OUT in the SUNSHINE 🌞- Learn English 🔴LIVE stream - English Addict / 5th MAY 2024

3,927 views ・ 2024-05-06

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

05:26
Here we are again.
0
326690
2419
Eccoci di nuovo qui.
05:29
We are back together.
1
329376
2252
Siamo tornati insieme.
05:31
Hi, everybody.
2
331812
1334
Ciao a tutti.
05:33
This is Mr.
3
333146
901
Questo è il signor
05:34
Duncan in England.
4
334047
1719
Duncan in Inghilterra.
05:35
How are you today?
5
335766
1101
Come stai oggi? Stai
05:36
Are you okay?
6
336867
1184
bene?
05:38
I hope so.
7
338051
1435
Lo spero.
05:39
Are you feeling happy?
8
339486
1952
Ti senti felice?
05:41
I hope you are.
9
341438
1051
Spero che tu lo sia.
05:42
Because we are back
10
342489
1068
Perché siamo tornati di
05:43
together again.
11
343557
1418
nuovo insieme.
05:44
Live on YouTube.
12
344975
2185
In diretta su YouTube.
05:47
But already
13
347260
2002
Ma
05:49
you may have noticed something
14
349596
1501
potresti già aver notato qualcosa di
05:51
slightly different.
15
351097
651
05:51
Because we are outside today.
16
351748
2853
leggermente diverso.
Perché oggi siamo fuori.
05:54
We are doing a live stream
17
354968
2369
Stiamo facendo una diretta streaming
05:57
in the garden because
18
357971
1985
in giardino perché
06:00
it's a beautiful day.
19
360490
1068
è una bellissima giornata.
06:01
It really does feel as if spring
20
361558
2736
Sembra davvero che sia
06:04
has sprung.
21
364828
2135
sbocciata la primavera.
06:07
That's what we normally say.
22
367347
1868
Questo è quello che normalmente diciamo.
06:09
So whenever the weather changes,
23
369215
2586
Quindi, ogni volta che il tempo cambia,
06:11
especially
24
371801
1051
specialmente
06:12
when the weather is dramatic
25
372852
1986
quando il tempo è
06:15
in some way,
26
375338
1318
in qualche modo drammatico,
06:16
when you go from cold, wet days
27
376656
2736
quando passi da giornate fredde e umide
06:19
and suddenly you have bright
28
379809
2853
e all'improvviso hai
06:22
sunny days like this,
29
382929
2069
giornate luminose e soleggiate come questa,
06:25
it really does
30
385682
717
06:26
feel as if spring has sprung
31
386399
3153
sembra davvero che la primavera sia sbocciata
06:29
and summer is definitely
32
389552
3087
e l'estate sia decisamente
06:32
on the way.
33
392855
901
in arrivo. .
06:33
I hope you're feeling good today.
34
393756
1435
Spero che ti senti bene oggi.
06:35
We are live here on YouTube
35
395191
2169
Siamo in diretta qui su YouTube
06:37
right now.
36
397360
1051
in questo momento.
06:38
For those who don't know
37
398411
984
Per coloro che non sanno di
06:39
what this is.
38
399395
1235
cosa si tratta.
06:40
English Addict is what it is.
39
400630
2302
English Addict è quello che è. Il
06:43
My name is Duncan.
40
403900
1218
mio nome è Duncan.
06:45
I've been
41
405118
450
06:45
teaching English here on YouTube
42
405568
2202
Insegno inglese qui su YouTube
06:48
for such a long time.
43
408187
1502
da così tanto tempo.
06:49
Can you believe it?
44
409689
1351
Riesci a crederci? Sono
06:51
It's now been nearly
45
411040
2386
ormai quasi
06:54
18 years on YouTube.
46
414127
3420
18 anni su YouTube.
06:57
So in October this year
47
417897
2002
Quindi nell’ottobre di quest’anno
07:00
it will be 18 years.
48
420066
1685
compirà 18 anni.
07:01
And I've been doing this.
49
421751
1985
E sto facendo questo.
07:04
Are you crazy?
50
424120
1051
Sei pazzo?
07:05
Mr. Duncan?
51
425171
684
07:05
Well, maybe just a little bit.
52
425855
1651
Signor Duncan?
Beh, forse solo un po'.
07:07
Maybe just ever so slightly.
53
427506
2002
Forse solo leggermente.
07:09
So I'm out in the garden today.
54
429609
1651
Quindi oggi sono fuori in giardino.
07:11
If I sound
55
431260
768
Se sembro
07:12
as if I've been running.
56
432028
1268
come se stessi correndo.
07:13
And that is because I have.
57
433296
2285
E questo perché l'ho fatto.
07:16
I had to run from the studio
58
436599
2402
Sono dovuto correre dallo studio
07:19
to my position here in the garden.
59
439268
2569
alla mia posizione qui in giardino.
07:22
And I have to say, I'm
60
442204
1202
E devo dire che sono
07:23
a little bit out of breath.
61
443406
1735
un po' senza fiato.
07:25
I'm still recovering
62
445141
1051
Mi sto ancora riprendendo
07:26
from yesterday
63
446192
784
07:26
because we went
64
446976
684
da ieri
perché ieri abbiamo fatto
07:27
for the most amazing
65
447660
967
una
07:28
walk yesterday.
66
448627
1952
passeggiata fantastica.
07:30
We had a lovely walk.
67
450579
1252
Abbiamo fatto una bella passeggiata.
07:31
Did you see the video
68
451831
1468
Hai visto il video
07:33
that I played
69
453299
1017
che ho riprodotto
07:34
just a few moments ago?
70
454316
1502
pochi istanti fa?
07:35
That particular video
71
455818
1985
Quel particolare video
07:37
was filmed yesterday.
72
457803
2002
è stato girato ieri.
07:40
We went for a walk
73
460055
2069
Siamo andati a fare una passeggiata
07:42
amongst the bluebells.
74
462124
2069
tra le campanule.
07:44
One of the wonderful things
75
464577
1651
Una delle cose meravigliose
07:46
at this time of year,
76
466228
1352
in questo periodo dell'anno è che,
07:47
if you are very lucky,
77
467580
1201
se sei molto fortunato,
07:48
you can find an area where
78
468781
2886
puoi trovare un'area dove cresce
07:52
one of the most beautiful flowers
79
472017
2920
uno dei fiori più belli
07:54
that you can imagine grows.
80
474937
2135
che tu possa immaginare.
07:57
Bluebells grow around here.
81
477656
3037
Le campanule crescono da queste parti.
08:01
So yesterday we went for a walk
82
481026
2069
Allora ieri siamo andati a fare una passeggiata
08:03
and that is the video that you saw
83
483512
2886
e questo è il video che hai visto
08:06
just a few moments ago.
84
486432
1985
pochi istanti fa.
08:08
So I hope you are feeling
85
488500
1218
Quindi spero che ti senti
08:09
super duper on this Sunday.
86
489718
2019
super stupido questa domenica.
08:11
It is Sunday.
87
491770
1585
È domenica.
08:13
It is now a new month as well.
88
493355
3237
Ora è anche un nuovo mese.
08:16
We have May
89
496592
1201
Abbiamo maggio,
08:17
everyone may has arrived.
90
497793
3303
tutti possono essere arrivati.
08:21
It is the fifth day of May,
91
501096
2970
È il quinto giorno di maggio,
08:24
just a few weeks. By the way.
92
504366
1685
mancano poche settimane. A proposito.
08:26
I think it's around about
93
506051
1919
Penso che siano circa
08:27
maybe five weeks.
94
507970
2002
cinque settimane circa. Ci
08:30
We will be meeting up
95
510639
2002
incontreremo
08:32
in Rome.
96
512824
1685
a Roma. Il
08:34
Mr. Steve and myself.
97
514509
1519
signor Steve e io.
08:36
We will be roaming around Rome.
98
516028
3903
Gireremo per Roma.
08:40
That is what we will be doing.
99
520182
1668
Questo è ciò che faremo.
08:42
If you
100
522901
334
Se
08:43
are interested in meeting up.
101
523235
2002
sei interessato a incontrarci.
08:45
The email address is underneath
102
525387
2369
L'indirizzo email è sotto la
08:47
my video lesson.
103
527889
2152
mia video lezione.
08:50
So if you would
104
530459
700
Quindi, se desideri
08:51
like to
105
531159
317
08:51
join us at the start of June,
106
531476
2353
unirti a noi all'inizio di giugno,
08:54
I won't give the exact date,
107
534246
1835
non dirò la data esatta,
08:56
but if you are interested
108
536081
1852
ma se sei interessato
08:57
in meeting up,
109
537933
1418
a incontrarci,
08:59
then send me an email
110
539351
2185
mandami un'e-mail
09:01
and I will let you know
111
541536
1251
e ti farò sapere
09:02
what is going on.
112
542787
2002
cosa sta succedendo.
09:04
It's very nice to be here.
113
544839
1669
È molto bello essere qui.
09:06
It's been a long time
114
546508
1301
È da molto tempo
09:07
since I've done a live stream
115
547809
2336
che non faccio uno streaming live
09:10
like this in the garden,
116
550145
2002
come questo in giardino,
09:12
so I've spent all morning
117
552430
1619
quindi ho passato tutta la mattinata a
09:14
preparing this
118
554049
1051
prepararlo
09:15
and I hope
119
555100
684
09:15
you will enjoy it as well.
120
555784
3486
e spero che
piaccia anche a te.
09:19
I suppose
121
559504
601
Suppongo che
09:20
I should say hello
122
560105
1017
dovrei salutare
09:21
to the live chat,
123
561122
1118
la chat dal vivo,
09:22
because it wouldn't
124
562240
767
perché non sarebbe un
09:23
be English addict without you
125
563007
2887
inglese-dipendente senza che anche tu
09:25
being there
126
565977
1985
fossi lì
09:27
with me as well.
127
567962
2002
con me.
09:29
Hello to the live chat!
128
569998
1718
Ciao alla chat dal vivo!
09:31
I wonder who is first.
129
571716
1285
Mi chiedo chi sia il primo.
09:33
Oh, interesting.
130
573001
1918
Oh, interessante.
09:34
As usual,
131
574919
968
Come al solito,
09:36
a Vitesse is here first today.
132
576921
3187
oggi arriva per primo un Vitesse.
09:40
Congratulations, Vytas
133
580108
2018
Congratulazioni, Vytas.
09:45
Did you enjoy that?
134
585280
2002
Ti è piaciuto?
09:47
It sounds like buttocks
135
587498
1368
Sembrano glutei
09:48
on wet marble.
136
588866
2002
sul marmo bagnato.
09:50
Hello to Valentin.
137
590885
1401
Ciao a Valentino.
09:52
We also have Beatrice.
138
592286
1652
Abbiamo anche Beatrice.
09:53
Hello, Beatrice.
139
593938
1535
Ciao, Beatrice.
09:55
I hope you can hear me.
140
595473
1285
Spero che tu possa sentirmi.
09:56
Well.
141
596758
850
BENE.
09:57
Are you in the mountains today?
142
597608
2086
Sei in montagna oggi?
09:59
I wondering where you are.
143
599710
1919
Mi chiedo dove sei.
10:01
Are you at home?
144
601629
1251
Siete a casa?
10:02
Are you on the flat ground
145
602880
2436
Sei in pianura
10:05
or are you up in the mountains?
146
605817
2385
o sei in montagna?
10:08
And if you are,
147
608202
1101
E se lo sei,
10:09
I hope
148
609303
451
10:09
you are
149
609754
300
spero che
tu
10:10
getting a good signal today.
150
610054
3036
riceva un buon segnale oggi.
10:13
And I hope you can hear me
151
613090
1402
E spero che anche tu possa sentirmi
10:14
all right as well.
152
614492
1985
bene.
10:16
Something different for a Sunday.
153
616477
2402
Qualcosa di diverso per una domenica.
10:18
And I thought, why not?
154
618879
1886
E ho pensato, perché no?
10:20
Because the weather is so nice.
155
620765
2552
Perché il tempo è così bello.
10:23
We have sunshine,
156
623701
1652
C'è il sole,
10:25
we have birds flying around.
157
625353
2619
abbiamo gli uccelli che volano in giro.
10:28
We even have Mr.
158
628322
1318
10:29
Steve coming up in a few moments
159
629640
2219
Tra pochi istanti arriverà anche il signor Steve
10:31
as well.
160
631859
817
.
10:32
Steve will be
161
632676
901
Steve si
10:33
joining us here in the garden.
162
633577
2002
unirà a noi qui in giardino.
10:35
We do have a subject
163
635763
1718
Abbiamo un argomento di cui
10:37
to talk about today.
164
637481
1251
parlare oggi.
10:38
For those wondering
165
638732
1052
Per chi si chiede
10:39
if we are talking about anything,
166
639784
2002
se stiamo parlando di qualcosa,
10:42
and because at the moment
167
642486
1919
e visto che in questo momento
10:44
a lot of people
168
644405
751
molti
10:45
are talking about politics,
169
645156
2002
parlano di politica,
10:47
I thought today
170
647191
784
10:47
we would talk about sense
171
647975
2185
ho pensato che oggi
parleremo del senso di
10:50
a ship, words, phrases connected
172
650311
3420
una nave, di parole, di frasi legate
10:53
to this particular subject.
173
653731
2853
a questo particolare argomento.
10:57
Some might say
174
657635
1084
Alcuni potrebbero dire
10:58
that it is a
175
658719
951
che si tratta di un
10:59
controversial subject,
176
659670
2002
argomento controverso,
11:01
but because at the moment,
177
661839
1701
ma perché in questo momento,
11:03
especially around the world,
178
663540
2002
soprattutto nel mondo,
11:05
so not just here in the UK,
179
665909
1652
quindi non solo qui nel Regno Unito,
11:07
but everyone has gone
180
667561
1118
ma tutti sono
11:08
election crazy this year.
181
668679
2636
impazziti per le elezioni quest’anno.
11:11
I think it's over
182
671582
834
Penso che sia più della
11:12
half of the planet,
183
672416
1635
metà del pianeta,
11:14
half of the country is,
184
674051
1501
metà del paese,
11:15
or almost all of the countries,
185
675552
1969
o quasi tutti i paesi,
11:17
the major countries around
186
677521
2169
i principali paesi del
11:19
the world
187
679690
617
mondo
11:20
are having elections this year.
188
680307
3153
avranno le elezioni quest'anno.
11:23
So we had some local elections
189
683911
2552
11:26
a couple of days ago,
190
686980
1318
Un paio di giorni fa si sono svolte alcune elezioni locali
11:28
and lots of people
191
688298
985
e molte persone ne
11:29
have been getting very excited
192
689283
1952
sono state molto entusiaste
11:31
about that.
193
691235
1735
.
11:32
Also, maybe Latin later
194
692970
2669
Inoltre, forse il latino entro la fine
11:35
this year.
195
695639
2002
dell'anno.
11:38
This is breaking news everyone.
196
698191
1869
Questa è una notizia dell'ultima ora per tutti.
11:40
Later this year
197
700060
1218
Entro la fine dell’anno
11:41
there might be a general election
198
701278
3270
potrebbero esserci le elezioni generali
11:44
here in the UK.
199
704548
2002
qui nel Regno Unito.
11:47
So all of that looks
200
707050
2002
Sembra quindi che tutto ciò stia per
11:49
as if it is about to be announced
201
709052
4238
essere annunciato
11:53
because the government
202
713290
1434
perché il governo
11:54
at the moment
203
714724
668
in questo momento
11:55
has has suffered
204
715392
1318
ha subito
11:56
quite a big defeat
205
716710
1918
una pesante sconfitta
11:58
in the local elections.
206
718628
1852
alle elezioni locali.
12:00
So I thought it would be
207
720480
934
Quindi ho pensato che sarebbe stata
12:01
a good idea
208
721414
935
una buona idea
12:02
to talk about this particular
209
722349
2002
parlare di questo particolare
12:04
subject today.
210
724684
1685
argomento oggi.
12:06
Words and phrases connected to it.
211
726369
2186
Parole e frasi ad esso collegate.
12:09
Maybe you have
212
729222
1035
Forse hai
12:10
had your own experience
213
730257
3103
avuto la tua esperienza
12:13
of censorship,
214
733360
2002
di censura,
12:15
maybe some sort of control
215
735395
2302
forse una sorta di controllo
12:18
over your freedom,
216
738932
1384
sulla tua libertà,
12:20
maybe freedom of places
217
740316
2787
forse la libertà di luoghi in cui
12:23
to, to travel to or to visit,
218
743103
2819
, viaggiare o visitare,
12:26
or maybe your free freedom
219
746289
2119
o forse anche la tua libera libertà
12:28
of expression as well.
220
748408
2052
di espressione.
12:30
We often talk about a person's
221
750460
2119
Si parla spesso della
12:32
freedom of expression.
222
752579
2352
libertà di espressione di una persona.
12:35
So quite often
223
755315
867
Quindi molto spesso
12:36
when we talk about censorship,
224
756182
1535
quando parliamo di censura,
12:37
we do talk a lot about
225
757717
2519
parliamo molto di
12:40
freedom of expression,
226
760870
2486
libertà di espressione,
12:43
expressing yourself.
227
763556
2002
di esprimere se stessi.
12:45
It isn't always about speech.
228
765658
2770
Non si tratta sempre di parlare.
12:48
It can also be about writing
229
768428
2369
Può anche riguardare la scrittura
12:51
or even art.
230
771364
1852
o addirittura l'arte.
12:53
So over the years,
231
773216
1485
Quindi nel corso degli anni si sono
12:54
there have been situations
232
774701
1651
verificate situazioni
12:56
where art has been
233
776352
2269
in cui l’arte è stata
12:59
banned, censored
234
779255
2252
bandita, censurata
13:01
or even destroyed
235
781958
2369
o addirittura distrutta
13:04
for various reasons.
236
784827
2002
per vari motivi.
13:07
Quite often
237
787046
1201
Molto spesso a
13:08
due to some sort of censorship.
238
788247
2620
causa di una sorta di censura.
13:11
Hello to Rosa.
239
791517
1802
Ciao a Rosa.
13:13
Hello, Rosa.
240
793319
1168
Ciao, Rosa. È
13:14
Nice to see you here as well.
241
794487
1902
bello vederti anche qui.
13:16
We also have.
242
796389
2002
Abbiamo anche.
13:18
Who else is here?
243
798791
801
Chi altro c'è qui?
13:19
Boram.
244
799592
1435
Boram.
13:21
Hello, Boram.
245
801027
1535
Ciao, Boram.
13:22
It's nice to see you here as well.
246
802562
2035
È bello vederti anche qui.
13:24
Where are you watching
247
804597
901
Dove stai guardando
13:25
at the moment, I wonder?
248
805498
2002
in questo momento, mi chiedo?
13:27
Mario Yan is here as well.
249
807516
2303
Anche Mario Yan è qui.
13:30
Hello, Marianne.
250
810102
1168
Ciao, Marianna.
13:31
Nice to see you.
251
811270
1518
Felice di vederti.
13:32
Also we have Claudia.
252
812788
2019
Inoltre abbiamo Claudia.
13:35
Hello, Claudia.
253
815041
1418
Ciao, Claudia.
13:36
What is cooking?
254
816459
834
Cosa sta cucinando?
13:37
Claudia,
255
817293
967
Claudia,
13:38
what do you have in your pot?
256
818260
2002
cosa hai nel piatto?
13:40
What's cooking?
257
820646
667
Cosa bolle in pentola?
13:41
Claudia.
258
821313
935
Claudia. È
13:42
Is it something spicy and hot?
259
822248
1968
qualcosa di piccante e caldo?
13:44
Is it something salty or not?
260
824216
2002
È qualcosa di salato o no?
13:46
Oh, Claudia, what is in your pot?
261
826352
2669
Oh, Claudia, cosa c'è nella tua pentola? Ieri sera
13:49
We had my lovely
262
829839
2569
abbiamo mangiato il mio delizioso dolce al
13:53
aubergine
263
833375
1435
13:54
and potato bake last night.
264
834810
2286
forno con melanzane e patate.
13:57
It was absolutely delicious.
265
837096
2285
Era assolutamente delizioso.
13:59
And I have to say,
266
839381
1485
E devo dire che
14:00
I put so much garlic.
267
840866
3070
ho messo tantissimo aglio.
14:04
Quite a lot of garlic.
268
844270
2102
Un sacco di aglio.
14:06
In fact, it was on Friday night.
269
846372
1985
In effetti, era venerdì sera.
14:08
I beg your pardon?
270
848791
851
Chiedo scusa?
14:09
It was on Friday night.
271
849642
1067
Era venerdì sera. L'
14:10
We did it
272
850709
1602
abbiamo fatto
14:12
and I made it.
273
852311
867
e io ce l'ho fatta.
14:13
And I put so much garlic.
274
853178
2002
E ho messo tanto aglio.
14:15
Too much maybe.
275
855247
2035
Troppo forse. Non
14:17
I don't know
276
857649
451
so
14:18
if you've ever done this,
277
858100
867
14:18
but have you ever
278
858967
1085
se l'hai mai fatto,
ma hai mai
14:20
eaten too much garlic?
279
860052
1985
mangiato troppo aglio?
14:22
It does some very strange things
280
862438
2435
Fa cose molto strane
14:25
to your body.
281
865390
1669
al tuo corpo.
14:27
I think maybe
282
867059
1568
Penso che forse
14:28
it affects your brain in some way.
283
868627
2636
influenzi il tuo cervello in qualche modo.
14:31
So have you ever eaten
284
871480
1735
Allora, hai mai mangiato
14:33
too much garlic?
285
873215
2135
troppo aglio?
14:36
And I think Mr.
286
876118
884
E penso che io
14:37
Steve and myself on Friday night,
287
877002
2369
e il signor Steve venerdì sera,
14:39
I think
288
879371
350
14:39
we did have too much garlic,
289
879721
2002
penso che abbiamo
avuto troppo aglio,
14:41
because I did put a lot
290
881757
2002
perché ne ho messo molto
14:44
in my lovely aubergine
291
884576
2803
nella mia deliziosa
14:47
and potato hot pot
292
887796
1835
pentola calda di melanzane e patate
14:49
with lots of tomatoes, onions
293
889631
2386
con un sacco di pomodori, cipolle
14:52
and plenty of garlic.
294
892417
2936
e abbondante aglio.
14:55
By the way, I was
295
895353
935
A proposito, sono stato
14:56
criticised last week.
296
896288
1368
criticato la settimana scorsa.
14:58
A few people wrote
297
898740
968
Alcune persone mi hanno scritto
14:59
to me and said, Mr.
298
899708
1101
e mi hanno detto: signor
15:00
Duncan, why did you say eggplant?
299
900809
3153
Duncan, perché ha detto melanzane?
15:04
Because eggplant
300
904779
1852
Perché melanzana
15:06
is American English,
301
906631
2002
è inglese americano,
15:08
but you are British, Mr.
302
908950
1552
ma lei è britannico, signor
15:10
Duncan, why did you say eggplant
303
910502
2936
Duncan, perché ha detto melanzana
15:13
instead of aubergine?
304
913722
2185
invece di melanzana?
15:16
Well, there is a reason for that.
305
916358
2002
Bene, c'è una ragione per questo.
15:20
I think eggplant sounds fun.
306
920195
2002
Penso che le melanzane siano divertenti.
15:22
Eggplant?
307
922447
934
Melanzana?
15:23
It sounds mischievous.
308
923381
2486
Sembra malizioso.
15:26
It sounds fun, it sounds exciting.
309
926284
2369
Sembra divertente, sembra emozionante.
15:29
Aubergine is what it actually is.
310
929788
2519
La melanzana è quello che è realmente.
15:32
So we normally
311
932307
751
Quindi normalmente
15:33
call it an aubergine, but
312
933058
2135
la chiamiamo melanzana, ma a
15:35
I also sometimes call it eggplant
313
935193
2819
volte la chiamo anche melanzana
15:38
because that is the American word
314
938012
2636
perché è la parola americana
15:41
for that particular thing.
315
941099
1685
per quella cosa particolare.
15:42
I really do hope
316
942784
834
Spero davvero che
15:43
we've cleared that problem up.
317
943618
1418
abbiamo risolto il problema.
15:45
Now. I really do.
318
945036
2002
Ora. Davvero.
15:47
Who else is here?
319
947472
884
Chi altro c'è qui? Il
15:48
Mr.
320
948356
334
15:48
Putin is here.
321
948690
2002
signor
Putin è qui.
15:52
Prove it to Mr.
322
952143
1435
Dimostratelo al signor
15:53
Putin.
323
953578
634
Putin. È
15:54
Nice to see you here as well.
324
954212
2002
bello vederti anche qui.
15:57
We also have Christina.
325
957065
3086
Abbiamo anche Cristina.
16:00
Hello, Christina.
326
960151
1235
Ciao, Cristina. È
16:01
Nice to see you here as well.
327
961386
1952
bello vederti anche qui.
16:03
By the way,
328
963338
650
16:03
we do have some confirmed
329
963988
2019
A proposito,
abbiamo alcune
16:06
people coming.
330
966357
2002
persone confermate in arrivo.
16:08
They are definitely coming.
331
968710
1818
Stanno sicuramente arrivando.
16:10
So we do have
332
970528
851
Quindi abbiamo
16:11
some people who are going
333
971379
2102
alcune persone che si
16:13
to join us
334
973498
1234
uniranno a noi
16:14
when we get together in Rome.
335
974732
2703
quando ci riuniremo a Roma.
16:18
Yes, you heard me correctly.
336
978569
2002
Sì, mi hai sentito bene.
16:20
Rome in Italy.
337
980638
2002
Roma in Italia.
16:22
So we will be roaming
338
982924
2185
Quindi
16:25
around
339
985560
1868
16:27
Rome at the start of June.
340
987428
2753
all'inizio di giugno saremo in giro per Roma.
16:30
If you want to
341
990665
450
Se vuoi
16:31
join us, please
342
991115
984
unirti a noi,
16:32
drop me an email at the address
343
992099
2102
mandami un'e-mail all'indirizzo
16:34
which is under this video
344
994201
2002
che si trova sotto questo video
16:36
talking of
345
996637
2002
parlando di
16:38
doing things.
346
998756
1602
fare cose.
16:40
Please give me a like.
347
1000358
1167
Per favore, dammi un mi piace.
16:41
If you like this
348
1001525
2002
Se ti piace questo,
16:43
then please give me a lovely
349
1003677
1752
per favore dammi anche un bel mi
16:45
like as well.
350
1005429
1218
piace.
16:46
And maybe you will make the day
351
1006647
3036
E forse renderai la giornata
16:50
even sunnier than it is now.
352
1010367
2953
ancora più soleggiata di adesso.
16:53
Who knows.
353
1013320
1735
Chi lo sa.
16:55
Hello also to editor.
354
1015055
3270
Un saluto anche all'editore.
16:58
Hello editor
355
1018442
1135
Ciao redattore
16:59
who is watching in Poland.
356
1019577
2385
che sta guardando in Polonia.
17:01
Hello, Poland,
357
1021962
1552
Ciao Polonia, è un
17:03
nice to see you here today.
358
1023514
2335
piacere vederti qui oggi.
17:06
Very very nice.
359
1026183
2002
Molto, molto bello.
17:08
Who else is here?
360
1028319
867
Chi altro c'è qui?
17:09
Oh yes, of course
361
1029186
2302
Oh sì, ovviamente
17:12
it would not be a live stream
362
1032156
2135
non sarebbe un live streaming
17:14
without.
363
1034591
1986
senza.
17:17
Luis Mendez.
364
1037578
2352
Luis Mendez.
17:21
Sorry, there's no echo.
365
1041065
1735
Mi spiace, non c'è eco.
17:22
I don't have my echo box out here.
366
1042800
2819
Non ho la mia scatola dell'eco qui fuori.
17:25
Unfortunately.
367
1045619
1618
Purtroppo.
17:27
Luis Mendez is here today.
368
1047237
2169
Luis Mendez è qui oggi.
17:29
Hello, Lewis.
369
1049440
684
Ciao, Lewis. È
17:30
Nice to see you back
370
1050124
934
bello
17:31
with us as well.
371
1051058
1518
anche rivederti con noi. Il
17:32
Mr.
372
1052576
400
17:32
Steve was being very
373
1052976
1352
signor
Steve è stato molto
17:34
naughty last week.
374
1054328
1351
cattivo la scorsa settimana.
17:36
What was
375
1056964
417
Di cosa
17:37
Steve talking about last week?
376
1057381
2035
parlava Steve la settimana scorsa?
17:39
Can you remember?
377
1059566
2002
Riesci a ricordare? Si
17:41
It was talking about people
378
1061969
2052
parlava di persone
17:44
who are older.
379
1064021
1985
anziane.
17:46
Older people.
380
1066256
2002
Persone anziane.
17:48
In fact, I think he used the word
381
1068609
2118
In effetti, penso che abbia usato la parola
17:51
elderly people
382
1071161
1985
anziani
17:53
who stand in the supermarket
383
1073647
2002
che stanno al supermercato
17:55
and quite often
384
1075982
718
e molto spesso
17:56
they will just want to talk
385
1076700
1418
vogliono solo parlare
17:58
and talk about things.
386
1078118
2002
e parlare di cose.
18:00
And then of course, it holds
387
1080971
2068
E poi, ovviamente, tiene
18:03
the rest of the people up
388
1083039
1469
il resto delle persone
18:04
in the queue.
389
1084508
1251
in coda.
18:05
So I was a bit worried.
390
1085759
1318
Quindi ero un po' preoccupato.
18:07
I thought it was a bit offensive,
391
1087077
2002
Ho pensato che fosse un po' offensivo,
18:09
but apparently
392
1089095
1652
ma a quanto pare
18:10
everyone thought Mr.
393
1090747
1885
tutti pensavano che il signor
18:12
Steve made a very good point.
394
1092632
2002
Steve avesse ragione.
18:15
So for those who were worried,
395
1095368
2002
Quindi, per coloro che erano preoccupati,
18:17
including me, that Mr.
396
1097637
1302
me compreso, che il signor
18:18
Steve had had been offensive
397
1098939
1918
Steve fosse stato offensivo la
18:20
last week, he hadn't.
398
1100857
1952
scorsa settimana, non lo aveva fatto.
18:22
So everyone
399
1102809
617
Quindi tutti erano
18:23
sort of agreed with Mr.
400
1103426
1652
più o meno d'accordo con il signor
18:25
Steve
401
1105078
1051
Steve
18:26
that sometimes
402
1106129
1235
sul fatto che a volte,
18:27
if you are in a hurry
403
1107364
1501
se sei di fretta
18:28
and you are buying something
404
1108865
1201
e stai comprando qualcosa
18:30
from the supermarket
405
1110066
1835
al supermercato
18:31
and there are people
406
1111901
901
e ci sono persone
18:32
in front of you
407
1112802
885
davanti a te
18:33
who are growing very slowly,
408
1113687
2669
che crescono molto lentamente,
18:36
maybe they are not packing
409
1116356
1351
forse non stanno preparando la
18:37
their shopping away,
410
1117707
1602
spesa,
18:39
or maybe they keep talking
411
1119309
2002
o forse continuano a parlare
18:41
to the person
412
1121461
1802
con la persona
18:43
who is behind the checkout.
413
1123263
2002
che sta dietro la cassa.
18:45
It can be rather annoying.
414
1125448
1719
Può essere piuttosto fastidioso.
18:47
So.
415
1127167
417
18:47
So I was really worried.
416
1127584
2002
COSÌ.
Quindi ero davvero preoccupato.
18:50
I thought
417
1130019
1802
Pensavo che
18:51
we might be.
418
1131821
1435
potremmo esserlo.
18:55
Censored.
419
1135291
968
Censurato.
18:56
I thought
420
1136259
600
18:56
maybe last week
421
1136859
985
Pensavo che
forse la settimana scorsa ci
18:57
there might be some censorship
422
1137844
2002
sarebbe potuta essere un po' di censura
18:59
because Mr.
423
1139846
550
perché il signor
19:00
Steve was being very naughty.
424
1140396
2002
Steve si era comportato in modo molto cattivo.
19:03
We will be finding
425
1143049
884
19:03
out in a few moments what Mr.
426
1143933
1652
Tra pochi istanti scopriremo cosa ha
19:05
Steve has been up to.
427
1145585
1685
combinato il signor Steve. Ieri
19:07
We had the most glorious day
428
1147270
1852
abbiamo trascorso una giornata meravigliosa
19:09
yesterday
429
1149122
700
19:09
walking around amongst
430
1149822
1986
passeggiando tra
19:12
the bluebells.
431
1152208
1168
le campanule.
19:13
If you want to see the video,
432
1153376
2986
Se vuoi vedere il video,
19:16
it is now available
433
1156379
2469
ora è disponibile
19:19
on my YouTube channel.
434
1159198
2052
sul mio canale YouTube.
19:22
Who else is here today
435
1162084
1702
Chi altro è qui oggi?
19:23
I want to say hello to Rose.
436
1163786
2553
Voglio salutare Rose.
19:26
Cecilia, hello to you.
437
1166339
2252
Cecilia, ciao a te.
19:28
It's nice to see you as well.
438
1168591
2002
E' bello vedere anche te.
19:31
Giovanni.
439
1171210
818
Giovanni.
19:32
Honey River tea.
440
1172028
2002
Tè al miele del fiume.
19:34
I will pronounce it in my own
441
1174530
1769
Lo pronuncerò nel mio
19:36
special way.
442
1176299
867
modo speciale.
19:37
I'm sure Mr.
443
1177166
851
Sono sicuro che il signor
19:38
Steve will pronounce it
444
1178017
2002
Steve lo pronuncerà
19:40
in his special way later.
445
1180086
2369
nel suo modo speciale più tardi.
19:43
Hello two Bangtan boys.
446
1183239
1968
Ciao due ragazzi Bangtan.
19:45
Hello Bangtan Boys,
447
1185207
2002
Ciao Bangtan Boys,
19:47
are you a group?
448
1187493
1468
siete un gruppo?
19:48
Are you a musical group?
449
1188961
1919
Siete un gruppo musicale?
19:50
Are you a pop group?
450
1190880
1084
Siete un gruppo pop?
19:53
It sounds like something.
451
1193382
1185
Sembra qualcosa.
19:54
Maybe from maybe
452
1194567
2002
Forse dalla
19:57
South Korea.
453
1197036
1501
Corea del Sud.
19:58
One of those boybands
454
1198537
1619
Una di quelle boyband
20:00
from South Korea
455
1200156
2002
della Corea del Sud
20:02
that you can never escape.
456
1202975
1585
a cui non puoi mai sfuggire.
20:04
Whenever you go on Twitter
457
1204560
1685
Ogni volta che vai su Twitter
20:06
or any of the other
458
1206245
1251
o su qualsiasi altro
20:07
social media sites,
459
1207496
1418
sito di social media,
20:08
there are always pictures
460
1208914
2002
ci sono sempre immagini
20:10
and memes
461
1210950
1768
e meme
20:12
featuring all of the K-pop boys.
462
1212718
3003
con tutti i ragazzi del K-pop.
20:16
Hello also to Zeekr.
463
1216238
2419
Ciao anche a Zeekr.
20:18
Hello Sica,
464
1218657
1502
Ciao Sica, è
20:20
nice to see you as well.
465
1220159
1835
bello vedere anche te.
20:21
Mr.
466
1221994
384
Il signor
20:22
Steve will be with us
467
1222378
1051
Steve sarà con noi
20:23
in a few moments from now,
468
1223429
1318
tra pochi istanti,
20:24
so don't worry, Francesco says.
469
1224747
2168
quindi non preoccuparti, dice Francesco.
20:27
Francesco says
470
1227332
2002
Francesco dice che
20:29
you have generated
471
1229735
1251
avete generato
20:30
an important diplomatic issue
472
1230986
2536
un'importante questione diplomatica
20:34
by saying eggplant.
473
1234089
2002
dicendo melanzane.
20:36
How can you mean to figure it out?
474
1236658
2503
Come puoi volerlo capire?
20:39
Well, this happens sometimes.
475
1239511
2002
Ebbene, questo accade a volte.
20:47
By the way,
476
1247319
467
20:47
if you're wondering
477
1247786
634
A proposito,
se ti stai chiedendo
20:48
what that sound
478
1248420
717
cos'è questo suono
20:49
is, that is an angry chaffinch.
479
1249137
2203
, è un fringuello arrabbiato.
20:52
That chaffinch is getting angry
480
1252207
2252
Quel fringuello si sta arrabbiando
20:54
because I am disturbing.
481
1254459
2002
perché disturbo. E
20:56
It's feeding time.
482
1256678
1802
' l'ora del pasto.
20:58
So that sound you can hear.
483
1258480
1285
Quindi quel suono che puoi sentire.
20:59
It's not a squeaky wheel.
484
1259765
1618
Non è una ruota che cigola. In
21:01
It is actually a chaffinch.
485
1261383
1735
realtà è un fringuello.
21:03
Male chaffinch.
486
1263118
1301
Fringuello maschio.
21:06
And he's.
487
1266688
551
E lo è.
21:07
He's not very happy.
488
1267239
1201
Non è molto felice.
21:08
Let's just say.
489
1268440
2002
Diciamo solo. Ma
21:10
But yes, yes.
490
1270692
717
sì, sì.
