OUT in the SUNSHINE 🌞- Learn English 🔴LIVE stream - English Addict / 5th MAY 2024

3,927 views ・ 2024-05-06

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

05:26
Here we are again.
0
326690
2419
Aquí estamos de nuevo.
05:29
We are back together.
1
329376
2252
Estamos nuevamente juntos.
05:31
Hi, everybody.
2
331812
1334
Hola a todos.
05:33
This is Mr.
3
333146
901
Este es el Sr.
05:34
Duncan in England.
4
334047
1719
Duncan en Inglaterra. ¿
05:35
How are you today?
5
335766
1101
Cómo estás hoy? ¿
05:36
Are you okay?
6
336867
1184
Estás bien? Eso
05:38
I hope so.
7
338051
1435
espero. ¿
05:39
Are you feeling happy?
8
339486
1952
Te sientes feliz?
05:41
I hope you are.
9
341438
1051
Espero que lo seas.
05:42
Because we are back
10
342489
1068
Porque volvemos a estar
05:43
together again.
11
343557
1418
juntos.
05:44
Live on YouTube.
12
344975
2185
En vivo en YouTube.
05:47
But already
13
347260
2002
Pero es
05:49
you may have noticed something
14
349596
1501
posible que ya hayas notado algo
05:51
slightly different.
15
351097
651
05:51
Because we are outside today.
16
351748
2853
ligeramente diferente.
Porque hoy estamos afuera.
05:54
We are doing a live stream
17
354968
2369
Estamos haciendo una transmisión en vivo
05:57
in the garden because
18
357971
1985
en el jardín porque
06:00
it's a beautiful day.
19
360490
1068
es un día hermoso.
06:01
It really does feel as if spring
20
361558
2736
Realmente se siente como si hubiera
06:04
has sprung.
21
364828
2135
llegado la primavera.
06:07
That's what we normally say.
22
367347
1868
Eso es lo que normalmente decimos.
06:09
So whenever the weather changes,
23
369215
2586
Entonces, cada vez que el clima cambia,
06:11
especially
24
371801
1051
especialmente
06:12
when the weather is dramatic
25
372852
1986
cuando el clima es dramático
06:15
in some way,
26
375338
1318
de alguna manera,
06:16
when you go from cold, wet days
27
376656
2736
cuando pasas de días fríos y húmedos
06:19
and suddenly you have bright
28
379809
2853
y de repente tienes
06:22
sunny days like this,
29
382929
2069
días soleados como este,
06:25
it really does
30
385682
717
realmente se
06:26
feel as if spring has sprung
31
386399
3153
siente como si la primavera hubiera llegado
06:29
and summer is definitely
32
389552
3087
y el verano definitivamente estuviera en
06:32
on the way.
33
392855
901
camino. .
06:33
I hope you're feeling good today.
34
393756
1435
Espero que te sientas bien hoy.
06:35
We are live here on YouTube
35
395191
2169
Estamos en vivo aquí en YouTube
06:37
right now.
36
397360
1051
ahora mismo.
06:38
For those who don't know
37
398411
984
Para los que no saben
06:39
what this is.
38
399395
1235
que es esto.
06:40
English Addict is what it is.
39
400630
2302
English Addict es lo que es.
06:43
My name is Duncan.
40
403900
1218
Mi nombre es Duncan.
06:45
I've been
41
405118
450
06:45
teaching English here on YouTube
42
405568
2202
Llevo mucho tiempo
enseñando inglés aquí en YouTube
06:48
for such a long time.
43
408187
1502
. ¿
06:49
Can you believe it?
44
409689
1351
Puedes creerlo? Han
06:51
It's now been nearly
45
411040
2386
pasado casi
06:54
18 years on YouTube.
46
414127
3420
18 años en YouTube.
06:57
So in October this year
47
417897
2002
Así que en octubre de este año
07:00
it will be 18 years.
48
420066
1685
se cumplirán 18 años.
07:01
And I've been doing this.
49
421751
1985
Y he estado haciendo esto. ¿
07:04
Are you crazy?
50
424120
1051
Estás loco? ¿
07:05
Mr. Duncan?
51
425171
684
07:05
Well, maybe just a little bit.
52
425855
1651
Señor Duncan?
Bueno, tal vez sólo un poquito.
07:07
Maybe just ever so slightly.
53
427506
2002
Quizás sólo un poco.
07:09
So I'm out in the garden today.
54
429609
1651
Así que hoy estoy en el jardín.
07:11
If I sound
55
431260
768
Si sueno
07:12
as if I've been running.
56
432028
1268
como si hubiera estado corriendo.
07:13
And that is because I have.
57
433296
2285
Y eso es porque lo tengo.
07:16
I had to run from the studio
58
436599
2402
Tuve que correr desde el estudio
07:19
to my position here in the garden.
59
439268
2569
hasta mi posición aquí en el jardín.
07:22
And I have to say, I'm
60
442204
1202
Y tengo que decir que estoy
07:23
a little bit out of breath.
61
443406
1735
un poco sin aliento.
07:25
I'm still recovering
62
445141
1051
Todavía me estoy recuperando
07:26
from yesterday
63
446192
784
07:26
because we went
64
446976
684
de ayer
porque ayer hicimos
07:27
for the most amazing
65
447660
967
la caminata más increíble
07:28
walk yesterday.
66
448627
1952
.
07:30
We had a lovely walk.
67
450579
1252
Tuvimos un paseo encantador. ¿
07:31
Did you see the video
68
451831
1468
Viste el video
07:33
that I played
69
453299
1017
que reproduje hace
07:34
just a few moments ago?
70
454316
1502
unos momentos?
07:35
That particular video
71
455818
1985
Ese vídeo en particular
07:37
was filmed yesterday.
72
457803
2002
fue filmado ayer.
07:40
We went for a walk
73
460055
2069
Salimos a caminar
07:42
amongst the bluebells.
74
462124
2069
entre las campanillas.
07:44
One of the wonderful things
75
464577
1651
Una de las maravillas
07:46
at this time of year,
76
466228
1352
de esta época del año,
07:47
if you are very lucky,
77
467580
1201
si tienes mucha suerte,
07:48
you can find an area where
78
468781
2886
podrás encontrar una zona donde crece
07:52
one of the most beautiful flowers
79
472017
2920
una de las flores más bonitas
07:54
that you can imagine grows.
80
474937
2135
que puedas imaginar.
07:57
Bluebells grow around here.
81
477656
3037
Las campanillas crecen por aquí.
08:01
So yesterday we went for a walk
82
481026
2069
Así que ayer salimos a caminar
08:03
and that is the video that you saw
83
483512
2886
y ese es el vídeo que viste hace
08:06
just a few moments ago.
84
486432
1985
apenas unos momentos.
08:08
So I hope you are feeling
85
488500
1218
Así que espero que te sientas
08:09
super duper on this Sunday.
86
489718
2019
súper tonto este domingo.
08:11
It is Sunday.
87
491770
1585
Es domingo.
08:13
It is now a new month as well.
88
493355
3237
Ahora también es un nuevo mes.
08:16
We have May
89
496592
1201
Tenemos mayo,
08:17
everyone may has arrived.
90
497793
3303
todos pueden haber llegado.
08:21
It is the fifth day of May,
91
501096
2970
Es el cinco de mayo,
08:24
just a few weeks. By the way.
92
504366
1685
apenas unas semanas. Por cierto.
08:26
I think it's around about
93
506051
1919
Creo que son unas
08:27
maybe five weeks.
94
507970
2002
cinco semanas.
08:30
We will be meeting up
95
510639
2002
Nos reuniremos
08:32
in Rome.
96
512824
1685
en Roma.
08:34
Mr. Steve and myself.
97
514509
1519
El Sr. Steve y yo.
08:36
We will be roaming around Rome.
98
516028
3903
Estaremos deambulando por Roma.
08:40
That is what we will be doing.
99
520182
1668
Eso es lo que estaremos haciendo.
08:42
If you
100
522901
334
Si
08:43
are interested in meeting up.
101
523235
2002
estás interesado en reunirnos.
08:45
The email address is underneath
102
525387
2369
La dirección de correo electrónico está debajo de
08:47
my video lesson.
103
527889
2152
mi lección en video.
08:50
So if you would
104
530459
700
Entonces, si desea
08:51
like to
105
531159
317
08:51
join us at the start of June,
106
531476
2353
unirse a nosotros a principios de junio,
08:54
I won't give the exact date,
107
534246
1835
no le daré la fecha exacta,
08:56
but if you are interested
108
536081
1852
pero si está interesado
08:57
in meeting up,
109
537933
1418
en reunirnos,
08:59
then send me an email
110
539351
2185
envíeme un correo electrónico
09:01
and I will let you know
111
541536
1251
y le informaré
09:02
what is going on.
112
542787
2002
lo que está pasando.
09:04
It's very nice to be here.
113
544839
1669
Es muy lindo estar aquí. Ha
09:06
It's been a long time
114
546508
1301
pasado mucho tiempo
09:07
since I've done a live stream
115
547809
2336
desde que hice una transmisión en vivo
09:10
like this in the garden,
116
550145
2002
como esta en el jardín,
09:12
so I've spent all morning
117
552430
1619
así que pasé toda la mañana
09:14
preparing this
118
554049
1051
preparando esto
09:15
and I hope
119
555100
684
09:15
you will enjoy it as well.
120
555784
3486
y espero que
ustedes también lo disfruten.
09:19
I suppose
121
559504
601
Supongo que
09:20
I should say hello
122
560105
1017
debería saludar
09:21
to the live chat,
123
561122
1118
al chat en vivo,
09:22
because it wouldn't
124
562240
767
porque no
09:23
be English addict without you
125
563007
2887
sería adicto al inglés sin que tú también
09:25
being there
126
565977
1985
estuvieras ahí
09:27
with me as well.
127
567962
2002
conmigo. ¡
09:29
Hello to the live chat!
128
569998
1718
Hola al chat en vivo!
09:31
I wonder who is first.
129
571716
1285
Me pregunto quién es el primero.
09:33
Oh, interesting.
130
573001
1918
Ah, interesante.
09:34
As usual,
131
574919
968
Como siempre,
09:36
a Vitesse is here first today.
132
576921
3187
hoy llega primero un Vitesse.
09:40
Congratulations, Vytas
133
580108
2018
Felicitaciones, Vytas. ¿Lo
09:45
Did you enjoy that?
134
585280
2002
disfrutaste?
09:47
It sounds like buttocks
135
587498
1368
Suena como nalgas
09:48
on wet marble.
136
588866
2002
sobre mármol mojado.
09:50
Hello to Valentin.
137
590885
1401
Hola a Valentín.
09:52
We also have Beatrice.
138
592286
1652
También tenemos a Beatriz.
09:53
Hello, Beatrice.
139
593938
1535
Hola Beatriz.
09:55
I hope you can hear me.
140
595473
1285
Espero que puedas escucharme.
09:56
Well.
141
596758
850
Bien. ¿
09:57
Are you in the mountains today?
142
597608
2086
Estás en las montañas hoy?
09:59
I wondering where you are.
143
599710
1919
Me pregunto dónde estás. ¿
10:01
Are you at home?
144
601629
1251
Estás en casa? ¿
10:02
Are you on the flat ground
145
602880
2436
Estás en terreno llano
10:05
or are you up in the mountains?
146
605817
2385
o en la montaña?
10:08
And if you are,
147
608202
1101
Y si es así,
10:09
I hope
148
609303
451
10:09
you are
149
609754
300
espero que
10:10
getting a good signal today.
150
610054
3036
hoy recibas una buena señal.
10:13
And I hope you can hear me
151
613090
1402
Y espero que puedas escucharme
10:14
all right as well.
152
614492
1985
bien también.
10:16
Something different for a Sunday.
153
616477
2402
Algo diferente para un domingo.
10:18
And I thought, why not?
154
618879
1886
Y pensé, ¿por qué no?
10:20
Because the weather is so nice.
155
620765
2552
Porque hace muy buen tiempo.
10:23
We have sunshine,
156
623701
1652
Tenemos sol,
10:25
we have birds flying around.
157
625353
2619
tenemos pájaros volando por ahí.
10:28
We even have Mr.
158
628322
1318
Incluso tendremos al Sr.
10:29
Steve coming up in a few moments
159
629640
2219
Steve en unos momentos
10:31
as well.
160
631859
817
también.
10:32
Steve will be
161
632676
901
Steve se
10:33
joining us here in the garden.
162
633577
2002
unirá a nosotros aquí en el jardín.
10:35
We do have a subject
163
635763
1718
Tenemos un tema del que
10:37
to talk about today.
164
637481
1251
hablar hoy.
10:38
For those wondering
165
638732
1052
Para aquellos que se preguntan
10:39
if we are talking about anything,
166
639784
2002
si estamos hablando de algo,
10:42
and because at the moment
167
642486
1919
y porque en este momento
10:44
a lot of people
168
644405
751
mucha gente
10:45
are talking about politics,
169
645156
2002
está hablando de política,
10:47
I thought today
170
647191
784
10:47
we would talk about sense
171
647975
2185
pensé que hoy
hablaríamos de sentir
10:50
a ship, words, phrases connected
172
650311
3420
un barco, palabras y frases relacionadas
10:53
to this particular subject.
173
653731
2853
con este tema en particular.
10:57
Some might say
174
657635
1084
Algunos podrían decir
10:58
that it is a
175
658719
951
que es un
10:59
controversial subject,
176
659670
2002
tema controvertido,
11:01
but because at the moment,
177
661839
1701
pero porque en este momento,
11:03
especially around the world,
178
663540
2002
especialmente en todo el mundo,
11:05
so not just here in the UK,
179
665909
1652
no sólo aquí en el Reino Unido,
11:07
but everyone has gone
180
667561
1118
sino que todo el mundo se ha vuelto
11:08
election crazy this year.
181
668679
2636
loco con las elecciones este año.
11:11
I think it's over
182
671582
834
Creo que es más de la
11:12
half of the planet,
183
672416
1635
mitad del planeta, la
11:14
half of the country is,
184
674051
1501
mitad del país,
11:15
or almost all of the countries,
185
675552
1969
o casi todos los países,
11:17
the major countries around
186
677521
2169
los principales países del
11:19
the world
187
679690
617
mundo
11:20
are having elections this year.
188
680307
3153
están celebrando elecciones este año.
11:23
So we had some local elections
189
683911
2552
Tuvimos algunas elecciones locales
11:26
a couple of days ago,
190
686980
1318
hace un par de días
11:28
and lots of people
191
688298
985
y mucha gente se
11:29
have been getting very excited
192
689283
1952
mostró muy entusiasmada
11:31
about that.
193
691235
1735
con eso.
11:32
Also, maybe Latin later
194
692970
2669
Además, tal vez latín a finales de
11:35
this year.
195
695639
2002
este año.
11:38
This is breaking news everyone.
196
698191
1869
Esta es una noticia de última hora para todos.
11:40
Later this year
197
700060
1218
A finales de este año
11:41
there might be a general election
198
701278
3270
podría haber elecciones generales
11:44
here in the UK.
199
704548
2002
aquí en el Reino Unido.
11:47
So all of that looks
200
707050
2002
Parece que todo esto
11:49
as if it is about to be announced
201
709052
4238
está a punto de anunciarse,
11:53
because the government
202
713290
1434
porque el gobierno
11:54
at the moment
203
714724
668
en este momento
11:55
has has suffered
204
715392
1318
ha sufrido
11:56
quite a big defeat
205
716710
1918
una derrota bastante grande
11:58
in the local elections.
206
718628
1852
en las elecciones locales.
12:00
So I thought it would be
207
720480
934
Así que pensé que sería
12:01
a good idea
208
721414
935
una buena idea
12:02
to talk about this particular
209
722349
2002
hablar hoy sobre este
12:04
subject today.
210
724684
1685
tema en particular.
12:06
Words and phrases connected to it.
211
726369
2186
Palabras y frases relacionadas con él.
12:09
Maybe you have
212
729222
1035
Tal vez usted haya
12:10
had your own experience
213
730257
3103
tenido su propia experiencia
12:13
of censorship,
214
733360
2002
de censura,
12:15
maybe some sort of control
215
735395
2302
tal vez algún tipo de control
12:18
over your freedom,
216
738932
1384
sobre su libertad,
12:20
maybe freedom of places
217
740316
2787
tal vez la libertad de lugares
12:23
to, to travel to or to visit,
218
743103
2819
a los que viajar o visitar,
12:26
or maybe your free freedom
219
746289
2119
o tal vez también su libre libertad
12:28
of expression as well.
220
748408
2052
de expresión. A
12:30
We often talk about a person's
221
750460
2119
menudo hablamos de la
12:32
freedom of expression.
222
752579
2352
libertad de expresión de una persona. Muy a
12:35
So quite often
223
755315
867
menudo,
12:36
when we talk about censorship,
224
756182
1535
cuando hablamos de censura,
12:37
we do talk a lot about
225
757717
2519
hablamos mucho de
12:40
freedom of expression,
226
760870
2486
libertad de expresión, de
12:43
expressing yourself.
227
763556
2002
expresarse.
12:45
It isn't always about speech.
228
765658
2770
No siempre se trata de hablar.
12:48
It can also be about writing
229
768428
2369
También puede tratarse de escritura
12:51
or even art.
230
771364
1852
o incluso de arte.
12:53
So over the years,
231
773216
1485
A lo largo de los años,
12:54
there have been situations
232
774701
1651
ha habido situaciones
12:56
where art has been
233
776352
2269
en las que el arte ha sido
12:59
banned, censored
234
779255
2252
prohibido, censurado
13:01
or even destroyed
235
781958
2369
o incluso destruido
13:04
for various reasons.
236
784827
2002
por diversos motivos.
13:07
Quite often
237
787046
1201
Muchas veces
13:08
due to some sort of censorship.
238
788247
2620
debido a algún tipo de censura.
13:11
Hello to Rosa.
239
791517
1802
Hola a Rosa.
13:13
Hello, Rosa.
240
793319
1168
Hola rosa.
13:14
Nice to see you here as well.
241
794487
1902
Qué bueno verte por aquí también.
13:16
We also have.
242
796389
2002
Nosotros también tenemos. ¿
13:18
Who else is here?
243
798791
801
Quién más está aquí?
13:19
Boram.
244
799592
1435
Boram.
13:21
Hello, Boram.
245
801027
1535
Hola Boram.
13:22
It's nice to see you here as well.
246
802562
2035
Es un placer verte por aquí también. ¿
13:24
Where are you watching
247
804597
901
Dónde estás mirando
13:25
at the moment, I wonder?
248
805498
2002
en este momento?, me pregunto.
13:27
Mario Yan is here as well.
249
807516
2303
Mario Yan también está aquí.
13:30
Hello, Marianne.
250
810102
1168
Hola Marianne.
13:31
Nice to see you.
251
811270
1518
Encantado de verte.
13:32
Also we have Claudia.
252
812788
2019
También tenemos a Claudia.
13:35
Hello, Claudia.
253
815041
1418
Hola claudia. ¿
13:36
What is cooking?
254
816459
834
Qué es cocinar?
13:37
Claudia,
255
817293
967
Claudia, ¿
13:38
what do you have in your pot?
256
818260
2002
qué tienes en tu olla? ¿
13:40
What's cooking?
257
820646
667
Qué se está cocinando?
13:41
Claudia.
258
821313
935
claudia. ¿
13:42
Is it something spicy and hot?
259
822248
1968
Es algo picante y picante? ¿
13:44
Is it something salty or not?
260
824216
2002
Es algo salado o no?
13:46
Oh, Claudia, what is in your pot?
261
826352
2669
Ay, Claudia, ¿qué hay en tu olla? Anoche
13:49
We had my lovely
262
829839
2569
comimos mi delicioso
13:53
aubergine
263
833375
1435
13:54
and potato bake last night.
264
834810
2286
horneado de berenjenas y patatas.
13:57
It was absolutely delicious.
265
837096
2285
Fue absolutamente delicioso.
13:59
And I have to say,
266
839381
1485
Y tengo que decir que le
14:00
I put so much garlic.
267
840866
3070
puse mucho ajo.
14:04
Quite a lot of garlic.
268
844270
2102
Mucho ajo.
14:06
In fact, it was on Friday night.
269
846372
1985
De hecho, fue el viernes por la noche. ¿
14:08
I beg your pardon?
270
848791
851
Disculpe?
14:09
It was on Friday night.
271
849642
1067
Fue el viernes por la noche.
14:10
We did it
272
850709
1602
Lo hicimos
14:12
and I made it.
273
852311
867
y yo lo logré.
14:13
And I put so much garlic.
274
853178
2002
Y le puse mucho ajo.
14:15
Too much maybe.
275
855247
2035
Quizás demasiado. No
14:17
I don't know
276
857649
451
sé
14:18
if you've ever done this,
277
858100
867
14:18
but have you ever
278
858967
1085
si alguna vez has hecho esto,
pero ¿alguna vez has
14:20
eaten too much garlic?
279
860052
1985
comido demasiado ajo? Le
14:22
It does some very strange things
280
862438
2435
hace algunas cosas muy extrañas
14:25
to your body.
281
865390
1669
a tu cuerpo.
14:27
I think maybe
282
867059
1568
Creo que tal vez
14:28
it affects your brain in some way.
283
868627
2636
afecte tu cerebro de alguna manera. ¿
14:31
So have you ever eaten
284
871480
1735
Alguna vez has comido
14:33
too much garlic?
285
873215
2135
demasiado ajo?
14:36
And I think Mr.
286
876118
884
Y creo que el Sr.
14:37
Steve and myself on Friday night,
287
877002
2369
Steve y yo el viernes por la noche
14:39
I think
288
879371
350
14:39
we did have too much garlic,
289
879721
2002
comimos demasiado ajo,
14:41
because I did put a lot
290
881757
2002
porque puse mucho
14:44
in my lovely aubergine
291
884576
2803
en mi hermosa
14:47
and potato hot pot
292
887796
1835
olla caliente de berenjenas y papas
14:49
with lots of tomatoes, onions
293
889631
2386
con muchos tomates, cebollas
14:52
and plenty of garlic.
294
892417
2936
y mucho ajo.
14:55
By the way, I was
295
895353
935
Por cierto, la
14:56
criticised last week.
296
896288
1368
semana pasada me criticaron.
14:58
A few people wrote
297
898740
968
Algunas personas
14:59
to me and said, Mr.
298
899708
1101
me escribieron y me dijeron: Sr.
15:00
Duncan, why did you say eggplant?
299
900809
3153
Duncan, ¿por qué dijo berenjena?
15:04
Because eggplant
300
904779
1852
Debido a que berenjena
15:06
is American English,
301
906631
2002
es inglés americano,
15:08
but you are British, Mr.
302
908950
1552
pero usted es británico, Sr.
15:10
Duncan, why did you say eggplant
303
910502
2936
Duncan, ¿por qué dijo berenjena
15:13
instead of aubergine?
304
913722
2185
en lugar de berenjena?
15:16
Well, there is a reason for that.
305
916358
2002
Bueno, hay una razón para ello.
15:20
I think eggplant sounds fun.
306
920195
2002
Creo que la berenjena suena divertida. ¿
15:22
Eggplant?
307
922447
934
Berenjena?
15:23
It sounds mischievous.
308
923381
2486
Suena travieso.
15:26
It sounds fun, it sounds exciting.
309
926284
2369
Suena divertido, suena emocionante.
15:29
Aubergine is what it actually is.
310
929788
2519
La berenjena es lo que realmente es.
15:32
So we normally
311
932307
751
Por eso normalmente
15:33
call it an aubergine, but
312
933058
2135
la llamamos berenjena, pero a
15:35
I also sometimes call it eggplant
313
935193
2819
veces yo también la llamo berenjena
15:38
because that is the American word
314
938012
2636
porque esa es la palabra americana
15:41
for that particular thing.
315
941099
1685
para esa cosa en particular.
15:42
I really do hope
316
942784
834
Realmente espero que
15:43
we've cleared that problem up.
317
943618
1418
hayamos solucionado ese problema.
15:45
Now. I really do.
318
945036
2002
Ahora. Realmente lo hago. ¿
15:47
Who else is here?
319
947472
884
Quién más está aquí? El
15:48
Mr.
320
948356
334
15:48
Putin is here.
321
948690
2002
señor
Putin está aquí.
15:52
Prove it to Mr.
322
952143
1435
Demuéstreselo al señor
15:53
Putin.
323
953578
634
Putin.
15:54
Nice to see you here as well.
324
954212
2002
Qué bueno verte por aquí también.
15:57
We also have Christina.
325
957065
3086
También tenemos a Cristina.
16:00
Hello, Christina.
326
960151
1235
Hola Cristina.
16:01
Nice to see you here as well.
327
961386
1952
Qué bueno verte por aquí también.
16:03
By the way,
328
963338
650
16:03
we do have some confirmed
329
963988
2019
Por cierto,
tenemos algunas
16:06
people coming.
330
966357
2002
personas confirmadas que vienen.
16:08
They are definitely coming.
331
968710
1818
Definitivamente vendrán.
16:10
So we do have
332
970528
851
Así que tenemos
16:11
some people who are going
333
971379
2102
algunas personas que se
16:13
to join us
334
973498
1234
unirán a nosotros
16:14
when we get together in Rome.
335
974732
2703
cuando nos reunamos en Roma.
16:18
Yes, you heard me correctly.
336
978569
2002
Sí, me escuchaste correctamente.
16:20
Rome in Italy.
337
980638
2002
Roma en Italia.
16:22
So we will be roaming
338
982924
2185
Así que
16:25
around
339
985560
1868
16:27
Rome at the start of June.
340
987428
2753
a principios de junio estaremos recorriendo Roma.
16:30
If you want to
341
990665
450
Si desea
16:31
join us, please
342
991115
984
unirse a nosotros,
16:32
drop me an email at the address
343
992099
2102
envíeme un correo electrónico a la dirección
16:34
which is under this video
344
994201
2002
que se encuentra debajo de este video que
16:36
talking of
345
996637
2002
habla de cómo
16:38
doing things.
346
998756
1602
hacer cosas.
16:40
Please give me a like.
347
1000358
1167
Por favor dame un me gusta.
16:41
If you like this
348
1001525
2002
Si te gusta esto,
16:43
then please give me a lovely
349
1003677
1752
por favor dame un lindo Me
16:45
like as well.
350
1005429
1218
gusta también.
16:46
And maybe you will make the day
351
1006647
3036
Y tal vez hagas que el día sea
16:50
even sunnier than it is now.
352
1010367
2953
aún más soleado de lo que es ahora.
16:53
Who knows.
353
1013320
1735
Quién sabe.
16:55
Hello also to editor.
354
1015055
3270
Hola también al editor.
16:58
Hello editor
355
1018442
1135
Hola editor
16:59
who is watching in Poland.
356
1019577
2385
que está mirando en Polonia.
17:01
Hello, Poland,
357
1021962
1552
Hola, Polonia, es
17:03
nice to see you here today.
358
1023514
2335
un placer verte hoy aquí.
17:06
Very very nice.
359
1026183
2002
Muy muy bonito. ¿
17:08
Who else is here?
360
1028319
867
Quién más está aquí?
17:09
Oh yes, of course
361
1029186
2302
Oh, sí, por supuesto que sin él
17:12
it would not be a live stream
362
1032156
2135
no sería una transmisión en vivo
17:14
without.
363
1034591
1986
.
17:17
Luis Mendez.
364
1037578
2352
Luis Méndez.
17:21
Sorry, there's no echo.
365
1041065
1735
Lo siento, no hay eco.
17:22
I don't have my echo box out here.
366
1042800
2819
No tengo mi caja de eco aquí.
17:25
Unfortunately.
367
1045619
1618
Desafortunadamente.
17:27
Luis Mendez is here today.
368
1047237
2169
Luis Méndez está aquí hoy.
17:29
Hello, Lewis.
369
1049440
684
Hola Luis.
17:30
Nice to see you back
370
1050124
934
Es bueno verte de regreso
17:31
with us as well.
371
1051058
1518
con nosotros también.
17:32
Mr.
372
1052576
400
17:32
Steve was being very
373
1052976
1352
El Sr.
Steve estuvo siendo muy
17:34
naughty last week.
374
1054328
1351
travieso la semana pasada. ¿De
17:36
What was
375
1056964
417
qué estaba
17:37
Steve talking about last week?
376
1057381
2035
hablando Steve la semana pasada? ¿
17:39
Can you remember?
377
1059566
2002
Puedes recordarlo? Se
17:41
It was talking about people
378
1061969
2052
trataba de personas
17:44
who are older.
379
1064021
1985
mayores.
17:46
Older people.
380
1066256
2002
Personas mayores.
17:48
In fact, I think he used the word
381
1068609
2118
De hecho, creo que utilizó la palabra
17:51
elderly people
382
1071161
1985
personas mayores
17:53
who stand in the supermarket
383
1073647
2002
que están en el supermercado
17:55
and quite often
384
1075982
718
y muy a menudo
17:56
they will just want to talk
385
1076700
1418
sólo quieren hablar
17:58
and talk about things.
386
1078118
2002
y hablar de cosas.
18:00
And then of course, it holds
387
1080971
2068
Y luego, por supuesto, mantiene
18:03
the rest of the people up
388
1083039
1469
al resto de la gente
18:04
in the queue.
389
1084508
1251
en la cola.
18:05
So I was a bit worried.
390
1085759
1318
Entonces estaba un poco preocupado.
18:07
I thought it was a bit offensive,
391
1087077
2002
Pensé que era un poco ofensivo,
18:09
but apparently
392
1089095
1652
pero aparentemente
18:10
everyone thought Mr.
393
1090747
1885
todos pensaron que el Sr.
18:12
Steve made a very good point.
394
1092632
2002
Steve hizo un muy buen comentario.
18:15
So for those who were worried,
395
1095368
2002
Entonces, para aquellos que estaban preocupados,
18:17
including me, that Mr.
396
1097637
1302
incluyéndome a mí, de que el Sr.
18:18
Steve had had been offensive
397
1098939
1918
Steve hubiera sido ofensivo la
18:20
last week, he hadn't.
398
1100857
1952
semana pasada, no lo hizo.
18:22
So everyone
399
1102809
617
Así que todos
18:23
sort of agreed with Mr.
400
1103426
1652
estuvieron de acuerdo con el Sr.
18:25
Steve
401
1105078
1051
Steve
18:26
that sometimes
402
1106129
1235
en que a veces,
18:27
if you are in a hurry
403
1107364
1501
si tienes prisa
18:28
and you are buying something
404
1108865
1201
y estás comprando algo en
18:30
from the supermarket
405
1110066
1835
el supermercado
18:31
and there are people
406
1111901
901
y hay personas
18:32
in front of you
407
1112802
885
frente a ti
18:33
who are growing very slowly,
408
1113687
2669
que están creciendo muy lentamente,
18:36
maybe they are not packing
409
1116356
1351
tal vez no estén empacando
18:37
their shopping away,
410
1117707
1602
sus compras,
18:39
or maybe they keep talking
411
1119309
2002
o tal vez Siguen hablando
18:41
to the person
412
1121461
1802
con la persona
18:43
who is behind the checkout.
413
1123263
2002
que está detrás de la caja.
18:45
It can be rather annoying.
414
1125448
1719
Puede resultar bastante molesto.
18:47
So.
415
1127167
417
18:47
So I was really worried.
416
1127584
2002
Entonces.
Entonces estaba realmente preocupado.
18:50
I thought
417
1130019
1802
Pensé que
18:51
we might be.
418
1131821
1435
podríamos serlo.
18:55
Censored.
419
1135291
968
Censurado.
18:56
I thought
420
1136259
600
18:56
maybe last week
421
1136859
985
Pensé que
tal vez la semana pasada
18:57
there might be some censorship
422
1137844
2002
podría haber algo de censura
18:59
because Mr.
423
1139846
550
porque el Sr.
19:00
Steve was being very naughty.
424
1140396
2002
Steve estaba siendo muy travieso.
19:03
We will be finding
425
1143049
884
19:03
out in a few moments what Mr.
426
1143933
1652
Descubriremos en unos momentos qué ha
19:05
Steve has been up to.
427
1145585
1685
estado haciendo el Sr. Steve. Ayer
19:07
We had the most glorious day
428
1147270
1852
tuvimos el día más glorioso
19:09
yesterday
429
1149122
700
19:09
walking around amongst
430
1149822
1986
caminando entre
19:12
the bluebells.
431
1152208
1168
las campanillas.
19:13
If you want to see the video,
432
1153376
2986
Si queréis ver el vídeo
19:16
it is now available
433
1156379
2469
ya está disponible
19:19
on my YouTube channel.
434
1159198
2052
en mi canal de YouTube. ¿
19:22
Who else is here today
435
1162084
1702
Quién más está aquí hoy?
19:23
I want to say hello to Rose.
436
1163786
2553
Quiero saludar a Rose.
19:26
Cecilia, hello to you.
437
1166339
2252
Cecilia, hola a ti.
19:28
It's nice to see you as well.
438
1168591
2002
Es un placer verte también.
19:31
Giovanni.
439
1171210
818
Juan.
19:32
Honey River tea.
440
1172028
2002
Té del río Miel.
19:34
I will pronounce it in my own
441
1174530
1769
Lo pronunciaré a mi
19:36
special way.
442
1176299
867
manera especial.
19:37
I'm sure Mr.
443
1177166
851
Estoy seguro de que el Sr.
19:38
Steve will pronounce it
444
1178017
2002
Steve lo pronunciará
19:40
in his special way later.
445
1180086
2369
de su manera especial más adelante.
19:43
Hello two Bangtan boys.
446
1183239
1968
Hola dos chicos de Bangtan.
19:45
Hello Bangtan Boys,
447
1185207
2002
Hola Bangtan Boys, ¿
19:47
are you a group?
448
1187493
1468
sois un grupo? ¿
19:48
Are you a musical group?
449
1188961
1919
Sois un grupo musical? ¿
19:50
Are you a pop group?
450
1190880
1084
Sois un grupo de pop?
19:53
It sounds like something.
451
1193382
1185
Suena a algo.
19:54
Maybe from maybe
452
1194567
2002
Quizás de
19:57
South Korea.
453
1197036
1501
Corea del Sur.
19:58
One of those boybands
454
1198537
1619
Una de esas boybands
20:00
from South Korea
455
1200156
2002
de Corea del Sur
20:02
that you can never escape.
456
1202975
1585
de las que nunca podrás escapar.
20:04
Whenever you go on Twitter
457
1204560
1685
Cada vez que ingresas a Twitter
20:06
or any of the other
458
1206245
1251
o a cualquiera de los otros
20:07
social media sites,
459
1207496
1418
sitios de redes sociales,
20:08
there are always pictures
460
1208914
2002
siempre hay imágenes
20:10
and memes
461
1210950
1768
y memes
20:12
featuring all of the K-pop boys.
462
1212718
3003
de todos los chicos del K-pop.
20:16
Hello also to Zeekr.
463
1216238
2419
Hola también a Zeekr.
20:18
Hello Sica,
464
1218657
1502
Hola Sica,
20:20
nice to see you as well.
465
1220159
1835
encantado de verte también.
20:21
Mr.
466
1221994
384
El señor
20:22
Steve will be with us
467
1222378
1051
Steve estará con nosotros
20:23
in a few moments from now,
468
1223429
1318
dentro de unos momentos,
20:24
so don't worry, Francesco says.
469
1224747
2168
así que no te preocupes, dice Francesco.
20:27
Francesco says
470
1227332
2002
Francesco dice que has
20:29
you have generated
471
1229735
1251
generado
20:30
an important diplomatic issue
472
1230986
2536
un problema diplomático importante
20:34
by saying eggplant.
473
1234089
2002
al decir berenjena. ¿
20:36
How can you mean to figure it out?
474
1236658
2503
Cómo puedes pretender resolverlo?
20:39
Well, this happens sometimes.
475
1239511
2002
Bueno, esto sucede a veces.
20:47
By the way,
476
1247319
467
20:47
if you're wondering
477
1247786
634
Por cierto,
si te preguntas
20:48
what that sound
478
1248420
717
qué es ese sonido
20:49
is, that is an angry chaffinch.
479
1249137
2203
, es un pinzón enojado.
20:52
That chaffinch is getting angry
480
1252207
2252
Ese pinzón se está enojando
20:54
because I am disturbing.
481
1254459
2002
porque estoy molestando.
20:56
It's feeding time.
482
1256678
1802
Es hora de comer.
20:58
So that sound you can hear.
483
1258480
1285
Para que puedas escuchar ese sonido.
20:59
It's not a squeaky wheel.
484
1259765
1618
No es una rueda que chirría. En
21:01
It is actually a chaffinch.
485
1261383
1735
realidad es un pinzón.
21:03
Male chaffinch.
486
1263118
1301
Pinzón macho.
21:06
And he's.
487
1266688
551
Y él es.
21:07
He's not very happy.
488
1267239
1201
No está muy feliz.
21:08
Let's just say.
489
1268440
2002
Digamos simplemente.
21:10
But yes, yes.
490
1270692
717
Pero sí, sí.
