368
آیا شما خوشحال هستید؟
04:19
I hope you are feeling happy today.
19
259225
2168
امیدوارم امروز احساس خوشبختی کرده باشید.
04:21
Okay, Mr. Steve.
20
261861
934
باشه، آقای استیو.
04:22
That's enough.
21
262795
867
بس است.
04:23
That's enough.
22
263662
434
بس است.
04:24
Stop waving. For goodness sake.
23
264096
2636
دست از تکان دادن بردارید. به خاطر خدا
04:26
My name is Duncan. I talk about the English language.
24
266732
2669
اسم من دانکن است. من در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنم.
04:29
You might say that I am one of those up there.
25
269401
2103
ممکن است بگویید من یکی از آن بالا هستم.
04:31
I one of those. Can you see it up there?
26
271504
2669
من یکی از اونها می تونی اون بالا رو ببینی؟
04:35
Where is it?
27
275174
734
04:35
Oh, there it is.
28
275908
1735
کجاست؟
اوه، آنجاست.
04:38
I'm an English addict, and I have a feeling you might be as well.
29
278177
3170
من یک معتاد انگلیسی هستم و این احساس را دارم که ممکن است شما هم معتاد باشید.
04:41
And we are together again once more.
30
281347
2836
و ما دوباره با هم هستیم.
04:44
Myself and also Mr.
31
284183
2969
من و همچنین آقای
04:47
Steve, of course, is here again.
32
287152
2369
استیو، البته، دوباره اینجا هستیم.
04:49
Hello, Steve. Hi.
33
289521
2203
سلام استیو سلام.
04:51
I see that you have your card magazine.
34
291724
2869
من می بینم که شما مجله کارت خود را دارید.
04:54
The latest issue of car.
35
294627
5338
آخرین شماره ماشین.
04:59
It's the magazine you love, isn't it, Steve?
36
299965
2469
این مجله ای است که شما دوست دارید، اینطور نیست، استیو؟
05:02
You love the car magazine. Okay.
37
302434
2570
شما عاشق مجله ماشین هستید. باشه.
05:05
Now, normally I don't like it when you talk about cars,
38
305504
3537
در حال حاضر، معمولاً من دوست ندارم وقتی در مورد اتومبیل صحبت می کنید،
05:09
but I think today it is a good opportunity
39
309041
3537
اما فکر می کنم امروز فرصت
05:12
for you to actually tell us all about
40
312578
2602
خوبی است تا در واقع همه چیز
05:15
what is in the latest issue of Car magazine.
41
315614
5039
را در مورد آخرین شماره مجله Car به ما بگویید.
05:20
So come on, Mr.
42
320653
834
پس بیا، آقای
05:21
Steve, I will give you 2 minutes to tell us all about it
43
321487
4371
استیو، من 2 دقیقه به شما فرصت می دهم تا همه چیز
05:25
starting from now.
44
325958
7207
را از هم اکنون به ما بگویید.
05:33
Oh, okay.
45
333165
2169
اوه، باشه
05:35
It would appear that Steve doesn't want to tell us all about it.
46
335334
2869
به نظر می رسد که استیو نمی خواهد همه چیز را به ما بگوید.
05:38
So what's the latest innovation in cars?
47
338404
3203
بنابراین آخرین نوآوری در خودروها چیست؟
05:41
Are they going faster?
48
341974
1902
آیا آنها سریعتر می روند؟
05:43
Are they flying yet?
49
343876
4404
آیا آنها هنوز پرواز می کنند؟
05:48
No. Mr.
50
348280
2636
نه، آقای
05:50
Steve seems unusually quiet today for some reason.
51
350916
3570
استیو به دلایلی امروز به طور غیرعادی ساکت به نظر می رسد.
05:54
I don't know why.
52
354486
1969
نمی دانم چرا.
05:56
I hope he will stay with me today.
53
356455
2169
امیدوارم امروز پیش من بماند.
05:58
We have a lot of things coming up.
54
358624
1568
ما چیزهای زیادی در پیش داریم.
06:00
Of course, we talk about the English language.
55
360192
2202
البته ما در مورد زبان انگلیسی صحبت می کنیم.
06:02
I like English very much.
56
362428
2268
من انگلیسی را خیلی دوست دارم.
06:04
Mr. Steve likes English, by the way.
57
364696
3804
اتفاقاً آقای استیو انگلیسی را دوست دارد.
06:08
I can't help noticing that you were wearing your scarf today.
58
368634
4471
من نمی توانم متوجه شوم که امروز روسری خود را پوشیده اید.
06:13
Why are you chilly?
59
373539
2068
چرا سردی؟
06:15
Oh, you're a little bit cold. Well,
60
375607
2436
اوه تو یه کم سرد شدی خوب،
06:19
I think Steve might be wearing his scarf
61
379044
3137
من فکر می کنم استیو ممکن است روسری خود را
06:22
for a very good reason because it has started to get cold.
62
382714
4805
به دلیل بسیار خوبی پوشیده باشد زیرا شروع به سرد شدن کرده است.
06:27
In fact, by the end of this week, it would appear that
63
387920
4271
در واقع، تا پایان این هفته، به نظر می رسد که
06:32
we are going to get frosty mornings.
64
392424
4138
صبح های یخبندان خواهیم داشت.
06:36
Finally, those chilly crisp,
65
396562
4004
در نهایت، آن صبح‌های سرد و خنک و
06:40
frosty mornings are going to arrive apparently on Friday.
66
400566
4604
یخ‌زده ظاهراً جمعه خواهد رسید.
06:45
It's going to become rather chilly, to say the least, isn't it, Steve?
67
405571
4904
حداقل می گویند هوا سرد خواهد شد ، اینطور نیست، استیو؟
06:50
So I would imagine that's the reason why Steve is wearing
68
410475
3304
بنابراین تصور می‌کنم این دلیلی است که استیو
06:53
his scarf today.
69
413779
2402
امروز روسری خود را بر سر دارد.
06:57
Hello to the live chat.
70
417482
1802
سلام به چت زنده
06:59
I wonder who was first here today.
71
419284
2736
من تعجب می کنم که امروز اولین بار اینجا بود.
07:02
Am interesting.
72
422020
2169
جالبم
07:04
Oh, very interesting.
73
424189
2836
اوه خیلی جالبه
07:07
Don't go away.
74
427025
935
07:07
Find out who was first on the live chat today.
75
427960
5305
نرو
ببینید چه کسی اولین بار در چت زنده امروز بود.
07:13
Yes, we have made it all the way to the middle of the week
76
433432
2836
بله، ما
07:17
without blowing ourselves up.
77
437936
8642
بدون اینکه خودمان را منفجر کنیم تا اواسط هفته پیش رفتیم.
07:26
Can I still say that?
78
446578
1168
آیا هنوز هم می توانم این را بگویم؟
07:29
Apparently, yes.
79
449281
1001
ظاهرا بله.
07:30
Apparently, I can still say that.
80
450282
2536
ظاهراً هنوز هم می توانم این را بگویم.
07:32
It is Wednesday, everyone.
81
452818
2068
چهارشنبه است همه
07:35
How I
82
455020
1401
چگونه
07:50
beep, beep,
83
470202
834
بوق ، بوق ،
07:51
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
84
471036
2302
بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ،
07:54
beep, beep, beep, beep, beep, beep.
85
474039
2903
بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق ، بوق.
07:56
Yes, it is getting chilly here in England.
86
476942
3803
بله، اینجا در انگلیس دارد سرد می شود.
08:00
It really does feel as if winter is just around
87
480745
3704
این واقعاً احساس می کند که زمستان نزدیک است
08:04
the corner. It's
88
484449
3003
.
08:07
thank you for joining me today.
89
487586
1334
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
08:08
I myself and also Mr.
90
488920
1468
من خودم و همچنین آقای
08:10
Steve, we are here today with you live as life can be.
91
490388
4138
استیو، امروز اینجا با شما هستیم، همانطور که زندگی می تواند باشد.
08:15
And can I just say it does not come much liven than this.
92
495360
5305
و فقط می توانم بگویم که این خیلی زنده نیست.
08:20
This is very, very live.
93
500665
2036
این خیلی خیلی زنده است.
08:22
So everything you see is spontaneous, everything you see is happening right now
94
502701
6339
بنابراین هر چیزی که می بینید خود به خود است، هر چیزی که می بینید در حال حاضر اتفاق می افتد در
08:29
whilst you're sitting there watching me, I'm standing here talking to you.
95
509407
5272
حالی که شما آنجا نشسته اید و من را تماشا می کنید، من اینجا ایستاده ام و با شما صحبت می کنم.
08:34
Isn't it amazing?
96
514679
1435
شگفت انگیز نیست؟
08:36
Isn't technology amazing?
97
516114
2336
آیا تکنولوژی شگفت انگیز نیست؟
08:38
I don't say it often enough, but technology is pretty, pretty cool.
98
518917
5572
من آن را اغلب به اندازه کافی نمی گویم، اما فناوری زیبا، بسیار جالب است.
08:44
Talking of which,
99
524856
1101
در مورد آن،
08:47
please give me
100
527726
767
لطفا
08:48
a lovely like thank you very much for your likes.
101
528493
3837
یک لایک دوست داشتنی به من بدهید، بسیار ممنون از لایک های شما.
08:52
The other day, by the way, I received some very nice
102
532330
3904
اتفاقاً روز دیگر، من چند چراغ بسیار خوب
08:56
lights on last Sunday's live stream
103
536234
4171
در پخش زنده یکشنبه گذشته دریافت
09:00
and I would like some more of those today, if you don't mind.
104
540805
3504
کردم و اگر اشکالی ندارد، امروز تعدادی دیگر از آنها را می خواهم.
09:04
Could you hold that for me, Steve?
105
544309
1702
آیا می توانی آن را برای من نگه داری، استیو؟
09:06
Would you mind holding that just to remind people
106
546011
3470
آیا می‌خواهید آن را نگه دارید تا به مردم یادآوری
09:09
that they have to leave a lovely like for me
107
549881
3837
کنم که باید یک لایک دوست‌داشتنی برای من بگذارند
09:13
that would be ever so nice.
108
553718
3003
که خیلی خوب خواهد بود.
09:16
Okay, put your magazine down.
109
556721
1802
خوب، مجله خود را زمین بگذارید.
09:18
Well, I know you don't like letting go of it, so here we go.
110
558523
4738
خوب، من می دانم که شما دوست ندارید آن را رها کنید، بنابراین ما می رویم.
09:23
Steve. That's it.
111
563261
2102
استیو خودشه.
09:25
You can now promote
112
565397
3403
اکنون می توانید دکمه لایک را
09:28
the like button. There you go.
113
568800
1802
تبلیغ کنید. شما بروید.
09:30
Thank you, Steve.
114
570602
1501
متشکرم، استیو.
09:32
Steve is making himself very useful today.
115
572103
2670
استیو امروز خودش را بسیار مفید می کند.
09:34
Have you noticed? It doesn't always happen.
116
574773
2035
آیا توجه کرده اید؟ همیشه این اتفاق نمی افتد.
09:37
But today I really do find that you are very useful.
117
577041
5239
اما امروز واقعا متوجه شدم که شما بسیار مفید هستید.
09:43
That's all I can say.
118
583248
2335
این تمام چیزی است که می توانم بگویم.
09:45
Hello to life.
119
585583
1535
سلام به زندگی
09:47
Life jackets. We do have a live chat.
120
587118
2903
جلیقه نجات. ما یک چت زنده داریم.
09:50
You might not realise it, but yes, there is a live chat.
121
590021
3370
ممکن است متوجه آن نباشید، اما بله، یک چت زنده وجود دارد.
09:53
You might have to refresh your page.
122
593391
2536
ممکن است مجبور شوید صفحه خود را به روز کنید.