21:11
Sometimes you can say things,
491
1271409
1886
A volte puoi dire cose,
21:13
maybe an innocent comment,
492
1273295
2102
magari un commento innocente,
21:15
maybe something that
493
1275780
1018
magari qualcosa con cui
21:16
you don't even want
494
1276798
2002
non vorresti nemmeno
21:18
to offend people with.
495
1278884
2202
offendere le persone. A
21:21
It is possible sometimes
496
1281520
1651
volte è possibile
21:23
to say things
497
1283171
1985
dire cose
21:25
that might offend people.
498
1285891
2001
che potrebbero offendere le persone.
21:28
So you do have to be careful.
499
1288660
1702
Quindi devi stare attento.
21:30
It does happen
500
1290362
900
Succede
21:31
quite often in politics.
501
1291262
2002
abbastanza spesso in politica.
21:33
In politics,
502
1293815
1535
In politica,
21:35
people will often say
503
1295350
1668
spesso le persone dicono
21:37
things by accident.
504
1297018
2002
le cose per sbaglio.
21:39
They don't mean to say it,
505
1299904
1735
Non intendono dirlo,
21:41
but they do say it.
506
1301639
2002
ma lo dicono.
21:52
Has gone there.
507
1312083
1168
È andato lì.
21:53
So that was a chaffinch
508
1313251
1235
Quindi quello lì sullo sfondo era un fringuello che si
21:54
getting rather angry
509
1314486
1251
arrabbiava piuttosto
21:55
in the background there,
510
1315737
1601
,
21:57
because I am just
511
1317338
1669
perché lo stavo solo
21:59
disturbing it.
512
1319007
1651
disturbando. Il
22:00
Today's theme,
513
1320658
1502
tema di oggi,
22:02
by the way, is censorship.
514
1322160
2469
tra l'altro, è la censura.
22:04
We are talking all about
515
1324629
1652
Stiamo parlando di
22:06
censorship, blocking
516
1326281
1851
censura, di blocco
22:08
people, stopping
517
1328132
1235
delle persone, di impedimento alle
22:09
people from saying things.
518
1329367
2002
persone di dire cose.
22:11
Or maybe
519
1331469
918
O forse
22:12
you are stopping their freedom
520
1332387
2135
stai ostacolando
22:14
of expression in some way.
521
1334522
2252
in qualche modo la loro libertà di espressione.
22:17
When we talk
522
1337258
634
22:17
about political regime
523
1337892
2236
Quando parliamo
di regime politico
22:20
or maybe politics,
524
1340528
1885
o magari di politica,
22:22
we often talk about
525
1342413
1385
spesso parliamo di
22:23
different types of censorship.
526
1343798
2002
diversi tipi di censura.
22:26
Some countries have very strong
527
1346050
2336
Alcuni paesi hanno una censura molto forte
22:28
censorship, whilst others don't.
528
1348769
3120
, mentre altri no.
22:37
Another angry bird.
529
1357211
1985
Un altro uccello arrabbiato.
22:39
So that particular bird is
530
1359897
2052
Quindi quel particolare uccello in
22:41
actually I think it's a blue tit.
531
1361949
2369
realtà penso sia una cinciarella.
22:44
So there is now an angry
532
1364952
1402
Quindi ora c'è una
22:46
blue tit.
533
1366354
2002
cinciarella arrabbiata.
22:48
Sorry. I'm sorry.
534
1368489
1251
Scusa. Mi dispiace. Sto
22:49
I'm doing a live stream.
535
1369740
1802
facendo un live streaming.
22:51
I'm ever so sorry.
536
1371542
2002
Mi dispiace davvero tanto. Oggi
22:54
I'm making all the birds
537
1374695
1201
faccio arrabbiare moltissimo tutti gli uccelli
22:55
very angry today
538
1375896
1836
22:57
because I'm disturbing the.
539
1377732
1985
perché li disturbo. E' il
22:59
It's it's my garden.
540
1379734
2001
mio giardino.
23:02
If I want to come into my garden
541
1382286
1502
Se volessi venire nel mio giardino
23:03
and do this, I could.
542
1383788
1551
e fare questo, potrei.
23:05
The birds will not stop me.
543
1385339
2002
Gli uccelli non mi fermeranno.
23:08
So that is today's subject.
544
1388192
1585
Quindi questo è l'argomento di oggi.
23:09
By the way, Pedro, today's
545
1389777
2052
A proposito, Pedro, l'argomento di oggi
23:11
subject is all about
546
1391829
2335
riguarda
23:15
censorship.
547
1395482
2002
la censura. Quest'anno ci saranno
23:17
Lots of elections
548
1397668
1768
molte elezioni
23:19
taking place this year.
549
1399436
1752
.
23:21
And as I mentioned
550
1401188
801
23:21
a few moments ago,
551
1401989
901
E come ho detto
poco fa,
23:22
we might be having one
552
1402890
1001
potremmo averne uno
23:23
in this country.
553
1403891
1168
in questo paese.
23:25
A big general election
554
1405059
2068
23:27
might be taking place over
555
1407544
1702
Nelle
23:29
the next few weeks.
556
1409246
2002
prossime settimane potrebbero svolgersi grandi elezioni generali.
23:33
We will have to wait and see
557
1413150
2002
Dovremo aspettare e vedere
23:35
what happens there.
558
1415436
1468
cosa succede lì.
23:38
Who else is here?
559
1418021
1285
Chi altro c'è qui?
23:39
Marut SEO.
560
1419306
1652
Marut SEO.
23:40
Hello Marut SEO.
561
1420958
2903
Ciao Marut SEO.
23:44
Hello. Marut SEO.
562
1424228
1401
Ciao. Marut SEO.
23:45
It looks as if Marut SEO
563
1425629
1985
Sembra che Marut SEO
23:47
might be joining us in Italy.
564
1427614
2486
potrebbe unirsi a noi in Italia.
23:50
We will be in Rome in around
565
1430667
2286
Saremo a Roma tra
23:52
about five weeks from now.
566
1432953
3120
circa cinque settimane da oggi.
23:56
If you are interested
567
1436306
1201
Se sei interessato
23:57
in joining us.
568
1437507
2002
a unirti a noi.
23:59
Inaki
569
1439793
818
Inaki
24:00
says the chaffinch
570
1440611
1985
dice che sembra che il fringuello si stia prendendo
24:02
seems to be mocking you.
571
1442829
2002
gioco di te.
24:04
I think so, yes.
572
1444898
1101
Penso di sì, sì.
24:05
There is something going on there.
573
1445999
1952
C'è qualcosa che sta succedendo lì.
24:07
Well, they've gone now.
574
1447951
2002
Bene, ora se ne sono andati.
24:10
Bye bye birds.
575
1450020
1084
Ciao ciao uccelli.
24:11
Bye bye.
576
1451104
1201
Ciao ciao.
24:12
Don't worry,
577
1452305
634
24:12
I won't be here for long.
578
1452939
2002
Non preoccuparti,
non sarò qui a lungo.
24:15
You can come back later
579
1455392
1435
Puoi tornare più tardi
24:16
and have your food.
580
1456827
2002
e mangiare.
24:20
Thank you very much
581
1460647
868
Grazie mille
24:21
for joining me today.
582
1461515
1017
per esserti unito a me oggi.
24:22
We do have quite a few people
583
1462532
1235
Abbiamo parecchie persone che
24:23
joining me.
584
1463767
684
si uniscono a me.
24:24
I want to mention Pacini.
585
1464451
3587
Voglio citare Pacini.
24:28
Hello, Pacini.
586
1468071
1985
Ciao Pacini.
24:30
Thank you very much
587
1470206
935
Grazie mille
24:31
for joining me today.
588
1471141
1418
per esserti unito a me oggi.
24:32
Something different.
589
1472559
1968
Qualcosa di diverso.
24:34
I am in the garden.
590
1474527
1685
Sono in giardino.
24:36
It's a beautiful afternoon.
591
1476212
2002
È un bellissimo pomeriggio.
24:38
There is no wind.
592
1478698
1869
Non c'è vento.
24:40
There is very little cloud.
593
1480567
2185
C'è pochissima nuvola.
24:43
We have sunlight,
594
1483086
1468
Abbiamo la luce del sole,
24:44
we have everything.
595
1484554
1435
abbiamo tutto.
24:45
And in a few moments from now,
596
1485989
2002
E tra pochi istanti
24:48
we also have Mister Steve,
597
1488308
2185
avremo anche il signor Steve,
24:50
who will be
598
1490493
668
che si
24:51
joining us on the live chat.
599
1491161
2035
unirà a noi nella chat dal vivo.
24:55
So I'm really
600
1495181
751
24:55
looking forward to that.
601
1495932
2002
Quindi non
vedo davvero l'ora.
24:57
If I was honest with you.
602
1497934
2002
Se fossi onesto con te.
25:01
Hello from Ukraine.
603
1501137
2169
Ciao dall'Ucraina.
25:03
Hello Ukraine,
604
1503306
1385
Ciao Ucraina, è
25:04
nice to see you here today.
605
1504691
1918
un piacere vederti qui oggi.
25:06
I hope everything is okay
606
1506609
1552
Spero che vada tutto bene
25:08
where you are.
607
1508161
2002
dove sei.
25:10
And I think you know
608
1510380
750
E penso che tu sappia
25:11
what I mean by that.
609
1511130
2002
cosa intendo con questo.
25:13
We also have Chara.
610
1513166
2052
Abbiamo anche Chara.
25:15
I said hello Shahrazad,
611
1515335
2369
Ho detto ciao Shahrazad,
25:17
where are you
612
1517971
700
dove stai
25:18
watching at the moment?
613
1518671
1585
guardando in questo momento? So
25:20
I know what you're saying.
614
1520256
2152
cosa stai dicendo.
25:22
You're saying?
615
1522558
668
Stai dicendo?
25:23
Mr.
616
1523226
300
25:23
Duncan, you are so nosy.
617
1523526
2186
Signor
Duncan, lei è così ficcanaso.
25:27
Why?
618
1527096
868
25:27
You always want to know
619
1527964
1051
Perché?
Vuoi sempre sapere
25:29
where people are.
620
1529015
1384
dove sono le persone.
25:30
You always want
621
1530399
684
Vuoi sempre
25:31
to know where they are.
622
1531083
2002
sapere dove sono. Va
25:34
It's okay.
623
1534120
650
25:34
I'm just interested.
624
1534770
1202
bene.
Sono solo interessato.
25:35
I'm just intrigued
625
1535972
2002
Sono solo curioso
25:38
to find out.
626
1538040
1919
di scoprirlo.
25:39
So we might have another person
627
1539959
1952
Quindi potremmo avere un'altra persona che
25:41
joining us in June
628
1541911
2853
si unirà a noi a giugno
25:45
for our lovely meetup in Rome.
629
1545331
3520
per il nostro adorabile incontro a Roma. Non
25:48
I am looking forward
630
1548851
1468
vedo l'ora
25:50
to that very much.
631
1550319
1952
.
25:52
Hello Hamza.
632
1552271
1635
Ciao Hamza.
25:53
Hamza, hello to you as well.
633
1553906
3036
Hamza, ciao anche a te.
25:57
Watching in Egypt,
634
1557209
2736
Guardandolo in Egitto,
26:00
a place I've never been to.
635
1560396
2002
un posto in cui non sono mai stato.
26:02
I have to be honest with you.
636
1562732
1384
Devo essere onesto con te.
26:04
I've never been to Egypt.
637
1564116
1986
Non sono mai stato in Egitto.
26:06
It always looks like a place
638
1566102
1985
Sembra sempre un posto
26:08
that a lot of people put on their
639
1568621
2335
che molte persone mettono nella loro
26:10
bucket list.
640
1570956
868
lista dei desideri.
26:12
Have you heard of
641
1572842
567
Hai sentito parlare di
26:13
that bucket list?
642
1573409
2002
quella lista dei desideri?
26:15
Your bucket list
643
1575694
1886
La tua lista dei desideri
26:17
is a list of things
644
1577580
1167
è un elenco di cose che
26:18
you would like to do
645
1578747
968
vorresti fare
26:19
before you die.
646
1579715
2002
prima di morire.
26:23
So a lot of people do have bucket
647
1583586
2485
Quindi molte persone hanno
26:26
lists,
648
1586071
1435
liste dei desideri,
26:27
things that they write
649
1587506
1268
cose che
26:28
down, things
650
1588774
1018
scrivono, cose
26:29
that they would like to do
651
1589792
1234
che vorrebbero fare
26:31
at some point in their life
652
1591026
3604
ad un certo punto della loro vita
26:35
before they die.
653
1595347
2720
prima di morire.
26:38
So a lot of people
654
1598650
801
Quindi molte persone
26:39
would like to see
655
1599451
701
vorrebbero vedere
26:40
certain places,
656
1600152
1168
certi posti,
26:41
certain parts of the world, maybe
657
1601320
2936
certe parti del mondo, forse l'
26:46
Egypt
658
1606108
1318
Egitto
26:47
is on your bucket
659
1607426
2502
è nella tua
26:49
list.
660
1609928
2002
lista dei desideri.
26:52
Here's another bird
661
1612297
1135
Ecco un altro uccello
26:53
Blackbird.
662
1613432
2002
Merlo.
26:56
That sound was a blackbird.
663
1616101
2002
Quel suono era un merlo. Al momento
26:58
We have lots of blackbirds
664
1618587
1485
abbiamo molti merli che
27:00
at the moment flying around
665
1620072
1985
volano in giro
27:02
because many chicks
666
1622140
2119
perché recentemente molti pulcini
27:04
have recently hatched out
667
1624559
2002
sono nati in
27:06
around this garden, so
668
1626578
1852
questo giardino, quindi
27:08
there are many blackbirds
669
1628430
2169
ci sono molti merli che
27:10
feeding their babies
670
1630599
1735
danno da mangiare ai loro piccoli
27:12
at the moment.
671
1632334
1201
in questo momento.
27:13
It is absolutely crazy
672
1633535
2886
È assolutamente pazzesco
27:16
at the moment.
673
1636621
2002
in questo momento. L'hai
27:21
Did you hear that?
674
1641426
1251
sentito?
27:22
So that was the
675
1642677
634
Quindi quello era il
27:23
sound of a blackbird
676
1643311
2002
suono di un merlo che
27:25
getting very frightened
677
1645380
2002
diventava molto spaventato
27:27
and alarming.
678
1647432
2519
e allarmante.
27:30
So that's what we call it.
679
1650402
1184
Quindi è così che lo chiamiamo.
27:31
Whenever a bird
680
1651586
1001
Ogni volta che un uccello
27:32
becomes frightened,
681
1652587
1435
si spaventa,
27:34
they will always make
682
1654022
1652
emetterà sempre
27:35
a distressed sound.
683
1655674
2002
un suono angosciato.
27:38
And that was just the sound
684
1658193
2335
E quello era solo il suono
27:41
of a blackbird feeling very
685
1661196
2219
di un merlo che si sentiva molto
27:43
distressed.
686
1663782
1034
angosciato.
27:46
But don't worry, I'm not
687
1666351
1051
Ma non si preoccupi, non farò
27:47
harming the birds
688
1667402
1351
del male agli uccelli
27:48
before anyone
689
1668753
834
prima che qualcuno
27:49
complains and says, Mr.
690
1669587
1685
si lamenti e dica: Signor
27:51
Duncan, why are you harming
691
1671272
1986
Duncan, perché fa del male
27:53
the birds?
692
1673258
717
27:53
I am not harming the birds.
693
1673975
2669
agli uccelli?
Non farò del male agli uccelli. Laggiù c'è
27:57
There is plenty of food
694
1677729
1251
cibo in abbondanza
27:58
over there for them.
695
1678980
1051
per loro.
28:00
You can see
696
1680031
1001
Puoi vedere che
28:01
there is lots of food
697
1681032
1468
c'è molto cibo
28:02
for the birds
698
1682500
868
per gli uccelli
28:03
and they will be coming down
699
1683368
2002
e scenderanno
28:05
after I have finished.
700
1685553
2102
dopo che avrò finito.
28:09
Who else is here?
701
1689157
801
28:09
I don't want to miss anyone out
702
1689958
1451
Chi altro c'è qui?
Non voglio perdere nessuno
28:11
and then hopefully Mr.
703
1691409
1168
e spero che
28:12
Steve will be with us as well
704
1692577
2552
anche il signor Steve sarà con noi
28:15
in a few moments from now.
705
1695129
2002
tra qualche istante.
28:17
I will take a very quick break
706
1697198
2002
Farò una pausa molto veloce
28:19
and then I will prepare Mr.
707
1699450
1969
e poi preparerò il signor
28:21
Steve for his arrival
708
1701419
3670
Steve per il suo arrivo
28:25
here on the live stream.
709
1705506
2703
qui in live streaming.
28:28
Please don't go away.
710
1708526
1902
Per favore, non andare via.
28:30
We will be right
711
1710428
2002
28:32
back.
712
1712680
2002
Torneremo subito.
29:23
I'm a big boy now.
713
1763647
2002
Sono un ragazzo grande adesso.
32:48
Are we on?
714
1968217
901
Siamo d'accordo?
32:49
I think we.
715
1969118
1885
Penso che noi.
32:51
I think we're on.
716
1971003
1051
Penso che siamo d'accordo.
32:52
I had to I had to run around.
717
1972054
2035
Dovevo, dovevo correre in giro.
32:54
I had to dash about.
718
1974389
1719
Ho dovuto correre qua e là.
32:56
I had to do all sorts of things.
719
1976108
1618
Ho dovuto fare ogni genere di cose.
32:57
Just.
720
1977726
751
Appena.
32:58
But look, everyone.
721
1978477
2002
Ma guardate tutti.
33:00
He is he, it's Mr.
722
1980479
3453
Lui è lui, è il signor
33:03
Steve and.
723
1983932
901
Steve e.
33:04
Yes,
724
1984833
2002
Sì,
33:07
he is here alive,
725
1987102
1752
è qui vivo
33:08
and we are in the garden.
726
1988854
1234
e noi siamo in giardino.
33:10
For those wondering
727
1990088
835
33:10
what is going on,
728
1990923
817
Per chi si chiede
cosa sta succedendo,
33:11
we are in the garden.
729
1991740
801
siamo in giardino.
33:12
You can go over
730
1992541
600
Puoi approfondire
33:13
a little bit, Steve.
731
1993141
1469
un po', Steve.
33:14
There we go.
732
1994610
600
Eccoci qua.
33:15
Look at that.
733
1995210
567
33:15
There's plenty of people
734
1995777
818
Guarda quello.
Ci sono già un sacco di persone che
33:16
see me about already.
735
1996595
1018
mi vedono.
33:17
Mr. Duncan.
736
1997613
517
Signor Duncan.
33:18
I'm not bossing you around.
737
1998130
1668
Non ti sto comandando.
33:19
Look, I'm.
738
1999798
884
Guarda, lo sono.
33:20
I'm trying to be nice to Mr.
739
2000682
1669
Sto cercando di essere gentile con il signor
33:22
Steve today because.
740
2002351
2035
Steve oggi perché.
33:24
Because, a couple of weeks ago,
741
2004386
1835
Perché un paio di settimane fa
33:26
he said I was horrible to him.
742
2006221
1685
ha detto che ero orribile con lui.
33:27
So today it is
743
2007906
2002
Quindi oggi è
33:30
be kind to Mr.
744
2010459
1735
gentile con il signor
33:32
Steve.
745
2012194
1217
Steve.
33:33
no, that is boring.
746
2013411
1235
no, è noioso.
33:34
Mr.
747
2014646
217
33:34
Duncan, without you,
748
2014863
817
Signor
Duncan, senza di te,
33:35
I want you to be nasty to me
749
2015680
1919
voglio che tu sia cattivo con me
33:37
so that I get lots of sympathy
750
2017599
2002
in modo da ottenere molta simpatia
33:39
from your, viewers.
751
2019718
1768
dai tuoi spettatori.
33:41
watch this across to.
752
2021486
734
guardalo.
33:42
Hello. Hello.
753
2022220
1552
Ciao. Ciao.
33:43
And, lovely
754
2023772
1084
E, un delizioso
33:44
welcome for myself
755
2024856
951
benvenuto per me
33:45
to all you lovely viewers
756
2025807
1235
a tutti voi adorabili spettatori
33:47
from across the globe
757
2027042
1268
da tutto il mondo
33:48
and the universe,
758
2028310
1201
e dall'universo,
33:49
you know how I love you.
759
2029511
1051
sapete quanto vi amo.
33:51
It is true.
760
2031963
634
E' vero.
33:52
And it's exciting
761
2032597
718
Ed è emozionante
33:53
to be here again on Sunday.
762
2033315
2002
essere di nuovo qui domenica.
33:55
to teach you
763
2035350
751
per insegnarti
33:56
something about English.
764
2036101
1117
qualcosa sull'inglese.
33:57
And it is strange
765
2037218
1051
Ed è strano
33:58
because we're next to each other.
766
2038269
1886
perché siamo uno accanto all'altro.
34:00
So.
767
2040155
267
34:00
Because over the past five months,
768
2040422
2002
COSÌ.
Perché negli ultimi cinque mesi
34:02
we've had
769
2042907
451
abbiamo avuto
34:03
the new arrangement in the studio,
770
2043358
2319
il nuovo accordo in studio
34:06
and of course, we've been apart.
771
2046361
1868
e, ovviamente, siamo stati separati.
34:08
So it feels very
772
2048229
1318
Quindi è davvero molto
34:09
it feels very strange to be so,
773
2049547
1886
strano essere così,
34:11
so close to Mr.
774
2051433
1317
così vicino al signor
34:12
Steve.
775
2052750
785
Steve.
34:13
Rather annoying,
776
2053535
1134
Piuttosto fastidioso,
34:14
but to say,
777
2054669
717
ma a proposito,
34:15
by the way,
778
2055386
818
34:16
if you want to get close to us,
779
2056204
2102
se vuoi avvicinarti a noi,
34:18
you will have a chance to do that
780
2058840
2002
avrai la possibilità di farlo
34:21
in around about five weeks.
781
2061693
1685
in circa cinque settimane.
34:23
Because we are meeting together,
782
2063378
2485
Poiché ci incontreremo insieme,
34:26
we are going to have a roam
783
2066047
2002
faremo un
34:28
around roam.
784
2068416
2002
girovagare.
34:30
And if you would like to join us
785
2070551
1619
E se volessi unirti a noi
34:32
when we are in Rome, Italy,
786
2072170
3136
quando saremo a Roma, in Italia,
34:35
we might even go
787
2075740
1735
potremmo anche andare a fare
34:37
and have a private chat
788
2077475
1735
una chiacchierata privata
34:39
to the Pope and see if he's in,
789
2079210
2319
con il Papa e vedere se è in casa,
34:42
because apparently he's he's quite
790
2082096
1435
perché a quanto pare è
34:43
often in.
791
2083531
1235
in casa abbastanza spesso.
34:44
And so we might go round
792
2084766
1534
E quindi potremmo andare in giro
34:46
and knock on his door.
793
2086300
1552
e bussare sulla sua porta.
34:47
You know those, those guys
794
2087852
1652
Conosci quelli, quei ragazzi
34:49
with the big long sticks,
795
2089504
2252
con i grandi bastoni lunghi,
34:52
the Swiss guards.
796
2092323
2002
le guardie svizzere.
34:54
So they are
797
2094392
567
34:54
the guys
798
2094959
601
Quindi sono loro
34:55
that take care of the Pope
799
2095560
1952
che si prendono cura del Papa
34:57
and make sure that people like us
800
2097512
2001
e si assicurano che persone come noi gli
34:59
stay away from him.
801
2099914
1718
stiano lontane.
35:01
But I've got a private audience
802
2101632
1518
Ma ho un'udienza privata
35:03
with him. Mr.
803
2103150
601
35:03
Duncan, didn't you know
804
2103751
1268
con lui. Signor
Duncan, non sapeva che
35:05
I'm favoured in the the
805
2105019
2035
sono favorito nelle
35:07
the high echelons
806
2107071
1985
alte sfere
35:09
of the Catholic Church.
807
2109206
1752
della Chiesa cattolica.
35:10
And I'm hoping
808
2110958
651
E spero
35:11
for a private meeting,
809
2111609
2252
in un incontro privato,
35:13
you know, with, his excellent
810
2113978
2202
sa, con sua eccellente
35:16
excellence, Excellency,
811
2116263
1802
eccellenza, Eccellenza,
35:18
I think you mean your
812
2118065
801
35:18
his holiness. Holiness?
813
2118866
1602
penso che intenda
Sua Santità. Santità?
35:20
Yeah. Well, that as well.
814
2120468
1801
Sì. Bene, anche quello. Ne
35:22
I doubt it, though.
815
2122269
684
35:22
I don't think we're really.
816
2122953
1569
dubito, però.
Non penso che lo siamo davvero.
35:24
You know,
817
2124522
383
35:24
I don't think they're down
818
2124905
901
Sai, non
penso che loro siano d'accordo
35:25
with, you know, we are.
819
2125806
1685
, sai, lo siamo.
35:27
We are not
820
2127491
1785
Non siamo
35:29
Catholic material.
821
2129276
1635
materiale cattolico.
35:30
Let's just say let's just
822
2130911
1969
Diciamo solo che
35:32
let's just leave it at that.
823
2132880
2002
lasciamo le cose così.
35:34
By the way,
824
2134899
500
A proposito,
35:35
have you got your ring on? Yes.
825
2135399
1502
hai messo l'anello? SÌ.
35:36
Oh, yeah.
826
2136901
717
O si.
35:37
She said you thought I'd forget.
827
2137618
1301
Ha detto che pensavi che me ne sarei dimenticato. A
35:38
Talking of which, yes.
828
2138919
1468
proposito, sì.
35:40
Mr. Steve is wearing, you know.
829
2140387
1535
Il signor Steve indossa qualcosa, lo sai.
35:41
Hello to everybody.
830
2141922
801
Ciao a tutti.
35:42
Yes, it's busy
831
2142723
817
Sì, oggi è occupato
35:43
today on the live chat. Very busy.
832
2143540
1852
nella chat dal vivo. Molto occupato.
35:45
Giovanni is on.
833
2145392
1819
Giovanni è attivo.
35:47
Hasn't been on
834
2147211
500
35:47
for a couple of weeks.
835
2147711
801
Non va in onda
da un paio di settimane.
35:48
I noticed that
836
2148512
1251
Ho notato che
35:49
I noticed these things
837
2149763
935
ho notato queste cose
35:50
and people aren't there.
838
2150698
900
e le persone non ci sono.
35:52
does he
839
2152950
484
35:53
know about our upcoming trip?
840
2153434
2002
sa del nostro prossimo viaggio?
35:55
Well, I've mentioned it twice.
841
2155569
1969
Beh, l'ho menzionato due volte.
35:57
Well,
842
2157538
1835
Beh,
35:59
I'm just wondering
843
2159373
684
mi stavo solo chiedendo
36:00
whether he's twigged twigs.
844
2160057
1635
se ha ramoscelli.
36:01
If you twig something,
845
2161692
867
Se ramoscelli qualcosa,
36:02
it means whether you understand.
846
2162559
1518
significa se capisci.
36:04
That's a good phrase, Mr. Duncan.
847
2164077
1485
È una bella frase, signor Duncan.
36:05
Have you.
848
2165562
467
Hai tu.
36:06
You twigged something?
849
2166029
1085
Hai scoperto qualcosa?
36:07
Have you? Twigged means.
850
2167114
1418
E tu? Twigged significa.
36:08
Do you understand?
851
2168532
1251
Capisci?
36:09
T w
852
2169783
784
T w
36:10
I g a bit
853
2170567
1101
I g un po'
36:11
like a small piece of wood.
854
2171668
2002
come un piccolo pezzo di legno.
36:13
Twig? Yes, twig.
855
2173770
1769
Ramoscello? Sì, ramoscello.
36:15
So twig can be used as a verb.
856
2175539
3520
Quindi ramoscello può essere usato come verbo.
36:19
It means
857
2179092
501
36:19
you suddenly realise something.
858
2179593
2019
Significa che
all'improvviso realizzi qualcosa.
36:21
You.
859
2181928
518
Voi.
36:22
You twig something,
860
2182446
1852
Rammozzi qualcosa,
36:24
you suddenly realise.
861
2184298
1835
ti rendi conto all'improvviso.
36:26
So maybe you have realised
862
2186133
2002
Quindi forse hai capito
36:28
that you will have a chance
863
2188268
1051
che avrai la possibilità
36:29
to press flesh with us.
864
2189319
3153
di toccare la pelle con noi.
36:32
Oh
865
2192756
2002
36:35
well, it's the weekend, Giovanni
866
2195142
1668
Vabbè, è il fine settimana, Giovanni
36:36
show you.
867
2196810
400
te lo fa vedere.
36:37
You're not working at the weekend.
868
2197210
1735
Non lavori nel fine settimana.
36:38
Or are you such a hard worker
869
2198945
1852
O sei un lavoratore così instancabile
36:40
that you'll be working?
870
2200797
1118
che lavorerai?
36:41
Or over a weekend anyway,
871
2201915
2135
O comunque durante un fine settimana,
36:44
if you want to email Mr.
872
2204134
1918
se vuoi mandare un'e-mail al signor
36:46
Duncan.
873
2206052
718
36:46
Yeah. Tell you the date.
874
2206770
1418
Duncan.
Sì. Ti dico la data.
36:48
Yeah.
875
2208188
300
36:48
We're not announcing it here,
876
2208488
1769
Sì.
Non lo annunceremo qui,
36:50
but Mr.
877
2210257
383
36:50
Duncan will tell you
878
2210640
751
ma il signor
Duncan vi dirà
36:51
when we're going to be in Rome.
879
2211391
2486
quando saremo a Roma.
36:53
Yes, because you know what
880
2213877
1084
Sì, perché sai cosa vuol dire
36:54
it's like being famous.
881
2214961
2252
essere famosi.
36:57
Like us. Yes.
882
2217213
1285
Come noi. SÌ.
36:58
On the internet,
883
2218498
1268
Su Internet
36:59
there are some crazy people
884
2219766
2002
ci sono dei pazzi
37:01
who might
885
2221951
634
che
37:02
who might want to do something.
886
2222585
1685
potrebbero voler fare qualcosa.
37:04
Tours for Jodie Foster.
887
2224270
2369
Tour per Jodie Foster.
37:06
You see,
888
2226639
835
Vedi,
37:07
because it happened
889
2227474
634
perché è successo
37:08
to Ronald Reagan.
890
2228108
1318
a Ronald Reagan.
37:09
If it can happen to Ronald Reagan,
891
2229426
2002
Se può succedere a Ronald Reagan,
37:11
it can happen to us.
892
2231561
1969
può succedere anche a noi.
37:13
So, yeah, no, I think so.
893
2233530
1768
Quindi sì, no, penso di sì. I
37:15
World leaders
894
2235298
1018
leader mondiali
37:16
don't think anyone's
895
2236316
1001
non pensano che qualcuno sia
37:17
particularly interested
896
2237317
1051
particolarmente interessato
37:18
in, you know, anyway,
897
2238368
1284
, comunque
37:19
let's not talk about that.
898
2239652
751
non parliamone.
37:20
That's a bit negative.
899
2240403
1068
Questo è un po' negativo.
37:21
yes, it was.
900
2241471
1251
sì, lo era.
37:22
It said,
901
2242722
200
37:22
well, paper,
902
2242922
568
Diceva,
beh, carta,
37:23
but where are we today?
903
2243490
867
ma dove siamo oggi?
37:24
We're in the garden.
904
2244357
1385
Siamo in giardino.
37:25
Where are we?
905
2245742
717
Dove siamo?
37:26
We're in the garden.
906
2246459
1168
Siamo in giardino.
37:27
Somebody said they had a cuckoo.
907
2247627
2002
Qualcuno ha detto che avevano un cuculo.
37:29
No, it'll be pigeons.
908
2249646
2002
No, saranno i piccioni.
37:31
Pigeons?
909
2251648
667
Piccioni?
37:32
It's too early for cuckoos.
910
2252315
1768
È troppo presto per i cuculi.
37:34
But we heard one yesterday.
911
2254083
1352
Ma ne abbiamo sentito uno ieri.
37:35
The one hour long walk.
912
2255435
1501
La camminata di un'ora.
37:38
We heard a cuckoo.
913
2258321
867
Abbiamo sentito un cuculo.
37:39
Really? Yeah.
914
2259188
835
Veramente? Sì.
37:40
No, that's.
915
2260023
517
37:40
That's a woodpecker. Woodpecker?
916
2260540
1401
No, quello è.
Quello è un picchio. Picchio?
37:41
Yeah.
917
2261941
217
Sì.
37:42
That's what I meant
918
2262158
567
37:42
about woodpeckers
919
2262725
2002
Questo è quello che intendevo
dicendo che picchi
37:44
and cuckoos
920
2264861
1017
e cuculi
37:45
are completely different birds.
921
2265878
2002
sono uccelli completamente diversi.
37:48
I'm still trying to be nice to Mr.
922
2268398
1701
Sto ancora cercando di essere gentile con il signor
37:50
Steve, even though he's, he's he's
923
2270099
2069
Steve, anche se sta
37:52
just getting everything wrong.
924
2272168
2002
sbagliando tutto.
37:54
Well,
925
2274387
333
37:54
you know,
926
2274720
367
Beh,
sai,
37:55
it's strange
927
2275087
951
è strano
37:56
being in this position out here.
928
2276038
1819
trovarsi in questa posizione qui fuori.
37:57
It is alien.
929
2277857
1151
È alieno.
37:59
Something feels alien to you.
930
2279008
1835
Qualcosa ti sembra estraneo.
38:00
I'm teaching
931
2280843
601
Insegno l'
38:01
English is interesting.
932
2281444
1234
inglese è interessante.
38:02
Then we ate it.
933
2282678
701
Poi l'abbiamo mangiato.
38:03
It is unusual.
934
2283379
1001
È insolito.
38:04
It feels,
935
2284380
851
Sembra,
38:05
you know, you feel uncomfortable.
936
2285231
1284
sai, che ti senti a disagio.
38:06
It's not quite
937
2286515
601
Non è proprio
38:07
what you're used to.
938
2287116
1318
quello a cui sei abituato.
38:08
The opposite.
939
2288434
968
Il contrario.
38:09
Just like if you met an alien,
940
2289402
1401
Proprio come se incontrassi un alieno,
38:10
you would feel uncomfortable.
941
2290803
1552
ti sentiresti a disagio.
38:12
so if you if you, you know,
942
2292355
1635
quindi se tu se tu, sai,
38:13
if this this environment is alien
943
2293990
2185
se questo ambiente mi è estraneo
38:16
to me is a phrase you can use,
944
2296175
2002
è una frase che puoi usare,
38:18
it means that you're not
945
2298361
817
significa che non sei
38:19
where you usually are
946
2299178
1318
dove sei abitualmente
38:20
and you feel uncomfortable.
947
2300496
1301
e ti senti a disagio. E
38:21
It's just scared.
948
2301797
1518
' solo paura.
38:25
The birds are going silent.
949
2305684
1352
Gli uccelli tacciono.
38:27
That normally means
950
2307036
751
38:27
is a catastrophe on the way.
951
2307787
1468
Ciò normalmente significa che
è in arrivo una catastrofe.
38:29
Well, I think it's
952
2309255
634
38:29
because we're here.
953
2309889
1401
Beh, penso che sia
perché siamo qui.
38:31
So? So you are right.
954
2311290
1385
COSÌ? Quindi hai ragione.
38:32
There is a catastrophe
955
2312675
1985
C'è una catastrofe
38:34
on the way.
956
2314660
1768
in arrivo.
38:36
Hello, Mr.
957
2316428
418
38:36
Duncan, can I learn with ChatGPT?
958
2316846
2786
Salve, signor
Duncan, posso imparare con ChatGPT?
38:40
Says Sahel?
959
2320349
1718
Dice il Sahel?
38:42
Can I just tell you something?
960
2322067
1769
Posso semplicemente dirti una cosa?
38:43
I think
961
2323836
1168
Penso
38:45
that all of the fuss
962
2325004
1434
che tutto il clamore
38:46
and all of the interest
963
2326438
1952
e tutto l’interesse
38:48
in that particular
964
2328390
1018
per quel particolare
38:49
type of artificial intelligence
965
2329408
1768
tipo di intelligenza artificiale
38:51
will slowly fade away.
966
2331176
1652
svaniranno lentamente.
38:52
So I think at the moment
967
2332828
1235
Quindi penso che al momento
38:54
it is just a type of gimmick.
968
2334063
1952
sia solo una specie di espediente.
38:56
It is something that
969
2336015
867
38:56
people are using and talking about
970
2336882
2019
È qualcosa che
le persone usano e di cui parlano
38:59
because it's new.
971
2339168
1251
perché è nuovo.
39:00
But I think over time
972
2340419
2002
Ma penso che col tempo,
39:02
and this is something
973
2342438
784
e questo è qualcosa che ho
39:03
I've always said, people
974
2343222
2536
sempre detto, le persone
39:06
prefer to have
975
2346275
2002
preferiscono avere dei
39:08
real human beings
976
2348527
2002
veri esseri umani che
39:11
talking to them.
977
2351246
1502
parlano con loro.