21:11
Sometimes you can say things,
491
1271409
1886
A veces puedes decir cosas,
21:13
maybe an innocent comment,
492
1273295
2102
tal vez un comentario inocente,
21:15
maybe something that
493
1275780
1018
tal vez algo con lo que
21:16
you don't even want
494
1276798
2002
ni siquiera quieras
21:18
to offend people with.
495
1278884
2202
ofender a la gente.
21:21
It is possible sometimes
496
1281520
1651
A veces es posible
21:23
to say things
497
1283171
1985
decir cosas
21:25
that might offend people.
498
1285891
2001
que puedan ofender a la gente.
21:28
So you do have to be careful.
499
1288660
1702
Entonces hay que tener cuidado.
21:30
It does happen
500
1290362
900
Sucede
21:31
quite often in politics.
501
1291262
2002
bastante a menudo en política.
21:33
In politics,
502
1293815
1535
En política,
21:35
people will often say
503
1295350
1668
la gente suele decir
21:37
things by accident.
504
1297018
2002
cosas por accidente.
21:39
They don't mean to say it,
505
1299904
1735
No quieren decirlo,
21:41
but they do say it.
506
1301639
2002
pero lo dicen.
21:52
Has gone there.
507
1312083
1168
Ha ido allí.
21:53
So that was a chaffinch
508
1313251
1235
Así que en el fondo había un pinzón que se
21:54
getting rather angry
509
1314486
1251
enojaba bastante
21:55
in the background there,
510
1315737
1601
,
21:57
because I am just
511
1317338
1669
porque simplemente
21:59
disturbing it.
512
1319007
1651
lo estoy molestando. El
22:00
Today's theme,
513
1320658
1502
tema de hoy,
22:02
by the way, is censorship.
514
1322160
2469
por cierto, es la censura.
22:04
We are talking all about
515
1324629
1652
Estamos hablando de
22:06
censorship, blocking
516
1326281
1851
censura, de bloquear
22:08
people, stopping
517
1328132
1235
a la gente, de impedir que
22:09
people from saying things.
518
1329367
2002
la gente diga cosas.
22:11
Or maybe
519
1331469
918
O tal vez
22:12
you are stopping their freedom
520
1332387
2135
estés frenando
22:14
of expression in some way.
521
1334522
2252
de alguna manera su libertad de expresión.
22:17
When we talk
522
1337258
634
22:17
about political regime
523
1337892
2236
Cuando hablamos
de régimen político
22:20
or maybe politics,
524
1340528
1885
o tal vez de política, a
22:22
we often talk about
525
1342413
1385
menudo hablamos de
22:23
different types of censorship.
526
1343798
2002
diferentes tipos de censura.
22:26
Some countries have very strong
527
1346050
2336
Algunos países tienen una censura muy fuerte
22:28
censorship, whilst others don't.
528
1348769
3120
, mientras que otros no.
22:37
Another angry bird.
529
1357211
1985
Otro pájaro enojado.
22:39
So that particular bird is
530
1359897
2052
Así que ese pájaro en particular es,
22:41
actually I think it's a blue tit.
531
1361949
2369
en realidad, creo que es un herrerillo común.
22:44
So there is now an angry
532
1364952
1402
Así que ahora hay un
22:46
blue tit.
533
1366354
2002
herrerillo azul enojado.
22:48
Sorry. I'm sorry.
534
1368489
1251
Lo siento. Lo lamento.
22:49
I'm doing a live stream.
535
1369740
1802
Estoy haciendo una transmisión en vivo. Lo
22:51
I'm ever so sorry.
536
1371542
2002
siento mucho. Hoy
22:54
I'm making all the birds
537
1374695
1201
estoy haciendo enojar mucho a todos los pájaros
22:55
very angry today
538
1375896
1836
22:57
because I'm disturbing the.
539
1377732
1985
porque los estoy molestando. Es
22:59
It's it's my garden.
540
1379734
2001
mi jardín.
23:02
If I want to come into my garden
541
1382286
1502
Si quiero entrar a mi jardín
23:03
and do this, I could.
542
1383788
1551
y hacer esto, podría hacerlo.
23:05
The birds will not stop me.
543
1385339
2002
Los pájaros no me detendrán.
23:08
So that is today's subject.
544
1388192
1585
Entonces ese es el tema de hoy.
23:09
By the way, Pedro, today's
545
1389777
2052
Por cierto, Pedro, el tema de hoy
23:11
subject is all about
546
1391829
2335
es sobre
23:15
censorship.
547
1395482
2002
censura.
23:17
Lots of elections
548
1397668
1768
23:19
taking place this year.
549
1399436
1752
Este año se celebrarán muchas elecciones.
23:21
And as I mentioned
550
1401188
801
23:21
a few moments ago,
551
1401989
901
Y como mencioné
hace unos momentos, es
23:22
we might be having one
552
1402890
1001
posible que tengamos uno
23:23
in this country.
553
1403891
1168
en este país. Es
23:25
A big general election
554
1405059
2068
23:27
might be taking place over
555
1407544
1702
posible que en
23:29
the next few weeks.
556
1409246
2002
las próximas semanas se celebren grandes elecciones generales.
23:33
We will have to wait and see
557
1413150
2002
Tendremos que esperar y ver
23:35
what happens there.
558
1415436
1468
qué pasa allí. ¿
23:38
Who else is here?
559
1418021
1285
Quién más está aquí?
23:39
Marut SEO.
560
1419306
1652
Marut SEO.
23:40
Hello Marut SEO.
561
1420958
2903
Hola Marut SEO.
23:44
Hello. Marut SEO.
562
1424228
1401
Hola. Marut SEO.
23:45
It looks as if Marut SEO
563
1425629
1985
Parece que Marut SEO
23:47
might be joining us in Italy.
564
1427614
2486
podría unirse a nosotros en Italia.
23:50
We will be in Rome in around
565
1430667
2286
Estaremos en Roma dentro de unas
23:52
about five weeks from now.
566
1432953
3120
cinco semanas.
23:56
If you are interested
567
1436306
1201
Si estás interesado
23:57
in joining us.
568
1437507
2002
en unirte a nosotros.
23:59
Inaki
569
1439793
818
Iñaki
24:00
says the chaffinch
570
1440611
1985
dice que el pinzón
24:02
seems to be mocking you.
571
1442829
2002
parece estar burlándose de ti.
24:04
I think so, yes.
572
1444898
1101
Creo que sí, sí.
24:05
There is something going on there.
573
1445999
1952
Algo está pasando ahí.
24:07
Well, they've gone now.
574
1447951
2002
Bueno, ya se han ido.
24:10
Bye bye birds.
575
1450020
1084
Adiós pájaros.
24:11
Bye bye.
576
1451104
1201
Adiós.
24:12
Don't worry,
577
1452305
634
24:12
I won't be here for long.
578
1452939
2002
No te preocupes,
no estaré aquí por mucho tiempo.
24:15
You can come back later
579
1455392
1435
Puedes volver más tarde
24:16
and have your food.
580
1456827
2002
y comer tu comida.
24:20
Thank you very much
581
1460647
868
Muchas gracias
24:21
for joining me today.
582
1461515
1017
por acompañarme hoy.
24:22
We do have quite a few people
583
1462532
1235
Tenemos bastantes personas que
24:23
joining me.
584
1463767
684
se unen a mí.
24:24
I want to mention Pacini.
585
1464451
3587
Quiero mencionar a Pacini.
24:28
Hello, Pacini.
586
1468071
1985
Hola Pacini.
24:30
Thank you very much
587
1470206
935
Muchas gracias
24:31
for joining me today.
588
1471141
1418
por acompañarme hoy.
24:32
Something different.
589
1472559
1968
Algo diferente.
24:34
I am in the garden.
590
1474527
1685
Estoy en el jardín.
24:36
It's a beautiful afternoon.
591
1476212
2002
Es una hermosa tarde.
24:38
There is no wind.
592
1478698
1869
No hay viento.
24:40
There is very little cloud.
593
1480567
2185
Hay muy pocas nubes.
24:43
We have sunlight,
594
1483086
1468
Tenemos luz del sol, lo
24:44
we have everything.
595
1484554
1435
tenemos todo.
24:45
And in a few moments from now,
596
1485989
2002
Y dentro de unos momentos,
24:48
we also have Mister Steve,
597
1488308
2185
también tendremos al señor Steve,
24:50
who will be
598
1490493
668
quien se
24:51
joining us on the live chat.
599
1491161
2035
unirá a nosotros en el chat en vivo.
24:55
So I'm really
600
1495181
751
24:55
looking forward to that.
601
1495932
2002
Así que tengo muchas
ganas de que llegue eso.
24:57
If I was honest with you.
602
1497934
2002
Si fuera honesto contigo.
25:01
Hello from Ukraine.
603
1501137
2169
Hola desde Ucrania.
25:03
Hello Ukraine,
604
1503306
1385
Hola Ucrania, es
25:04
nice to see you here today.
605
1504691
1918
un placer verte aquí hoy.
25:06
I hope everything is okay
606
1506609
1552
Espero que todo esté bien
25:08
where you are.
607
1508161
2002
donde estás.
25:10
And I think you know
608
1510380
750
Y creo que sabes
25:11
what I mean by that.
609
1511130
2002
lo que quiero decir con eso.
25:13
We also have Chara.
610
1513166
2052
También tenemos a Chara.
25:15
I said hello Shahrazad,
611
1515335
2369
Saludé a Shahrazad, ¿
25:17
where are you
612
1517971
700
dónde estás
25:18
watching at the moment?
613
1518671
1585
mirando en este momento?
25:20
I know what you're saying.
614
1520256
2152
Sé lo que estás diciendo. ¿
25:22
You're saying?
615
1522558
668
Estás diciendo?
25:23
Mr.
616
1523226
300
25:23
Duncan, you are so nosy.
617
1523526
2186
Sr.
Duncan, es usted muy entrometido. ¿
25:27
Why?
618
1527096
868
25:27
You always want to know
619
1527964
1051
Por qué?
Siempre quieres saber
25:29
where people are.
620
1529015
1384
dónde está la gente.
25:30
You always want
621
1530399
684
Siempre quieres
25:31
to know where they are.
622
1531083
2002
saber dónde están.
25:34
It's okay.
623
1534120
650
25:34
I'm just interested.
624
1534770
1202
Está bien.
Sólo estoy interesado.
25:35
I'm just intrigued
625
1535972
2002
Simplemente estoy intrigado
25:38
to find out.
626
1538040
1919
por saberlo.
25:39
So we might have another person
627
1539959
1952
Así que es posible que otra persona
25:41
joining us in June
628
1541911
2853
se una a nosotros en junio
25:45
for our lovely meetup in Rome.
629
1545331
3520
para nuestra encantadora reunión en Roma.
25:48
I am looking forward
630
1548851
1468
Estoy deseando que llegue
25:50
to that very much.
631
1550319
1952
eso con muchas ganas.
25:52
Hello Hamza.
632
1552271
1635
Hola Hamza.
25:53
Hamza, hello to you as well.
633
1553906
3036
Hamza, hola a ti también.
25:57
Watching in Egypt,
634
1557209
2736
Viéndolo en Egipto,
26:00
a place I've never been to.
635
1560396
2002
un lugar en el que nunca he estado.
26:02
I have to be honest with you.
636
1562732
1384
Tengo que ser honesto contigo.
26:04
I've never been to Egypt.
637
1564116
1986
Nunca he estado en Egipto.
26:06
It always looks like a place
638
1566102
1985
Siempre parece un lugar
26:08
that a lot of people put on their
639
1568621
2335
que mucha gente pone en su
26:10
bucket list.
640
1570956
868
lista de deseos. ¿
26:12
Have you heard of
641
1572842
567
Has oído hablar de
26:13
that bucket list?
642
1573409
2002
esa lista de deseos?
26:15
Your bucket list
643
1575694
1886
Tu lista de deseos
26:17
is a list of things
644
1577580
1167
es una lista de cosas que
26:18
you would like to do
645
1578747
968
te gustaría hacer
26:19
before you die.
646
1579715
2002
antes de morir.
26:23
So a lot of people do have bucket
647
1583586
2485
Muchas personas tienen
26:26
lists,
648
1586071
1435
listas de deseos,
26:27
things that they write
649
1587506
1268
cosas que
26:28
down, things
650
1588774
1018
escriben, cosas
26:29
that they would like to do
651
1589792
1234
que les gustaría hacer
26:31
at some point in their life
652
1591026
3604
en algún momento de su vida
26:35
before they die.
653
1595347
2720
antes de morir. A
26:38
So a lot of people
654
1598650
801
mucha gente le
26:39
would like to see
655
1599451
701
gustaría ver
26:40
certain places,
656
1600152
1168
ciertos lugares,
26:41
certain parts of the world, maybe
657
1601320
2936
ciertas partes del mundo, tal vez
26:46
Egypt
658
1606108
1318
Egipto
26:47
is on your bucket
659
1607426
2502
esté en tu
26:49
list.
660
1609928
2002
lista de deseos.
26:52
Here's another bird
661
1612297
1135
Aquí hay otro pájaro
26:53
Blackbird.
662
1613432
2002
mirlo.
26:56
That sound was a blackbird.
663
1616101
2002
Ese sonido era un mirlo.
26:58
We have lots of blackbirds
664
1618587
1485
27:00
at the moment flying around
665
1620072
1985
En este momento tenemos muchos mirlos volando
27:02
because many chicks
666
1622140
2119
porque muchos polluelos
27:04
have recently hatched out
667
1624559
2002
han nacido recientemente en
27:06
around this garden, so
668
1626578
1852
este jardín, por lo que
27:08
there are many blackbirds
669
1628430
2169
hay muchos mirlos
27:10
feeding their babies
670
1630599
1735
alimentando a sus crías
27:12
at the moment.
671
1632334
1201
en este momento.
27:13
It is absolutely crazy
672
1633535
2886
Es una absoluta locura
27:16
at the moment.
673
1636621
2002
en este momento. ¿
27:21
Did you hear that?
674
1641426
1251
Escuchaste eso?
27:22
So that was the
675
1642677
634
Así que ese era el
27:23
sound of a blackbird
676
1643311
2002
sonido de un mirlo que
27:25
getting very frightened
677
1645380
2002
se asustaba
27:27
and alarming.
678
1647432
2519
y alarmaba mucho.
27:30
So that's what we call it.
679
1650402
1184
Así es como lo llamamos.
27:31
Whenever a bird
680
1651586
1001
Cada vez que un pájaro
27:32
becomes frightened,
681
1652587
1435
se asusta,
27:34
they will always make
682
1654022
1652
siempre emitirá
27:35
a distressed sound.
683
1655674
2002
un sonido de angustia.
27:38
And that was just the sound
684
1658193
2335
Y ese fue sólo el sonido
27:41
of a blackbird feeling very
685
1661196
2219
de un mirlo sintiéndose muy
27:43
distressed.
686
1663782
1034
angustiado.
27:46
But don't worry, I'm not
687
1666351
1051
Pero no se preocupe, no voy a
27:47
harming the birds
688
1667402
1351
dañar a los pájaros
27:48
before anyone
689
1668753
834
antes de que alguien
27:49
complains and says, Mr.
690
1669587
1685
se queje y diga: Sr.
27:51
Duncan, why are you harming
691
1671272
1986
Duncan, ¿por qué está dañando
27:53
the birds?
692
1673258
717
27:53
I am not harming the birds.
693
1673975
2669
a los pájaros?
No estoy dañando a los pájaros. Allí
27:57
There is plenty of food
694
1677729
1251
hay mucha comida
27:58
over there for them.
695
1678980
1051
para ellos.
28:00
You can see
696
1680031
1001
Puedes ver que
28:01
there is lots of food
697
1681032
1468
hay mucha comida
28:02
for the birds
698
1682500
868
para los pájaros
28:03
and they will be coming down
699
1683368
2002
y bajarán
28:05
after I have finished.
700
1685553
2102
cuando haya terminado. ¿
28:09
Who else is here?
701
1689157
801
28:09
I don't want to miss anyone out
702
1689958
1451
Quién más está aquí?
No quiero perderme a nadie
28:11
and then hopefully Mr.
703
1691409
1168
y espero que el Sr.
28:12
Steve will be with us as well
704
1692577
2552
Steve también esté con nosotros
28:15
in a few moments from now.
705
1695129
2002
dentro de unos momentos.
28:17
I will take a very quick break
706
1697198
2002
Tomaré un breve descanso
28:19
and then I will prepare Mr.
707
1699450
1969
y luego prepararé al Sr.
28:21
Steve for his arrival
708
1701419
3670
Steve para su llegada
28:25
here on the live stream.
709
1705506
2703
aquí en la transmisión en vivo. Por
28:28
Please don't go away.
710
1708526
1902
favor no te vayas.
28:30
We will be right
711
1710428
2002
Estaremos de
28:32
back.
712
1712680
2002
vuelta enseguida.
29:23
I'm a big boy now.
713
1763647
2002
Ya soy un niño grande. ¿
32:48
Are we on?
714
1968217
901
Estamos en marcha?
32:49
I think we.
715
1969118
1885
Creo que nosotros.
32:51
I think we're on.
716
1971003
1051
Creo que estamos en ello.
32:52
I had to I had to run around.
717
1972054
2035
Tuve que tuve que correr.
32:54
I had to dash about.
718
1974389
1719
Tuve que correr.
32:56
I had to do all sorts of things.
719
1976108
1618
Tuve que hacer todo tipo de cosas.
32:57
Just.
720
1977726
751
Justo.
32:58
But look, everyone.
721
1978477
2002
Pero miren todos.
33:00
He is he, it's Mr.
722
1980479
3453
Él es él, es el Sr.
33:03
Steve and.
723
1983932
901
Steve y.
33:04
Yes,
724
1984833
2002
Sí,
33:07
he is here alive,
725
1987102
1752
él está aquí vivo
33:08
and we are in the garden.
726
1988854
1234
y nosotros estamos en el jardín.
33:10
For those wondering
727
1990088
835
33:10
what is going on,
728
1990923
817
Para aquellos que se preguntan
qué está pasando,
33:11
we are in the garden.
729
1991740
801
estamos en el jardín.
33:12
You can go over
730
1992541
600
Puedes repasar
33:13
a little bit, Steve.
731
1993141
1469
un poco, Steve.
33:14
There we go.
732
1994610
600
Ahí vamos.
33:15
Look at that.
733
1995210
567
33:15
There's plenty of people
734
1995777
818
Mira eso. Ya
hay mucha gente que
33:16
see me about already.
735
1996595
1018
me ve.
33:17
Mr. Duncan.
736
1997613
517
Sr. Duncan.
33:18
I'm not bossing you around.
737
1998130
1668
No te estoy dando órdenes.
33:19
Look, I'm.
738
1999798
884
Mira, lo soy.
33:20
I'm trying to be nice to Mr.
739
2000682
1669
Estoy tratando de ser amable con el Sr.
33:22
Steve today because.
740
2002351
2035
Steve hoy porque.
33:24
Because, a couple of weeks ago,
741
2004386
1835
Porque hace un par de semanas
33:26
he said I was horrible to him.
742
2006221
1685
dijo que fui horrible con él.
33:27
So today it is
743
2007906
2002
Así que hoy toca
33:30
be kind to Mr.
744
2010459
1735
ser amable con el Sr.
33:32
Steve.
745
2012194
1217
Steve.
33:33
no, that is boring.
746
2013411
1235
no, eso es aburrido.
33:34
Mr.
747
2014646
217
33:34
Duncan, without you,
748
2014863
817
Sr.
Duncan, sin usted,
33:35
I want you to be nasty to me
749
2015680
1919
quiero que sea desagradable conmigo
33:37
so that I get lots of sympathy
750
2017599
2002
para obtener mucha simpatía
33:39
from your, viewers.
751
2019718
1768
de sus espectadores.
33:41
watch this across to.
752
2021486
734
mira esto al otro lado de.
33:42
Hello. Hello.
753
2022220
1552
Hola. Hola.
33:43
And, lovely
754
2023772
1084
Y una encantadora
33:44
welcome for myself
755
2024856
951
bienvenida para
33:45
to all you lovely viewers
756
2025807
1235
todos ustedes, encantadores espectadores
33:47
from across the globe
757
2027042
1268
de todo el mundo
33:48
and the universe,
758
2028310
1201
y el universo,
33:49
you know how I love you.
759
2029511
1051
ya saben cuánto los amo.
33:51
It is true.
760
2031963
634
Es verdad.
33:52
And it's exciting
761
2032597
718
Y es emocionante
33:53
to be here again on Sunday.
762
2033315
2002
estar aquí de nuevo el domingo.
33:55
to teach you
763
2035350
751
para enseñarte
33:56
something about English.
764
2036101
1117
algo sobre inglés.
33:57
And it is strange
765
2037218
1051
Y es extraño
33:58
because we're next to each other.
766
2038269
1886
porque estamos uno al lado del otro.
34:00
So.
767
2040155
267
34:00
Because over the past five months,
768
2040422
2002
Entonces.
Porque durante los últimos cinco meses
34:02
we've had
769
2042907
451
hemos tenido
34:03
the new arrangement in the studio,
770
2043358
2319
nuevos arreglos en el estudio
34:06
and of course, we've been apart.
771
2046361
1868
y, por supuesto, hemos estado separados.
34:08
So it feels very
772
2048229
1318
Así que se siente muy
34:09
it feels very strange to be so,
773
2049547
1886
extraño estar tan,
34:11
so close to Mr.
774
2051433
1317
tan cerca del Sr.
34:12
Steve.
775
2052750
785
Steve.
34:13
Rather annoying,
776
2053535
1134
Bastante molesto,
34:14
but to say,
777
2054669
717
pero, por cierto,
34:15
by the way,
778
2055386
818
34:16
if you want to get close to us,
779
2056204
2102
si quieres acercarte a nosotros,
34:18
you will have a chance to do that
780
2058840
2002
tendrás la oportunidad de hacerlo
34:21
in around about five weeks.
781
2061693
1685
en unas cinco semanas.
34:23
Because we are meeting together,
782
2063378
2485
Debido a que nos estamos reuniendo,
34:26
we are going to have a roam
783
2066047
2002
vamos a dar una vuelta
34:28
around roam.
784
2068416
2002
.
34:30
And if you would like to join us
785
2070551
1619
Y si desea unirse a nosotros
34:32
when we are in Rome, Italy,
786
2072170
3136
cuando estemos en Roma, Italia,
34:35
we might even go
787
2075740
1735
podríamos incluso ir
34:37
and have a private chat
788
2077475
1735
y tener una charla privada
34:39
to the Pope and see if he's in,
789
2079210
2319
con el Papa y ver si está,
34:42
because apparently he's he's quite
790
2082096
1435
porque aparentemente está allí con bastante
34:43
often in.
791
2083531
1235
frecuencia.
34:44
And so we might go round
792
2084766
1534
Entonces, podríamos dar la vuelta
34:46
and knock on his door.
793
2086300
1552
y tocar. en su puerta. Ya
34:47
You know those, those guys
794
2087852
1652
conoces a esos tipos
34:49
with the big long sticks,
795
2089504
2252
con palos grandes y largos,
34:52
the Swiss guards.
796
2092323
2002
los guardias suizos.
34:54
So they are
797
2094392
567
34:54
the guys
798
2094959
601
Entonces ellos son
los
34:55
that take care of the Pope
799
2095560
1952
que cuidan del Papa
34:57
and make sure that people like us
800
2097512
2001
y se aseguran de que personas como nosotros
34:59
stay away from him.
801
2099914
1718
se mantengan alejadas de él.
35:01
But I've got a private audience
802
2101632
1518
Pero tengo una audiencia privada
35:03
with him. Mr.
803
2103150
601
35:03
Duncan, didn't you know
804
2103751
1268
con él. Sr.
Duncan, ¿no sabía que
35:05
I'm favoured in the the
805
2105019
2035
soy favorecido en los
35:07
the high echelons
806
2107071
1985
altos niveles
35:09
of the Catholic Church.
807
2109206
1752
de la Iglesia Católica?
35:10
And I'm hoping
808
2110958
651
Y espero
35:11
for a private meeting,
809
2111609
2252
tener una reunión privada,
35:13
you know, with, his excellent
810
2113978
2202
ya sabe, con su excelente
35:16
excellence, Excellency,
811
2116263
1802
excelencia, Excelencia,
35:18
I think you mean your
812
2118065
801
35:18
his holiness. Holiness?
813
2118866
1602
creo que se refiere a
su santidad. ¿Santidad?
35:20
Yeah. Well, that as well.
814
2120468
1801
Sí. Bueno, eso también.
35:22
I doubt it, though.
815
2122269
684
35:22
I don't think we're really.
816
2122953
1569
Aunque lo dudo.
No creo que lo estemos realmente.
35:24
You know,
817
2124522
383
35:24
I don't think they're down
818
2124905
901
Sabes, no
creo que ellos estén de acuerdo,
35:25
with, you know, we are.
819
2125806
1685
ya sabes, nosotros sí.
35:27
We are not
820
2127491
1785
No somos
35:29
Catholic material.
821
2129276
1635
material católico.
35:30
Let's just say let's just
822
2130911
1969
Digamos que
35:32
let's just leave it at that.
823
2132880
2002
dejémoslo así.
35:34
By the way,
824
2134899
500
Por cierto, ¿
35:35
have you got your ring on? Yes.
825
2135399
1502
tienes puesto tu anillo? Sí.
35:36
Oh, yeah.
826
2136901
717
Oh sí.
35:37
She said you thought I'd forget.
827
2137618
1301
Ella dijo que pensaste que lo olvidaría.
35:38
Talking of which, yes.
828
2138919
1468
Hablando de eso, sí.
35:40
Mr. Steve is wearing, you know.
829
2140387
1535
El señor Steve lo lleva puesto, ya sabes.
35:41
Hello to everybody.
830
2141922
801
Hola a todos.
35:42
Yes, it's busy
831
2142723
817
Sí, hoy está ocupado
35:43
today on the live chat. Very busy.
832
2143540
1852
el chat en vivo. Muy ocupado.
35:45
Giovanni is on.
833
2145392
1819
Giovanni está encendido.
35:47
Hasn't been on
834
2147211
500
35:47
for a couple of weeks.
835
2147711
801
Hace
un par de semanas que no sale.
35:48
I noticed that
836
2148512
1251
Me di cuenta de que
35:49
I noticed these things
837
2149763
935
noté estas cosas
35:50
and people aren't there.
838
2150698
900
y la gente no está ahí. ¿
35:52
does he
839
2152950
484
35:53
know about our upcoming trip?
840
2153434
2002
Sabe él sobre nuestro próximo viaje?
35:55
Well, I've mentioned it twice.
841
2155569
1969
Bueno, lo he mencionado dos veces.
35:57
Well,
842
2157538
1835
Bueno,
35:59
I'm just wondering
843
2159373
684
sólo me pregunto
36:00
whether he's twigged twigs.
844
2160057
1635
si habrá hecho ramitas.
36:01
If you twig something,
845
2161692
867
Si entiendes algo,
36:02
it means whether you understand.
846
2162559
1518
significa que lo entiendes.
36:04
That's a good phrase, Mr. Duncan.
847
2164077
1485
Esa es una buena frase, Sr. Duncan.
36:05
Have you.
848
2165562
467
Tiene. ¿
36:06
You twigged something?
849
2166029
1085
Entendiste algo? ¿
36:07
Have you? Twigged means.
850
2167114
1418
Tiene? Medios ramificados. ¿Lo
36:08
Do you understand?
851
2168532
1251
entiendes?
36:09
T w
852
2169783
784
T w
36:10
I g a bit
853
2170567
1101
I g un poco
36:11
like a small piece of wood.
854
2171668
2002
como un pequeño trozo de madera. ¿
36:13
Twig? Yes, twig.
855
2173770
1769
Ramita? Sí, ramita.
36:15
So twig can be used as a verb.
856
2175539
3520
Entonces twig se puede usar como verbo.
36:19
It means
857
2179092
501
36:19
you suddenly realise something.
858
2179593
2019
Significa que
de repente te das cuenta de algo.
36:21
You.
859
2181928
518
Tú. Se te
36:22
You twig something,
860
2182446
1852
ocurre algo y
36:24
you suddenly realise.
861
2184298
1835
de repente te das cuenta.
36:26
So maybe you have realised
862
2186133
2002
Entonces tal vez te hayas dado cuenta
36:28
that you will have a chance
863
2188268
1051
de que tendrás la oportunidad
36:29
to press flesh with us.
864
2189319
3153
de presionar carne con nosotros.
36:32
Oh
865
2192756
2002
36:35
well, it's the weekend, Giovanni
866
2195142
1668
Bueno, es fin de semana,
36:36
show you.
867
2196810
400
te lo muestra Giovanni.
36:37
You're not working at the weekend.
868
2197210
1735
No trabajas el fin de semana. ¿
36:38
Or are you such a hard worker
869
2198945
1852
O eres tan trabajador
36:40
that you'll be working?
870
2200797
1118
que trabajarás?
36:41
Or over a weekend anyway,
871
2201915
2135
O al menos durante un fin de semana,
36:44
if you want to email Mr.
872
2204134
1918
si quiere enviarle un correo electrónico al Sr.
36:46
Duncan.
873
2206052
718
36:46
Yeah. Tell you the date.
874
2206770
1418
Duncan.
Sí. Decirle la fecha.
36:48
Yeah.
875
2208188
300
36:48
We're not announcing it here,
876
2208488
1769
Sí.
No lo anunciaremos aquí,
36:50
but Mr.
877
2210257
383
36:50
Duncan will tell you
878
2210640
751
pero el Sr.
Duncan les dirá
36:51
when we're going to be in Rome.
879
2211391
2486
cuándo estaremos en Roma.
36:53
Yes, because you know what
880
2213877
1084
Sí, porque sabes lo que es
36:54
it's like being famous.
881
2214961
2252
ser famoso.
36:57
Like us. Yes.
882
2217213
1285
Como nosotros. Sí.
36:58
On the internet,
883
2218498
1268
En Internet
36:59
there are some crazy people
884
2219766
2002
hay algunos locos
37:01
who might
885
2221951
634
que tal vez
37:02
who might want to do something.
886
2222585
1685
quieran hacer algo.
37:04
Tours for Jodie Foster.
887
2224270
2369
Giras para Jodie Foster.
37:06
You see,
888
2226639
835
Verás,
37:07
because it happened
889
2227474
634
porque le pasó
37:08
to Ronald Reagan.
890
2228108
1318
a Ronald Reagan.
37:09
If it can happen to Ronald Reagan,
891
2229426
2002
Si le puede pasar a Ronald Reagan, nos
37:11
it can happen to us.
892
2231561
1969
puede pasar a nosotros. Entonces
37:13
So, yeah, no, I think so.
893
2233530
1768
sí, no, eso creo. Los
37:15
World leaders
894
2235298
1018
líderes mundiales
37:16
don't think anyone's
895
2236316
1001
no creen que nadie esté
37:17
particularly interested
896
2237317
1051
particularmente interesado
37:18
in, you know, anyway,
897
2238368
1284
en eso, ya sabes, de todos modos,
37:19
let's not talk about that.
898
2239652
751
no hablemos de eso.
37:20
That's a bit negative.
899
2240403
1068
Eso es un poco negativo.
37:21
yes, it was.
900
2241471
1251
sí, lo fue.
37:22
It said,
901
2242722
200
37:22
well, paper,
902
2242922
568
Decía,
bueno, papel,
37:23
but where are we today?
903
2243490
867
pero ¿dónde estamos hoy?
37:24
We're in the garden.
904
2244357
1385
Estamos en el jardín. ¿
37:25
Where are we?
905
2245742
717
Dónde estamos?
37:26
We're in the garden.
906
2246459
1168
Estamos en el jardín.
37:27
Somebody said they had a cuckoo.
907
2247627
2002
Alguien dijo que tenía un cuco.
37:29
No, it'll be pigeons.
908
2249646
2002
No, serán palomas. ¿
37:31
Pigeons?
909
2251648
667
Palomas?
37:32
It's too early for cuckoos.
910
2252315
1768
Es demasiado pronto para los cucos.
37:34
But we heard one yesterday.
911
2254083
1352
Pero ayer escuchamos uno.
37:35
The one hour long walk.
912
2255435
1501
La caminata de una hora.
37:38
We heard a cuckoo.
913
2258321
867
Oímos un cuco. ¿
37:39
Really? Yeah.
914
2259188
835
En realidad? Sí.
37:40
No, that's.
915
2260023
517
37:40
That's a woodpecker. Woodpecker?
916
2260540
1401
No, eso es.
Ese es un pájaro carpintero. ¿Pájaro carpintero?
37:41
Yeah.
917
2261941
217
Sí. A
37:42
That's what I meant
918
2262158
567
37:42
about woodpeckers
919
2262725
2002
eso me refería con los pájaros
carpinteros
37:44
and cuckoos
920
2264861
1017
y los cucos, que
37:45
are completely different birds.
921
2265878
2002
son pájaros completamente diferentes.
37:48
I'm still trying to be nice to Mr.
922
2268398
1701
Todavía estoy tratando de ser amable con el Sr.
37:50
Steve, even though he's, he's he's
923
2270099
2069
Steve, a pesar de que él está
37:52
just getting everything wrong.
924
2272168
2002
entendiendo todo mal.
37:54
Well,
925
2274387
333
37:54
you know,
926
2274720
367
Bueno,
ya sabes,
37:55
it's strange
927
2275087
951
es extraño
37:56
being in this position out here.
928
2276038
1819
estar en esta posición aquí.
37:57
It is alien.
929
2277857
1151
Es ajeno.
37:59
Something feels alien to you.
930
2279008
1835
Algo te parece extraño.
38:00
I'm teaching
931
2280843
601
Estoy enseñando
38:01
English is interesting.
932
2281444
1234
inglés es interesante.
38:02
Then we ate it.
933
2282678
701
Luego nos lo comimos.
38:03
It is unusual.
934
2283379
1001
Es inusual. Se
38:04
It feels,
935
2284380
851
siente,
38:05
you know, you feel uncomfortable.
936
2285231
1284
ya sabes, te sientes incómodo.
38:06
It's not quite
937
2286515
601
No es exactamente a
38:07
what you're used to.
938
2287116
1318
lo que estás acostumbrado.
38:08
The opposite.
939
2288434
968
Lo contrario.
38:09
Just like if you met an alien,
940
2289402
1401
Al igual que si conocieras a un extraterrestre,
38:10
you would feel uncomfortable.
941
2290803
1552
te sentirías incómodo.
38:12
so if you if you, you know,
942
2292355
1635
Entonces, si tú, ya sabes,
38:13
if this this environment is alien
943
2293990
2185
si este entorno me es ajeno,
38:16
to me is a phrase you can use,
944
2296175
2002
es una frase que puedes usar,
38:18
it means that you're not
945
2298361
817
significa que no estás
38:19
where you usually are
946
2299178
1318
donde normalmente estás
38:20
and you feel uncomfortable.
947
2300496
1301
y te sientes incómodo.
38:21
It's just scared.
948
2301797
1518
Sólo está asustado.
38:25
The birds are going silent.
949
2305684
1352
Los pájaros se quedan en silencio.
38:27
That normally means
950
2307036
751
38:27
is a catastrophe on the way.
951
2307787
1468
Eso normalmente significa que
hay una catástrofe en camino.
38:29
Well, I think it's
952
2309255
634
38:29
because we're here.
953
2309889
1401
Bueno, creo que es
porque estamos aquí. ¿
38:31
So? So you are right.
954
2311290
1385
Entonces? Entonces tienes razón.
38:32
There is a catastrophe
955
2312675
1985
Hay una catástrofe
38:34
on the way.
956
2314660
1768
en camino.
38:36
Hello, Mr.
957
2316428
418
38:36
Duncan, can I learn with ChatGPT?
958
2316846
2786
Hola Sr.
Duncan, ¿puedo aprender con ChatGPT? ¿
38:40
Says Sahel?
959
2320349
1718
Dice Sahel? ¿
38:42
Can I just tell you something?
960
2322067
1769
Puedo decirte algo?
38:43
I think
961
2323836
1168
Creo
38:45
that all of the fuss
962
2325004
1434
que todo el revuelo
38:46
and all of the interest
963
2326438
1952
y todo el interés
38:48
in that particular
964
2328390
1018
por ese
38:49
type of artificial intelligence
965
2329408
1768
tipo particular de inteligencia artificial se
38:51
will slowly fade away.
966
2331176
1652
irán desvaneciendo poco a poco.
38:52
So I think at the moment
967
2332828
1235
Así que creo que por el momento
38:54
it is just a type of gimmick.
968
2334063
1952
es sólo una especie de truco.
38:56
It is something that
969
2336015
867
38:56
people are using and talking about
970
2336882
2019
Es algo que
la gente usa y habla
38:59
because it's new.
971
2339168
1251
porque es nuevo.
39:00
But I think over time
972
2340419
2002
Pero creo que con el tiempo,
39:02
and this is something
973
2342438
784
y esto es algo que
39:03
I've always said, people
974
2343222
2536
siempre he dicho, la gente
39:06
prefer to have
975
2346275
2002
prefiere que
39:08
real human beings
976
2348527
2002
seres humanos reales
39:11
talking to them.
977
2351246
1502
hablen con ellos.