09:56
So if you can't see the live chat at the moment,
123
596227
3571
بنابراین اگر در حال حاضر نمی توانید چت زنده را ببینید
09:59
you might have to refresh your page
124
599798
3303
، ممکن است مجبور شوید صفحه خود را به روز کنید
10:03
and then the live chat will appear underneath.
125
603101
3737
و سپس چت زنده در زیر ظاهر می شود.
10:07
Congratulations to V task.
126
607405
2903
به وظیفه V تبریک می گویم.
10:10
Guess what you are first on today's live chat.
127
610308
10377
حدس بزنید اولین بار در چت زنده امروز چه هستید.
10:20
Congratulations to you V Tess, who else is here today?
128
620685
6073
وی تس به شما تبریک می گویم، چه کسی امروز اینجاست؟
10:26
Let's have a look, shall we?
129
626758
1201
بیایید نگاهی بیندازیم، نه؟
10:27
I can do it right now.
130
627959
1301
من می توانم آن را در حال حاضر انجام دهم.
10:29
Oh, hello.
131
629260
801
اوه سلام.
10:30
Also to Louis Mendez is here today.
132
630061
5138
همچنین به لوئیس مندز امروز اینجاست.
10:35
Can I say thank you, Lewis, for the photographs that you sent a few days ago
133
635466
5639
می‌توانم از شما تشکر کنم، لوئیس، برای عکس‌هایی که چند روز پیش فرستاده بودید و
10:41
showing some of the food that you were preparing in the kitchen?
134
641773
5472
برخی از غذاهایی را که در آشپزخانه آماده می‌کردید نشان می‌دادید؟
10:47
Now, let's have a look, shall we?
135
647378
1502
حالا بیایید نگاهی بیندازیم، درست است؟
10:48
Here we go.
136
648880
1168
در اینجا ما می رویم.
10:50
Oh, very interesting.
137
650181
2669
اوه خیلی جالبه
10:52
Now, this looks like we have potatoes.
138
652850
2670
حالا به نظر می رسد که ما سیب زمینی داریم.
10:56
Of course, you know.
139
656120
2203
البته میدونی
10:58
And I know and everyone knows, to be honest with you,
140
658323
3136
و من می دانم و همه می دانند، صادقانه با شما،
11:02
that I do like potatoes very much,
141
662026
2770
که من سیب زمینی را بسیار دوست دارم،
11:04
especially mashed potatoes.
142
664796
3837
به خصوص پوره سیب زمینی.
11:08
And there you can see, I think I don't think
143
668633
3403
و در آنجا می توانید ببینید، من فکر نمی کنم
11:12
that is Lewis in that photograph.
144
672036
3003
که لوئیس در آن عکس باشد.
11:15
I have a feeling that that is actually
145
675039
3470
من احساس می کنم که در واقع
11:18
Lewis's wife making the potatoes.
146
678876
3470
همسر لوئیس است که سیب زمینی را درست می کند.
11:23
And what else are you cooking today?
147
683014
3236
و امروز چه چیز دیگری درست می کنید؟
11:26
Let's have a look.
148
686350
868
بیایید نگاهی بیندازیم.
11:27
Oh, yes, I can see you have some salted cod fritters.
149
687218
6139
اوه، بله، می توانم ببینم که شما مقداری سرخ کرده ماهی نمکی دارید.
11:33
Fritters?
150
693624
1035
سرخ شده؟
11:34
I love that word. By the way, fritter.
151
694659
3570
من عاشق این کلمه هستم به هر حال، سرخ کردن.
11:38
A fritter is a small portion of something
152
698229
4004
سرخ کردنی قسمت کوچکی از چیزی است که
11:42
normally fried in oil.
153
702834
2535
معمولاً در روغن سرخ می شود.
11:46
So when we describe something as a fritter,
154
706437
2736
بنابراین وقتی چیزی را به‌عنوان سرخ‌کرده توصیف می‌کنیم،
11:49
we are describing a small portion of something
155
709740
3404
بخش کوچکی از چیزی را
11:53
that is being used or being prepared or fried
156
713478
4537
که در حال استفاده یا آماده یا سرخ‌شده است
11:58
as one small portion.
157
718816
2669
به عنوان یک قسمت کوچک توصیف می‌کنیم.
12:02
And quite often you will add lots of small portions
158
722019
4171
و اغلب اوقات مقدار زیادی قسمت کوچک
12:06
to the oil.
159
726657
2069
به روغن اضافه می کنید.
12:09
Here's another picture. Now, this looks very nice.
160
729794
2169
اینم یه عکس دیگه حالا این خیلی خوب به نظر می رسد.
12:11
It looks as if Louis has some some fish and also some meat.
161
731963
4437
به نظر می رسد که لویی مقداری ماهی و همچنین مقداری گوشت دارد.
12:16
There as well on the table. Very nice.
162
736801
2936
اونجا هم روی میز بسیار خوب.
12:19
Thank you, Louis, for sending that photograph and those photographs
163
739737
3904
از شما ممنونم، لویی، برای ارسال آن عکس و آن
12:23
of your your food in to me.
164
743641
3637
عکس های غذایتان برای من.
12:27
Oh, I have to say.
165
747278
1935
اوه، باید بگویم.
12:29
Can I just say I'm feeling a little bit hungry
166
749213
2836
آیا می توانم فقط بگویم که امروز صبح کمی احساس گرسنگی می
12:32
this morning because I haven't had much to eat?
167
752817
4137
کنم زیرا چیز زیادی برای خوردن نداشته ام؟
12:36
And to be honest with you, I am feeling a little hungry.
168
756954
4271
و راستش را بخواهم، کمی احساس گرسنگی می کنم.
12:43
In fact, I'm feeling very hungry.
169
763027
3904
در واقع من خیلی احساس گرسنگی می کنم.
12:46
Nice to see you here today.
170
766931
2202
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
12:49
We have a lot of things to talk about.
171
769133
2402
ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
12:51
We have the live chat with you, of course.
172
771535
3204
البته ما با شما چت زنده داریم.
12:55
We also have a subject, an English subject to talk about.
173
775172
5439
ما همچنین یک موضوع داریم، یک موضوع انگلیسی برای صحبت کردن.
13:01
All of that coming up. We are looking at
174
781212
2335
همه اینها در راه است. ما در حال
13:04
the action
175
784749
1701
بررسی عمل
13:06
and also the situation where you have to make a compromise.
176
786450
5839
و همچنین وضعیتی هستیم که در آن شما باید مصالحه کنید.
13:12
Compromise is a great word.
177
792623
2269
سازش کلمه بزرگی است.
13:14
I quite like that word, to be honest.
178
794892
2636
راستش این کلمه را خیلی دوست دارم.
13:17
So we are looking at making compromises.
179
797895
4571
بنابراین ما به دنبال سازش هستیم.
13:22
To compromise is when you make a decision,
180
802466
4371
سازش زمانی است که تصمیمی
13:27
maybe you have to decide on something, maybe you want something, but you can't have it.
181
807538
5739
می گیرید، شاید باید در مورد چیزی تصمیم بگیرید، شاید چیزی را می خواهید، اما نمی توانید آن را داشته باشید.
13:33
So sometimes you might have to make a compromise.
182
813477
4138
بنابراین گاهی اوقات ممکن است مجبور شوید مصالحه کنید.
13:38
We are looking at that later on.
183
818916
2603
ما بعداً در حال بررسی آن هستیم.
13:41
Don't go away!
184
821919
1301
دور نشو!
16:16
Taking a walk through the autumn landscape, everything looking rather autumnal,
185
976306
5873
با قدم زدن در چشم انداز پاییزی، همه چیز نسبتاً پاییزی به نظر می رسد،
16:22
even though many of the leaves have fallen from the trees right now.
186
982613
4871
حتی اگر بسیاری از برگ ها در حال حاضر از درختان افتاده اند.
16:27
And it really does feel as if winter is on the way.
187
987484
6106
و واقعاً احساس می شود که زمستان در راه است.
16:33
It really does tomorrow.
188
993590
2169
واقعا فردا انجام میشه
16:35
And also Friday, the temperature is going to drop quite a lot.
189
995759
5505
و همچنین روز جمعه دمای هوا بسیار کاهش می یابد.
16:42
So I'm looking forward to that.
190
1002132
1468
بنابراین من مشتاقانه منتظر آن هستم.
16:43
To be honest, I like being in the house.
191
1003600
2402
راستش را بخواهید من دوست دارم در خانه باشم.
16:46
There is nothing nicer than being in the house safe and warm
192
1006470
4204
هیچ چیز بهتر از این نیست که در خانه امن و گرم باشید
16:51
and then you are looking outside and you can see the weather might be cold,
193
1011141
5839
و بعد به بیرون نگاه کنید و ببینید ممکن است هوا سرد باشد،
16:57
it might be snowing, it might be raining, it might be windy.
194
1017247
4137
ممکن است برف ببارد، ممکن است باران ببارد، ممکن است باد باشد.
17:02
But you are safe inside the house, feeling very safe and warm.
195
1022119
6406
اما شما در داخل خانه امن هستید و احساس امنیت و گرما می کنید.
17:10
Hello to the live chat.
196
1030193
1335
سلام به چت زنده
17:11
I will say one or two hellos.
197
1031528
2970
یکی دو سلام می گویم.
17:14
Hello to Armitage.
198
1034831
2403
سلام به آرمیتاژ
17:17
Yes, hello, Armitage. Yes.
199
1037234
2569
بله، سلام، آرمیتاژ. آره.
17:20
I didn't recognise your name.
200
1040804
1435
اسمت رو نشناختم
17:22
Thank you very much for being here.
201
1042239
1501
از حضور شما بسیار سپاسگزارم.
17:23
Beatrice is here as well.
202
1043740
2136
بئاتریس هم اینجاست.
17:26
We also have said c ca we have Claudia. Mm.
203
1046576
3737
ما همچنین گفته ایم که کلودیا داریم. مم
17:30
I wonder, I wonder
204
1050847
2903
تعجب می‌کنم
17:33
if, shall I ask the question.
205
1053884
5305
، نمی‌خواهم سؤال را بپرسم؟
17:39
Shall I ask it. Okay.
206
1059189
1435
بپرسمش باشه.
17:40
I'm going to ask the question that I ask every week.
207
1060624
2836
من می خواهم سوالی را که هر هفته می پرسم بپرسم.
17:43
What's cooking?
208
1063894
1067
آشپزی چیست؟
17:44
Claudia, what have you got in the pot?
209
1064961
2536
کلودیا، چه چیزی در گلدان داری؟
17:48
What's cooking, Claudia?
210
1068031
1835
چه آشپزی است، کلودیا؟
17:49
Is it something spicy and hot?
211
1069866
2503
آیا چیزی تند و تند است؟
17:52
Is it something salty or not?
212
1072369
2402
چیز نمکی هست یا نه؟
17:54
Oh, Chlo, do. Yeah.
213
1074771
2269
اوه، کلو، انجام بده. آره
17:57
What is in the pot?
214
1077340
9510
در گلدان چیست؟
18:06
Come on, Claudia, please tell me, what do you have cooking today in your pot?
215
1086850
4404
بیا، کلودیا، لطفاً به من بگو، امروز در قابلمه خود چه می پزی؟
18:11
Is it something nice?
216
1091254
1402
چیز خوبیه؟
18:12
Is it something spicy?
217
1092656
2602
آیا چیز تند است؟
18:15
Maybe.
218
1095492
1034
شاید.
18:16
Perhaps it is something fishy.
219
1096526
2336
شاید این یک چیز ماهی است.
18:19
Like the meal that I showed earlier
220
1099462
3237
مانند غذایی که قبلا نشان دادم
18:23
being made by Lewis Mendez.
221
1103199
3471
توسط لوئیس مندز درست شده است.
18:26
His wife, in fact, was making the food there.