39:12
So if if you feel as if
978
2352748
2552
Quindi, se hai la sensazione che
39:15
something is artificial or fake,
979
2355300
3037
qualcosa sia artificiale o falso,
39:18
or maybe
980
2358337
901
o magari
39:19
something is being created
981
2359238
1735
qualcosa venga creato
39:20
using a computer
982
2360973
1501
utilizzando un computer
39:22
and these days
983
2362474
1135
e di questi tempi
39:23
it can be anything,
984
2363609
867
può essere qualsiasi cosa,
39:24
when you think about it,
985
2364476
1452
quando ci pensi,
39:25
it could be a person,
986
2365928
1284
potrebbe essere una persona,
39:27
it could be their voice.
987
2367212
1085
potrebbe essere la sua voce.
39:28
It could be everything
988
2368297
900
Potrebbe essere tutto ciò che
39:29
you see, you see in the video.
989
2369197
2036
vedi, vedi nel video.
39:31
Everything
990
2371299
1318
Tutto
39:32
could be artificial intelligence
991
2372617
2520
potrebbe essere creato dall’intelligenza artificiale
39:35
creating it.
992
2375137
834
39:35
But this is not, by the way,
993
2375971
1685
.
Ma non è così, comunque,
39:37
we have two real solid
994
2377656
2552
abbiamo due
39:40
human beings here right now.
995
2380926
2102
esseri umani davvero solidi qui proprio adesso.
39:43
But I think over time,
996
2383328
2002
Ma penso che col tempo,
39:45
all of this, this interest
997
2385447
2169
tutto questo, questo interesse
39:47
in things like jet
998
2387916
1952
per cose come jet
39:49
chat, GPT
999
2389868
1618
chat, GPT
39:51
will slowly fade away
1000
2391486
2252
svanirà lentamente
39:54
because people always want to have
1001
2394155
2853
perché le persone vogliono sempre avere connessioni
39:57
real human
1002
2397008
2002
umane reali
39:59
connections, whatever it is,
1003
2399277
2553
, qualunque esse siano,
40:01
even if it's through the internet,
1004
2401830
2002
anche se tramite Internet,
40:04
it's still more reassuring.
1005
2404115
3037
è ancora più rassicurante.
40:07
If you can talk to a real person,
1006
2407152
2035
Se riesci a parlare con una persona reale,
40:09
a real human being.
1007
2409871
1618
un vero essere umano.
40:11
And that is what I believe anyway.
1008
2411489
2002
E questo è ciò che credo comunque.
40:13
But I think those
1009
2413591
1168
Ma penso che questo sia il
40:14
those types of things
1010
2414759
1619
genere di cose
40:16
and of course
1011
2416378
600
40:16
there are many different services
1012
2416978
3937
e ovviamente
ci sono molti servizi diversi
40:20
on the internet
1013
2420915
951
su Internet
40:21
that you can use to help
1014
2421866
1302
che puoi utilizzare per aiutarti
40:23
with your spelling
1015
2423168
1084
con l'ortografia
40:24
and your pronunciation.
1016
2424252
1668
e la pronuncia.
40:25
I suppose one of
1017
2425920
784
Suppongo che uno dei
40:26
the most popular ones
1018
2426704
1168
più popolari
40:27
is Rosetta Stone,
1019
2427872
2002
sia Rosetta Stone,
40:30
and also another one is Grammarly.
1020
2430158
2669
e anche un altro sia Grammarly.
40:33
A lot of people use Grammarly,
1021
2433328
2002
Molte persone usano Grammarly,
40:35
and that also uses
1022
2435430
2002
che utilizza anche
40:37
AI as well
1023
2437949
1568
l'intelligenza artificiale
40:39
in its programs.
1024
2439517
2002
nei suoi programmi.
40:41
But I think, to be honest
1025
2441586
1585
Ma penso che, ad essere sincero
40:43
with you,
1026
2443171
934
,
40:44
people always want to have
1027
2444105
2736
le persone vogliono sempre avere una
40:47
real human interaction.
1028
2447258
3420
vera interazione umana.
40:51
So if you feel as if
1029
2451312
1485
Quindi, se hai la sensazione che
40:52
something might be fake, Mr.
1030
2452797
1635
qualcosa possa essere falso, Mr.
40:54
Steve or something
1031
2454432
2002
Steve, o che qualcosa
40:56
might be artificially generated,
1032
2456434
2185
possa essere generato artificialmente,
40:59
I don't think it's the same thing.
1033
2459020
1551
non penso che sia la stessa cosa.
41:00
I think people will feel
1034
2460571
2002
Penso che le persone si sentiranno
41:02
as if as if it's not genuine.
1035
2462707
2002
come se non fosse autentico.
41:05
You really do want to speak
1036
2465126
2169
Vuoi davvero parlare
41:07
to someone
1037
2467295
684
41:07
or have contact with someone,
1038
2467979
2002
con qualcuno
o avere contatti con qualcuno,
41:10
or watch something
1039
2470414
1285
o guardare qualcosa
41:11
that has been made by a person.
1040
2471699
3003
che è stato realizzato da una persona.
41:14
Yeah, which is why, of course,
1041
2474952
1702
Sì, ed è per questo che, ovviamente,
41:16
all of you want to meet up with us
1042
2476654
1435
tutti voi volete incontrarci
41:18
in Rome.
1043
2478089
1401
a Roma.
41:19
Mauricio,
1044
2479490
2920
Mauricio,
41:22
Luchi says that they might be.
1045
2482610
4604
Luchi dice che potrebbero esserlo.
41:27
They're busy,
1046
2487481
551
Sono impegnati,
41:28
but they might be with this
1047
2488032
1585
ma potrebbero esserlo
41:29
in Italy.
1048
2489617
901
in Italia.
41:30
Just send an email to Mr.
1049
2490518
1585
Basta inviare un'e-mail al signor
41:32
Duncan.
1050
2492103
634
41:32
He'll let you know the dates,
1051
2492737
2001
Duncan.
Ti farà sapere le date,
41:34
the dates that we are there, and,
1052
2494889
3370
le date in cui saremo lì, e,
41:38
And then
1053
2498259
1067
e poi
41:39
what will happen
1054
2499326
668
41:39
is you'll get into a will,
1055
2499994
1668
quello che accadrà
è che stipulerai un testamento,
41:41
will form a group, and,
1056
2501662
1969
formerai un gruppo, e,
41:43
and then we can communicate
1057
2503631
1651
e poi potremo comunicare
41:45
with each other.
1058
2505282
568
41:45
Yes. Just send me an email.
1059
2505850
1317
tra noi.
SÌ. Mandami semplicemente un'e-mail.
41:47
Send you an email,
1060
2507167
1235
Inviati un'e-mail
41:48
and we'll go from there.
1061
2508402
1368
e partiremo da lì.
41:49
The email address is underneath
1062
2509770
2002
L'indirizzo e-mail si trova sotto
41:51
this actual live stream.
1063
2511906
2302
questo live streaming effettivo.
41:54
Even only.
1064
2514208
1268
Anche solo.
41:55
Even if it's only for
1065
2515476
1551
Anche se fosse solo per
41:57
half an hour,
1066
2517027
1118
mezz'ora, ne
41:58
it would be worth it. Yeah.
1067
2518145
1468
varrebbe la pena. Sì.
41:59
To hug and kiss
1068
2519613
1201
Per abbracciarti e baciarti
42:00
you will have a chance.
1069
2520814
1202
avrai la possibilità.
42:02
You will have a chance
1070
2522016
750
42:02
to meet up with us,
1071
2522766
1018
Avrai la possibilità
di incontrarci
42:03
and you will find out
1072
2523784
934
e scoprirai
42:04
just how tall I really am.
1073
2524718
2186
quanto sono alto veramente.
42:08
Hello!
1074
2528622
317
42:08
Also two.
1075
2528939
984
Ciao!
Anche due.
42:09
Oh, we have
1076
2529923
1535
Oh, abbiamo
42:11
sat a Renault is here today.
1077
2531458
2102
seduto una Renault qui oggi.
42:13
Hello sat a Renault.
1078
2533594
1084
Ciao, sedevo su una Renault.
42:14
I was wondering where you were.
1079
2534678
1552
Mi chiedevo dove fossi. È
42:16
Nice to see you here. As well.
1080
2536230
1901
bello vederti qui. Anche.
42:18
Today
1081
2538131
384
42:18
we are talking about censorship.
1082
2538515
2786
Oggi
parliamo di censura.
42:21
Now this is
1083
2541301
1118
Ora, questo è
42:22
something that I think is
1084
2542419
1518
qualcosa che penso sia
42:23
is a good subject.
1085
2543937
1235
un buon argomento.
42:25
It's a big subject.
1086
2545172
1084
È un argomento importante. Lo
42:26
I know, but
1087
2546256
2002
so, ma
42:28
because there are many elections
1088
2548325
2002
poiché
42:30
taking place this year,
1089
2550327
1652
quest'anno si terranno molte elezioni,
42:31
we had some local elections
1090
2551979
1918
42:33
take place a couple of days ago.
1091
2553897
2002
un paio di giorni fa si sono svolte alcune elezioni locali.
42:36
And to be honest with you,
1092
2556333
1168
E ad essere onesto con te,
42:37
it did cause a lot of excitement
1093
2557501
3637
ha causato molta eccitazione
42:41
and also
1094
2561922
1885
e anche
42:43
a lot of disappointment
1095
2563807
1251
molta delusione
42:45
as well for certain people.
1096
2565058
1835
per alcune persone.
42:46
So it looks as if
1097
2566893
985
Quindi sembra che
42:47
we might be
1098
2567878
734
42:48
getting a general election here
1099
2568612
2752
qui molto presto potremmo avere le elezioni generali,
42:51
very soon in fact,
1100
2571665
1735
infatti,
42:53
today I was noticing on the news
1101
2573400
2068
oggi ho notato al telegiornale che la
42:55
people seem
1102
2575769
751
gente sembra
42:56
to think it might be coming
1103
2576520
2002
pensare che potrebbero arrivare
42:59
much sooner than we think.
1104
2579072
2002
molto prima di quanto pensiamo.
43:01
So we might be voting
1105
2581324
1435
Quindi potremmo votare
43:02
for a new leader of this country
1106
2582759
2002
per un nuovo leader di questo paese
43:05
in maybe just a
1107
2585011
1018
forse tra
43:06
few weeks from now.
1108
2586029
1018
poche settimane.
43:07
I think it will be
1109
2587047
784
43:07
when we're in Rome.
1110
2587831
967
Penso che lo sarà
quando saremo a Roma.
43:09
It would
1111
2589899
601
43:10
really like to be away
1112
2590500
868
Vorrebbe davvero essere lontano
43:11
from all this rubbish.
1113
2591368
1151
da tutta questa spazzatura.
43:12
I would not be surprised
1114
2592519
1918
Non mi sorprenderei
43:14
if the general election here
1115
2594437
1619
se le elezioni generali qui
43:16
in the UK occurs
1116
2596056
1918
nel Regno Unito si svolgessero
43:17
at the same time
1117
2597974
834
nello stesso momento
43:18
that we are away in Italy.
1118
2598808
1418
in cui siamo in Italia.
43:20
I wouldn't be surprised at all.
1119
2600226
2002
Non ne sarei affatto sorpreso.
43:22
A lot of people
1120
2602295
551
43:22
have been talking about
1121
2602846
1668
Molte persone
hanno parlato di
43:24
what's been going on in
1122
2604514
1418
quello che sta succedendo in
43:25
these sort of local elections.
1123
2605932
1985
questo tipo di elezioni locali.
43:28
I think a few people
1124
2608017
818
43:28
have got the wrong
1125
2608835
751
Penso che alcune persone
abbiano preso la
43:29
end of the stick,
1126
2609586
1468
parte sbagliata del bastone, la
43:31
wrong end of the stick.
1127
2611054
1201
parte sbagliata del bastone.
43:32
There's another phrase
1128
2612255
901
C'è un'altra frase
43:33
to misunderstand.
1129
2613156
1051
da fraintendere.
43:34
To misunderstand?
1130
2614207
1585
Per fraintendere? in
43:35
it's actually, labour
1131
2615792
2919
realtà sono i lavoratori
43:38
that have won a lot of seats back.
1132
2618711
2820
che hanno riconquistato molti posti.
43:41
The conservatives
1133
2621915
1084
I conservatori
43:42
have, have lost a lot.
1134
2622999
2002
hanno perso molto.
43:45
So when we talk,
1135
2625401
751
Quindi quando parliamo,
43:46
I suppose
1136
2626152
501
43:46
I should explain
1137
2626653
934
suppongo che
dovrei spiegare
43:47
because it does vary
1138
2627587
1551
perché varia in tutto
43:49
around the world.
1139
2629138
818
43:49
So so the,
1140
2629956
1101
il mondo.
Quindi
43:51
the blue team in this country
1141
2631057
2853
la squadra blu in questo paese
43:54
are the conservative or Tories.
1142
2634310
2302
è composta dai conservatori o dai conservatori. Va
43:57
Okay.
1143
2637063
267
43:57
I'm just explaining the colours
1144
2637330
1268
bene.
Sto solo spiegando i colori
43:58
because they're back to front.
1145
2638598
1368
perché sono al contrario.
43:59
Yeah, yeah in the United States.
1146
2639966
2135
Sì, sì negli Stati Uniti.
44:02
So I think that's where
1147
2642101
934
Quindi penso che sia qui che
44:03
the confusion comes.
1148
2643035
1435
nasce la confusione.
44:04
So blue here
1149
2644470
1919
Quindi il blu qui
44:06
is conservative.
1150
2646389
1752
è conservatore.
44:08
So think of that as, as Republican
1151
2648141
2602
Quindi pensatelo come se il
44:11
red here
1152
2651711
1985
rosso repubblicano qui
44:13
is more towards the left.
1153
2653779
1619
fosse più verso sinistra.
44:15
So we talk about Labour
1154
2655398
1852
Quindi parliamo di Labour
44:17
which of course
1155
2657250
567
44:17
is the opposite way
1156
2657817
851
che ovviamente
è il contrario
44:18
round from the United States,
1157
2658668
2068
degli Stati Uniti,
44:21
which is of course
1158
2661153
985
che ovviamente
44:22
has has the colours
1159
2662138
1117
hanno i colori
44:23
the other way
1160
2663255
501
44:23
round,
1161
2663756
484
al contrario
,
44:24
which can cause some confusion.
1162
2664240
2319
il che può causare confusione.
44:26
But at the moment
1163
2666976
751
Ma al momento
44:27
we have a conservative government.
1164
2667727
1851
abbiamo un governo conservatore.
44:29
But it does appear that if,
1165
2669578
1685
Ma sembra che,
44:31
if there is an election
1166
2671263
2253
se si terranno le elezioni
44:33
taking place,
1167
2673516
1468
,
44:34
we might have a
1168
2674984
834
potremmo avere un
44:35
brand new government
1169
2675818
1568
governo completamente nuovo,
44:37
and a brand new party
1170
2677386
2002
un partito completamente nuovo
44:39
and a brand new leader
1171
2679722
1885
e un leader completamente nuovo
44:41
as well within the country.
1172
2681607
1652
anche all’interno del paese.
44:43
Strength,
1173
2683259
667
44:43
it will be interesting
1174
2683926
1285
Forza,
sarà interessante
44:45
to see what happens there.
1175
2685211
2002
vedere cosa succede lì.
44:47
Christina, echoes
1176
2687279
2369
Christina, fa eco a
44:50
a lot of feeling that people have
1177
2690082
2269
molti sentimenti che le persone provano
44:52
when it comes to politics.
1178
2692351
2236
quando si tratta di politica.
44:55
and says that I haven't
1179
2695471
1568
e dice che non devo
44:57
when I have to,
1180
2697039
1201
44:58
vote in an election.
1181
2698240
2369
votare alle elezioni quando devo.
45:01
It's a dilemma
1182
2701060
867
45:01
because I have lost
1183
2701927
868
È un dilemma
perché ho perso la
45:02
faith in politics,
1184
2702795
1618
fiducia nella politica,
45:04
and that's a general feeling
1185
2704413
1618
e in molti paesi c'è la sensazione generale
45:06
across in a lot of countries
1186
2706031
2002
45:08
that people have
1187
2708067
600
45:08
sort of lost faith
1188
2708667
1268
che le persone abbiano
perso la fiducia
45:09
because politicians
1189
2709935
2336
perché i politici
45:12
have been caught out lying
1190
2712271
2002
sono stati sorpresi a mentire
45:14
and, mishandling situations.
1191
2714456
3420
e a gestire male le situazioni.
45:17
And we sort of lost our faith in,
1192
2717876
1952
E in un certo senso abbiamo perso la fiducia
45:19
in the whole institute.
1193
2719828
1268
nell'intero istituto.
45:22
but and
1194
2722147
1702
ma
45:23
also, there's not
1195
2723849
634
inoltre non c'è più
45:24
much difference
1196
2724483
534
molta differenza
45:25
between the parties anymore.
1197
2725017
1568
tra i partiti.
45:26
Well, when we talk about politics,
1198
2726585
1435
Ebbene, quando parliamo di politica,
45:28
we normally talk about sides.
1199
2728020
2586
normalmente parliamo di schieramenti.
45:31
and quite often
1200
2731990
868
e molto spesso
45:32
you've got the left side
1201
2732858
1401
hai il lato sinistro
45:34
and the right side, but
1202
2734259
2002
e il lato destro, ma
45:36
right in that situation
1203
2736311
1935
giusto in quella situazione
45:38
doesn't mean correct.
1204
2738246
1202
non significa corretto.
45:39
It just means
1205
2739448
1034
Significa semplicemente
45:40
towards a certain type of view
1206
2740482
1985
verso un certo tipo di visione
45:42
or a certain type of politics.
1207
2742751
2002
o un certo tipo di politica.
45:45
So but nowadays
1208
2745003
1535
Quindi ma oggigiorno
45:46
everyone seems to be
1209
2746538
1168
tutti sembrano essere
45:47
in the middle,
1210
2747706
684
nel mezzo,
45:48
so everyone agrees
1211
2748390
2002
quindi tutti sono d'accordo
45:50
with everyone else.
1212
2750525
1402
con tutti gli altri.
45:51
So there isn't really
1213
2751927
1184
Quindi non c'è davvero
45:53
any strong point of view.
1214
2753111
2486
alcun punto di vista forte.
45:55
And of course
1215
2755597
601
E ovviamente
45:56
when there is quite often
1216
2756198
2152
quando c'è, spesso
45:58
it is criticised or you might find
1217
2758350
3003
viene criticato o potresti scoprire
46:01
that there is
1218
2761436
2002
che c'è
46:03
censorship,
1219
2763488
1318
censura,
46:04
which happens to be
1220
2764806
1051
che sembra essere l'
46:05
today's subject.
1221
2765857
1502
argomento di oggi.
46:07
We will start talking about that
1222
2767359
2219
Inizieremo a parlarne
46:09
in a few moments
1223
2769578
1551
tra qualche istante
46:11
from now, but it is interesting.
1224
2771129
1952
, ma è interessante.
46:13
I think a lot of people
1225
2773081
1018
Penso che molte persone si
46:14
have just got bored
1226
2774099
2002
siano annoiate
46:16
with the whole thing
1227
2776201
1318
di tutta questa faccenda
46:17
because
1228
2777519
750
perché
46:18
nothing ever really changes.
1229
2778269
1769
non cambia mai veramente nulla.
46:20
It doesn't matter
1230
2780038
734
46:20
who you vote for.
1231
2780772
1184
Non importa per
chi voti.
46:21
Have you noticed that?
1232
2781956
1569
L'hai notato? L'
46:23
I've noticed
1233
2783525
967
ho notato
46:24
and I've been around
1234
2784492
868
e sono in giro
46:25
for many years, and I've noticed
1235
2785360
2252
da molti anni, e ho notato
46:28
that whoever
1236
2788346
1568
che chiunque
46:29
runs the country, it always it
1237
2789914
2369
governi il paese,
46:32
always seems to be chaotic
1238
2792283
2002
sembra sempre essere caotico
46:34
and nothing
1239
2794569
450
e nulla
46:35
ever seems to get better.
1240
2795019
1068
sembra mai migliorare.
46:36
There's been chaos,
1241
2796087
934
46:37
of course, since, since Brexit.
1242
2797021
2887
Naturalmente da allora, a partire dalla Brexit, c’è stato il caos.
46:39
Yes.
1243
2799908
500
SÌ.
46:40
Anyway, I'm just saying
1244
2800408
1235
Comunque dico solo che
46:41
it's been chaos since then
1245
2801643
1284
da allora è stato il caos
46:42
because nothing has gone right.
1246
2802927
2002
perché niente è andato per il verso giusto.
46:45
And,
1247
2805029
1418
E,
46:46
whether you agree with
1248
2806447
985
che tu sia d’accordo
46:47
what happened or not,
1249
2807432
2068
o meno con quanto accaduto,
46:49
certainly the conservative
1250
2809500
1302
certamente i conservatori
46:50
has not handled it very well.
1251
2810802
1985
non hanno gestito la cosa molto bene.
46:52
and,
1252
2812937
1735
e,
46:54
you know,
1253
2814672
267
46:54
so that's caused
1254
2814939
834
sai,
questo ha causato
46:55
a lot of problems.
1255
2815773
985
molti problemi.
46:56
anyway, Mr. Salih.
1256
2816758
2285
comunque, signor Salih.
46:59
Hello, Mr.
1257
2819227
484
46:59
Duncan,
1258
2819711
383
Salve, signor
Duncan,
47:00
today
1259
2820094
301
47:00
I have a problem with my IELTS.
1260
2820395
2102
oggi
ho un problema con il mio IELTS.
47:03
I want to improve
1261
2823131
917
Voglio migliorare il
47:04
my listening and reading.
1262
2824048
2002
mio ascolto e la mia lettura.
47:06
I suppose the most basic advice
1263
2826267
2436
Suppongo che il consiglio più elementare che
47:08
I can give to anyone
1264
2828703
2002
posso dare a chiunque
47:10
is to practice.
1265
2830772
2736
sia quello di esercitarsi.
47:14
So one of the reasons
1266
2834075
1651
Quindi uno dei motivi
47:15
why we do this
1267
2835726
2002
per cui lo facciamo
47:17
is so you have a chance to listen.
1268
2837829
2001
è che tu abbia la possibilità di ascoltare.
47:20
So listening to us now,
1269
2840164
1702
Quindi ascoltaci adesso,
47:21
talking to you live
1270
2841866
1718
parliamo con te dal vivo
47:23
and this is live
1271
2843584
1552
e questo è dal vivo
47:25
so it's not recorded.
1272
2845136
1635
quindi non è registrato.
47:26
I know most English teachers,
1273
2846771
1518
Conosco la maggior parte degli insegnanti di inglese,
47:28
they record their things
1274
2848289
1868
registrano le loro cose,
47:30
but we are we are here live
1275
2850157
1552
ma noi siamo qui dal vivo e
47:31
talking to you directly right now.
1276
2851709
2402
parliamo direttamente con te in questo momento.
47:34
So everything that happens
1277
2854111
1869
Quindi tutto ciò che accade
47:35
is real.
1278
2855980
1168
è reale.
47:37
It's not been created in
1279
2857148
2068
Non è stato creato in
47:39
any other way.
1280
2859216
751
47:39
It is completely real.
1281
2859967
1585
nessun altro modo.
È completamente reale.
47:41
So I would say
1282
2861552
1318
Quindi direi di
47:42
listen to my videos,
1283
2862870
2002
ascoltare i miei video,
47:44
look at the captions.
1284
2864922
1485
guardare le didascalie.
47:46
If you can find them.
1285
2866407
1485
Se riesci a trovarli.
47:47
There are captions.
1286
2867892
1334
Ci sono didascalie.
47:49
Even on the live stream
1287
2869226
2002
Anche nel live streaming
47:51
there are captions.
1288
2871312
1484
ci sono i sottotitoli.
47:52
So two
1289
2872796
584
Quindi due
47:53
good ways
1290
2873380
801
buoni modi
47:54
of improving your listening
1291
2874181
2186
per migliorare il tuo ascolto
47:56
and your reading as well,
1292
2876967
1902
e anche la tua lettura,
47:58
both important
1293
2878869
1919
entrambe
48:00
things.
1294
2880788
1852
cose importanti.
48:02
I hope that helps.
1295
2882640
967
Spero che questo aiuti.
48:05
I was waiting for Mr.
1296
2885759
1118
Stavo aspettando che il signor
48:06
Steve
1297
2886877
1468
Steve
48:08
to come in there
1298
2888345
1018
arrivasse
48:09
with something dramatic.
1299
2889363
1535
con qualcosa di drammatico.
48:10
Now nothing. Mr.
1300
2890898
984
Ora niente. Signor
48:11
Duncan, I've got nothing.
1301
2891882
984
Duncan, non ho niente.
48:12
Oh, okay.
1302
2892866
484
Oh, va bene.
48:13
Well,
1303
2893350
150
48:13
I don't know anything
1304
2893500
718
Beh, non
so nulla
48:14
about IELTS,
1305
2894218
967
dello IELTS,
48:15
so it's it's not something
1306
2895185
1168
quindi non è qualcosa su cui
48:16
I can comment on.
1307
2896353
1518
posso commentare.
48:17
not, you know,
1308
2897871
1602
no, lo sa,
48:19
I'm not being a formal
1309
2899473
1685
non intendo comportarmi come un
48:21
English teacher like yourself, Mr.
1310
2901158
1818
insegnante di inglese formale come lei, signor
48:22
Dragon.
1311
2902976
668
Dragon.
48:23
You know
1312
2903644
417
48:24
more about that than I do anyway.
1313
2904061
2002
In ogni caso ne sai più di me a riguardo.
48:26
I'm just your meek assistant.
1314
2906613
2970
Sono solo il tuo mite assistente.
48:30
Meek?
1315
2910250
1368
Mite?
48:31
I suppose
1316
2911618
517
Suppongo
48:32
that's one way of describing Mr.
1317
2912135
1652
che sia un modo per descrivere il signor
48:33
Steve.
1318
2913787
834
Steve. A proposito, il
48:34
English addict is with you today,
1319
2914621
1769
tossicodipendente inglese è con te oggi.
48:36
by the way.
1320
2916390
567
48:36
We are in the garden.
1321
2916957
1485
Siamo in giardino.
48:38
And if you like what you see,
1322
2918442
1985
E se ti piace quello che vedi,
48:40
please give us a like.
1323
2920444
1168
per favore lasciaci un mi piace.
48:41
I know it sounds very desperate,
1324
2921612
2002
So che sembra molto disperato,
48:43
but this this can be
1325
2923947
1802
ma questa può essere
48:45
the difference between Mr..
1326
2925749
2052
la differenza tra il signor...
48:47
Mr.
1327
2927801
350
il signor
48:48
Duncan having some bread next week
1328
2928151
2553
Duncan che avrà del pane la prossima settimana
48:51
and not having any bread
1329
2931605
1618
e non avrà un pane
48:53
this like.
1330
2933223
968
così simile.
48:54
Can you believe it.
1331
2934191
834
Riesci a crederci?
48:55
It makes big such
1332
2935025
934
48:55
a big difference.
1333
2935959
751
Fa
una differenza così grande.
48:56
You have no idea.
1334
2936710
1585
Non ne hai idea. Ieri
48:58
We went for a lovely walk
1335
2938295
1735
abbiamo fatto una bella passeggiata
49:00
yesterday
1336
2940030
1301
49:01
around the Bluebell field.
1337
2941331
1985
intorno al campo di Bluebell. Siamo
49:03
We went to a lovely place.
1338
2943517
1384
andati in un posto incantevole.
49:04
You may have seen the video
1339
2944901
1702
Potresti aver visto il video
49:06
just a few moments ago.
1340
2946603
1318
solo pochi istanti fa. Ci
49:07
I played it
1341
2947921
1468
ho giocato
49:09
and we had the most amazing time.
1342
2949389
3036
e ci siamo divertiti moltissimo.
49:12
What?
1343
2952726
267
49:12
I didn't realise that we.
1344
2952993
2068
Che cosa?
Non avevo capito che noi. In
49:15
We've actually got lots
1345
2955462
1101
realtà abbiamo un sacco
49:16
of bluebells in our garden
1346
2956563
1568
di campanule nel nostro giardino
49:19
around us,
1347
2959232
1385
intorno a noi,
49:20
so we don't
1348
2960617
834
quindi non
49:21
have to even go into the forest
1349
2961451
2186
dobbiamo nemmeno andare nella foresta
49:23
to find any,
1350
2963637
1151
per trovarne,
49:24
even though we did that yesterday.
1351
2964788
2002
anche se lo abbiamo fatto ieri.
49:26
But we have bluebells
1352
2966906
1185
Ma abbiamo anche delle campanule
49:28
in the garden as well.
1353
2968091
1068
in giardino.
49:29
Isn't that amazing?
1354
2969159
817
49:29
But you know,
1355
2969976
1552
Non è fantastico?
Ma sai, ne
49:31
we've only got a few compared
1356
2971528
1868
abbiamo solo pochi rispetto
49:33
to what we saw yesterday,
1357
2973396
1618
a quello che abbiamo visto ieri,
49:35
which was a carpet.
1358
2975014
1435
che era un tappeto. È
49:36
It was amazing.
1359
2976449
751
stato fantastico.
49:37
A carpet of bluebells,
1360
2977200
1385
Un tappeto di campanule,
49:38
obviously a lot.
1361
2978585
1501
ovviamente tante.
49:40
and it was pretty amazing.
1362
2980086
1802
ed è stato davvero sorprendente.
49:41
I think we just caught it
1363
2981888
951
Penso che l'abbiamo colto
49:42
at the right time
1364
2982839
934
al momento giusto
49:43
another week
1365
2983773
818
un'altra settimana
49:44
because they don't last very long.
1366
2984591
1217
perché non durano molto a lungo.
49:45
Bluebells.
1367
2985808
718
Campanule.
49:46
No, it's a very short season.
1368
2986526
1685
No, è una stagione molto breve.
49:48
Yeah.
1369
2988211
300
49:48
They're taking their advantage
1370
2988511
1502
Sì. Ne
approfittano
49:50
when the before
1371
2990013
1167
quando prima che
49:51
the leaves on the trees come out
1372
2991180
2002
le foglie sugli alberi escano
49:53
and the light goes down.
1373
2993700
2002
e la luce si abbassi.
49:55
Yeah.
1374
2995752
500
Sì. Sotto la tettoia.
49:56
Under the canopy.
1375
2996252
1568
49:57
They've got their chance
1376
2997820
1068
Hanno la possibilità
49:58
to quickly
1377
2998888
701
di
49:59
grow and flower and seed
1378
2999589
3236
crescere, fiorire e seminare rapidamente
50:03
and of course
1379
3003226
500
50:03
a lot of in deciduous woodland,
1380
3003726
2369
e, naturalmente,
nei boschi decidui,
50:06
a lot of plants have to
1381
3006462
2269
molte piante devono
50:09
grow very quickly
1382
3009399
1051
crescere molto rapidamente
50:10
before the leaves form,
1383
3010450
1318
prima che si formino le foglie,
50:11
because there won't
1384
3011768
500
perché non ci
50:12
be enough light
1385
3012268
701
50:12
for them to grow afterwards.
1386
3012969
2002
sarà abbastanza luce
per farle crescere in seguito. . E'
50:15
That's true.
1387
3015004
534
vero.
50:16
So that's
1388
3016622
818
Ecco
50:17
what we were doing yesterday.
1389
3017440
2069
cosa stavamo facendo ieri. A proposito
50:19
I was talking earlier,
1390
3019509
1167
, prima
50:20
by the way, Steve, about
1391
3020676
2002
, Steve, parlavo delle
50:22
bucket lists.
1392
3022778
2002
liste dei desideri.
50:25
Have you heard of a bucket list?
1393
3025264
1769
Hai sentito parlare di una lista dei desideri?
50:27
You made a list of things
1394
3027033
1351
Hai fatto un elenco di cose
50:28
that you want to do,
1395
3028384
1802
che vuoi fare
50:30
before you die.
1396
3030186
1585
prima di morire.
50:31
Yes. people have.
1397
3031771
1868
SÌ. le persone hanno.
50:33
Yes. Bucket lists.
1398
3033639
1735
SÌ. Elenchi dei desideri. Hai un
50:35
Do you have a you.
1399
3035374
968
te?
50:36
I'm just wondering
1400
3036342
617
50:36
if you have one.
1401
3036959
1118
Mi stavo solo chiedendo
se ne hai uno.
50:38
No, I don't
1402
3038077
1134
No, non ho
50:39
I don't have a bucket list.
1403
3039211
1418
una lista dei desideri.
50:40
yeah,
1404
3040629
2002
sì, lo
50:42
I know, I just I don't have one.
1405
3042815
1985
so, è solo che non ne ho uno.
50:44
No, no, the things I want to do.
1406
3044800
1802
No, no, le cose che voglio fare.
50:46
But it's not like
1407
3046602
1101
Ma non è che
50:47
I'm going to have
1408
3047703
634
avrò
50:48
this list of things
1409
3048337
1735
questa lista di cose
50:50
and tick them off.
1410
3050072
868
50:50
Oh, I've done that.
1411
3050940
717
e le spunterò.
Oh, l'ho fatto.
50:51
I've climbed Everest,
1412
3051657
1535
Ho scalato l'Everest,
50:53
I've been to the,
1413
3053192
2002
sono stato a
50:56
2000 Leagues Under the Sea.
1414
3056128
1618
2000 leghe sotto i mari.
50:57
What? I've,
1415
3057746
2002
Che cosa? Ho,
50:59
I've cycled from Land's
1416
3059982
1935
ho pedalato da Land's
51:01
End to John O'Groats.
1417
3061917
884
End a John O'Groats.
51:02
People do this journey.
1418
3062801
951
Le persone fanno questo viaggio.
51:03
They want to visit
1419
3063752
668
Vogliono visitare
51:04
lots of countries.
1420
3064420
951
molti paesi.
51:05
Too many things
1421
3065371
750
Troppe cose che
51:06
they want to do,
1422
3066121
985
vogliono fare,
51:07
such as an activity of some sort,
1423
3067106
2536
come un'attività di qualche tipo,
51:09
or maybe a place
1424
3069642
2035
o forse un posto in cui
51:11
they would like to go to,
1425
3071677
1535
vorrebbero andare,
51:13
something
1426
3073212
534
51:13
they would like to do before.
1427
3073746
1651
qualcosa che
vorrebbero fare prima.
51:15
Before they can't do it anymore.
1428
3075397
3721
Prima di non poterlo più fare.
51:19
I suppose travel has always
1429
3079268
2152
Suppongo che i viaggi siano sempre
51:21
been a big part of our lives,
1430
3081453
2102
stati una parte importante delle nostre vite,
51:23
certainly since we met.
1431
3083555
1619
sicuramente da quando ci siamo incontrati.
51:25
Mr.
1432
3085174
367
51:25
Steve is the first person
1433
3085541
2335
Il signor
Steve è la prima persona con cui
51:27
that I actually travelled
1434
3087876
2002
ho effettivamente viaggiato
51:30
to another country
1435
3090012
1768
in un altro paese
51:31
by plane with.
1436
3091780
2002
in aereo.
51:33
So the first time I ever flew on
1437
3093882
1852
Quindi la prima volta che ho volato su
51:35
a plane was with Mr.
1438
3095734
1852
un aereo è stato con il signor
51:37
Steve, and I have to say,
1439
3097586
1652
Steve, e devo dire che
51:39
it was the most
1440
3099238
817
è stata l'
51:40
amazing experience,
1441
3100055
2002
esperienza più straordinaria,
51:42
and I was so glad
1442
3102190
801
51:42
that I got to share
1443
3102991
1385
ed ero così felice
di aver potuto condividere
51:44
that that magic moment with Steve,
1444
3104376
2002
quel momento magico con Steve,
51:46
because it was
1445
3106411
1652
perché era
51:48
and we went to Corfu,
1446
3108063
2486
e siamo andati a Corfù,
51:51
a beautiful Greek island.
1447
3111216
1618
una bellissima isola greca.
51:52
That was many,
1448
3112834
1118
51:53
many years ago, by the way.
1449
3113952
1985
A proposito, è successo molti, molti anni fa.
51:56
I think
1450
3116254
384
51:56
I think almost 30 years ago.
1451
3116638
2069
Penso di
pensare quasi 30 anni fa.
51:58
More than that.
1452
3118890
1018
Più di questo.
51:59
Yes. Well, I think it is.
1453
3119908
1118
SÌ. Beh, penso che lo sia.
52:01
I think it is about 30,
1454
3121026
1618
Penso che siano passati circa 30,
52:02
about 30 years ago
1455
3122644
2002
circa 30 anni
52:04
since we went to Corfu.
1456
3124930
2269
da quando siamo andati a Corfù.
52:07
That's incredible.
1457
3127866
834
È incredibile.
52:08
I can't believe it.
1458
3128700
1268
Non posso crederci.
52:09
Can I just show something?
1459
3129968
1401
Posso semplicemente mostrare qualcosa?
52:11
You can see me.
1460
3131369
1085
Puoi vedermi.
52:13
Oh,
1461
3133421
1986
Oh, va
52:15
okay.
1462
3135507
734
bene.
52:16
This this
1463
3136241
1018
52:17
is probably not going to go well.
1464
3137259
2002
Probabilmente non andrà bene.
52:22
Oops.
1465
3142447
384
52:22
There we go.
1466
3142831
784
Ops.
Eccoci qua.
52:23
Try not to knock everything over.
1467
3143615
1652
Cerca di non rovesciare tutto.
52:25
That's the dahlia.
1468
3145267
1918
Quella è la dalia.
