OUT in the SUNSHINE 🌞- Learn English 🔴LIVE stream - English Addict / 5th MAY 2024

3,908 views ・ 2024-05-06

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

05:26
Here we are again.
0
326690
2419
Oto jesteśmy ponownie.
05:29
We are back together.
1
329376
2252
Jesteśmy znowu razem.
05:31
Hi, everybody.
2
331812
1334
Cześć wszystkim.
05:33
This is Mr.
3
333146
901
To jest pan
05:34
Duncan in England.
4
334047
1719
Duncan z Anglii.
05:35
How are you today?
5
335766
1101
Jak się masz dzisiaj? Czy
05:36
Are you okay?
6
336867
1184
wszystko w porządku?
05:38
I hope so.
7
338051
1435
Mam nadzieję, że tak. Czy
05:39
Are you feeling happy?
8
339486
1952
czujesz się szczęśliwy?
05:41
I hope you are.
9
341438
1051
Mam nadzieję, że tak.
05:42
Because we are back
10
342489
1068
Ponieważ
05:43
together again.
11
343557
1418
znów jesteśmy razem. Na
05:44
Live on YouTube.
12
344975
2185
żywo w YouTube.
05:47
But already
13
347260
2002
Ale być
05:49
you may have noticed something
14
349596
1501
może zauważyłeś już coś
05:51
slightly different.
15
351097
651
05:51
Because we are outside today.
16
351748
2853
nieco innego.
Ponieważ jesteśmy dzisiaj na zewnątrz.
05:54
We are doing a live stream
17
354968
2369
Robimy transmisję na żywo
05:57
in the garden because
18
357971
1985
w ogrodzie, bo
06:00
it's a beautiful day.
19
360490
1068
piękny dzień.
06:01
It really does feel as if spring
20
361558
2736
Rzeczywiście można odnieść wrażenie, że
06:04
has sprung.
21
364828
2135
nadeszła wiosna.
06:07
That's what we normally say.
22
367347
1868
Tak zwykle mówimy.
06:09
So whenever the weather changes,
23
369215
2586
Zatem za każdym razem, gdy zmienia się pogoda,
06:11
especially
24
371801
1051
zwłaszcza
06:12
when the weather is dramatic
25
372852
1986
gdy jest
06:15
in some way,
26
375338
1318
w jakiś sposób dramatyczna,
06:16
when you go from cold, wet days
27
376656
2736
gdy po zimnych i mokrych dniach
06:19
and suddenly you have bright
28
379809
2853
nagle następują jasne,
06:22
sunny days like this,
29
382929
2069
słoneczne dni, takie jak ten,
06:25
it really does
30
385682
717
naprawdę można odnieść
06:26
feel as if spring has sprung
31
386399
3153
wrażenie, że wiosna już nastała,
06:29
and summer is definitely
32
389552
3087
a lato zdecydowanie
06:32
on the way.
33
392855
901
nadchodzi . Mam
06:33
I hope you're feeling good today.
34
393756
1435
nadzieję, że czujesz się dzisiaj dobrze.
06:35
We are live here on YouTube
35
395191
2169
Jesteśmy teraz na żywo tutaj, na YouTube
06:37
right now.
36
397360
1051
.
06:38
For those who don't know
37
398411
984
Dla tych, którzy nie wiedzą
06:39
what this is.
38
399395
1235
co to jest.
06:40
English Addict is what it is.
39
400630
2302
English Addict – to jest to.
06:43
My name is Duncan.
40
403900
1218
Nazywam się Duncan. Od dawna
06:45
I've been
41
405118
450
06:45
teaching English here on YouTube
42
405568
2202
uczę języka angielskiego tutaj, na YouTube
06:48
for such a long time.
43
408187
1502
. Czy
06:49
Can you believe it?
44
409689
1351
możesz w to uwierzyć?
06:51
It's now been nearly
45
411040
2386
To już prawie
06:54
18 years on YouTube.
46
414127
3420
18 lat w YouTube.
06:57
So in October this year
47
417897
2002
Zatem w październiku tego roku
07:00
it will be 18 years.
48
420066
1685
minie 18 lat.
07:01
And I've been doing this.
49
421751
1985
I ja to robiłem. Czy
07:04
Are you crazy?
50
424120
1051
jesteś szalony?
07:05
Mr. Duncan?
51
425171
684
07:05
Well, maybe just a little bit.
52
425855
1651
Panie Duncan?
No, może tylko trochę.
07:07
Maybe just ever so slightly.
53
427506
2002
Może tylko odrobinę.
07:09
So I'm out in the garden today.