222
1106670
3236
در واقع همسرش در آنجا غذا درست می کرد.
18:30
I have a feeling that your wife is a very good cook.
223
1110206
4672
من احساس می کنم همسر شما آشپز بسیار خوبی است.
18:34
I do remember quite a while ago,
224
1114878
3203
یادم می آید چند وقت پیش،
18:38
Lewis, your wife was making pizza in the kitchen.
225
1118648
5572
لوئیس، همسرت داشت در آشپزخانه پیتزا درست می کرد.
18:44
And I remember seeing the photograph of the pizza.
226
1124220
3470
و یادم می آید که عکس پیتزا را دیدم.
18:47
And can I just say it looked rather nice, to say the least.
227
1127891
4571
و فقط می توانم بگویم که حداقل خیلی زیبا به نظر می رسید .
18:53
Hello, Mohsen.
228
1133696
1135
سلام محسن.
18:54
Nice to see you here as well.
229
1134831
1368
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
18:56
Today, a lot of people joining in.
230
1136199
2502
امروز، افراد زیادی به آن ملحق می شوند.
18:58
Gian-Franco is talking about compromising.
231
1138701
3571
جیان فرانکو از سازش صحبت می کند.
19:02
I don't like stopping to compromise, but I have to say that
232
1142639
4471
من از توقف برای سازش خوشم نمی آید، اما باید بگویم که
19:07
most people have to at some point in their life.
233
1147110
5172
اکثر مردم در مقطعی از زندگی خود مجبور به توقف هستند.
19:12
I think that is fair to say. Yes, I think you are right.
234
1152282
3236
من فکر می کنم منصفانه است که بگویم. بله، فکر می کنم حق با شماست.
19:15
Sometimes we do have to make compromises.
235
1155885
3203
گاهی اوقات مجبوریم سازش کنیم.
19:20
Yes. Mr.
236
1160790
1035
آره. آقای
19:21
Steve has gone he's gone to do some gardening.
237
1161825
3203
استیو رفته است و رفته باغبانی کند.
19:25
Apparently,
238
1165028
1935
ظاهراً
19:27
there is still one tree that he hasn't planted yet in the garden.
239
1167430
4271
هنوز یک درخت است که هنوز در باغ نکاشته است.
19:31
So he's gone back outside his reading his car magazine
240
1171701
4004
بنابراین او با یک دست به بیرون رفته و مجله ماشینش را می‌خواند
19:36
with one hand and with the other one
241
1176806
2736
و با دست دیگر
19:39
he's planting a tree, which is a pretty good trick when you think about it.
242
1179809
4938
در حال کاشت درخت است، که وقتی به آن فکر می‌کنید ترفند بسیار خوبی است.
19:44
Tarmac Oh, hello, Tarmac.
243
1184747
2303
Tarmac اوه، سلام، Tarmac.
19:47
Nice to see you here as well.
244
1187717
1935
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
19:49
It's always an unusual can I say it's always unusual
245
1189652
4171
همیشه غیرعادی است، می‌توانم بگویم که همیشه
19:53
to see you here on Wednesday, but it's nice to see you here today.
246
1193890
3670
دیدن شما در چهارشنبه اینجا غیرعادی است، اما خوشحالم که امروز شما را اینجا می‌بینم.
19:58
Oh, we also have Christina.
247
1198227
2636
اوه، ما هم کریستینا را داریم.
20:00
Christina, there is nothing better than being in the house
248
1200863
3137
کریستینا، هیچ چیز بهتر از این نیست که در خانه
20:04
near the fireplace whilst it is snowing outside.
249
1204400
4738
نزدیک شومینه باشید در حالی که بیرون برف می بارد.
20:09
I know there is something magical.
250
1209138
2436
من می دانم که یک چیز جادویی وجود دارد.
20:12
I hope now this might sound strange.
251
1212108
2769
امیدوارم اکنون این ممکن است عجیب به نظر برسد.
20:16
You might say, Mr.
252
1216279
967
ممکن است بگویید آقای
20:17
Duncan, you weird person, but I hope this winter we get lots of snow.
253
1217246
6574
دانکن، شما آدم عجیبی هستید، اما امیدوارم این زمستان برف زیادی ببارد.
20:23
I do, because I love it.
254
1223820
1768
من انجام می دهم، زیرا آن را دوست دارم.
20:25
I love sitting in the house, looking out of the window and watching the snow fall.
255
1225588
4972
من عاشق نشستن در خانه، نگاه کردن به بیرون از پنجره و تماشای بارش برف هستم.
20:30
It's the most amazing, magical sight.
256
1230860
3337
این شگفت انگیزترین و جادویی ترین منظره است.
20:35
Duong Nguyen Dai
257
1235932
2369
دوونگ نگوین دای
20:38
says Today I got in an accident.
258
1238301
3170
می‌گوید امروز تصادف کردم.
20:42
How? What was your accident?
259
1242271
2436
چگونه؟ تصادفت چی بود؟
20:44
Please tell us all about it.
260
1244741
2068
لطفا همه چیز را به ما بگویید.
20:46
I hope you are feeling okay after your accident.
261
1246809
3304
امیدوارم بعد از تصادف حالتون خوب باشه
20:50
Although, to be honest, I don't know what the accident was, apparently.
262
1250179
5506
اگر چه، صادقانه بگویم، من نمی دانم که تصادف چه بوده است، ظاهرا.
20:55
Oh, it was why you were working.
263
1255885
2469
اوه، به همین دلیل بود که شما کار می کردید.
20:58
So you had an accident at work.
264
1258688
2035
پس در محل کار دچار حادثه شدید.
21:01
This does happen.
265
1261057
1902
این اتفاق می افتد
21:02
Do you know what the most common accident is?
266
1262959
6540
آیا می دانید شایع ترین تصادف چیست؟
21:09
Slipping over
267
1269499
3069
لیز خوردن روی
21:13
water on the floor.
268
1273669
2136
آب روی زمین.
21:15
Oil on the floor.
269
1275805
1935
روغن روی زمین.
21:17
Maybe something wet or greasy.
270
1277740
2336
شاید چیزی مرطوب یا چرب باشد.
21:20
People fall over, they slip over, they fall.
271
1280643
3103
مردم می افتند، می لغزند، می افتند.
21:24
And quite often when a person falls, they will hit my head on the ground.
272
1284247
4404
و خیلی وقت ها وقتی یک نفر می افتد، سرم را به زمین می زند.
21:29
So what happened to you?
273
1289018
1301
پس چه اتفاقی برای شما افتاد؟
21:30
Did you fall over?
274
1290319
2136
افتادی؟
21:32
Did you enjoy yourself?
275
1292455
2102
از خودت لذت بردی؟
21:34
Maybe you were doing something with a machine and maybe you
276
1294557
4371
شاید با ماشین کاری انجام می دادید و
21:41
a part of your body was detached.
277
1301464
2602
شاید قسمتی از بدنتان جدا شده بود.
21:44
So I hope whatever it is,
278
1304166
3170
پس امیدوارم هر چه هست،
21:47
Duong Nguyen, die.
279
1307336
1969
دونگ نگوین، بمیرد.
21:49
I hope you are okay.
280
1309305
2502
امیدوارم حالتون خوب باشه
21:53
I am okay now, Mr. Duncan.
281
1313075
1802
الان خوبم آقای دانکن.
21:54
Thank you, Mr. Duncan, for saying
282
1314877
2970
از شما متشکرم، آقای دانکن، که گفتید
21:57
I hope you're okay. Well, I do.
283
1317847
2469
امیدوارم حال شما خوب باشد. انجامش می دهم.
22:00
I hope you're okay. Of course. I need you here.
284
1320316
3170
امیدوارم خوب باشید. البته. من اینجا به تو نیاز دارم
22:03
I have to have you there listening to my live streams.
285
1323986
3537
من باید شما را در آنجا داشته باشم که به پخش زنده من گوش دهید.
22:07
So please be careful.
286
1327523
1602
پس لطفا مراقب باشید.
22:09
Don't fall over.
287
1329125
1001
زمین نخورید
22:10
Don't slip over another one that people often do, especially at home.
288
1330126
5071
یکی دیگر را که مردم اغلب انجام می دهند، به خصوص در خانه، نخورید.
22:15
I think one of the most common accidents at home
289
1335197
4038
فکر می کنم یکی از شایع ترین حوادثی که در خانه
22:19
that you can have is falling from a ladder.
290
1339568
3771
ممکن است رخ دهد سقوط از نردبان است.
22:24
A lot of people do it.
291
1344073
1401
افراد زیادی این کار را انجام می دهند.
22:25
They go up the ladder, they think everything is safe.
292
1345474
3804
از نردبان بالا می روند، فکر می کنند همه چیز امن است.
22:29
They think they will not fall.
293
1349278
3537
فکر می کنند سقوط نمی کنند.
22:32
They think they are indestructible.
294
1352848
2603
فکر می کنند نابود نشدنی هستند.
22:35
But unfortunately, it can happen to anyone.
295
1355451
4304
اما متأسفانه ممکن است برای هر کسی اتفاق بیفتد.
22:39
Hello, Mr. Duncan.
296
1359755
1769
سلام آقای دانکن
22:41
My name is Yassine Suzuki, and I want to tell you that
297
1361524
4704
نام من یاسین سوزوکی است و می خواهم به شما بگویم که
22:46
because of you, I am now an English
298
1366629
3436
به خاطر شما اکنون
22:50
translator and interpreter.
299
1370099
2469
مترجم و مترجم انگلیسی هستم.
22:53
Kudos to you, dear teacher.
300
1373135
2736
درود بر شما استاد عزیز
22:56
Thank you very much.
301
1376172
867
بسیار از شما متشکرم.
22:57
Well, I'm very pleased to hear
302
1377039
2503
خوب، من بسیار خوشحالم که می شنوم
23:00
that what I do is helped you so well done and of course,
303
1380376
4971
کاری که من انجام می دهم به شما کمک کرده است تا به خوبی انجام شود و البته
23:05
well done to you, because I only help.
304
1385648
3169
برای شما خوب است، زیرا من فقط کمک می کنم.
23:09
I'm only part of your learning process.
305
1389518
3203
من فقط بخشی از فرآیند یادگیری شما هستم.
23:13
All of the work is actually your work.
306
1393222
3837
همه کارها در واقع کار شماست.
23:17
So congratulations to you for achieving the things that you were aiming for.
307
1397526
5205
بنابراین به شما برای دستیابی به چیزهایی که در نظر داشتید تبریک می گویم.
23:23
So great.
308
1403198
1235
خیلی عالی.
23:24
Very good.
309
1404433
1435
خیلی خوب.
23:25
Please, when it snows in your house, can you please
310
1405868
2903
لطفاً وقتی در خانه شما برف می بارد، می توانید لطفاً
23:28
film some landscape videos?
311
1408771
2702
چند فیلم منظره فیلم بگیرید؟
23:31
I will.
312
1411840
468
من خواهم.
23:32
Christina, if we get any snow, I promise
313
1412308
3703
کریستینا، اگر برف ببارد، قول
23:36
I will take my camera, and I will film the snow falling.
314
1416011
4571
می‌دهم دوربینم را بردارم و از بارش برف فیلم بگیرم.
23:40
And of course, I will film the snow lying on the ground as well.
315
1420749
5506
و البته از برف افتاده روی زمین هم فیلم خواهم گرفت.
23:47
Hello, Marshmallow.
316
1427856
2236
سلام مارشمالو
23:50
Marshmallow asks, is Mr.
317
1430092
2502
مارشمالو می پرسد، آیا آقای
23:52
Steve joining us today?
318
1432594
3537
استیو امروز به ما می پیوندد؟
23:56
Wait there, Mr.
319
1436198
4938
اونجا صبر کن آقای
24:01
Steve.