52:27
So for those wondering about Mr.
1469
3147185
1952
Quindi, per coloro che si chiedono della
52:29
Steve's dahlia,
1470
3149137
1235
dalia del signor Steve,
52:30
it's just coming up.
1471
3150372
1818
è appena arrivata.
52:32
There it is.
1472
3152190
701
52:32
There we go. I've had to.
1473
3152891
1284
Eccolo.
Eccoci qua. Ho dovuto farlo. Ho
52:34
I've had to put slug pellets down
1474
3154175
1886
dovuto mettere giù i pellet per le lumache
52:36
because,
1475
3156061
1084
perché
52:37
the slugs keep eating the leaves.
1476
3157145
1919
le lumache continuano a mangiare le foglie.
52:39
Please don't drop this on my foot.
1477
3159064
2002
Per favore, non lasciarmi cadere questo sul piede.
52:42
I'm covered in dirt now.
1478
3162517
2002
Sono coperto di terra adesso.
52:45
Thanks, Steve.
1479
3165487
1735
Grazie, Steve. È
52:47
That was
1480
3167222
1167
52:48
that was excellent.
1481
3168389
1652
stato eccellente.
52:50
So I it I've put it outside.
1482
3170041
1718
Quindi l'ho messo fuori.
52:51
The frost is gone.
1483
3171759
1619
Il gelo è sparito.
52:53
So now it's safe
1484
3173378
1401
Quindi ora è sicuro
52:54
to let it grow in the garden.
1485
3174779
2002
lasciarlo crescere in giardino.
52:57
And hopefully we'll have lovely
1486
3177031
1835
E speriamo di avere
52:58
blooms,
1487
3178866
2002
fiori,
53:00
blooms and flowers.
1488
3180885
2453
fiori e fiori adorabili.
53:03
Flowers,
1489
3183338
1668
Fiori,
53:05
probably around
1490
3185006
901
53:05
sort of August time.
1491
3185907
1501
probabilmente intorno ad
agosto.
53:07
Yeah.
1492
3187408
818
Sì.
53:08
Giovanni says
1493
3188226
951
Giovanni dice che
53:09
if you are afraid of flying,
1494
3189177
1384
se hai paura di volare
53:10
the best thing is to have
1495
3190561
1585
la cosa migliore è avere
53:12
a best friend.
1496
3192146
1118
un migliore amico.
53:13
That is true.
1497
3193264
1502
Questo è vero.
53:14
Can you imagine flying by plane
1498
3194766
2002
Riesci a immaginare di volare in aereo
53:17
and being on your own?
1499
3197318
2669
e di essere da solo?
53:20
And maybe you are terrified,
1500
3200588
1652
E forse sei terrorizzato,
53:22
but you have no one to hold onto.
1501
3202240
2002
ma non hai nessuno a cui aggrapparti.
53:24
Do you remember that time
1502
3204308
801
Ti ricordi quella volta che
53:25
we came back?
1503
3205109
784
53:25
I think it was
1504
3205893
517
siamo tornati?
Penso che sia stato
53:26
when we came back from Paris
1505
3206410
1986
quando siamo tornati da Parigi
53:28
and the plane was
1506
3208563
934
e l'aereo
53:29
was bouncing all over the place,
1507
3209497
2002
rimbalzava da tutte le parti,
53:31
but we weren't sitting
1508
3211766
1051
ma non eravamo seduti
53:32
together, were we?
1509
3212817
1384
insieme, vero? E'
53:34
That's true. We were apart.
1510
3214201
1619
vero. Eravamo separati.
53:35
And there was this lovely lady
1511
3215820
1918
E c'era questa adorabile signora
53:37
who was sitting next to me,
1512
3217738
1118
seduta accanto a me,
53:38
and I was getting really upset
1513
3218856
1852
e mi stavo davvero arrabbiando
53:40
because the plane was,
1514
3220708
1268
perché l'aereo stava, andava
53:41
was, was going all over
1515
3221976
1501
, stava andando da tutte
53:43
the place
1516
3223477
451
53:43
was very windy
1517
3223928
901
le parti,
c'era molto vento a causa
53:44
with the turbulence,
1518
3224829
1968
della turbolenza,
53:46
and I was a little afraid.
1519
3226797
1752
ed avevo un po' paura.
53:48
But this lady,
1520
3228549
868
Ma questa signora
53:49
she kept holding my
1521
3229417
1384
continuava a tenermi il
53:50
my arm in my hand
1522
3230801
1669
braccio nella mano
53:52
and she comforted me
1523
3232470
1534
e mi consolava
53:54
and I thought that was lovely.
1524
3234004
1385
e pensavo che fosse adorabile.
53:55
The the care,
1525
3235389
1802
La cura,
53:57
the love and care of a stranger
1526
3237191
2569
l'amore e la cura di uno sconosciuto
54:00
is an amazing thing.
1527
3240427
1819
sono una cosa straordinaria.
54:02
That Saturday night, that is the,
1528
3242246
2252
Quel sabato sera, quella è la
54:04
Dahlia plant.
1529
3244498
2219
pianta della dalia.
54:07
Because I showed that because
1530
3247768
1802
Perché l'ho mostrato perché
54:09
Giovanni asked
1531
3249570
1018
Giovanni ha fatto
54:10
a question about it.
1532
3250588
2002
una domanda a riguardo.
54:12
And just to show that it.
1533
3252656
1352
E giusto per dimostrarlo.
54:14
That's just what it looks like
1534
3254008
1234
Questo è proprio quello che sembra
54:15
when it's first coming up.
1535
3255242
1168
quando viene fuori per la prima volta.
54:16
Yeah, it does
1536
3256410
751
Sì,
54:17
look a bit like Basil.
1537
3257161
1118
assomiglia un po' a Basil. Hai ragione
54:18
You're right.
1538
3258279
1134
.
54:19
But it's a dahlia plant
1539
3259413
1535
Ma è una pianta di dalia
54:20
and it will grow and grow.
1540
3260948
1768
e crescerà e crescerà.
54:22
It will be very, very tall,
1541
3262716
2002
Sarà molto, molto alto,
54:24
probably about four foot tall.
1542
3264752
2135
probabilmente alto circa quattro piedi.
54:27
And it will have lovely pink
1543
3267237
2069
E avrà dei bellissimi
54:29
red blooms.
1544
3269306
1502
fiori rosa-rossi.
54:30
Pink, red,
1545
3270808
800
Rosa, rosso, una
54:31
sort of pinky red, sort of,
1546
3271608
1902
specie di rosso rosato, una specie di
54:33
scarlet, a scarlet colour.
1547
3273510
2970
scarlatto, un colore scarlatto.
54:36
But Giovanni is very pleased.
1548
3276847
2002
Ma Giovanni è molto contento.
54:39
He's very pleased to see
1549
3279116
1151
È molto contento di vedere
54:40
that your dahlia is doing well.
1550
3280267
2486
che la tua dalia sta bene.
54:43
Giovanni has got some as well.
1551
3283220
1518
Anche Giovanni ne ha alcuni.
54:44
Yeah.
1552
3284738
751
Sì.
54:45
Let's say of that.
1553
3285489
1068
Diciamo di questo.
54:46
Met you. Right.
1554
3286557
667
Ti ho incontrato. Giusto.
54:47
Okay, great.
1555
3287224
1585
Ok, fantastico.
54:48
So we we can compare our flowers,
1556
3288809
2319
Così possiamo confrontare i nostri fiori, le
54:51
our blooms, when they're out.
1557
3291461
1819
nostre fioriture, quando sono sbocciati.
54:53
Do send us a picture.
1558
3293280
1084
Mandaci una foto.
54:54
You can email Mr. Duncan.
1559
3294364
1635
Puoi inviare un'e-mail al signor Duncan.
54:55
but we've got a few months
1560
3295999
1418
ma dobbiamo aspettare qualche mese
54:57
to wait before we see the flowers.
1561
3297417
1835
prima di vedere i fiori.
54:59
We have a why?
1562
3299252
718
54:59
Unfortunately,
1563
3299970
1651
Abbiamo un perché?
Sfortunatamente,
55:01
I would imagine they will come out
1564
3301621
1535
immagino che usciranno
55:03
whilst we are in Italy.
1565
3303156
2002
mentre siamo in Italia.
55:05
You probably were able
1566
3305292
1101
Probabilmente sei riuscito
55:06
to put yours out,
1567
3306393
1435
a far uscire il tuo,
55:07
earlier than us,
1568
3307828
1334
prima di noi,
55:09
because I would imagine that your.
1569
3309162
2820
perché immagino che il tuo.
55:12
But you you I think you do
1570
3312482
1502
Ma penso che a
55:13
get sometimes frosts in Italy.
1571
3313984
3053
volte in Italia ci siano delle gelate.
55:17
But certainly
1572
3317254
567
55:17
we have to be careful
1573
3317821
901
Ma certamente
bisogna fare attenzione
55:18
because dahlias
1574
3318722
867
perché le dalie
55:19
do not like the frost.
1575
3319589
2002
non amano il gelo. Li
55:21
It kills them.
1576
3321842
1234
uccide.
55:23
So I can't leave them.
1577
3323076
2002
Quindi non posso lasciarli.
55:25
Probably in Italy
1578
3325145
834
55:25
you can probably leave them
1579
3325979
1018
Probabilmente in Italia è
possibile lasciarli
55:26
in the garden all year round.
1580
3326997
2235
in giardino tutto l'anno.
55:29
But we can't in the UK
1581
3329232
1468
Ma nel Regno Unito non possiamo
55:30
because the frost kills
1582
3330700
2069
perché il gelo uccide
55:32
the bulbs over.
1583
3332769
2119
i bulbi.
55:34
They're cold
1584
3334888
467
Sono freddi
55:35
and so the roots underground
1585
3335355
2002
e quindi le radici sottoterra
55:37
will perish. It will.
1586
3337424
1334
periranno. Lo farà.
55:38
It will rot
1587
3338758
1235
Marcirà a
55:39
because of the all of the frost.
1588
3339993
2069
causa del gelo.
55:42
But so we have to dig them up
1589
3342062
1835
Ma quindi dobbiamo dissotterrarli
55:43
and then we have to
1590
3343897
834
e poi
55:44
put them back in the ground.
1591
3344731
1168
rimetterli sotto terra.
55:45
But is is that lovely though?
1592
3345899
2002
Ma è davvero carino?
55:48
Peter says
1593
3348067
685
55:48
the rhododendron
1594
3348752
934
Peter dice che
il rododendro
55:49
has already bloomed in my garden.
1595
3349686
2002
è già fiorito nel mio giardino.
55:52
Yes.
1596
3352122
316
55:52
You see, it's
1597
3352438
434
55:52
not come into flower here yet.
1598
3352872
1986
SÌ.
Vedi,
qui non è ancora fiorito. Ci
55:54
I was,
1599
3354991
701
sono voluti,
55:55
I think, another couple of weeks.
1600
3355692
2085
credo, un altro paio di settimane.
55:57
Yes.
1601
3357777
434
SÌ.
55:58
Well, I think,
1602
3358211
717
55:58
I think ours has a bit,
1603
3358928
1402
Beh, penso,
penso che il nostro sia un po',
56:00
a bit longer than that.
1604
3360330
1001
un po' più lungo di così.
56:01
Yeah.
1605
3361331
317
56:01
The rhododendron I'm on about.
1606
3361648
1718
Sì.
Il rododendro di cui sto parlando.
56:03
Oh the road.
1607
3363366
784
Oh, la strada.
56:04
Oh yes.
1608
3364150
951
Oh sì.
56:05
Oh, oh, Mr.
1609
3365101
1468
Oh, oh, signor
56:06
Steve, I wish we could have shown
1610
3366569
2002
Steve, vorrei che avessimo potuto mostrare
56:09
the rhododendron in the garden.
1611
3369155
2069
il rododendro in giardino.
56:11
Oh my goodness,
1612
3371524
1118
Oh mio Dio,
56:12
it's going crazy this year.
1613
3372642
1702
quest'anno sta impazzendo. Sta
56:14
It's going crazy.
1614
3374344
984
diventando pazzesco.
56:15
I will definitely film
1615
3375328
2002
Filmerò sicuramente
56:17
the rhododendron
1616
3377430
1201
il rododendro
56:18
as the flowers come out,
1617
3378631
1835
mentre sbocciano i fiori,
56:20
because this year I think
1618
3380466
1986
perché quest'anno penso che
56:22
it's going to be
1619
3382452
617
sarà
56:23
quite spectacular.
1620
3383069
1385
davvero spettacolare.
56:24
So yeah, it's gardening time.
1621
3384454
2002
Quindi sì, è tempo di giardinaggio.
56:26
And in fact,
1622
3386556
901
E infatti,
56:27
at this time of the year
1623
3387457
1251
in questo periodo dell’anno
56:28
in the UK,
1624
3388708
1451
nel Regno Unito,
56:30
as the winter has ended,
1625
3390159
1402
terminato l’inverno, la
56:31
spring is in full swing.
1626
3391561
3670
primavera è in pieno svolgimento.
56:35
As we say,
1627
3395231
1285
Come si dice,
56:36
if something is in full swing,
1628
3396516
1401
se qualcosa è in pieno svolgimento,
56:37
it means it's really going well,
1629
3397917
2002
vuol dire che sta andando davvero bene,
56:40
isn't it?
1630
3400002
434
no?
56:41
like a party is in full swing.
1631
3401520
2103
come se una festa fosse in pieno svolgimento.
56:43
It means everything's happening.
1632
3403623
1618
Vuol dire che sta succedendo tutto.
56:45
Everyone's talking.
1633
3405241
1151
Tutti parlano.
56:46
It's the main sort of part of it.
1634
3406392
1985
È la parte principale.
56:48
So, spring is in full swing, and.
1635
3408661
3070
Quindi, la primavera è in pieno svolgimento e.
56:51
But what you've got
1636
3411731
767
Ma quello che devi
56:52
to control yourself in
1637
3412498
1034
controllare in
56:53
the garden is the weeds.
1638
3413532
1552
giardino sono le erbacce.
56:55
Because if you're not careful,
1639
3415084
901
56:55
they grow like mad anyway.
1640
3415985
1735
Perché se non stai attento,
crescono comunque come matti.
56:57
And you've got to get rid of them
1641
3417720
1084
E devi sbarazzartene
56:58
anyway.
1642
3418804
1502
comunque. Sto
57:00
I'm getting thin.
1643
3420306
1318
dimagrendo.
57:01
I've just noticed
1644
3421624
984
Ho appena notato che
57:02
as I'm standing here,
1645
3422608
1118
mentre sono qui,
57:03
I can see myself on the camera
1646
3423726
1385
posso vedermi sulla telecamera
57:05
and then I'm sure
1647
3425111
984
e poi sono sicuro che
57:06
I'm losing weight again.
1648
3426095
1318
sto perdendo di nuovo peso.
57:07
Let's say thin.
1649
3427413
1034
Diciamo sottile. Va
57:08
okay.
1650
3428447
2002
bene.
57:11
Look,
1651
3431250
1435
Senti,
57:12
I, I've been so nice to Steve,
1652
3432685
2385
sono stata così gentile con Steve,
57:15
and now he is insulting me.
1653
3435070
2453
e ora mi sta insultando.
57:17
So.
1654
3437556
300
57:17
So can we just have this
1655
3437856
1318
COSÌ.
Allora possiamo tenerlo
57:19
for the record?
1656
3439174
1168
per la cronaca?
57:20
That I'm being nice
1657
3440342
1535
Che sono gentile
57:21
and Steve is insulting me?
1658
3441877
2002
e Steve mi insulta?
57:24
Just so.
1659
3444396
1018
Proprio così.
57:25
Just so we are all sure of that.
1660
3445414
2402
Solo così ne siamo tutti sicuri.
57:27
Thank you very much.
1661
3447816
1101
Grazie mille.
57:28
I think I am,
1662
3448917
651
Penso di sì,
57:29
I think I've lost
1663
3449568
651
penso di aver perso
57:30
a little bit of weight.
1664
3450219
1201
un po' di peso.
57:31
You know what,
1665
3451420
951
Sai una cosa,
57:32
I think I will be wearing my
1666
3452371
2002
penso che indosserò i
57:34
my super tight jeans
1667
3454623
2286
miei jeans super attillati
57:37
when we are in Rome.
1668
3457593
1768
quando saremo a Roma. Penso.
57:39
I think. So
1669
3459361
701
Quindi
57:41
that's the
1670
3461013
484
57:41
end of the live chat there,
1671
3461497
2002
questa è la
fine della chat dal vivo,
57:43
I think.
1672
3463532
1168
credo.
57:44
How many kinds of flowers do
1673
3464700
1268
Quanti tipi di fiori
57:45
you have in your garden,
1674
3465968
1351
hai nel tuo giardino,
57:47
Christina?
1675
3467319
1101
Christina?
57:48
How many flowers do
1676
3468420
1902
Quanti fiori
57:50
you have in your English country?
1677
3470322
2386
hai nel tuo paese inglese?
57:52
God.
1678
3472708
817
Dio.
57:53
And there are lots actually.
1679
3473525
2002
E ce ne sono moltissimi in realtà.
57:55
Well, I it's not many flowers,
1680
3475594
2002
Beh, non sono molti fiori,
57:57
flowers, I suppose.
1681
3477996
1402
fiori, suppongo.
57:59
Well, when you say flowers,
1682
3479398
2002
Beh, quando dici fiori,
58:01
I suppose you mean plants.
1683
3481416
2002
suppongo intendi piante.
58:04
Well, if it is flowers, we don't.
1684
3484019
2586
Beh, se sono fiori, non lo facciamo.
58:06
We're not big on flowers.
1685
3486605
1401
Non siamo grandi con i fiori.
58:08
I prefer sort of shrubs
1686
3488006
1602
Preferisco una specie di arbusti
58:09
and bushes. Yeah.
1687
3489608
1284
e cespugli. Sì.
58:10
And they do,
1688
3490892
601
E lo fanno,
58:11
I don't know,
1689
3491493
467
58:11
I wouldn't like to count them.
1690
3491960
1401
non lo so,
non vorrei contarli.
58:13
We've got some roses.
1691
3493361
1068
Abbiamo delle rose.
58:14
I've got a nice rose here.
1692
3494429
1201
Ho una bella rosa qui.
58:15
There are a lot
1693
3495630
1418
Ci sono molte cose
58:17
that somebody gave us
1694
3497048
1352
che qualcuno ci ha dato
58:18
when we, when we did our little,
1695
3498400
2169
quando noi, quando abbiamo fatto il nostro piccolo,
58:20
you know, last year,
1696
3500585
1418
sapete, l'anno scorso,
58:22
there's a nice rose there.
1697
3502003
1135
c'è una bella rosa lì.
58:23
We'll show the photos of that.
1698
3503138
1401
Mostreremo le foto di quello.
58:24
But I'm not picking that up
1699
3504539
2052
Ma non lo prendo
58:26
because it weighs a ton.
1700
3506591
1068
perché pesa una tonnellata.
58:27
That weighs a lot.
1701
3507659
1001
Questo pesa molto.
58:28
It's huge.
1702
3508660
1101
È enorme.
58:29
I'm not picking that up.
1703
3509761
1418
Non lo riprenderò.
58:31
I've only just repaired my back.
1704
3511179
2002
Ho appena sistemato la mia schiena.
58:33
Which is better,
1705
3513214
718
58:33
by the way, for those wondering,
1706
3513932
1568
Il che è meglio,
comunque, per chi se lo chiede, la
58:35
my back is better.
1707
3515500
1852
mia schiena sta meglio.
58:37
So I.
1708
3517352
484
58:37
I'm almost 100%
1709
3517836
2002
Quindi io.
Sono quasi sdolcinato al 100%
58:41
saccharine.
1710
3521022
534
58:41
I have basil
1711
3521556
751
.
Ho basilico
58:42
and Rosemary on her balcony.
1712
3522307
2002
e rosmarino sul suo balcone.
58:44
Do you use it for cooking?
1713
3524342
2002
Lo usi per cucinare? Lo
58:46
Do you cook with it?
1714
3526444
1619
usi per cucinare?
58:48
I would imagine you do,
1715
3528063
1167
Immagino che tu lo faccia,
58:49
because I can't
1716
3529230
1268
perché non riesco a
58:50
imagine
1717
3530498
484
58:50
why you would have them otherwise.
1718
3530982
1985
immaginare
perché li avresti altrimenti. Il
58:52
Rosemary, of course, goes
1719
3532984
1201
rosmarino, ovviamente, si sposa
58:54
very well with lamb.
1720
3534185
1318
molto bene con l'agnello.
58:55
They're also names as well.
1721
3535503
1986
Sono anche nomi.
58:57
They are.
1722
3537489
617
Sono.
58:58
A person can be called Basil,
1723
3538106
2352
Una persona può essere chiamata Basilico,
59:00
or a man,
1724
3540458
951
o un uomo,
59:01
or a person can be called
1725
3541409
1685
oppure una persona può essere chiamata
59:03
Rosemary.
1726
3543094
1618
Rosmarino.
59:04
It's got to be.
1727
3544712
1085
Deve esserlo.
59:05
To be fair, those are very not
1728
3545797
1885
Ad essere onesti, quelli non sono proprio
59:07
wouldn't say
1729
3547682
367
59:08
they were popular
1730
3548049
834
59:08
names at the moment, I think.
1731
3548883
1935
nomi popolari al momento, non direi che siano nomi popolari, credo.
59:10
I think Rosemary is
1732
3550818
1902
Penso che Rosemary sia
59:12
it's a beautiful name.
1733
3552720
1602
un nome bellissimo.
59:14
There have been many songs
1734
3554322
1251
59:15
over the years written
1735
3555573
1769
Nel corso degli anni sono state scritte molte canzoni
59:17
all about Rosemary Rose,
1736
3557342
2919
tutte su Rosemary Rose,
59:20
Rosemary,
1737
3560645
2002
Rosemary,
59:22
you are the one
1738
3562747
1835
tu sei quella giusta
59:24
for me,
1739
3564582
1251
per me,
59:25
but you get flagged for that.
1740
3565833
1685
ma vieni segnalato per questo.
59:27
No, it's not even a real song.
1741
3567518
1936
No, non è nemmeno una vera canzone.
59:29
that's my song.
1742
3569454
1785
questa è la mia canzone
59:31
Copyright Mr.
1743
3571239
951
Copyright Mr.
59:32
Duncan 2024.
1744
3572190
2002
Duncan 2024.
59:34
Yes, it's it's amazing
1745
3574242
1218
Sì, è sorprendente
59:35
how many people, particularly
1746
3575460
2102
quante persone, soprattutto
59:37
in English,
1747
3577562
784
in inglese,
59:38
I don't know about in
1748
3578346
684
non conosco in
59:39
other countries
1749
3579030
1201
altri paesi i
59:40
whose, Christian names,
1750
3580231
2369
cui nomi di battesimo si
59:43
based on plants.
1751
3583534
1885
basano su piante.
59:45
Rose on rosemary.
1752
3585419
1268
Rosa su rosmarino. Il
59:46
Basil is a plant.
1753
3586687
1969
basilico è una pianta.
59:48
There are lots of names
1754
3588656
1118
Ci sono molti nomi
59:49
where people are derived
1755
3589774
1685
in cui le persone derivano
59:51
from plants,
1756
3591459
467
59:51
particularly ladies names.
1757
3591926
1351
da piante,
in particolare nomi femminili.
59:53
Ivy. Ivy? Yes.
1758
3593277
1919
Edera. Edera? SÌ.
59:55
That was my mother's name.
1759
3595196
1051
Quello era il nome di mia madre. Il
59:56
His mother's name was Ivy.
1760
3596247
1535
nome di sua madre era Ivy.
59:57
That's right.
1761
3597782
634
Giusto.
59:58
And that's the type of plant.
1762
3598416
1701
E questo è il tipo di pianta.
60:00
Lots of people
1763
3600117
818
60:00
are named after plants
1764
3600935
2402
Molte persone
prendono il nome da piante
60:03
or nice flowers.
1765
3603337
2002
o bei fiori.
60:05
Ivy is a funny thing
1766
3605673
1201
È una cosa divertente
60:06
to call somebody
1767
3606874
751
chiamare qualcuno
60:07
because Ivy would.
1768
3607625
934
perché Ivy lo farebbe.
60:08
You wouldn't think
1769
3608559
601
Non penseresti che sia stato
60:09
that was particularly nice.
1770
3609160
1251
particolarmente carino.
60:10
Plant.
1771
3610411
1468
Pianta. In un
60:11
It sort of creeps around.
1772
3611879
1351
certo senso si insinua.
60:13
We used to joke
1773
3613230
634
60:13
with mum about that,
1774
3613864
2219
Scherzavamo
con mamma su questo, su
60:16
how Ivy gets everywhere
1775
3616083
1635
come Ivy arrivi ovunque
60:17
it does, isn't it, Ivy?
1776
3617718
1101
vada, vero, Ivy? È
60:18
It's like a it's like a sort of a
1777
3618819
1285
come se si
60:21
it's a
1778
3621088
300
60:21
clings on
1779
3621388
718
aggrappasse
60:22
to other plants
1780
3622106
934
ad altre piante
60:23
and grows up, doesn't it?
1781
3623040
1151
e crescesse, non è vero?
60:24
All grows up.
1782
3624191
467
60:24
You're more like a vine.
1783
3624658
1902
Tutto cresce.
Sei più simile a una vite.
60:26
Yes.
1784
3626560
1068
SÌ.
60:27
Anyway, English addict is with you
1785
3627628
1918
Comunque, il tossicodipendente inglese è con te
60:29
today and.
1786
3629546
1001
oggi e.
60:30
Oh my goodness,
1787
3630547
785
Oh mio Dio,
60:31
I can't believe it's already 3:03
1788
3631332
2369
non posso credere che siano già le 3:03 di
60:33
o'clock Sunday afternoon.
1789
3633701
2369
domenica pomeriggio.
60:36
We are live in the garden
1790
3636070
1434
Viviamo in giardino
60:37
just for a change.
1791
3637504
1552
tanto per cambiare.
60:39
Normally we are in the studio,
1792
3639056
1718
Normalmente siamo in studio,
60:40
but today we are outside.
1793
3640774
1986
ma oggi siamo fuori.
60:42
I think we will
1794
3642760
650
Penso che
60:43
talk about our subject,
1795
3643410
2002
parleremo del nostro argomento,
60:45
which I think is a good subject.
1796
3645429
2002
che penso sia un buon argomento. E'
60:47
It's an interesting subject.
1797
3647531
1468
un argomento interessante.
60:48
It might be
1798
3648999
1135
Potrebbe essere
60:50
something that
1799
3650134
817
60:50
some people feel strongly about,
1800
3650951
2035
qualcosa che
alcune persone sentono fortemente,
60:53
but I think it is
1801
3653253
868
ma penso che sia
60:54
something that quite often
1802
3654121
2002
qualcosa di cui si parla abbastanza spesso
60:56
is talked about
1803
3656373
1435
60:57
when we are talking about.
1804
3657808
1468
quando se ne parla.
60:59
I suppose if we discuss elections
1805
3659276
2919
Suppongo che se discutiamo di elezioni
61:02
or certain types of government,
1806
3662195
2036
o di certi tipi di governo,
61:04
we often discuss censorship.
1807
3664598
2452
spesso discutiamo di censura.
61:07
And I think it's fair to say
1808
3667417
2369
E penso sia giusto dire
61:09
that there is censorship
1809
3669786
2002
che esiste la censura
61:11
in most countries
1810
3671888
1735
nella maggior parte dei paesi
61:13
around the world,
1811
3673623
785
del mondo,
61:14
even in this country.
1812
3674408
1401
anche in questo paese.
61:15
We do have censorship, don't we?
1813
3675809
2002
Abbiamo la censura, no? Lo
61:17
Do we? Yes.
1814
3677828
1585
facciamo? SÌ.
61:19
You got to be careful
1815
3679413
717
Devi stare attento a
61:20
what you say.
1816
3680130
784
61:20
Is that what you're talking about?
1817
3680914
817
quello che dici.
È di questo che stai parlando?
61:21
Well, not necessarily
1818
3681731
1986
Beh, non necessariamente
61:23
about that, but just things.
1819
3683817
2102
su quello, ma solo su cose.
61:25
You write things
1820
3685919
1451
Scrivi cose,
61:27
you show things you, you
1821
3687370
2236
mostri cose tu, tu tu
61:29
you you display.
1822
3689623
2002
mostri.
61:31
So, for example, you can't
1823
3691808
1618
Quindi, ad esempio, non puoi
61:33
walk around the streets
1824
3693426
1235
camminare per strada
61:36
with no clothes on.
1825
3696012
1402
senza vestiti.
61:37
Did you
1826
3697414
333
61:37
see that video
1827
3697747
835
Hai
visto quel video la
61:38
last week of the man
1828
3698582
1584
scorsa settimana dell'uomo che
61:40
running along the road in London
1829
3700166
2169
correva lungo la strada a Londra
61:42
being chased by the police, and he
1830
3702569
1718
inseguito dalla polizia, e
61:44
he had no clothes on?
1831
3704287
1885
non aveva vestiti addosso?
61:46
You see, that,
1832
3706172
1986
Vedi, questo,
61:48
I suppose, is
1833
3708158
1101
suppongo, è
61:49
something that would be censored.
1834
3709259
2002
qualcosa che verrebbe censurato.
61:51
But then I suppose
1835
3711578
1918
Ma poi suppongo che
61:53
that sort of thing is all about
1836
3713496
2002
questo genere di cose riguardi la
61:55
decency
1837
3715799
1918
decenza
61:57
offending people,
1838
3717717
1185
nell'offendere le persone,
61:58
because some people
1839
3718902
984
perché alcune persone
61:59
might be offended
1840
3719886
2002
potrebbero offendersi
62:02
by seeing a naked man,
1841
3722071
2002
vedendo un uomo nudo,
62:04
especially on the video or on TV.
1842
3724357
2853
specialmente in video o in TV.
62:07
They might swoon and faint
1843
3727594
2185
Potrebbero svenire e svenire
62:10
like they used to.
1844
3730029
835
62:10
You see, I think it's the people,
1845
3730864
1368
come una volta.
Vedi, penso che siano le persone,
62:12
the two with the men
1846
3732232
1418
i due con gli uomini ad avere il
62:13
that are with streak.
1847
3733650
2002
record.
62:15
they're never
1848
3735702
834
non sono mai
62:16
particularly attractive either.
1849
3736536
1385
particolarmente attraenti.
62:17
You never see
1850
3737921
500
Non vedi mai
62:18
a really sort of young,
1851
3738421
1301
un uomo veramente giovane,
62:19
fit, healthy man
1852
3739722
1986
in forma, sano
62:21
with a lovely body streaking.
1853
3741908
1551
con un bel corpo.
62:23
You never see that that always
1854
3743459
1051
Non lo vedi mai che è sempre
62:24
sort of fat, overweight.
1855
3744510
1752
grasso, sovrappeso.
62:26
I think people
1856
3746262
567
62:26
that don't look after them.
1857
3746829
1135
Penso alle persone
che non si prendono cura di loro.
62:27
So you
1858
3747964
634
Quindi
62:28
clearly did not see the video
1859
3748598
1551
chiaramente non hai visto il video
62:30
that that was being shown
1860
3750149
1235
mostrato la
62:31
last week. Really? Yeah.
1861
3751384
1134
settimana scorsa. Veramente? Sì.
62:32
He was a bit of an athlete.
1862
3752518
1201
Era un po' un atleta.
62:33
Well,
1863
3753719
1152
Beh,
62:34
I wonder if it is it on YouTube.
1864
3754871
1468
mi chiedo se sia su YouTube.
62:36
Mr.
1865
3756339
233
62:36
Duncan, I might have a look later.
1866
3756572
1569
Signor
Duncan, potrei dare un'occhiata più tardi.
62:38
Anyway, let's not lose any more.
1867
3758141
1985
Comunque non perdiamo altro.
62:40
no, we don't grow vegetables.
1868
3760176
1702
no, non coltiviamo verdure.
62:41
Can't be bothered.
1869
3761878
1301
Non posso essere disturbato.
62:43
So we are talking
1870
3763179
917
Quindi stiamo parlando
62:44
about censorship.
1871
3764096
1001
di censura.
62:45
Mr..
1872
3765097
267
62:45
Steve, we've got to move on
1873
3765364
1085
Signor
Steve, dobbiamo passare
62:46
to the subject.
1874
3766449
1651
all'argomento.
62:48
Censorship.
1875
3768100
1402
Censura.
62:49
When we do that, we
1876
3769502
1651
Quando lo facciamo,
62:51
we can say that
1877
3771153
684
62:51
we censor something.
1878
3771837
2103
possiamo dire che
censuriamo qualcosa.
62:54
So I always think
1879
3774273
784
Quindi penso sempre che
62:55
this is an interesting word
1880
3775057
1318
questa sia una parola interessante
62:56
because it always looks
1881
3776375
1702
perché sembra sempre
62:58
as if it's spelt incorrectly.
1882
3778077
2002
scritta in modo errato.
63:00
So I always
1883
3780296
684
63:00
I always think that this word
1884
3780980
1418
Quindi
penso sempre che questa parola in
63:02
is actually not spelt right,
1885
3782398
1468
realtà non sia scritta correttamente,
63:03
but it is censor.
1886
3783866
2169
ma è censura.
63:06
So this is actually the the verb.
1887
3786402
3236
Quindi questo è in realtà il verbo.
63:09
You censor something,
1888
3789989
2919
Si censura qualcosa,
63:13
you you remove something,
1889
3793175
2553
si toglie qualcosa,
63:15
you take something away
1890
3795728
1735
si toglie qualcosa
63:17
or you hide something,
1891
3797463
2369
oppure si nasconde qualcosa,
63:20
maybe a thing that a person
1892
3800166
1584
magari una cosa che una persona
63:21
has said or done.
1893
3801750
2002
ha detto o fatto.
63:23
So can you think of an example
1894
3803969
2253
Quindi riesci a pensare ad un esempio
63:26
of something
1895
3806222
600
63:26
that that might be censored films?
1896
3806822
3337
di qualcosa
che potrebbe essere un film censurato?
63:30
Yes, it's a popular one.
1897
3810542
1535
Sì, è popolare.
63:32
Good one.
1898
3812077
1085
Bravo.
63:33
There is a censorship board
1899
3813162
2152
Esiste un comitato di censura
63:35
for films,
1900
3815314
534
63:35
isn't there, to make sure that,
1901
3815848
2002
per i film,
non è vero, per assicurarsi che i
63:37
films that,
1902
3817900
1284
film che
63:39
the public see, up to
1903
3819184
3354
il pubblico vedano,
63:42
whatever the standard is
1904
3822538
1601
qualunque sia lo standard
63:44
or whatever is allowed?
1905
3824139
1585
o qualunque cosa sia consentita?
63:45
Yeah.
1906
3825724
517
Sì.
63:46
Takes it for different age groups.
1907
3826241
1785
Lo prende per diverse fasce d'età.
63:48
So, so quite often films
1908
3828026
1485
Quindi, molto spesso film
63:49
that are for teenagers
1909
3829511
1485
che sono per adolescenti
63:50
or older people
1910
3830996
1235
o persone anziane da cui
63:52
that they might start from,
1911
3832231
2018
potrebbero iniziare,
63:54
from 13 years old, upwards.
1912
3834249
3237
dai 13 anni in su.
63:57
So over 13,
1913
3837686
2386
Quindi oltre i 13 anni
64:00
and then you
1914
3840072
684
64:00
have to be
1915
3840756
834
e poi
devi essere
64:01
accompanied by an adult.
1916
3841590
2002
accompagnato da un adulto.
64:03
But I remember growing up,
1917
3843809
2002
Ma ricordo che da piccolo
64:05
the films
1918
3845827
1051
i film
64:06
that everyone wanted to see
1919
3846878
1769
che tutti volevano vedere
64:08
were the, the X rated.
1920
3848647
2819
erano quelli classificati come X.
64:11
So we used to have
1921
3851967
1034
Quindi avevamo
64:13
a very different type
1922
3853001
1101
un tipo
64:14
of classification for films
1923
3854102
3454
di classificazione molto diverso per i film
64:17
and the worst ones,
1924
3857973
1318
e i peggiori,
64:19
the really naughty films
1925
3859291
2169
i film davvero cattivi
64:21
or the ones that
1926
3861460
717
o quelli che
64:22
everyone wanted to see
1927
3862177
1101
tutti volevano vedere,
64:23
were were X rated
1928
3863278
2653
erano classificati come X
64:26
and the ones that were
1929
3866548
1418
e quelli che erano
64:27
for everyone.
1930
3867966
984
per tutti.
64:28
Can you remember when it was
1931
3868950
2002
Ricordi quando era
64:30
for everyone?
1932
3870969
1285
per tutti?
64:32
It was you
1933
3872254
1885
Eri tu
64:35
U the letter U,
1934
3875307
1785
U la lettera U,
64:37
which meant which meant universal
1935
3877092
1985
che significava universale
64:39
for everyone
1936
3879211
700
64:39
so anyone could watch it.
1937
3879911
1885
per tutti
in modo che chiunque potesse guardarlo.
64:41
So you are right films.
1938
3881796
2002
Quindi hai ragione, film.
64:43
So I suppose there are two ways
1939
3883899
1951
Quindi suppongo che ci siano due modi
64:45
that a film would be censored.