39:12
So if if you feel as if
978
2352748
2552
Entonces, si sientes que
39:15
something is artificial or fake,
979
2355300
3037
algo es artificial o falso,
39:18
or maybe
980
2358337
901
o tal vez
39:19
something is being created
981
2359238
1735
algo se está creando
39:20
using a computer
982
2360973
1501
usando una computadora
39:22
and these days
983
2362474
1135
y hoy en día
39:23
it can be anything,
984
2363609
867
puede ser cualquier cosa,
39:24
when you think about it,
985
2364476
1452
cuando lo piensas,
39:25
it could be a person,
986
2365928
1284
podría ser una persona,
39:27
it could be their voice.
987
2367212
1085
podría ser su voz.
39:28
It could be everything
988
2368297
900
Podría ser todo lo que
39:29
you see, you see in the video.
989
2369197
2036
ves, lo que ves en el vídeo.
39:31
Everything
990
2371299
1318
Todo
39:32
could be artificial intelligence
991
2372617
2520
podría ser inteligencia artificial
39:35
creating it.
992
2375137
834
39:35
But this is not, by the way,
993
2375971
1685
creándolo.
Pero esto no es así, por cierto,
39:37
we have two real solid
994
2377656
2552
tenemos dos
39:40
human beings here right now.
995
2380926
2102
seres humanos realmente sólidos aquí en este momento.
39:43
But I think over time,
996
2383328
2002
Pero creo que con el tiempo,
39:45
all of this, this interest
997
2385447
2169
todo esto, este interés
39:47
in things like jet
998
2387916
1952
en cosas como jet
39:49
chat, GPT
999
2389868
1618
chat, GPT
39:51
will slowly fade away
1000
2391486
2252
se desvanecerá lentamente
39:54
because people always want to have
1001
2394155
2853
porque la gente siempre quiere tener conexiones
39:57
real human
1002
2397008
2002
humanas reales
39:59
connections, whatever it is,
1003
2399277
2553
, sea lo que sea,
40:01
even if it's through the internet,
1004
2401830
2002
incluso si es a través de Internet,
40:04
it's still more reassuring.
1005
2404115
3037
es aún más tranquilizador.
40:07
If you can talk to a real person,
1006
2407152
2035
Si puedes hablar con una persona real,
40:09
a real human being.
1007
2409871
1618
un ser humano real.
40:11
And that is what I believe anyway.
1008
2411489
2002
Y eso es lo que creo de todos modos.
40:13
But I think those
1009
2413591
1168
Pero creo que
40:14
those types of things
1010
2414759
1619
ese tipo de cosas
40:16
and of course
1011
2416378
600
40:16
there are many different services
1012
2416978
3937
y, por supuesto,
hay muchos servicios diferentes
40:20
on the internet
1013
2420915
951
en Internet
40:21
that you can use to help
1014
2421866
1302
que puedes usar para ayudarte
40:23
with your spelling
1015
2423168
1084
con tu ortografía
40:24
and your pronunciation.
1016
2424252
1668
y pronunciación.
40:25
I suppose one of
1017
2425920
784
Supongo que uno de
40:26
the most popular ones
1018
2426704
1168
los más populares
40:27
is Rosetta Stone,
1019
2427872
2002
es Rosetta Stone,
40:30
and also another one is Grammarly.
1020
2430158
2669
y también otro es Grammarly.
40:33
A lot of people use Grammarly,
1021
2433328
2002
Mucha gente usa Grammarly,
40:35
and that also uses
1022
2435430
2002
y eso también usa
40:37
AI as well
1023
2437949
1568
IA
40:39
in its programs.
1024
2439517
2002
en sus programas.
40:41
But I think, to be honest
1025
2441586
1585
Pero creo que, para ser honesto
40:43
with you,
1026
2443171
934
contigo,
40:44
people always want to have
1027
2444105
2736
la gente siempre quiere tener una
40:47
real human interaction.
1028
2447258
3420
interacción humana real.
40:51
So if you feel as if
1029
2451312
1485
Entonces, si sientes que
40:52
something might be fake, Mr.
1030
2452797
1635
algo podría ser falso, Sr.
40:54
Steve or something
1031
2454432
2002
Steve, o algo
40:56
might be artificially generated,
1032
2456434
2185
podría haber sido generado artificialmente,
40:59
I don't think it's the same thing.
1033
2459020
1551
no creo que sea lo mismo.
41:00
I think people will feel
1034
2460571
2002
Creo que la gente sentirá que
41:02
as if as if it's not genuine.
1035
2462707
2002
no es genuino.
41:05
You really do want to speak
1036
2465126
2169
Realmente quieres hablar
41:07
to someone
1037
2467295
684
41:07
or have contact with someone,
1038
2467979
2002
con alguien
o tener contacto con alguien,
41:10
or watch something
1039
2470414
1285
o ver algo
41:11
that has been made by a person.
1040
2471699
3003
hecho por una persona.
41:14
Yeah, which is why, of course,
1041
2474952
1702
Sí, por eso, por supuesto,
41:16
all of you want to meet up with us
1042
2476654
1435
todos ustedes quieren reunirse con nosotros
41:18
in Rome.
1043
2478089
1401
en Roma.
41:19
Mauricio,
1044
2479490
2920
Mauricio,
41:22
Luchi says that they might be.
1045
2482610
4604
Luchi dice que tal vez lo sean.
41:27
They're busy,
1046
2487481
551
Están ocupados,
41:28
but they might be with this
1047
2488032
1585
pero puede que estén con esto
41:29
in Italy.
1048
2489617
901
en Italia.
41:30
Just send an email to Mr.
1049
2490518
1585
Simplemente envíe un correo electrónico al Sr.
41:32
Duncan.
1050
2492103
634
41:32
He'll let you know the dates,
1051
2492737
2001
Duncan.
Él les informará las fechas,
41:34
the dates that we are there, and,
1052
2494889
3370
las fechas en las que estaremos allí,
41:38
And then
1053
2498259
1067
y luego
41:39
what will happen
1054
2499326
668
41:39
is you'll get into a will,
1055
2499994
1668
lo que sucederá
es que firmarán un testamento,
41:41
will form a group, and,
1056
2501662
1969
formarán un grupo
41:43
and then we can communicate
1057
2503631
1651
y luego podremos comunicarnos
41:45
with each other.
1058
2505282
568
41:45
Yes. Just send me an email.
1059
2505850
1317
entre nosotros.
Sí. Sólo envíame un correo electrónico.
41:47
Send you an email,
1060
2507167
1235
Le enviaremos un correo electrónico
41:48
and we'll go from there.
1061
2508402
1368
y partiremos de allí.
41:49
The email address is underneath
1062
2509770
2002
La dirección de correo electrónico se encuentra debajo de
41:51
this actual live stream.
1063
2511906
2302
esta transmisión en vivo real.
41:54
Even only.
1064
2514208
1268
Incluso solo.
41:55
Even if it's only for
1065
2515476
1551
Aunque sea sólo
41:57
half an hour,
1066
2517027
1118
media hora,
41:58
it would be worth it. Yeah.
1067
2518145
1468
valdría la pena. Sí.
41:59
To hug and kiss
1068
2519613
1201
Para abrazar y besar
42:00
you will have a chance.
1069
2520814
1202
tendrás una oportunidad.
42:02
You will have a chance
1070
2522016
750
42:02
to meet up with us,
1071
2522766
1018
Tendrás la oportunidad
de reunirte con nosotros
42:03
and you will find out
1072
2523784
934
y descubrirás qué
42:04
just how tall I really am.
1073
2524718
2186
tan alto soy realmente. ¡
42:08
Hello!
1074
2528622
317
42:08
Also two.
1075
2528939
984
Hola!
También dos.
42:09
Oh, we have
1076
2529923
1535
Oh, nos hemos
42:11
sat a Renault is here today.
1077
2531458
2102
sentado y un Renault está aquí hoy.
42:13
Hello sat a Renault.
1078
2533594
1084
Hola, sentado un Renault.
42:14
I was wondering where you were.
1079
2534678
1552
Me preguntaba dónde estabas.
42:16
Nice to see you here. As well.
1080
2536230
1901
Qué bueno verte por aquí. También.
42:18
Today
1081
2538131
384
42:18
we are talking about censorship.
1082
2538515
2786
Hoy
hablamos de censura.
42:21
Now this is
1083
2541301
1118
Ahora bien, esto es
42:22
something that I think is
1084
2542419
1518
algo que creo que
42:23
is a good subject.
1085
2543937
1235
es un buen tema.
42:25
It's a big subject.
1086
2545172
1084
Es un gran tema. Lo
42:26
I know, but
1087
2546256
2002
sé, pero
42:28
because there are many elections
1088
2548325
2002
debido a que
42:30
taking place this year,
1089
2550327
1652
este año se llevarán a cabo muchas elecciones,
42:31
we had some local elections
1090
2551979
1918
42:33
take place a couple of days ago.
1091
2553897
2002
hace un par de días tuvimos algunas elecciones locales.
42:36
And to be honest with you,
1092
2556333
1168
Y para ser honesto,
42:37
it did cause a lot of excitement
1093
2557501
3637
causó mucha emoción
42:41
and also
1094
2561922
1885
y también
42:43
a lot of disappointment
1095
2563807
1251
mucha decepción
42:45
as well for certain people.
1096
2565058
1835
para ciertas personas.
42:46
So it looks as if
1097
2566893
985
Así que parece que
42:47
we might be
1098
2567878
734
42:48
getting a general election here
1099
2568612
2752
tendremos elecciones generales aquí
42:51
very soon in fact,
1100
2571665
1735
muy pronto; de hecho,
42:53
today I was noticing on the news
1101
2573400
2068
hoy me di cuenta en las noticias que la
42:55
people seem
1102
2575769
751
gente parece
42:56
to think it might be coming
1103
2576520
2002
pensar que podrían llegar
42:59
much sooner than we think.
1104
2579072
2002
mucho antes de lo que pensamos.
43:01
So we might be voting
1105
2581324
1435
Así que podríamos votar
43:02
for a new leader of this country
1106
2582759
2002
por un nuevo líder de este país
43:05
in maybe just a
1107
2585011
1018
tal vez dentro
43:06
few weeks from now.
1108
2586029
1018
de unas pocas semanas.
43:07
I think it will be
1109
2587047
784
43:07
when we're in Rome.
1110
2587831
967
Creo que será
cuando estemos en Roma.
43:09
It would
1111
2589899
601
43:10
really like to be away
1112
2590500
868
Realmente me gustaría estar lejos
43:11
from all this rubbish.
1113
2591368
1151
de toda esta basura.
43:12
I would not be surprised
1114
2592519
1918
No me sorprendería
43:14
if the general election here
1115
2594437
1619
que las elecciones generales aquí
43:16
in the UK occurs
1116
2596056
1918
en el Reino Unido se produjeran
43:17
at the same time
1117
2597974
834
al mismo tiempo
43:18
that we are away in Italy.
1118
2598808
1418
que estamos en Italia.
43:20
I wouldn't be surprised at all.
1119
2600226
2002
No me sorprendería en absoluto.
43:22
A lot of people
1120
2602295
551
43:22
have been talking about
1121
2602846
1668
Mucha gente
ha estado hablando de
43:24
what's been going on in
1122
2604514
1418
lo que está pasando en
43:25
these sort of local elections.
1123
2605932
1985
este tipo de elecciones locales.
43:28
I think a few people
1124
2608017
818
43:28
have got the wrong
1125
2608835
751
Creo que algunas personas
han tomado el
43:29
end of the stick,
1126
2609586
1468
extremo equivocado del palo, el
43:31
wrong end of the stick.
1127
2611054
1201
extremo equivocado del palo.
43:32
There's another phrase
1128
2612255
901
Hay otra frase
43:33
to misunderstand.
1129
2613156
1051
para malinterpretar. ¿
43:34
To misunderstand?
1130
2614207
1585
Entender mal? en
43:35
it's actually, labour
1131
2615792
2919
realidad, son los sindicatos los
43:38
that have won a lot of seats back.
1132
2618711
2820
que han ganado muchos escaños.
43:41
The conservatives
1133
2621915
1084
Los conservadores
43:42
have, have lost a lot.
1134
2622999
2002
han perdido mucho.
43:45
So when we talk,
1135
2625401
751
Entonces, cuando hablamos,
43:46
I suppose
1136
2626152
501
43:46
I should explain
1137
2626653
934
supongo que
debería explicarlo
43:47
because it does vary
1138
2627587
1551
porque varía en todo
43:49
around the world.
1139
2629138
818
43:49
So so the,
1140
2629956
1101
el mundo. Así
es,
43:51
the blue team in this country
1141
2631057
2853
el equipo azul de este país
43:54
are the conservative or Tories.
1142
2634310
2302
son los conservadores o los conservadores.
43:57
Okay.
1143
2637063
267
43:57
I'm just explaining the colours
1144
2637330
1268
Bueno.
Sólo estoy explicando los colores
43:58
because they're back to front.
1145
2638598
1368
porque están al revés.
43:59
Yeah, yeah in the United States.
1146
2639966
2135
Sí, sí en Estados Unidos.
44:02
So I think that's where
1147
2642101
934
Entonces creo que ahí es donde
44:03
the confusion comes.
1148
2643035
1435
viene la confusión.
44:04
So blue here
1149
2644470
1919
Entonces el azul aquí
44:06
is conservative.
1150
2646389
1752
es conservador.
44:08
So think of that as, as Republican
1151
2648141
2602
Así que piense en eso como si el
44:11
red here
1152
2651711
1985
rojo republicano aquí
44:13
is more towards the left.
1153
2653779
1619
estuviera más hacia la izquierda.
44:15
So we talk about Labour
1154
2655398
1852
Entonces hablamos del Partido Laborista,
44:17
which of course
1155
2657250
567
44:17
is the opposite way
1156
2657817
851
que por supuesto
es lo opuesto
44:18
round from the United States,
1157
2658668
2068
a los Estados Unidos,
44:21
which is of course
1158
2661153
985
que por supuesto
44:22
has has the colours
1159
2662138
1117
tiene los colores
44:23
the other way
1160
2663255
501
44:23
round,
1161
2663756
484
al
revés,
44:24
which can cause some confusion.
1162
2664240
2319
lo que puede causar cierta confusión.
44:26
But at the moment
1163
2666976
751
Pero en este momento
44:27
we have a conservative government.
1164
2667727
1851
tenemos un gobierno conservador.
44:29
But it does appear that if,
1165
2669578
1685
Pero sí parece que si se celebran
44:31
if there is an election
1166
2671263
2253
elecciones,
44:33
taking place,
1167
2673516
1468
44:34
we might have a
1168
2674984
834
podríamos tener un
44:35
brand new government
1169
2675818
1568
nuevo gobierno,
44:37
and a brand new party
1170
2677386
2002
un nuevo partido
44:39
and a brand new leader
1171
2679722
1885
y un nuevo líder
44:41
as well within the country.
1172
2681607
1652
también dentro del país.
44:43
Strength,
1173
2683259
667
44:43
it will be interesting
1174
2683926
1285
Fuerza,
será interesante
44:45
to see what happens there.
1175
2685211
2002
ver qué pasa allí.
44:47
Christina, echoes
1176
2687279
2369
Christina, se hace eco de
44:50
a lot of feeling that people have
1177
2690082
2269
muchos de los sentimientos que tiene la gente
44:52
when it comes to politics.
1178
2692351
2236
cuando se trata de política.
44:55
and says that I haven't
1179
2695471
1568
y dice que no lo he hecho
44:57
when I have to,
1180
2697039
1201
cuando tengo que
44:58
vote in an election.
1181
2698240
2369
votar en una elección.
45:01
It's a dilemma
1182
2701060
867
45:01
because I have lost
1183
2701927
868
Es un dilema
porque he perdido
45:02
faith in politics,
1184
2702795
1618
la fe en la política,
45:04
and that's a general feeling
1185
2704413
1618
y ese es un sentimiento general
45:06
across in a lot of countries
1186
2706031
2002
en muchos países
45:08
that people have
1187
2708067
600
45:08
sort of lost faith
1188
2708667
1268
de que la gente ha
perdido la fe
45:09
because politicians
1189
2709935
2336
porque los políticos
45:12
have been caught out lying
1190
2712271
2002
han sido sorprendidos mintiendo
45:14
and, mishandling situations.
1191
2714456
3420
y manejando mal las situaciones.
45:17
And we sort of lost our faith in,
1192
2717876
1952
Y en cierto modo perdimos nuestra fe
45:19
in the whole institute.
1193
2719828
1268
en todo el instituto.
45:22
but and
1194
2722147
1702
pero
45:23
also, there's not
1195
2723849
634
además, ya no hay
45:24
much difference
1196
2724483
534
mucha diferencia
45:25
between the parties anymore.
1197
2725017
1568
entre las partes.
45:26
Well, when we talk about politics,
1198
2726585
1435
Bueno, cuando hablamos de política,
45:28
we normally talk about sides.
1199
2728020
2586
normalmente hablamos de bandos.
45:31
and quite often
1200
2731990
868
y muy a menudo
45:32
you've got the left side
1201
2732858
1401
tienes el lado izquierdo
45:34
and the right side, but
1202
2734259
2002
y el lado derecho, pero
45:36
right in that situation
1203
2736311
1935
derecho en esa situación
45:38
doesn't mean correct.
1204
2738246
1202
no significa correcto.
45:39
It just means
1205
2739448
1034
Simplemente significa
45:40
towards a certain type of view
1206
2740482
1985
hacia un cierto tipo de visión
45:42
or a certain type of politics.
1207
2742751
2002
o un cierto tipo de política.
45:45
So but nowadays
1208
2745003
1535
Pero hoy en día
45:46
everyone seems to be
1209
2746538
1168
todo el mundo parece estar
45:47
in the middle,
1210
2747706
684
en el medio,
45:48
so everyone agrees
1211
2748390
2002
por lo que todo el mundo está de acuerdo
45:50
with everyone else.
1212
2750525
1402
con los demás.
45:51
So there isn't really
1213
2751927
1184
Entonces no hay realmente
45:53
any strong point of view.
1214
2753111
2486
ningún punto de vista fuerte.
45:55
And of course
1215
2755597
601
Y, por supuesto,
45:56
when there is quite often
1216
2756198
2152
cuando hay, a menudo se
45:58
it is criticised or you might find
1217
2758350
3003
critica o se puede encontrar
46:01
that there is
1218
2761436
2002
que hay
46:03
censorship,
1219
2763488
1318
censura,
46:04
which happens to be
1220
2764806
1051
que es el
46:05
today's subject.
1221
2765857
1502
tema de hoy.
46:07
We will start talking about that
1222
2767359
2219
Empezaremos a hablar de eso
46:09
in a few moments
1223
2769578
1551
dentro de unos momentos
46:11
from now, but it is interesting.
1224
2771129
1952
, pero es interesante.
46:13
I think a lot of people
1225
2773081
1018
Creo que mucha gente se
46:14
have just got bored
1226
2774099
2002
ha aburrido
46:16
with the whole thing
1227
2776201
1318
de todo esto
46:17
because
1228
2777519
750
porque en
46:18
nothing ever really changes.
1229
2778269
1769
realidad nada cambia.
46:20
It doesn't matter
1230
2780038
734
46:20
who you vote for.
1231
2780772
1184
No importa por
quién votes. ¿
46:21
Have you noticed that?
1232
2781956
1569
Has notado eso? Me
46:23
I've noticed
1233
2783525
967
he dado cuenta
46:24
and I've been around
1234
2784492
868
y he estado presente
46:25
for many years, and I've noticed
1235
2785360
2252
durante muchos años, y he notado
46:28
that whoever
1236
2788346
1568
que quienquiera que
46:29
runs the country, it always it
1237
2789914
2369
gobierne el país,
46:32
always seems to be chaotic
1238
2792283
2002
siempre parece caótico
46:34
and nothing
1239
2794569
450
y nada
46:35
ever seems to get better.
1240
2795019
1068
parece mejorar.
46:36
There's been chaos,
1241
2796087
934
Ha habido caos,
46:37
of course, since, since Brexit.
1242
2797021
2887
por supuesto, desde el Brexit.
46:39
Yes.
1243
2799908
500
Sí.
46:40
Anyway, I'm just saying
1244
2800408
1235
De todos modos, sólo digo que ha
46:41
it's been chaos since then
1245
2801643
1284
sido un caos desde entonces
46:42
because nothing has gone right.
1246
2802927
2002
porque nada ha salido bien.
46:45
And,
1247
2805029
1418
Y,
46:46
whether you agree with
1248
2806447
985
esté usted de acuerdo
46:47
what happened or not,
1249
2807432
2068
o no con lo ocurrido,
46:49
certainly the conservative
1250
2809500
1302
ciertamente el conservador
46:50
has not handled it very well.
1251
2810802
1985
no lo ha manejado muy bien.
46:52
and,
1252
2812937
1735
Y,
46:54
you know,
1253
2814672
267
46:54
so that's caused
1254
2814939
834
ya sabes,
eso ha causado
46:55
a lot of problems.
1255
2815773
985
muchos problemas.
46:56
anyway, Mr. Salih.
1256
2816758
2285
De todos modos, Sr. Salih.
46:59
Hello, Mr.
1257
2819227
484
46:59
Duncan,
1258
2819711
383
Hola señor
Duncan,
47:00
today
1259
2820094
301
47:00
I have a problem with my IELTS.
1260
2820395
2102
hoy
tengo un problema con mi IELTS.
47:03
I want to improve
1261
2823131
917
Quiero mejorar
47:04
my listening and reading.
1262
2824048
2002
mi escucha y lectura.
47:06
I suppose the most basic advice
1263
2826267
2436
Supongo que el consejo más básico que
47:08
I can give to anyone
1264
2828703
2002
puedo darle a cualquiera
47:10
is to practice.
1265
2830772
2736
es que practique.
47:14
So one of the reasons
1266
2834075
1651
Una de las razones
47:15
why we do this
1267
2835726
2002
por las que hacemos esto
47:17
is so you have a chance to listen.
1268
2837829
2001
es para que usted tenga la oportunidad de escuchar.
47:20
So listening to us now,
1269
2840164
1702
Así que escúchanos ahora,
47:21
talking to you live
1270
2841866
1718
hablándote en vivo
47:23
and this is live
1271
2843584
1552
y esto es en vivo, por lo que
47:25
so it's not recorded.
1272
2845136
1635
no queda grabado.
47:26
I know most English teachers,
1273
2846771
1518
Conozco a la mayoría de los profesores de inglés,
47:28
they record their things
1274
2848289
1868
ellos graban sus cosas,
47:30
but we are we are here live
1275
2850157
1552
pero nosotros estamos aquí en vivo
47:31
talking to you directly right now.
1276
2851709
2402
hablando contigo directamente ahora mismo.
47:34
So everything that happens
1277
2854111
1869
Entonces todo lo que sucede
47:35
is real.
1278
2855980
1168
es real.
47:37
It's not been created in
1279
2857148
2068
No ha sido creado de
47:39
any other way.
1280
2859216
751
47:39
It is completely real.
1281
2859967
1585
ninguna otra manera.
Es completamente real.
47:41
So I would say
1282
2861552
1318
Entonces yo diría que
47:42
listen to my videos,
1283
2862870
2002
escuchen mis videos,
47:44
look at the captions.
1284
2864922
1485
miren los subtítulos.
47:46
If you can find them.
1285
2866407
1485
Si puedes encontrarlos.
47:47
There are captions.
1286
2867892
1334
Hay subtítulos.
47:49
Even on the live stream
1287
2869226
2002
Incluso en la transmisión en vivo
47:51
there are captions.
1288
2871312
1484
hay subtítulos.
47:52
So two
1289
2872796
584
Entonces, dos
47:53
good ways
1290
2873380
801
buenas maneras
47:54
of improving your listening
1291
2874181
2186
de mejorar tu comprensión auditiva
47:56
and your reading as well,
1292
2876967
1902
y también tu lectura,
47:58
both important
1293
2878869
1919
ambas
48:00
things.
1294
2880788
1852
cosas importantes.
48:02
I hope that helps.
1295
2882640
967
Espero que eso ayude.
48:05
I was waiting for Mr.
1296
2885759
1118
Estaba esperando que el Sr.
48:06
Steve
1297
2886877
1468
Steve
48:08
to come in there
1298
2888345
1018
llegara
48:09
with something dramatic.
1299
2889363
1535
con algo dramático.
48:10
Now nothing. Mr.
1300
2890898
984
Ahora nada. Sr.
48:11
Duncan, I've got nothing.
1301
2891882
984
Duncan, no tengo nada.
48:12
Oh, okay.
1302
2892866
484
Ah, okey.
48:13
Well,
1303
2893350
150
48:13
I don't know anything
1304
2893500
718
Bueno, no
sé nada
48:14
about IELTS,
1305
2894218
967
sobre IELTS,
48:15
so it's it's not something
1306
2895185
1168
así que no es algo sobre lo que
48:16
I can comment on.
1307
2896353
1518
pueda comentar.
48:17
not, you know,
1308
2897871
1602
No, ya sabe,
48:19
I'm not being a formal
1309
2899473
1685
no estoy siendo un
48:21
English teacher like yourself, Mr.
1310
2901158
1818
profesor de inglés formal como usted, Sr.
48:22
Dragon.
1311
2902976
668
Dragón.
48:23
You know
1312
2903644
417
48:24
more about that than I do anyway.
1313
2904061
2002
De todos modos, sabes más sobre eso que yo.
48:26
I'm just your meek assistant.
1314
2906613
2970
Sólo soy tu manso asistente. ¿
48:30
Meek?
1315
2910250
1368
Manso?
48:31
I suppose
1316
2911618
517
Supongo que
48:32
that's one way of describing Mr.
1317
2912135
1652
esa es una manera de describir al Sr.
48:33
Steve.
1318
2913787
834
Steve. Por cierto, el
48:34
English addict is with you today,
1319
2914621
1769
adicto al inglés está contigo hoy
48:36
by the way.
1320
2916390
567
48:36
We are in the garden.
1321
2916957
1485
.
Estamos en el jardín.
48:38
And if you like what you see,
1322
2918442
1985
Y si te gusta lo que ves,
48:40
please give us a like.
1323
2920444
1168
por favor danos un me gusta.
48:41
I know it sounds very desperate,
1324
2921612
2002
Sé que suena muy desesperado,
48:43
but this this can be
1325
2923947
1802
pero esto puede ser
48:45
the difference between Mr..
1326
2925749
2052
la diferencia entre que el
48:47
Mr.
1327
2927801
350
Sr.
48:48
Duncan having some bread next week
1328
2928151
2553
Duncan tenga algo de pan la próxima semana
48:51
and not having any bread
1329
2931605
1618
y no tenga pan
48:53
this like.
1330
2933223
968
así. ¿
48:54
Can you believe it.
1331
2934191
834
Puedes creerlo?
48:55
It makes big such
1332
2935025
934
48:55
a big difference.
1333
2935959
751
Hace
una gran diferencia.
48:56
You have no idea.
1334
2936710
1585
No tienes idea. Ayer
48:58
We went for a lovely walk
1335
2938295
1735
dimos un agradable paseo
49:00
yesterday
1336
2940030
1301
49:01
around the Bluebell field.
1337
2941331
1985
por el campo Bluebell.
49:03
We went to a lovely place.
1338
2943517
1384
Fuimos a un lugar encantador. Es
49:04
You may have seen the video
1339
2944901
1702
posible que hayas visto el vídeo hace
49:06
just a few moments ago.
1340
2946603
1318
apenas unos momentos.
49:07
I played it
1341
2947921
1468
Lo jugué
49:09
and we had the most amazing time.
1342
2949389
3036
y lo pasamos de maravilla. ¿
49:12
What?
1343
2952726
267
49:12
I didn't realise that we.
1344
2952993
2068
Qué?
No me di cuenta de que nosotros. De
49:15
We've actually got lots
1345
2955462
1101
hecho, tenemos
49:16
of bluebells in our garden
1346
2956563
1568
muchas campanillas en nuestro jardín a
49:19
around us,
1347
2959232
1385
nuestro alrededor,
49:20
so we don't
1348
2960617
834
por lo que ni
49:21
have to even go into the forest
1349
2961451
2186
siquiera tenemos que ir al bosque
49:23
to find any,
1350
2963637
1151
para encontrarlas,
49:24
even though we did that yesterday.
1351
2964788
2002
aunque lo hicimos ayer.
49:26
But we have bluebells
1352
2966906
1185
Pero también tenemos campanillas
49:28
in the garden as well.
1353
2968091
1068
en el jardín. ¿
49:29
Isn't that amazing?
1354
2969159
817
49:29
But you know,
1355
2969976
1552
No es asombroso?
Pero sabes,
49:31
we've only got a few compared
1356
2971528
1868
sólo tenemos unos pocos comparados
49:33
to what we saw yesterday,
1357
2973396
1618
con lo que vimos ayer,
49:35
which was a carpet.
1358
2975014
1435
que era una alfombra.
49:36
It was amazing.
1359
2976449
751
Fue asombroso.
49:37
A carpet of bluebells,
1360
2977200
1385
Una alfombra de campanillas,
49:38
obviously a lot.
1361
2978585
1501
obviamente muchas.
49:40
and it was pretty amazing.
1362
2980086
1802
y fue bastante sorprendente.
49:41
I think we just caught it
1363
2981888
951
Creo que lo detectamos
49:42
at the right time
1364
2982839
934
en el momento adecuado
49:43
another week
1365
2983773
818
otra semana
49:44
because they don't last very long.
1366
2984591
1217
porque no duran mucho.
49:45
Bluebells.
1367
2985808
718
Campanillas.
49:46
No, it's a very short season.
1368
2986526
1685
No, es una temporada muy corta.
49:48
Yeah.
1369
2988211
300
49:48
They're taking their advantage
1370
2988511
1502
Sí.
Están aprovechando su ventaja
49:50
when the before
1371
2990013
1167
cuando antes de que
49:51
the leaves on the trees come out
1372
2991180
2002
salgan las hojas de los árboles
49:53
and the light goes down.
1373
2993700
2002
y se apague la luz.
49:55
Yeah.
1374
2995752
500
Sí.
49:56
Under the canopy.
1375
2996252
1568
Debajo del dosel.
49:57
They've got their chance
1376
2997820
1068
Tienen la oportunidad
49:58
to quickly
1377
2998888
701
de
49:59
grow and flower and seed
1378
2999589
3236
crecer rápidamente, florecer y sembrar
50:03
and of course
1379
3003226
500
50:03
a lot of in deciduous woodland,
1380
3003726
2369
y, por supuesto,
en los bosques caducifolios,
50:06
a lot of plants have to
1381
3006462
2269
muchas plantas tienen que
50:09
grow very quickly
1382
3009399
1051
crecer muy rápido
50:10
before the leaves form,
1383
3010450
1318
antes de que se formen las hojas,
50:11
because there won't
1384
3011768
500
porque no
50:12
be enough light
1385
3012268
701
50:12
for them to grow afterwards.
1386
3012969
2002
habrá suficiente luz
para que crezcan después. .
50:15
That's true.
1387
3015004
534
Eso es cierto.
50:16
So that's
1388
3016622
818
Eso es
50:17
what we were doing yesterday.
1389
3017440
2069
lo que estábamos haciendo ayer.
50:19
I was talking earlier,
1390
3019509
1167
50:20
by the way, Steve, about
1391
3020676
2002
Por cierto, Steve, estaba hablando antes sobre las
50:22
bucket lists.
1392
3022778
2002
listas de deseos. ¿
50:25
Have you heard of a bucket list?
1393
3025264
1769
Has oído hablar de una lista de deseos?
50:27
You made a list of things
1394
3027033
1351
Hiciste una lista de cosas
50:28
that you want to do,
1395
3028384
1802
que quieres hacer
50:30
before you die.
1396
3030186
1585
antes de morir.
50:31
Yes. people have.
1397
3031771
1868
Sí. la gente tiene.
50:33
Yes. Bucket lists.
1398
3033639
1735
Sí. Listas de deseos. ¿
50:35
Do you have a you.
1399
3035374
968
Tienes un tú?
50:36
I'm just wondering
1400
3036342
617
50:36
if you have one.
1401
3036959
1118
Sólo me pregunto
si tienes uno.
50:38
No, I don't
1402
3038077
1134
No, no
50:39
I don't have a bucket list.
1403
3039211
1418
tengo una lista de deseos.
50:40
yeah,
1404
3040629
2002
Sí, lo
50:42
I know, I just I don't have one.
1405
3042815
1985
sé, pero no tengo uno.
50:44
No, no, the things I want to do.
1406
3044800
1802
No, no, las cosas que quiero hacer.
50:46
But it's not like
1407
3046602
1101
Pero no es que
50:47
I'm going to have
1408
3047703
634
vaya a tener
50:48
this list of things
1409
3048337
1735
esta lista de cosas
50:50
and tick them off.
1410
3050072
868
50:50
Oh, I've done that.
1411
3050940
717
y marcarlas.
Oh, ya hice eso.
50:51
I've climbed Everest,
1412
3051657
1535
He escalado el Everest,
50:53
I've been to the,
1413
3053192
2002
he estado en las
50:56
2000 Leagues Under the Sea.
1414
3056128
1618
2000 leguas de viaje submarino. ¿
50:57
What? I've,
1415
3057746
2002
Qué?
50:59
I've cycled from Land's
1416
3059982
1935
He ido en bicicleta desde Land's
51:01
End to John O'Groats.
1417
3061917
884
End hasta John O'Groats.
51:02
People do this journey.
1418
3062801
951
La gente hace este viaje.
51:03
They want to visit
1419
3063752
668
Quieren visitar
51:04
lots of countries.
1420
3064420
951
muchos países.
51:05
Too many things
1421
3065371
750
Demasiadas cosas que
51:06
they want to do,
1422
3066121
985
quieren hacer,
51:07
such as an activity of some sort,
1423
3067106
2536
como una actividad de algún tipo,
51:09
or maybe a place
1424
3069642
2035
o tal vez un lugar al que les
51:11
they would like to go to,
1425
3071677
1535
gustaría ir,
51:13
something
1426
3073212
534
51:13
they would like to do before.
1427
3073746
1651
algo que
les gustaría hacer antes.
51:15
Before they can't do it anymore.
1428
3075397
3721
Antes de que ya no puedan hacerlo.
51:19
I suppose travel has always
1429
3079268
2152
Supongo que viajar siempre ha
51:21
been a big part of our lives,
1430
3081453
2102
sido una gran parte de nuestras vidas,
51:23
certainly since we met.
1431
3083555
1619
sobre todo desde que nos conocimos. El
51:25
Mr.
1432
3085174
367
51:25
Steve is the first person
1433
3085541
2335
Sr.
Steve es la primera persona con la
51:27
that I actually travelled
1434
3087876
2002
que viajé
51:30
to another country
1435
3090012
1768
a otro país
51:31
by plane with.
1436
3091780
2002
en avión.
51:33
So the first time I ever flew on
1437
3093882
1852
Entonces, la primera vez que volé en
51:35
a plane was with Mr.
1438
3095734
1852
un avión fue con el Sr.
51:37
Steve, and I have to say,
1439
3097586
1652
Steve, y debo decir que
51:39
it was the most
1440
3099238
817
fue la
51:40
amazing experience,
1441
3100055
2002
experiencia más increíble,
51:42
and I was so glad
1442
3102190
801
51:42
that I got to share
1443
3102991
1385
y me alegré mucho
de poder compartir
51:44
that that magic moment with Steve,
1444
3104376
2002
ese momento mágico con Steve,
51:46
because it was
1445
3106411
1652
porque fue
51:48
and we went to Corfu,
1446
3108063
2486
y Fuimos a Corfú,
51:51
a beautiful Greek island.
1447
3111216
1618
una hermosa isla griega. Por cierto,
51:52
That was many,
1448
3112834
1118
eso fue hace muchos,
51:53
many years ago, by the way.
1449
3113952
1985
muchos años.
51:56
I think
1450
3116254
384
51:56
I think almost 30 years ago.
1451
3116638
2069
Creo que
hace casi 30 años.
51:58
More than that.
1452
3118890
1018
Más que eso.
51:59
Yes. Well, I think it is.
1453
3119908
1118
Sí. Bueno, creo que lo es.
52:01
I think it is about 30,
1454
3121026
1618
Creo que hace unos 30,
52:02
about 30 years ago
1455
3122644
2002
unos 30 años
52:04
since we went to Corfu.
1456
3124930
2269
desde que fuimos a Corfú.
52:07
That's incredible.
1457
3127866
834
Eso es increíble.
52:08
I can't believe it.
1458
3128700
1268
No puedo creerlo. ¿
52:09
Can I just show something?
1459
3129968
1401
Puedo simplemente mostrar algo?
52:11
You can see me.
1460
3131369
1085
Puedes verme.
52:13
Oh,
1461
3133421
1986
Ah,
52:15
okay.
1462
3135507
734
okey.
52:16
This this
1463
3136241
1018
52:17
is probably not going to go well.
1464
3137259
2002
Probablemente esto no vaya a salir bien.
52:22
Oops.
1465
3142447
384
52:22
There we go.