320
1441136
1135
استیو.
24:02
Mr. Steve, are you joining us today?
321
1442971
2570
آقای استیو، امروز به ما ملحق می شوید؟
24:06
No, I'm not I'm not joining you today.
322
1446141
3103
نه، من نیستم، امروز به شما ملحق نمی شوم.
24:09
Unfortunately, I have other things to do.
323
1449244
3003
متاسفانه کارهای دیگری هم دارم.
24:12
Mr. Duncan. Oh, okay.
324
1452247
2369
آقای دانکن اوه، باشه
24:14
So the answer to that question is no.
325
1454616
3537
بنابراین پاسخ به این سوال منفی است.
24:18
Sadly, there will be no Mr.
326
1458153
1802
متأسفانه، امروز آقای استیو وجود نخواهد داشت
24:19
Steve today.
327
1459955
1235
.
24:21
He's doing some things.
328
1461190
3537
داره یه کارایی میکنه
24:24
I want to tell you what he's doing, but he's told me
329
1464727
3136
من می خواهم به شما بگویم که او چه کار می کند، اما او به من گفته است
24:28
not to tell you.
330
1468097
4371
که به شما نگو.
24:32
Very confusing.
331
1472468
1801
خیلی گیج کننده.
24:34
Hello, Fatih, who is watching
332
1474470
2168
سلام فاتح کی داره تو
24:36
in Marrakesh?
333
1476638
5940
مراکش تماشا میکنه؟
24:42
Gianfranco says I also work as a translator
334
1482578
3303
جیانفرانکو می گوید من مترجم
24:45
and I can say that it is a wonderful job.
335
1485881
2636
هم هستم و می توانم بگویم کار فوق العاده ای است.
24:48
Yes. Well, one of the things I always say about the English language is learning.
336
1488917
4572
آره. خوب، یکی از چیزهایی که همیشه در مورد زبان انگلیسی می گویم، یادگیری است.
24:53
The English language can give you many opportunities.
337
1493489
2902
زبان انگلیسی می تواند فرصت های زیادی به شما بدهد.
24:56
It can open many doors, it can bring things into your life
338
1496391
5372
می تواند درهای زیادی را باز کند ، می تواند چیزهایی را وارد زندگی شما کند
25:02
that maybe you didn't expect.
339
1502297
2770
که شاید انتظارش را نداشتید.
25:05
And quite often they are good things, nice things that come into your life.
340
1505200
5339
و اغلب آنها چیزهای خوبی هستند، چیزهای خوبی که وارد زندگی شما می شوند.
25:12
Hello to Marshmallow.
341
1512074
3136
سلام به مارشمالو.
25:15
I don't know what's happened to my voice today.
342
1515577
3337
نمی دانم امروز چه بلایی سر صدایم آمده است.
25:18
It's very strange.
343
1518914
1935
خیلی عجیب است.
25:21
I was sneezing this morning.
344
1521250
2102
امروز صبح داشتم عطسه میکردم
25:24
I couldn't stop sneezing.
345
1524152
1602
نمی توانستم جلوی عطسه را بگیرم.
25:25
I don't know why.
346
1525754
1802
نمی دانم چرا.
25:28
Yes. The G20 summit is taking place at the moment.
347
1528257
3770
آره. اجلاس G20 در حال حاضر در حال برگزاری است.
25:32
We have all of our world leaders attending the meeting
348
1532027
5872
ما همه رهبران جهان را داریم که
25:37
in Indonesia this year.
349
1537899
2570
امسال در نشست اندونزی شرکت می کنند.
25:40
Very nice is another nice thing and lovely job.
350
1540902
4538
خیلی خوب یکی دیگر از کارهای خوب و دوست داشتنی است.
25:45
It's not nice.
351
1545874
1268
این خوب نیست.
25:47
You get to fly all the way to Indonesia.
352
1547142
4171
شما می توانید تمام راه را به اندونزی پرواز کنید.
25:51
The beautiful landscape, the lovely weather, the beautiful people,
353
1551313
5072
چشم انداز زیبا ، آب و هوای دوست داشتنی، مردم زیبا
25:56
the delicious food.
354
1556718
3070
، غذاهای خوشمزه.
26:01
Or is that the other way round?
355
1561690
1668
یا برعکس است؟
26:03
I'm not sure.
356
1563358
1301
مطمئن نیستم.
26:05
Hello. Also to Palmira.
357
1565794
1902
سلام. همچنین به پالمیرا.
26:07
Nice to see you here, Mr.
358
1567696
4237
خوشحالم که شما را اینجا می بینم، آقای
26:11
Duncan.
359
1571933
367
دانکن.
26:12
Please do not make us believe that Mr.
360
1572300
3170
لطفا کاری نکنید که ما باور کنیم که آقای
26:15
Steve is here.
361
1575470
901
استیو اینجاست.
26:16
Unfortunately, he isn't here today.
362
1576371
2903
متأسفانه او امروز اینجا نیست.
26:19
But I can promise you 100% with my hand on my heart and my other hand on my
363
1579541
6006
اما من می توانم با دست روی قلب و دست دیگر روی
26:27
pancreas.
364
1587682
1268
پانکراس صد در صد به شما قول بدهم.
26:28
I see
365
1588950
1302
می بینم که
26:31
Mr. Steve will definitely be
366
1591653
1768
آقای استیو حتما
26:33
with us on Sunday, I can promise you that.
367
1593421
3137
یکشنبه با ما خواهد بود، می توانم این قول را به شما بدهم.
26:36
So that coming up.
368
1596992
934
بنابراین که در راه است.
26:37
But just in case you are missing, Mr.
369
1597926
2102
اما فقط در صورتی که شما غایب باشید، آقای
26:40
Steve, and why shouldn't you?
370
1600028
3637
استیو، و چرا نباید؟
26:44
Here he is.
371
1604199
968
او اینجا است.
26:45
Very briefly
372
1605167
934
خیلی کوتاه
27:05
honour and Mr.
373
1625754
2702
افتخار می کنم و آقای
27:08
Steve will be back with us on Sunday.
374
1628456
2837
استیو یکشنبه با ما بازخواهد گشت.
27:11
Not today, unfortunately.
375
1631293
1668
امروز نه متاسفانه
27:12
He's not here
376
1632961
1969
27:15
due to his absence.
377
1635363
2636
به خاطر غیبتش اینجا نیست
27:17
He's not here today,
378
1637999
2403
او امروز اینجا نیست،
27:20
but he will be back on Sunday, 2 p.m.
379
1640468
2837
اما یکشنبه، ساعت 2 بعد از ظهر برمی گردد.
27:23
UK time.
380
1643305
934
به وقت انگلستان
27:24
I will definitely be here with him as well.
381
1644239
3203
من هم حتما اینجا با او خواهم بود.
27:28
Hello new tab.
382
1648176
1401
سلام تب جدید.
27:29
Hello mu tab.
383
1649577
1902
سلام تب mu.
27:31
A very interesting question from you.
384
1651479
2269
یک سوال بسیار جالب از شما
27:33
Has or did you receive your gold bottom.
385
1653748
5272
ته طلایی خود را دریافت کرده اید یا دریافت کرده اید.
27:39
Gold bottom.
386
1659621
1835
پایین طلا.
27:41
I think you mean gold button button.
387
1661456
3170
فکر کنم منظورت دکمه طلایی باشه.
27:45
Of course when you are writing sometimes the predictive
388
1665360
2836
البته زمانی که در حال نوشتن هستید، گاهی اوقات
27:48
text might put something else there.
389
1668196
2669
ممکن است متن پیشگویانه چیز دیگری را در آنجا قرار دهد.
27:51
So maybe you wanted to type
390
1671266
1635
بنابراین شاید شما می خواستید
27:53
button, but
391
1673868
2336
دکمه را تایپ کنید، اما
27:56
your text or the predictive text
392
1676204
2669
متن شما یا متن پیشگو
27:59
put bottom instead.
393
1679240
3037
در پایین قرار می گیرد.
28:02
So no, I haven't had my green bottom
394
1682277
2369
بنابراین نه، من پایین
28:05
or my green button or my gold button.
395
1685680
3570
سبز یا دکمه سبز یا دکمه طلایی خود را نداشتم.
28:10
In fact. No, I haven't.
396
1690418
2102
در حقیقت. نه، ندارم.
28:12
I haven't had it.
397
1692520
1535
من آن را نداشته ام.
28:14
Even though now I've passed
398
1694322
2402
با وجود اینکه اکنون از
28:16
1 million subscribers, I still don't have my gold button.
399
1696724
2903
1 میلیون مشترک عبور کرده ام، هنوز دکمه طلایی خود را ندارم.
28:20
I don't think YouTube even knows that I exist anymore.
400
1700361
3704
فکر نمی‌کنم YouTube حتی از وجود من دیگر خبر داشته باشد.
28:24
I think they've forgotten me.
401
1704098
1736
فکر می کنم آنها مرا فراموش کرده اند.
28:25
Unfortunately, it's not very nice.
402
1705834
2302
متاسفانه خیلی قشنگ نیست
28:28
This all asks Do you feel cold now?
403
1708870
3270
این همه می پرسد آیا الان احساس سرما می کنی؟
28:32
Not too bad.
404
1712440
1168
نه خیلی بد.
28:33
I feel okay in the studio because it is warm in the house,
405
1713608
4438
من در استودیو احساس خوبی دارم، زیرا هوا در خانه گرم است،
28:38
but outside it is starting to become
406
1718580
3036
اما خارج از آن
28:41
rather chilly to say the least.
407
1721649
2970
حداقل می توان گفت سردتر می شود.
28:45
So we are looking at a subject today.
408
1725253
2636
بنابراین ما امروز به یک موضوع نگاه می کنیم.
28:47
We are looking at the subject of compromise.
409
1727889
3603
ما به موضوع سازش نگاه می کنیم.
28:51
Making compromise is maybe something you want,
410
1731492
4472
سازش شاید چیزی است که شما می خواهید،
28:56
maybe something you want to agree with another person on.
411
1736164
5605
شاید چیزی است که می خواهید با شخص دیگری در مورد آن توافق کنید.
29:01
Maybe you have to make a compromise.
412
1741769
3037
شاید شما باید مصالحه کنید.
29:05
We will be talking all about that in a few moments
413
1745139
3070
تا چند لحظه دیگر در مورد آن صحبت خواهیم
29:08
from now.
414
1748209
968
کرد.
31:00
Very interesting.
415
1860821
1469
بسیار جالب.
31:02
I'm just looking now on the live chat
416
1862290
2736
من الان فقط در چت زنده
31:05
and I think I have someone watching in Ukraine at the moment,
417
1865660
5005
نگاه می کنم و فکر می کنم در حال حاضر کسی را در اوکراین دارم که تماشا می کند،
31:11
but now it's disappeared from my
418
1871666
2535
اما متأسفانه اکنون از چت زنده من ناپدید شده است
31:16
from my live chat, unfortunately.
419
1876070
2336
.
31:18
So if you are here watching in Ukraine,
420
1878439
3136
بنابراین اگر اینجا در اوکراین تماشا
31:21
can you post your message again?
421
1881575
3304
می کنید، می توانید دوباره پیام خود را ارسال کنید؟
31:24
Oh, good house.
422
1884879
2435
اوه خانه خوب
31:27
Hello to good house.
423
1887314
2002
سلام به خانه خوب
31:29
Thank you for joining me today.
424
1889316
1602
از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
31:30
Good afternoon, Mr. Duncan.
425
1890918
1235
ظهر بخیر آقای دانکن
31:32
I am happy to be with you.
426
1892153
1935
خوشحالم که با شما هستم.
31:34
Could you please say hello to my wife?
427
1894088
2436
میشه لطفا به همسرم سلام کنید؟
31:36
She is in England at the moment
428
1896524
2636
او در حال حاضر در انگلیس است
31:39
and I am watching in Ukraine.