1940
3885850
2119
in cui un film potrebbe essere censurato.
64:47
Mr. Steve.
1941
3887969
1268
Signor Steve.
64:49
it might be censored because of
1942
3889237
1919
potrebbe essere censurato a causa di
64:51
what is shown.
1943
3891156
2002
ciò che viene mostrato.
64:53
Maybe there there is nudity,
1944
3893441
2036
Forse lì c'è della nudità,
64:56
maybe there are people running
1945
3896194
1468
forse ci sono persone che vanno in
64:57
around with no clothes on.
1946
3897662
2002
giro senza vestiti.
64:59
So perhaps
1947
3899681
917
Quindi forse
65:00
you have to censor that thing.
1948
3900598
2002
devi censurare quella cosa.
65:02
Or maybe what is said
1949
3902801
2335
O forse anche quello che viene detto
65:05
in the film as well.
1950
3905937
2002
nel film.
65:08
Maybe you have to make sure
1951
3908106
2069
Forse devi assicurarti
65:10
that the things
1952
3910175
750
65:10
that are being discussed
1953
3910925
1252
che le cose
di cui si discute
65:12
or the subject might offend
1954
3912177
3486
o l'argomento possano offendere
65:16
certain people in other countries.
1955
3916114
2669
alcune persone in altri paesi.
65:19
I know over the years
1956
3919150
1318
So che nel corso degli anni
65:20
in Hollywood,
1957
3920468
784
a Hollywood
65:21
they've often remade
1958
3921252
1985
hanno spesso rifatto
65:23
certain parts of movies
1959
3923338
2002
alcune parti dei film
65:25
for for certain markets,
1960
3925923
2169
per determinati mercati,
65:28
such as the Chinese market.
1961
3928092
1986
come quello cinese.
65:30
So quite often films
1962
3930845
1385
Quindi molto spesso i film
65:32
that are connected to ghosts
1963
3932230
2302
collegati ai fantasmi
65:35
or the paranormal in China,
1964
3935283
4020
o al paranormale in Cina,
65:39
people are
1965
3939303
1652
le persone
65:40
not very happy
1966
3940955
901
non sono molto contente che vengano
65:41
about that being shown.
1967
3941856
1985
proiettati.
65:43
So sometimes that
1968
3943841
1101
Quindi a volte
65:44
it has to be changed
1969
3944942
1135
deve essere cambiato
65:46
because of it.
1970
3946077
1034
a causa di ciò.
65:47
Yes.
1971
3947111
267
65:47
If something is censored,
1972
3947378
1351
SÌ.
Se si censura qualcosa,
65:48
if a film is censored,
1973
3948729
1368
se si censura un film,
65:50
a bit of writing is censored.
1974
3950097
1836
si censura un po' di scrittura.
65:51
It means that you can't see it.
1975
3951933
2018
Vuol dire che non puoi vederlo.
65:54
basically it's banned.
1976
3954018
2236
in pratica è vietato.
65:56
That's it.
1977
3956320
784
Questo è tutto.
65:57
or at least
1978
3957104
1218
o almeno
65:58
it could be banned for certain
1979
3958322
2002
potrebbe essere vietato per determinate
66:00
categories or age groups.
1980
3960725
2002
categorie o fasce di età.
66:03
but usually if a film is censored,
1981
3963210
2520
ma di solito se un film viene censurato vuol
66:05
it means it's banned, isn't it?
1982
3965730
1568
dire che è vietato, no?
66:07
Yes.
1983
3967298
350
66:07
Quite often
1984
3967648
884
SÌ.
Molto spesso
66:08
we talk about censorship.
1985
3968532
1552
parliamo di censura.
66:10
Maybe something is covered.
1986
3970084
1885
Forse qualcosa è coperto.
66:11
So if a person is on the screen,
1987
3971969
2102
Quindi, se una persona è sullo schermo,
66:14
perhaps if they are naked,
1988
3974438
2152
magari se è nuda,
66:16
you might cover
1989
3976590
1719
potresti coprire
66:18
that particular area
1990
3978309
1668
quella particolare area
66:19
with a black square
1991
3979977
1652
con un quadrato nero
66:21
so people can't see it.
1992
3981629
2052
in modo che le persone non possano vederla.
66:23
So that also is censorship.
1993
3983881
2135
Quindi anche questa è censura.
66:26
So you are
1994
3986517
734
Quindi
66:27
allowing that film to be shown,
1995
3987251
2069
consenti che il film venga proiettato,
66:29
but you are covering up
1996
3989320
2002
ma nascondi
66:31
the things
1997
3991739
634
le cose
66:32
that might be offensive.
1998
3992373
2102
che potrebbero essere offensive.
66:34
That part may
1999
3994475
1551
Quella parte potrebbe
66:36
maybe the whole film isn't
2000
3996026
1535
non esserlo l'intero film
66:37
or the whole bit of writing isn't,
2001
3997561
2002
o tutta la parte della scrittura,
66:39
but maybe parts of it are
2002
3999630
2002
ma forse parti lo sono
66:41
and so part of
2003
4001765
2002
e quindi una parte
66:43
it would be censored.
2004
4003767
885
verrebbe censurata.
66:44
So you can still show the,
2005
4004652
1551
Quindi puoi ancora mostrare
66:46
the whole of the whole film
2006
4006203
1652
l'intero film
66:47
as long as certain bits
2007
4007855
1017
purché alcune parti
66:48
are cut out. Yes.
2008
4008872
1185
vengano tagliate. SÌ.
66:50
and you would say that those bits
2009
4010057
2235
e diresti che quei pezzi
66:52
have been censored,
2010
4012292
2002
sono stati censurati,
66:54
have been removed due to
2011
4014478
1952
rimossi per motivi
66:56
of public decency or,
2012
4016430
2002
di pubblica decenza o,
66:58
or it might not be nudity,
2013
4018482
1768
o potrebbe non trattarsi di nudità,
67:00
it could be the subject itself.
2014
4020250
2102
potrebbe essere l'argomento stesso.
67:02
Yes. Or swearing.
2015
4022369
1268
SÌ. O giurare.
67:03
Bad language.
2016
4023637
934
Linguaggio cattivo.
67:04
Swearing bad language,
2017
4024571
1402
Imprecare un linguaggio volgare,
67:05
like on here.
2018
4025973
750
come qui.
67:06
You see,
2019
4026723
367
Vedete,
67:07
because we are always swearing
2020
4027090
1619
perché bestemmiamo sempre
67:08
but always being censored.
2021
4028709
1168
ma veniamo sempre censurati.
67:09
We're always being censored.
2022
4029877
1951
Siamo sempre censurati.
67:11
They normally, they normally cover
2023
4031828
2002
Normalmente, normalmente coprono
67:14
the sound of the word
2024
4034197
1652
il suono della parola
67:15
being spoken with a bleep.
2025
4035849
2302
pronunciata con un segnale acustico.
67:18
Beep beep beep beep.
2026
4038452
2002
Bip bip bip bip.
67:20
Mr.
2027
4040737
334
Signor
67:21
Steve,
2028
4041071
417
67:21
you are a beep beep beep beep
2029
4041488
1969
Steve,
lei è un bip bip bip
67:23
beep beep beep. Yes.
2030
4043457
1034
bip bip bip. SÌ.
67:24
So that if we do,
2031
4044491
951
Quindi se lo facciamo,
67:25
if you hear the beep,
2032
4045442
1351
se senti il ​​segnale acustico,
67:26
it means it's censored.
2033
4046793
1135
significa che è censurato.
67:27
Yes.
2034
4047928
650
SÌ.
67:28
comes from
2035
4048578
918
viene da
67:29
Catarina says that
2036
4049496
1134
Catarina dice che
67:30
the word censorship
2037
4050630
1085
la parola censura
67:31
comes from the Latin to assess.
2038
4051715
2969
deriva dal latino valutare.
67:34
Yes, to censor sincere.
2039
4054684
1952
Sì, per censurare sincero.
67:36
I believe it is.
2040
4056636
684
Credo che lo sia.
67:37
And it means to assess.
2041
4057320
1769
E significa valutare.
67:39
You are deciding on something,
2042
4059089
3904
Stai decidendo qualcosa,
67:43
maybe the validity of something,
2043
4063109
2319
forse la validità di qualcosa,
67:45
or maybe whether
2044
4065845
951
o forse se
67:46
something should be shown or not.
2045
4066796
1869
qualcosa debba essere mostrato o meno.
67:48
So that is kind of
2046
4068665
2002
Ecco da
67:50
where the word censor comes from.
2047
4070951
2152
dove viene la parola censurare.
67:53
You are deciding,
2048
4073103
1017
Stai decidendo,
67:54
you are making a decision
2049
4074120
1869
stai prendendo una decisione
67:55
about a particular thing
2050
4075989
1468
su una cosa particolare
67:57
or a certain body of people
2051
4077457
2903
o su un certo gruppo di persone
68:00
who are deemed to be experts
2052
4080727
1852
che sono considerate esperte
68:02
or are very good at weighing
2053
4082579
2018
o sono molto brave a valutare
68:04
up what's good, what's bad.
2054
4084597
1535
cosa è bene e cosa è male.
68:07
there'll
2055
4087417
283
68:07
be censorship bodies, won't there?
2056
4087700
1986
ci
saranno organi di censura, vero?
68:09
Will departments? Yes.
2057
4089919
1719
I dipartimenti? SÌ.
68:11
That sort of expert people
2058
4091638
2586
Quel tipo di persone esperte
68:14
who will sit around and assess
2059
4094524
2002
che si siedono e valutano il
68:17
welfare.
2060
4097193
567
68:17
We often talk about the censors.
2061
4097760
2103
benessere.
Parliamo spesso dei censori.
68:20
So that can also be used
2062
4100647
1685
Quindi può essere usato anche
68:22
as a noun.
2063
4102332
834
come sostantivo.
68:23
So the censors
2064
4103166
2002
Quindi i censori
68:25
censor
2065
4105535
1651
censurano
68:27
the things they will censor.
2066
4107186
2153
ciò che censureranno.
68:29
They will check to make sure.
2067
4109339
2002
Controlleranno per essere sicuri.
68:31
So that word can also be used
2068
4111541
1968
Quindi quella parola può anche essere usata sia
68:33
as, as both a noun
2069
4113509
2670
come sostantivo
68:36
and also a verb as well.
2070
4116996
2553
che come verbo.
68:39
Here's another word.
2071
4119549
1585
Ecco un'altra parola.
68:41
Yes, there
2072
4121134
333
68:41
could be many reasons why.
2073
4121467
1502
Sì,
potrebbero esserci molte ragioni per cui.
68:42
Why something is sense.
2074
4122969
917
Perché qualcosa ha senso.
68:43
It doesn't have to be news.
2075
4123886
968
Non deve essere una notizia.
68:44
It can be
2076
4124854
484
68:45
could be the content
2077
4125338
867
Potrebbe essere il contenuto
68:46
of what you're saying.
2078
4126205
1318
di quello che stai dicendo.
68:47
It might be against.
2079
4127523
1785
Potrebbe essere contro.
68:49
It just might offend people.
2080
4129308
2303
Potrebbe semplicemente offendere le persone.
68:51
It's something that you do,
2081
4131611
984
È qualcosa che fai,
68:52
something
2082
4132595
667
qualcosa
68:53
that could offend people.
2083
4133262
1852
che potrebbe offendere le persone.
68:55
particularly
2084
4135114
884
68:55
if you offend certain religions
2085
4135998
1669
soprattutto
se offendi certe religioni
68:57
and things
2086
4137667
383
e cose
68:58
like that,
2087
4138050
851
68:58
you know, might get might end up
2088
4138901
1368
del genere,
sai, potrebbero finire per
69:00
being censored.
2089
4140269
818
essere censurate.
69:01
Politics, political films.
2090
4141087
2719
Politica, film politici.
69:03
I remember many years ago
2091
4143806
1485
Ricordo che molti anni fa
69:05
there was a film called,
2092
4145291
1618
c'era un film intitolato,
69:06
I think it was
2093
4146909
617
penso fosse
69:07
Seven Years in Tibet.
2094
4147526
2286
Sette anni in Tibet.
69:10
I'm sure someone is going
2095
4150646
1418
Sono sicuro che qualcuno
69:12
to correct me.
2096
4152064
1168
mi correggerà.
69:13
I think it was Brad Pitt,
2097
4153232
1318
Penso che fosse Brad Pitt,
69:14
am I right?
2098
4154550
1151
vero?
69:15
And that film at the time
2099
4155701
1468
E quel film all'epoca
69:17
caused a lot of controversy
2100
4157169
2002
suscitò molte polemiche
69:19
because it was all about Tibet,
2101
4159505
2185
perché era tutto incentrato sul Tibet,
69:22
about the country, about,
2102
4162258
1468
sul paese,
69:23
I think it was set during the time
2103
4163726
1835
penso che fosse ambientato nel periodo
69:25
when China
2104
4165561
667
in cui la Cina
69:26
was starting to move in,
2105
4166228
1802
stava iniziando ad espandersi,
69:28
and I think it was Brad Pitt.
2106
4168030
2252
e penso che fosse Brad Pitt.
69:30
I'm sure it was.
2107
4170399
918
Sono sicuro che lo fosse.
69:31
Someone will tell me,
2108
4171317
1451
Qualcuno me lo dirà,
69:32
I'm sure you will go to Google
2109
4172768
2569
sono sicuro che andrai su Google
69:35
and Google it.
2110
4175588
2002
e lo farai su Google.
69:37
But it caused a big controversy
2111
4177656
2136
Ma all'epoca causò una grande controversia
69:39
at the time because it was talking
2112
4179792
2302
perché parlava
69:42
about the political situation
2113
4182094
2002
della situazione politica
69:44
and the the politics within Tibet.
2114
4184246
3704
e della politica all'interno del Tibet.
69:47
And I do remember it did cause
2115
4187950
2002
E ricordo che causò
69:49
quite a lot of,
2116
4189985
1802
molte
69:51
controversy. Yes.
2117
4191787
1768
controversie. SÌ.
69:53
So something caused
2118
4193555
835
Quindi qualcosa ha causato
69:54
a lot of controversy.
2119
4194390
967
molte polemiche.
69:55
Often it could be censored
2120
4195357
1251
Spesso potrebbe essere censurato
69:56
because you don't want
2121
4196608
1418
perché non si vuole
69:58
to cause public unrest.
2122
4198026
1502
provocare disordini pubblici.
69:59
And so something like that
2123
4199528
1501
E quindi qualcosa del genere
70:01
or or political unrest.
2124
4201029
2036
o disordini politici.
70:03
Yes.
2125
4203098
417
70:03
So often people
2126
4203515
1919
SÌ.
Spesso le persone
70:05
weigh up the situation,
2127
4205434
1685
valutano la situazione,
70:07
look at it
2128
4207119
467
70:07
and decide whether that is deemed
2129
4207586
2886
la esaminano
e decidono se è
70:10
to be suitable for
2130
4210806
2002
adatta al
70:12
public consumption.
2131
4212841
1318
consumo pubblico.
70:15
yes.
2132
4215210
668
70:15
Christina makes a very good point.
2133
4215878
1951
SÌ.
Christina ha ragione.
70:17
Now, even
2134
4217829
801
Adesso anche
70:18
the news on TV is censored.
2135
4218630
2002
il telegiornale viene censurato.
70:20
Everything that is true
2136
4220649
2002
Tutto ciò che è vero
70:22
can be obscured by false news.
2137
4222751
2903
può essere oscurato da notizie false.
70:26
I think it's very interesting
2138
4226104
1919
Penso che sia molto interessante
70:28
what has happened over the past.
2139
4228023
2002
quello che è successo in passato.
70:30
I would say five years,
2140
4230359
1618
Direi cinque anni,
70:31
but in fact,
2141
4231977
751
ma in realtà
70:32
I think
2142
4232728
483
penso che la situazione sia
70:33
it's changed over the past
2143
4233211
1235
cambiata negli ultimi
70:34
15 years.
2144
4234446
1802
15 anni.
70:36
Certainly since
2145
4236248
1585
Sicuramente dal
70:37
2010, things have changed
2146
4237833
3119
2010 le cose sono cambiate
70:40
in the way
2147
4240952
835
nel modo
70:41
in which we consume everything
2148
4241787
2819
in cui consumiamo tutto:
70:45
movies, TV shows,
2149
4245157
1851
film, programmi TV,
70:47
music and also news.
2150
4247008
2353
musica e anche notizie. È
70:49
It has become big business,
2151
4249361
1918
diventato un grande business,
70:51
hasn't it?
2152
4251279
1352
vero?
70:52
News is big business
2153
4252631
2602
Le notizie sono un grande business
70:55
and what news normally does
2154
4255617
2436
e le notizie di cui normalmente
70:58
it will talk about or discuss
2155
4258053
2102
parlano o discuteranno
71:00
the things it will get.
2156
4260155
1234
delle cose che otterranno.
71:01
The biggest react from others.
2157
4261389
2519
La reazione più grande da parte degli altri.
71:03
In fact,
2158
4263908
351
Infatti ne
71:04
we talked about this
2159
4264259
901
abbiamo parlato
71:05
yesterday, didn't we?
2160
4265160
1301
ieri, no?
71:06
When we were on our walk,
2161
4266461
2002
Durante la nostra passeggiata
71:08
we were talking about the way
2162
4268463
1418
parlavamo del modo
71:09
in which certain things are used
2163
4269881
2386
in cui si usano certe cose
71:12
to get a reaction.
2164
4272567
2002
per ottenere una reazione.
71:14
And news has become
2165
4274786
1535
E le notizie sono diventate
71:16
a little bit like that.
2166
4276321
1468
un po’ così.
71:17
So this is probably the reason
2167
4277789
1418
Quindi questo è probabilmente il motivo
71:19
why certain things are
2168
4279207
1251
per cui si
71:20
always talked about on the news
2169
4280458
1985
parla sempre di certe cose nei notiziari
71:22
or discussed,
2170
4282443
1502
o si discute,
71:23
and sometimes they are exaggerated
2171
4283945
2135
e talvolta vengono
71:26
as well to get a reaction
2172
4286080
2086
anche esagerate per ottenere una reazione
71:28
because they need people
2173
4288716
1769
perché hanno bisogno che le persone
71:30
to watch their news channel
2174
4290485
2736
guardino il loro canale di notizie
71:33
or their news reports.
2175
4293788
1952
o i loro notiziari.
71:35
So that's a good way of
2176
4295740
1518
Quindi questo è un buon modo per
71:37
making sure that you get
2177
4297258
1468
assicurarsi di avere
71:38
lots of people watching,
2178
4298726
2002
molte persone che guardano,
71:40
Giovani says.
2179
4300895
984
dice Giovani.
71:41
In Italy, in the past,
2180
4301879
2887
In Italia, in passato,
71:45
when there was a certain dictator
2181
4305216
2002
quando al potere c'era un certo dittatore
71:47
in charge, certain
2182
4307351
1552
, alcune
71:48
English words
2183
4308903
684
parole
71:49
and phrases were censored.
2184
4309587
2002
e frasi inglesi venivano censurate.
71:51
Yeah.
2185
4311756
267
Sì.
71:52
So it just means
2186
4312023
1268
Quindi significa semplicemente
71:53
that those particular words
2187
4313291
1051
che quelle particolari parole
71:54
were banned
2188
4314342
450
71:54
for whatever reason at the time.
2189
4314792
1985
furono bandite
per qualsiasi motivo in quel momento.
71:57
But that would have suited that
2190
4317061
2319
Ma questo sarebbe stato adatto a quel
71:59
particular dictator
2191
4319380
1768
particolare dittatore
72:01
in terms of his political
2192
4321148
1502
in termini dei suoi
72:02
or her political aims,
2193
4322650
1668
obiettivi politici o dei suoi obiettivi politici,
72:04
would have been a hey,
2194
4324318
818
sarebbe stato un ehi,
72:05
I'm sure
2195
4325136
650
72:05
I have to say
2196
4325786
701
devo dire sicuramente che
72:06
I've become quite fascinated
2197
4326487
1318
sono diventato piuttosto affascinato
72:07
with Italian history
2198
4327805
2002
dalla storia italiana
72:09
and certainly in recent times
2199
4329874
2903
e sicuramente anche negli ultimi tempi
72:13
as well.
2200
4333227
1034
.
72:14
It's very interesting
2201
4334261
1552
È molto interessante
72:15
looking at how things changed
2202
4335813
2252
osservare come sono cambiate le cose
72:18
in that particular country.
2203
4338449
2002
in quel particolare paese.
72:20
And I've watched
2204
4340468
1017
E ho guardato
72:21
a couple of documentaries
2205
4341485
1535
un paio di documentari
72:23
over the past
2206
4343020
768
72:23
couple of weeks about the
2207
4343788
2018
nelle ultime
due settimane sui
72:25
the change is
2208
4345806
1235
72:27
the political changes, especially,
2209
4347041
1985
cambiamenti politici, soprattutto,
72:29
I suppose, before,
2210
4349410
1618
suppongo, prima,
72:31
during and after
2211
4351028
2002
durante e dopo
72:33
the Second World War.
2212
4353063
1535
la Seconda Guerra Mondiale.
72:34
And the story is quite,
2213
4354598
2002
E la storia è piuttosto,
72:36
quite involved
2214
4356634
1468
piuttosto coinvolta,
72:38
with lots of different changes.
2215
4358102
1735
con molti cambiamenti diversi.
72:39
And yes, you are right,
2216
4359837
2085
E sì, hai ragione,
72:42
there was a lot of censorship
2217
4362356
1902
c'era molta censura
72:44
taking place.
2218
4364258
1218
in atto.
72:45
Can they sense
2219
4365476
751
Riescono a percepire
72:46
of the internet society arena?
2220
4366227
2001
l'arena della società di Internet?
72:48
They certainly can.
2221
4368312
767
Certamente possono.
72:49
Certainly they can certainly can.
2222
4369079
1685
Certamente possono certamente farlo.
72:50
Can certain countries consensus
2223
4370764
1919
Alcuni paesi possono dare il consenso a
72:52
certain websites
2224
4372683
1385
determinati siti Web
72:54
and social media sites.
2225
4374068
2002
e siti di social media.
72:56
so yeah,
2226
4376370
717
quindi sì,
72:57
you can definitely have
2227
4377087
1418
puoi sicuramente avere
72:58
bans taking place, but it's
2228
4378505
1602
dei divieti, ma
73:01
wouldn't you say
2229
4381358
2002
non diresti che
73:03
the internet
2230
4383360
851
Internet
73:04
is a very interesting place
2231
4384211
1435
sia un posto molto interessante
73:05
because it is always viewed
2232
4385646
1835
perché è sempre visto
73:07
as being outside
2233
4387481
1985
come fuori
73:09
the law,
2234
4389700
1518
dalla legge,
73:11
whatever happens.
2235
4391218
1468
qualunque cosa accada.
73:12
So the idea,
2236
4392686
934
Quindi l’idea,
73:13
the original concept of
2237
4393620
1452
il concetto originale di
73:15
the internet
2238
4395072
867
73:15
was to give freedom to everyone.
2239
4395939
2269
Internet
era quello di dare libertà a tutti.
73:18
So that means
2240
4398458
768
Ciò significa
73:19
freedom of expression,
2241
4399226
1351
libertà di espressione,
73:20
freedom of choice.
2242
4400577
1869
libertà di scelta.
73:22
And I suppose
2243
4402446
1802
E suppongo che sia
73:24
a way of expressing
2244
4404248
2002
un modo per esprimere le
73:26
your own opinions and feelings
2245
4406700
2819
tue opinioni e sentimenti
73:29
so that that is really
2246
4409886
1836
in modo che quello sia davvero
73:31
the whole, the whole,
2247
4411722
1785
il tutto, il tutto,
73:33
I suppose you might say
2248
4413507
1201
suppongo che potresti dire che è
73:34
it's, it's the,
2249
4414708
1151
l'
73:35
the atom or the core.
2250
4415859
2002
atomo o il nucleo.
73:37
If the internet is complete
2251
4417961
1468
Se Internet fosse completa
73:39
and utter freedom.
2252
4419429
1468
e totale libertà.
73:40
So generally speaking, law
2253
4420897
2036
Quindi, in generale, la legge
73:43
cannot really touch the internet.
2254
4423450
2069
non può davvero toccare Internet.
73:45
And that's the reason why
2255
4425519
1735
E questo è il motivo per cui
73:47
you can do more
2256
4427254
1351
puoi fare di più
73:48
through the internet
2257
4428605
1618
attraverso Internet
73:50
if you are broadcasting,
2258
4430223
1435
se trasmetti,
73:51
than if you are bound
2259
4431658
1802
che se sei vincolato
73:53
by the local rules
2260
4433460
2052
dalle regole locali
73:55
of that particular country.
2261
4435512
1668
di quel particolare paese.
73:57
So it is it is very,
2262
4437180
1151
Quindi è molto,
73:58
very interesting how that works,
2263
4438331
1819
molto interessante come funziona,
74:00
because they've been talking a lot
2264
4440150
1268
perché hanno parlato molto
74:01
about trying to censor it
2265
4441418
1668
del tentativo di censurarlo
74:03
and trying to
2266
4443086
701
74:03
because of course,
2267
4443787
1134
e di provarci
perché, ovviamente,
74:04
when something is free and open,
2268
4444921
2002
quando qualcosa è libero e aperto,
74:07
the concept, the original concept,
2269
4447140
2019
il concetto, il concetto originale
74:09
or the philosophy behind
2270
4449542
2486
o la filosofia dietro
74:12
it might have been very good.
2271
4452028
2469
potrebbe essere stato molto buono.
74:14
but of course, what happens
2272
4454881
1168
ma, naturalmente, ciò che accade
74:16
is that bad people get hold of it
2273
4456049
2052
è che persone cattive se ne impossessano
74:18
and use it to,
2274
4458101
1985
e se ne servono,
74:20
for their own ends, to make money
2275
4460437
1801
per i propri fini, per fare soldi
74:22
and to pervert information.
2276
4462238
2903
e per distorcere l'informazione.
74:25
And so probably, you know,
2277
4465592
1585
E quindi probabilmente,
74:27
you probably do have to,
2278
4467177
2002
probabilmente è necessario
74:29
introduce some bans here
2279
4469312
1568
introdurre alcuni divieti qua
74:30
and there,
2280
4470880
417
e là,
74:31
certainly certain
2281
4471297
651
74:31
certain countries, definitely.
2282
4471948
2002
certamente in
alcuni paesi, sicuramente.
74:34
do ban
2283
4474350
2920
vietare
74:37
that YouTube, for
2284
4477270
951
che YouTube, ad
74:38
example, is banned in China is.
2285
4478221
2185
esempio, sia vietato in Cina.
74:40
Yeah. Well, things like that.
2286
4480423
1935
Sì. Beh, cose del genere.
74:42
The thing with China, I think,
2287
4482358
1685
74:44
I always think
2288
4484043
534
74:44
China is a good one to talk about
2289
4484577
1785
Penso che la
Cina sia un buon paese di cui parlare
74:46
because they've become
2290
4486362
1185
perché è diventata
74:47
almost a hermit state again.
2291
4487547
2285
di nuovo quasi uno stato eremita.
74:50
When we talk about the internet,
2292
4490166
1802
Quando si parla di internet, ancora una volta si
74:51
the internet is once again
2293
4491968
1918
74:53
enclosed within,
2294
4493886
2219
racchiude internet,
74:56
a service
2295
4496789
1568
un servizio
74:58
that is within China.
2296
4498357
1969
che si trova all'interno della Cina.
75:00
And that is one
2297
4500326
884
E questo è uno
75:01
of the reasons why,
2298
4501210
868
dei motivi per cui,
75:02
if you go on Tik-Tok in China,
2299
4502078
2669
se vai su Tik-Tok in Cina,
75:05
it is a very
2300
4505164
634
75:05
different type of website
2301
4505798
2002
è un
tipo di sito web molto diverso
75:07
than the Tik Tok
2302
4507917
1685
dal Tik Tok
75:09
that we know in the West.
2303
4509602
2002
che conosciamo in Occidente.
75:11
So Tik Tok in
2304
4511637
2219
Quindi Tik Tok in
75:13
China is more of an
2305
4513856
1118
Cina è più un
75:14
educational website.
2306
4514974
2002
sito web educativo.
75:17
It has a lot of people teaching
2307
4517109
1652
Ha molte persone che insegnano
75:18
and information that is given
2308
4518761
1985
e informazioni che vengono fornite
75:20
in a certain type of way.
2309
4520997
1951
in un certo modo.
75:22
Whereas in the West, Tik
2310
4522948
2770
Mentre in Occidente, Tik
75:25
Tok is people dancing around
2311
4525751
2786
Tok sono persone che ballano
75:28
in the street
2312
4528771
784
per strada
75:29
doing their
2313
4529555
834
facendo il
75:30
their jiving in their boogieing
2314
4530389
2252
loro boogieing
75:33
and things like that,
2315
4533092
1952
e cose del genere,
75:35
or a dog riding a skateboard,
2316
4535044
2002
o un cane che va su uno skateboard,
75:37
things like that.
2317
4537229
1118
cose del genere.
75:38
So it's very different.
2318
4538347
1685
Quindi è molto diverso.
75:40
So I think China
2319
4540032
884
75:40
is a very good example of that,
2320
4540916
1418
Quindi penso che la Cina ne
sia un ottimo esempio,
75:42
because their internet over
2321
4542334
1585
perché la loro Internet nel corso
75:43
the years has become that, that
2322
4543919
2069
degli anni è diventata quello, il
75:46
their own
2323
4546088
567
75:46
internal internet system.
2324
4546655
2152
loro
sistema Internet interno.
75:48
So they have
2325
4548807
885
Quindi
75:49
they have all of the websites
2326
4549692
1985
hanno tutti i siti web
75:51
that we have
2327
4551777
1535
che abbiamo da noi
75:53
very similar in certain respects,
2328
4553312
2469
molto simili sotto certi aspetti,
75:55
like social media, for example,
2329
4555781
2870
come i social media, ad esempio,
75:58
they have their own
2330
4558901
767
hanno i propri
75:59
social media sites in China,
2331
4559668
2002
siti di social media in Cina,
76:02
but outside China,
2332
4562104
1852
ma fuori dalla Cina
76:03
those things are forbidden.
2333
4563956
2002
queste cose sono proibite.
76:06
And YouTube is a very good example
2334
4566041
1885
E YouTube è davvero un ottimo esempio
76:07
of that
2335
4567926
301
di questo
76:09
very good
2336
4569578
417
76:09
example indeed.
2337
4569995
2002
ottimo
esempio.
76:13
Every dictatorship on earth
2338
4573932
2086
Ogni dittatura sulla terra
76:16
is based on lies, says Inaki.
2339
4576018
2819
si basa sulla menzogna, dice Inaki.
76:19
I think over the years,
2340
4579621
1435
Penso che nel corso degli anni,
76:21
if there's one thing
2341
4581056
784
76:21
that history always shows,
2342
4581840
2002
se c'è una cosa
che la storia mostra sempre,
76:24
it's that quite often in politics,
2343
4584960
2135
è che molto spesso in politica
76:27
people do lie
2344
4587095
1685
le persone mentono
76:28
because you want something,
2345
4588780
2002
perché vuoi qualcosa,
76:31
and quite often
2346
4591116
801
76:31
when you want something,
2347
4591917
1184
e molto spesso
quando vuoi qualcosa,
76:33
or if you want people
2348
4593101
951
o se vuoi che le persone
76:34
to follow you in a certain way,
2349
4594052
2002
ti seguano in un certo modo ,
76:36
then I think it is very hard
2350
4596822
2185
quindi penso che sia molto difficile
76:39
not to lie, to be honest.
2351
4599007
2102
non mentire, a dire il vero.
76:41
So I might sympathise a little bit
2352
4601410
2185
Quindi potrei simpatizzare un po'
76:44
with people who are in power
2353
4604246
2002
con le persone che sono al potere e
76:46
who might have to change things
2354
4606565
2302
che potrebbero dover cambiare le cose
76:48
or manipulate things,
2355
4608867
1501
o manipolarle,
76:50
but I suppose it
2356
4610368
868
ma suppongo che
76:51
depends how it's done
2357
4611236
1752
dipenda da come viene fatto
76:52
and what the effect is
2358
4612988
2002
e quale sia l'effetto
76:55
by that religion.
2359
4615323
901
di quella religione.
76:56
You know,
2360
4616224
684
76:56
people, people in power
2361
4616908
1352
Sai,
le persone, le persone al potere
76:58
are generally, psychopathic.
2362
4618260
2969
sono generalmente psicopatiche.
77:01
If you
2363
4621646
334
77:01
if you're the sort of person
2364
4621980
1351
Se
sei il tipo di persona
77:03
that wants to get into power
2365
4623331
1719
che vuole arrivare al potere
77:05
and control people
2366
4625050
1952
e controllare le persone
77:07
because that's face it,
2367
4627002
750
77:07
that's what it's about
2368
4627752
1368
perché è vero,
ecco cosa significa
77:09
becoming prime minister, becoming
2369
4629120
2002
diventare primo ministro, diventare
77:11
the leader of a big religion.
2370
4631756
2086
il leader di una grande religione. Si tratta
77:13
It's all about trying
2371
4633842
734
di cercare
77:14
to control people.
2372
4634576
1301
di controllare le persone.
77:15
So ultimately you'll probably do
2373
4635877
2152
Quindi alla fine probabilmente farai
77:18
and say whatever
2374
4638029
668
77:18
you need to do to get there.
2375
4638697
2002
e dirai tutto ciò di cui hai
bisogno per arrivarci.
77:21
I think, I think,
2376
4641216
784
Penso, penso,
77:22
I think another thing as well,
2377
4642000
1251
penso anche un'altra cosa,
77:23
but another thing as well
2378
4643251
1502
ma anche un'altra cosa
77:24
with the psych,
2379
4644753
1084
con la psicologia,
77:25
the psychology of a person
2380
4645837
1618
la psicologia di una persona
77:27
who wants to be a ruler or to gain
2381
4647455
3203
che vuole essere un sovrano o ottenere il
77:30
power is is basically about ego,
2382
4650658
3254
potere è fondamentalmente una questione di ego,
77:33
but also being remembered as well.
2383
4653912
2118
ma anche di essere ricordata.
77:36
They're trying to sort of
2384
4656364
1018
Stanno anche cercando di
77:37
put their imprint
2385
4657382
1685
lasciare la loro impronta
77:39
on history
2386
4659067
1134
nella storia
77:40
in certain ways as well.
2387
4660201
1585
in certi modi.
77:41
So so they have to do things
2388
4661786
2052
Quindi devono fare delle cose
77:43
to make sure that their,
2389
4663838
1618
per assicurarsi che il
77:45
their character
2390
4665456
1085
loro personaggio
77:47
is always remembered
2391
4667675
1018
sia sempre ricordato
77:48
in a nice way.
2392
4668693
1418
in un modo carino.
77:50
It doesn't always happen,
2393
4670111
1919
Non sempre accade,
77:52
as we all know.
2394
4672030
1167
come tutti sappiamo. Fare.
77:53
Do.
2395
4673197
351
77:53
I like Cuban cigars, says Pedro.
2396
4673548
1952
Mi piacciono i sigari cubani, dice Pedro.
77:55
Well, I've never tried one.
2397
4675500
1618
Beh, non ne ho mai provato uno.
77:57
I have smoked cigars in the past.
2398
4677118
2135
Ho fumato sigari in passato.
77:59
When I was younger,
2399
4679253
1418
Quando ero più giovane,
78:00
big fat cigars,
2400
4680671
1585
sigari grossi e grossi,
78:02
which is a I can't imagine Mr.
2401
4682256
1769
il che è un non riesco a immaginare il signor
78:04
Steve with a big cigar
2402
4684025
1384
Steve con un grosso sigaro che
78:05
hanging out of his mouth.
2403
4685409
918
gli pendeva dalla bocca.
78:06
But when you're young,
2404
4686327
934
Ma quando sei giovane,
78:07
you try everything, don't you?
2405
4687261
1869
provi di tutto, vero?
78:09
So, yes,
2406
4689130
600
78:09
I used to go with friends of mine,
2407
4689730
1852
Quindi sì, ci
andavo con i miei amici
78:11
and we used to smoke cigars.
2408
4691582
1418
e fumavamo sigari.
78:13
Oh, obviously,
2409
4693000
568
78:13
the bigger the cigar you've got,
2410
4693568
1318
Oh, ovviamente, più
grande è il sigaro che hai,
78:14
the more impressive it is.
2411
4694886
1234
più è impressionante.
78:16
Yes,
2412
4696120
384
78:16
and there's none
2413
4696504
934
Sì,
e non ce n'è uno
78:17
bigger than the Cuban cigars.
2414
4697438
2002
più grande dei sigari cubani.
78:19
Talking of censorship,
2415
4699624
1117
Parlando di censura,
78:20
they're banned in.
2416
4700741
985
sono vietati.
78:21
I don't know
2417
4701726
333
Non so
78:22
if they are still now,
2418
4702059
1018
se lo sono ancora adesso,
78:23
but they used to be
2419
4703077
1251
ma
78:24
banned in America.
2420
4704328
1168
in America erano vietati.
78:25
now, if I remember correctly,
2421
4705496
2553
ora, se ricordo bene,
78:28
I'm sure again, some will say, Mr.