1466
3142831
784
Ups.
Ahí vamos.
52:23
Try not to knock everything over.
1467
3143615
1652
Intenta no derribar todo.
52:25
That's the dahlia.
1468
3145267
1918
Esa es la dalia.
52:27
So for those wondering about Mr.
1469
3147185
1952
Entonces, para aquellos que se preguntan acerca de la
52:29
Steve's dahlia,
1470
3149137
1235
dalia del Sr. Steve,
52:30
it's just coming up.
1471
3150372
1818
apenas está por surgir.
52:32
There it is.
1472
3152190
701
52:32
There we go. I've had to.
1473
3152891
1284
Ahí está.
Ahí vamos. Tuve que hacerlo.
52:34
I've had to put slug pellets down
1474
3154175
1886
Tuve que dejar bolitas para babosas
52:36
because,
1475
3156061
1084
porque
52:37
the slugs keep eating the leaves.
1476
3157145
1919
las babosas siguen comiendo las hojas.
52:39
Please don't drop this on my foot.
1477
3159064
2002
Por favor, no dejes caer esto en mi pie.
52:42
I'm covered in dirt now.
1478
3162517
2002
Estoy cubierto de tierra ahora.
52:45
Thanks, Steve.
1479
3165487
1735
Gracias, Steve.
52:47
That was
1480
3167222
1167
Eso
52:48
that was excellent.
1481
3168389
1652
fue excelente.
52:50
So I it I've put it outside.
1482
3170041
1718
Entonces lo he puesto afuera.
52:51
The frost is gone.
1483
3171759
1619
La escarcha se ha ido.
52:53
So now it's safe
1484
3173378
1401
Así que ahora es seguro
52:54
to let it grow in the garden.
1485
3174779
2002
dejarlo crecer en el jardín.
52:57
And hopefully we'll have lovely
1486
3177031
1835
Y con suerte tendremos hermosas
52:58
blooms,
1487
3178866
2002
flores,
53:00
blooms and flowers.
1488
3180885
2453
capullos y flores.
53:03
Flowers,
1489
3183338
1668
Flores,
53:05
probably around
1490
3185006
901
53:05
sort of August time.
1491
3185907
1501
probablemente alrededor
de la época de agosto.
53:07
Yeah.
1492
3187408
818
Sí.
53:08
Giovanni says
1493
3188226
951
Giovanni dice que
53:09
if you are afraid of flying,
1494
3189177
1384
si tienes miedo de volar,
53:10
the best thing is to have
1495
3190561
1585
lo mejor es tener
53:12
a best friend.
1496
3192146
1118
un mejor amigo.
53:13
That is true.
1497
3193264
1502
Eso es cierto. ¿
53:14
Can you imagine flying by plane
1498
3194766
2002
Te imaginas volar en avión
53:17
and being on your own?
1499
3197318
2669
y estar solo?
53:20
And maybe you are terrified,
1500
3200588
1652
Y tal vez estés aterrorizado,
53:22
but you have no one to hold onto.
1501
3202240
2002
pero no tienes a quién agarrarte. ¿
53:24
Do you remember that time
1502
3204308
801
Recuerdas aquella vez que
53:25
we came back?
1503
3205109
784
53:25
I think it was
1504
3205893
517
volvimos?
Creo que fue
53:26
when we came back from Paris
1505
3206410
1986
cuando regresamos de París
53:28
and the plane was
1506
3208563
934
y el avión
53:29
was bouncing all over the place,
1507
3209497
2002
estaba rebotando por todos lados,
53:31
but we weren't sitting
1508
3211766
1051
pero no estábamos sentados
53:32
together, were we?
1509
3212817
1384
juntos, ¿verdad?
53:34
That's true. We were apart.
1510
3214201
1619
Eso es cierto. Estábamos separados.
53:35
And there was this lovely lady
1511
3215820
1918
Y había una señora encantadora
53:37
who was sitting next to me,
1512
3217738
1118
que estaba sentada a mi lado,
53:38
and I was getting really upset
1513
3218856
1852
y me estaba molestando mucho
53:40
because the plane was,
1514
3220708
1268
porque el avión iba,
53:41
was, was going all over
1515
3221976
1501
iba, iba por todos
53:43
the place
1516
3223477
451
53:43
was very windy
1517
3223928
901
lados,
había mucho viento
53:44
with the turbulence,
1518
3224829
1968
con la turbulencia,
53:46
and I was a little afraid.
1519
3226797
1752
y tenía un poco de miedo.
53:48
But this lady,
1520
3228549
868
Pero esta señora
53:49
she kept holding my
1521
3229417
1384
seguía sosteniendo mi
53:50
my arm in my hand
1522
3230801
1669
brazo en mi mano
53:52
and she comforted me
1523
3232470
1534
y me consoló
53:54
and I thought that was lovely.
1524
3234004
1385
y pensé que eso era encantador.
53:55
The the care,
1525
3235389
1802
El cuidado,
53:57
the love and care of a stranger
1526
3237191
2569
el amor y el cuidado de un extraño
54:00
is an amazing thing.
1527
3240427
1819
es algo asombroso.
54:02
That Saturday night, that is the,
1528
3242246
2252
Ese sábado por la noche, esa es la
54:04
Dahlia plant.
1529
3244498
2219
planta Dalia.
54:07
Because I showed that because
1530
3247768
1802
Porque lo demostré porque
54:09
Giovanni asked
1531
3249570
1018
Giovanni hizo
54:10
a question about it.
1532
3250588
2002
una pregunta al respecto.
54:12
And just to show that it.
1533
3252656
1352
Y sólo para demostrarlo.
54:14
That's just what it looks like
1534
3254008
1234
Así es como se ve
54:15
when it's first coming up.
1535
3255242
1168
cuando aparece por primera vez.
54:16
Yeah, it does
1536
3256410
751
Sí, se
54:17
look a bit like Basil.
1537
3257161
1118
parece un poco a Basil.
54:18
You're right.
1538
3258279
1134
Tienes razón.
54:19
But it's a dahlia plant
1539
3259413
1535
Pero es una planta de dalia
54:20
and it will grow and grow.
1540
3260948
1768
y crecerá y crecerá.
54:22
It will be very, very tall,
1541
3262716
2002
Será muy, muy alto,
54:24
probably about four foot tall.
1542
3264752
2135
probablemente alrededor de cuatro pies de altura.
54:27
And it will have lovely pink
1543
3267237
2069
Y tendrá hermosas
54:29
red blooms.
1544
3269306
1502
flores de color rojo rosado.
54:30
Pink, red,
1545
3270808
800
Rosa, rojo, una
54:31
sort of pinky red, sort of,
1546
3271608
1902
especie de rojo meñique, una especie de
54:33
scarlet, a scarlet colour.
1547
3273510
2970
escarlata, un color escarlata.
54:36
But Giovanni is very pleased.
1548
3276847
2002
Pero Giovanni está muy contento.
54:39
He's very pleased to see
1549
3279116
1151
Está muy contento de ver
54:40
that your dahlia is doing well.
1550
3280267
2486
que a tu dalia le está yendo bien.
54:43
Giovanni has got some as well.
1551
3283220
1518
Giovanni también tiene algunos.
54:44
Yeah.
1552
3284738
751
Sí.
54:45
Let's say of that.
1553
3285489
1068
Digamos de eso.
54:46
Met you. Right.
1554
3286557
667
Te conocí. Bien.
54:47
Okay, great.
1555
3287224
1585
Vale, genial.
54:48
So we we can compare our flowers,
1556
3288809
2319
Entonces podemos comparar nuestras flores,
54:51
our blooms, when they're out.
1557
3291461
1819
nuestras flores, cuando están afuera.
54:53
Do send us a picture.
1558
3293280
1084
Envíanos una foto.
54:54
You can email Mr. Duncan.
1559
3294364
1635
Puede enviar un correo electrónico al Sr. Duncan.
54:55
but we've got a few months
1560
3295999
1418
pero tendremos que
54:57
to wait before we see the flowers.
1561
3297417
1835
esperar unos meses antes de ver las flores. ¿
54:59
We have a why?
1562
3299252
718
54:59
Unfortunately,
1563
3299970
1651
Tenemos un por qué?
Desafortunadamente, me
55:01
I would imagine they will come out
1564
3301621
1535
imagino que saldrán
55:03
whilst we are in Italy.
1565
3303156
2002
mientras estemos en Italia.
55:05
You probably were able
1566
3305292
1101
Probablemente pudiste
55:06
to put yours out,
1567
3306393
1435
publicar el tuyo
55:07
earlier than us,
1568
3307828
1334
antes que nosotros,
55:09
because I would imagine that your.
1569
3309162
2820
porque me imagino que tu.
55:12
But you you I think you do
1570
3312482
1502
Pero creo que a
55:13
get sometimes frosts in Italy.
1571
3313984
3053
veces hay heladas en Italia.
55:17
But certainly
1572
3317254
567
55:17
we have to be careful
1573
3317821
901
Pero ciertamente
hay que tener cuidado
55:18
because dahlias
1574
3318722
867
porque a las dalias
55:19
do not like the frost.
1575
3319589
2002
no les gustan las heladas.
55:21
It kills them.
1576
3321842
1234
Los mata.
55:23
So I can't leave them.
1577
3323076
2002
Entonces no puedo dejarlos.
55:25
Probably in Italy
1578
3325145
834
55:25
you can probably leave them
1579
3325979
1018
Probablemente en Italia
puedas dejarlos
55:26
in the garden all year round.
1580
3326997
2235
en el jardín durante todo el año.
55:29
But we can't in the UK
1581
3329232
1468
Pero en el Reino Unido no podemos
55:30
because the frost kills
1582
3330700
2069
porque las heladas matan
55:32
the bulbs over.
1583
3332769
2119
los bulbos.
55:34
They're cold
1584
3334888
467
Hacen frío
55:35
and so the roots underground
1585
3335355
2002
y por eso las raíces subterráneas
55:37
will perish. It will.
1586
3337424
1334
perecerán. Va a. Se
55:38
It will rot
1587
3338758
1235
pudrirá
55:39
because of the all of the frost.
1588
3339993
2069
por culpa de todas las heladas.
55:42
But so we have to dig them up
1589
3342062
1835
Pero tenemos que desenterrarlos
55:43
and then we have to
1590
3343897
834
y luego
55:44
put them back in the ground.
1591
3344731
1168
volver a colocarlos en la tierra. ¿
55:45
But is is that lovely though?
1592
3345899
2002
Pero es eso encantador?
55:48
Peter says
1593
3348067
685
55:48
the rhododendron
1594
3348752
934
Peter dice que
el rododendro
55:49
has already bloomed in my garden.
1595
3349686
2002
ya ha florecido en mi jardín.
55:52
Yes.
1596
3352122
316
55:52
You see, it's
1597
3352438
434
55:52
not come into flower here yet.
1598
3352872
1986
Sí.
Verás,
aquí todavía no ha florecido.
55:54
I was,
1599
3354991
701
55:55
I think, another couple of weeks.
1600
3355692
2085
Creo que estuve un par de semanas más.
55:57
Yes.
1601
3357777
434
Sí.
55:58
Well, I think,
1602
3358211
717
55:58
I think ours has a bit,
1603
3358928
1402
Bueno,
creo que el nuestro tiene un poco,
56:00
a bit longer than that.
1604
3360330
1001
un poco más que eso.
56:01
Yeah.
1605
3361331
317
56:01
The rhododendron I'm on about.
1606
3361648
1718
Sí.
El rododendro del que hablo.
56:03
Oh the road.
1607
3363366
784
Ay el camino.
56:04
Oh yes.
1608
3364150
951
Oh sí.
56:05
Oh, oh, Mr.
1609
3365101
1468
Oh, oh, Sr.
56:06
Steve, I wish we could have shown
1610
3366569
2002
Steve, desearía haber podido mostrarle
56:09
the rhododendron in the garden.
1611
3369155
2069
el rododendro en el jardín.
56:11
Oh my goodness,
1612
3371524
1118
Dios mío,
56:12
it's going crazy this year.
1613
3372642
1702
este año se está volviendo loco. Se está
56:14
It's going crazy.
1614
3374344
984
volviendo loco.
56:15
I will definitely film
1615
3375328
2002
Definitivamente filmaré
56:17
the rhododendron
1616
3377430
1201
el rododendro
56:18
as the flowers come out,
1617
3378631
1835
mientras salen las flores,
56:20
because this year I think
1618
3380466
1986
porque este año creo que
56:22
it's going to be
1619
3382452
617
será
56:23
quite spectacular.
1620
3383069
1385
bastante espectacular.
56:24
So yeah, it's gardening time.
1621
3384454
2002
Así que sí, es hora de hacer jardinería.
56:26
And in fact,
1622
3386556
901
Y de hecho,
56:27
at this time of the year
1623
3387457
1251
en esta época del año
56:28
in the UK,
1624
3388708
1451
en el Reino Unido,
56:30
as the winter has ended,
1625
3390159
1402
cuando el invierno ha terminado, la
56:31
spring is in full swing.
1626
3391561
3670
primavera está en pleno apogeo.
56:35
As we say,
1627
3395231
1285
Como decimos,
56:36
if something is in full swing,
1628
3396516
1401
si algo está en pleno desarrollo
56:37
it means it's really going well,
1629
3397917
2002
es que va realmente bien, ¿
56:40
isn't it?
1630
3400002
434
no?
56:41
like a party is in full swing.
1631
3401520
2103
como si una fiesta estuviera en pleno apogeo.
56:43
It means everything's happening.
1632
3403623
1618
Significa que todo está sucediendo.
56:45
Everyone's talking.
1633
3405241
1151
Todo el mundo está hablando.
56:46
It's the main sort of part of it.
1634
3406392
1985
Es la parte principal.
56:48
So, spring is in full swing, and.
1635
3408661
3070
Entonces, la primavera está en pleno apogeo y.
56:51
But what you've got
1636
3411731
767
Pero lo que tienes que
56:52
to control yourself in
1637
3412498
1034
controlar en
56:53
the garden is the weeds.
1638
3413532
1552
el jardín son las malas hierbas.
56:55
Because if you're not careful,
1639
3415084
901
56:55
they grow like mad anyway.
1640
3415985
1735
Porque si no tienes cuidado,
de todos modos se vuelven locos.
56:57
And you've got to get rid of them
1641
3417720
1084
Y tienes que deshacerte de ellos
56:58
anyway.
1642
3418804
1502
de todos modos.
57:00
I'm getting thin.
1643
3420306
1318
Estoy adelgazando. Me
57:01
I've just noticed
1644
3421624
984
acabo de dar cuenta que
57:02
as I'm standing here,
1645
3422608
1118
mientras estoy aquí,
57:03
I can see myself on the camera
1646
3423726
1385
puedo verme en la cámara
57:05
and then I'm sure
1647
3425111
984
y luego estoy seguro de que
57:06
I'm losing weight again.
1648
3426095
1318
estoy perdiendo peso nuevamente.
57:07
Let's say thin.
1649
3427413
1034
Digamos delgado.
57:08
okay.
1650
3428447
2002
bueno.
57:11
Look,
1651
3431250
1435
Mira
57:12
I, I've been so nice to Steve,
1652
3432685
2385
, he sido muy amable con Steve
57:15
and now he is insulting me.
1653
3435070
2453
y ahora él me está insultando.
57:17
So.
1654
3437556
300
57:17
So can we just have this
1655
3437856
1318
Entonces.
Entonces, ¿podemos dejar esto
57:19
for the record?
1656
3439174
1168
para que conste? ¿
57:20
That I'm being nice
1657
3440342
1535
Que estoy siendo amable
57:21
and Steve is insulting me?
1658
3441877
2002
y Steve me está insultando?
57:24
Just so.
1659
3444396
1018
Sólo así.
57:25
Just so we are all sure of that.
1660
3445414
2402
Para que todos estemos seguros de eso.
57:27
Thank you very much.
1661
3447816
1101
Muchas gracias.
57:28
I think I am,
1662
3448917
651
Creo que sí,
57:29
I think I've lost
1663
3449568
651
creo que he perdido
57:30
a little bit of weight.
1664
3450219
1201
un poco de peso. ¿
57:31
You know what,
1665
3451420
951
Sabes qué?
57:32
I think I will be wearing my
1666
3452371
2002
Creo que usaré mis
57:34
my super tight jeans
1667
3454623
2286
jeans súper ajustados
57:37
when we are in Rome.
1668
3457593
1768
cuando estemos en Roma.
57:39
I think. So
1669
3459361
701
Creo. Creo que
57:41
that's the
1670
3461013
484
57:41
end of the live chat there,
1671
3461497
2002
ese es el
final del chat en vivo
57:43
I think.
1672
3463532
1168
. ¿
57:44
How many kinds of flowers do
1673
3464700
1268
Cuántos tipos de flores
57:45
you have in your garden,
1674
3465968
1351
tienes en tu jardín,
57:47
Christina?
1675
3467319
1101
Christina? ¿
57:48
How many flowers do
1676
3468420
1902
Cuántas flores
57:50
you have in your English country?
1677
3470322
2386
tienes en tu país inglés?
57:52
God.
1678
3472708
817
Dios.
57:53
And there are lots actually.
1679
3473525
2002
Y en realidad hay muchos.
57:55
Well, I it's not many flowers,
1680
3475594
2002
Bueno, no son muchas flores,
57:57
flowers, I suppose.
1681
3477996
1402
flores, supongo.
57:59
Well, when you say flowers,
1682
3479398
2002
Bueno, cuando dices flores,
58:01
I suppose you mean plants.
1683
3481416
2002
supongo que te refieres a plantas.
58:04
Well, if it is flowers, we don't.
1684
3484019
2586
Bueno, si son flores, no lo hacemos.
58:06
We're not big on flowers.
1685
3486605
1401
No nos gustan mucho las flores.
58:08
I prefer sort of shrubs
1686
3488006
1602
Prefiero tipos de arbustos
58:09
and bushes. Yeah.
1687
3489608
1284
y matorrales. Sí.
58:10
And they do,
1688
3490892
601
Y lo hacen,
58:11
I don't know,
1689
3491493
467
58:11
I wouldn't like to count them.
1690
3491960
1401
no lo sé,
no me gustaría contarlos.
58:13
We've got some roses.
1691
3493361
1068
Tenemos algunas rosas.
58:14
I've got a nice rose here.
1692
3494429
1201
Tengo una bonita rosa aquí.
58:15
There are a lot
1693
3495630
1418
Hay muchas cosas
58:17
that somebody gave us
1694
3497048
1352
que alguien nos dio
58:18
when we, when we did our little,
1695
3498400
2169
cuando hicimos nuestro pequeño, ya
58:20
you know, last year,
1696
3500585
1418
sabes, el año pasado,
58:22
there's a nice rose there.
1697
3502003
1135
hay una bonita rosa allí. Les
58:23
We'll show the photos of that.
1698
3503138
1401
mostraremos las fotos de eso.
58:24
But I'm not picking that up
1699
3504539
2052
Pero no lo recogeré
58:26
because it weighs a ton.
1700
3506591
1068
porque pese una tonelada.
58:27
That weighs a lot.
1701
3507659
1001
Eso pesa mucho.
58:28
It's huge.
1702
3508660
1101
Es enorme.
58:29
I'm not picking that up.
1703
3509761
1418
No voy a captar eso.
58:31
I've only just repaired my back.
1704
3511179
2002
Acabo de reparar mi espalda.
58:33
Which is better,
1705
3513214
718
58:33
by the way, for those wondering,
1706
3513932
1568
Lo cual es mejor,
por cierto, para aquellos que se preguntan,
58:35
my back is better.
1707
3515500
1852
mi espalda está mejor.
58:37
So I.
1708
3517352
484
58:37
I'm almost 100%
1709
3517836
2002
Entonces
yo soy casi 100%
58:41
saccharine.
1710
3521022
534
58:41
I have basil
1711
3521556
751
empalagoso.
Tengo albahaca
58:42
and Rosemary on her balcony.
1712
3522307
2002
y romero en su balcón. ¿
58:44
Do you use it for cooking?
1713
3524342
2002
Lo usas para cocinar? ¿
58:46
Do you cook with it?
1714
3526444
1619
Cocinas con él? Me
58:48
I would imagine you do,
1715
3528063
1167
imagino que sí,
58:49
because I can't
1716
3529230
1268
porque no puedo
58:50
imagine
1717
3530498
484
58:50
why you would have them otherwise.
1718
3530982
1985
imaginar
por qué los tendrías de otra manera. El
58:52
Rosemary, of course, goes
1719
3532984
1201
romero, por supuesto, combina
58:54
very well with lamb.
1720
3534185
1318
muy bien con el cordero.
58:55
They're also names as well.
1721
3535503
1986
También son nombres.
58:57
They are.
1722
3537489
617
Ellos son.
58:58
A person can be called Basil,
1723
3538106
2352
Una persona puede llamarse Albahaca,
59:00
or a man,
1724
3540458
951
o un hombre,
59:01
or a person can be called
1725
3541409
1685
o una persona puede llamarse
59:03
Rosemary.
1726
3543094
1618
Romero.
59:04
It's got to be.
1727
3544712
1085
Tiene que serlo.
59:05
To be fair, those are very not
1728
3545797
1885
Para ser justos,
59:07
wouldn't say
1729
3547682
367
59:08
they were popular
1730
3548049
834
59:08
names at the moment, I think.
1731
3548883
1935
creo que esos no son nombres populares en este momento.
59:10
I think Rosemary is
1732
3550818
1902
Creo que Rosemary es
59:12
it's a beautiful name.
1733
3552720
1602
un nombre hermoso. A lo
59:14
There have been many songs
1734
3554322
1251
59:15
over the years written
1735
3555573
1769
largo de los años se han escrito muchas canciones
59:17
all about Rosemary Rose,
1736
3557342
2919
sobre Rosemary Rose,
59:20
Rosemary,
1737
3560645
2002
Rosemary,
59:22
you are the one
1738
3562747
1835
tú eres la indicada
59:24
for me,
1739
3564582
1251
para mí,
59:25
but you get flagged for that.
1740
3565833
1685
pero te señalan por eso.
59:27
No, it's not even a real song.
1741
3567518
1936
No, ni siquiera es una canción real.
59:29
that's my song.
1742
3569454
1785
esa es mi canción.
59:31
Copyright Mr.
1743
3571239
951
Copyright Sr.
59:32
Duncan 2024.
1744
3572190
2002
Duncan 2024.
59:34
Yes, it's it's amazing
1745
3574242
1218
Sí, es sorprendente
59:35
how many people, particularly
1746
3575460
2102
cuántas personas, particularmente
59:37
in English,
1747
3577562
784
en inglés,
59:38
I don't know about in
1748
3578346
684
no sé en
59:39
other countries
1749
3579030
1201
otros países
59:40
whose, Christian names,
1750
3580231
2369
cuyos nombres cristianos se
59:43
based on plants.
1751
3583534
1885
basan en plantas.
59:45
Rose on rosemary.
1752
3585419
1268
Rosa sobre romero.
59:46
Basil is a plant.
1753
3586687
1969
La albahaca es una planta.
59:48
There are lots of names
1754
3588656
1118
Hay muchos nombres
59:49
where people are derived
1755
3589774
1685
en los que las personas derivan
59:51
from plants,
1756
3591459
467
59:51
particularly ladies names.
1757
3591926
1351
de plantas,
especialmente los nombres de mujeres.
59:53
Ivy. Ivy? Yes.
1758
3593277
1919
Hiedra. ¿Hiedra? Sí.
59:55
That was my mother's name.
1759
3595196
1051
Ese era el nombre de mi madre. El
59:56
His mother's name was Ivy.
1760
3596247
1535
nombre de su madre era Ivy.
59:57
That's right.
1761
3597782
634
Así es.
59:58
And that's the type of plant.
1762
3598416
1701
Y ese es el tipo de planta.
60:00
Lots of people
1763
3600117
818
60:00
are named after plants
1764
3600935
2402
Mucha gente
lleva el nombre de plantas
60:03
or nice flowers.
1765
3603337
2002
o flores bonitas.
60:05
Ivy is a funny thing
1766
3605673
1201
Es curioso
60:06
to call somebody
1767
3606874
751
llamar a alguien Ivy
60:07
because Ivy would.
1768
3607625
934
porque Ivy lo haría.
60:08
You wouldn't think
1769
3608559
601
No pensarías que
60:09
that was particularly nice.
1770
3609160
1251
eso fue particularmente agradable.
60:10
Plant.
1771
3610411
1468
Planta. En
60:11
It sort of creeps around.
1772
3611879
1351
cierto modo se arrastra.
60:13
We used to joke
1773
3613230
634
60:13
with mum about that,
1774
3613864
2219
Solíamos bromear
con mamá sobre eso,
60:16
how Ivy gets everywhere
1775
3616083
1635
cómo Ivy llega a todas partes, ¿
60:17
it does, isn't it, Ivy?
1776
3617718
1101
no es así, Ivy?
60:18
It's like a it's like a sort of a
1777
3618819
1285
Es como si se
60:21
it's a
1778
3621088
300
60:21
clings on
1779
3621388
718
aferrara
60:22
to other plants
1780
3622106
934
a otras plantas
60:23
and grows up, doesn't it?
1781
3623040
1151
y creciera, ¿no?
60:24
All grows up.
1782
3624191
467
60:24
You're more like a vine.
1783
3624658
1902
Todo crece.
Eres más como una enredadera.
60:26
Yes.
1784
3626560
1068
Sí.
60:27
Anyway, English addict is with you
1785
3627628
1918
De todos modos, el adicto al inglés está contigo
60:29
today and.
1786
3629546
1001
hoy y.
60:30
Oh my goodness,
1787
3630547
785
Dios mío,
60:31
I can't believe it's already 3:03
1788
3631332
2369
no puedo creer que ya sean las 3:03 de la
60:33
o'clock Sunday afternoon.
1789
3633701
2369
tarde del domingo.
60:36
We are live in the garden
1790
3636070
1434
Vivimos en el jardín
60:37
just for a change.
1791
3637504
1552
sólo para variar.
60:39
Normally we are in the studio,
1792
3639056
1718
Normalmente estamos en el estudio,
60:40
but today we are outside.
1793
3640774
1986
pero hoy estamos afuera.
60:42
I think we will
1794
3642760
650
Creo que
60:43
talk about our subject,
1795
3643410
2002
hablaremos de nuestro tema,
60:45
which I think is a good subject.
1796
3645429
2002
que creo que es un buen tema.
60:47
It's an interesting subject.
1797
3647531
1468
Es un tema interesante.
60:48
It might be
1798
3648999
1135
Puede que sea
60:50
something that
1799
3650134
817
60:50
some people feel strongly about,
1800
3650951
2035
algo que a
algunas personas les parezca muy importante,
60:53
but I think it is
1801
3653253
868
pero creo que es
60:54
something that quite often
1802
3654121
2002
algo de lo que se habla con bastante frecuencia
60:56
is talked about
1803
3656373
1435
60:57
when we are talking about.
1804
3657808
1468
cuando hablamos.
60:59
I suppose if we discuss elections
1805
3659276
2919
Supongo que si hablamos de elecciones
61:02
or certain types of government,
1806
3662195
2036
o de ciertos tipos de gobierno,
61:04
we often discuss censorship.
1807
3664598
2452
a menudo hablamos de censura.
61:07
And I think it's fair to say
1808
3667417
2369
Y creo que es justo decir
61:09
that there is censorship
1809
3669786
2002
que hay censura
61:11
in most countries
1810
3671888
1735
en la mayoría de los países
61:13
around the world,
1811
3673623
785
del mundo,
61:14
even in this country.
1812
3674408
1401
incluso en este país.
61:15
We do have censorship, don't we?
1813
3675809
2002
Tenemos censura, ¿no? ¿Lo
61:17
Do we? Yes.
1814
3677828
1585
hacemos? Sí.
61:19
You got to be careful
1815
3679413
717
Tienes que tener cuidado con
61:20
what you say.
1816
3680130
784
61:20
Is that what you're talking about?
1817
3680914
817
lo que dices. ¿
Es de eso de lo que estás hablando?
61:21
Well, not necessarily
1818
3681731
1986
Bueno, no necesariamente
61:23
about that, but just things.
1819
3683817
2102
sobre eso, sino sólo cosas.
61:25
You write things
1820
3685919
1451
Escribes cosas,
61:27
you show things you, you
1821
3687370
2236
muestras cosas, tú,
61:29
you you display.
1822
3689623
2002
tú, muestras.
61:31
So, for example, you can't
1823
3691808
1618
Así, por ejemplo, no se puede
61:33
walk around the streets
1824
3693426
1235
andar por la calle
61:36
with no clothes on.
1825
3696012
1402
sin ropa. ¿
61:37
Did you
1826
3697414
333
61:37
see that video
1827
3697747
835
Viste ese video de la
61:38
last week of the man
1828
3698582
1584
semana pasada del hombre
61:40
running along the road in London
1829
3700166
2169
corriendo por la carretera en Londres
61:42
being chased by the police, and he
1830
3702569
1718
siendo perseguido por la policía y
61:44
he had no clothes on?
1831
3704287
1885
sin ropa?
61:46
You see, that,
1832
3706172
1986
Verás, eso,
61:48
I suppose, is
1833
3708158
1101
supongo, es
61:49
something that would be censored.
1834
3709259
2002
algo que estaría censurado.
61:51
But then I suppose
1835
3711578
1918
Pero supongo que
61:53
that sort of thing is all about
1836
3713496
2002
ese tipo de cosas tienen que ver con la
61:55
decency
1837
3715799
1918
decencia de
61:57
offending people,
1838
3717717
1185
ofender a las personas,
61:58
because some people
1839
3718902
984
porque algunas personas
61:59
might be offended
1840
3719886
2002
pueden sentirse ofendidas
62:02
by seeing a naked man,
1841
3722071
2002
al ver a un hombre desnudo,
62:04
especially on the video or on TV.
1842
3724357
2853
especialmente en el video o en la televisión.
62:07
They might swoon and faint
1843
3727594
2185
Podrían desmayarse y desmayarse
62:10
like they used to.
1844
3730029
835
62:10
You see, I think it's the people,
1845
3730864
1368
como antes.
Verás, creo que son las personas,
62:12
the two with the men
1846
3732232
1418
los dos con los hombres los que
62:13
that are with streak.
1847
3733650
2002
están con racha. Tampoco
62:15
they're never
1848
3735702
834
son nunca
62:16
particularly attractive either.
1849
3736536
1385
particularmente atractivos.
62:17
You never see
1850
3737921
500
Nunca se ve a
62:18
a really sort of young,
1851
3738421
1301
un hombre realmente joven, en
62:19
fit, healthy man
1852
3739722
1986
forma y saludable
62:21
with a lovely body streaking.
1853
3741908
1551
con un cuerpo encantador.
62:23
You never see that that always
1854
3743459
1051
Nunca ves que siempre estás
62:24
sort of fat, overweight.
1855
3744510
1752
algo gordo y con sobrepeso.
62:26
I think people
1856
3746262
567
62:26
that don't look after them.
1857
3746829
1135
Creo que la gente
que no los cuida.
62:27
So you
1858
3747964
634
62:28
clearly did not see the video
1859
3748598
1551
Claramente no viste el video
62:30
that that was being shown
1860
3750149
1235
que se mostró la
62:31
last week. Really? Yeah.
1861
3751384
1134
semana pasada. ¿En realidad? Sí.
62:32
He was a bit of an athlete.
1862
3752518
1201
Era un poco atleta.
62:33
Well,
1863
3753719
1152
Bueno,
62:34
I wonder if it is it on YouTube.
1864
3754871
1468
me pregunto si estará en YouTube.
62:36
Mr.
1865
3756339
233
62:36
Duncan, I might have a look later.
1866
3756572
1569
Sr.
Duncan, quizás le eche un vistazo más tarde.
62:38
Anyway, let's not lose any more.
1867
3758141
1985
De todos modos, no perdamos más.
62:40
no, we don't grow vegetables.
1868
3760176
1702
No, no cultivamos vegetales.
62:41
Can't be bothered.
1869
3761878
1301
No puedo molestarme.
62:43
So we are talking
1870
3763179
917
Entonces estamos hablando
62:44
about censorship.
1871
3764096
1001
de censura.
62:45
Mr..
1872
3765097
267
62:45
Steve, we've got to move on
1873
3765364
1085
Sr.
Steve, tenemos que pasar
62:46
to the subject.
1874
3766449
1651
al tema.
62:48
Censorship.
1875
3768100
1402
Censura.
62:49
When we do that, we
1876
3769502
1651
Cuando hacemos eso,
62:51
we can say that
1877
3771153
684
62:51
we censor something.
1878
3771837
2103
podemos decir que
censuramos algo.
62:54
So I always think
1879
3774273
784
Siempre pienso que
62:55
this is an interesting word
1880
3775057
1318
esta es una palabra interesante
62:56
because it always looks
1881
3776375
1702
porque siempre parece
62:58
as if it's spelt incorrectly.
1882
3778077
2002
como si estuviera escrita incorrectamente.
63:00
So I always
1883
3780296
684
63:00
I always think that this word
1884
3780980
1418
Así que siempre
pienso que esta palabra en
63:02
is actually not spelt right,
1885
3782398
1468
realidad no está bien escrita,
63:03
but it is censor.
1886
3783866
2169
pero es censura.
63:06
So this is actually the the verb.
1887
3786402
3236
Entonces este es en realidad el verbo.
63:09
You censor something,
1888
3789989
2919
Censuras algo, quitas
63:13
you you remove something,
1889
3793175
2553
algo,
63:15
you take something away
1890
3795728
1735
quitas algo
63:17
or you hide something,
1891
3797463
2369
o escondes algo,
63:20
maybe a thing that a person
1892
3800166
1584
tal vez algo que una persona
63:21
has said or done.
1893
3801750
2002
ha dicho o hecho.
63:23
So can you think of an example
1894
3803969
2253
Entonces, ¿se te ocurre un ejemplo
63:26
of something
1895
3806222
600
63:26
that that might be censored films?
1896
3806822
3337
de algo
que pueda ser una película censurada?
63:30
Yes, it's a popular one.
1897
3810542
1535
Sí, es popular.
63:32
Good one.
1898
3812077
1085
Bueno.
63:33
There is a censorship board
1899
3813162
2152
Hay una junta de censura
63:35
for films,
1900
3815314
534
63:35
isn't there, to make sure that,
1901
3815848
2002
para las películas, ¿
no es así?, para asegurarse de que las
63:37
films that,
1902
3817900
1284
películas sean
63:39
the public see, up to
1903
3819184
3354
vistas por el público,
63:42
whatever the standard is
1904
3822538
1601
según el estándar
63:44
or whatever is allowed?
1905
3824139
1585
o lo que esté permitido.
63:45
Yeah.
1906
3825724
517
Sí.
63:46
Takes it for different age groups.
1907
3826241
1785
Lo toma para diferentes grupos de edad.
63:48
So, so quite often films
1908
3828026
1485
Entonces, muy a menudo las películas
63:49
that are for teenagers
1909
3829511
1485
son para adolescentes
63:50
or older people
1910
3830996
1235
o personas mayores y
63:52
that they might start from,
1911
3832231
2018
pueden comenzar a partir
63:54
from 13 years old, upwards.
1912
3834249
3237
de los 13 años.
63:57
So over 13,
1913
3837686
2386
Entonces mayores de 13 años,
64:00
and then you
1914
3840072
684
64:00
have to be
1915
3840756
834
y luego
tienes que estar
64:01
accompanied by an adult.
1916
3841590
2002
acompañado por un adulto.
64:03
But I remember growing up,
1917
3843809
2002
Pero recuerdo que, cuando era niño,
64:05
the films
1918
3845827
1051
las películas
64:06
that everyone wanted to see
1919
3846878
1769
que todo el mundo quería ver
64:08
were the, the X rated.
1920
3848647
2819
eran las de clasificación X.
64:11
So we used to have
1921
3851967
1034
Entonces solíamos tener
64:13
a very different type
1922
3853001
1101
un tipo
64:14
of classification for films
1923
3854102
3454
de clasificación muy diferente para las películas
64:17
and the worst ones,
1924
3857973
1318
y las peores,
64:19
the really naughty films
1925
3859291
2169
las películas realmente traviesas
64:21
or the ones that
1926
3861460
717
o las que
64:22
everyone wanted to see
1927
3862177
1101
todos querían ver,
64:23
were were X rated
1928
3863278
2653
tenían clasificación X
64:26
and the ones that were
1929
3866548
1418
y eran
64:27
for everyone.
1930
3867966
984
para todos. ¿
64:28
Can you remember when it was
1931
3868950
2002
Recuerdas cuando era
64:30
for everyone?
1932
3870969
1285
para todos?
64:32
It was you
1933
3872254
1885
Eras tú
64:35
U the letter U,
1934
3875307
1785
U, la letra U,
64:37
which meant which meant universal
1935
3877092
1985
que significaba universal
64:39
for everyone
1936
3879211
700
64:39
so anyone could watch it.
1937
3879911
1885
para todos,
así que cualquiera podía verlo.
64:41
So you are right films.
1938
3881796
2002
Entonces tienes razón películas.