429
1899527
2469
و من در اوکراین تماشا می کنم.
31:42
So hello, good house.
430
1902329
1569
پس سلام خانه خوب
31:43
And also hello to your wife as well.
431
1903898
3703
و همچنین سلام به همسرتان.
31:47
Nice to see you here today.
432
1907601
2236
خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
31:49
Thank you for joining me.
433
1909837
1501
از این که من را همراهی میکنید متشکرم.
31:51
I was just trying to get the translation on the screen.
434
1911338
3738
من فقط سعی کردم ترجمه را روی صفحه بیاورم.
31:55
You see,
435
1915076
967
می بینید
31:56
that's the reason why.
436
1916677
1869
، دلیلش هم همین است.
31:58
Took me a while to reappear.
437
1918546
2269
مدتی طول کشید تا دوباره ظاهر شدم.
32:01
So now we know. We know. Hello, good house.
438
1921015
2669
بنابراین اکنون می دانیم. ما میدانیم. سلام خونه خوبی
32:03
And if you know someone called good house
439
1923918
2569
و اگر کسی به نام تماشای خانه خوب در اوکراین را می شناسید
32:07
watching in Ukraine, can I say hello to your wife
440
1927087
3904
، می توانم به همسرتان
32:11
or whoever is watching at the moment?
441
1931425
2536
یا هر کسی که در حال حاضر تماشا می کند سلام کنم؟
32:14
Thank you very much. Isn't that nice?
442
1934862
2035
بسیار از شما متشکرم. این خوب نیست؟
32:17
Hello. Also two.
443
1937364
1602
سلام. همچنین دو.
32:20
Who else is Darius?
444
1940134
1835
داریوش دیگه کیه؟
32:21
Hello, Darius.
445
1941969
1001
سلام داریوش
32:22
Nice to see you here as well.
446
1942970
6306
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
32:29
I guess you need to put more plastic in your body to make YouTube notice you.
447
1949276
4805
حدس می‌زنم باید پلاستیک بیشتری در بدن خود قرار دهید تا یوتیوب متوجه شما شود.
32:34
Well, I need to do something.
448
1954114
1368
خب من باید یه کاری بکنم
32:35
Maybe I don't know. You say? I don't know.
449
1955482
2670
شاید من نمی دانم. شما بگو؟ من نمی دانم.
32:38
I don't think about it too much.
450
1958485
1836
زیاد بهش فکر نمیکنم
32:40
Now, I've stopped worrying
451
1960321
2602
حالا دیگر
32:43
about these things because sometimes if you worry
452
1963457
3270
نگران این چیزها نیستم زیرا گاهی اوقات اگر
32:46
too much about these things, it can drive you completely crazy.
453
1966727
4838
بیش از حد نگران این چیزها باشید، می تواند شما را کاملا دیوانه کند.
32:51
So I won't be doing that much today.
454
1971799
2502
بنابراین من امروز آنقدر کار نخواهم کرد.
32:54
We are looking at a very interesting subject.
455
1974301
2002
ما در حال بررسی موضوع بسیار جالبی هستیم.
32:56
The subject is compromise, making compromises.
456
1976303
5406
موضوع سازش، سازش است.
33:01
Sometimes we have to compromise in life.
457
1981709
3370
گاهی اوقات باید در زندگی سازش کنیم.
33:05
I would say that it is
458
1985846
2836
من می گویم این
33:09
inevitable, unavoidable,
459
1989016
2569
اجتناب ناپذیر است، اجتناب ناپذیر است
33:12
that sometimes we have to compromise
460
1992553
3437
که گاهی اوقات
33:16
to make compromises.
461
1996390
2336
برای سازش باید مصالحه کنیم.
33:19
So let's have a look at this and then we will end today's live stream.
462
1999360
4704
پس بیایید نگاهی به این بیندازیم و سپس به پخش زنده امروز پایان می دهیم.
33:25
The word compromise means to
463
2005299
2035
مصالحه در لغت به معنای
33:27
accept or agree on something less than what was intended.
464
2007334
4338
پذیرش یا توافق بر چیزی کمتر از آنچه در نظر گرفته شده است است.
33:32
That is to say something you expect to happen
465
2012272
4338
یعنی چیزی که انتظار دارید اتفاق بیفتد
33:36
or maybe something you expect to receive
466
2016910
3470
یا شاید چیزی که انتظار دریافتش را
33:40
is not what you were expecting.
467
2020914
4638
دارید آن چیزی نباشد که انتظارش را داشتید.
33:45
Sometimes we have to compromise and that is the word
468
2025552
5172
گاهی اوقات باید مصالحه کنیم و آن
33:52
to lower the standard or expectation of a particular thing
469
2032226
4137
کلمه پایین آوردن استاندارد یا انتظار از یک چیز خاص به این
33:56
means that a compromise has taken place.
470
2036363
3804
معنی است که سازش صورت گرفته است.
34:00
So to look at that sentence again to lower
471
2040667
3003
بنابراین برای پایین آوردن استاندارد تمام انتظارات، دوباره به آن جمله نگاه کنید
34:03
the standard all expectation.
472
2043937
3370
.
34:07
So when we talk about expectation,
473
2047808
2669
بنابراین وقتی در مورد انتظار صحبت می کنیم،
34:10
it is the thing that you are waiting for your expectation
474
2050477
5305
این چیزی است که شما منتظر انتظار خود هستید
34:16
is the feeling of waiting for something.
475
2056183
3670
، احساس انتظار برای چیزی است.
34:20
I suppose another one is apprehension
476
2060254
3870
گمان می‌کنم یکی دیگر از آنها دلهره است
34:24
the feeling of waiting for something.
477
2064758
2536
، احساس انتظار برای چیزی.
34:27
You might feel excited, you might feel nervous about it.
478
2067694
4872
ممکن است احساس هیجان کنید ، ممکن است در مورد آن احساس عصبی کنید.
34:33
So we often use compromise
479
2073533
2336
بنابراین ما اغلب از سازش
34:36
to express the lower standard.
480
2076303
3503
برای بیان استاندارد پایین تر استفاده می کنیم.
34:39
Or maybe if your expectation has to be lowered
481
2079940
4137
یا شاید اگر باید انتظارات شما برای پایین آوردن استاندارد کاهش یابد
34:44
to lower the standard or expectation of a particular thing
482
2084912
4003
یا انتظار یک چیز خاص به این
34:49
means that a compromise has taken place.
483
2089483
5305
معنی است که سازش صورت گرفته است.
34:54
So there are many other ways of looking at this word.
484
2094788
2870
بنابراین راه های بسیار دیگری برای نگاه کردن به این کلمه وجود دارد.
34:58
The lack of agreement on
485
2098659
1434
عدم توافق در مورد
35:00
something might lead to those involved
486
2100093
3704
چیزی ممکن است منجر به مصالحه افراد درگیر
35:04
having to compromise.
487
2104031
2869
شود.
35:07
A good example, of course, would be if some workers, for a certain company,
488
2107234
7140
یک مثال خوب، البته، اگر برخی از کارگران، برای یک شرکت خاص،
35:15
maybe they want more money, maybe they want a higher salary.
489
2115042
3937
شاید پول بیشتری می خواهند، شاید حقوق بیشتری می خواهند.
35:19
So quite often they will have to negotiate,
490
2119446
3470
بنابراین اغلب آنها باید مذاکره کنند،
35:23
they will have talk to another group of people
491
2123183
2903
آنها باید با گروه دیگری از افراد صحبت کنند
35:26
to try and make a deal.
492
2126319
2803
تا سعی کنند معامله کنند.
35:29
So perhaps the workers want a certain percentage
493
2129856
4004
بنابراین شاید کارگران بخواهند درصد مشخصی
35:34
of their salary to be raised.
494
2134694
2369
از حقوقشان افزایش یابد.
35:37
They might have to negotiate.
495
2137764
2569
آنها ممکن است مجبور به مذاکره شوند.
35:40
And more often than not, you will have to compromise.
496
2140667
4838
و در بیشتر مواقع مجبور خواهید بود سازش کنید.
35:46
So when you are trying to agree on something, whatever it is,
497
2146072
3337
بنابراین وقتی می‌خواهید در مورد چیزی به توافق برسید، هر چه که باشد،
35:49
quite often you will have to compromise on that thing.
498
2149810
4170
اغلب باید در مورد آن چیز مصالحه کنید.
35:55
So a compromise.
499
2155715
1635
پس یک سازش
35:57
If we say compromise, it can be the thing that is the noun.
500
2157350
5806
اگر بگوییم مصالحه می تواند چیزی باشد که اسم است.
36:03
So we are using it in the sense of being the noun compromise.
501
2163156
5773
بنابراین ما آن را به معنای سازش اسمی به کار می بریم.
36:09
It is the thing that is being compromise
502
2169362
3804
چیزی که در حال سازش است
36:13
or the thing that is being negotiated
503
2173466
2870
یا چیزی که برای سازش در حال مذاکره است
36:16
to compromise can also be the action.
504
2176970
2936
نیز می تواند عمل باشد.
36:20
And in this situation, we are looking at verb.
505
2180507
3136
و در این وضعیت ما به فعل نگاه می کنیم.
36:24
A compromise can be the thing
506
2184244
2502
مصالحه می تواند آن چیز
36:26
or it can be the actual action.
507
2186746
3070
یا عمل واقعی باشد.
36:30
The action of compromise. And
508
2190383
3370
عمل سازش. و
36:35
here's another one,
509
2195522
1435
در اینجا یکی دیگر،
36:37
another way of using these in sentences.
510
2197924
3303
روش دیگری برای استفاده از آنها در جملات است.
36:41
So, first of all we have the noun.
511
2201928
2870
بنابراین، اول از همه ما اسم را داریم.
36:45
A compromise was reached between the two groups.
512
2205632
3770
مصالحه ای بین دو گروه حاصل شد.
36:49
So in that particular sentence in green, you can see
513
2209736
4371
بنابراین در آن جمله خاص به رنگ سبز، می توانید ببینید
36:54
we are using the noun, the noun compromise.
514
2214307
4405
که ما از اسم، اسم compromise استفاده می کنیم.
36:59
And underneath in blue
515
2219079
2335
و در زیر آبی
37:02
to move forward, we must compromise.
516
2222615
4105
برای حرکت به جلو، ما باید مصالحه کنیم.
37:06
So that means we have to make an agreement.
517
2226953
3937
بنابراین این بدان معناست که ما باید توافق کنیم.
37:10
We are using the verb, the verb form, which is compromise.
518
2230890
5239
ما از فعل استفاده می کنیم، شکل فعل که سازش است.
37:16
You are having to reach an agreement normally through discussion
519
2236496
4871
شما باید به طور معمول از طریق بحث
37:22
or, making conversation.
520
2242102
2535
یا گفتگو به توافق برسید.
37:26
The word concession
521
2246606
2803
از کلمه امتیاز
37:29
can also be used to show that a compromise was made.
522
2249409
4037
نیز می توان برای نشان دادن مصالحه استفاده کرد.
37:33
So when we are talking about compromise,
523
2253813
3103
بنابراین وقتی صحبت از سازش می‌شود،
37:36
we can also use the word concession.
524
2256916
3504
می‌توان از کلمه امتیاز نیز استفاده کرد.
37:41
You might go into a department store and in the department store
525
2261287
6006
شما ممکن است به یک فروشگاه بزرگ بروید و در فروشگاه بزرگ
37:47
you might see some well-known shops.
526
2267327
3036
ممکن است چند مغازه معروف را ببینید.
37:50
But the size of the shop is much smaller.
527
2270797
5505
اما اندازه مغازه بسیار کوچکتر است.
37:57
It isn't as large as
528
2277604
2469
آنقدر بزرگ
38:01
it would be if it was on its own.