2422
4708149
2269
sono sicuro ancora una volta che qualcuno dirà, signor
78:30
Duncan, you were wrong.
2423
4710418
1534
Duncan, che lei aveva torto.
78:31
I think they relaxed the law
2424
4711952
3154
Penso che abbiano allentato la legge
78:35
concerning Cuban cigars
2425
4715606
2136
sui sigari cubani
78:37
in the United States,
2426
4717742
2002
negli Stati Uniti,
78:40
am I right or did
2427
4720027
1402
ho ragione o
78:41
I just dream that one night
2428
4721429
2001
ho solo sognato che una notte
78:43
anyone from America watching
2429
4723647
1635
chiunque dall'America
78:45
can probably tell us. And,
2430
4725282
1969
possa probabilmente dircelo. E,
78:48
Well, you should be able to get.
2431
4728302
1768
beh, dovresti riuscire a ottenerlo.
78:50
I would have thought
2432
4730070
551
78:50
you would have.
2433
4730621
500
Avrei pensato che l'
avresti fatto.
78:51
You have you tried it, Pedro?
2434
4731121
1168
L'hai provato, Pedro?
78:52
I'm sure you can get them.
2435
4732289
1168
Sono sicuro che puoi procurarteli.
78:53
I'm pretty sure are in Brazil.
2436
4733457
1502
Sono abbastanza sicuro che siano in Brasile. Lo
78:54
I would imagine so.
2437
4734959
967
immagino.
78:55
but there was a famous
2438
4735926
2369
ma c'era una famosa
78:58
advert, for, a certain, certain
2439
4738295
3687
pubblicità per una certa
79:01
make of cigar
2440
4741982
1568
marca di sigari
79:03
that used to be in the 1970s.
2441
4743550
1652
che era negli anni '70.
79:05
I can't think what make
2442
4745202
834
Non riesco a pensare a cosa
79:06
it was now. Good.
2443
4746036
1251
fosse adesso. Bene.
79:07
when people used to smoke cigars,
2444
4747287
3421
quando le persone fumavano sigari,
79:10
they didn't really smoke cigars.
2445
4750708
1084
non fumavano realmente sigari.
79:11
And I can't remember
2446
4751792
1234
E non riesco a ricordare
79:13
the last time I ever saw
2447
4753026
1135
l'ultima volta che ho visto
79:14
anybody smoking a cigar.
2448
4754161
2002
qualcuno fumare un sigaro.
79:16
They are still very popular, but
2449
4756413
1802
Sono ancora molto popolari, ma
79:18
the big fat ones have gone
2450
4758215
1201
quelli grossi e grossi sono passati
79:19
out of fashion now.
2451
4759416
1135
di moda ormai.
79:20
Yes, a lot of people smoke
2452
4760551
1468
Sì, molte persone fumano
79:22
the very small cigars.
2453
4762019
1451
sigari molto piccoli.
79:23
And the thin ones,
2454
4763470
1518
E quelli magri,
79:24
apparently, they're.
2455
4764988
701
a quanto pare, lo sono.
79:25
They're more fashionable
2456
4765689
1618
Sono più alla moda di quelli
79:27
that you use.
2457
4767307
684
79:27
I mean, smoking
2458
4767991
968
che usi tu.
Voglio dire, fumare
79:28
generally isn't popular anymore.
2459
4768959
2252
generalmente non è più popolare.
79:31
So what was this advert then?
2460
4771211
1985
Allora, cos'era questa pubblicità?
79:33
Yeah.
2461
4773247
333
79:33
The advert,
2462
4773580
534
Sì.
La pubblicità:
79:34
there was a famous advert
2463
4774114
1051
c'era una famosa pubblicità
79:35
for a certain brand of cigar
2464
4775165
2269
per una certa marca di sigari
79:37
in the UK in the sort of 1970s.
2465
4777451
2035
nel Regno Unito intorno agli anni '70.
79:39
And there was this,
2466
4779486
984
E c'era questo,
79:40
this, very attractive.
2467
4780470
1836
questo, molto attraente.
79:42
Let's just say
2468
4782306
1051
Diciamo solo che
79:43
she looked like
2469
4783357
650
sembrava provenire
79:44
she was from Cuba or Brazil
2470
4784007
2136
da Cuba o dal Brasile
79:46
or something like that.
2471
4786143
567
79:46
Very exotic looking, dark
2472
4786710
1568
o qualcosa del genere. Una signora dall'aspetto
molto esotico, dai
79:48
haired lady,
2473
4788278
1051
capelli scuri,
79:49
you know,
2474
4789329
350
79:49
with a very flimsy top on showing.
2475
4789679
3671
sai,
con un top molto fragile in mostra.
79:53
You know her
2476
4793350
901
La conosci
79:54
well, she was she almost naked
2477
4794251
1935
bene, era quasi nuda
79:56
and she was rolling this cigar
2478
4796186
1785
e si arrotolava questo sigaro
79:57
on the inside of her thigh.
2479
4797971
1668
sull'interno della coscia. Va
79:59
Okay. No one can see that.
2480
4799639
1235
bene. Nessuno può vederlo.
80:00
well, I'm just demonstrate.
2481
4800874
1852
beh, sto solo dimostrando.
80:02
So imagine Mr.
2482
4802726
934
Quindi immagina che il signor
80:03
Steve is doing
2483
4803660
817
Steve stia facendo
80:04
something on his thigh.
2484
4804477
1769
qualcosa sulla sua coscia.
80:06
Well, I'm just I've explained
2485
4806246
1385
Beh, l'ho appena spiegato
80:07
it, Mr. Duncan.
2486
4807631
750
, signor Duncan.
80:08
So there's a young, attractive
2487
4808381
1785
Quindi c'è una giovane e attraente
80:10
lady in a bikini
2488
4810166
2002
donna in bikini che si
80:12
rolling a cigar on her thigh.
2489
4812218
1802
arrotola un sigaro sulla coscia.
80:14
That was an advert in the 1970s.
2490
4814020
2002
Era una pubblicità degli anni '70.
80:16
Okay, it wasn't censored, but,
2491
4816022
2169
Ok, non è stato censurato, ma
80:18
obviously it was designed
2492
4818391
1001
ovviamente è stato progettato
80:19
to get men
2493
4819392
501
80:19
excited
2494
4819893
600
per invogliare gli uomini
80:20
into buying these giant cigar.
2495
4820493
1435
ad acquistare questi sigari giganti.
80:21
I can't remember what,
2496
4821928
1502
Non riesco a ricordare cosa,
80:23
what was a famous cigar brand
2497
4823430
2002
quale era una famosa marca di sigari
80:25
that would have been
2498
4825799
550
che
80:26
around in the 1970s?
2499
4826349
2002
esisteva negli anni '70?
80:28
I can't think now.
2500
4828351
701
Non posso pensare adesso.
80:29
But anyway, as another Mr..
2501
4829052
2519
Ma comunque, come un altro Mr.
80:31
Steve, I'm talking about,
2502
4831571
1351
Steve, sto parlando di
80:32
another story for Mr. Steve.
2503
4832922
1785
un'altra storia per Mr. Steve.
80:34
But of course, Freud said
2504
4834707
2853
Ma ovviamente Freud ha detto
80:37
that the cigar
2505
4837560
1502
che il sigaro
80:39
is a phallic symbol.
2506
4839062
1868
è un simbolo fallico.
80:40
So many men like to have
2507
4840930
1585
A tanti uomini piace avere
80:42
the big cigar
2508
4842515
2002
un grosso sigaro
80:44
hanging out of their mouth,
2509
4844617
1385
appeso alla bocca
80:46
and they like to use the cigar
2510
4846002
2035
e gli piace usarlo
80:48
because it
2511
4848037
718
80:48
it's an extension
2512
4848755
1051
perché
è un'estensione
80:49
of their masculinity,
2513
4849806
1952
della loro mascolinità,
80:51
just like a sports car.
2514
4851758
2002
proprio come un'auto sportiva.
80:53
But you go,
2515
4853876
601
Ma vai,
80:54
you can't fit one of those
2516
4854477
968
non puoi metterne uno
80:55
in your mouth.
2517
4855445
1318
in bocca.
80:56
But that's what they often say.
2518
4856763
1384
Ma è quello che dicono spesso.
80:58
The longer the bonnet, you know?
2519
4858147
1919
Più lungo è il cofano, sai?
81:00
Yeah. On the car.
2520
4860066
984
Sì. Sulla macchina.
81:01
Anyway. Cigars.
2521
4861050
1568
Comunque. Sigari.
81:02
So cigars are often used as a
2522
4862618
1769
Quindi i sigari sono spesso usati come
81:04
is a male symbol
2523
4864387
1735
simbolo maschile
81:06
for something that
2524
4866122
784
81:06
shows authority or status.
2525
4866906
2252
per qualcosa che
mostra autorità o status.
81:12
Yes.
2526
4872545
234
81:12
But of course, hardly
2527
4872779
750
SÌ.
Ma ovviamente quasi
81:13
anyone smoking.
2528
4873529
818
nessuno fuma.
81:14
Now, you don't see me.
2529
4874347
1802
Adesso non mi vedi.
81:16
Well, that would work.
2530
4876149
867
Bene, funzionerebbe.
81:17
We've got a surprising
2531
4877016
901
81:17
number of people that still smoke.
2532
4877917
1835
Abbiamo un
numero sorprendente di persone che fumano ancora.
81:19
A lot of people.
2533
4879752
584
Molte persone.
81:20
Can you believe it?
2534
4880336
1185
Riesci a crederci?
81:21
Generally, it's. It's dropped off.
2535
4881521
1885
Generalmente lo è. E' stato lasciato.
81:23
Yeah. Dramatically.
2536
4883406
1101
Sì. Drammaticamente.
81:24
Yeah,
2537
4884507
734
Sì,
81:25
but there's still hundreds
2538
4885241
1018
ma ci sono ancora centinaia
81:26
and hundreds of
2539
4886259
567
81:26
thousands of people
2540
4886826
1051
e centinaia di
migliaia di persone
81:27
in this country smoking.
2541
4887877
1385
in questo paese che fumano. È
81:29
It's there.
2542
4889262
550
81:29
It's something like £20
2543
4889812
1752
lì. Credo che
siano qualcosa come 20 sterline
81:31
for a packet of 20 cigarettes
2544
4891564
1585
per un pacchetto di 20 sigarette
81:33
I believe.
2545
4893149
600
81:33
Yes, I believe,
2546
4893749
551
.
Sì, credo,
81:34
I think it's about £14
2547
4894300
2419
penso che siano circa 14 sterline
81:37
for one packet of cigarettes.
2548
4897119
2069
per un pacchetto di sigarette.
81:39
Might be more than that. Mr..
2549
4899338
1285
Potrebbe essere qualcosa di più. Signor...
81:40
And there are still people smoking
2550
4900623
2636
E ci sono ancora persone che fumano
81:43
cigarettes, despite the fact that,
2551
4903893
2285
sigarette, nonostante il fatto che, con
81:46
you know, all of the health issues
2552
4906278
2119
tutti i problemi di salute
81:48
and all of the dangers,
2553
4908397
1885
e tutti i pericoli,
81:50
there are still people doing it.
2554
4910282
1435
ci sono ancora persone che lo fanno.
81:51
So it just shows, doesn't it?
2555
4911717
2002
Quindi si vede e basta, no?
81:54
I don't know what it shows,
2556
4914753
1569
Non so cosa mostri,
81:56
but it shows something.
2557
4916322
1017
ma qualcosa mostra.
81:58
But yes, I mean,
2558
4918657
1018
Ma sì, voglio dire, i
81:59
cigars were
2559
4919675
751
sigari erano
82:00
seen as somebody who,
2560
4920426
901
visti come qualcuno che,
82:01
if you've got money and wealth,
2561
4921327
2002
se hai soldi e ricchezza,
82:03
you would smoke a cigar.
2562
4923696
1501
fumeresti un sigaro.
82:05
It showed that
2563
4925197
651
82:05
you were wealthy, powerful.
2564
4925848
2002
Dimostrava che
eri ricco, potente.
82:08
because of course
2565
4928000
667
82:08
they are quite expensive.
2566
4928667
1035
perché ovviamente
sono piuttosto costosi.
82:09
Or at least they were then.
2567
4929702
1234
O almeno lo erano allora. In
82:10
I actually grew tobacco
2568
4930936
2035
realtà coltivavo tabacco
82:13
when I was younger
2569
4933439
867
quando ero più giovane
82:14
because my dad smoked a lot,
2570
4934306
2002
perché mio padre fumava molto
82:16
and I used to like growing
2571
4936592
1134
e mi piaceva coltivare
82:17
tobacco plants.
2572
4937726
901
piante di tabacco.
82:18
I used to like growing
2573
4938627
734
Mi piaceva coltivare
82:19
unusual plants, and I grew tobacco
2574
4939361
2453
piante insolite, coltivavo
82:21
plants and actually made cigars.
2575
4941814
2002
piante di tabacco e fabbricavo sigari. Ne
82:23
I've still got one upstairs, some
2576
4943999
2002
ho ancora uno di sopra, alcuni da
82:26
many, many years.
2577
4946652
801
molti, molti anni.
82:27
I'm decades old now, but yeah,
2578
4947453
2168
Ho decenni ormai, ma sì,
82:29
it's quite easy to grow
2579
4949638
1084
è abbastanza facile coltivare
82:30
tobacco plants.
2580
4950722
901
piante di tabacco.
82:31
And,
2581
4951623
935
E
82:32
I didn't roll them on my thighs.
2582
4952558
2002
non li ho arrotolati sulle cosce.
82:34
I don't think
2583
4954893
834
Non penso
82:35
that would have done
2584
4955727
551
che avrebbe fatto
82:36
much for my farm.
2585
4956278
1018
molto per la mia fattoria.
82:37
But he did smoke 1 or 2 of them.
2586
4957296
1501
Ma ne ha fumato 1 o 2.
82:41
I was going to go into business.
2587
4961550
1151
Stavo per mettermi in affari. Avrei
82:42
I could have made.
2588
4962701
601
potuto farlo.
82:43
I could have been
2589
4963302
417
82:43
a multi-millionaire,
2590
4963719
800
Avrei potuto diventare
multimilionario,
82:44
now, couldn't I?
2591
4964519
634
no?
82:45
Making my own brand of cigars.
2592
4965153
2136
Creare la mia marca di sigari.
82:48
But anyway.
2593
4968273
1885
Ma comunque.
82:50
Well, that was that was all good.
2594
4970158
2002
Bene, è andato tutto bene. È
82:52
That was good.
2595
4972444
817
stato bello.
82:53
Good, good story, good story.
2596
4973261
2086
Bella, bella storia, bella storia.
82:56
Thank you. Pedro,
2597
4976014
2002
Grazie. Pedro,
82:58
you played
2598
4978216
2002
hai giocato
83:00
too late for that.
2599
4980602
1235
troppo tardi per quello.
83:01
Please, please.
2600
4981837
784
Per favore, per favore.
83:02
Like this.
2601
4982621
1468
Così.
83:04
Well, even Freud
2602
4984089
1618
Ebbene, anche Freud
83:05
has had got the right to be wrong.
2603
4985707
2453
ha avuto il diritto di sbagliare.
83:08
And then he went nuts.
2604
4988643
2002
E poi è impazzito.
83:10
Well, yes, of course, I suppose.
2605
4990679
1301
Beh, sì, certo, suppongo.
83:11
Over the years,
2606
4991980
918
Nel corso degli anni,
83:12
the thoughts of Freud
2607
4992898
1618
i pensieri di Freud
83:14
have been somewhat dismissed
2608
4994516
2002
sono stati in qualche modo liquidati
83:16
as being the.
2609
4996768
1568
come
83:18
Well,
2610
4998336
267
83:18
it might it might actually appear,
2611
4998603
2002
Beh,
potrebbe effettivamente sembrare,
83:21
looking back at Freud
2612
5001089
1919
guardando indietro, che Freud
83:23
was the one that was obsessed
2613
5003008
2002
fosse quello ossessionato
83:25
with all of the things
2614
5005110
1535
da tutte le cose
83:26
that he was accusing everyone else
2615
5006645
2001
da cui accusava tutti gli altri
83:29
of being obsessed by.
2616
5009347
1435
di essere ossessionati.
83:30
So maybe he was the one
2617
5010782
1351
Quindi forse era lui quello
83:32
that was just interested
2618
5012133
1719
che era semplicemente interessato
83:33
in all of those particular thing.
2619
5013852
1918
a tutte quelle cose in particolare.
83:35
Yes.
2620
5015770
317
SÌ.
83:36
When we go to,
2621
5016087
1001
Quando andiamo,
83:37
when we go to, Italy, Mr.
2622
5017088
3003
quando andiamo in Italia, signor
83:40
Duncan,
2623
5020091
984
Duncan,
83:41
we might well go to we might
2624
5021075
1752
potremmo benissimo andare, potrei
83:42
I do some other visiting while
2625
5022827
1218
fare qualche altra visita mentre
83:44
we're there. We don't know.
2626
5024045
834
83:44
But if we went to see,
2627
5024879
1035
siamo lì. Non lo sappiamo.
Ma se andassimo a vedere,
83:45
for example,
2628
5025914
717
per esempio,
83:46
the statue of David,
2629
5026631
1351
la statua del David,
83:47
that famous statue is,
2630
5027982
2303
quella famosa statua,
83:50
certain parts of
2631
5030285
1201
alcune parti della
83:51
his anatomy censored.
2632
5031486
1351
sua anatomia sarebbero censurate.
83:53
You know,
2633
5033788
284
Sai,
83:54
it's says something covering his,
2634
5034072
1735
dice qualcosa che copre le sue
83:55
you know, private parts.
2635
5035807
1351
parti intime.
83:57
Why? Well, I don't know.
2636
5037158
1168
Perché? Beh, non lo so.
83:58
I'm just I'm just saying,
2637
5038326
1435
Sto solo dicendo,
83:59
you know,
2638
5039761
267
sai,
84:00
is it censored
2639
5040028
934
84:00
or can it all be shown in Italy?
2640
5040962
2169
è censurato
o può essere mostrato tutto in Italia?
84:03
Oh, I'm guessing yes.
2641
5043297
1752
Oh, immagino di sì.
84:05
Who knows?
2642
5045049
651
84:05
We might go to Florence.
2643
5045700
2002
Chi lo sa?
Potremmo andare a Firenze.
84:08
We might.
2644
5048136
800
84:08
There we go. Yes, yes.
2645
5048936
1752
Potremmo.
Eccoci qua. Sì, sì.
84:10
There's another Christian name
2646
5050688
2603
C'è un altro nome cristiano
84:13
that people often take give to.
2647
5053291
2002
a cui spesso le persone danno.
84:15
Well, they used to to women.
2648
5055760
1401
Beh, lo facevano con le donne.
84:17
Florence.
2649
5057161
1151
Firenze. Va
84:18
Okay.
2650
5058312
1969
bene.
84:20
yeah. Thank you.
2651
5060281
918
Sì. Grazie.
84:21
Yeah.
2652
5061199
250
84:21
France.
2653
5061449
2002
Sì.
Francia.
84:24
Good.
2654
5064519
984
Bene.
84:25
But that could be censored often,
2655
5065503
1385
Ma questo potrebbe essere censurato spesso,
84:26
you see, like, if,
2656
5066888
1167
vedi, se,
84:28
if you
2657
5068055
651
84:28
if the news want to show
2658
5068706
1335
se
il telegiornale vuole mostrare
84:30
something or a program
2659
5070041
1651
qualcosa o un programma
84:31
and there's a naked person,
2660
5071692
1285
e c'è una persona nuda,
84:32
there might be something
2661
5072977
951
potrebbe esserci qualcosa che
84:33
covering the,
2662
5073928
1535
copre la
84:35
you know, intimate part. Yes.
2663
5075463
1918
parte, sai, intima. SÌ.
84:37
They normally blurs it.
2664
5077381
1585
Normalmente lo sfocano.
84:38
They normally put some blur
2665
5078966
1902
Normalmente ci mettono un po' di sfocatura
84:40
over it.
2666
5080868
751
. una
84:41
little box that will blur
2667
5081619
2035
piccola scatola che offusca
84:44
everything out
2668
5084105
1051
84:45
a bit,
2669
5085156
233
84:45
like when
2670
5085389
484
84:45
someone is talking on camera
2671
5085873
2252
un po' tutto,
come quando
qualcuno parla davanti alla telecamera
84:48
and they don't want
2672
5088125
684
84:48
to be identified.
2673
5088809
1452
e non vuole
essere identificato.
84:50
Maybe they will blur their
2674
5090261
1885
Forse offuscheranno il loro
84:52
face so they can't be seen.
2675
5092146
2336
volto in modo che non possano essere visti.
84:57
Lovely.
2676
5097785
484
Bello.
84:58
You got some good sound there, Mr.
2677
5098269
1368
Hai un bel suono, signor
84:59
Duncan.
2678
5099637
600
Duncan.
85:00
Yes, well,
2679
5100237
818
Sì, beh,
85:01
this is what I was doing.
2680
5101055
1651
questo è quello che stavo facendo.
85:02
Suppress.
2681
5102706
1385
Sopprimi.
85:04
So this is a very, very,
2682
5104091
1985
Quindi questa è una parola molto, molto
85:06
expression,
2683
5106477
1935
85:08
expression word.
2684
5108412
1985
espressiva.
85:11
A word.
2685
5111999
934
Una parola.
85:12
When you are pushing something
2686
5112933
2069
Quando spingi qualcosa
85:15
back, you are pressing against it.
2687
5115002
2486
indietro, stai premendo contro di essa.
85:17
You are saying that that thing
2688
5117788
1985
Stai dicendo che quella cosa
85:19
should not be done.
2689
5119773
1885
non dovrebbe essere fatta.
85:21
You suppress something,
2690
5121658
2470
Sopprimi qualcosa,
85:24
you push something down.
2691
5124128
1801
spingi qualcosa verso il basso.
85:25
So maybe
2692
5125929
835
Quindi forse
85:26
certain types of discussions
2693
5126764
2102
certi tipi di discussioni
85:29
or maybe certain
2694
5129133
967
o forse certi
85:30
types of politics,
2695
5130100
1352
tipi di politica,
85:31
or maybe a person
2696
5131452
1735
o forse una persona
85:33
who has a certain view
2697
5133187
1918
che ha un certo punto di vista
85:35
and they are trying
2698
5135105
784
85:35
to get other people
2699
5135889
918
e sta cercando
di convincere anche altre persone
85:36
to join in as well.
2700
5136807
2102
a unirsi.
85:39
Mr..
2701
5139042
284
85:39
Steve just squashed my foot
2702
5139326
1268
Il signor
Steve mi ha appena schiacciato il piede
85:40
and I've just noticed
2703
5140594
817
e ho appena notato che
85:41
you haven't got any shoes on.
2704
5141411
1185
non hai le scarpe.
85:42
No, I haven't
2705
5142596
484
No, non l'ho fatto
85:43
because I want to
2706
5143080
450
85:43
make myself shorter for you.
2707
5143530
1769
perché voglio
rimpicciolirmi per te.
85:45
You see.
2708
5145299
1117
Vedi.
85:46
So then,
2709
5146416
1285
Allora
85:47
because if I wore my shoes,
2710
5147701
1351
perché se indossassi le mie scarpe
85:49
I would be so tall anyway.
2711
5149052
2036
sarei comunque così alto.
85:51
Suppress
2712
5151088
1084
Sopprimi di
85:52
you push something down
2713
5152172
1835
spingere qualcosa verso il basso
85:54
quite often.
2714
5154007
951
85:54
Associated with
2715
5154958
1769
abbastanza spesso.
Associato alla
85:57
censorship.
2716
5157928
1234
censura.
85:59
When we censor something,
2717
5159162
1886
Quando censuriamo qualcosa,
86:01
we suppress that thing.
2718
5161048
2519
sopprimiamo quella cosa.
86:03
We are pushing it down.
2719
5163567
2018
Lo stiamo spingendo verso il basso.
86:05
We are trying to hide it
2720
5165585
1702
Stiamo cercando di nasconderlo
86:07
or prevent it.
2721
5167287
1001
o di impedirlo.
86:08
rising up like a
2722
5168288
1768
sollevandoti come se
86:10
you could suppress
2723
5170056
901
86:10
a political group.
2724
5170957
1151
potessi sopprimere
un gruppo politico.
86:12
Or a group of people,
2725
5172108
1852
O un gruppo di persone,
86:13
you want to suppress them.
2726
5173960
1652
vuoi sopprimerle.
86:15
you want to stop them
2727
5175612
1702
vuoi impedire che
86:17
rising maybe in popularity
2728
5177314
2002
aumentino di popolarità
86:19
by putting out some misinformation
2729
5179683
1952
diffondendo disinformazione
86:21
or bad information.
2730
5181635
1434
o cattive informazioni.
86:23
You can suppress
2731
5183069
1001
Puoi sopprimere le
86:24
weeds in your garden.
2732
5184070
2002
erbacce nel tuo giardino.
86:26
That's another use of the phrase
2733
5186439
1802
Questo è un altro uso della frase:
86:28
I want to suppress
2734
5188241
1018
voglio eliminare
86:29
the weeds in my garden.
2735
5189259
1768
le erbacce nel mio giardino.
86:31
You might put some, matting down
2736
5191027
3387
Potresti metterne un po', delle stuoie
86:34
or some bark,
2737
5194414
1918
o della corteccia,
86:36
okay, over your garden.
2738
5196332
1285
ok, sul tuo giardino.
86:37
And that suppresses
2739
5197617
1151
E questo sopprime
86:38
the weed growth.
2740
5198768
718
la crescita delle erbe infestanti.
86:39
It stops
2741
5199486
1284
Impedisce che
86:40
something happening,
2742
5200770
1535
accada qualcosa,
86:42
in this case, wheat growth.
2743
5202305
1468
in questo caso la crescita del grano.
86:43
So another word
2744
5203773
1318
Quindi un’altra parola che
86:45
we could probably use is control.
2745
5205091
2002
probabilmente potremmo usare è controllo.
86:47
So control can be used
2746
5207310
1602
Quindi il controllo può essere utilizzato
86:48
for censorship.
2747
5208912
917
per la censura.
86:49
And also for Mr.
2748
5209829
1085
E anche per
86:50
Steve's Weeds as well.
2749
5210914
2002
Weeds di Mr. Steve.
86:53
You are trying to control
2750
5213199
2002
Stai cercando di controllare
86:55
a certain thing.
2751
5215602
1584
una certa cosa.
86:57
And quite often
2752
5217186
751
86:57
censorship
2753
5217937
801
E molto spesso
la censura
86:58
will be used to control something.
2754
5218738
3103
verrà utilizzata per controllare qualcosa.
87:01
You can control freedom,
2755
5221841
2085
Puoi controllare la libertà,
87:04
but you can also control Mr.
2756
5224661
1701
ma puoi anche controllare le
87:06
Steve's weeds in the garden.
2757
5226362
2519
erbacce del signor Steve nel giardino.
87:08
You are trying to make sure
2758
5228881
1919
Stai cercando di assicurarti
87:10
that those weeds don't
2759
5230800
1618
che quelle erbacce non
87:12
take over the whole garden.
2760
5232418
2453
invadano l'intero giardino.
87:14
You want to control them.
2761
5234887
2119
Vuoi controllarli.
87:17
We. So yeah, control that.
2762
5237156
1635
Noi. Quindi sì, controllalo. E'
87:18
That's a big word.
2763
5238791
618
una parola grossa.
87:19
We could use that
2764
5239409
633
Potremmo usarlo
87:20
in a number of different ways.
2765
5240042
1168
in molti modi diversi.
87:21
Mr..
2766
5241210
251
87:21
you might want
2767
5241461
1885
Signor...
potresti volere che ci
87:23
there's all sorts of things
2768
5243346
951
siano un sacco di cose che
87:24
you can control.
2769
5244297
817
puoi controllare.
87:25
You can control your heating
2770
5245114
1802
Puoi controllare il riscaldamento
87:26
in your house
2771
5246916
1351
della tua casa
87:28
with a little thermostat,
2772
5248267
2036
con un piccolo termostato,
87:30
you can control
2773
5250303
1534
puoi controllare
87:31
the temperature of your house.
2774
5251837
1202
la temperatura della tua casa.
87:33
In general.
2775
5253039
600
87:33
There's lots of things
2776
5253639
651
Generalmente.
Ci sono molte cose che
87:34
you can control.
2777
5254290
1668
puoi controllare.
87:35
It just means you've got some
2778
5255958
2002
Significa solo che hai qualche
87:38
way of adjusting.
2779
5258077
2486
modo per adattarti.
87:41
Yes.
2780
5261797
568
SÌ.
87:42
What you want to achieve.
2781
5262365
2002
Cosa vuoi ottenere.
87:44
Yes.
2782
5264700
751
SÌ.
87:45
But it could be a whole
2783
5265451
1018
Ma potrebbe essere tutta una
87:46
amount of things. Yes.
2784
5266469
1301
serie di cose. SÌ. Anche
87:47
To to take control of something
2785
5267770
2069
prendere il controllo di qualcosa
87:50
as well.
2786
5270306
734
.
87:51
You take control.
2787
5271040
1435
Prendi il controllo.
87:52
Maybe you are controlling
2788
5272475
1952
Forse stai controllando
87:54
a certain type of vehicle.
2789
5274427
1618
un certo tipo di veicolo. Ne
87:56
You take control of it,
2790
5276045
2069
prendi il controllo, sei
87:58
you steer, you're in charge.
2791
5278114
2185
tu a guidare, sei tu al comando.
88:00
shall I take control of this
2792
5280449
1869
devo prendere il controllo di questo
88:02
live stream? Mr.
2793
5282318
934
live streaming? Signor
88:03
Duncan,
2794
5283252
234
88:03
this is this how
2795
5283486
684
Duncan, è
così che
88:04
you fly an aeroplane?
2796
5284170
1318
si pilota un aereo?
88:05
Is that it?
2797
5285488
700
È tutto?
88:06
Is that how you.
2798
5286188
751
88:06
Because I've always seen
2799
5286939
834
È così che tu?
Perché l'ho sempre visto
88:07
that on TV.
2800
5287773
1318
in TV.
88:09
When people fly aeroplanes.
2801
5289091
1952
Quando le persone volano in aereo.
88:11
They seem to be doing
2802
5291043
834
88:11
that sometimes.
2803
5291877
1235
Sembra che lo facciano a
volte.
88:13
And I'm wondering why?
2804
5293112
1651
E mi chiedo perché?
88:14
Because they don't go
2805
5294763
751
Perché non
88:15
round corners, do they?
2806
5295514
1769
girano gli angoli, vero?
88:17
Like in a car.
2807
5297283
1234
Come in una macchina.
88:18
But they,
2808
5298517
350
88:18
they do a lot of that, don't they,
2809
5298867
2002
Ma anche loro
fanno molto di questo, non è vero?
88:21
as well.
2810
5301003
834
88:21
So when you're flying a plane
2811
5301837
2002
Quindi, quando voli su un aereo,
88:24
you do that sometimes.
2812
5304273
1468
a volte lo fai.
88:25
But I don't know why.
2813
5305741
1418
Ma non so perché.
88:27
But you do a lot of that.
2814
5307159
1501
Ma fai molto di questo.
88:28
I think that is to go to go up
2815
5308660
1802
Penso che significhi andare su
88:30
and go down isn't it.
2816
5310462
1285
e scendere, non è vero?
88:31
Yeah. That's it.
2817
5311747
534
Sì. Questo è tutto.
88:32
Because obviously a plane
2818
5312281
817
Perché ovviamente un aereo
88:33
can go side to side like a car can
2819
5313098
2186
può andare da un lato all'altro come può fare un'auto
88:36
and it can go up and down.
2820
5316452
1317
e può andare su e giù. Non
88:37
I've never
2821
5317769
568
ho mai... non ho
88:38
I've never seen a plane
2822
5318337
817
mai visto un aereo
88:39
turn round.
2823
5319154
1952
virare. L'
88:41
I've seen it slowly
2824
5321106
1985
ho visto
88:43
change its course.
2825
5323091
1469
cambiare lentamente il suo corso.
88:44
But not, not go round like that.
2826
5324560
2002
Ma no, non andare in giro così.
88:48
Can you imagine censorship
2827
5328280
1818
Riuscite ad immaginare la censura
88:50
to the Apollo statue
2828
5330098
2403
sulla statua dell'Apollo
88:52
or so many pictures
2829
5332768
1685
o su così tante foto
88:54
of famous painters?
2830
5334453
1168
di pittori famosi?
88:55
Claudia,
2831
5335621
667
Claudia, hai
88:56
you make a very good point.
2832
5336288
1134
ragione.
88:57
There.
2833
5337422
968
Là.
88:58
Because if you go round
2834
5338390
951
Perché se gira per
88:59
many museums, Mr.
2835
5339341
1268
molti musei, signor
89:00
Steve,
2836
5340609
1101
Steve,
89:01
you will often see naked people
2837
5341710
2002
vedrà spesso persone nude
89:04
on the portraits.
2838
5344212
1635
sui ritratti.
89:05
Or if you go to to Greece
2839
5345847
2403
Oppure se vai in Grecia
89:08
and you
2840
5348734
266
e
89:09
see all of those Greek gods
2841
5349000
2002
vedi tutti quegli dei greci
89:11
and quite often they
2842
5351169
1402
e molto spesso
89:12
they have no clothes
2843
5352571
1351
non indossano
89:13
on whatsoever.
2844
5353922
934
alcun vestito.
89:14
You can see everything.
2845
5354856
1852
Puoi vedere tutto.
89:16
You can see they dingle dangle,
2846
5356708
2002
Puoi vedere che penzolano,
89:18
you can see everything.
2847
5358760
1819
puoi vedere tutto.
89:20
And that's never censored
2848
5360579
1651
E questo non viene mai censurato
89:22
because for some
2849
5362230
1051
perché per qualche
89:23
reason that is art.
2850
5363281
2002
ragione quella è arte.
89:25
So I think sometimes art
2851
5365500
2002
Quindi penso che a volte l'arte
89:28
is one of those strange things
2852
5368320
2002
sia una di quelle cose strane
89:30
that is often not censored
2853
5370522
3804
che spesso non vengono censurate
89:35
for some reason.
2854
5375276
1202
per qualche motivo.
89:36
And of course
2855
5376478
550
E ovviamente
89:37
lots of painting
2856
5377028
901
89:37
paintings and portraits as well.
2857
5377929
2035
anche molti dipinti e ritratti.
89:40
So you might see
2858
5380298
751
Quindi potresti vedere
89:41
lots of paintings depicting
2859
5381049
2002
molti dipinti raffiguranti
89:43
naked people.
2860
5383468
1501
persone nude.
89:44
And it doesn't matter,
2861
5384969
1318
E non importa,
89:46
because it's art and it's okay.
2862
5386287
2219
perché è arte e va bene.
89:48
Art often has its own rules.
2863
5388506
2703
L'arte spesso ha le sue regole.
89:51
And and if something
2864
5391693
1718
E se qualcosa
89:53
is seen as art,
2865
5393411
1185
viene visto come arte,
89:54
often it's become
2866
5394596
817
spesso
89:55
almost becomes untouchable.
2867
5395413
1985
diventa quasi intoccabile.
89:57
I mean, some of the things
2868
5397398
901
Voglio dire, alcune delle cose
89:58
that you see, portrayed
2869
5398299
2269
che vedi, ritratte
90:00
in certain
2870
5400718
2002
in certe
90:03
art galleries, you know,
2871
5403221
1985
gallerie d'arte, sai,
90:05
they sometimes have dead
2872
5405990
1001
a volte hanno
90:06
bodies, don't they?
2873
5406991
1418
cadaveri, non è vero?
90:08
over
2874
5408409
684
su
90:09
all sorts of bizarre modern art,
2875
5409093
3053
tutti i tipi di bizzarra arte moderna,
90:12
which, I mean,
2876
5412146
551
90:12
you couldn't
2877
5412697
334
che, voglio dire,
non potresti
90:13
just display a dead body anywhere,
2878
5413031
1768
semplicemente esporre un cadavere da nessuna parte,
90:14
but you can or have certain
2879
5414799
2452
ma puoi o avere un certo
90:17
sort of organs on display
2880
5417251
2887
tipo di organi in mostra
90:20
and things like that.
2881
5420138
1167
e cose del genere.
90:21
You can't do that normally.
2882
5421305
2286
Non puoi farlo normalmente.
90:23
But if it's in the situation of
2883
5423591
1969
Ma se è nella situazione in cui
90:25
I would like an art gallery,
2884
5425560
1835
vorrei una galleria d'arte,
90:27
if it's classes, art,
2885
5427395
1134
se si tratta di lezioni, arte,
90:28
then somehow
2886
5428529
601
allora in qualche modo
90:29
you can get away with it.
2887
5429130
1084
puoi farla franca.
90:30
Well, that was that famous
2888
5430214
1435
Beh, quello era il famoso
90:31
Damien Hirst.
2889
5431649
1485
Damien Hirst.
90:33
He cut a sheep in half, half.
2890
5433134
2269
Ha tagliato una pecora a metà, metà.
90:35
He had a sheep
2891
5435970
1168
Aveva una pecora
90:37
that was cut right down the middle
2892
5437138
2002
tagliata proprio a metà
90:39
and you could see
2893
5439390
1235
e si poteva vedere
90:40
the inside of the sheep.
2894
5440625
1501
l'interno della pecora.