64:43
So I suppose there are two ways
1939
3883899
1951
Así que supongo que hay dos formas de
64:45
that a film would be censored.
1940
3885850
2119
censurar una película.
64:47
Mr. Steve.
1941
3887969
1268
Sr. Steve.
64:49
it might be censored because of
1942
3889237
1919
podría ser censurado por
64:51
what is shown.
1943
3891156
2002
lo que se muestra.
64:53
Maybe there there is nudity,
1944
3893441
2036
Tal vez haya desnudez,
64:56
maybe there are people running
1945
3896194
1468
tal vez haya gente
64:57
around with no clothes on.
1946
3897662
2002
corriendo sin ropa.
64:59
So perhaps
1947
3899681
917
Entonces quizás
65:00
you have to censor that thing.
1948
3900598
2002
tengas que censurar esa cosa.
65:02
Or maybe what is said
1949
3902801
2335
O quizás también lo que se dice
65:05
in the film as well.
1950
3905937
2002
en la película.
65:08
Maybe you have to make sure
1951
3908106
2069
Tal vez tengas que asegurarte
65:10
that the things
1952
3910175
750
65:10
that are being discussed
1953
3910925
1252
de que las cosas
que se están discutiendo
65:12
or the subject might offend
1954
3912177
3486
o el tema puedan ofender a
65:16
certain people in other countries.
1955
3916114
2669
ciertas personas en otros países.
65:19
I know over the years
1956
3919150
1318
Sé que a lo largo de los años
65:20
in Hollywood,
1957
3920468
784
en Hollywood,
65:21
they've often remade
1958
3921252
1985
a menudo han rehecho
65:23
certain parts of movies
1959
3923338
2002
ciertas partes de las películas
65:25
for for certain markets,
1960
3925923
2169
para ciertos mercados,
65:28
such as the Chinese market.
1961
3928092
1986
como el mercado chino.
65:30
So quite often films
1962
3930845
1385
Muy a menudo, las películas
65:32
that are connected to ghosts
1963
3932230
2302
que están relacionadas con fantasmas
65:35
or the paranormal in China,
1964
3935283
4020
o lo paranormal en China,
65:39
people are
1965
3939303
1652
la gente
65:40
not very happy
1966
3940955
901
no está muy contenta
65:41
about that being shown.
1967
3941856
1985
de que se muestren. A
65:43
So sometimes that
1968
3943841
1101
veces hay que
65:44
it has to be changed
1969
3944942
1135
cambiarlo
65:46
because of it.
1970
3946077
1034
por eso.
65:47
Yes.
1971
3947111
267
65:47
If something is censored,
1972
3947378
1351
Sí.
Si se censura algo,
65:48
if a film is censored,
1973
3948729
1368
si se censura una película,
65:50
a bit of writing is censored.
1974
3950097
1836
se censura un fragmento de escritura.
65:51
It means that you can't see it.
1975
3951933
2018
Significa que no puedes verlo.
65:54
basically it's banned.
1976
3954018
2236
Básicamente está prohibido.
65:56
That's it.
1977
3956320
784
Eso es todo.
65:57
or at least
1978
3957104
1218
o al menos
65:58
it could be banned for certain
1979
3958322
2002
podría prohibirse para determinadas
66:00
categories or age groups.
1980
3960725
2002
categorías o grupos de edad.
66:03
but usually if a film is censored,
1981
3963210
2520
pero normalmente si una película está censurada,
66:05
it means it's banned, isn't it?
1982
3965730
1568
significa que está prohibida, ¿no?
66:07
Yes.
1983
3967298
350
66:07
Quite often
1984
3967648
884
Sí.
Muy a menudo
66:08
we talk about censorship.
1985
3968532
1552
hablamos de censura.
66:10
Maybe something is covered.
1986
3970084
1885
Quizás algo esté tapado.
66:11
So if a person is on the screen,
1987
3971969
2102
Entonces, si hay una persona en la pantalla,
66:14
perhaps if they are naked,
1988
3974438
2152
tal vez si está desnuda,
66:16
you might cover
1989
3976590
1719
puedes cubrir
66:18
that particular area
1990
3978309
1668
esa área en particular
66:19
with a black square
1991
3979977
1652
con un cuadrado negro
66:21
so people can't see it.
1992
3981629
2052
para que la gente no pueda verla.
66:23
So that also is censorship.
1993
3983881
2135
Entonces eso también es censura.
66:26
So you are
1994
3986517
734
Así que estás
66:27
allowing that film to be shown,
1995
3987251
2069
permitiendo que se proyecte esa película,
66:29
but you are covering up
1996
3989320
2002
pero estás encubriendo
66:31
the things
1997
3991739
634
las cosas
66:32
that might be offensive.
1998
3992373
2102
que podrían ser ofensivas.
66:34
That part may
1999
3994475
1551
Esa parte puede que
66:36
maybe the whole film isn't
2000
3996026
1535
tal vez no lo sea toda la película
66:37
or the whole bit of writing isn't,
2001
3997561
2002
o toda la parte escrita no lo sea,
66:39
but maybe parts of it are
2002
3999630
2002
pero tal vez algunas partes sí lo sean
66:41
and so part of
2003
4001765
2002
y, por lo tanto, parte de
66:43
it would be censored.
2004
4003767
885
ella sería censurada.
66:44
So you can still show the,
2005
4004652
1551
Por lo tanto, aún puedes mostrar la
66:46
the whole of the whole film
2006
4006203
1652
película completa
66:47
as long as certain bits
2007
4007855
1017
siempre que se corten ciertas partes
66:48
are cut out. Yes.
2008
4008872
1185
. Sí.
66:50
and you would say that those bits
2009
4010057
2235
y dirías que esos fragmentos
66:52
have been censored,
2010
4012292
2002
han sido censurados,
66:54
have been removed due to
2011
4014478
1952
han sido eliminados por
66:56
of public decency or,
2012
4016430
2002
decencia pública o,
66:58
or it might not be nudity,
2013
4018482
1768
o puede que no sea desnudez,
67:00
it could be the subject itself.
2014
4020250
2102
podría ser el tema mismo.
67:02
Yes. Or swearing.
2015
4022369
1268
Sí. O maldecir.
67:03
Bad language.
2016
4023637
934
Palabrotas.
67:04
Swearing bad language,
2017
4024571
1402
Decir malas palabras,
67:05
like on here.
2018
4025973
750
como aquí.
67:06
You see,
2019
4026723
367
Verás,
67:07
because we are always swearing
2020
4027090
1619
porque siempre estamos blasfemando
67:08
but always being censored.
2021
4028709
1168
pero siempre siendo censurados.
67:09
We're always being censored.
2022
4029877
1951
Siempre estamos siendo censurados.
67:11
They normally, they normally cover
2023
4031828
2002
Normalmente, normalmente cubren
67:14
the sound of the word
2024
4034197
1652
el sonido de la palabra que se
67:15
being spoken with a bleep.
2025
4035849
2302
dice con un pitido.
67:18
Beep beep beep beep.
2026
4038452
2002
Bip bip bip bip bip.
67:20
Mr.
2027
4040737
334
Sr.
67:21
Steve,
2028
4041071
417
67:21
you are a beep beep beep beep
2029
4041488
1969
Steve,
usted es un bip bip bip bip bip bip bip
67:23
beep beep beep. Yes.
2030
4043457
1034
. Sí.
67:24
So that if we do,
2031
4044491
951
De modo que si lo hacemos,
67:25
if you hear the beep,
2032
4045442
1351
si escuchas el pitido,
67:26
it means it's censored.
2033
4046793
1135
significa que está censurado.
67:27
Yes.
2034
4047928
650
Sí.
67:28
comes from
2035
4048578
918
Viene de
67:29
Catarina says that
2036
4049496
1134
Catarina Dice que
67:30
the word censorship
2037
4050630
1085
la palabra censura
67:31
comes from the Latin to assess.
2038
4051715
2969
viene del latín valorar.
67:34
Yes, to censor sincere.
2039
4054684
1952
Sí, para censurar sinceramente.
67:36
I believe it is.
2040
4056636
684
Yo creo que lo es.
67:37
And it means to assess.
2041
4057320
1769
Y significa evaluar.
67:39
You are deciding on something,
2042
4059089
3904
Estás decidiendo sobre algo,
67:43
maybe the validity of something,
2043
4063109
2319
tal vez la validez de algo,
67:45
or maybe whether
2044
4065845
951
o tal vez si
67:46
something should be shown or not.
2045
4066796
1869
algo debe mostrarse o no. De
67:48
So that is kind of
2046
4068665
2002
67:50
where the word censor comes from.
2047
4070951
2152
ahí proviene la palabra censurar.
67:53
You are deciding,
2048
4073103
1017
Estás decidiendo,
67:54
you are making a decision
2049
4074120
1869
estás tomando una decisión
67:55
about a particular thing
2050
4075989
1468
sobre una cosa en particular
67:57
or a certain body of people
2051
4077457
2903
o sobre un determinado grupo de personas
68:00
who are deemed to be experts
2052
4080727
1852
que se consideran expertos
68:02
or are very good at weighing
2053
4082579
2018
o que son muy buenas para sopesar
68:04
up what's good, what's bad.
2054
4084597
1535
lo que es bueno y lo que es malo.
68:07
there'll
2055
4087417
283
68:07
be censorship bodies, won't there?
2056
4087700
1986
Habrá órganos de censura, ¿no? ¿Lo
68:09
Will departments? Yes.
2057
4089919
1719
harán los departamentos? Sí.
68:11
That sort of expert people
2058
4091638
2586
Ese tipo de personas expertas
68:14
who will sit around and assess
2059
4094524
2002
que se sientan y evalúan el
68:17
welfare.
2060
4097193
567
68:17
We often talk about the censors.
2061
4097760
2103
bienestar.
A menudo hablamos de los censores.
68:20
So that can also be used
2062
4100647
1685
Entonces eso también se puede usar
68:22
as a noun.
2063
4102332
834
como sustantivo.
68:23
So the censors
2064
4103166
2002
Entonces los censores
68:25
censor
2065
4105535
1651
censuran
68:27
the things they will censor.
2066
4107186
2153
las cosas que censurarán. Lo
68:29
They will check to make sure.
2067
4109339
2002
comprobarán para asegurarse.
68:31
So that word can also be used
2068
4111541
1968
Entonces esa palabra también se puede usar
68:33
as, as both a noun
2069
4113509
2670
como sustantivo
68:36
and also a verb as well.
2070
4116996
2553
y también como verbo.
68:39
Here's another word.
2071
4119549
1585
Aquí hay otra palabra.
68:41
Yes, there
2072
4121134
333
68:41
could be many reasons why.
2073
4121467
1502
Sí,
podría haber muchas razones para ello.
68:42
Why something is sense.
2074
4122969
917
Por qué algo tiene sentido.
68:43
It doesn't have to be news.
2075
4123886
968
No tiene por qué ser noticia.
68:44
It can be
2076
4124854
484
68:45
could be the content
2077
4125338
867
Puede ser el contenido
68:46
of what you're saying.
2078
4126205
1318
de lo que estás diciendo.
68:47
It might be against.
2079
4127523
1785
Puede que esté en contra.
68:49
It just might offend people.
2080
4129308
2303
Podría ofender a la gente.
68:51
It's something that you do,
2081
4131611
984
Es algo que haces,
68:52
something
2082
4132595
667
algo
68:53
that could offend people.
2083
4133262
1852
que podría ofender a la gente.
68:55
particularly
2084
4135114
884
68:55
if you offend certain religions
2085
4135998
1669
Especialmente
si ofendes ciertas religiones
68:57
and things
2086
4137667
383
y cosas
68:58
like that,
2087
4138050
851
68:58
you know, might get might end up
2088
4138901
1368
así, ya
sabes, podrían terminar
69:00
being censored.
2089
4140269
818
siendo censuradas.
69:01
Politics, political films.
2090
4141087
2719
Política, películas políticas.
69:03
I remember many years ago
2091
4143806
1485
Recuerdo que hace muchos años
69:05
there was a film called,
2092
4145291
1618
hubo una película que se llamaba,
69:06
I think it was
2093
4146909
617
creo que era
69:07
Seven Years in Tibet.
2094
4147526
2286
Siete años en el Tíbet.
69:10
I'm sure someone is going
2095
4150646
1418
Seguro que alguien
69:12
to correct me.
2096
4152064
1168
me va a corregir.
69:13
I think it was Brad Pitt,
2097
4153232
1318
Creo que fue Brad Pitt,
69:14
am I right?
2098
4154550
1151
¿verdad?
69:15
And that film at the time
2099
4155701
1468
Y esa película en ese momento
69:17
caused a lot of controversy
2100
4157169
2002
causó mucha controversia
69:19
because it was all about Tibet,
2101
4159505
2185
porque trataba sobre el Tíbet,
69:22
about the country, about,
2102
4162258
1468
sobre el país,
69:23
I think it was set during the time
2103
4163726
1835
creo que se desarrolló durante la época
69:25
when China
2104
4165561
667
en que China
69:26
was starting to move in,
2105
4166228
1802
estaba empezando a entrar,
69:28
and I think it was Brad Pitt.
2106
4168030
2252
y creo que era Brad Pitt.
69:30
I'm sure it was.
2107
4170399
918
Estoy seguro de que lo fue.
69:31
Someone will tell me,
2108
4171317
1451
Alguien me lo dirá,
69:32
I'm sure you will go to Google
2109
4172768
2569
seguro que irá a Google
69:35
and Google it.
2110
4175588
2002
y lo buscará en Google.
69:37
But it caused a big controversy
2111
4177656
2136
Pero causó una gran controversia
69:39
at the time because it was talking
2112
4179792
2302
en ese momento porque hablaba
69:42
about the political situation
2113
4182094
2002
de la situación política
69:44
and the the politics within Tibet.
2114
4184246
3704
y de la política dentro del Tíbet.
69:47
And I do remember it did cause
2115
4187950
2002
Y recuerdo que causó
69:49
quite a lot of,
2116
4189985
1802
mucha
69:51
controversy. Yes.
2117
4191787
1768
controversia. Sí.
69:53
So something caused
2118
4193555
835
Entonces algo causó
69:54
a lot of controversy.
2119
4194390
967
mucha controversia. A
69:55
Often it could be censored
2120
4195357
1251
menudo se puede censurar
69:56
because you don't want
2121
4196608
1418
porque no se quiere
69:58
to cause public unrest.
2122
4198026
1502
causar malestar público.
69:59
And so something like that
2123
4199528
1501
Y algo así o
70:01
or or political unrest.
2124
4201029
2036
malestar político.
70:03
Yes.
2125
4203098
417
70:03
So often people
2126
4203515
1919
Sí.
Muy a menudo la gente
70:05
weigh up the situation,
2127
4205434
1685
sopesa la situación,
70:07
look at it
2128
4207119
467
70:07
and decide whether that is deemed
2129
4207586
2886
la analiza
y decide si se considera
70:10
to be suitable for
2130
4210806
2002
adecuada para el
70:12
public consumption.
2131
4212841
1318
consumo público.
70:15
yes.
2132
4215210
668
70:15
Christina makes a very good point.
2133
4215878
1951
Sí.
Christina hace un muy buen punto.
70:17
Now, even
2134
4217829
801
Ahora incluso
70:18
the news on TV is censored.
2135
4218630
2002
las noticias de la televisión están censuradas.
70:20
Everything that is true
2136
4220649
2002
Todo lo que es verdad
70:22
can be obscured by false news.
2137
4222751
2903
puede quedar oscurecido por noticias falsas.
70:26
I think it's very interesting
2138
4226104
1919
Creo que es muy interesante
70:28
what has happened over the past.
2139
4228023
2002
lo que ha sucedido en el pasado.
70:30
I would say five years,
2140
4230359
1618
Yo diría que cinco años,
70:31
but in fact,
2141
4231977
751
pero de hecho
70:32
I think
2142
4232728
483
creo que ha
70:33
it's changed over the past
2143
4233211
1235
cambiado en los últimos
70:34
15 years.
2144
4234446
1802
15 años.
70:36
Certainly since
2145
4236248
1585
Ciertamente desde
70:37
2010, things have changed
2146
4237833
3119
2010, las cosas han cambiado
70:40
in the way
2147
4240952
835
en la forma
70:41
in which we consume everything
2148
4241787
2819
en que consumimos todo:
70:45
movies, TV shows,
2149
4245157
1851
películas, programas de televisión,
70:47
music and also news.
2150
4247008
2353
música y también noticias. Se
70:49
It has become big business,
2151
4249361
1918
ha convertido en un gran negocio, ¿
70:51
hasn't it?
2152
4251279
1352
no?
70:52
News is big business
2153
4252631
2602
Las noticias son un gran negocio
70:55
and what news normally does
2154
4255617
2436
y normalmente se
70:58
it will talk about or discuss
2155
4258053
2102
hablará de las noticias o se discutirán
71:00
the things it will get.
2156
4260155
1234
las cosas que se obtendrán.
71:01
The biggest react from others.
2157
4261389
2519
Los más grandes reaccionan de los demás.
71:03
In fact,
2158
4263908
351
De hecho,
71:04
we talked about this
2159
4264259
901
hablamos de esto
71:05
yesterday, didn't we?
2160
4265160
1301
ayer, ¿no?
71:06
When we were on our walk,
2161
4266461
2002
Mientras caminábamos,
71:08
we were talking about the way
2162
4268463
1418
hablábamos de la forma
71:09
in which certain things are used
2163
4269881
2386
en que se utilizan ciertas cosas
71:12
to get a reaction.
2164
4272567
2002
para provocar una reacción.
71:14
And news has become
2165
4274786
1535
Y las noticias se han vuelto
71:16
a little bit like that.
2166
4276321
1468
un poco así.
71:17
So this is probably the reason
2167
4277789
1418
Entonces, esta es probablemente la razón por la que
71:19
why certain things are
2168
4279207
1251
71:20
always talked about on the news
2169
4280458
1985
siempre se habla o discute ciertas cosas en las noticias
71:22
or discussed,
2170
4282443
1502
71:23
and sometimes they are exaggerated
2171
4283945
2135
y, a veces,
71:26
as well to get a reaction
2172
4286080
2086
también se exageran para generar una reacción
71:28
because they need people
2173
4288716
1769
porque necesitan que la gente
71:30
to watch their news channel
2174
4290485
2736
vea su canal de noticias
71:33
or their news reports.
2175
4293788
1952
o sus reportajes de noticias.
71:35
So that's a good way of
2176
4295740
1518
Así que esa es una buena manera de
71:37
making sure that you get
2177
4297258
1468
asegurarse de que haya
71:38
lots of people watching,
2178
4298726
2002
mucha gente mirando,
71:40
Giovani says.
2179
4300895
984
dice Giovani.
71:41
In Italy, in the past,
2180
4301879
2887
En Italia, en el pasado,
71:45
when there was a certain dictator
2181
4305216
2002
cuando había cierto dictador
71:47
in charge, certain
2182
4307351
1552
a cargo, ciertas
71:48
English words
2183
4308903
684
palabras
71:49
and phrases were censored.
2184
4309587
2002
y frases en inglés eran censuradas.
71:51
Yeah.
2185
4311756
267
Sí.
71:52
So it just means
2186
4312023
1268
Entonces simplemente significa
71:53
that those particular words
2187
4313291
1051
que esas palabras en particular
71:54
were banned
2188
4314342
450
71:54
for whatever reason at the time.
2189
4314792
1985
fueron prohibidas
por cualquier motivo en ese momento.
71:57
But that would have suited that
2190
4317061
2319
Pero eso habría sido adecuado para ese
71:59
particular dictator
2191
4319380
1768
dictador en particular
72:01
in terms of his political
2192
4321148
1502
en términos de sus
72:02
or her political aims,
2193
4322650
1668
objetivos políticos o sus objetivos políticos,
72:04
would have been a hey,
2194
4324318
818
habría sido un oye,
72:05
I'm sure
2195
4325136
650
72:05
I have to say
2196
4325786
701
estoy seguro de que tengo que
decir que
72:06
I've become quite fascinated
2197
4326487
1318
estoy bastante fascinado
72:07
with Italian history
2198
4327805
2002
con la historia italiana
72:09
and certainly in recent times
2199
4329874
2903
y ciertamente también con los últimos tiempos
72:13
as well.
2200
4333227
1034
.
72:14
It's very interesting
2201
4334261
1552
Es muy interesante
72:15
looking at how things changed
2202
4335813
2252
ver cómo cambiaron las cosas
72:18
in that particular country.
2203
4338449
2002
en ese país en particular.
72:20
And I've watched
2204
4340468
1017
Y he visto
72:21
a couple of documentaries
2205
4341485
1535
un par de documentales
72:23
over the past
2206
4343020
768
72:23
couple of weeks about the
2207
4343788
2018
en las últimas
semanas sobre el
72:25
the change is
2208
4345806
1235
cambio son
72:27
the political changes, especially,
2209
4347041
1985
los cambios políticos, especialmente,
72:29
I suppose, before,
2210
4349410
1618
supongo, antes,
72:31
during and after
2211
4351028
2002
durante y después de
72:33
the Second World War.
2212
4353063
1535
la Segunda Guerra Mundial.
72:34
And the story is quite,
2213
4354598
2002
Y la historia está bastante
72:36
quite involved
2214
4356634
1468
involucrada
72:38
with lots of different changes.
2215
4358102
1735
con muchos cambios diferentes.
72:39
And yes, you are right,
2216
4359837
2085
Y sí, tienes razón,
72:42
there was a lot of censorship
2217
4362356
1902
hubo mucha censura
72:44
taking place.
2218
4364258
1218
. ¿
72:45
Can they sense
2219
4365476
751
Pueden percibir
72:46
of the internet society arena?
2220
4366227
2001
el ámbito de la sociedad de Internet?
72:48
They certainly can.
2221
4368312
767
Ciertamente pueden. Ciertamente
72:49
Certainly they can certainly can.
2222
4369079
1685
pueden, ciertamente pueden. ¿
72:50
Can certain countries consensus
2223
4370764
1919
Pueden ciertos países llegar a un consenso sobre
72:52
certain websites
2224
4372683
1385
ciertos sitios web
72:54
and social media sites.
2225
4374068
2002
y sitios de redes sociales?
72:56
so yeah,
2226
4376370
717
Entonces, sí,
72:57
you can definitely have
2227
4377087
1418
definitivamente se pueden implementar
72:58
bans taking place, but it's
2228
4378505
1602
prohibiciones, pero ¿
73:01
wouldn't you say
2229
4381358
2002
no dirías que
73:03
the internet
2230
4383360
851
Internet
73:04
is a very interesting place
2231
4384211
1435
es un lugar muy interesante
73:05
because it is always viewed
2232
4385646
1835
porque siempre se considera
73:07
as being outside
2233
4387481
1985
fuera de
73:09
the law,
2234
4389700
1518
la ley,
73:11
whatever happens.
2235
4391218
1468
pase lo que pase?
73:12
So the idea,
2236
4392686
934
Entonces la idea,
73:13
the original concept of
2237
4393620
1452
el concepto original de
73:15
the internet
2238
4395072
867
73:15
was to give freedom to everyone.
2239
4395939
2269
Internet,
era dar libertad a todos.
73:18
So that means
2240
4398458
768
Eso significa
73:19
freedom of expression,
2241
4399226
1351
libertad de expresión,
73:20
freedom of choice.
2242
4400577
1869
libertad de elección.
73:22
And I suppose
2243
4402446
1802
Y supongo que es
73:24
a way of expressing
2244
4404248
2002
una manera de expresar
73:26
your own opinions and feelings
2245
4406700
2819
tus propias opiniones y sentimientos
73:29
so that that is really
2246
4409886
1836
para que eso sea realmente
73:31
the whole, the whole,
2247
4411722
1785
el todo, el todo,
73:33
I suppose you might say
2248
4413507
1201
supongo que se podría decir que es
73:34
it's, it's the,
2249
4414708
1151
el
73:35
the atom or the core.
2250
4415859
2002
átomo o el núcleo.
73:37
If the internet is complete
2251
4417961
1468
Si internet es
73:39
and utter freedom.
2252
4419429
1468
libertad total y absoluta.
73:40
So generally speaking, law
2253
4420897
2036
Entonces, en términos generales, la ley
73:43
cannot really touch the internet.
2254
4423450
2069
realmente no puede afectar a Internet.
73:45
And that's the reason why
2255
4425519
1735
Y esa es la razón por la que
73:47
you can do more
2256
4427254
1351
puedes hacer más
73:48
through the internet
2257
4428605
1618
a través de Internet
73:50
if you are broadcasting,
2258
4430223
1435
si estás transmitiendo
73:51
than if you are bound
2259
4431658
1802
que si estás sujeto
73:53
by the local rules
2260
4433460
2052
a las reglas locales
73:55
of that particular country.
2261
4435512
1668
de ese país en particular.
73:57
So it is it is very,
2262
4437180
1151
Entonces es muy,
73:58
very interesting how that works,
2263
4438331
1819
muy interesante cómo funciona eso,
74:00
because they've been talking a lot
2264
4440150
1268
porque han estado hablando mucho
74:01
about trying to censor it
2265
4441418
1668
sobre tratar de censurarlo
74:03
and trying to
2266
4443086
701
74:03
because of course,
2267
4443787
1134
y tratar de hacerlo
porque, por supuesto,
74:04
when something is free and open,
2268
4444921
2002
cuando algo es libre y abierto,
74:07
the concept, the original concept,
2269
4447140
2019
el concepto, el concepto original
74:09
or the philosophy behind
2270
4449542
2486
o la filosofía. detrás
74:12
it might have been very good.
2271
4452028
2469
podría haber sido muy bueno.
74:14
but of course, what happens
2272
4454881
1168
pero claro, lo que pasa
74:16
is that bad people get hold of it
2273
4456049
2052
es que la gente mala se apodera de él
74:18
and use it to,
2274
4458101
1985
y lo utiliza para,
74:20
for their own ends, to make money
2275
4460437
1801
para sus propios fines, ganar dinero
74:22
and to pervert information.
2276
4462238
2903
y pervertir información.
74:25
And so probably, you know,
2277
4465592
1585
Y probablemente, ya sabes,
74:27
you probably do have to,
2278
4467177
2002
probablemente tengas que
74:29
introduce some bans here
2279
4469312
1568
introducir algunas prohibiciones aquí
74:30
and there,
2280
4470880
417
y allá,
74:31
certainly certain
2281
4471297
651
74:31
certain countries, definitely.
2282
4471948
2002
ciertamente en
ciertos países, definitivamente.
74:34
do ban
2283
4474350
2920
Prohibir
74:37
that YouTube, for
2284
4477270
951
que YouTube, por
74:38
example, is banned in China is.
2285
4478221
2185
ejemplo, esté prohibido en China.
74:40
Yeah. Well, things like that.
2286
4480423
1935
Sí. Bueno, cosas así.
74:42
The thing with China, I think,
2287
4482358
1685
Lo que pasa con China, creo, es que
74:44
I always think
2288
4484043
534
74:44
China is a good one to talk about
2289
4484577
1785
siempre pienso que
es un buen tema para hablar
74:46
because they've become
2290
4486362
1185
porque se ha vuelto
74:47
almost a hermit state again.
2291
4487547
2285
casi un estado ermitaño otra vez.
74:50
When we talk about the internet,
2292
4490166
1802
Cuando hablamos de Internet,
74:51
the internet is once again
2293
4491968
1918
Internet vuelve a estar
74:53
enclosed within,
2294
4493886
2219
encerrado dentro,
74:56
a service
2295
4496789
1568
un servicio
74:58
that is within China.
2296
4498357
1969
que está dentro de China.
75:00
And that is one
2297
4500326
884
Y esa es una
75:01
of the reasons why,
2298
4501210
868
de las razones por las que,
75:02
if you go on Tik-Tok in China,
2299
4502078
2669
si vas a Tik-Tok en China,
75:05
it is a very
2300
4505164
634
75:05
different type of website
2301
4505798
2002
es un
tipo de sitio web muy diferente al
75:07
than the Tik Tok
2302
4507917
1685
Tik Tok
75:09
that we know in the West.
2303
4509602
2002
que conocemos en Occidente.
75:11
So Tik Tok in
2304
4511637
2219
Entonces Tik Tok en
75:13
China is more of an
2305
4513856
1118
China es más bien un
75:14
educational website.
2306
4514974
2002
sitio web educativo.
75:17
It has a lot of people teaching
2307
4517109
1652
Tiene mucha gente enseñando
75:18
and information that is given
2308
4518761
1985
e información que se da
75:20
in a certain type of way.
2309
4520997
1951
de cierta manera.
75:22
Whereas in the West, Tik
2310
4522948
2770
Mientras que en Occidente, Tik
75:25
Tok is people dancing around
2311
4525751
2786
Tok es gente bailando
75:28
in the street
2312
4528771
784
en la calle
75:29
doing their
2313
4529555
834
haciendo
75:30
their jiving in their boogieing
2314
4530389
2252
boogie
75:33
and things like that,
2315
4533092
1952
y cosas así,
75:35
or a dog riding a skateboard,
2316
4535044
2002
o un perro andando en patineta,
75:37
things like that.
2317
4537229
1118
cosas así.
75:38
So it's very different.
2318
4538347
1685
Entonces es muy diferente.
75:40
So I think China
2319
4540032
884
75:40
is a very good example of that,
2320
4540916
1418
Así que creo que China
es un muy buen ejemplo de eso,
75:42
because their internet over
2321
4542334
1585
porque su Internet a lo largo de
75:43
the years has become that, that
2322
4543919
2069
los años se ha convertido en eso, en
75:46
their own
2323
4546088
567
75:46
internal internet system.
2324
4546655
2152
su propio
sistema interno de Internet.
75:48
So they have
2325
4548807
885
75:49
they have all of the websites
2326
4549692
1985
Tienen todos los sitios web
75:51
that we have
2327
4551777
1535
que tenemos
75:53
very similar in certain respects,
2328
4553312
2469
muy similares en ciertos aspectos,
75:55
like social media, for example,
2329
4555781
2870
como las redes sociales, por ejemplo,
75:58
they have their own
2330
4558901
767
tienen sus propios
75:59
social media sites in China,
2331
4559668
2002
sitios de redes sociales en China,
76:02
but outside China,
2332
4562104
1852
pero fuera de China,
76:03
those things are forbidden.
2333
4563956
2002
esas cosas están prohibidas.
76:06
And YouTube is a very good example
2334
4566041
1885
Y YouTube es un muy buen ejemplo
76:07
of that
2335
4567926
301
de ese
76:09
very good
2336
4569578
417
76:09
example indeed.
2337
4569995
2002
muy buen
ejemplo.
76:13
Every dictatorship on earth
2338
4573932
2086
Toda dictadura en la tierra
76:16
is based on lies, says Inaki.
2339
4576018
2819
se basa en mentiras, dice Iñaki.
76:19
I think over the years,
2340
4579621
1435
Creo que a lo largo de los años,
76:21
if there's one thing
2341
4581056
784
76:21
that history always shows,
2342
4581840
2002
si hay algo
que la historia siempre muestra
76:24
it's that quite often in politics,
2343
4584960
2135
es que muy a menudo en política
76:27
people do lie
2344
4587095
1685
la gente miente
76:28
because you want something,
2345
4588780
2002
porque quieres algo,
76:31
and quite often
2346
4591116
801
76:31
when you want something,
2347
4591917
1184
y muy a menudo
cuando quieres algo,
76:33
or if you want people
2348
4593101
951
o si quieres que la gente
76:34
to follow you in a certain way,
2349
4594052
2002
te siga de cierta manera.
76:36
then I think it is very hard
2350
4596822
2185
Entonces creo que es muy difícil
76:39
not to lie, to be honest.
2351
4599007
2102
no mentir, para ser honesto.
76:41
So I might sympathise a little bit
2352
4601410
2185
Así que podría simpatizar un poco
76:44
with people who are in power
2353
4604246
2002
con las personas que están en el poder y que
76:46
who might have to change things
2354
4606565
2302
podrían tener que cambiar las cosas
76:48
or manipulate things,
2355
4608867
1501
o manipularlas,
76:50
but I suppose it
2356
4610368
868
pero supongo que
76:51
depends how it's done
2357
4611236
1752
depende de cómo se hace
76:52
and what the effect is
2358
4612988
2002
y cuál es el efecto
76:55
by that religion.
2359
4615323
901
de esa religión. Ya
76:56
You know,
2360
4616224
684
76:56
people, people in power
2361
4616908
1352
sabes,
las personas en el poder
76:58
are generally, psychopathic.
2362
4618260
2969
son generalmente psicópatas.
77:01
If you
2363
4621646
334
77:01
if you're the sort of person
2364
4621980
1351
Si
eres el tipo de persona
77:03
that wants to get into power
2365
4623331
1719
que quiere llegar al poder
77:05
and control people
2366
4625050
1952
y controlar a la gente
77:07
because that's face it,
2367
4627002
750
77:07
that's what it's about
2368
4627752
1368
porque hay que afrontarlo, de eso se
trata
77:09
becoming prime minister, becoming
2369
4629120
2002
convertirse en primer ministro, convertirse en
77:11
the leader of a big religion.
2370
4631756
2086
el líder de una gran religión. Se trata de
77:13
It's all about trying
2371
4633842
734
intentar
77:14
to control people.
2372
4634576
1301
controlar a la gente.
77:15
So ultimately you'll probably do
2373
4635877
2152
Entonces, en última instancia, probablemente harás
77:18
and say whatever
2374
4638029
668
77:18
you need to do to get there.
2375
4638697
2002
y dirás lo que sea
necesario para llegar allí.
77:21
I think, I think,
2376
4641216
784
Creo, creo,
77:22
I think another thing as well,
2377
4642000
1251
creo que también hay otra cosa,
77:23
but another thing as well
2378
4643251
1502
pero también hay otra cosa
77:24
with the psych,
2379
4644753
1084
con la psicología,
77:25
the psychology of a person
2380
4645837
1618
la psicología de una persona
77:27
who wants to be a ruler or to gain
2381
4647455
3203
que quiere ser gobernante o ganar
77:30
power is is basically about ego,
2382
4650658
3254
poder tiene que ver básicamente con el ego,
77:33
but also being remembered as well.
2383
4653912
2118
pero también con ser recordado. También
77:36
They're trying to sort of
2384
4656364
1018
están tratando de
77:37
put their imprint
2385
4657382
1685
dejar su huella
77:39
on history
2386
4659067
1134
en la historia
77:40
in certain ways as well.
2387
4660201
1585
de ciertas maneras.
77:41
So so they have to do things
2388
4661786
2052
Entonces tienen que hacer cosas
77:43
to make sure that their,
2389
4663838
1618
para asegurarse de que
77:45
their character
2390
4665456
1085
su carácter
77:47
is always remembered
2391
4667675
1018
siempre sea recordado
77:48
in a nice way.
2392
4668693
1418
de una manera agradable.
77:50
It doesn't always happen,
2393
4670111
1919
No siempre sucede,
77:52
as we all know.
2394
4672030
1167
como todos sabemos. Hacer.
77:53
Do.
2395
4673197
351
77:53
I like Cuban cigars, says Pedro.
2396
4673548
1952
Me gustan los puros cubanos, dice Pedro.
77:55
Well, I've never tried one.
2397
4675500
1618
Bueno, nunca he probado uno.
77:57
I have smoked cigars in the past.
2398
4677118
2135
He fumado puros en el pasado.
77:59
When I was younger,
2399
4679253
1418
Cuando era más joven,
78:00
big fat cigars,
2400
4680671
1585
cigarros grandes y gordos.
78:02
which is a I can't imagine Mr.
2401
4682256
1769
No puedo imaginar al Sr.
78:04
Steve with a big cigar
2402
4684025
1384
Steve con un cigarro grande
78:05
hanging out of his mouth.
2403
4685409
918
colgando de su boca.
78:06
But when you're young,
2404
4686327
934
Pero cuando eres joven lo
78:07
you try everything, don't you?
2405
4687261
1869
intentas todo, ¿no?
78:09
So, yes,
2406
4689130
600
78:09
I used to go with friends of mine,
2407
4689730
1852
Entonces, sí,
solía ir con amigos míos
78:11
and we used to smoke cigars.
2408
4691582
1418
y fumábamos puros.
78:13
Oh, obviously,
2409
4693000
568
78:13
the bigger the cigar you've got,
2410
4693568
1318
Oh, obviamente,
cuanto más grande sea el cigarro que tengas,
78:14
the more impressive it is.
2411
4694886
1234
más impresionante será.
78:16
Yes,
2412
4696120
384
78:16
and there's none
2413
4696504
934
Sí,
y no hay ninguno
78:17
bigger than the Cuban cigars.
2414
4697438
2002
más grande que los puros cubanos.
78:19
Talking of censorship,
2415
4699624
1117
Hablando de censura,
78:20
they're banned in.
2416
4700741
985
están prohibidos. No
78:21
I don't know
2417
4701726
333
sé
78:22
if they are still now,
2418
4702059
1018
si todavía lo están,
78:23
but they used to be
2419
4703077
1251
pero solían estar
78:24
banned in America.
2420
4704328
1168
prohibidos en Estados Unidos.