529
2281140
2470
نیست که اگر به تنهایی باشد.
38:04
And we offered call that a concession.
530
2284277
2569
و ما پیشنهاد دادیم که آن را یک امتیاز نامید.
38:07
So a reduced version of something
531
2287146
3971
بنابراین یک نسخه کاهش یافته از چیزی
38:11
can also be described as a concession.
532
2291517
2937
را نیز می توان به عنوان یک امتیاز توصیف کرد.
38:14
A small shop within a large shop
533
2294988
3803
یک مغازه کوچک در یک مغازه بزرگ را
38:19
can be described as a concession as well.
534
2299325
3337
می توان به عنوان یک امتیاز نیز توصیف کرد.
38:23
The word concession can also be used to show
535
2303963
3037
از کلمه امتیاز نیز می توان برای نشان
38:27
that a compromise was made.
536
2307000
2469
دادن مصالحه استفاده کرد.
38:30
You are making something less
537
2310036
2469
شما چیزی کمتر
38:32
than it should have been.
538
2312505
3937
از آنچه باید می ساختید.
38:36
Well, you might say that someone has to settle for less.
539
2316442
3938
خوب ، ممکن است بگویید که کسی باید به کمتر راضی باشد.
38:41
This happens a lot in life.
540
2321014
3069
این اتفاق در زندگی زیاد می افتد.
38:44
You can never get what you want.
541
2324550
2236
شما هرگز نمی توانید به آنچه می خواهید برسید.
38:47
And I think it's true.
542
2327286
1035
و من فکر می کنم درست است.
38:48
I think it's very fair to say, because in life you can you can't always have what you want.
543
2328321
5672
من فکر می‌کنم خیلی منصفانه است که بگوییم، زیرا در زندگی نمی‌توانی همیشه چیزی را که می‌خواهی داشته باشی.
38:54
I believe it was the Rolling Stones who said that
544
2334694
3503
من معتقدم این رولینگ استونز بودند که گفتند
38:58
you can't always have what you want.
545
2338598
3570
شما همیشه نمی توانید آنچه را که می خواهید داشته باشید.
39:03
So we might say that we settle for less.
546
2343236
3503
بنابراین ممکن است بگوییم که به کمتر راضی هستیم.
39:07
You are agreeing to take something, but it isn't as good
547
2347340
5839
شما موافقت می کنید که چیزی را بردارید، اما آن چیزی که انتظارش را داشتید خوب
39:13
or it isn't, is large or as
548
2353479
4438
نیست، بزرگ یا
39:19
maybe good quality as you were expecting.
549
2359485
2903
شاید کیفیت خوبی ندارد.
39:22
Unfortunately, we might say that someone has to settle for less
550
2362588
4738
متأسفانه ، ممکن است بگوییم که کسی باید به کمتر راضی باشد
39:27
and there might be lots of situations where you have to do that.
551
2367760
5172
و ممکن است موقعیت‌های زیادی وجود داشته باشد که مجبور شوید این کار را انجام دهید.
39:33
For example, oh dear, this should be interesting.
552
2373866
5973
مثلا عزیزم این باید جالب باشه.
39:40
For example,
553
2380940
2035
مثلا
39:43
I want a big house.
554
2383042
5339
من یک خانه بزرگ می خواهم.
39:48
I want a big house, but I can't afford one.
555
2388381
5605
من یک خانه بزرگ می خواهم، اما نمی توانم آن را بخرم.
39:54
So instead I have to compromise.
556
2394520
4405
بنابراین در عوض باید سازش کنم.
39:59
So instead I must compromise and buy a small one.
557
2399192
4571
بنابراین در عوض باید مصالحه کنم و یک مورد کوچک بخرم.
40:04
I want a big house, but I can't afford it.
558
2404564
4037
من یک خانه بزرگ می خواهم، اما نمی توانم آن را بپردازم.
40:09
So instead I have to buy a small house.
559
2409035
4204
بنابراین در عوض باید یک خانه کوچک بخرم.
40:13
Sometimes you have to compromise and there is a very good example
560
2413739
4538
گاهی اوقات باید سازش کنید و یک مثال بسیار خوب
40:18
of making a compromise.
561
2418744
2670
از سازش وجود دارد.
40:21
You have to reduce your expectations.
562
2421414
4604
باید توقعات خود را کاهش دهید.
40:26
You cannot have the large house.
563
2426385
3504
شما نمی توانید خانه بزرگ داشته باشید.
40:30
So instead you must compromise.
564
2430189
3170
بنابراین در عوض باید مصالحه کنید.
40:33
You must lower your expectations.
565
2433592
3838
باید توقعاتت رو کم کنی
40:38
You must settle for less.
566
2438364
3103
باید به کمتر بسنده کنی
40:42
Here's another one, another good example.
567
2442902
2002
در اینجا یکی دیگر، یک مثال خوب دیگر است.
40:46
I want a big fast car.
568
2446605
4905
من یک ماشین سریع بزرگ می خواهم.
40:51
I want a big, fast car like this.
569
2451510
2570
من یک ماشین بزرگ و سریع مثل این می خواهم.
40:54
Now, if Mr.
570
2454680
701
حالا اگر آقای
40:55
Steve was here,
571
2455381
2169
استیو اینجا بود،
40:58
he would get very excited about this.
572
2458050
3270
از این موضوع خیلی هیجان زده می شد.
41:01
I want a big fast car,
573
2461987
2336
من یک ماشین سریع بزرگ می خواهم،
41:04
but I can't afford the fuel to run it,
574
2464323
3270
اما نمی توانم سوخت آن را بخرم،
41:08
so I must compromise and I must have
575
2468327
3303
بنابراین باید مصالحه کنم و باید
41:12
a smaller car.
576
2472698
2302
یک ماشین کوچکتر داشته باشم.
41:15
I can't afford a big car like this.
577
2475000
3304
من نمی توانم یک ماشین بزرگ مانند این را بخرم.
41:18
So instead I must compromise.
578
2478938
2936
بنابراین در عوض باید مصالحه کنم.
41:21
I must make a compromise.
579
2481874
2936
من باید مصالحه کنم
41:25
I must have a small car instead,
580
2485744
3904
در عوض باید یک ماشین کوچک داشته باشم،
41:29
because a large car will use lots of fuel.
581
2489648
3537
زیرا یک ماشین بزرگ سوخت زیادی مصرف می کند.
41:34
And quite often, especially these days, it is becoming more and more expensive
582
2494220
4604
و اغلب، به خصوص این روزها،
41:38
to put fuel in your car.
583
2498858
3169
قرار دادن سوخت در ماشین شما روز به روز گران تر می شود.
41:43
So that might be the reason why a lot of people
584
2503195
2870
بنابراین ممکن است این دلیلی باشد که بسیاری از
41:46
are deciding to do it.
585
2506065
4437
مردم تصمیم به انجام آن می گیرند.
41:50
I'm just looking at the next one.
586
2510502
1602
من فقط به بعدی نگاه می کنم.
41:52
The next one.
587
2512104
5205
بعدی.
41:57
I want a beautiful girlfriend.
588
2517309
3203
من یک دوست دختر زیبا می خواهم.
42:01
Oh, hello.
589
2521380
2302
اوه سلام.
42:04
Once you nice.
590
2524183
1635
یک بار خوب شدی
42:05
Hello there.
591
2525818
1001
سلام.
42:06
Wow, you are rather lovely.
592
2526819
3103
وای تو نسبتا دوست داشتنی هستی
42:10
Yes. Hello.
593
2530189
1101
آره. سلام.
42:11
Would you like to be my girlfriend?
594
2531290
2302
آیا دوست داری دوست دختر من باشی؟
42:13
Would you like to go out with me sometime?
595
2533592
2603
دوست داری یه وقتایی با من بری بیرون؟
42:17
No. Okay.
596
2537363
2736
نه. باشه.
42:20
Unfortunately, she doesn't want to go out with me.
597
2540099
3036
متأسفانه او نمی خواهد با من بیرون برود.
42:23
She doesn't like me.
598
2543569
1668
اون از من خوشش نمیاد
42:25
So instead I will have to compromise.
599
2545237
4571
بنابراین در عوض باید مصالحه کنم.
42:30
Unfortunately, I will have to settle for less.
600
2550009
4437
متأسفانه باید به کمتر راضی باشم.
42:34
And that is what happens sometimes in life.
601
2554446
2269
و این چیزی است که گاهی اوقات در زندگی اتفاق می افتد.
42:37
You want the beautiful supermodel,
602
2557149
2836
شما سوپر مدل زیبا را می خواهید،
42:41
but unfortunately you can't have her.
603
2561020
2802
اما متأسفانه نمی توانید او را داشته باشید.
42:44
So instead you must
604
2564423
3437
بنابراین در عوض باید
42:47
compromise.
605
2567860
1801
مصالحه کنید.
42:49
You must
606
2569661
1102
42:51
settle for less.
607
2571563
3604
باید به کمتر بسنده کنی
42:55
And I really hope I don't get into trouble for that.
608
2575167
2169
و من واقعا امیدوارم که من به دردسر نیفتم.
42:57
Please don't shout at me
609
2577503
2235
لطفا بر سر من فریاد نزنید
43:00
back to the phrases.
610
2580939
3571
به عبارات.
43:04
And also words connected
611
2584710
2369
و همچنین کلمات مرتبط
43:08
to compromising is another one.
612
2588614
3036
با سازش یکی دیگر از موارد است.
43:11
There are many phrases connected to the word compromise,
613
2591650
4838
عبارات زیادی به کلمه مصالحه مرتبط است،
43:16
so I will show you some of the phrases now that are connected to compromise.
614
2596922
5272
بنابراین من اکنون برخی از عباراتی را که به سازش مرتبط هستند را به شما نشان خواهم داد.
43:22
Sometimes we will have to make a compromise when there is something we want.
615
2602494
5506
گاهی اوقات وقتی چیزی وجود دارد که می خواهیم مجبور به مصالحه می شویم.
43:28
But unfortunately we can't have it.
616
2608300
3003
اما متاسفانه ما نمی توانیم آن را داشته باشیم.
43:31
We must compromise.
617
2611803
4238
ما باید مصالحه کنیم.
43:36
The first phrase we have is
618
2616041
2636
اولین عبارتی که داریم
43:39
make, do, make, do.
619
2619178
2936
ساختن، انجام دادن، ساختن، انجام دادن است.
43:43
In this particular phrase, we
620
2623148
2236
در این عبارت خاص، ما
43:45
expressing the fact that we have to use what is available.
621
2625551
4738
این واقعیت را بیان می کنیم که باید از آنچه در دسترس است استفاده کنیم.
43:50
Unfortunately, we can't have what we want.
622
2630856
2703
متأسفانه ما نمی توانیم آنچه را که می خواهیم داشته باشیم.
43:53
So instead you have to make
623
2633859
3170
بنابراین در عوض باید بسازید
43:57
Do you want something nice?
624
2637029
3303
آیا چیزی خوب می خواهید؟
44:00
You want something expensive, you want something that will do
625
2640699
4171
شما چیزی گران می خواهید، چیزی می خواهید که
44:05
particular job or task, but unfortunately you can't get it.
626
2645003
4405
کار یا وظیفه خاصی را انجام دهد، اما متأسفانه نمی توانید آن را بدست آورید.
44:10
So you have to make do you have to use what is available?
627
2650108
5739
بنابراین باید کاری کنید که آیا باید از آنچه در دسترس است استفاده کنید؟
44:16
A person sometimes has to make do with what they have
628
2656581
4338
یک فرد گاهی اوقات مجبور می شود به داشته های خود
44:21
because they can't make a choice there.
629
2661553
3537
بسنده کند زیرا نمی تواند آنجا انتخاب کند.
44:25
There are very few things for them to choose from.