90:42
He cut it in half
2895
5442126
1685
Lo tagliò a metà
90:43
and it was displayed
2896
5443811
1518
e fu esposto
90:45
in a large glass box.
2897
5445329
2002
in una grande scatola di vetro.
90:47
And that was art.
2898
5447498
1819
E quella era arte.
90:49
I don't know,
2899
5449317
784
Non lo so,
90:50
I don't know what type of art,
2900
5450101
1885
non so che tipo di arte,
90:51
but apparently it was art.
2901
5451986
1651
ma a quanto pare era arte.
90:53
And I think that's the reason
2902
5453637
1118
E penso che questo sia il motivo
90:54
why people become so outraged
2903
5454755
2786
per cui le persone si indignano così tanto
90:57
when art is censored,
2904
5457958
2052
quando l'arte viene censurata,
91:00
because we often see art
2905
5460578
1735
perché spesso vediamo che l'arte
91:02
is something
2906
5462313
684
91:02
that can't be controlled.
2907
5462997
2002
è qualcosa
che non può essere controllato.
91:05
It is the expression
2908
5465015
2002
È l'espressione
91:07
of the of the inner
2909
5467017
1051
dell'anima interiore
91:08
soul, as it were.
2910
5468068
1302
, per così dire.
91:13
That is a frightened
2911
5473507
984
Quello è un
91:14
bird, frightened blackbird.
2912
5474491
2002
uccello spaventato, un merlo spaventato.
91:16
We're frightening the birds today.
2913
5476927
2002
Oggi spaventeremo gli uccelli.
91:19
Unfortunately, Lewis
2914
5479597
2002
Sfortunatamente, Lewis
91:21
has a very interesting point.
2915
5481882
1985
ha un punto molto interessante.
91:24
When I arrived in France,
2916
5484101
1168
Quando sono arrivato in Francia,
91:25
the newspaper
2917
5485269
834
il quotidiano
91:26
Le Monde
2918
5486103
1051
Le Monde
91:27
belonged to the journalists.
2919
5487154
1885
apparteneva ai giornalisti.
91:29
It was my paper.
2920
5489039
1201
Era il mio giornale.
91:30
It was independent.
2921
5490240
1168
Era indipendente.
91:31
It could say things
2922
5491408
1118
Potrebbe dire cose
91:32
against the power or in favour.
2923
5492526
2002
contro il potere o a favore.
91:34
But today it belongs
2924
5494962
1635
Ma oggi appartiene
91:36
to a billionaire.
2925
5496597
1685
a un miliardario.
91:38
I can tell you now
2926
5498282
984
Adesso posso dirvi
91:39
that's very similar to here
2927
5499266
1869
che è molto simile a qui
91:41
in the UK.
2928
5501135
1234
nel Regno Unito.
91:42
So many of our big newspapers
2929
5502369
2703
Molti dei nostri grandi giornali
91:45
are owned by multi-millionaires
2930
5505722
3537
sono di proprietà di multimilionari
91:49
who want to use that newspaper
2931
5509660
2569
che vogliono usarli
91:52
to express their own
2932
5512229
1985
per esprimere i propri
91:54
points of view.
2933
5514214
818
punti di vista.
91:55
I suppose
2934
5515032
534
91:55
most people think of
2935
5515566
1701
Suppongo che la
maggior parte della gente pensi a
91:57
Rupert Murdoch.
2936
5517267
1752
Rupert Murdoch.
91:59
He's probably the most famous
2937
5519019
2002
È probabilmente il più famoso
92:01
of all of the newspaper owners
2938
5521021
2252
tra tutti i proprietari di giornali
92:03
over the years,
2939
5523490
951
nel corso degli anni,
92:04
who has used those newspapers to
2940
5524441
3086
chi ha usato quei giornali per
92:07
to cause mischief
2941
5527561
2219
causare danni
92:09
or chaos in the places
2942
5529780
2202
o caos nei luoghi
92:11
where those newspapers
2943
5531982
1134
in cui quei giornali
92:13
are circulated?
2944
5533116
1952
circolavano?
92:15
I think so,
2945
5535068
634
Penso di sì,
92:16
but I think, yes,
2946
5536870
717
ma penso, sì,
92:17
I think it does happen.
2947
5537587
801
penso che accada.
92:18
I think newspapers these days,
2948
5538388
2002
Penso che i giornali di questi tempi,
92:20
and I think most people
2949
5540640
1619
e penso che la maggior parte della gente lo
92:22
know, don't they?
2950
5542259
1918
sappia, non è vero?
92:24
They know that
2951
5544177
1235
Sanno che
92:25
those newspapers are taking
2952
5545412
2319
quei giornali prendono
92:27
a certain
2953
5547731
1401
una certa
92:29
side or a certain point of view.
2954
5549132
2169
posizione o un certo punto di vista.
92:31
I think most people know it
2955
5551568
1518
Penso che la maggior parte delle persone lo sappia in
92:33
these days.
2956
5553086
1502
questi giorni.
92:34
But you are right, Lewis.
2957
5554588
1484
Ma hai ragione, Lewis.
92:36
It it is happened
2958
5556072
1485
È successo
92:37
here in the UK as well.
2959
5557557
1902
anche qui nel Regno Unito.
92:39
It has happened here.
2960
5559459
2002
È successo qui.
92:42
Anything happening on the live
2961
5562212
1234
Qualunque cosa accada nella chat dal vivo
92:43
chat, Mr..
2962
5563446
484
92:43
Steve have we we've,
2963
5563930
1552
, signor
Steve, ne
92:45
we've discussed most of it.
2964
5565482
967
abbiamo discusso la maggior parte.
92:46
I think Mr. Duncan.
2965
5566449
1819
Penso che il signor Duncan.
92:48
yes.
2966
5568268
450
92:48
yeah, yeah, yeah I think we have
2967
5568718
2136
SÌ.
sì, sì, sì, penso che abbiamo
92:51
witnesses.
2968
5571905
584
dei testimoni.
92:52
Is Mr.
2969
5572489
800
Signor
92:53
Duncan, do you remember the statue
2970
5573289
2002
Duncan, si ricorda la statua
92:55
when you were in Paris?
2971
5575542
1434
quando era a Parigi?
92:56
Oh, yes.
2972
5576976
1585
Oh, sì.
92:58
Well done, well done.
2973
5578561
1735
Ben fatto, ben fatto.
93:00
Yes.
2974
5580296
601
93:00
There was a big statue
2975
5580897
2085
SÌ.
C'era una grande statua
93:03
above where we were standing
2976
5583366
1618
sopra il punto in cui ci trovavamo
93:04
when we did the live stream.
2977
5584984
1352
quando abbiamo fatto il live streaming.
93:06
And the man had no clothes on,
2978
5586336
2002
E l'uomo non aveva vestiti addosso,
93:09
and it was
2979
5589572
968
ed era
93:10
just above me, and
2980
5590540
1068
proprio sopra di me, e
93:11
I was looking up and I it
2981
5591608
2002
guardavo in alto ed era
93:13
it was like they're hanging down,
2982
5593676
1568
come se fossero appesi, e mi
93:15
looking at me.
2983
5595244
1135
guardassero.
93:16
So every time I looked up there,
2984
5596379
1718
Quindi ogni volta che guardavo lassù,
93:18
it was, it was saying hello,
2985
5598097
2002
era come dire ciao,
93:20
hello.
2986
5600099
2002
ciao.
93:23
Good memory, by the way.
2987
5603102
1568
Buona memoria, comunque.
93:24
Very good memory.
2988
5604670
1986
Ottima memoria.
93:27
Have you got any more words, Mr.
2989
5607990
1202
Ha altre parole, signor
93:29
Duncan?
2990
5609192
400
93:29
I have, I've got
2991
5609592
684
Duncan? Ne
ho, ne ho, ne
93:30
I've got about another 50,
2992
5610276
1585
ho circa altri 50,
93:31
but that's it
2993
5611861
517
ma è tutto
93:32
because we haven't got long,
2994
5612378
868
perché non abbiamo molto tempo,
93:33
so we've got to get through them.
2995
5613246
1201
quindi dobbiamo superarli.
93:34
That's okay.
2996
5614447
834
Va bene.
93:35
So I like the way Mr.
2997
5615281
1535
Quindi mi piace il modo in cui il signor
93:36
Steve has suddenly become
2998
5616816
934
Steve è diventato improvvisamente
93:37
the producer.
2999
5617750
1218
il produttore.
93:38
Hide.
3000
5618968
884
Nascondere.
93:39
You can hide something.
3001
5619852
1819
Puoi nascondere qualcosa.
93:41
So to hide
3002
5621671
901
Quindi, per nascondere
93:42
something away, you can conceal.
3003
5622572
2702
qualcosa, puoi nasconderlo.
93:45
So I suppose hide or conceal
3004
5625575
3036
Quindi suppongo che nascondere o nascondere
93:48
can be a form of censorship.
3005
5628961
2002
possa essere una forma di censura.
93:51
Maybe something
3006
5631213
1769
Forse qualcosa
93:52
that perhaps
3007
5632982
2002
che forse
93:55
people in power
3008
5635351
1451
le persone al potere
93:56
don't want other people
3009
5636802
1335
non vogliono che gli altri
93:58
to find out about.
3010
5638137
1752
scoprano.
93:59
Oh, oh, they will make sure
3011
5639889
2719
Oh, oh, si assicureranno
94:03
that that thing is hidden.
3012
5643159
2335
che quella cosa sia nascosta.
94:06
They will try to hide that thing.
3013
5646095
2302
Cercheranno di nascondere quella cosa.
94:08
So you might say
3014
5648764
934
Quindi potresti dire
94:09
that's censorship.
3015
5649698
901
che è censura.
94:10
Sometimes it's just making sure
3016
5650599
2219
A volte si tratta solo di assicurarsi
94:12
that people don't find out
3017
5652818
1285
che le persone non scoprano
94:14
certain things,
3018
5654103
1535
certe cose,
94:15
maybe embarrassing things,
3019
5655638
2252
magari cose imbarazzanti,
94:18
because we all,
3020
5658958
750
perché tutti noi
94:19
you know what it's like.
3021
5659708
1018
sappiamo cosa vuol dire. A
94:20
We all like scandals.
3022
5660726
1985
tutti noi piacciono gli scandali. A
94:22
We all like a nice scandal.
3023
5662711
2102
tutti noi piace un bello scandalo.
94:25
Erase, remove
3024
5665681
2219
Cancella, rimuovi
94:27
something
3025
5667900
667
qualcosa
94:28
maybe from the internet, Mr.
3026
5668567
2069
magari da Internet, signor
94:30
Steve.
3027
5670636
934
Steve.
94:31
Maybe you erase
3028
5671570
1468
Forse cancelli
94:33
that particular thing.
3029
5673038
1101
quella cosa particolare.
94:34
You take it away, you remove it,
3030
5674139
2620
Lo porti via, lo rimuovi,
94:37
you erase for remove,
3031
5677109
2052
cancelli per rimuovere,
94:39
you can, you can,
3032
5679161
1068
puoi, puoi,
94:40
you can use an eraser,
3033
5680229
2002
puoi usare una gomma,
94:42
can't you, on a piece of paper
3034
5682598
2002
vero, su un pezzo di carta
94:44
to another use of that word is to
3035
5684767
2369
un altro uso di quella parola è
94:47
if you've
3036
5687136
533
94:47
written something in pencil
3037
5687669
1752
se hai
scritto qualcosa a matita
94:49
and you want
3038
5689421
801
e vuoi che
94:50
you've made a mistake,
3039
5690222
867
tu abbia fatto un errore,
94:51
you can erase it.
3040
5691089
1318
puoi cancellarlo.
94:52
Using an eraser is a good word.
3041
5692407
2736
Usare una gomma è una buona parola.
94:55
Purge.
3042
5695410
1535
Eliminazione.
94:56
Quite often you will purge.
3043
5696945
2002
Molto spesso eliminerai.
94:59
Maybe you push away or you remove
3044
5699164
3237
Forse allontani o rimuovi
95:02
or you you take something away
3045
5702701
3086
o togli qualcosa
95:05
or hide it.
3046
5705787
1502
o lo nascondi.
95:07
You are taking
3047
5707289
934
Stai intraprendendo
95:08
a certain type of action
3048
5708223
1802
un certo tipo di azione
95:10
quite often to
3049
5710025
1952
abbastanza spesso per
95:11
to push against something.
3050
5711977
2636
spingere contro qualcosa.
95:14
You can have
3051
5714996
451
Puoi avere
95:15
a, you can have a religious purge,
3052
5715447
2102
una, puoi avere un'epurazione religiosa,
95:17
can't you?
3053
5717549
450
95:17
You can have
3054
5717999
401
vero?
Puoi avere
95:18
a, you can have a purge
3055
5718400
1468
una, puoi avere un'epurazione
95:19
where you get rid
3056
5719868
651
in cui ti sbarazzi
95:20
of all the bad stuff
3057
5720519
1518
di tutte le cose brutte
95:22
for what you perceive
3058
5722037
951
95:22
as the bad stuff.
3059
5722988
1168
per ciò che percepisci
come cose brutte.
95:25
so sometimes you
3060
5725707
2102
quindi ogni tanto
95:27
can go to the toilet
3061
5727809
1468
puoi andare in bagno
95:29
and have a good purge, can't you?
3062
5729277
1769
e farti una bella purga, no?
95:31
It just means
3063
5731046
851
95:31
you're removing something
3064
5731897
1918
Significa semplicemente che
stai rimuovendo qualcosa
95:33
that you is
3065
5733815
1085
che sei
95:34
you, you you feel is bad
3066
5734900
2519
tu, che ritieni sia negativo
95:37
or is not doing you any good.
3067
5737419
2269
o che non ti faccia bene.
95:39
You can have a purge
3068
5739688
1468
Puoi avere l’epurazione
95:41
of a political party.
3069
5741156
1685
di un partito politico.
95:42
Yes.
3070
5742841
267
SÌ.
95:43
Where you get rid of people
3071
5743108
1835
Dove ti sbarazzi delle persone
95:44
who are not
3072
5744943
1868
che non sono
95:46
agreeing,
3073
5746811
718
d'accordo,
95:47
maybe with your point of view
3074
5747529
1551
magari con il tuo punto di vista
95:49
or people
3075
5749080
901
95:49
that are not particularly
3076
5749981
1201
o
che non sono
95:51
nice people.
3077
5751182
968
persone particolarmente gentili.
95:52
You can have a purge
3078
5752150
1501
Si può avere un’epurazione
95:53
and religions often
3079
5753651
1068
e spesso
95:54
do that as well.
3080
5754719
1051
anche le religioni lo fanno.
95:55
In the past,
3081
5755770
1168
In passato,
95:56
that was a means
3082
5756938
734
era un mezzo
95:57
to get rid of stuff
3083
5757672
1034
per sbarazzarti di cose che
95:58
you don't like. Is it?
3084
5758706
1152
non ti piacevano. Lo è?
95:59
There was a movie,
3085
5759858
867
C'era un film,
96:00
of course, called The Purge.
3086
5760725
2002
ovviamente, intitolato The Purge.
96:03
a very interesting concept
3087
5763178
1651
un concetto molto interessante
96:04
where once a year
3088
5764829
1802
in cui una volta all'anno
96:06
you could commit crime,
3089
5766631
1869
potresti commettere un crimine
96:08
and quite often
3090
5768500
950
e molto spesso
96:09
people would settle
3091
5769450
2002
le persone regolavano i
96:11
their scores with others.
3092
5771553
1868
conti con gli altri.
96:13
Limit as well.
3093
5773421
1351
Anche limitare.
96:14
You can limit something.
3094
5774772
1986
Puoi limitare qualcosa.
96:16
You can make sure that people only
3095
5776841
1668
Puoi assicurarti che le persone
96:18
see certain things.
3096
5778509
2002
vedano solo determinate cose.
96:20
Quite often the media is accused
3097
5780561
4405
Molto spesso i media vengono accusati
96:24
of limiting information
3098
5784966
2519
di limitare l'informazione
96:27
to make
3099
5787552
500
per
96:28
sure people don't see
3100
5788052
1802
assicurarsi che la gente non veda
96:29
certain things.
3101
5789854
1385
certe cose.
96:31
I suppose we can have
3102
5791239
917
Suppongo che possiamo avere
96:32
this word as well. Limit.
3103
5792156
1418
anche questa parola. Limite.
96:33
You have limit.
3104
5793574
718
Hai un limite.
96:34
It just means you, you,
3105
5794292
1935
Significa solo che tu, tu,
96:36
you can only do so much
3106
5796227
1785
puoi fare solo un certo limite
96:38
with something doesn't it.
3107
5798012
1802
con qualcosa, non è vero?
96:39
There's a like a speed limit.
3108
5799814
1718
C'è una specie di limite di velocità.
96:41
So it means that your car can
3109
5801532
3053
Quindi significa che la tua macchina
96:44
probably do 150 miles an hour.
3110
5804585
2136
probabilmente può fare 150 miglia all'ora.
96:47
But you're limited,
3111
5807288
1285
Ma sei limitato,
96:48
you can only go up to a certain
3112
5808573
2185
puoi raggiungere solo una certa
96:50
speed
3113
5810758
1118
velocità,
96:51
like 30 miles an hour in a town
3114
5811876
2436
come 30 miglia all'ora in una città
96:54
or 60 or 70 miles
3115
5814812
2035
o 60 o 70 miglia
96:56
an hour on a motorway.
3116
5816847
1652
all'ora in autostrada.
96:58
So it's used as a noun and a verb.
3117
5818499
2169
Quindi è usato come sostantivo e verbo.
97:00
So the noun is the limit,
3118
5820968
1885
Quindi il sostantivo è il limite,
97:02
it's the level.
3119
5822853
1235
è il livello.
97:04
But as a verb
3120
5824088
1018
Ma come verbo
97:05
you are controlling something.
3121
5825106
1618
stai controllando qualcosa.
97:06
You limit something
3122
5826724
2002
Limiti qualcosa
97:08
so you can push against something
3123
5828759
2736
in modo da poter spingere contro qualcosa
97:12
to stop people
3124
5832063
750
97:12
from seeing it curtail.
3125
5832813
2519
per impedire alle persone
di vederlo ridursi.
97:15
Oh very nice.
3126
5835332
2002
Oh, molto carino.
97:17
A very fancy pants.
3127
5837351
1318
Un pantalone molto elegante.
97:18
Were there curtail
3128
5838669
2102
Se esistesse,
97:21
to curtail is to control.
3129
5841005
2002
ridurre significa controllare.
97:23
You are
3130
5843157
734
97:23
maybe controlling
3131
5843891
1134
Forse stai controllando
97:25
how something is done
3132
5845025
1385
come viene fatto qualcosa
97:26
or what people say
3133
5846410
1468
o cosa dice la gente
97:27
you are controlling it.
3134
5847878
1919
.
97:29
Maybe thing.
3135
5849797
1101
Forse cosa.
97:30
Yes.
3136
5850898
550
SÌ.
97:31
Stopping things.
3137
5851448
2002
Fermare le cose.
97:33
Good, a good word.
3138
5853550
1852
Bene, una bella parola. Ne
97:35
We've got so many here restrict.
3139
5855402
2636
abbiamo così tanti qui limitati.
97:38
We often talk about restrictions,
3140
5858405
2253
Si parla spesso di restrizioni,
97:40
maybe during a war or a battle.
3141
5860924
2520
magari durante una guerra o una battaglia.
97:43
Maybe there are
3142
5863961
684
Forse ci sono
97:44
certain restrictions.
3143
5864645
1802
alcune restrizioni.
97:46
The the journalists or the media
3144
5866447
3870
I giornalisti o i media
97:50
might not be able to report
3145
5870434
2002
potrebbero non essere in grado di riportare
97:52
certain things.
3146
5872719
1318
certe cose.
97:54
They might be restricted
3147
5874037
2002
Potrebbero essere limitati
97:56
by the local government.
3148
5876290
1651
dal governo locale.
97:57
You might be restricted
3149
5877941
1051
Potrebbe esserti impedito
97:58
from going to certain places
3150
5878992
1969
di recarti in determinati luoghi
98:00
because you don't have,
3151
5880961
1618
perché non disponi
98:02
permission
3152
5882579
1919
dell'autorizzazione
98:04
to access those particular areas.
3153
5884498
2285
per accedere a quelle aree particolari.
98:07
You might be restricted,
3154
5887200
1202
Potresti essere limitato,
98:08
for example,
3155
5888402
1234
ad esempio,
98:09
in in the amount of information
3156
5889636
2453
nella quantità di informazioni
98:12
that you can see at work
3157
5892089
1685
che puoi vedere al lavoro
98:13
on the computer about maybe
3158
5893774
2302
sul computer, forse
98:16
you you've got
3159
5896076
2002
98:18
the company
3160
5898128
901
la tua azienda
98:19
has lots of information
3161
5899029
1218
ha molte informazioni
98:20
on people's contact details,
3162
5900247
3220
sui dettagli di contatto delle persone,
98:23
date of birth, things like that.
3163
5903467
3003
data di nascita, cose del genere.
98:26
But you might be restricted
3164
5906470
1401
Ma potresti essere limitato
98:27
in what you can actually see,
3165
5907871
2002
in ciò che puoi effettivamente vedere,
98:29
because you don't have enough
3166
5909923
1735
perché non hai abbastanza
98:31
authority to actually see it.
3167
5911658
2369
autorità per vederlo effettivamente.
98:35
Restrict.
3168
5915795
1252
Limitare. E'
98:37
It's a great word.
3169
5917047
1234
una bella parola.
98:38
Here's another one.
3170
5918281
1285
Eccone un altro.
98:39
Oh, now,
3171
5919566
901
Oh, ora,
98:40
this is a very powerful,
3172
5920467
1301
questa è una parola molto potente,
98:41
strong word
3173
5921768
984
forte
98:42
to remove something completely.
3174
5922752
2486
per rimuovere qualcosa completamente.
98:45
So you completely remove
3175
5925989
2402
Quindi rimuovi completamente
98:48
that particular thing.
3176
5928425
1101
quella cosa particolare.
98:49
You are
3177
5929526
283
98:49
making sure that no one gets
3178
5929809
2820
Ti stai
assicurando che nessuno possa
98:53
to see it or to find out about it.
3179
5933096
2769
vederlo o scoprirlo.
98:55
You eliminate
3180
5935865
1886
Elimini
98:57
a certain type of information.
3181
5937751
2002
un certo tipo di informazioni.
98:59
You might also eliminate a person
3182
5939819
2002
Potresti anche eliminare una persona
99:01
as well.
3183
5941871
1185
.
99:03
I mean, to get rid of,
3184
5943056
1635
Voglio dire, sbarazzarsi di,
99:04
to get rid of something,
3185
5944691
767
sbarazzarsi di qualcosa,
99:05
to eliminate
3186
5945458
701
eliminare
99:06
something you means
3187
5946159
767
99:06
to get rid of it,
3188
5946926
1719
qualcosa significa
liberarsene,
99:08
to cut back
3189
5948645
1351
ridurre
99:09
on what a person can say,
3190
5949996
2002
ciò che una persona può dire,
99:12
you kerb what they say.
3191
5952131
2570
frenare ciò che dice.
99:14
So this is another
3192
5954701
1234
Quindi questa è un'altra
99:15
interesting word that can be used
3193
5955935
2286
parola interessante che può essere usata
99:18
as a noun
3194
5958221
1985
come sostantivo
99:20
or a verb.
3195
5960607
1685
o verbo.
99:22
So the kerb is the thing
3196
5962292
2185
Quindi il marciapiede è la cosa
99:24
that is in place.
3197
5964510
1685
che è a posto.
99:26
And to kerb
3198
5966195
1685
E frenare
99:27
something is to restrict
3199
5967880
1986
qualcosa significa limitare
99:29
or control how something is done.
3200
5969882
2520
o controllare il modo in cui qualcosa viene fatto.
99:33
And of
3201
5973419
251
99:33
course we have the simple word cut
3202
5973670
2485
E
ovviamente abbiamo la semplice parola taglia:
99:36
you cut something, maybe a movie,
3203
5976756
2436
tagli qualcosa, forse un film,
99:39
maybe there's a part of the movie
3204
5979659
1918
forse c'è una parte del film
99:41
that people don't want you to see.
3205
5981577
2002
che la gente non vuole che tu veda.
99:43
They cut that part out.
3206
5983780
2752
Hanno tagliato via quella parte.
99:47
Maybe if you want to restrict
3207
5987550
1768
Forse se vuoi limitare
99:49
what people can see,
3208
5989318
1836
ciò che le persone possono vedere,
99:51
you might have a blackout.
3209
5991154
2001
potresti avere un blackout.
99:53
So this means
3210
5993439
901
Quindi questo significa che
99:54
you are disconnecting
3211
5994340
1818
stai disconnettendo
99:56
one thing from another.
3212
5996158
2002
una cosa da un'altra.
99:58
Electricity
3213
5998177
1435
L'elettricità
99:59
can be disconnected,
3214
5999612
1568
può essere interrotta,
100:01
causing a blackout.
3215
6001180
2002
causando un blackout.
100:03
There can be a news blackout.
3216
6003332
1769
Può esserci un blackout di notizie.
100:05
Comment where reporting
3217
6005101
2068
Commenta dove
100:07
about a certain
3218
6007687
800
100:08
thing is not allowed.
3219
6008487
2136
non è consentito riportare una determinata cosa.
100:10
Maybe until
3220
6010656
984
Forse fino a quando
100:11
maybe there isn't
3221
6011640
668
forse non ci saranno
100:12
enough information
3222
6012308
1468
abbastanza informazioni
100:13
on something
3223
6013776
867
su qualcosa
100:14
that's being reported.
3224
6014643
985
che viene segnalato.
100:15
So they have a
3225
6015628
967
Quindi hanno un
100:16
a news blackout
3226
6016595
1235
blackout sulle notizie
100:17
until they've got more information
3227
6017830
1401
finché non hanno più informazioni
100:19
and more facts
3228
6019231
1318
e più fatti
100:20
instead of speculating
3229
6020549
1302
invece di speculare
100:21
about something.
3230
6021851
617
su qualcosa.
100:22
Although these days with
3231
6022468
1468
Anche se in questi giorni con
100:23
24 hour news,
3232
6023936
1952
notizie 24 ore su 24,
100:25
we don't tend to have blackouts.
3233
6025888
1902
non tendiamo ad avere blackout.
100:27
They just tend to speculate
3234
6027790
1251
Tendono semplicemente a speculare
100:29
until they do know what
3235
6029041
968
finché non sanno quali
100:30
the facts are. That's true.
3236
6030009
1201
sono i fatti. E' vero.
100:32
Delete is another one.
3237
6032678
1702
Eliminare è un altro.
100:34
Delete something
3238
6034380
2002
Elimina qualcosa
100:36
to remove something.
3239
6036515
2002
per rimuovere qualcosa.
100:38
Quite often these days,
3240
6038550
1452
Molto spesso in questi giorni,
100:40
if you
3241
6040002
717
100:40
maybe you have an angry morning
3242
6040719
1885
se
magari hai una mattinata arrabbiata
100:42
and you're feeling unhappy,
3243
6042604
1135
e ti senti infelice,
100:43
you might
3244
6043739
901
potresti
100:44
put something on the internet
3245
6044640
1985
mettere qualcosa su internet
100:46
in a moment of anger,
3246
6046625
1502
in un momento di rabbia,
100:48
and then later
3247
6048127
1384
e poi
100:49
you will delete that thing
3248
6049511
2002
cancellerai quella cosa
100:51
because you realise
3249
6051597
1268
perché ti rendi conto che
100:52
maybe you went too far
3250
6052865
2302
forse sei andato troppo oltre
100:55
with what you said.
3251
6055200
1235
con quello che hai detto.
100:56
Yes, you get rid of it,
3252
6056435
934
Sì, te ne liberi, lo
100:57
you remove it, delete.
3253
6057369
2152
rimuovi, lo cancelli.
101:00
Here's another one
3254
6060456
2001
Eccone un altro
101:02
to redact.
3255
6062891
1619
da redigere.
101:04
Oh, now this is a good one.
3256
6064510
2002
Oh, questa è bella.
101:06
Quite often
3257
6066845
684
Molto spesso
101:07
when certain types of information
3258
6067529
2503
quando vengono rilasciati determinati tipi di informazioni
101:10
is released
3259
6070032
1318
101:11
may be government document.
3260
6071350
1351
può trattarsi di documenti governativi.
101:12
Yes.
3261
6072701
834
SÌ. A
101:13
Sometimes they have
3262
6073535
1018
volte devono
101:14
to remove parts
3263
6074553
2002
rimuovere parti
101:16
of the document.
3264
6076922
1234
del documento.
101:18
They have to hide it
3265
6078156
1619
Devono nasconderlo
101:19
so people can't see what it says.
3266
6079775
2552
in modo che la gente non possa vedere cosa dice.
101:22
They will often redact.
3267
6082794
2019
Spesso redigeranno.
101:25
They cover something up.
3268
6085330
2152
Coprono qualcosa.
101:27
A thing that is being shown
3269
6087716
2235
Una cosa che viene mostrata
101:30
is covered up or hidden.
3270
6090519
2219
è coperta o nascosta.
101:33
You redact because it might be
3271
6093221
2670
Redigete perché potrebbe essere
101:35
that you want to protect
3272
6095891
1351
che volete proteggere
101:37
certain names of people.
3273
6097242
1985
certi nomi di persone.
101:39
Often when
3274
6099461
684
Spesso
101:40
when they release documents,
3275
6100145
1551
quando rilasciano documenti,
101:43
that were previously
3276
6103715
1018
che erano precedentemente
101:44
classified document,
3277
6104733
2285
riservati,
101:47
you will see that document,
3278
6107018
1552
vedi quel documento,
101:48
but there are lots of
3279
6108570
667
ma molti di
101:49
it will be blanked out,
3280
6109237
2036
essi verranno oscurati,
101:52
because they've redacted
3281
6112924
1135
perché hanno oscurato
101:54
certain information,
3282
6114059
901
101:54
because it could be sensitive
3283
6114960
1451
alcune informazioni,
perché potrebbero essere sensibili
101:56
and it could contain
3284
6116411
751
e potrebbero contenere
101:57
people's names,
3285
6117162
1768
nomi di persone,
101:58
or something
3286
6118930
1068
o qualcosa
101:59
that could identify people
3287
6119998
1268
che possa identificare le persone
102:01
and it could affect their safety.
3288
6121266
2002
e che possa compromettere la loro sicurezza.
102:03
It could in fact,
3289
6123551
985
Potrebbe infatti,
102:04
it could also be top secret
3290
6124536
2002
potrebbe anche trattarsi di un'informazione top secret
102:06
information.
3291
6126988
1268
.
102:08
Obfuscate is another word
3292
6128256
2736
Offuscare è un'altra parola che
102:10
we can use to cover something up
3293
6130992
2269
possiamo usare per coprire qualcosa
102:13
to hide it.
3294
6133261
1084
per nasconderlo.
102:14
You obfuscate.
3295
6134345
1802
Tu offuschi.
102:16
Now there is a word
3296
6136147
2002
Ora c'è una parola che
102:18
I haven't used for a long time.
3297
6138967
2102
non uso da molto tempo.
102:21
You obfuscate something.
3298
6141069
1368
Offuschi qualcosa.
102:22
Isn't that great?
3299
6142437
517
102:22
Words ban.
3300
6142954
1919
Non è fantastico?
Divieto di parole.
102:24
There we go.
3301
6144873
750
Eccoci qua.
102:25
Straight.
3302
6145623
968
Dritto. Subito.
102:26
Straight away.
3303
6146591
834
102:27
We know this word ban.
3304
6147425
2286
Conosciamo la parola divieto.
102:30
Ban smoking,
3305
6150094
1702
Divieto di fumare,
102:31
ban drinking
3306
6151796
2002
divieto di bere,
102:33
ban women driving
3307
6153881
1886
divieto di guida delle donne
102:35
cars ban.
3308
6155767
2002
.
102:38
Mr. Steve and Mr.
3309
6158019
1251
Il signor Steve e il signor
102:39
Duncan from YouTube.
3310
6159270
2002
Duncan da YouTube. Se
102:41
You ban something,
3311
6161789
1568
vieti qualcosa,
102:43
you stop that thing from
3312
6163357
2002
impedisci che quella cosa venga
102:45
being allowed.
3313
6165426
1101
consentita. Il
102:46
Book might be banned.
3314
6166527
1235
libro potrebbe essere vietato.
102:47
It just means
3315
6167762
534
Significa solo
102:48
that it's not allowed
3316
6168296
2002
che non è consentito
102:50
for people to see it.
3317
6170348
1368
alla gente vederlo.
102:51
I think this is the most common
3318
6171716
1451
Penso che questo sia il più comune
102:53
when we think of censorship ban.
3319
6173167
2786
quando pensiamo al divieto di censura.
102:56
Because you stop that thing
3320
6176320
1802
Poiché impedisci che quella cosa venga
102:58
from being done,
3321
6178122
884
fatta,
102:59
you are controlling it
3322
6179006
1752
la stai controllando
103:00
or you are taking the
3323
6180758
1952
o stai togliendo
103:02
the ability to do that thing away.
3324
6182710
2819
la capacità di fare quella cosa.
103:05
That book has been banned.
3325
6185580
1384
Quel libro è stato bandito.
103:06
That film has been banned, usually
3326
6186964
1685
Quel film è stato bandito, di solito
103:08
because it might
3327
6188649
718
perché potrebbe
103:09
cause public unrest,
3328
6189367
1468
provocare disordini e
103:12
outrage.
3329
6192453
1952
indignazione nel pubblico.
103:14
Here's another one.
3330
6194405
1084
Eccone un altro.
103:15
Why?
3331
6195489
918
Perché?
103:16
Now there's an interesting thing
3332
6196407
1868
Ora c'è una cosa interessante
103:18
to wipe.
3333
6198275
684
103:18
Something you are normally erasing
3334
6198959
2736
da cancellare.
Qualcosa che normalmente stai cancellando da
103:21
a certain type of media,
3335
6201695
2002
un certo tipo di supporto,
103:23
maybe a tape,
3336
6203881
1618
forse un nastro,
103:25
or maybe you are
3337
6205499
1001
o forse stai
103:26
removing information
3338
6206500
1652
rimuovendo informazioni
103:28
from a certain document
3339
6208152
2235
da un determinato documento
103:30
that is stored electronically.
3340
6210671
1985
archiviato elettronicamente.
103:32
You wipe that data, you wipe
3341
6212756
4238
Cancelli quei dati, cancelli
103:37
that video, you take it away,
3342
6217528
3120
quel video, lo porti via,
103:40
you remove it
3343
6220981
1719
lo rimuovi
103:42
so it can't be seen,
3344
6222700
1851
in ​​modo che non possa essere visto,
103:44
just as if you
3345
6224551
868
proprio come se
103:45
you wipe
3346
6225419
1084
pulissi
103:46
the surface of a table
3347
6226503
1352
la superficie di un tavolo
103:47
with a cloth.
3348
6227855
1101
con un panno.
103:48
It removes something
3349
6228956
1718
Rimuove qualcosa
103:50
from that table.
3350
6230674
2002
da quel tavolo. eccoci qui
103:53
here we go.
3351
6233127
483
103:53
So we've got some positive ones.
3352
6233610
1385
.
Quindi ne abbiamo alcuni positivi.
103:54
Now, before we go,
3353
6234995
1468
Ora, prima di andare,
103:56
we have some lovely positive
3354
6236463
1268
abbiamo alcune belle
103:57
words.
3355
6237731
384
parole positive.
103:58
Mr.
3356
6238115
300
103:58
Steve.
3357
6238415
2002
Signor
Steve.
104:01
openness.
3358
6241652
1418
apertura.
104:03
So when we talk about the opposite
3359
6243070
1768
Quindi, quando parliamo dell'opposto
104:04
of censorship and control,
3360
6244838
2303
di censura e controllo,
104:07
we can talk about openness,
3361
6247558
2068
possiamo parlare di apertura,
104:10
the openness
3362
6250110
1568
l'apertura
104:11
of a society or a country,
3363
6251678
2119
di una società o di un paese,
104:14
the openness,
3364
6254281
1385
l'apertura,
104:15
the ability to speak freely
3365
6255666
2302
la capacità di parlare liberamente
104:18
or the ability to
3366
6258302
1718
o la capacità di
104:20
to have very few restrictions
3367
6260020
3136
avere pochissime restrizioni
104:23
on what you can say and do.
3368
6263156
2002
su ciò che si può dire e Fare.
104:25
Think there is a lot
3369
6265359
1401
Penso che ci sia molto
104:26
from country to country.
3370
6266760
2002
da paese a paese.
104:29
we often see ourselves in
3371
6269162
1952
spesso ci consideriamo in
104:32
Europe, in
3372
6272282
868
Europa e in
104:33
America as being
3373
6273150
2002
America come
104:35
a very open society
3374
6275285
1702
una società molto aperta
104:36
where we can
3375
6276987
584
in cui possiamo
104:37
freely express our views,
3376
6277571
2235
esprimere liberamente le nostre opinioni,
104:39
although quite often
3377
6279806
1785
anche se molto spesso
104:41
we feel these days
3378
6281591
1068
oggigiorno sentiamo
104:42
that maybe we can't
3379
6282659
1835
che forse non
104:44
always express our views.