78:25
now, if I remember correctly,
2421
4705496
2553
Ahora, si no recuerdo mal,
78:28
I'm sure again, some will say, Mr.
2422
4708149
2269
estoy seguro de que algunos dirán, Sr.
78:30
Duncan, you were wrong.
2423
4710418
1534
Duncan, se equivocó.
78:31
I think they relaxed the law
2424
4711952
3154
Creo que relajaron la ley
78:35
concerning Cuban cigars
2425
4715606
2136
relativa a los cigarros cubanos
78:37
in the United States,
2426
4717742
2002
en los Estados Unidos, ¿
78:40
am I right or did
2427
4720027
1402
tengo razón o
78:41
I just dream that one night
2428
4721429
2001
simplemente soñé que una noche
78:43
anyone from America watching
2429
4723647
1635
cualquiera que esté mirando desde Estados Unidos
78:45
can probably tell us. And,
2430
4725282
1969
probablemente pueda decírnoslo? Y
78:48
Well, you should be able to get.
2431
4728302
1768
bueno, deberías poder conseguirlo.
78:50
I would have thought
2432
4730070
551
78:50
you would have.
2433
4730621
500
Pensé que lo
habrías hecho. ¿Lo
78:51
You have you tried it, Pedro?
2434
4731121
1168
has probado, Pedro?
78:52
I'm sure you can get them.
2435
4732289
1168
Estoy seguro de que puedes conseguirlos.
78:53
I'm pretty sure are in Brazil.
2436
4733457
1502
Estoy bastante seguro de que están en Brasil. Me lo
78:54
I would imagine so.
2437
4734959
967
imagino.
78:55
but there was a famous
2438
4735926
2369
pero había un
78:58
advert, for, a certain, certain
2439
4738295
3687
anuncio famoso de cierta, cierta
79:01
make of cigar
2440
4741982
1568
marca de cigarro
79:03
that used to be in the 1970s.
2441
4743550
1652
que solía existir en la década de 1970.
79:05
I can't think what make
2442
4745202
834
No puedo imaginar qué marca
79:06
it was now. Good.
2443
4746036
1251
era ahora. Bien.
79:07
when people used to smoke cigars,
2444
4747287
3421
Cuando la gente fumaba puros, en
79:10
they didn't really smoke cigars.
2445
4750708
1084
realidad no fumaban puros.
79:11
And I can't remember
2446
4751792
1234
Y no recuerdo
79:13
the last time I ever saw
2447
4753026
1135
la última vez que vi a
79:14
anybody smoking a cigar.
2448
4754161
2002
alguien fumando un cigarro.
79:16
They are still very popular, but
2449
4756413
1802
Siguen siendo muy populares, pero
79:18
the big fat ones have gone
2450
4758215
1201
los grandes ya han pasado
79:19
out of fashion now.
2451
4759416
1135
de moda.
79:20
Yes, a lot of people smoke
2452
4760551
1468
Sí, mucha gente fuma
79:22
the very small cigars.
2453
4762019
1451
puros muy pequeños.
79:23
And the thin ones,
2454
4763470
1518
Y los delgados,
79:24
apparently, they're.
2455
4764988
701
al parecer, lo son.
79:25
They're more fashionable
2456
4765689
1618
Están más de moda
79:27
that you use.
2457
4767307
684
79:27
I mean, smoking
2458
4767991
968
que los que usas.
Quiero decir, fumar
79:28
generally isn't popular anymore.
2459
4768959
2252
en general ya no es popular.
79:31
So what was this advert then?
2460
4771211
1985
Entonces, ¿qué era este anuncio?
79:33
Yeah.
2461
4773247
333
79:33
The advert,
2462
4773580
534
Sí.
El anuncio
79:34
there was a famous advert
2463
4774114
1051
era famoso
79:35
for a certain brand of cigar
2464
4775165
2269
por una determinada marca de cigarros
79:37
in the UK in the sort of 1970s.
2465
4777451
2035
en el Reino Unido en la década de 1970.
79:39
And there was this,
2466
4779486
984
Y había esto,
79:40
this, very attractive.
2467
4780470
1836
esto, muy atractivo.
79:42
Let's just say
2468
4782306
1051
Digamos que
79:43
she looked like
2469
4783357
650
parecía
79:44
she was from Cuba or Brazil
2470
4784007
2136
de Cuba o Brasil
79:46
or something like that.
2471
4786143
567
79:46
Very exotic looking, dark
2472
4786710
1568
o algo así. Señora de pelo
oscuro y aspecto muy exótico
79:48
haired lady,
2473
4788278
1051
,
79:49
you know,
2474
4789329
350
79:49
with a very flimsy top on showing.
2475
4789679
3671
ya sabes,
con una blusa muy endeble a la vista.
79:53
You know her
2476
4793350
901
La conoces
79:54
well, she was she almost naked
2477
4794251
1935
bien, estaba casi desnuda
79:56
and she was rolling this cigar
2478
4796186
1785
y estaba liando este cigarro
79:57
on the inside of her thigh.
2479
4797971
1668
en la parte interna de su muslo.
79:59
Okay. No one can see that.
2480
4799639
1235
Bueno. Nadie puede ver eso.
80:00
well, I'm just demonstrate.
2481
4800874
1852
Bueno, sólo estoy haciendo una demostración.
80:02
So imagine Mr.
2482
4802726
934
Imaginemos que el Sr.
80:03
Steve is doing
2483
4803660
817
Steve está haciendo
80:04
something on his thigh.
2484
4804477
1769
algo en su muslo.
80:06
Well, I'm just I've explained
2485
4806246
1385
Bueno, simplemente lo he explicado
80:07
it, Mr. Duncan.
2486
4807631
750
, Sr. Duncan.
80:08
So there's a young, attractive
2487
4808381
1785
Entonces hay una mujer joven y atractiva
80:10
lady in a bikini
2488
4810166
2002
en bikini
80:12
rolling a cigar on her thigh.
2489
4812218
1802
liándose un cigarro en el muslo.
80:14
That was an advert in the 1970s.
2490
4814020
2002
Era un anuncio de los años 70.
80:16
Okay, it wasn't censored, but,
2491
4816022
2169
Vale, no fue censurado, pero
80:18
obviously it was designed
2492
4818391
1001
obviamente fue diseñado
80:19
to get men
2493
4819392
501
80:19
excited
2494
4819893
600
para entusiasmar a los hombres y
80:20
into buying these giant cigar.
2495
4820493
1435
comprar estos cigarros gigantes.
80:21
I can't remember what,
2496
4821928
1502
No recuerdo qué, ¿
80:23
what was a famous cigar brand
2497
4823430
2002
cuál era una marca de cigarros famosa
80:25
that would have been
2498
4825799
550
que habría
80:26
around in the 1970s?
2499
4826349
2002
existido en la década de 1970?
80:28
I can't think now.
2500
4828351
701
No puedo pensar ahora.
80:29
But anyway, as another Mr..
2501
4829052
2519
Pero de todos modos, como otro Sr.
80:31
Steve, I'm talking about,
2502
4831571
1351
Steve, estoy hablando de
80:32
another story for Mr. Steve.
2503
4832922
1785
otra historia para el Sr. Steve.
80:34
But of course, Freud said
2504
4834707
2853
Pero claro, Freud decía
80:37
that the cigar
2505
4837560
1502
que el cigarro
80:39
is a phallic symbol.
2506
4839062
1868
es un símbolo fálico. A
80:40
So many men like to have
2507
4840930
1585
muchos hombres les gusta tener
80:42
the big cigar
2508
4842515
2002
el cigarro grande
80:44
hanging out of their mouth,
2509
4844617
1385
colgando de su boca
80:46
and they like to use the cigar
2510
4846002
2035
y les gusta usarlo
80:48
because it
2511
4848037
718
80:48
it's an extension
2512
4848755
1051
porque
es una extensión
80:49
of their masculinity,
2513
4849806
1952
de su masculinidad,
80:51
just like a sports car.
2514
4851758
2002
como un auto deportivo.
80:53
But you go,
2515
4853876
601
Pero ve,
80:54
you can't fit one of those
2516
4854477
968
no te cabe uno de esos
80:55
in your mouth.
2517
4855445
1318
en la boca.
80:56
But that's what they often say.
2518
4856763
1384
Pero eso es lo que suelen decir.
80:58
The longer the bonnet, you know?
2519
4858147
1919
Cuanto más largo sea el capó, ¿sabes?
81:00
Yeah. On the car.
2520
4860066
984
Sí. En el auto. De
81:01
Anyway. Cigars.
2521
4861050
1568
todos modos. Cigarros.
81:02
So cigars are often used as a
2522
4862618
1769
Por lo tanto, los cigarros se usan a menudo como
81:04
is a male symbol
2523
4864387
1735
símbolo masculino
81:06
for something that
2524
4866122
784
81:06
shows authority or status.
2525
4866906
2252
de algo que
muestra autoridad o estatus.
81:12
Yes.
2526
4872545
234
81:12
But of course, hardly
2527
4872779
750
Sí.
Pero, por supuesto, casi
81:13
anyone smoking.
2528
4873529
818
nadie fuma.
81:14
Now, you don't see me.
2529
4874347
1802
Ahora no me ves.
81:16
Well, that would work.
2530
4876149
867
Bueno, eso funcionaría.
81:17
We've got a surprising
2531
4877016
901
81:17
number of people that still smoke.
2532
4877917
1835
Tenemos un
número sorprendente de personas que todavía fuman.
81:19
A lot of people.
2533
4879752
584
Mucha gente. ¿
81:20
Can you believe it?
2534
4880336
1185
Puedes creerlo?
81:21
Generally, it's. It's dropped off.
2535
4881521
1885
Generalmente lo es. Se ha dejado.
81:23
Yeah. Dramatically.
2536
4883406
1101
Sí. Dramáticamente.
81:24
Yeah,
2537
4884507
734
Sí,
81:25
but there's still hundreds
2538
4885241
1018
pero todavía hay cientos
81:26
and hundreds of
2539
4886259
567
81:26
thousands of people
2540
4886826
1051
y cientos de
miles de personas
81:27
in this country smoking.
2541
4887877
1385
fumando en este país.
81:29
It's there.
2542
4889262
550
81:29
It's something like £20
2543
4889812
1752
Está ahí. Creo que cuesta
algo así como £ 20
81:31
for a packet of 20 cigarettes
2544
4891564
1585
por un paquete de 20 cigarrillos
81:33
I believe.
2545
4893149
600
81:33
Yes, I believe,
2546
4893749
551
.
Sí, creo,
81:34
I think it's about £14
2547
4894300
2419
creo que cuesta unas 14 libras
81:37
for one packet of cigarettes.
2548
4897119
2069
por un paquete de cigarrillos.
81:39
Might be more than that. Mr..
2549
4899338
1285
Podría ser más que eso. Señor...
81:40
And there are still people smoking
2550
4900623
2636
Y todavía hay gente fumando
81:43
cigarettes, despite the fact that,
2551
4903893
2285
cigarrillos, a pesar de que, ya
81:46
you know, all of the health issues
2552
4906278
2119
sabes, todos los problemas de salud
81:48
and all of the dangers,
2553
4908397
1885
y todos los peligros,
81:50
there are still people doing it.
2554
4910282
1435
todavía hay gente haciéndolo.
81:51
So it just shows, doesn't it?
2555
4911717
2002
Entonces simplemente se nota, ¿no?
81:54
I don't know what it shows,
2556
4914753
1569
No sé qué muestra,
81:56
but it shows something.
2557
4916322
1017
pero muestra algo.
81:58
But yes, I mean,
2558
4918657
1018
Pero sí, quiero decir,
81:59
cigars were
2559
4919675
751
los puros eran
82:00
seen as somebody who,
2560
4920426
901
vistos como alguien que,
82:01
if you've got money and wealth,
2561
4921327
2002
si tienes dinero y riqueza,
82:03
you would smoke a cigar.
2562
4923696
1501
fumarías un puro.
82:05
It showed that
2563
4925197
651
82:05
you were wealthy, powerful.
2564
4925848
2002
Demostró que
eras rico y poderoso.
82:08
because of course
2565
4928000
667
82:08
they are quite expensive.
2566
4928667
1035
porque claro que
son bastante caros.
82:09
Or at least they were then.
2567
4929702
1234
O al menos lo eran entonces. De
82:10
I actually grew tobacco
2568
4930936
2035
hecho, cultivé tabaco
82:13
when I was younger
2569
4933439
867
cuando era más joven
82:14
because my dad smoked a lot,
2570
4934306
2002
porque mi papá fumaba mucho
82:16
and I used to like growing
2571
4936592
1134
y me gustaba cultivar
82:17
tobacco plants.
2572
4937726
901
plantas de tabaco. Me
82:18
I used to like growing
2573
4938627
734
gustaba cultivar
82:19
unusual plants, and I grew tobacco
2574
4939361
2453
plantas inusuales, cultivaba
82:21
plants and actually made cigars.
2575
4941814
2002
plantas de tabaco y hasta hacía cigarros.
82:23
I've still got one upstairs, some
2576
4943999
2002
Todavía tengo uno arriba, algunos de
82:26
many, many years.
2577
4946652
801
muchos, muchos años.
82:27
I'm decades old now, but yeah,
2578
4947453
2168
Ya tengo décadas, pero sí,
82:29
it's quite easy to grow
2579
4949638
1084
es bastante fácil cultivar
82:30
tobacco plants.
2580
4950722
901
plantas de tabaco.
82:31
And,
2581
4951623
935
Y no
82:32
I didn't roll them on my thighs.
2582
4952558
2002
los puse sobre mis muslos.
82:34
I don't think
2583
4954893
834
No creo que
82:35
that would have done
2584
4955727
551
eso hubiera ayudado
82:36
much for my farm.
2585
4956278
1018
mucho a mi granja.
82:37
But he did smoke 1 or 2 of them.
2586
4957296
1501
Pero fumó 1 o 2 de ellos. Iba
82:41
I was going to go into business.
2587
4961550
1151
a dedicarme al negocio.
82:42
I could have made.
2588
4962701
601
Podría haberlo hecho.
82:43
I could have been
2589
4963302
417
82:43
a multi-millionaire,
2590
4963719
800
Podría haber sido
multimillonario,
82:44
now, couldn't I?
2591
4964519
634
¿no?
82:45
Making my own brand of cigars.
2592
4965153
2136
Fabricar mi propia marca de cigarros.
82:48
But anyway.
2593
4968273
1885
Pero de todos modos.
82:50
Well, that was that was all good.
2594
4970158
2002
Bueno, eso fue todo bien.
82:52
That was good.
2595
4972444
817
Eso estuvo bien.
82:53
Good, good story, good story.
2596
4973261
2086
Buena, buena historia, buena historia.
82:56
Thank you. Pedro,
2597
4976014
2002
Gracias. Pedro,
82:58
you played
2598
4978216
2002
llegaste
83:00
too late for that.
2599
4980602
1235
demasiado tarde para eso.
83:01
Please, please.
2600
4981837
784
Por favor, por favor.
83:02
Like this.
2601
4982621
1468
Como esto.
83:04
Well, even Freud
2602
4984089
1618
Bueno, incluso Freud
83:05
has had got the right to be wrong.
2603
4985707
2453
tuvo derecho a equivocarse.
83:08
And then he went nuts.
2604
4988643
2002
Y luego se volvió loco.
83:10
Well, yes, of course, I suppose.
2605
4990679
1301
Bueno, sí, por supuesto, supongo.
83:11
Over the years,
2606
4991980
918
A lo largo de los años,
83:12
the thoughts of Freud
2607
4992898
1618
los pensamientos de Freud
83:14
have been somewhat dismissed
2608
4994516
2002
han sido de alguna manera descartados
83:16
as being the.
2609
4996768
1568
por ser los más importantes.
83:18
Well,
2610
4998336
267
83:18
it might it might actually appear,
2611
4998603
2002
Bueno,
podría parecer que,
83:21
looking back at Freud
2612
5001089
1919
mirando hacia atrás, Freud
83:23
was the one that was obsessed
2613
5003008
2002
era el que estaba obsesionado
83:25
with all of the things
2614
5005110
1535
con todas las cosas
83:26
that he was accusing everyone else
2615
5006645
2001
por las que acusaba a todos los demás
83:29
of being obsessed by.
2616
5009347
1435
de estar obsesionados.
83:30
So maybe he was the one
2617
5010782
1351
Entonces tal vez él era el
83:32
that was just interested
2618
5012133
1719
que estaba interesado
83:33
in all of those particular thing.
2619
5013852
1918
en todas esas cosas en particular.
83:35
Yes.
2620
5015770
317
Sí.
83:36
When we go to,
2621
5016087
1001
Cuando
83:37
when we go to, Italy, Mr.
2622
5017088
3003
vayamos a Italia, Sr.
83:40
Duncan,
2623
5020091
984
Duncan, bien
83:41
we might well go to we might
2624
5021075
1752
podríamos ir a Italia. Podría
83:42
I do some other visiting while
2625
5022827
1218
hacer alguna otra visita mientras
83:44
we're there. We don't know.
2626
5024045
834
83:44
But if we went to see,
2627
5024879
1035
estemos allí. No lo sabemos.
Pero si fuéramos a ver,
83:45
for example,
2628
5025914
717
por ejemplo,
83:46
the statue of David,
2629
5026631
1351
la estatua de David,
83:47
that famous statue is,
2630
5027982
2303
esa famosa estatua está,
83:50
certain parts of
2631
5030285
1201
ciertas partes de
83:51
his anatomy censored.
2632
5031486
1351
su anatomía censuradas. Ya
83:53
You know,
2633
5033788
284
sabes,
83:54
it's says something covering his,
2634
5034072
1735
dice algo que cubre sus
83:55
you know, private parts.
2635
5035807
1351
partes privadas. ¿
83:57
Why? Well, I don't know.
2636
5037158
1168
Por qué? Bueno, no lo sé.
83:58
I'm just I'm just saying,
2637
5038326
1435
Solo digo,
83:59
you know,
2638
5039761
267
ya sabes, ¿
84:00
is it censored
2639
5040028
934
84:00
or can it all be shown in Italy?
2640
5040962
2169
está censurado
o se puede mostrar todo en Italia?
84:03
Oh, I'm guessing yes.
2641
5043297
1752
Ah, supongo que sí. ¿
84:05
Who knows?
2642
5045049
651
84:05
We might go to Florence.
2643
5045700
2002
Quién sabe?
Podríamos ir a Florencia.
84:08
We might.
2644
5048136
800
84:08
There we go. Yes, yes.
2645
5048936
1752
Podríamos.
Ahí vamos. Sí, sí.
84:10
There's another Christian name
2646
5050688
2603
Hay otro nombre cristiano
84:13
that people often take give to.
2647
5053291
2002
que la gente suele adoptar.
84:15
Well, they used to to women.
2648
5055760
1401
Bueno, solían hacerlo con las mujeres.
84:17
Florence.
2649
5057161
1151
Florencia.
84:18
Okay.
2650
5058312
1969
Bueno.
84:20
yeah. Thank you.
2651
5060281
918
sí. Gracias.
84:21
Yeah.
2652
5061199
250
84:21
France.
2653
5061449
2002
Sí.
Francia.
84:24
Good.
2654
5064519
984
Bien.
84:25
But that could be censored often,
2655
5065503
1385
Pero eso podría ser censurado a menudo, ya
84:26
you see, like, if,
2656
5066888
1167
ves,
84:28
if you
2657
5068055
651
84:28
if the news want to show
2658
5068706
1335
si en
las noticias quieres mostrar
84:30
something or a program
2659
5070041
1651
algo o un programa
84:31
and there's a naked person,
2660
5071692
1285
y hay una persona desnuda,
84:32
there might be something
2661
5072977
951
podría haber algo que
84:33
covering the,
2662
5073928
1535
cubra la
84:35
you know, intimate part. Yes.
2663
5075463
1918
parte íntima. Sí.
84:37
They normally blurs it.
2664
5077381
1585
Normalmente lo difuminan.
84:38
They normally put some blur
2665
5078966
1902
Normalmente le ponen un poco de desenfoque
84:40
over it.
2666
5080868
751
. un
84:41
little box that will blur
2667
5081619
2035
pequeño recuadro que difuminará
84:44
everything out
2668
5084105
1051
todo
84:45
a bit,
2669
5085156
233
84:45
like when
2670
5085389
484
84:45
someone is talking on camera
2671
5085873
2252
un poco,
como cuando
alguien habla ante la cámara
84:48
and they don't want
2672
5088125
684
84:48
to be identified.
2673
5088809
1452
y no quiere
ser identificado.
84:50
Maybe they will blur their
2674
5090261
1885
Tal vez difuminarán su
84:52
face so they can't be seen.
2675
5092146
2336
rostro para que no puedan ser vistos.
84:57
Lovely.
2676
5097785
484
Hermoso.
84:58
You got some good sound there, Mr.
2677
5098269
1368
Tiene buen sonido, Sr.
84:59
Duncan.
2678
5099637
600
Duncan.
85:00
Yes, well,
2679
5100237
818
Sí, bueno,
85:01
this is what I was doing.
2680
5101055
1651
esto es lo que estaba haciendo.
85:02
Suppress.
2681
5102706
1385
Reprimir.
85:04
So this is a very, very,
2682
5104091
1985
Entonces esta es una palabra muy, muy,
85:06
expression,
2683
5106477
1935
expresión,
85:08
expression word.
2684
5108412
1985
expresión.
85:11
A word.
2685
5111999
934
Una palabra.
85:12
When you are pushing something
2686
5112933
2069
Cuando empujas algo
85:15
back, you are pressing against it.
2687
5115002
2486
hacia atrás, estás presionando contra ello.
85:17
You are saying that that thing
2688
5117788
1985
Estás diciendo que eso
85:19
should not be done.
2689
5119773
1885
no debería hacerse.
85:21
You suppress something,
2690
5121658
2470
Reprimes algo,
85:24
you push something down.
2691
5124128
1801
empujas algo hacia abajo.
85:25
So maybe
2692
5125929
835
Entonces, tal vez
85:26
certain types of discussions
2693
5126764
2102
ciertos tipos de discusiones
85:29
or maybe certain
2694
5129133
967
o tal vez ciertos
85:30
types of politics,
2695
5130100
1352
tipos de política,
85:31
or maybe a person
2696
5131452
1735
o tal vez una persona
85:33
who has a certain view
2697
5133187
1918
que tiene una determinada visión
85:35
and they are trying
2698
5135105
784
85:35
to get other people
2699
5135889
918
y está tratando de que
otras personas
85:36
to join in as well.
2700
5136807
2102
también se unan.
85:39
Mr..
2701
5139042
284
85:39
Steve just squashed my foot
2702
5139326
1268
El Sr.
Steve acaba de aplastarme el pie
85:40
and I've just noticed
2703
5140594
817
y me acabo de dar cuenta de que
85:41
you haven't got any shoes on.
2704
5141411
1185
no lleva zapatos.
85:42
No, I haven't
2705
5142596
484
No, no lo he hecho
85:43
because I want to
2706
5143080
450
85:43
make myself shorter for you.
2707
5143530
1769
porque quiero
hacerme más bajo para ti.
85:45
You see.
2708
5145299
1117
Verás.
85:46
So then,
2709
5146416
1285
Entonces,
85:47
because if I wore my shoes,
2710
5147701
1351
porque si me pusiera mis zapatos,
85:49
I would be so tall anyway.
2711
5149052
2036
de todos modos sería muy alto.
85:51
Suppress
2712
5151088
1084
Suprimes
85:52
you push something down
2713
5152172
1835
empujar algo hacia abajo con
85:54
quite often.
2714
5154007
951
85:54
Associated with
2715
5154958
1769
bastante frecuencia.
Asociado con
85:57
censorship.
2716
5157928
1234
la censura.
85:59
When we censor something,
2717
5159162
1886
Cuando censuramos algo, lo
86:01
we suppress that thing.
2718
5161048
2519
suprimimos. Lo
86:03
We are pushing it down.
2719
5163567
2018
estamos empujando hacia abajo.
86:05
We are trying to hide it
2720
5165585
1702
Estamos tratando de ocultarlo
86:07
or prevent it.
2721
5167287
1001
o prevenirlo.
86:08
rising up like a
2722
5168288
1768
levantándose como si
86:10
you could suppress
2723
5170056
901
86:10
a political group.
2724
5170957
1151
pudieras reprimir
a un grupo político.
86:12
Or a group of people,
2725
5172108
1852
O un grupo de personas,
86:13
you want to suppress them.
2726
5173960
1652
quieres reprimirlas.
86:15
you want to stop them
2727
5175612
1702
usted quiere evitar que
86:17
rising maybe in popularity
2728
5177314
2002
aumenten su popularidad
86:19
by putting out some misinformation
2729
5179683
1952
publicando información errónea
86:21
or bad information.
2730
5181635
1434
o errónea.
86:23
You can suppress
2731
5183069
1001
Puedes suprimir las
86:24
weeds in your garden.
2732
5184070
2002
malas hierbas en tu jardín.
86:26
That's another use of the phrase
2733
5186439
1802
Ese es otro uso de la frase
86:28
I want to suppress
2734
5188241
1018
Quiero eliminar
86:29
the weeds in my garden.
2735
5189259
1768
las malas hierbas de mi jardín.
86:31
You might put some, matting down
2736
5191027
3387
Podrías poner un poco de estera
86:34
or some bark,
2737
5194414
1918
o un poco de corteza,
86:36
okay, over your garden.
2738
5196332
1285
bueno, sobre tu jardín.
86:37
And that suppresses
2739
5197617
1151
Y eso suprime
86:38
the weed growth.
2740
5198768
718
el crecimiento de malezas.
86:39
It stops
2741
5199486
1284
Detiene
86:40
something happening,
2742
5200770
1535
algo que sucede,
86:42
in this case, wheat growth.
2743
5202305
1468
en este caso, el crecimiento del trigo.
86:43
So another word
2744
5203773
1318
Entonces, otra palabra que
86:45
we could probably use is control.
2745
5205091
2002
probablemente podríamos usar es control.
86:47
So control can be used
2746
5207310
1602
Entonces el control puede usarse
86:48
for censorship.
2747
5208912
917
para la censura.
86:49
And also for Mr.
2748
5209829
1085
Y también para Mr.
86:50
Steve's Weeds as well.
2749
5210914
2002
Steve's Weeds.
86:53
You are trying to control
2750
5213199
2002
Estás intentando controlar
86:55
a certain thing.
2751
5215602
1584
algo determinado.
86:57
And quite often
2752
5217186
751
86:57
censorship
2753
5217937
801
Y muy a menudo se utilizará
la censura
86:58
will be used to control something.
2754
5218738
3103
para controlar algo.
87:01
You can control freedom,
2755
5221841
2085
Puedes controlar la libertad,
87:04
but you can also control Mr.
2756
5224661
1701
pero también puedes controlar las
87:06
Steve's weeds in the garden.
2757
5226362
2519
malas hierbas del jardín del Sr. Steve.
87:08
You are trying to make sure
2758
5228881
1919
Estás tratando de asegurarte
87:10
that those weeds don't
2759
5230800
1618
de que esas malas hierbas no se
87:12
take over the whole garden.
2760
5232418
2453
apoderen de todo el jardín.
87:14
You want to control them.
2761
5234887
2119
Quieres controlarlos.
87:17
We. So yeah, control that.
2762
5237156
1635
Nosotros. Así que sí, controla eso.
87:18
That's a big word.
2763
5238791
618
Esa es una gran palabra.
87:19
We could use that
2764
5239409
633
Podríamos usarlo
87:20
in a number of different ways.
2765
5240042
1168
de varias maneras diferentes.
87:21
Mr..
2766
5241210
251
87:21
you might want
2767
5241461
1885
Señor... es
posible que desee que
87:23
there's all sorts of things
2768
5243346
951
haya todo tipo de cosas que
87:24
you can control.
2769
5244297
817
pueda controlar.
87:25
You can control your heating
2770
5245114
1802
Puedes controlar la calefacción
87:26
in your house
2771
5246916
1351
de tu casa
87:28
with a little thermostat,
2772
5248267
2036
con un pequeño termostato,
87:30
you can control
2773
5250303
1534
puedes controlar
87:31
the temperature of your house.
2774
5251837
1202
la temperatura de tu casa.
87:33
In general.
2775
5253039
600
87:33
There's lots of things
2776
5253639
651
En general.
Hay muchas cosas que
87:34
you can control.
2777
5254290
1668
puedes controlar.
87:35
It just means you've got some
2778
5255958
2002
Simplemente significa que tienes alguna
87:38
way of adjusting.
2779
5258077
2486
forma de adaptarte.
87:41
Yes.
2780
5261797
568
Sí.
87:42
What you want to achieve.
2781
5262365
2002
Lo que quieres lograr.
87:44
Yes.
2782
5264700
751
Sí.
87:45
But it could be a whole
2783
5265451
1018
Pero podrían ser
87:46
amount of things. Yes.
2784
5266469
1301
muchas cosas. Sí.
87:47
To to take control of something
2785
5267770
2069
Para tomar el control de algo
87:50
as well.
2786
5270306
734
también.
87:51
You take control.
2787
5271040
1435
Tú tomas el control.
87:52
Maybe you are controlling
2788
5272475
1952
Quizás estés controlando
87:54
a certain type of vehicle.
2789
5274427
1618
cierto tipo de vehículo.
87:56
You take control of it,
2790
5276045
2069
Tú tomas el control, lo
87:58
you steer, you're in charge.
2791
5278114
2185
diriges, estás a cargo. ¿
88:00
shall I take control of this
2792
5280449
1869
Debo tomar el control de esta
88:02
live stream? Mr.
2793
5282318
934
transmisión en vivo? Sr.
88:03
Duncan,
2794
5283252
234
88:03
this is this how
2795
5283486
684
Duncan, ¿
así es como
88:04
you fly an aeroplane?
2796
5284170
1318
se pilota un avión? ¿
88:05
Is that it?
2797
5285488
700
Es eso todo? ¿
88:06
Is that how you.
2798
5286188
751
88:06
Because I've always seen
2799
5286939
834
Es así como tú?
Porque siempre he visto
88:07
that on TV.
2800
5287773
1318
eso en la televisión.
88:09
When people fly aeroplanes.
2801
5289091
1952
Cuando la gente vuela aviones.
88:11
They seem to be doing
2802
5291043
834
88:11
that sometimes.
2803
5291877
1235
Parece que a
veces hacen eso.
88:13
And I'm wondering why?
2804
5293112
1651
Y me pregunto ¿por qué?
88:14
Because they don't go
2805
5294763
751
Porque no
88:15
round corners, do they?
2806
5295514
1769
doblan las esquinas, ¿verdad?
88:17
Like in a car.
2807
5297283
1234
Como en un coche.
88:18
But they,
2808
5298517
350
88:18
they do a lot of that, don't they,
2809
5298867
2002
Pero ellos
hacen mucho de eso, ¿no es así?
88:21
as well.
2810
5301003
834
88:21
So when you're flying a plane
2811
5301837
2002
Entonces, cuando pilotas un avión, a
88:24
you do that sometimes.
2812
5304273
1468
veces haces eso.
88:25
But I don't know why.
2813
5305741
1418
Pero no sé por qué.
88:27
But you do a lot of that.
2814
5307159
1501
Pero haces mucho de eso.
88:28
I think that is to go to go up
2815
5308660
1802
Creo que eso es subir
88:30
and go down isn't it.
2816
5310462
1285
y bajar, ¿no?
88:31
Yeah. That's it.
2817
5311747
534
Sí. Eso es todo.
88:32
Because obviously a plane
2818
5312281
817
Porque obviamente un avión
88:33
can go side to side like a car can
2819
5313098
2186
puede ir de un lado a otro como lo hace un automóvil
88:36
and it can go up and down.
2820
5316452
1317
y puede subir y bajar.
88:37
I've never
2821
5317769
568
Nunca,
88:38
I've never seen a plane
2822
5318337
817
nunca he visto un avión
88:39
turn round.
2823
5319154
1952
dar la vuelta. Lo
88:41
I've seen it slowly
2824
5321106
1985
he visto
88:43
change its course.
2825
5323091
1469
cambiar lentamente su curso.
88:44
But not, not go round like that.
2826
5324560
2002
Pero no, no andes así. ¿
88:48
Can you imagine censorship
2827
5328280
1818
Te imaginas la censura
88:50
to the Apollo statue
2828
5330098
2403
a la estatua de Apolo
88:52
or so many pictures
2829
5332768
1685
o a tantos cuadros
88:54
of famous painters?
2830
5334453
1168
de pintores famosos?
88:55
Claudia,
2831
5335621
667
Claudia,
88:56
you make a very good point.
2832
5336288
1134
tienes muy buen punto.
88:57
There.
2833
5337422
968
Allá.
88:58
Because if you go round
2834
5338390
951
Porque si visita
88:59
many museums, Mr.
2835
5339341
1268
muchos museos, Sr.
89:00
Steve,
2836
5340609
1101
Steve, a
89:01
you will often see naked people
2837
5341710
2002
menudo verá personas desnudas
89:04
on the portraits.
2838
5344212
1635
en los retratos.
89:05
Or if you go to to Greece
2839
5345847
2403
O si vas a Grecia
89:08
and you
2840
5348734
266
y ves
89:09
see all of those Greek gods
2841
5349000
2002
todos esos dioses griegos
89:11
and quite often they
2842
5351169
1402
y muy a menudo
89:12
they have no clothes
2843
5352571
1351
no tienen ropa
89:13
on whatsoever.
2844
5353922
934
alguna.
89:14
You can see everything.
2845
5354856
1852
Puedes ver todo.
89:16
You can see they dingle dangle,
2846
5356708
2002
Puedes ver que cuelgan,
89:18
you can see everything.
2847
5358760
1819
puedes verlo todo.
89:20
And that's never censored
2848
5360579
1651
Y eso nunca está censurado
89:22
because for some
2849
5362230
1051
porque por alguna
89:23
reason that is art.
2850
5363281
2002
razón eso es arte.
89:25
So I think sometimes art
2851
5365500
2002
Entonces creo que a veces el arte
89:28
is one of those strange things
2852
5368320
2002
es una de esas cosas extrañas
89:30
that is often not censored
2853
5370522
3804
que a menudo no se censura
89:35
for some reason.
2854
5375276
1202
por alguna razón. Y,
89:36
And of course
2855
5376478
550
por supuesto,
89:37
lots of painting
2856
5377028
901
89:37
paintings and portraits as well.
2857
5377929
2035
también muchos cuadros y retratos. Es
89:40
So you might see
2858
5380298
751
posible que veas
89:41
lots of paintings depicting
2859
5381049
2002
muchas pinturas que representan
89:43
naked people.
2860
5383468
1501
personas desnudas.
89:44
And it doesn't matter,
2861
5384969
1318
Y no importa,
89:46
because it's art and it's okay.
2862
5386287
2219
porque es arte y está bien.
89:48
Art often has its own rules.
2863
5388506
2703
El arte muchas veces tiene sus propias reglas.
89:51
And and if something
2864
5391693
1718
Y si algo
89:53
is seen as art,
2865
5393411
1185
se considera arte, a
89:54
often it's become
2866
5394596
817
menudo se vuelve
89:55
almost becomes untouchable.
2867
5395413
1985
casi intocable.
89:57
I mean, some of the things
2868
5397398
901
Quiero decir, algunas de las cosas
89:58
that you see, portrayed
2869
5398299
2269
que ves, retratadas
90:00
in certain
2870
5400718
2002
en ciertas
90:03
art galleries, you know,
2871
5403221
1985
galerías de arte, ya sabes, a
90:05
they sometimes have dead
2872
5405990
1001
veces tienen
90:06
bodies, don't they?
2873
5406991
1418
cadáveres, ¿no?
90:08
over
2874
5408409
684
sobre
90:09
all sorts of bizarre modern art,
2875
5409093
3053
todo tipo de arte moderno extraño,
90:12
which, I mean,
2876
5412146
551
90:12
you couldn't
2877
5412697
334
que, quiero decir,
no se puede
90:13
just display a dead body anywhere,
2878
5413031
1768
simplemente exhibir un cadáver en cualquier lugar,
90:14
but you can or have certain
2879
5414799
2452
pero se puede
90:17
sort of organs on display
2880
5417251
2887
exhibir cierto tipo de órganos
90:20
and things like that.
2881
5420138
1167
y cosas así.
90:21
You can't do that normally.
2882
5421305
2286
No puedes hacer eso normalmente.
90:23
But if it's in the situation of
2883
5423591
1969
Pero si se trata de una situación en la que
90:25
I would like an art gallery,
2884
5425560
1835
me gustaría una galería de arte,
90:27
if it's classes, art,
2885
5427395
1134
si se trata de clases, arte,
90:28
then somehow
2886
5428529
601
entonces de alguna manera
90:29
you can get away with it.
2887
5429130
1084
puedes salirte con la tuya.
90:30
Well, that was that famous
2888
5430214
1435
Bueno, ese era el famoso
90:31
Damien Hirst.
2889
5431649
1485
Damien Hirst.
90:33
He cut a sheep in half, half.
2890
5433134
2269
Cortó una oveja por la mitad, por la mitad.