630
2665290
4004
چیزهای بسیار کمی برای آنها وجود دارد که از بین آنها انتخاب کنند.
44:29
They don't have much choice.
631
2669995
2135
آنها انتخاب زیادی ندارند.
44:32
They have to make do.
632
2672597
4972
آنها باید انجام دهند.
44:37
Here's another one.
633
2677569
1034
اینم یکی دیگه
44:38
I know this one very well.
634
2678603
1335
من این یکی را خیلی خوب می شناسم.
44:39
Beggars can't be choosers.
635
2679938
2970
گداها نمی توانند انتخاب کننده باشند.
44:43
Sometimes when you are desperate,
636
2683341
2236
گاهی اوقات که ناامید هستید،
44:46
maybe sometimes when you really need something,
637
2686111
3270
شاید گاهی اوقات که واقعاً به چیزی نیاز دارید،
44:50
you can't be fussy.
638
2690082
3269
نمی‌توانید بی‌حوصله باشید.
44:54
You don't have any choice.
639
2694519
1936
چاره ای نداری
44:56
You have to take what you are given.
640
2696455
2268
شما باید آنچه را که به شما داده شده است بگیرید.
44:58
Sometimes beggars can't be choosers.
641
2698723
3671
گاهی اوقات گداها نمی توانند انتخاب کننده باشند.
45:02
You have to take what you are given in life.
642
2702861
3870
شما باید آنچه را که در زندگی به شما داده شده است، بگیرید.
45:06
It happens a lot in my life.
643
2706731
2403
در زندگی من زیاد اتفاق می افتد.
45:09
In your life, sometimes we have no choice.
644
2709134
4171
در زندگی شما، گاهی اوقات ما چاره ای نداریم.
45:13
We want something nice.
645
2713305
1902
ما یک چیز خوب می خواهیم
45:15
We want something expensive, but sadly we can't.
646
2715207
3570
ما چیزی گران می خواهیم، ​​اما متأسفانه نمی توانیم.
45:18
So we have to compromise.
647
2718944
2936
پس باید سازش کنیم.
45:22
And quite often we will use this particular phrase Beggars can't be choosers.
648
2722380
5706
و اغلب ما از این عبارت خاص استفاده می کنیم گداها نمی توانند انتخابگر باشند.
45:28
When you have very little choice,
649
2728086
3003
وقتی انتخاب های خیلی کمی
45:31
you can't be too fussy.
650
2731089
2069
دارید، نمی توانید خیلی شلوغ باشید.
45:33
You can't.
651
2733158
2869
شما نمی توانید.
45:36
You might also have to lower your expectations on a situation.
652
2736027
5005
همچنین ممکن است مجبور شوید انتظارات خود را در یک موقعیت پایین بیاورید.
45:41
Something that you want, something that you need.
653
2741499
3804
چیزی که شما می خواهید، چیزی که نیاز دارید.
45:45
You have to lower your expectations.
654
2745303
2436
باید توقعات خود را پایین بیاورید.
45:47
You reduce your expectations.
655
2747973
4137
توقعاتت رو کم میکنی
45:52
You lower your expectations.
656
2752477
8308
توقعاتت رو کم میکنی
46:00
Very interesting.
657
2760785
1735
بسیار جالب.
46:02
I hope the live chat hasn't disappeared and
658
2762921
2035
امیدوارم چت زنده از بین نرفته باشد و
46:06
I hope you are not lowering your expectations too much.
659
2766491
3637
انتظارات خود را خیلی پایین نیاورید.
46:10
And maybe you are looking for something else to watch.
660
2770628
2069
و شاید شما به دنبال چیز دیگری برای تماشا هستید.
46:12
I hope not.
661
2772897
1268
امیدوارم اینطور نباشه.
46:14
Here's Another one.
662
2774366
3203
اینم یکی دیگه
46:17
I like this one.
663
2777569
1802
من این یکی را دوست دارم.
46:19
Maybe you have the last turkey in the shop.
664
2779471
2702
شاید آخرین بوقلمون را در مغازه داشته باشید.
46:22
You have no choice.
665
2782474
1234
تو انتخابی نداری.
46:23
Maybe it is the last thing.
666
2783708
2403
شاید آخرین چیز باشد.
46:26
Maybe there is no other choice.
667
2786111
2302
شاید چاره دیگری نباشد.
46:28
It is the last turkey in the shop.
668
2788980
3036
این آخرین بوقلمون در مغازه است.
46:32
It is the worst of all.
669
2792717
2036
این از همه بدتر است.
46:34
But it is all that is available.
670
2794753
3269
اما این تنها چیزی است که در دسترس است.
46:38
You have no choice.
671
2798390
1501
تو انتخابی نداری.
46:39
Maybe you want a nice big juicy turkey
672
2799891
3704
شاید برای روز کریسمس یک بوقلمون آبدار بزرگ بخواهید
46:44
for Christmas Day, but unfortunate in Italy,
673
2804195
2770
، اما متأسفانه در ایتالیا،
46:47
all all there is on offer is a small, weak, thin turkey.
674
2807766
6006
تنها چیزی که وجود دارد یک بوقلمون کوچک، ضعیف و نازک است.
46:54
It is the last turkey in the shop.
675
2814372
2603
این آخرین بوقلمون در مغازه است.
46:57
You want a big juicy one, but you can't have it
676
2817709
2402
شما یک آبدار بزرگ می خواهید، اما نمی توانید آن را داشته باشید
47:00
because sometimes in life you can't have what you want.
677
2820445
2736
زیرا گاهی اوقات در زندگی نمی توانید آنچه را که می خواهید داشته باشید.
47:03
It's true.
678
2823181
2803
درسته.
47:05
So the last turkey in the shop is the worst of all.
679
2825984
4504
بنابراین آخرین بوقلمون در مغازه از همه بدتر است.
47:10
It is the worst thing on offer.
680
2830488
5239
این بدترین چیزی است که ارائه می شود.
47:15
Another one.
681
2835727
3003
یکی دیگه.
47:18
We have some words connected to compromise.
682
2838730
4237
ما کلماتی در ارتباط با سازش داریم.
47:23
You make a compromise you make or have a negotiation.
683
2843902
4938
شما مصالحه می کنید یا مذاکره می کنید.
47:28
You give and take.
684
2848840
2436
شما می دهید و می گیرید.
47:32
You have a concession.
685
2852343
3037
شما امتیاز دارید.
47:35
You have a cover operation.
686
2855380
2068
شما یک عملیات پوششی دارید.
47:37
Cooperate action is an interesting word because it means that two groups of people
687
2857448
4171
عمل همکاری کلمه جالبی است زیرا به این معنی است که دو گروه از مردم
47:42
join together and they agree on many things.
688
2862487
5105
به هم می پیوندند و در بسیاری از موارد به توافق می رسند.
47:47
They agree to work together.
689
2867592
2569
آنها توافق می کنند که با هم کار کنند.
47:50
So quite often when there is cooperation,
690
2870495
2836
بنابراین اغلب زمانی که همکاری وجود دارد،
47:53
quite often you have to make compromises.
691
2873498
2769
اغلب شما باید مصالحه کنید.
47:56
Sometimes you might find the middle ground.
692
2876601
5605
گاهی ممکن است حد وسط را پیدا کنید.
48:02
If you find the middle ground, it means that you are agreeing with each other.
693
2882573
5372
اگر حد وسط را پیدا کردید به این معنی است که با یکدیگر موافق هستید.
48:08
You might not agree completely, but you are finding the middle ground.
694
2888279
7174
ممکن است کاملا موافق نباشید، اما راه میانه را پیدا می کنید.
48:15
You will coming together, you are discussing the differences
695
2895853
3504
شما با هم می آیید، در حال بحث در مورد اختلافات
48:19
and hopefully you will make an agreement.
696
2899691
3837
هستید و امیدوارم به توافق برسید.
48:24
You find the middle ground.
697
2904162
2802
شما حد وسط را پیدا می کنید.
48:26
And finally with this list, you meet in the middle
698
2906964
5072
و در نهایت با این لیست، در وسط
48:32
two people who do not agree.
699
2912670
2035
دو نفر را ملاقات می کنید که موافق نیستند.
48:35
Maybe they are trying to make a deal or come to a bargain or make a decision together.
700
2915139
6573
شاید آنها در حال تلاش برای انجام یک معامله یا معامله هستند یا با هم تصمیم می گیرند.
48:42
But they can't agree.
701
2922146
2269
اما آنها نمی توانند موافقت کنند.
48:44
Sometimes you have to make compromises.
702
2924415
3303
گاهی اوقات باید مصالحه کنید.
48:47
You have to compromise.
703
2927919
1768
شما باید سازش کنید.
48:49
So you meet in the middle, you come
704
2929687
3270
بنابراین شما در وسط ملاقات می کنید،
48:54
to an agreement,
705
2934058
1769
به توافق می رسید
48:55
you make a compromise.
706
2935827
5105
، مصالحه می کنید.
49:00
When making a deal, there is often a compromise that must be agreed on.
707
2940932
5538
هنگام انجام معامله، اغلب مصالحه ای وجود دارد که باید روی آن توافق شود.
49:06
So that is what I just said to you.
708
2946871
2703
پس این همان چیزی است که من به شما گفتم.
49:09
I hinted I suggested that quite often if you are trying to make an arrangement
709
2949574
5372
من اشاره کردم که من پیشنهاد کردم که اغلب اگر می خواهید یک توافق
49:15
or an agreement, if you are bargaining, maybe you are in a market
710
2955379
4638
یا توافق انجام دهید، اگر در حال چانه زنی هستید، شاید در بازاری
49:20
and you want to buy something, but you don't want to pay the high price.
711
2960551
3937
هستید و می خواهید چیزی بخرید، اما نمی خواهید بهای بالایی را بپردازید.
49:24
You want to reduce the price, you want to pay less.
712
2964488
3404
شما می خواهید قیمت را کاهش دهید، می خواهید کمتر هزینه کنید.
49:28
You might have to compromise.
713
2968326
3169
ممکن است مجبور شوید مصالحه کنید.
49:31
So maybe you want the item to be half price,
714
2971796
4538
بنابراین شاید شما بخواهید که کالا نیم بها باشد،
49:37
but maybe the person selling that item does not agree.
715
2977001
3670
اما ممکن است شخصی که آن کالا را می فروشد موافق نباشد.
49:40
You just not want to go that low.
716
2980805
2169
شما فقط نمی خواهید آنقدر پایین بروید.
49:42
So you have to bargain, you have to compromise.
717
2982974
4738
پس باید چانه بزنید، باید سازش کنید.
49:48
So each person
718
2988779
1135
بنابراین هر فردی
49:51
benefits in a certain way.
719
2991215
2970
به نحوی سود می برد.
49:54
So when making a deal, there is often a compromise that must be agreed on
720
2994485
3904
بنابراین هنگام انجام معامله، اغلب مصالحه ای وجود دارد که باید
49:59
before the sale is made.
721
2999056
4805
قبل از انجام فروش بر سر آن توافق شود.
50:03
The basic lesson from having to compromise is that quite often
722
3003861
4938
درس اساسی از مصالحه این است که اغلب اوقات
50:09
it is hard to get what you want.
723
3009100
2535
رسیدن به آنچه می خواهید دشوار است.
50:11
For some people, it is the hardest lesson to learn in life,
724
3011936
4805
برای برخی از مردم، این سخت ترین درس در زندگی است،
50:17
and I think it's true quite often, especially these days.
725
3017274
3037
و من فکر می کنم که اغلب اوقات درست است، به خصوص این روزها.
50:20
I think sometimes people want more
726
3020311
3036
من فکر می کنم گاهی اوقات مردم بیشتر
50:23
than they deserve or maybe they want more
727
3023881
2703
از چیزی که لیاقتشان را دارند می خواهند یا شاید بیشتر
50:27
and they expect to get what they want,
728
3027852
3837
می خواهند و انتظار دارند به آنچه می خواهند برسند،
50:32
but unfortunately life is not like that.