3380
6284494
1468
sempre possiamo esprimere le nostre opinioni.
104:45
And there are certain
3381
6285962
1952
E ci sono alcune
104:47
parts of society
3382
6287914
1168
parti della società
104:49
that's trying to control,
3383
6289082
2002
che cercano di controllare
104:51
what information goes out.
3384
6291268
1384
quali informazioni escono.
104:52
But I suppose
3385
6292652
568
Ma suppongo
104:53
that's always been the case,
3386
6293220
1384
che sia sempre stato così,
104:54
I think.
3387
6294604
367
104:54
So it's always
3388
6294971
1468
credo.
Quindi c'è
104:56
there's always been
3389
6296439
751
sempre stata
104:57
a certain amount
3390
6297190
801
104:57
of misinformation, information
3391
6297991
2252
una certa quantità
di disinformazione, informazioni
105:00
that is given out
3392
6300243
984
fornite
105:01
that might be misleading
3393
6301227
2403
che potrebbero essere
105:04
in some way.
3394
6304114
1318
in qualche modo fuorvianti.
105:05
Here's a nice food.
3395
6305432
1084
Ecco un buon cibo.
105:06
We're ending on something
3396
6306516
1835
Concludiamo con qualcosa di
105:08
nice and jolly.
3397
6308351
1285
carino e allegro.
105:09
Freedom, freedom.
3398
6309636
1768
Libertà, libertà.
105:11
The freedom to do.
3399
6311404
1018
La libertà di fare.
105:12
The freedom to move, the freedom
3400
6312422
1535
La libertà di muoversi, la libertà
105:13
to speak, the freedom to express.
3401
6313957
2869
di parlare, la libertà di esprimersi.
105:17
But you might believe that
3402
6317127
1935
Ma potresti credere che
105:19
in this country,
3403
6319062
917
105:19
in the UK or in England,
3404
6319979
2353
in questo paese,
nel Regno Unito o in Inghilterra,
105:22
there is a lot of
3405
6322682
717
ci sia molta
105:23
freedom of expression.
3406
6323399
1419
libertà di espressione.
105:24
But the there are certain things
3407
6324818
2185
Ma ci sono alcune cose che
105:27
you can't say or do,
3408
6327003
2019
non puoi dire o fare,
105:29
certain things that might create
3409
6329439
2269
alcune cose che potrebbero creare
105:31
a feeling of fear or terror
3410
6331708
2953
un sentimento di paura o terrore
105:34
or something
3411
6334978
750
o qualcosa
105:35
that might be attacking
3412
6335728
1168
che potrebbe attaccare un
105:36
another group of people unfairly.
3413
6336896
2136
altro gruppo di persone ingiustamente.
105:39
So, even in this country,
3414
6339432
1735
Quindi, anche in questo Paese
105:41
there are
3415
6341167
450
105:41
certain types of control.
3416
6341617
2002
esistono
determinati tipi di controllo.
105:43
But generally speaking,
3417
6343870
1918
Ma in generale,
105:45
we have relative
3418
6345788
1669
abbiamo una
105:48
freedom.
3419
6348658
1985
libertà relativa. Ancora
105:50
Two more,
3420
6350643
1268
due,
105:51
only two more
3421
6351911
1985
solo altre due
105:53
choice to have the choice
3422
6353946
2670
scelte per
105:56
to have the ability to choose
3423
6356616
1852
avere la possibilità di scegliere
105:58
between certain things.
3424
6358468
2001
tra certe cose.
106:00
Maybe if you turn
3425
6360570
1117
Forse se accendi
106:01
the television on at night,
3426
6361687
2002
la televisione di notte,
106:03
you might hear one
3427
6363723
2002
potresti sentire un
106:05
point of view,
3428
6365975
1535
punto di vista,
106:07
but then you can turn the channel,
3429
6367510
2002
ma poi puoi cambiare canale,
106:10
you can retune your TV to
3430
6370329
2152
puoi risintonizzare la TV su
106:12
another channel,
3431
6372481
1285
un altro canale,
106:13
and then you will hear
3432
6373766
1485
e poi sentirai
106:15
another opinion, the opposite
3433
6375251
1735
un'altra opinione, l'
106:16
opinion or a different opinion.
3434
6376986
2185
opinione opposta o un'opinione diversa .
106:19
So choice.
3435
6379505
1251
Quindi scelta.
106:20
Although these days in the UK
3436
6380756
2469
Anche se di questi tempi nel Regno Unito
106:23
you often don't get that a most,
3437
6383225
2002
spesso non si capisce che la maggior
106:25
most,
3438
6385678
1802
parte dei notiziari
106:27
mainstream TV
3439
6387480
1835
televisivi mainstream
106:29
news is quite left wing biased.
3440
6389315
2702
sono piuttosto di parte di sinistra.
106:32
and so you tend to get much
3441
6392368
2886
e quindi tendi ad avere più o meno
106:35
of the same opinion
3442
6395254
1418
la stessa opinione,
106:36
no matter what
3443
6396672
584
indipendentemente dal
106:37
channel you're watching.
3444
6397256
1151
canale che stai guardando.
106:38
But we have got a new channel
3445
6398407
2002
Ma abbiamo un nuovo canale
106:40
called GB news, which is,
3446
6400559
2002
chiamato GB News, che
106:43
tend to take the opposite view.
3447
6403596
2002
tende ad avere la visione opposta.
106:46
I think it's, I think it's,
3448
6406448
2002
Penso che sia, penso che sia,
106:48
just to be fair, by the way,
3449
6408717
1769
solo per essere onesti, tra l'altro,
106:50
just to be balanced,
3450
6410486
1051
solo per essere equilibrati,
106:52
I think I think
3451
6412538
801
penso che
106:53
quite often the BBC
3452
6413339
2002
molto spesso la BBC
106:55
has been criticised over the years
3453
6415541
3386
sia stata criticata nel corso degli anni
106:59
normally for being
3454
6419161
2002
normalmente per essere
107:02
both at sometimes
3455
6422131
1985
entrambe le cose, a volte in
107:04
some points
3456
6424116
867
107:04
they are described
3457
6424983
935
alcuni punti
viene descritta
107:05
as being left leaning,
3458
6425918
2002
come di sinistra appoggiandosi,
107:08
but other people say
3459
6428187
1117
ma altre persone dicono che hanno
107:09
they are right leaning.
3460
6429304
1735
ragione.
107:11
So I think it does
3461
6431039
968
Quindi penso che a
107:12
depend sometimes
3462
6432007
901
107:12
on a person's own point of view
3463
6432908
2002
volte dipenda
dal punto di vista di una persona
107:15
where you can hear things
3464
6435210
1352
in cui puoi sentire le cose che vengono
107:16
being said,
3465
6436562
1284
dette,
107:17
and then you will assume
3466
6437846
1652
e quindi presumerai
107:19
that is the only thing
3467
6439498
1201
che sia l'unica cosa
107:20
that they will talk about
3468
6440699
1535
di cui parleranno
107:22
or the side they take.
3469
6442234
1535
o il lato che prenderanno.
107:23
But I think sometimes
3470
6443769
1968
Ma penso che a volte
107:25
the BBC is criticised unfairly.
3471
6445737
3037
la BBC venga criticata ingiustamente.
107:29
However, there are also
3472
6449141
2419
Tuttavia, ci sono anche
107:32
moments and instances
3473
6452577
1919
momenti e casi
107:34
where the BBC have definitely
3474
6454496
2202
in cui la BBC ha decisamente
107:36
shown a certain
3475
6456698
2002
mostrato una certa
107:38
bias towards
3476
6458767
2002
propensione verso
107:41
a particular type of view.
3477
6461820
2002
un particolare tipo di visione.
107:44
Finally, Mr.
3478
6464439
1168
Finalmente, signor
107:45
Steve,
3479
6465607
2002
Steve,
107:48
there we go.
3480
6468276
868
eccoci qua.
107:49
For all the French people
3481
6469144
2002
Per tutti i francesi
107:51
watching Liberty,
3482
6471813
2186
che guardano Liberty,
107:54
a lot of people think of that
3483
6474549
1101
molte persone pensano a questo
107:55
when they think about French, the
3484
6475650
2253
quando pensano al francese, alla
107:58
the France culture,
3485
6478169
2053
cultura francese,
108:00
the French flag, Liberty.
3486
6480222
2152
alla bandiera francese, a Liberty.
108:03
Yes, Lady Liberty.
3487
6483091
2019
Sì, Signora Libertà.
108:05
And of course,
3488
6485410
417
108:05
that's the reason why the Statue
3489
6485827
3120
E, naturalmente,
questo è il motivo per cui la Statua
108:08
of Liberty stands in New York,
3490
6488947
2703
della Libertà si trova a New York,
108:12
because of the support
3491
6492067
1835
a causa del sostegno
108:13
that the United States
3492
6493902
1334
che gli Stati Uniti hanno
108:15
gave to France.
3493
6495236
2002
dato alla Francia.
108:18
And the Statue of Liberty
3494
6498056
3036
E la Statua della Libertà è stata
108:21
was given as a gift.
3495
6501092
1769
regalata.
108:22
Liberty, freedom,
3496
6502861
1651
Libertà, libertà,
108:24
the freedom to express,
3497
6504512
1568
libertà di esprimersi,
108:26
to move around,
3498
6506080
1202
di muoversi,
108:27
to have complete women's liberty.
3499
6507282
3119
di avere la completa libertà delle donne.
108:30
Women's lib,
3500
6510401
801
Women's lib,
108:31
a movement in the 1960s to
3501
6511202
2186
movimento nato negli anni '60 per
108:33
to give more equality to women.
3502
6513421
2002
garantire maggiore uguaglianza alle donne.
108:35
in society.
3503
6515823
1819
nella società.
108:37
and Claudia talks
3504
6517642
2119
e Claudia racconta
108:39
about when she worked
3505
6519761
917
di quando lavorava
108:40
as a teacher.
3506
6520678
1151
come insegnante. le
108:41
she was,
3507
6521829
1702
era stato
108:43
banned from wearing trousers.
3508
6523531
1502
vietato di indossare i pantaloni.
108:45
Yes. So that's it.
3509
6525033
867
108:45
Quite often,
3510
6525900
1418
SÌ. Quindi è tutto.
Molto spesso gli
108:47
styles of dress could be banned.
3511
6527318
2569
stili di abbigliamento potrebbero essere vietati.
108:49
And of course, we know in certain
3512
6529887
1152
E, naturalmente, sappiamo che in alcuni
108:51
countries, certain
3513
6531039
834
108:51
religious countries,
3514
6531873
1501
paesi, in alcuni
paesi religiosi,
108:53
and there are restrictions
3515
6533374
1535
ci sono restrizioni
108:54
on what people can wear.
3516
6534909
1835
su ciò che le persone possono indossare.
108:56
so that is quite,
3517
6536744
1852
quindi è abbastanza,
108:58
quite common around the world,
3518
6538596
1251
abbastanza comune in tutto il mondo,
108:59
but not here.
3519
6539847
1452
ma non qui.
109:01
you can pretty much wear
3520
6541299
951
puoi praticamente indossare
109:02
what you like.
3521
6542250
850
quello che ti piace.
109:03
You get in trouble
3522
6543100
601
109:03
is if you wear what you like
3523
6543701
1201
Ti metti nei guai
se indossi quello che ti piace
109:04
and it's a bit silly,
3524
6544902
801
ed è un po' sciocco,
109:05
you might get beaten up
3525
6545703
1735
potresti essere picchiato
109:07
by other people.
3526
6547438
1568
da altre persone.
109:09
Members of the public.
3527
6549006
1235
Membri del pubblico.
109:10
People beat other people up.
3528
6550241
1735
Le persone picchiano altre persone.
109:11
Well, you know, if
3529
6551976
1101
Beh, sai, se
109:13
if you were to go around
3530
6553077
2002
andassi in giro
109:15
dressed looking a bit silly,
3531
6555096
2035
vestito con un aspetto un po' sciocco,
109:17
then, you might get a criticism.
3532
6557531
2219
allora potresti ricevere delle critiche.
109:19
You're allowed to do it,
3533
6559867
1618
Ti è permesso farlo,
109:21
but you might be criticised by,
3534
6561485
1769
ma potresti essere criticato da
109:24
other members of the public.
3535
6564238
1635
altri membri del pubblico.
109:25
I know the feeling,
3536
6565873
1969
Conosco la sensazione,
109:27
but probably not very much.
3537
6567842
1868
ma probabilmente non molto.
109:29
You could probably
3538
6569710
901
Probabilmente potresti
109:30
pretty much wear
3539
6570611
834
indossare
109:31
what you like and people do,
3540
6571445
1435
quello che ti piace e che piace alla gente,
109:32
and some of you might look,
3541
6572880
1618
e alcuni di voi potrebbero apparire,
109:34
but they won't
3542
6574498
484
109:34
really say anything.
3543
6574982
1084
ma in
realtà non diranno nulla.
109:36
Not these days,
3544
6576066
868
109:36
because we've
3545
6576934
901
Non in questi giorni,
perché
109:37
got a lot of freedom.
3546
6577835
1168
abbiamo molta libertà.
109:39
Well,
3547
6579003
217
109:39
I suppose
3548
6579220
450
109:39
if a woman can wear trousers,
3549
6579670
2252
Beh,
suppongo che
se una donna può indossare i pantaloni,
109:41
then I suppose a man
3550
6581922
1035
allora suppongo che un uomo
109:42
can wear a skirt or a ladies
3551
6582957
2235
possa indossare una gonna o un
109:45
frock. Why not?
3552
6585693
1535
vestito da donna. Perché no?
109:47
And of course, in Scotland men do,
3553
6587228
1968
E, naturalmente, in Scozia gli uomini lo fanno,
109:49
although they don't.
3554
6589196
1485
anche se non lo fanno.
109:50
Yeah, they wear a kilt,
3555
6590681
1201
Sì, indossano un kilt,
109:51
but it's not any, it's not worn.
3556
6591882
2569
ma non è uno qualsiasi, non è indossato.
109:55
commonly every day.
3557
6595002
1685
comunemente ogni giorno.
109:56
it tends to be just worn,
3558
6596687
2085
tende ad essere semplicemente indossato,
109:59
at certain ceremonial times.
3559
6599156
2252
in certi momenti cerimoniali.
110:01
They can't be very nice
3560
6601408
901
Non possono essere molto belli
110:02
in the winter.
3561
6602309
818
in inverno.
110:03
I would imagine
3562
6603127
750
110:03
the cold goes
3563
6603877
1101
Immagino che
il freddo arrivi
110:04
straight up the front
3564
6604978
1902
dritto sul davanti
110:06
and you end up
3565
6606880
768
e ti ritrovi
110:07
with a very cold cassock.
3566
6607648
2319
con una tonaca molto fredda.
110:10
That's supposed to be very good
3567
6610801
934
Dovrebbe essere molto bello
110:11
there, isn't it? For you.
3568
6611735
1018
lì, non è vero? Per te.
110:12
What's that thing?
3569
6612753
834
Cos'è quella cosa?
110:13
Oh, no.
3570
6613587
367
110:13
Sporran,
3571
6613954
934
Oh no.
Sporran,
110:14
I beg your pardon, sporran.
3572
6614888
1919
ti chiedo scusa, sporran.
110:16
The thing that hangs
3573
6616807
951
La cosa che pende
110:17
down at the front on a kilt
3574
6617758
2252
sul davanti del kilt
110:21
is called a sporran.
3575
6621061
1418
si chiama sporran.
110:22
There's nothing worse
3576
6622479
918
Non c'è niente di peggio
110:23
than a cold sporran
3577
6623397
1651
di uno sporran freddo
110:25
in the morning.
3578
6625048
1802
al mattino.
110:26
Anyway, that's almost it, Mr.
3579
6626850
1268
Comunque è quasi tutto, signor
110:28
Steve. I can't believe it.
3580
6628118
1652
Steve. Non posso crederci.
110:29
We're done.
3581
6629770
617
Abbiamo finito.
110:30
Tom. Tucker.
3582
6630387
484
110:30
Patty. Yes? You,
3583
6630871
2002
Tom. Tucker.
Patty. SÌ? Tu,
110:32
do you have your energy today?
3584
6632973
1685
hai la tua energia oggi?
110:34
No. I'm fine, Mr. Duncan. Yeah?
3585
6634658
1501
No. Sto bene, signor Duncan. Sì?
110:36
Can I just let you in
3586
6636159
951
Posso svelarti
110:37
on a little secret?
3587
6637110
1318
un piccolo segreto?
110:38
Just a little secret?
3588
6638428
2002
Solo un piccolo segreto?
110:40
Mr.
3589
6640864
367
Il signor
110:41
Steve has started doing something
3590
6641231
2386
Steve ha iniziato a fare qualcosa
110:44
that he hasn't done
3591
6644284
901
che non faceva
110:45
for a long time.
3592
6645185
1401
da molto tempo. Lo
110:46
You get it
3593
6646586
634
capisci
110:47
now, in the morning, don't you?
3594
6647220
2002
adesso, domattina, vero? Presto
110:49
Early.
3595
6649773
1418
.
110:51
And he goes for a walk.
3596
6651191
3170
E va a fare una passeggiata.
110:55
So you take you
3597
6655078
851
110:55
on a little morning run
3598
6655929
2002
Quindi ti porti a fare
una piccola corsa mattutina
110:58
up the top up there, over there.
3599
6658932
2219
lassù, laggiù.
111:01
So Mr.
3600
6661318
517
111:01
Steve goes for a little walk
3601
6661835
1234
Quindi il signor
Steve va a fare una piccola passeggiata
111:03
and run around
3602
6663069
1669
e corre in giro
111:04
very early in the morning.
3603
6664738
2002
molto presto la mattina. E.
111:06
And. Yeah.
3604
6666840
1301
Sì.
111:08
So would you say it's
3605
6668141
1485
Quindi diresti che
111:09
it's been helping you? Yes.
3606
6669626
1752
ti ha aiutato? SÌ. Di
111:11
I don't normally go for exercise
3607
6671378
2118
solito non vado a fare esercizio
111:13
first thing in the morning.
3608
6673496
901
la mattina presto.
111:14
I tend to feel
3609
6674397
634
Tendo a pensare di
111:15
I don't feel like it,
3610
6675031
751
111:15
but actually I feel
3611
6675782
1201
non averne voglia,
ma in realtà ho la sensazione che abbia
111:16
as if it's
3612
6676983
334
111:17
really improved my health.
3613
6677317
1084
davvero migliorato la mia salute.
111:18
So I'm going to carry on doing it.
3614
6678401
1335
Quindi continuerò a farlo.
111:19
Good.
3615
6679736
667
Bene.
111:20
Is there a difference
3616
6680403
818
C'è differenza
111:21
between freedom and liberty?
3617
6681221
1985
tra libertà e libertà?
111:23
would you say
3618
6683923
734
diresti che
111:24
they were synonymous or synonyms,
3619
6684657
2253
erano sinonimi o sinonimi,
111:26
I suppose.
3620
6686910
667
suppongo.
111:27
Oh, hello. Jemmy.
3621
6687577
984
Oh, ciao. Jemmy.
111:28
Jemmy from Hong Kong.
3622
6688561
1268
Jemmy da Hong Kong.
111:30
Well, I
3623
6690880
301
Beh,
111:31
think I think maybe for you
3624
6691181
1985
penso che forse per te
111:33
this particular subject,
3625
6693299
2002
questo particolare argomento
111:36
might be one that you've been
3626
6696102
1819
potrebbe essere uno di cui
111:37
probably hearing a lot
3627
6697921
1167
probabilmente hai sentito molto
111:39
about anyway, where you are.
3628
6699088
2002
parlare comunque, dove ti trovi.
111:41
So we talk about liberty
3629
6701224
1651
Quindi parliamo di libertà
111:42
and freedom. Yes.
3630
6702875
1535
e libertà. SÌ.
111:44
I suppose you might say
3631
6704410
1669
Suppongo che potresti dire
111:46
that they are synonymous
3632
6706079
1535
che sono sinonimi l'
111:47
with each other.
3633
6707614
967
uno dell'altro.
111:48
So to have liberty
3634
6708581
1368
Quindi avere la libertà
111:49
is to have
3635
6709949
484
significa avere
111:50
the freedom to do things.
3636
6710433
3153
la libertà di fare le cose.
111:53
So you might have liberty
3637
6713886
2286
Quindi potresti avere libertà
111:56
and freedom, and quite often
3638
6716489
1902
e libertà, e molto spesso
111:58
they are seen as,
3639
6718391
1168
sono viste come
111:59
as very similar things.
3640
6719559
2002
cose molto simili.
112:01
Freedom as a thing.
3641
6721961
1768
La libertà come cosa.
112:03
That is a right,
3642
6723729
2069
Questo è un diritto,
112:06
I suppose, something
3643
6726149
1301
suppongo, qualcosa
112:07
that is definitely something
3644
6727450
2002
che sicuramente
112:09
you should be able to do
3645
6729469
1034
dovresti essere in grado di fare
112:10
as a human right
3646
6730503
1868
poiché un diritto umano
112:12
is to have liberty.
3647
6732371
1886
è avere la libertà.
112:14
So I suppose in that sense
3648
6734257
2002
Quindi suppongo che in questo senso
112:16
we often see liberty
3649
6736359
1218
spesso vediamo la libertà
112:17
is something that is stated, as,
3650
6737577
3303
come qualcosa che viene affermato
112:21
as a thing that can't be changed
3651
6741030
2469
come una cosa che non può essere cambiata
112:23
or moved in any way.
3652
6743816
1802
o spostata in alcun modo.
112:27
That is almost it.
3653
6747086
1985
Questo è quasi tutto.
112:29
We are coming up to five minutes
3654
6749071
3604
Mancano cinque minuti
112:32
away from 4:00.
3655
6752908
2102
alle 4:00.
112:35
I hope you've enjoyed
3656
6755010
935
112:35
this live stream.
3657
6755945
984
Spero che
questo live streaming ti sia piaciuto.
112:36
It's been different, hasn't it?
3658
6756929
1535
È stato diverso, vero?
112:38
Yes, we've been outside.
3659
6758464
1351
Sì, siamo stati fuori.
112:39
The weather's lovely.
3660
6759815
1168
Il tempo è bello.
112:40
You can hear the birds singing.
3661
6760983
1502
Puoi sentire il canto degli uccelli.
112:42
Have we have any birds on
3662
6762485
1134
Abbiamo
112:43
to the feed as well?
3663
6763619
934
anche degli uccelli da nutrire? Ci siamo
112:44
We've been on.
3664
6764553
568
stati.
112:45
Somebody answer the air about
3665
6765121
2001
Qualcuno risponde all'aria
112:47
about wanting
3666
6767189
1001
dicendo che vorrebbe
112:48
to put bird feeders
3667
6768190
1051
mettere delle mangiatoie per uccelli
112:49
in their garden. Oh.
3668
6769241
1986
nel proprio giardino. OH.
112:51
And,
3669
6771227
1635
E
112:52
Yes, what Mr.
3670
6772862
2035
sì, ciò che il signor
112:54
Duncan has discovered
3671
6774897
1051
Duncan ha scoperto
112:55
is that the birds
3672
6775948
851
è che agli uccelli
112:56
really like the dried,
3673
6776799
2002
piacciono molto le larve
112:59
grubs, don't they?
3674
6779134
1585
essiccate, non è vero?
113:00
Yes. What are they, Mr.
3675
6780719
1402
SÌ. Cosa sono, signor
113:02
Duncan?
3676
6782121
884
Duncan?
113:03
mealworms.
3677
6783005
901
113:03
The mealworms.
3678
6783906
834
vermi della farina.
I vermi della farina. A
113:04
They like the mealworms.
3679
6784740
2002
loro piacciono i vermi della farina. A
113:06
They also like the fat
3680
6786842
1568
loro piacciono anche le
113:08
ball balls.
3681
6788410
2002
palline grasse.
113:10
They're made of suet or suet.
3682
6790646
2002
Sono fatti di sugna o sugna.
113:12
So imagine
3683
6792881
768
Quindi immagina
113:13
imagine something that it's boiled
3684
6793649
3036
immagina qualcosa che viene bollito
113:17
and then it goes hard.
3685
6797052
1335
e poi diventa duro.
113:18
It's very similar to,
3686
6798387
1268
È molto simile
113:19
to the fat
3687
6799655
1284
al grasso
113:20
that you get around
3688
6800939
851
che si deposita sui
113:21
the edge of your food
3689
6801790
1618
bordi del cibo
113:23
when it goes cold.
3690
6803408
1285
quando si raffredda.
113:24
Some of the animal fat,
3691
6804693
1168
Parte del grasso animale,
113:25
especially meat,
3692
6805861
934
soprattutto della carne,
113:26
and they often put seeds in it.
3693
6806795
1652
e spesso vi vengono aggiunti i semi. Le
113:28
The nuts. Yes.
3694
6808447
1435
noci. SÌ.
113:29
And the birds like that.
3695
6809882
1201
E agli uccelli piace così. È
113:31
You can get this sort of popular
3696
6811083
2252
possibile ottenere questo tipo di
113:33
seed mix,
3697
6813969
1585
mix di semi popolare,
113:35
but they and they put lots of,
3698
6815554
1651
ma loro e loro mettono
113:37
grain in there like wheat too.
3699
6817205
2253
dentro un sacco di cereali, come anche il grano. Si
113:39
That turns out it's a bit messy.
3700
6819458
2152
scopre che è un po' confuso.
113:41
Yes.
3701
6821610
484
SÌ.
113:42
So you've discovered
3702
6822094
1618
Quindi hai scoperto
113:43
that they really like the.
3703
6823712
1768
che a loro piace davvero.
113:45
And they like sunflower hearts.
3704
6825480
2002
E a loro piacciono i cuori di girasole. Il
113:47
My advice if you want to put food
3705
6827532
2386
mio consiglio se vuoi mettere del cibo
113:49
outside for the birds.
3706
6829918
2002
fuori per gli uccelli.
113:52
Sunflower hearts,
3707
6832204
2002
Cuori di girasole e
113:54
maybe some peanuts as well.
3708
6834656
2386
magari anche qualche nocciolina.
113:57
Maybe you can.
3709
6837542
684
Forse puoi.
113:58
You can crush the peanuts slightly
3710
6838226
2970
Puoi schiacciare leggermente le arachidi
114:01
so the birds can take them away
3711
6841446
2002
in modo che gli uccellini possano portarle via
114:03
easier.
3712
6843515
1284
più facilmente.
114:04
maybe also the,
3713
6844799
1685
forse anche,
114:06
as I said,
3714
6846484
601
come ho detto,
114:07
the suet balls over there
3715
6847085
3053
le palline di sugna laggiù
114:10
so you can see those yellow things
3716
6850138
1568
così puoi vedere quelle cose gialle
114:11
hanging there.
3717
6851706
1318
appese lì.
114:13
Those are actually suet.
3718
6853024
2002
Quelli sono in realtà sugna.
114:15
It's a type of fatty
3719
6855026
2052
È un tipo di
114:18
material that has sat hard.
3720
6858063
2335
materiale grasso che si è seduto duro. A
114:20
They like lots of energy
3721
6860699
1201
loro piace dare molta energia
114:21
to fats, a good source of energy.
3722
6861900
1835
ai grassi, una buona fonte di energia.
114:23
I could tell you that in
3723
6863735
1234
Potrei dirti che
114:24
the birds go
3724
6864969
718
gli uccelli
114:25
absolutely crazy over those.
3725
6865687
2519
impazziscono per quelli.
114:28
And that's the reason why
3726
6868406
1301
E questo è il motivo per cui oggi
114:29
the birds
3727
6869707
501
gli uccelli si
114:30
have been complaining today
3728
6870208
1685
sono lamentati
114:31
that they've been getting
3729
6871893
1018
di essere
114:32
a bit frustrated.
3730
6872911
1201
un po' frustrati.
114:34
I wonder if any birds have
3731
6874112
967
Chissà se è arrivato qualche uccello
114:35
come on there.
3732
6875079
985
lì.
114:36
Well, there's one
3733
6876064
484
114:36
there just right,
3734
6876548
1251
Beh, ce n'è uno
proprio lì,
114:37
so I could just see on the camera.
3735
6877799
1952
così ho potuto vederlo sulla telecamera.
114:39
Then there was one bird
3736
6879751
1601
Poi ci fu un uccello che
114:41
pecking away.
3737
6881352
1669
beccava via.
114:43
Thank you very much
3738
6883021
851
114:43
for your company. It's been good.
3739
6883872
1735
Grazie mille
per la tua compagnia. È stato bello.
114:45
I think I've enjoyed this.
3740
6885607
1167
Penso che mi sia piaciuto.
114:46
I have to say,
3741
6886774
1118
Devo dire che
114:47
it's been a long time
3742
6887892
884
è passato molto tempo
114:48
since we've done this.
3743
6888776
851
dall'ultima volta che lo abbiamo fatto.
114:49
I outside now
3744
6889627
2036
Sono fuori adesso che
114:51
the weather's getting better.
3745
6891663
1017
il tempo sta migliorando.
114:52
I'm sure we'll do it again.
3746
6892680
1835
Sono sicuro che lo faremo di nuovo. Vedremo
114:54
We will see.
3747
6894515
568
.
114:55
But it's been great
3748
6895083
1084
Ma è stato fantastico
114:56
being here, isn't it, Mr. Duncan?
3749
6896167
1351
essere qui, non è vero, signor Duncan?
114:57
Yeah.
3750
6897518
568
Sì.
114:58
And,
3751
6898086
684
114:58
we look forward
3752
6898770
567
E non
vediamo l'ora
114:59
to seeing you next week.
3753
6899337
1335
di vedervi la prossima settimana.
115:00
And you can watch this live stream
3754
6900672
3319
E puoi anche guardare di nuovo questo live streaming
115:03
all over again as well.
3755
6903991
2103
.
115:06
You can replay
3756
6906310
1986
Puoi riprodurre
115:08
the captions
3757
6908579
1719
i sottotitoli che
115:10
will be available
3758
6910298
1017
saranno disponibili
115:11
probably tomorrow.
3759
6911315
1385
probabilmente domani.
115:12
So if you want to watch it
3760
6912700
1218
Quindi, se vuoi guardarlo
115:13
with captions,
3761
6913918
1201
con i sottotitoli,
115:15
they will eventually appear
3762
6915119
2069
alla fine appariranno
115:17
because YouTube always takes
3763
6917788
1569
perché YouTube impiega sempre
115:19
a very long time
3764
6919357
1234
molto tempo
115:20
to process the video.
3765
6920591
1986
per elaborare il video.
115:23
And that, I think, is that.
3766
6923077
2002
E questo, penso, è quello.
115:25
Thank you very much
3767
6925146
801
115:25
for joining us.
3768
6925947
1184
Grazie mille
per esserti unito a noi.
115:27
Thank you Christina.
3769
6927131
1435
Grazie Cristina.
115:28
Thank you. Laugh.
3770
6928566
2002
Grazie. Ridere.
115:30
Thank you Alessandra.
3771
6930601
2002
Grazie Alessandra.
115:32
I don't think we said hello to you
3772
6932787
2002
Non credo che ti abbiamo salutato
115:34
earlier.
3773
6934805
634
prima.
115:35
So hello and goodbye Alessandra.
3774
6935439
2419
Quindi ciao e arrivederci Alessandra.
115:38
Thank you very much, Joe.
3775
6938492
1735
Grazie mille, Joe. Anche
115:40
You who say Antonio
3776
6940227
2102
tu che dici Antonio
115:42
Tapia Torres as well.
3777
6942329
2002
Tapia Torres.
115:45
Watching in Mexico.
3778
6945066
1918
Guardando in Messico.
115:46
Catch you again later.
3779
6946984
1235
Ci vediamo più tardi.
115:48
We are back next Sunday, Mr.
3780
6948219
1851
Torneremo domenica prossima, signor
115:50
Steve, aren't we?
3781
6950070
818
115:50
We are indeed. Yes.
3782
6950888
1435
Steve, vero? Lo
siamo davvero. SÌ.
115:52
And so look forward to that.
3783
6952323
2636
E quindi non vedo l'ora.
115:55
And, I should go inside now
3784
6955326
1768
E adesso dovrei entrare
115:57
and make Mr.
3785
6957094
484
115:57
Duncan a cup of tea,
3786
6957578
1401
e preparare
una tazza di tè al signor Duncan,
115:58
and I shall have
3787
6958979
718
così avrò
115:59
something to eat, so.
3788
6959697
951
qualcosa da mangiare, quindi.
116:00
Well, see you next week.
3789
6960648
1301
Bene, ci vediamo la prossima settimana.
116:01
Thank you, Mr.
3790
6961949
601
Grazie, signor
116:02
Steve.
3791
6962550
1234
Steve.
116:03
Tonight wander off.
3792
6963784
1051
Stasera allontanati.
116:04
You can wander off
3793
6964835
1251
Puoi allontanarti
116:06
because I have no
3794
6966086
1151
perché non ho
116:07
buttons to press.
3795
6967237
1135
pulsanti da premere.
116:20
There he was.
3796
6980884
818
Eccolo lì.
116:21
That was Mr.
3797
6981702
650
Quello era il signor
116:22
Steve saying goodbye eventually.
3798
6982352
2703
Steve che alla fine mi salutava.
116:25
Thank you for joining us today.
3799
6985439
1685
Grazie per esserti unito a noi oggi.
116:27
I hope you've enjoyed the past
3800
6987124
2002
Spero che vi siate divertiti nelle ultime
116:29
two hours.
3801
6989226
1234
due ore.
116:30
I can't believe
3802
6990460
768
Non posso credere di essere
116:31
I've been standing here
3803
6991228
1034
qui
116:32
for two hours.
3804
6992262
1468
da due ore.
116:33
Catch you again next Sunday.
3805
6993730
1886
Ci rivediamo domenica prossima.
116:35
Don't forget, 2 p.m.
3806
6995616
2369
Non dimenticare, alle 14:00 REGNO UNITO
116:38
UK.
3807
6998168
684
116:38
Time is when I'm back with you.
3808
6998852
2069
. Il
momento è quando tornerò con te.
116:40
And of course,
3809
7000921
1418
E ovviamente
116:42
until the next time we meet here.
3810
7002339
1852
fino alla prossima volta che ci incontreremo qui.
116:44
If you want to meet up with us
3811
7004191
2736
Se vuoi incontrarci
116:47
in real life.
3812
7007711
1985
nella vita reale.
116:51
Real life?
3813
7011631
1719
Vita reale?
116:53
Can you believe that?
3814
7013350
1018
Riesci a crederci? Potresti.
116:54
You could.
3815
7014368
600
116:54
You could
3816
7014968
934
Potresti
116:55
stand in front of us and touch us
3817
7015902
2570
stare di fronte a noi e toccarci
116:59
all over?
3818
7019072
1435
dappertutto?
117:00
Well, not all over,
3819
7020507
1151
Beh, non è tutto,
117:01
but you get the idea.
3820
7021658
1919
ma hai capito. Ci
117:03
We will be meeting up
3821
7023577
1618
incontreremo
117:05
in Rome
3822
7025195
1952
a Roma
117:07
in around
3823
7027147
534
117:07
about five weeks from now.
3824
7027681
2335
tra
circa cinque settimane.
117:10
If you are interested in joining
3825
7030016
1685
Se sei interessato a unirti a
117:11
us, please send me an email.
3826
7031701
2019
noi, inviami un'e-mail.
117:13
That is it.
3827
7033987
901
Questo è tutto.
117:14
That is all for today.
3828
7034888
2002
Per oggi è tutto.
117:16
This is Mr.
3829
7036957
634
Questo è il signor
117:17
Duncan in the birthplace
3830
7037591
2035
Duncan nella culla
117:19
of English
3831
7039626
867
dell'inglese
117:21
saying thanks for watching.
3832
7041511
1535
che ringrazia per la visione. Arrivederci
117:23
See you soon.
3833
7043046
1134
.
117:24
And of course,
3834
7044180
601
117:24
until the next time we meet,
3835
7044781
1318
E ovviamente,
fino alla prossima volta che ci incontreremo,
117:26
you know what's coming next.
3836
7046099
1468
saprai cosa accadrà dopo.
117:27
Yes, you do.
3837
7047567
2002
Sì, lo fai.
117:33
Stay happy.
3838
7053957
1184
Rimani felice.
117:35
Keep that smile upon your face
3839
7055141
1969
Mantieni quel sorriso sul tuo viso
117:37
as you walk
3840
7057110
751
117:37
amongst the human race.
3841
7057861
2002
mentre cammini
tra la razza umana.
117:39
And I will see you next Sunday.
3842
7059929
2019
E ci vediamo domenica prossima.
117:42
And of course,
3843
7062282
1985
E, naturalmente,
117:44
you know what's coming next.
3844
7064284
1201
sai cosa succederà dopo.
117:45
If you do.
3845
7065485
2002
Se lo fai.
117:51
Ta ta for now.
3846
7071057
2002
Ta ta per ora.
117:53
Have a good week.
3847
7073126
1234
Buona settimana. Ci
117:54
See you next Sunday.
3848
7074360
2002
vediamo domenica prossima.
117:57
Okay, birds.
3849
7077130
2002
Ok, uccelli.
117:59
I will leave you to eat
3850
7079682
3170
Ti lascio mangiare
118:03
because you must be very hungry.
3851
7083336
2002
perché devi essere molto affamato.
118:16
Right.
3852
7096816
400
Giusto.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7