90:35
He had a sheep
2891
5435970
1168
Tenía una oveja
90:37
that was cut right down the middle
2892
5437138
2002
que estaba cortada por la mitad
90:39
and you could see
2893
5439390
1235
y se podía ver
90:40
the inside of the sheep.
2894
5440625
1501
el interior de la oveja.
90:42
He cut it in half
2895
5442126
1685
Lo cortó por la mitad
90:43
and it was displayed
2896
5443811
1518
y lo exhibió
90:45
in a large glass box.
2897
5445329
2002
en una gran caja de cristal.
90:47
And that was art.
2898
5447498
1819
Y eso era arte.
90:49
I don't know,
2899
5449317
784
No lo sé, no
90:50
I don't know what type of art,
2900
5450101
1885
sé qué tipo de arte,
90:51
but apparently it was art.
2901
5451986
1651
pero al parecer era arte.
90:53
And I think that's the reason
2902
5453637
1118
Y creo que esa es la razón por la que la
90:54
why people become so outraged
2903
5454755
2786
gente se indigna tanto
90:57
when art is censored,
2904
5457958
2052
cuando se censura el arte,
91:00
because we often see art
2905
5460578
1735
porque a menudo vemos que el arte
91:02
is something
2906
5462313
684
91:02
that can't be controlled.
2907
5462997
2002
es algo
que no se puede controlar.
91:05
It is the expression
2908
5465015
2002
Es la expresión
91:07
of the of the inner
2909
5467017
1051
del
91:08
soul, as it were.
2910
5468068
1302
alma interior, por así decirlo.
91:13
That is a frightened
2911
5473507
984
Ése es un
91:14
bird, frightened blackbird.
2912
5474491
2002
pájaro asustado, un mirlo asustado.
91:16
We're frightening the birds today.
2913
5476927
2002
Hoy vamos a asustar a los pájaros.
91:19
Unfortunately, Lewis
2914
5479597
2002
Desafortunadamente, Lewis
91:21
has a very interesting point.
2915
5481882
1985
tiene un punto muy interesante.
91:24
When I arrived in France,
2916
5484101
1168
Cuando llegué a Francia,
91:25
the newspaper
2917
5485269
834
el periódico
91:26
Le Monde
2918
5486103
1051
Le Monde
91:27
belonged to the journalists.
2919
5487154
1885
era de periodistas.
91:29
It was my paper.
2920
5489039
1201
Era mi periódico.
91:30
It was independent.
2921
5490240
1168
Era independiente.
91:31
It could say things
2922
5491408
1118
Podría decir cosas
91:32
against the power or in favour.
2923
5492526
2002
en contra del poder o a favor.
91:34
But today it belongs
2924
5494962
1635
Pero hoy pertenece
91:36
to a billionaire.
2925
5496597
1685
a un multimillonario.
91:38
I can tell you now
2926
5498282
984
Puedo decirles ahora
91:39
that's very similar to here
2927
5499266
1869
que es muy similar a aquí
91:41
in the UK.
2928
5501135
1234
en el Reino Unido.
91:42
So many of our big newspapers
2929
5502369
2703
Muchos de nuestros grandes periódicos
91:45
are owned by multi-millionaires
2930
5505722
3537
son propiedad de multimillonarios
91:49
who want to use that newspaper
2931
5509660
2569
que quieren utilizarlos
91:52
to express their own
2932
5512229
1985
para expresar sus propios
91:54
points of view.
2933
5514214
818
puntos de vista.
91:55
I suppose
2934
5515032
534
91:55
most people think of
2935
5515566
1701
Supongo que la
mayoría de la gente piensa en
91:57
Rupert Murdoch.
2936
5517267
1752
Rupert Murdoch.
91:59
He's probably the most famous
2937
5519019
2002
Probablemente sea el más famoso
92:01
of all of the newspaper owners
2938
5521021
2252
de todos los propietarios de periódicos
92:03
over the years,
2939
5523490
951
a lo largo de los años, ¿
92:04
who has used those newspapers to
2940
5524441
3086
quién ha utilizado esos periódicos para
92:07
to cause mischief
2941
5527561
2219
causar travesuras
92:09
or chaos in the places
2942
5529780
2202
o caos en los lugares
92:11
where those newspapers
2943
5531982
1134
donde circulan esos periódicos
92:13
are circulated?
2944
5533116
1952
?
92:15
I think so,
2945
5535068
634
Creo que sí,
92:16
but I think, yes,
2946
5536870
717
pero creo que sí,
92:17
I think it does happen.
2947
5537587
801
creo que sucede.
92:18
I think newspapers these days,
2948
5538388
2002
Creo que los periódicos de hoy en día,
92:20
and I think most people
2949
5540640
1619
y creo que la mayoría de la gente lo
92:22
know, don't they?
2950
5542259
1918
sabe, ¿no?
92:24
They know that
2951
5544177
1235
Saben que
92:25
those newspapers are taking
2952
5545412
2319
esos periódicos están adoptando
92:27
a certain
2953
5547731
1401
un determinado
92:29
side or a certain point of view.
2954
5549132
2169
bando o un determinado punto de vista.
92:31
I think most people know it
2955
5551568
1518
Creo que la mayoría de la gente lo sabe hoy en
92:33
these days.
2956
5553086
1502
día.
92:34
But you are right, Lewis.
2957
5554588
1484
Pero tienes razón, Luis.
92:36
It it is happened
2958
5556072
1485
Esto
92:37
here in the UK as well.
2959
5557557
1902
también sucedió aquí en el Reino Unido.
92:39
It has happened here.
2960
5559459
2002
Ha sucedido aquí.
92:42
Anything happening on the live
2961
5562212
1234
Cualquier cosa que suceda en el chat en vivo
92:43
chat, Mr..
2962
5563446
484
92:43
Steve have we we've,
2963
5563930
1552
, Sr.
Steve, lo
92:45
we've discussed most of it.
2964
5565482
967
hemos discutido sobre la mayor parte.
92:46
I think Mr. Duncan.
2965
5566449
1819
Creo que el Sr. Duncan.
92:48
yes.
2966
5568268
450
92:48
yeah, yeah, yeah I think we have
2967
5568718
2136
Sí.
Sí, sí, sí, creo que tenemos
92:51
witnesses.
2968
5571905
584
testigos.
92:52
Is Mr.
2969
5572489
800
Sr.
92:53
Duncan, do you remember the statue
2970
5573289
2002
Duncan, ¿recuerda la estatua
92:55
when you were in Paris?
2971
5575542
1434
cuando estuvo en París?
92:56
Oh, yes.
2972
5576976
1585
Oh sí.
92:58
Well done, well done.
2973
5578561
1735
Bien hecho, bien hecho.
93:00
Yes.
2974
5580296
601
93:00
There was a big statue
2975
5580897
2085
Sí.
Había una gran estatua
93:03
above where we were standing
2976
5583366
1618
encima de donde estábamos parados
93:04
when we did the live stream.
2977
5584984
1352
cuando hicimos la transmisión en vivo.
93:06
And the man had no clothes on,
2978
5586336
2002
Y el hombre no tenía ropa,
93:09
and it was
2979
5589572
968
y estaba
93:10
just above me, and
2980
5590540
1068
justo encima de mí, y
93:11
I was looking up and I it
2981
5591608
2002
yo estaba mirando hacia arriba y era
93:13
it was like they're hanging down,
2982
5593676
1568
como si estuvieran colgando,
93:15
looking at me.
2983
5595244
1135
mirándome.
93:16
So every time I looked up there,
2984
5596379
1718
Así que cada vez que miraba hacia arriba,
93:18
it was, it was saying hello,
2985
5598097
2002
decía hola,
93:20
hello.
2986
5600099
2002
hola.
93:23
Good memory, by the way.
2987
5603102
1568
Buen recuerdo, por cierto.
93:24
Very good memory.
2988
5604670
1986
Muy buen recuerdo. ¿
93:27
Have you got any more words, Mr.
2989
5607990
1202
Tiene más palabras, Sr.
93:29
Duncan?
2990
5609192
400
93:29
I have, I've got
2991
5609592
684
Duncan?
Tengo,
93:30
I've got about another 50,
2992
5610276
1585
tengo otros 50,
93:31
but that's it
2993
5611861
517
pero eso es todo
93:32
because we haven't got long,
2994
5612378
868
porque no tenemos mucho tiempo,
93:33
so we've got to get through them.
2995
5613246
1201
así que tenemos que superarlos.
93:34
That's okay.
2996
5614447
834
Está bien.
93:35
So I like the way Mr.
2997
5615281
1535
Así que me gusta la forma en que el Sr.
93:36
Steve has suddenly become
2998
5616816
934
Steve de repente se convirtió
93:37
the producer.
2999
5617750
1218
en productor.
93:38
Hide.
3000
5618968
884
Esconder.
93:39
You can hide something.
3001
5619852
1819
Puedes ocultar algo.
93:41
So to hide
3002
5621671
901
Entonces, para ocultar
93:42
something away, you can conceal.
3003
5622572
2702
algo, puedes ocultarlo.
93:45
So I suppose hide or conceal
3004
5625575
3036
Así que supongo que ocultar u ocultar
93:48
can be a form of censorship.
3005
5628961
2002
puede ser una forma de censura.
93:51
Maybe something
3006
5631213
1769
Quizás algo
93:52
that perhaps
3007
5632982
2002
que quizás
93:55
people in power
3008
5635351
1451
las personas en el poder
93:56
don't want other people
3009
5636802
1335
no quieran que otras personas se
93:58
to find out about.
3010
5638137
1752
enteren.
93:59
Oh, oh, they will make sure
3011
5639889
2719
Oh, oh, se asegurarán
94:03
that that thing is hidden.
3012
5643159
2335
de que esa cosa esté oculta.
94:06
They will try to hide that thing.
3013
5646095
2302
Intentarán ocultar esa cosa.
94:08
So you might say
3014
5648764
934
Entonces se podría decir que eso
94:09
that's censorship.
3015
5649698
901
es censura.
94:10
Sometimes it's just making sure
3016
5650599
2219
A veces es simplemente asegurarse
94:12
that people don't find out
3017
5652818
1285
de que la gente no descubra
94:14
certain things,
3018
5654103
1535
ciertas cosas,
94:15
maybe embarrassing things,
3019
5655638
2252
tal vez cosas vergonzosas,
94:18
because we all,
3020
5658958
750
porque todos
94:19
you know what it's like.
3021
5659708
1018
sabemos cómo es. A
94:20
We all like scandals.
3022
5660726
1985
todos nos gustan los escándalos.
94:22
We all like a nice scandal.
3023
5662711
2102
A todos nos gusta un buen escándalo.
94:25
Erase, remove
3024
5665681
2219
Borre, elimine
94:27
something
3025
5667900
667
algo
94:28
maybe from the internet, Mr.
3026
5668567
2069
tal vez de Internet, Sr.
94:30
Steve.
3027
5670636
934
Steve.
94:31
Maybe you erase
3028
5671570
1468
Quizás borres
94:33
that particular thing.
3029
5673038
1101
esa cosa en particular.
94:34
You take it away, you remove it,
3030
5674139
2620
Lo quitas, lo quitas, lo
94:37
you erase for remove,
3031
5677109
2052
borras por quitar,
94:39
you can, you can,
3032
5679161
1068
puedes, puedes,
94:40
you can use an eraser,
3033
5680229
2002
puedes usar un borrador,
94:42
can't you, on a piece of paper
3034
5682598
2002
¿no?, en una hoja de papel
94:44
to another use of that word is to
3035
5684767
2369
para otro uso de esa palabra es
94:47
if you've
3036
5687136
533
94:47
written something in pencil
3037
5687669
1752
si has
escrito algo. a lápiz
94:49
and you want
3038
5689421
801
y quieres que hayas
94:50
you've made a mistake,
3039
5690222
867
cometido un error,
94:51
you can erase it.
3040
5691089
1318
puedes borrarlo.
94:52
Using an eraser is a good word.
3041
5692407
2736
Usar un borrador es una buena palabra.
94:55
Purge.
3042
5695410
1535
Purga.
94:56
Quite often you will purge.
3043
5696945
2002
Muy a menudo te purgarás.
94:59
Maybe you push away or you remove
3044
5699164
3237
Tal vez alejas o quitas
95:02
or you you take something away
3045
5702701
3086
o quitas algo
95:05
or hide it.
3046
5705787
1502
o lo escondes. Con bastante frecuencia
95:07
You are taking
3047
5707289
934
estás realizando
95:08
a certain type of action
3048
5708223
1802
cierto tipo de acción
95:10
quite often to
3049
5710025
1952
para
95:11
to push against something.
3050
5711977
2636
empujar algo.
95:14
You can have
3051
5714996
451
Puedes tener
95:15
a, you can have a religious purge,
3052
5715447
2102
una purga religiosa, ¿
95:17
can't you?
3053
5717549
450
95:17
You can have
3054
5717999
401
no?
95:18
a, you can have a purge
3055
5718400
1468
Puedes tener una purga
95:19
where you get rid
3056
5719868
651
en la que te deshaces
95:20
of all the bad stuff
3057
5720519
1518
de todas las cosas malas
95:22
for what you perceive
3058
5722037
951
95:22
as the bad stuff.
3059
5722988
1168
que percibes
como malas.
95:25
so sometimes you
3060
5725707
2102
Así que a veces
95:27
can go to the toilet
3061
5727809
1468
puedes ir al baño
95:29
and have a good purge, can't you?
3062
5729277
1769
y hacer una buena purga, ¿no?
95:31
It just means
3063
5731046
851
95:31
you're removing something
3064
5731897
1918
Simplemente significa que
estás eliminando algo
95:33
that you is
3065
5733815
1085
que eres
95:34
you, you you feel is bad
3066
5734900
2519
tú, que sientes que es malo
95:37
or is not doing you any good.
3067
5737419
2269
o que no te hace ningún bien. Se
95:39
You can have a purge
3068
5739688
1468
puede hacer una purga
95:41
of a political party.
3069
5741156
1685
de un partido político.
95:42
Yes.
3070
5742841
267
Sí.
95:43
Where you get rid of people
3071
5743108
1835
Donde te deshaces de las personas
95:44
who are not
3072
5744943
1868
que no están
95:46
agreeing,
3073
5746811
718
de acuerdo,
95:47
maybe with your point of view
3074
5747529
1551
tal vez con tu punto de vista
95:49
or people
3075
5749080
901
95:49
that are not particularly
3076
5749981
1201
o de personas
que no son particularmente
95:51
nice people.
3077
5751182
968
agradables.
95:52
You can have a purge
3078
5752150
1501
Puedes tener una purga
95:53
and religions often
3079
5753651
1068
y las religiones a menudo
95:54
do that as well.
3080
5754719
1051
también la hacen.
95:55
In the past,
3081
5755770
1168
En el pasado,
95:56
that was a means
3082
5756938
734
esa era una forma
95:57
to get rid of stuff
3083
5757672
1034
de deshacerse de las cosas que
95:58
you don't like. Is it?
3084
5758706
1152
no te gustaban. ¿Lo es?
95:59
There was a movie,
3085
5759858
867
Había una película,
96:00
of course, called The Purge.
3086
5760725
2002
por supuesto, llamada La Purga.
96:03
a very interesting concept
3087
5763178
1651
un concepto muy interesante
96:04
where once a year
3088
5764829
1802
en el que una vez al año se
96:06
you could commit crime,
3089
5766631
1869
podía cometer un delito
96:08
and quite often
3090
5768500
950
y, muy a menudo,
96:09
people would settle
3091
5769450
2002
la gente ajustaba
96:11
their scores with others.
3092
5771553
1868
cuentas con otros.
96:13
Limit as well.
3093
5773421
1351
Límite también.
96:14
You can limit something.
3094
5774772
1986
Puedes limitar algo.
96:16
You can make sure that people only
3095
5776841
1668
Puedes asegurarte de que la gente solo
96:18
see certain things.
3096
5778509
2002
vea ciertas cosas.
96:20
Quite often the media is accused
3097
5780561
4405
Muy a menudo se acusa a los medios de comunicación
96:24
of limiting information
3098
5784966
2519
de limitar la información
96:27
to make
3099
5787552
500
para
96:28
sure people don't see
3100
5788052
1802
asegurarse de que la gente no vea
96:29
certain things.
3101
5789854
1385
ciertas cosas.
96:31
I suppose we can have
3102
5791239
917
Supongo que también podemos tener
96:32
this word as well. Limit.
3103
5792156
1418
esta palabra. Límite.
96:33
You have limit.
3104
5793574
718
Tienes límite.
96:34
It just means you, you,
3105
5794292
1935
Simplemente significa que tú, tú,
96:36
you can only do so much
3106
5796227
1785
sólo puedes hacer mucho
96:38
with something doesn't it.
3107
5798012
1802
con algo, ¿no es así?
96:39
There's a like a speed limit.
3108
5799814
1718
Hay como un límite de velocidad.
96:41
So it means that your car can
3109
5801532
3053
Entonces significa que su automóvil
96:44
probably do 150 miles an hour.
3110
5804585
2136
probablemente pueda recorrer 150 millas por hora.
96:47
But you're limited,
3111
5807288
1285
Pero estás limitado,
96:48
you can only go up to a certain
3112
5808573
2185
sólo puedes alcanzar una cierta
96:50
speed
3113
5810758
1118
velocidad,
96:51
like 30 miles an hour in a town
3114
5811876
2436
como 30 millas por hora en una ciudad
96:54
or 60 or 70 miles
3115
5814812
2035
o 60 o 70 millas
96:56
an hour on a motorway.
3116
5816847
1652
por hora en una autopista.
96:58
So it's used as a noun and a verb.
3117
5818499
2169
Entonces se usa como sustantivo y verbo.
97:00
So the noun is the limit,
3118
5820968
1885
Entonces el sustantivo es el límite,
97:02
it's the level.
3119
5822853
1235
es el nivel.
97:04
But as a verb
3120
5824088
1018
Pero como verbo
97:05
you are controlling something.
3121
5825106
1618
estás controlando algo.
97:06
You limit something
3122
5826724
2002
Limitas algo
97:08
so you can push against something
3123
5828759
2736
para poder presionar algo y
97:12
to stop people
3124
5832063
750
97:12
from seeing it curtail.
3125
5832813
2519
evitar que la gente
vea cómo se restringe.
97:15
Oh very nice.
3126
5835332
2002
Ah muy lindo.
97:17
A very fancy pants.
3127
5837351
1318
Un pantalón muy elegante.
97:18
Were there curtail
3128
5838669
2102
Si existieran restricciones,
97:21
to curtail is to control.
3129
5841005
2002
limitar es controlar.
97:23
You are
3130
5843157
734
97:23
maybe controlling
3131
5843891
1134
Quizás estés controlando
97:25
how something is done
3132
5845025
1385
cómo se hace algo
97:26
or what people say
3133
5846410
1468
o lo que dice la gente
97:27
you are controlling it.
3134
5847878
1919
.
97:29
Maybe thing.
3135
5849797
1101
Quizás algo.
97:30
Yes.
3136
5850898
550
Sí.
97:31
Stopping things.
3137
5851448
2002
Detener las cosas.
97:33
Good, a good word.
3138
5853550
1852
Bien, una buena palabra.
97:35
We've got so many here restrict.
3139
5855402
2636
Tenemos tantos aquí restringidos. A
97:38
We often talk about restrictions,
3140
5858405
2253
menudo hablamos de restricciones,
97:40
maybe during a war or a battle.
3141
5860924
2520
tal vez durante una guerra o una batalla.
97:43
Maybe there are
3142
5863961
684
Quizás existan
97:44
certain restrictions.
3143
5864645
1802
ciertas restricciones. Es posible que
97:46
The the journalists or the media
3144
5866447
3870
los periodistas o los medios de comunicación
97:50
might not be able to report
3145
5870434
2002
no puedan informar
97:52
certain things.
3146
5872719
1318
ciertas cosas.
97:54
They might be restricted
3147
5874037
2002
Podrían estar restringidos
97:56
by the local government.
3148
5876290
1651
por el gobierno local. Es
97:57
You might be restricted
3149
5877941
1051
posible que no pueda
97:58
from going to certain places
3150
5878992
1969
acceder a ciertos lugares
98:00
because you don't have,
3151
5880961
1618
porque no tiene
98:02
permission
3152
5882579
1919
permiso
98:04
to access those particular areas.
3153
5884498
2285
para acceder a esas áreas en particular. Es
98:07
You might be restricted,
3154
5887200
1202
posible que esté restringido,
98:08
for example,
3155
5888402
1234
por ejemplo,
98:09
in in the amount of information
3156
5889636
2453
en la cantidad de información
98:12
that you can see at work
3157
5892089
1685
que puede ver en el trabajo
98:13
on the computer about maybe
3158
5893774
2302
en la computadora, tal vez
98:16
you you've got
3159
5896076
2002
98:18
the company
3160
5898128
901
la empresa
98:19
has lots of information
3161
5899029
1218
tenga mucha información
98:20
on people's contact details,
3162
5900247
3220
sobre los detalles de contacto de las personas, la
98:23
date of birth, things like that.
3163
5903467
3003
fecha de nacimiento, cosas así.
98:26
But you might be restricted
3164
5906470
1401
Pero es posible que estés restringido
98:27
in what you can actually see,
3165
5907871
2002
en lo que realmente puedes ver,
98:29
because you don't have enough
3166
5909923
1735
porque no tienes suficiente
98:31
authority to actually see it.
3167
5911658
2369
autoridad para verlo.
98:35
Restrict.
3168
5915795
1252
Restringir.
98:37
It's a great word.
3169
5917047
1234
Es una gran palabra.
98:38
Here's another one.
3170
5918281
1285
Aquí hay otro.
98:39
Oh, now,
3171
5919566
901
Oh,
98:40
this is a very powerful,
3172
5920467
1301
esta es una palabra muy poderosa y
98:41
strong word
3173
5921768
984
fuerte
98:42
to remove something completely.
3174
5922752
2486
para eliminar algo por completo.
98:45
So you completely remove
3175
5925989
2402
Entonces eliminas por completo
98:48
that particular thing.
3176
5928425
1101
esa cosa en particular.
98:49
You are
3177
5929526
283
98:49
making sure that no one gets
3178
5929809
2820
Te estás
asegurando de que nadie pueda
98:53
to see it or to find out about it.
3179
5933096
2769
verlo ni enterarse de ello.
98:55
You eliminate
3180
5935865
1886
Eliminas
98:57
a certain type of information.
3181
5937751
2002
cierto tipo de información.
98:59
You might also eliminate a person
3182
5939819
2002
También puedes eliminar a una persona
99:01
as well.
3183
5941871
1185
.
99:03
I mean, to get rid of,
3184
5943056
1635
Quiero decir, deshacerse
99:04
to get rid of something,
3185
5944691
767
de algo,
99:05
to eliminate
3186
5945458
701
eliminar
99:06
something you means
3187
5946159
767
99:06
to get rid of it,
3188
5946926
1719
algo significa
deshacerse de ello,
99:08
to cut back
3189
5948645
1351
reducir
99:09
on what a person can say,
3190
5949996
2002
lo que una persona puede decir,
99:12
you kerb what they say.
3191
5952131
2570
frenar lo que dice.
99:14
So this is another
3192
5954701
1234
Esta es otra
99:15
interesting word that can be used
3193
5955935
2286
palabra interesante que puede usarse
99:18
as a noun
3194
5958221
1985
como sustantivo
99:20
or a verb.
3195
5960607
1685
o verbo.
99:22
So the kerb is the thing
3196
5962292
2185
Entonces la acera es lo
99:24
that is in place.
3197
5964510
1685
que está en su lugar.
99:26
And to kerb
3198
5966195
1685
Y frenar
99:27
something is to restrict
3199
5967880
1986
algo es restringir
99:29
or control how something is done.
3200
5969882
2520
o controlar cómo se hace algo.
99:33
And of
3201
5973419
251
99:33
course we have the simple word cut
3202
5973670
2485
Y, por
supuesto, tenemos la palabra simple: cortar,
99:36
you cut something, maybe a movie,
3203
5976756
2436
cortar algo, tal vez una película,
99:39
maybe there's a part of the movie
3204
5979659
1918
tal vez haya una parte de la película
99:41
that people don't want you to see.
3205
5981577
2002
que la gente no quiere que veas.
99:43
They cut that part out.
3206
5983780
2752
Cortaron esa parte.
99:47
Maybe if you want to restrict
3207
5987550
1768
Tal vez si desea restringir
99:49
what people can see,
3208
5989318
1836
lo que la gente puede ver, es
99:51
you might have a blackout.
3209
5991154
2001
posible que se produzca un apagón.
99:53
So this means
3210
5993439
901
Entonces esto significa que
99:54
you are disconnecting
3211
5994340
1818
estás desconectando
99:56
one thing from another.
3212
5996158
2002
una cosa de otra. La
99:58
Electricity
3213
5998177
1435
electricidad
99:59
can be disconnected,
3214
5999612
1568
puede desconectarse,
100:01
causing a blackout.
3215
6001180
2002
provocando un apagón.
100:03
There can be a news blackout.
3216
6003332
1769
Puede haber un apagón informativo.
100:05
Comment where reporting
3217
6005101
2068
Comente donde no se permite informar
100:07
about a certain
3218
6007687
800
sobre
100:08
thing is not allowed.
3219
6008487
2136
algo determinado.
100:10
Maybe until
3220
6010656
984
Quizás hasta
100:11
maybe there isn't
3221
6011640
668
que no haya
100:12
enough information
3222
6012308
1468
suficiente información
100:13
on something
3223
6013776
867
sobre algo
100:14
that's being reported.
3224
6014643
985
que se está reportando.
100:15
So they have a
3225
6015628
967
Así que tienen
100:16
a news blackout
3226
6016595
1235
un bloqueo informativo
100:17
until they've got more information
3227
6017830
1401
hasta que obtienen más información
100:19
and more facts
3228
6019231
1318
y más hechos
100:20
instead of speculating
3229
6020549
1302
en lugar de especular
100:21
about something.
3230
6021851
617
sobre algo.
100:22
Although these days with
3231
6022468
1468
Aunque estos días con
100:23
24 hour news,
3232
6023936
1952
noticias las 24 horas
100:25
we don't tend to have blackouts.
3233
6025888
1902
no solemos tener apagones.
100:27
They just tend to speculate
3234
6027790
1251
Simplemente tienden a especular
100:29
until they do know what
3235
6029041
968
hasta que saben cuáles
100:30
the facts are. That's true.
3236
6030009
1201
son los hechos. Eso es cierto.
100:32
Delete is another one.
3237
6032678
1702
Eliminar es otro.
100:34
Delete something
3238
6034380
2002
Eliminar algo
100:36
to remove something.
3239
6036515
2002
para eliminar algo.
100:38
Quite often these days,
3240
6038550
1452
Muy a menudo en estos días,
100:40
if you
3241
6040002
717
100:40
maybe you have an angry morning
3242
6040719
1885
si
tal vez tienes una mañana enojada
100:42
and you're feeling unhappy,
3243
6042604
1135
y te sientes infeliz,
100:43
you might
3244
6043739
901
puedes
100:44
put something on the internet
3245
6044640
1985
poner algo en Internet
100:46
in a moment of anger,
3246
6046625
1502
en un momento de enojo,
100:48
and then later
3247
6048127
1384
y luego
100:49
you will delete that thing
3248
6049511
2002
lo borras
100:51
because you realise
3249
6051597
1268
porque te das cuenta de que
100:52
maybe you went too far
3250
6052865
2302
tal vez fuiste demasiado lejos
100:55
with what you said.
3251
6055200
1235
con lo que dijiste.
100:56
Yes, you get rid of it,
3252
6056435
934
Sí, te deshaces de él,
100:57
you remove it, delete.
3253
6057369
2152
lo eliminas, lo eliminas.
101:00
Here's another one
3254
6060456
2001
Aquí hay otro
101:02
to redact.
3255
6062891
1619
para redactar.
101:04
Oh, now this is a good one.
3256
6064510
2002
Oh, esta sí que es buena.
101:06
Quite often
3257
6066845
684
Muy a menudo,
101:07
when certain types of information
3258
6067529
2503
cuando se divulga cierto tipo de información,
101:10
is released
3259
6070032
1318
101:11
may be government document.
3260
6071350
1351
puede ser un documento gubernamental.
101:12
Yes.
3261
6072701
834
Sí.
101:13
Sometimes they have
3262
6073535
1018
A veces tienen que
101:14
to remove parts
3263
6074553
2002
eliminar partes
101:16
of the document.
3264
6076922
1234
del documento.
101:18
They have to hide it
3265
6078156
1619
Tienen que ocultarlo
101:19
so people can't see what it says.
3266
6079775
2552
para que la gente no pueda ver lo que dice. A
101:22
They will often redact.
3267
6082794
2019
menudo redactarán.
101:25
They cover something up.
3268
6085330
2152
Encubren algo.
101:27
A thing that is being shown
3269
6087716
2235
Lo que se muestra
101:30
is covered up or hidden.
3270
6090519
2219
está tapado u oculto.
101:33
You redact because it might be
3271
6093221
2670
Usted redacta porque es posible
101:35
that you want to protect
3272
6095891
1351
que desee proteger
101:37
certain names of people.
3273
6097242
1985
ciertos nombres de personas. A
101:39
Often when
3274
6099461
684
menudo,
101:40
when they release documents,
3275
6100145
1551
cuando publican documentos
101:43
that were previously
3276
6103715
1018
que anteriormente eran
101:44
classified document,
3277
6104733
2285
documentos clasificados,
101:47
you will see that document,
3278
6107018
1552
verá ese documento,
101:48
but there are lots of
3279
6108570
667
pero hay muchos que
101:49
it will be blanked out,
3280
6109237
2036
estarán en blanco,
101:52
because they've redacted
3281
6112924
1135
porque han redactado
101:54
certain information,
3282
6114059
901
101:54
because it could be sensitive
3283
6114960
1451
cierta información,
porque podría ser confidencial
101:56
and it could contain
3284
6116411
751
y podría contener
101:57
people's names,
3285
6117162
1768
nombres de personas.
101:58
or something
3286
6118930
1068
o algo
101:59
that could identify people
3287
6119998
1268
que pueda identificar a las personas
102:01
and it could affect their safety.
3288
6121266
2002
y pueda afectar su seguridad.
102:03
It could in fact,
3289
6123551
985
De hecho,
102:04
it could also be top secret
3290
6124536
2002
también podría tratarse de
102:06
information.
3291
6126988
1268
información ultrasecreta.
102:08
Obfuscate is another word
3292
6128256
2736
Ofuscar es otra palabra que
102:10
we can use to cover something up
3293
6130992
2269
podemos usar para tapar algo y
102:13
to hide it.
3294
6133261
1084
ocultarlo.
102:14
You obfuscate.
3295
6134345
1802
Te ofuscas.
102:16
Now there is a word
3296
6136147
2002
Ahora hay una palabra que
102:18
I haven't used for a long time.
3297
6138967
2102
no he usado en mucho tiempo.
102:21
You obfuscate something.
3298
6141069
1368
Confundes algo. ¿
102:22
Isn't that great?
3299
6142437
517
102:22
Words ban.
3300
6142954
1919
No es genial?
Prohibición de palabras.
102:24
There we go.
3301
6144873
750
Ahí vamos.
102:25
Straight.
3302
6145623
968
Derecho.
102:26
Straight away.
3303
6146591
834
Inmediatamente.
102:27
We know this word ban.
3304
6147425
2286
Conocemos esta palabra prohibición.
102:30
Ban smoking,
3305
6150094
1702
Prohibir fumar,
102:31
ban drinking
3306
6151796
2002
prohibir beber,
102:33
ban women driving
3307
6153881
1886
prohibir que las mujeres conduzcan
102:35
cars ban.
3308
6155767
2002
automóviles.
102:38
Mr. Steve and Mr.
3309
6158019
1251
Sr. Steve y Sr.
102:39
Duncan from YouTube.
3310
6159270
2002
Duncan de YouTube. Si
102:41
You ban something,
3311
6161789
1568
prohibes algo,
102:43
you stop that thing from
3312
6163357
2002
impides que se
102:45
being allowed.
3313
6165426
1101
permita. El
102:46
Book might be banned.
3314
6166527
1235
libro podría estar prohibido.
102:47
It just means
3315
6167762
534
Simplemente significa
102:48
that it's not allowed
3316
6168296
2002
que no está permitido
102:50
for people to see it.
3317
6170348
1368
que la gente lo vea.
102:51
I think this is the most common
3318
6171716
1451
Creo que esto es lo más común
102:53
when we think of censorship ban.
3319
6173167
2786
cuando pensamos en la prohibición de la censura.
102:56
Because you stop that thing
3320
6176320
1802
Debido a que impides que se
102:58
from being done,
3321
6178122
884
haga algo,
102:59
you are controlling it
3322
6179006
1752
lo estás controlando
103:00
or you are taking the
3323
6180758
1952
o estás quitando
103:02
the ability to do that thing away.
3324
6182710
2819
la capacidad de hacerlo.
103:05
That book has been banned.
3325
6185580
1384
Ese libro ha sido prohibido.
103:06
That film has been banned, usually
3326
6186964
1685
Esa película ha sido prohibida, generalmente
103:08
because it might
3327
6188649
718
porque podría
103:09
cause public unrest,
3328
6189367
1468
causar malestar e
103:12
outrage.
3329
6192453
1952
indignación en el público.
103:14
Here's another one.
3330
6194405
1084
Aquí hay otro. ¿
103:15
Why?
3331
6195489
918
Por qué?
103:16
Now there's an interesting thing
3332
6196407
1868
Ahora hay algo interesante
103:18
to wipe.
3333
6198275
684
103:18
Something you are normally erasing
3334
6198959
2736
que borrar.
Algo que normalmente estás borrando es
103:21
a certain type of media,
3335
6201695
2002
un cierto tipo de medio,
103:23
maybe a tape,
3336
6203881
1618
tal vez una cinta,
103:25
or maybe you are
3337
6205499
1001
o tal vez estás
103:26
removing information
3338
6206500
1652
eliminando información
103:28
from a certain document
3339
6208152
2235
de un determinado documento
103:30
that is stored electronically.
3340
6210671
1985
que está almacenado electrónicamente.
103:32
You wipe that data, you wipe
3341
6212756
4238
Borras esos datos, borras
103:37
that video, you take it away,
3342
6217528
3120
ese vídeo, lo quitas,
103:40
you remove it
3343
6220981
1719
lo eliminas
103:42
so it can't be seen,
3344
6222700
1851
para que no se pueda ver,
103:44
just as if you
3345
6224551
868
como si limpiaras
103:45
you wipe
3346
6225419
1084
103:46
the surface of a table
3347
6226503
1352
la superficie de una mesa
103:47
with a cloth.
3348
6227855
1101
con un paño.
103:48
It removes something
3349
6228956
1718
Elimina algo
103:50
from that table.
3350
6230674
2002
de esa mesa.
103:53
here we go.
3351
6233127
483
103:53
So we've got some positive ones.
3352
6233610
1385
Aquí vamos.
Así que tenemos algunos positivos.
103:54
Now, before we go,
3353
6234995
1468
Ahora, antes de irnos,
103:56
we have some lovely positive
3354
6236463
1268
tenemos algunas hermosas
103:57
words.
3355
6237731
384
palabras positivas.
103:58
Mr.
3356
6238115
300
103:58
Steve.
3357
6238415
2002
Sr.
Steve.
104:01
openness.
3358
6241652
1418
franqueza.
104:03
So when we talk about the opposite
3359
6243070
1768
Entonces, cuando hablamos de lo opuesto
104:04
of censorship and control,
3360
6244838
2303
a censura y control,
104:07
we can talk about openness,
3361
6247558
2068
podemos hablar de apertura,
104:10
the openness
3362
6250110
1568
la apertura
104:11
of a society or a country,
3363
6251678
2119
de una sociedad o de un país,
104:14
the openness,
3364
6254281
1385
la apertura,
104:15
the ability to speak freely
3365
6255666
2302
la capacidad de hablar libremente
104:18
or the ability to
3366
6258302
1718
o la capacidad de
104:20
to have very few restrictions
3367
6260020
3136
tener muy pocas restricciones
104:23
on what you can say and do.
3368
6263156
2002
sobre lo que puedes decir y hacer.
104:25
Think there is a lot
3369
6265359
1401
Creo que hay mucho
104:26
from country to country.
3370
6266760
2002
de un país a otro. A
104:29
we often see ourselves in
3371
6269162
1952
menudo nos vemos en
104:32
Europe, in
3372
6272282
868
Europa y en
104:33
America as being
3373
6273150
2002
Estados Unidos como
104:35
a very open society
3374
6275285
1702
una sociedad muy abierta
104:36
where we can
3375
6276987
584
donde podemos
104:37
freely express our views,
3376
6277571
2235
expresar libremente nuestros puntos de vista,
104:39
although quite often
3377
6279806
1785
aunque hoy en día muy a menudo
104:41
we feel these days
3378
6281591
1068
sentimos
104:42
that maybe we can't
3379
6282659
1835
que tal vez no
104:44
always express our views.
3380
6284494
1468
siempre podamos expresar nuestros puntos de vista.