729
3032323
3603
اما متاسفانه زندگی اینطور نیست.
50:36
Sadly, life is not quite
730
3036227
2869
متأسفانه، زندگی به این
50:40
as generous.
731
3040164
3870
اندازه سخاوتمندانه نیست.
50:44
I think the word is it is not quite as generous as it may seem.
732
3044268
4137
من فکر می کنم کلمه این است که آنقدرها هم که به نظر می رسد سخاوتمندانه نیست.
50:48
So that is the reason why sometimes in life you can't get what you want.
733
3048839
4304
بنابراین این دلیلی است که گاهی اوقات در زندگی نمی توانید به آنچه می خواهید برسید.
50:53
It is true and a lot of people have to learn this lesson
734
3053143
4071
این درست است و بسیاری از مردم باید این درس را
50:57
the hard way they want it, but they can't have it.
735
3057615
4571
به روش سختی که می خواهند یاد بگیرند، اما نمی توانند آن را داشته باشند.
51:02
Quite often in life you have to make compromises. Oh,
736
3062186
7274
اغلب اوقات در زندگی باید مصالحه کنید. اوه،
51:10
Anna says.
737
3070427
1469
آنا می گوید.
51:11
Yes, it is true, Mr. Duncan.
738
3071896
2669
بله، درست است، آقای دانکن.
51:14
People often ask for more.
739
3074565
3970
مردم اغلب بیشتر درخواست می کنند.
51:18
Yes, I think these days, maybe many people, especially younger people,
740
3078535
6207
بله، من فکر می کنم این روزها، شاید بسیاری از مردم، به خصوص جوانان،
51:25
expect everything to to to come to them easily.
741
3085009
5538
انتظار دارند همه چیز به راحتی به آنها برسد.
51:31
But of course, if you are older like me,
742
3091382
2669
اما مطمئناً، اگر شما هم مثل من بزرگتر هستید،
51:35
you know that that is not the case
743
3095286
1901
می دانید که
51:37
quite often in life you have to wait for something.
744
3097187
3404
اغلب در زندگی چنین نیست، شما باید منتظر چیزی باشید.
51:40
You can't have everything you want.
745
3100891
2069
شما نمی توانید هر آنچه را که می خواهید داشته باشید.
51:43
At the same time, sometimes you have to wait.
746
3103494
2936
در عین حال، گاهی اوقات باید منتظر بمانید.
51:46
Sometimes if you want to buy something nice,
747
3106697
3070
گاهی اوقات اگر می خواهید چیزی خوب بخرید،
51:50
maybe you have to wait and save
748
3110034
2435
شاید باید صبر کنید و پس انداز کنید
51:53
so you can afford to buy it.
749
3113137
2469
تا بتوانید آن را بخرید.
51:55
And I think that is one of the hardest lessons, especially when you are young.
750
3115606
5872
و من فکر می کنم که این یکی از سخت ترین درس ها است، به خصوص وقتی جوان هستید.
52:01
I think it is one of the hardest lessons to learn in life that quite often
751
3121845
4104
من فکر می‌کنم این یکی از سخت‌ترین درس‌های زندگی است که اغلب
52:06
you can't always have what you want.
752
3126250
3537
اوقات نمی‌توان چیزی را که می‌خواهد داشت.
52:10
Some people do go around with a sense of self entitlement.
753
3130287
4938
برخی افراد با احساس حق طلبی به اطراف می روند.
52:15
They think they can go anywhere and get whatever they want,
754
3135859
3971
آنها فکر می کنند که می توانند به هر جایی بروند و به هر چیزی که می خواهند برسند،
52:20
but quite often they have to learn the hard way.
755
3140330
3571
اما اغلب آنها باید از راه سخت یاد بگیرند.
52:24
They have to make compromises.
756
3144468
3870
آنها باید سازش کنند.
52:28
So there it was.
757
3148338
835
پس آنجا بود.
52:29
Today's lesson, today's advice.
758
3149173
4704
درس امروز، توصیه امروز.
52:35
Sometimes in life,
759
3155312
1735
گاهی اوقات در زندگی،
52:37
the good things are the things that you have to wait
760
3157047
3003
چیزهای خوب چیزهایی هستند که باید
52:40
for the best things in life.
761
3160050
2302
منتظر بهترین چیزهای زندگی باشید.
52:43
Sometimes you have to wait.
762
3163187
1568
گاهی باید صبر کرد.
52:44
You have to be patient.
763
3164755
1668
شما باید صبور باشید.
52:46
And quite often you will have to compromise
764
3166423
3871
و اغلب اوقات مجبور خواهید بود سازش کنید
52:50
as well.
765
3170294
9709
.
53:00
Okay.
766
3180003
3904
باشه.
53:03
Some interesting messages coming up today.
767
3183907
3103
چند پیام جالب امروز در راه است.
53:08
I am middle aged, Mr.
768
3188579
1835
من میانسال هستم آقای
53:10
Duncan, and I am afraid of the infection.
769
3190414
3904
دانکن و از عفونت می ترسم.
53:15
Then as I get older, I am not able to work anymore.
770
3195018
4672
بعد که بزرگتر می شوم دیگر نمی توانم کار کنم.
53:19
Well, yes, maybe there are situations or circumstances that come along and change your life.
771
3199990
5439
خب، بله، شاید موقعیت ها یا شرایطی پیش بیاید و زندگی شما را تغییر دهد.
53:25
So maybe you want something.
772
3205829
2269
پس شاید شما چیزی می خواهید.
53:28
Maybe you are expecting something in your life, but unfortunate that you can't have it.
773
3208098
5505
شاید شما منتظر چیزی در زندگی خود باشید، اما متأسفانه که نمی توانید آن را داشته باشید.
53:33
And there are many situations where that might happen.
774
3213904
2602
و موقعیت های زیادی وجود دارد که ممکن است این اتفاق بیفتد.
53:37
You can't always have what you want.
775
3217074
2736
شما همیشه نمی توانید آنچه را که می خواهید داشته باشید.
53:41
It is a very hard lesson
776
3221311
1635
درسی بسیار سخت
53:42
to learn.
777
3222946
5005
برای یادگیری است.
53:47
My life chart
778
3227951
1068
نمودار زندگی من
53:50
is working very
779
3230354
1601
53:51
strangely today, very strange.
780
3231955
4271
امروز خیلی عجیب کار می کند، بسیار عجیب.
53:56
Thank you very much for your company today.
781
3236226
1768
از شرکت امروز شما بسیار سپاسگزارم.
53:57
I hope you've enjoyed this. Something a little different.
782
3237994
3270
امیدوارم از این کار لذت برده باشید. چیزی کمی متفاوت است.
54:01
I hope whatever you are eating today, I hope you enjoy.
783
3241598
4171
امیدوارم هر چه امروز میخورید، امیدوارم لذت ببرید.
54:05
I am having chilli con carne tonight.
784
3245769
4571
من امشب در حال خوردن فلفل دلمه ای هستم.
54:10
Oh, Mr. Duncan.
785
3250474
1501
اوه، آقای دانکن.
54:11
Very nice.
786
3251975
667
بسیار خوب.
54:12
In fact, it is the reheated
787
3252642
2803
در واقع، این فلفل دلمه ای دوباره گرم شده
54:15
chilli con carne from last Sunday,
788
3255979
3103
از یکشنبه گذشته است،
54:19
so I can't wait for that because sometimes
789
3259416
2602
بنابراین من نمی توانم برای آن صبر کنم زیرا گاهی
54:22
when you reheat food,
790
3262519
3971
اوقات وقتی غذا
54:26
it is rather delicious, to say the least.
791
3266490
5138
را دوباره گرم می کنید، حداقل می توان گفت خوشمزه است.
54:31
Thank you very much for your company.
792
3271628
2202
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
54:34
Francesca says having freedom is a compromise, too.
793
3274097
4905
فرانچسکا می گوید که داشتن آزادی نیز یک سازش است.
54:39
Yes, because one's freedom finishes here and it begins
794
3279369
3937
بله، چون آزادی یک نفر در اینجا تمام می شود و
54:44
on the others or towards the other person.
795
3284341
3803
از دیگران یا به طرف دیگر شروع می شود.
54:48
Yes, I think so.
796
3288144
1502
بله، من اینطور فکر می کنم.
54:49
Compromise in life you can't always have all the things you want.
797
3289646
5405
سازش در زندگی شما همیشه نمی توانید همه چیزهایی را که می خواهید داشته باشید.
54:55
Some people might say that freedom is a thing, that you have to.
798
3295318
4605
برخی از مردم ممکن است بگویند که آزادی یک چیز است، که شما باید انجام دهید.
54:59
Sometimes compromise.
799
3299923
2202
گاهی سازش.
55:02
You can't have the freedom to do whatever you want.
800
3302125
3303
شما نمی توانید آزادی انجام هر کاری را که می خواهید داشته باشید.
55:07
So I think that is a very good point.
801
3307097
1835
بنابراین به نظر من این نکته بسیار خوبی است.
55:08
Thank you very much.
802
3308932
1568
بسیار از شما متشکرم.
55:10
See you later. I will be back with you on Sunday.
803
3310500
3070
بعدا میبینمت. من یکشنبه با شما برمی گردم.
55:13
I might also have some interesting news on Sunday
804
3313803
3337
همچنین ممکن است یکشنبه
55:18
concerning this on Sunday.
805
3318742
3670
در مورد این موضوع در روز یکشنبه اخبار جالبی داشته باشم.
55:24
Thank you.
806
3324247
334
55:24
Also, Palmira, it's nice to see you here today.
807
3324581
3737
متشکرم.
همچنین، پالمیرا، خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
55:28
You can watch this again.
808
3328585
1401
می توانید این را دوباره تماشا کنید.
55:29
You want you can see it all over again
809
3329986
3203
شما می خواهید می توانید دوباره آن را ببینید
55:33
and watch it as many times as you want.
810
3333490
2836
و هر چند بار که می خواهید تماشا کنید.
55:36
And yes, there will be captions later as well.
811
3336393
2836
و بله، بعداً زیرنویس نیز وجود خواهد داشت.
55:39
Thanks for your company.
812
3339662
1535
با تشکر از شرکت شما
55:41
See you on Sunday. Mr. Steve will be back with us.
813
3341197
2870
یکشنبه می بینمت. آقای استیو با ما بازخواهد گشت.
55:44
Say goodbye, Mr. Steve.
814
3344234
2536
خداحافظ آقای استیو.
55:46
Goodbye, everybody.
815
3346770
1668
خداحافظ همگی.
55:48
See you on Sunday.
816
3348438
1969
یکشنبه می بینمت.
55:50
And next time we see each other, it will be the real Mr.
817
3350407
5672
و دفعه بعد که همدیگر را می بینیم، آقای استیو واقعی خواهد بود
55:56
Steve.
818
3356079
1435
.
55:57
The real Mr.
819
3357514
800
آقای
55:58
Steve will be back us on Sunday
820
3358314
3204
استیو واقعی یکشنبه
56:02
and of course, until the next time we meet here.
821
3362919
2135
و البته تا دفعه بعد که اینجا همدیگر را ببینیم به ما باز خواهد گشت.
56:05
You know what's coming next?
822
3365054
1135
میدونی بعدش چی میشه؟
56:06
Yes, you do take care of yourselves.
823
3366189
3170
بله شما مواظب خودتون باشید
56:09
Stay happy, stay safe.
824
3369359
2936
شاد باشید، ایمن بمانید.
56:12
And of course...
825
3372295
6373
و البته...
56:19
ta ta for now.
826
3379736
934
تا تا فعلا.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7