54
429609
1651
Więc dzisiaj jestem w ogrodzie.
07:11
If I sound
55
431260
768
Jeśli brzmię,
07:12
as if I've been running.
56
432028
1268
jakbym biegała.
07:13
And that is because I have.
57
433296
2285
A to dlatego, że mam.
07:16
I had to run from the studio
58
436599
2402
Musiałem biec ze studia
07:19
to my position here in the garden.
59
439268
2569
na swoje stanowisko tutaj, w ogrodzie. I
07:22
And I have to say, I'm
60
442204
1202
muszę przyznać, że
07:23
a little bit out of breath.
61
443406
1735
trochę brakuje mi tchu.
07:25
I'm still recovering
62
445141
1051
Wciąż dochodzę do siebie po
07:26
from yesterday
63
446192
784
07:26
because we went
64
446976
684
wczorajszym dniu,
ponieważ wczoraj wybraliśmy się na
07:27
for the most amazing
65
447660
967
najwspanialszy
07:28
walk yesterday.
66
448627
1952
spacer.
07:30
We had a lovely walk.
67
450579
1252
Mieliśmy piękny spacer.
07:31
Did you see the video
68
451831
1468
Czy widziałeś film,
07:33
that I played
69
453299
1017
który odtworzyłem
07:34
just a few moments ago?
70
454316
1502
kilka chwil temu?
07:35
That particular video
71
455818
1985
Ten konkretny film
07:37
was filmed yesterday.
72
457803
2002
został nakręcony wczoraj.
07:40
We went for a walk
73
460055
2069
Poszliśmy na spacer
07:42
amongst the bluebells.
74
462124
2069
wśród dzwonków.
07:44
One of the wonderful things
75
464577
1651
Jedną z cudownych rzeczy
07:46
at this time of year,
76
466228
1352
o tej porze roku jest to, że
07:47
if you are very lucky,
77
467580
1201
jeśli masz dużo szczęścia,
07:48
you can find an area where
78
468781
2886
możesz znaleźć obszar, w którym rośnie
07:52
one of the most beautiful flowers
79
472017
2920
jeden z najpiękniejszych kwiatów,
07:54
that you can imagine grows.
80
474937
2135
jakie możesz sobie wyobrazić.
07:57
Bluebells grow around here.
81
477656
3037
Rosną tu dzwonki.
08:01
So yesterday we went for a walk
82
481026
2069
Więc wczoraj poszliśmy na spacer
08:03
and that is the video that you saw
83
483512
2886
i to jest wideo, które widziałeś
08:06
just a few moments ago.
84
486432
1985
kilka chwil temu. Mam
08:08
So I hope you are feeling
85
488500
1218
więc nadzieję, że
08:09
super duper on this Sunday.
86
489718
2019
w tę niedzielę poczujesz się wyjątkowo głupkowato.
08:11
It is Sunday.
87
491770
1585
Jest niedziela.
08:13
It is now a new month as well.
88
493355
3237
Nadszedł także nowy miesiąc.
08:16
We have May
89
496592
1201
Mamy maj,
08:17
everyone may has arrived.
90
497793
3303
może wszyscy już przyjechali.
08:21
It is the fifth day of May,
91
501096
2970
Jest piąty dzień maja,
08:24
just a few weeks. By the way.
92
504366
1685
zaledwie kilka tygodni. Przy okazji.
08:26
I think it's around about
93
506051
1919
Myślę, że to około
08:27
maybe five weeks.
94
507970
2002
pięciu tygodni.
08:30
We will be meeting up
95
510639
2002
Spotkamy się
08:32
in Rome.
96
512824
1685
w Rzymie.
08:34
Mr. Steve and myself.
97
514509
1519
Pan Steve i ja.
08:36
We will be roaming around Rome.
98
516028
3903
Będziemy włóczyć się po Rzymie.
08:40
That is what we will be doing.
99
520182
1668
To właśnie będziemy robić.
08:42
If you
100
522901
334
Jeżeli
08:43
are interested in meeting up.
101
523235
2002
jesteś zainteresowany spotkaniem.
08:45
The email address is underneath
102
525387
2369
Adres e-mail znajduje się pod
08:47
my video lesson.
103
527889
2152
moją lekcją wideo.
08:50
So if you would
104
530459
700
Jeśli więc chciałbyś
08:51
like to
105
531159
317
08:51
join us at the start of June,
106
531476
2353
dołączyć do nas na początku czerwca,
08:54
I won't give the exact date,
107
534246
1835
nie podam dokładnej daty,
08:56
but if you are interested
108
536081
1852
ale jeśli jesteś zainteresowany
08:57
in meeting up,
109
537933
1418
spotkaniem,
08:59
then send me an email
110
539351
2185
to wyślij mi maila,
09:01
and I will let you know
111
541536
1251
a ja dam znać,
09:02
what is going on.