104:45
And there are certain
3381
6285962
1952
Y hay ciertas
104:47
parts of society
3382
6287914
1168
partes de la sociedad
104:49
that's trying to control,
3383
6289082
2002
que están tratando de controlar
104:51
what information goes out.
3384
6291268
1384
qué información sale.
104:52
But I suppose
3385
6292652
568
Pero creo
104:53
that's always been the case,
3386
6293220
1384
que siempre ha sido así
104:54
I think.
3387
6294604
367
104:54
So it's always
3388
6294971
1468
.
Así que
104:56
there's always been
3389
6296439
751
siempre ha habido
104:57
a certain amount
3390
6297190
801
104:57
of misinformation, information
3391
6297991
2252
una cierta cantidad
de información errónea, información
105:00
that is given out
3392
6300243
984
que se proporciona y que
105:01
that might be misleading
3393
6301227
2403
podría ser engañosa
105:04
in some way.
3394
6304114
1318
de alguna manera.
105:05
Here's a nice food.
3395
6305432
1084
Aquí tienes una buena comida.
105:06
We're ending on something
3396
6306516
1835
Estamos terminando con algo
105:08
nice and jolly.
3397
6308351
1285
lindo y alegre.
105:09
Freedom, freedom.
3398
6309636
1768
Libertad, libertad.
105:11
The freedom to do.
3399
6311404
1018
La libertad de hacer.
105:12
The freedom to move, the freedom
3400
6312422
1535
La libertad de moverse, la libertad
105:13
to speak, the freedom to express.
3401
6313957
2869
de hablar, la libertad de expresar.
105:17
But you might believe that
3402
6317127
1935
Pero se podría creer que
105:19
in this country,
3403
6319062
917
105:19
in the UK or in England,
3404
6319979
2353
en este país,
en el Reino Unido o en Inglaterra,
105:22
there is a lot of
3405
6322682
717
hay mucha
105:23
freedom of expression.
3406
6323399
1419
libertad de expresión.
105:24
But the there are certain things
3407
6324818
2185
Pero hay ciertas cosas que
105:27
you can't say or do,
3408
6327003
2019
no puedes decir o hacer,
105:29
certain things that might create
3409
6329439
2269
ciertas cosas que podrían crear
105:31
a feeling of fear or terror
3410
6331708
2953
un sentimiento de miedo o terror
105:34
or something
3411
6334978
750
o algo
105:35
that might be attacking
3412
6335728
1168
que podría estar atacando
105:36
another group of people unfairly.
3413
6336896
2136
injustamente a otro grupo de personas.
105:39
So, even in this country,
3414
6339432
1735
Entonces, incluso en este país
105:41
there are
3415
6341167
450
105:41
certain types of control.
3416
6341617
2002
existen
ciertos tipos de control.
105:43
But generally speaking,
3417
6343870
1918
Pero en términos generales
105:45
we have relative
3418
6345788
1669
tenemos relativa
105:48
freedom.
3419
6348658
1985
libertad.
105:50
Two more,
3420
6350643
1268
Dos más,
105:51
only two more
3421
6351911
1985
sólo dos
105:53
choice to have the choice
3422
6353946
2670
opciones más para tener la opción
105:56
to have the ability to choose
3423
6356616
1852
de tener la capacidad de elegir
105:58
between certain things.
3424
6358468
2001
entre ciertas cosas.
106:00
Maybe if you turn
3425
6360570
1117
Tal vez si enciendes
106:01
the television on at night,
3426
6361687
2002
la televisión por la noche, es
106:03
you might hear one
3427
6363723
2002
posible que escuches un
106:05
point of view,
3428
6365975
1535
punto de vista,
106:07
but then you can turn the channel,
3429
6367510
2002
pero luego puedes cambiar el canal,
106:10
you can retune your TV to
3430
6370329
2152
puedes volver a sintonizar tu televisor a
106:12
another channel,
3431
6372481
1285
otro canal,
106:13
and then you will hear
3432
6373766
1485
y luego escucharás
106:15
another opinion, the opposite
3433
6375251
1735
otra opinión, la
106:16
opinion or a different opinion.
3434
6376986
2185
opinión contraria o una opinión diferente. .
106:19
So choice.
3435
6379505
1251
Entonces elección.
106:20
Although these days in the UK
3436
6380756
2469
Aunque hoy en día en el Reino Unido
106:23
you often don't get that a most,
3437
6383225
2002
no se suele entender que la
106:25
most,
3438
6385678
1802
mayoría de las noticias
106:27
mainstream TV
3439
6387480
1835
televisivas convencionales
106:29
news is quite left wing biased.
3440
6389315
2702
tienen un sesgo bastante izquierdista. Por
106:32
and so you tend to get much
3441
6392368
2886
lo tanto, tiendes a tener
106:35
of the same opinion
3442
6395254
1418
la misma opinión
106:36
no matter what
3443
6396672
584
sin importar el
106:37
channel you're watching.
3444
6397256
1151
canal que estés viendo.
106:38
But we have got a new channel
3445
6398407
2002
Pero tenemos un nuevo canal
106:40
called GB news, which is,
3446
6400559
2002
llamado GB News, que
106:43
tend to take the opposite view.
3447
6403596
2002
tiende a adoptar el punto de vista opuesto.
106:46
I think it's, I think it's,
3448
6406448
2002
Creo que es, creo que es,
106:48
just to be fair, by the way,
3449
6408717
1769
solo para ser justos, por cierto,
106:50
just to be balanced,
3450
6410486
1051
solo para mantener el equilibrio,
106:52
I think I think
3451
6412538
801
creo que creo que con
106:53
quite often the BBC
3452
6413339
2002
bastante frecuencia la BBC
106:55
has been criticised over the years
3453
6415541
3386
ha sido criticada a lo largo de los años
106:59
normally for being
3454
6419161
2002
por ser
107:02
both at sometimes
3455
6422131
1985
ambas cosas, en
107:04
some points
3456
6424116
867
107:04
they are described
3457
6424983
935
algunos puntos a veces se las
describe
107:05
as being left leaning,
3458
6425918
2002
como de izquierdas. inclinarse,
107:08
but other people say
3459
6428187
1117
pero otras personas dicen que se
107:09
they are right leaning.
3460
6429304
1735
inclinan hacia la derecha.
107:11
So I think it does
3461
6431039
968
Así que creo que a
107:12
depend sometimes
3462
6432007
901
107:12
on a person's own point of view
3463
6432908
2002
veces depende
del propio punto de vista de una persona,
107:15
where you can hear things
3464
6435210
1352
donde puedes escuchar las cosas que se
107:16
being said,
3465
6436562
1284
dicen,
107:17
and then you will assume
3466
6437846
1652
y luego asumirás que eso
107:19
that is the only thing
3467
6439498
1201
es de lo único
107:20
that they will talk about
3468
6440699
1535
de lo que hablarán
107:22
or the side they take.
3469
6442234
1535
o del lado que tomarán.
107:23
But I think sometimes
3470
6443769
1968
Pero creo que a veces se
107:25
the BBC is criticised unfairly.
3471
6445737
3037
critica injustamente a la BBC.
107:29
However, there are also
3472
6449141
2419
Sin embargo, también hay
107:32
moments and instances
3473
6452577
1919
momentos y casos
107:34
where the BBC have definitely
3474
6454496
2202
en los que la BBC definitivamente ha
107:36
shown a certain
3475
6456698
2002
mostrado cierto
107:38
bias towards
3476
6458767
2002
sesgo hacia
107:41
a particular type of view.
3477
6461820
2002
un tipo de visión particular.
107:44
Finally, Mr.
3478
6464439
1168
Finalmente, Sr.
107:45
Steve,
3479
6465607
2002
Steve,
107:48
there we go.
3480
6468276
868
ahí vamos.
107:49
For all the French people
3481
6469144
2002
Para todos los franceses que
107:51
watching Liberty,
3482
6471813
2186
ven Liberty,
107:54
a lot of people think of that
3483
6474549
1101
mucha gente piensa en eso
107:55
when they think about French, the
3484
6475650
2253
cuando piensan en el francés,
107:58
the France culture,
3485
6478169
2053
la cultura francesa,
108:00
the French flag, Liberty.
3486
6480222
2152
la bandera francesa, Liberty.
108:03
Yes, Lady Liberty.
3487
6483091
2019
Sí, Señora Libertad.
108:05
And of course,
3488
6485410
417
108:05
that's the reason why the Statue
3489
6485827
3120
Y por supuesto,
esa es la razón por la que la Estatua
108:08
of Liberty stands in New York,
3490
6488947
2703
de la Libertad se encuentra en Nueva York,
108:12
because of the support
3491
6492067
1835
por el apoyo
108:13
that the United States
3492
6493902
1334
que Estados Unidos
108:15
gave to France.
3493
6495236
2002
dio a Francia.
108:18
And the Statue of Liberty
3494
6498056
3036
Y la Estatua de la Libertad
108:21
was given as a gift.
3495
6501092
1769
fue regalada.
108:22
Liberty, freedom,
3496
6502861
1651
Libertad, libertad,
108:24
the freedom to express,
3497
6504512
1568
la libertad de expresarse,
108:26
to move around,
3498
6506080
1202
de moverse,
108:27
to have complete women's liberty.
3499
6507282
3119
de tener total libertad de mujer.
108:30
Women's lib,
3500
6510401
801
Liberación de las mujeres,
108:31
a movement in the 1960s to
3501
6511202
2186
un movimiento de la década de 1960
108:33
to give more equality to women.
3502
6513421
2002
para dar más igualdad a las mujeres.
108:35
in society.
3503
6515823
1819
en la sociedad.
108:37
and Claudia talks
3504
6517642
2119
y Claudia habla
108:39
about when she worked
3505
6519761
917
de cuando trabajaba
108:40
as a teacher.
3506
6520678
1151
como maestra. A
108:41
she was,
3507
6521829
1702
ella se le
108:43
banned from wearing trousers.
3508
6523531
1502
prohibió usar pantalones.
108:45
Yes. So that's it.
3509
6525033
867
108:45
Quite often,
3510
6525900
1418
Sí. Entonces eso es todo.
Muy a menudo, los
108:47
styles of dress could be banned.
3511
6527318
2569
estilos de vestimenta podrían prohibirse.
108:49
And of course, we know in certain
3512
6529887
1152
Y, por supuesto, sabemos que en ciertos
108:51
countries, certain
3513
6531039
834
108:51
religious countries,
3514
6531873
1501
países, ciertos
países religiosos,
108:53
and there are restrictions
3515
6533374
1535
existen restricciones
108:54
on what people can wear.
3516
6534909
1835
sobre lo que la gente puede usar.
108:56
so that is quite,
3517
6536744
1852
Eso es
108:58
quite common around the world,
3518
6538596
1251
bastante común en todo el mundo,
108:59
but not here.
3519
6539847
1452
pero no aquí.
109:01
you can pretty much wear
3520
6541299
951
prácticamente puedes usar
109:02
what you like.
3521
6542250
850
lo que quieras.
109:03
You get in trouble
3522
6543100
601
109:03
is if you wear what you like
3523
6543701
1201
Te metes en problemas
si usas lo que te gusta
109:04
and it's a bit silly,
3524
6544902
801
y es un poco tonto, es
109:05
you might get beaten up
3525
6545703
1735
posible que
109:07
by other people.
3526
6547438
1568
otras personas te golpeen.
109:09
Members of the public.
3527
6549006
1235
Miembros del público.
109:10
People beat other people up.
3528
6550241
1735
La gente golpea a otras personas.
109:11
Well, you know, if
3529
6551976
1101
Bueno, ya sabes, si
109:13
if you were to go around
3530
6553077
2002
anduvieras
109:15
dressed looking a bit silly,
3531
6555096
2035
vestido y pareciera un poco tonto,
109:17
then, you might get a criticism.
3532
6557531
2219
entonces podrías recibir una crítica.
109:19
You're allowed to do it,
3533
6559867
1618
Puedes hacerlo,
109:21
but you might be criticised by,
3534
6561485
1769
pero es posible que
109:24
other members of the public.
3535
6564238
1635
otros miembros del público te critiquen.
109:25
I know the feeling,
3536
6565873
1969
Conozco la sensación,
109:27
but probably not very much.
3537
6567842
1868
pero probablemente no mucho.
109:29
You could probably
3538
6569710
901
Probablemente podrían
109:30
pretty much wear
3539
6570611
834
usar
109:31
what you like and people do,
3540
6571445
1435
lo que les gusta y la gente usa,
109:32
and some of you might look,
3541
6572880
1618
y algunos de ustedes podrían mirar,
109:34
but they won't
3542
6574498
484
109:34
really say anything.
3543
6574982
1084
pero en
realidad no dirán nada.
109:36
Not these days,
3544
6576066
868
109:36
because we've
3545
6576934
901
Hoy en día no,
porque
109:37
got a lot of freedom.
3546
6577835
1168
tenemos mucha libertad.
109:39
Well,
3547
6579003
217
109:39
I suppose
3548
6579220
450
109:39
if a woman can wear trousers,
3549
6579670
2252
Bueno,
supongo que
si una mujer puede usar pantalones,
109:41
then I suppose a man
3550
6581922
1035
entonces supongo que un hombre
109:42
can wear a skirt or a ladies
3551
6582957
2235
puede usar falda o un
109:45
frock. Why not?
3552
6585693
1535
vestido de mujer. ¿Por qué no?
109:47
And of course, in Scotland men do,
3553
6587228
1968
Y por supuesto, en Escocia los hombres sí,
109:49
although they don't.
3554
6589196
1485
aunque no es así.
109:50
Yeah, they wear a kilt,
3555
6590681
1201
Sí, usan falda escocesa,
109:51
but it's not any, it's not worn.
3556
6591882
2569
pero no es cualquiera, no está usada.
109:55
commonly every day.
3557
6595002
1685
comúnmente todos los días.
109:56
it tends to be just worn,
3558
6596687
2085
tiende a usarse simplemente
109:59
at certain ceremonial times.
3559
6599156
2252
en ciertos momentos ceremoniales.
110:01
They can't be very nice
3560
6601408
901
No pueden ser muy agradables
110:02
in the winter.
3561
6602309
818
en invierno.
110:03
I would imagine
3562
6603127
750
110:03
the cold goes
3563
6603877
1101
Me imagino que
el frío llega
110:04
straight up the front
3564
6604978
1902
hasta el frente
110:06
and you end up
3565
6606880
768
y terminas
110:07
with a very cold cassock.
3566
6607648
2319
con una sotana muy fría. Se
110:10
That's supposed to be very good
3567
6610801
934
supone que eso es muy bueno
110:11
there, isn't it? For you.
3568
6611735
1018
allí, ¿no? Para ti. ¿
110:12
What's that thing?
3569
6612753
834
Qué es esa cosa?
110:13
Oh, no.
3570
6613587
367
110:13
Sporran,
3571
6613954
934
Oh, no.
Sporran, le
110:14
I beg your pardon, sporran.
3572
6614888
1919
pido perdón, sporran.
110:16
The thing that hangs
3573
6616807
951
Lo que
110:17
down at the front on a kilt
3574
6617758
2252
cuelga en la parte delantera de una falda escocesa se
110:21
is called a sporran.
3575
6621061
1418
llama sporran.
110:22
There's nothing worse
3576
6622479
918
No hay nada peor
110:23
than a cold sporran
3577
6623397
1651
que un sporran frío
110:25
in the morning.
3578
6625048
1802
por la mañana.
110:26
Anyway, that's almost it, Mr.
3579
6626850
1268
De todos modos, eso es casi todo, Sr.
110:28
Steve. I can't believe it.
3580
6628118
1652
Steve. No puedo creerlo.
110:29
We're done.
3581
6629770
617
Hemos terminado.
110:30
Tom. Tucker.
3582
6630387
484
110:30
Patty. Yes? You,
3583
6630871
2002
Tomás. Fatigar.
Empanada. ¿Sí? Tú, ¿
110:32
do you have your energy today?
3584
6632973
1685
tienes tu energía hoy?
110:34
No. I'm fine, Mr. Duncan. Yeah?
3585
6634658
1501
No. Estoy bien, Sr. Duncan. ¿Sí? ¿
110:36
Can I just let you in
3586
6636159
951
Puedo contarte
110:37
on a little secret?
3587
6637110
1318
un pequeño secreto? ¿
110:38
Just a little secret?
3588
6638428
2002
Solo un pequeño secreto?
110:40
Mr.
3589
6640864
367
El Sr.
110:41
Steve has started doing something
3590
6641231
2386
Steve ha empezado a hacer algo
110:44
that he hasn't done
3591
6644284
901
que no había hecho
110:45
for a long time.
3592
6645185
1401
en mucho tiempo. Lo
110:46
You get it
3593
6646586
634
entiendes
110:47
now, in the morning, don't you?
3594
6647220
2002
ahora, por la mañana, ¿no?
110:49
Early.
3595
6649773
1418
Temprano.
110:51
And he goes for a walk.
3596
6651191
3170
Y sale a caminar.
110:55
So you take you
3597
6655078
851
110:55
on a little morning run
3598
6655929
2002
Así que te llevas a
correr un poco por la mañana
110:58
up the top up there, over there.
3599
6658932
2219
hasta la cima, allá arriba.
111:01
So Mr.
3600
6661318
517
111:01
Steve goes for a little walk
3601
6661835
1234
Así que el Sr.
Steve sale a caminar
111:03
and run around
3602
6663069
1669
y corre
111:04
very early in the morning.
3603
6664738
2002
muy temprano en la mañana. Y.
111:06
And. Yeah.
3604
6666840
1301
Sí.
111:08
So would you say it's
3605
6668141
1485
Entonces, ¿dirías que
111:09
it's been helping you? Yes.
3606
6669626
1752
te ha estado ayudando? Sí.
111:11
I don't normally go for exercise
3607
6671378
2118
Normalmente no hago ejercicio a
111:13
first thing in the morning.
3608
6673496
901
primera hora de la mañana.
111:14
I tend to feel
3609
6674397
634
Tiendo a sentir que
111:15
I don't feel like it,
3610
6675031
751
111:15
but actually I feel
3611
6675782
1201
no tengo ganas,
pero en realidad siento
111:16
as if it's
3612
6676983
334
que
111:17
really improved my health.
3613
6677317
1084
mi salud realmente ha mejorado.
111:18
So I'm going to carry on doing it.
3614
6678401
1335
Así que voy a seguir haciéndolo.
111:19
Good.
3615
6679736
667
Bien. ¿
111:20
Is there a difference
3616
6680403
818
Existe una diferencia
111:21
between freedom and liberty?
3617
6681221
1985
entre libertad y libertad? ¿
111:23
would you say
3618
6683923
734
Dirías que
111:24
they were synonymous or synonyms,
3619
6684657
2253
son sinónimos o sinónimos,
111:26
I suppose.
3620
6686910
667
supongo?
111:27
Oh, hello. Jemmy.
3621
6687577
984
Hola, hola. Palanqueta.
111:28
Jemmy from Hong Kong.
3622
6688561
1268
Jemmy de Hong Kong.
111:30
Well, I
3623
6690880
301
Bueno,
111:31
think I think maybe for you
3624
6691181
1985
creo que tal vez para usted
111:33
this particular subject,
3625
6693299
2002
este tema en particular,
111:36
might be one that you've been
3626
6696102
1819
podría ser uno del que
111:37
probably hearing a lot
3627
6697921
1167
probablemente haya escuchado mucho
111:39
about anyway, where you are.
3628
6699088
2002
de todos modos, en el lugar donde se encuentra.
111:41
So we talk about liberty
3629
6701224
1651
Entonces hablamos de libertad
111:42
and freedom. Yes.
3630
6702875
1535
y libertad. Sí.
111:44
I suppose you might say
3631
6704410
1669
Supongo que se podría decir
111:46
that they are synonymous
3632
6706079
1535
que son sinónimos entre
111:47
with each other.
3633
6707614
967
sí.
111:48
So to have liberty
3634
6708581
1368
Entonces tener libertad
111:49
is to have
3635
6709949
484
es tener
111:50
the freedom to do things.
3636
6710433
3153
la libertad de hacer cosas.
111:53
So you might have liberty
3637
6713886
2286
Así que puedes tener libertad
111:56
and freedom, and quite often
3638
6716489
1902
y, muy a menudo, se las
111:58
they are seen as,
3639
6718391
1168
ve como
111:59
as very similar things.
3640
6719559
2002
cosas muy similares.
112:01
Freedom as a thing.
3641
6721961
1768
La libertad como cosa. Supongo
112:03
That is a right,
3642
6723729
2069
que es un derecho,
112:06
I suppose, something
3643
6726149
1301
algo
112:07
that is definitely something
3644
6727450
2002
que definitivamente
112:09
you should be able to do
3645
6729469
1034
deberías poder hacer
112:10
as a human right
3646
6730503
1868
como derecho humano:
112:12
is to have liberty.
3647
6732371
1886
tener libertad.
112:14
So I suppose in that sense
3648
6734257
2002
Así que supongo que en ese sentido a
112:16
we often see liberty
3649
6736359
1218
menudo vemos que la libertad
112:17
is something that is stated, as,
3650
6737577
3303
es algo que se declara,
112:21
as a thing that can't be changed
3651
6741030
2469
como algo que no se puede cambiar
112:23
or moved in any way.
3652
6743816
1802
ni mover de ninguna manera.
112:27
That is almost it.
3653
6747086
1985
Eso es casi todo.
112:29
We are coming up to five minutes
3654
6749071
3604
Estamos a cinco minutos
112:32
away from 4:00.
3655
6752908
2102
de las 4:00.
112:35
I hope you've enjoyed
3656
6755010
935
112:35
this live stream.
3657
6755945
984
Espero que hayas disfrutado de
esta transmisión en vivo. Ha
112:36
It's been different, hasn't it?
3658
6756929
1535
sido diferente, ¿no?
112:38
Yes, we've been outside.
3659
6758464
1351
Sí, hemos estado afuera.
112:39
The weather's lovely.
3660
6759815
1168
El clima es encantador.
112:40
You can hear the birds singing.
3661
6760983
1502
Puedes escuchar el canto de los pájaros. ¿
112:42
Have we have any birds on
3662
6762485
1134
Tenemos algún pájaro en
112:43
to the feed as well?
3663
6763619
934
el alimento también?
112:44
We've been on.
3664
6764553
568
Hemos estado adelante.
112:45
Somebody answer the air about
3665
6765121
2001
Alguien responde al aire sobre
112:47
about wanting
3666
6767189
1001
querer
112:48
to put bird feeders
3667
6768190
1051
poner comederos para pájaros
112:49
in their garden. Oh.
3668
6769241
1986
en su jardín. Oh.
112:51
And,
3669
6771227
1635
Y
112:52
Yes, what Mr.
3670
6772862
2035
sí, lo que el Sr.
112:54
Duncan has discovered
3671
6774897
1051
Duncan ha descubierto
112:55
is that the birds
3672
6775948
851
es que a los pájaros les
112:56
really like the dried,
3673
6776799
2002
gustan mucho las
112:59
grubs, don't they?
3674
6779134
1585
larvas secas, ¿no?
113:00
Yes. What are they, Mr.
3675
6780719
1402
Sí. ¿Qué son, Sr.
113:02
Duncan?
3676
6782121
884
Duncan?
113:03
mealworms.
3677
6783005
901
113:03
The mealworms.
3678
6783906
834
gusanos de la harina.
Los gusanos de la harina.
113:04
They like the mealworms.
3679
6784740
2002
Les gustan los gusanos de la harina.
113:06
They also like the fat
3680
6786842
1568
También les gustan las
113:08
ball balls.
3681
6788410
2002
bolas gordas.
113:10
They're made of suet or suet.
3682
6790646
2002
Están hechos de sebo o sebo.
113:12
So imagine
3683
6792881
768
Así que
113:13
imagine something that it's boiled
3684
6793649
3036
imagina algo que se hierve
113:17
and then it goes hard.
3685
6797052
1335
y luego se pone duro.
113:18
It's very similar to,
3686
6798387
1268
Es muy similar
113:19
to the fat
3687
6799655
1284
a la grasa
113:20
that you get around
3688
6800939
851
que se acumula en
113:21
the edge of your food
3689
6801790
1618
el borde de la comida
113:23
when it goes cold.
3690
6803408
1285
cuando se enfría.
113:24
Some of the animal fat,
3691
6804693
1168
Parte de la grasa animal,
113:25
especially meat,
3692
6805861
934
especialmente carne,
113:26
and they often put seeds in it.
3693
6806795
1652
y a menudo le ponen semillas.
113:28
The nuts. Yes.
3694
6808447
1435
Las nueces. Sí.
113:29
And the birds like that.
3695
6809882
1201
Y a los pájaros les gusta eso.
113:31
You can get this sort of popular
3696
6811083
2252
Puedes conseguir este tipo de
113:33
seed mix,
3697
6813969
1585
mezcla de semillas popular,
113:35
but they and they put lots of,
3698
6815554
1651
pero ellos también ponen muchos
113:37
grain in there like wheat too.
3699
6817205
2253
granos como el trigo.
113:39
That turns out it's a bit messy.
3700
6819458
2152
Resulta que es un poco desordenado.
113:41
Yes.
3701
6821610
484
Sí.
113:42
So you've discovered
3702
6822094
1618
Entonces has descubierto
113:43
that they really like the.
3703
6823712
1768
que realmente les gusta.
113:45
And they like sunflower hearts.
3704
6825480
2002
Y les gustan los corazones de girasol.
113:47
My advice if you want to put food
3705
6827532
2386
Mi consejo si quieres poner comida
113:49
outside for the birds.
3706
6829918
2002
afuera para los pájaros.
113:52
Sunflower hearts,
3707
6832204
2002
Corazones de girasol,
113:54
maybe some peanuts as well.
3708
6834656
2386
tal vez también un poco de maní.
113:57
Maybe you can.
3709
6837542
684
Quizás puedas.
113:58
You can crush the peanuts slightly
3710
6838226
2970
Puedes triturar un poco los cacahuetes
114:01
so the birds can take them away
3711
6841446
2002
para que los pájaros se los lleven
114:03
easier.
3712
6843515
1284
más fácilmente.
114:04
maybe also the,
3713
6844799
1685
Tal vez también,
114:06
as I said,
3714
6846484
601
como dije,
114:07
the suet balls over there
3715
6847085
3053
las bolas de sebo de allí
114:10
so you can see those yellow things
3716
6850138
1568
para que puedas ver esas cosas amarillas que
114:11
hanging there.
3717
6851706
1318
cuelgan allí. En
114:13
Those are actually suet.
3718
6853024
2002
realidad son sebo.
114:15
It's a type of fatty
3719
6855026
2052
Es un tipo de
114:18
material that has sat hard.
3720
6858063
2335
material graso que se ha asentado duro.
114:20
They like lots of energy
3721
6860699
1201
Les gusta mucha energía
114:21
to fats, a good source of energy.
3722
6861900
1835
a las grasas, una buena fuente de energía.
114:23
I could tell you that in
3723
6863735
1234
Podría decirte que
114:24
the birds go
3724
6864969
718
los pájaros se vuelven
114:25
absolutely crazy over those.
3725
6865687
2519
absolutamente locos por eso.
114:28
And that's the reason why
3726
6868406
1301
Y esa es la razón por la que
114:29
the birds
3727
6869707
501
los pájaros se han
114:30
have been complaining today
3728
6870208
1685
estado quejando hoy
114:31
that they've been getting
3729
6871893
1018
de que se han sentido
114:32
a bit frustrated.
3730
6872911
1201
un poco frustrados.
114:34
I wonder if any birds have
3731
6874112
967
Me pregunto si algún pájaro habrá
114:35
come on there.
3732
6875079
985
llegado allí.
114:36
Well, there's one
3733
6876064
484
114:36
there just right,
3734
6876548
1251
Bueno, hay uno
ahí justo,
114:37
so I could just see on the camera.
3735
6877799
1952
así que pude verlo en la cámara.
114:39
Then there was one bird
3736
6879751
1601
Entonces apareció un pájaro
114:41
pecking away.
3737
6881352
1669
picoteando.
114:43
Thank you very much
3738
6883021
851
114:43
for your company. It's been good.
3739
6883872
1735
Muchas gracias
por su compañía. Ha sido bueno.
114:45
I think I've enjoyed this.
3740
6885607
1167
Creo que he disfrutado esto.
114:46
I have to say,
3741
6886774
1118
Debo decir que ha
114:47
it's been a long time
3742
6887892
884
pasado mucho tiempo
114:48
since we've done this.
3743
6888776
851
desde que hicimos esto.
114:49
I outside now
3744
6889627
2036
Estoy afuera ahora que
114:51
the weather's getting better.
3745
6891663
1017
el clima está mejorando.
114:52
I'm sure we'll do it again.
3746
6892680
1835
Estoy seguro de que lo haremos de nuevo.
114:54
We will see.
3747
6894515
568
Veremos.
114:55
But it's been great
3748
6895083
1084
Pero ha sido genial
114:56
being here, isn't it, Mr. Duncan?
3749
6896167
1351
estar aquí, ¿no es así, Sr. Duncan?
114:57
Yeah.
3750
6897518
568
Sí.
114:58
And,
3751
6898086
684
114:58
we look forward
3752
6898770
567
Y
esperamos
114:59
to seeing you next week.
3753
6899337
1335
verlo la próxima semana.
115:00
And you can watch this live stream
3754
6900672
3319
Y también puedes volver a ver esta transmisión en vivo
115:03
all over again as well.
3755
6903991
2103
.
115:06
You can replay
3756
6906310
1986
Puede reproducir
115:08
the captions
3757
6908579
1719
los subtítulos que probablemente
115:10
will be available
3758
6910298
1017
estarán disponibles
115:11
probably tomorrow.
3759
6911315
1385
mañana.
115:12
So if you want to watch it
3760
6912700
1218
Entonces, si quieres verlo
115:13
with captions,
3761
6913918
1201
con subtítulos,
115:15
they will eventually appear
3762
6915119
2069
eventualmente aparecerán
115:17
because YouTube always takes
3763
6917788
1569
porque YouTube siempre tarda
115:19
a very long time
3764
6919357
1234
mucho tiempo
115:20
to process the video.
3765
6920591
1986
en procesar el video.
115:23
And that, I think, is that.
3766
6923077
2002
Y eso, creo, es todo.
115:25
Thank you very much
3767
6925146
801
115:25
for joining us.
3768
6925947
1184
Muchas gracias
por acompañarnos.
115:27
Thank you Christina.
3769
6927131
1435
Gracias Cristina.
115:28
Thank you. Laugh.
3770
6928566
2002
Gracias. Reír.
115:30
Thank you Alessandra.
3771
6930601
2002
Gracias alejandra.
115:32
I don't think we said hello to you
3772
6932787
2002
No creo que te hayamos saludado
115:34
earlier.
3773
6934805
634
antes.
115:35
So hello and goodbye Alessandra.
3774
6935439
2419
Hola y adiós Alessandra.
115:38
Thank you very much, Joe.
3775
6938492
1735
Muchas gracias Joe.
115:40
You who say Antonio
3776
6940227
2102
Tú que dices Antonio
115:42
Tapia Torres as well.
3777
6942329
2002
Tapia Torres también.
115:45
Watching in Mexico.
3778
6945066
1918
Viendo en México.
115:46
Catch you again later.
3779
6946984
1235
Nos vemos más tarde.
115:48
We are back next Sunday, Mr.
3780
6948219
1851
Regresaremos el próximo domingo, Sr.
115:50
Steve, aren't we?
3781
6950070
818
115:50
We are indeed. Yes.
3782
6950888
1435
Steve, ¿no? De
hecho lo somos. Sí.
115:52
And so look forward to that.
3783
6952323
2636
Y espero con ansias eso.
115:55
And, I should go inside now
3784
6955326
1768
Y debería entrar ahora
115:57
and make Mr.
3785
6957094
484
115:57
Duncan a cup of tea,
3786
6957578
1401
y prepararle
una taza de té al Sr. Duncan,
115:58
and I shall have
3787
6958979
718
y
115:59
something to eat, so.
3788
6959697
951
así tendré algo de comer.
116:00
Well, see you next week.
3789
6960648
1301
Bueno, nos vemos la semana que viene.
116:01
Thank you, Mr.
3790
6961949
601
Gracias, Sr.
116:02
Steve.
3791
6962550
1234
Steve.
116:03
Tonight wander off.
3792
6963784
1051
Esta noche deambula.
116:04
You can wander off
3793
6964835
1251
Puedes alejarte
116:06
because I have no
3794
6966086
1151
porque no tengo
116:07
buttons to press.
3795
6967237
1135
botones que presionar.
116:20
There he was.
3796
6980884
818
Allí estaba él.
116:21
That was Mr.
3797
6981702
650
Ese fue el Sr.
116:22
Steve saying goodbye eventually.
3798
6982352
2703
Steve despidiéndose finalmente.
116:25
Thank you for joining us today.
3799
6985439
1685
Gracias por acompañarnos hoy.
116:27
I hope you've enjoyed the past
3800
6987124
2002
Espero que hayas disfrutado las últimas
116:29
two hours.
3801
6989226
1234
dos horas.
116:30
I can't believe
3802
6990460
768
No puedo creer que haya
116:31
I've been standing here
3803
6991228
1034
estado aquí
116:32
for two hours.
3804
6992262
1468
dos horas.
116:33
Catch you again next Sunday.
3805
6993730
1886
Nos vemos de nuevo el próximo domingo.
116:35
Don't forget, 2 p.m.
3806
6995616
2369
No lo olvides, a las 2 p.m.
116:38
UK.
3807
6998168
684
116:38
Time is when I'm back with you.
3808
6998852
2069
Reino Unido. El
momento es cuando estoy de vuelta contigo.
116:40
And of course,
3809
7000921
1418
Y por supuesto,
116:42
until the next time we meet here.
3810
7002339
1852
hasta la próxima vez que nos encontremos aquí.
116:44
If you want to meet up with us
3811
7004191
2736
Si quieres reunirte con nosotros
116:47
in real life.
3812
7007711
1985
en la vida real. ¿
116:51
Real life?
3813
7011631
1719
La vida real? ¿
116:53
Can you believe that?
3814
7013350
1018
Puedes creer eso?
116:54
You could.
3815
7014368
600
116:54
You could
3816
7014968
934
Tú podrías. ¿
Podrías
116:55
stand in front of us and touch us
3817
7015902
2570
pararte frente a nosotros y tocarnos por
116:59
all over?
3818
7019072
1435
todos lados?
117:00
Well, not all over,
3819
7020507
1151
Bueno, no todo terminado,
117:01
but you get the idea.
3820
7021658
1919
pero ya entiendes la idea.
117:03
We will be meeting up
3821
7023577
1618
Nos reuniremos
117:05
in Rome
3822
7025195
1952
en Roma
117:07
in around
3823
7027147
534
117:07
about five weeks from now.
3824
7027681
2335
dentro de
unas cinco semanas.
117:10
If you are interested in joining
3825
7030016
1685
Si está interesado en unirse a
117:11
us, please send me an email.
3826
7031701
2019
nosotros, envíeme un correo electrónico.
117:13
That is it.
3827
7033987
901
Eso es todo.
117:14
That is all for today.
3828
7034888
2002
Eso es todo por hoy.
117:16
This is Mr.
3829
7036957
634
Este es el Sr.
117:17
Duncan in the birthplace
3830
7037591
2035
Duncan en el lugar de nacimiento
117:19
of English
3831
7039626
867
del inglés,
117:21
saying thanks for watching.
3832
7041511
1535
diciendo gracias por mirar.
117:23
See you soon.
3833
7043046
1134
Nos vemos pronto.
117:24
And of course,
3834
7044180
601
117:24
until the next time we meet,
3835
7044781
1318
Y por supuesto,
hasta la próxima vez que nos veamos, ya
117:26
you know what's coming next.
3836
7046099
1468
sabes lo que viene después.
117:27
Yes, you do.
3837
7047567
2002
Sí, lo haces.
117:33
Stay happy.
3838
7053957
1184
Mantente feliz.
117:35
Keep that smile upon your face
3839
7055141
1969
Mantén esa sonrisa en tu rostro
117:37
as you walk
3840
7057110
751
117:37
amongst the human race.
3841
7057861
2002
mientras caminas
entre la raza humana.
117:39
And I will see you next Sunday.
3842
7059929
2019
Y te veré el próximo domingo.
117:42
And of course,
3843
7062282
1985
Y, por supuesto, ya
117:44
you know what's coming next.
3844
7064284
1201
sabes lo que viene después.
117:45
If you do.
3845
7065485
2002
Si lo haces.
117:51
Ta ta for now.
3846
7071057
2002
Ta ta por ahora. Que
117:53
Have a good week.
3847
7073126
1234
tengas una buena semana.
117:54
See you next Sunday.
3848
7074360
2002
Nos vemos el próximo domingo.
117:57
Okay, birds.
3849
7077130
2002
Bien, pájaros.
117:59
I will leave you to eat
3850
7079682
3170
Te dejaré comer
118:03
because you must be very hungry.
3851
7083336
2002
porque debes tener mucha hambre.
118:16
Right.
3852
7096816
400
Bien.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7