112
542787
2002
co się dzieje.
09:04
It's very nice to be here.
113
544839
1669
Bardzo miło tu być.
09:06
It's been a long time
114
546508
1301
Minęło dużo czasu,
09:07
since I've done a live stream
115
547809
2336
odkąd robiłem taką transmisję na żywo
09:10
like this in the garden,
116
550145
2002
w ogrodzie,
09:12
so I've spent all morning
117
552430
1619
więc spędziłem cały poranek na
09:14
preparing this
118
554049
1051
przygotowaniu tego
09:15
and I hope
119
555100
684
09:15
you will enjoy it as well.
120
555784
3486
i mam nadzieję, że
wam się również spodoba.
09:19
I suppose
121
559504
601
Chyba
09:20
I should say hello
122
560105
1017
powinienem przywitać się
09:21
to the live chat,
123
561122
1118
na czacie na żywo,
09:22
because it wouldn't
124
562240
767
bo
09:23
be English addict without you
125
563007
2887
bez ciebie nie byłoby uzależnienia od angielskiego
09:25
being there
126
565977
1985
09:27
with me as well.
127
567962
2002
.
09:29
Hello to the live chat!
128
569998
1718
Witamy na czacie na żywo!
09:31
I wonder who is first.
129
571716
1285
Zastanawiam się, kto jest pierwszy.
09:33
Oh, interesting.
130
573001
1918
Och, ciekawe.
09:34
As usual,
131
574919
968
Jak zwykle,
09:36
a Vitesse is here first today.
132
576921
3187
Vitesse jest dzisiaj pierwszy.
09:40
Congratulations, Vytas
133
580108
2018
Gratulacje, Vytas.
09:45
Did you enjoy that?
134
585280
2002
Podobało ci się?
09:47
It sounds like buttocks
135
587498
1368
Brzmi to jak pośladki
09:48
on wet marble.
136
588866
2002
na mokrym marmurze.
09:50
Hello to Valentin.
137
590885
1401
Pozdrowienia dla Valentina.
09:52
We also have Beatrice.
138
592286
1652
Mamy też Beatrice.
09:53
Hello, Beatrice.
139
593938
1535
Witaj Beatrice. Mam
09:55
I hope you can hear me.
140
595473
1285
nadzieję, że mnie słyszysz.
09:56
Well.
141
596758
850
Dobrze.
09:57
Are you in the mountains today?
142
597608
2086
Jesteś dzisiaj w górach?
09:59
I wondering where you are.
143
599710
1919
Zastanawiam się, gdzie jesteś. Czy
10:01
Are you at home?
144
601629
1251
jesteś w domu? Czy
10:02
Are you on the flat ground
145
602880
2436
jesteś na płaskim terenie,
10:05
or are you up in the mountains?
146
605817
2385
czy jesteś w górach?
10:08
And if you are,
147
608202
1101
A jeśli tak, mam
10:09
I hope
148
609303
451
10:09
you are
149
609754
300
nadzieję, że
10:10
getting a good signal today.
150
610054
3036
dzisiaj odbierasz dobry sygnał. Mam też
10:13
And I hope you can hear me
151
613090
1402
nadzieję, że mnie
10:14
all right as well.
152
614492
1985
dobrze słyszysz.
10:16
Something different for a Sunday.
153
616477
2402
Na niedzielę coś innego.
10:18
And I thought, why not?
154
618879
1886
I pomyślałam: czemu nie?
10:20
Because the weather is so nice.
155
620765
2552
Ponieważ pogoda jest taka ładna.
10:23
We have sunshine,
156
623701
1652
Mamy słońce,
10:25
we have birds flying around.
157
625353
2619
wokół latają ptaki.
10:28
We even have Mr.
158
628322
1318
10:29
Steve coming up in a few moments
159
629640
2219
Za kilka chwil pojawi się nawet pan Steve
10:31
as well.
160
631859
817
.
10:32
Steve will be
161
632676
901
Steve
10:33
joining us here in the garden.
162
633577
2002
dołączy do nas tutaj, w ogrodzie.
10:35
We do have a subject
163
635763
1718
Mamy
10:37
to talk about today.
164
637481
1251
dziś temat do omówienia.
10:38
For those wondering
165
638732
1052
Dla tych, którzy zastanawiają się,
10:39
if we are talking about anything,
166
639784
2002
czy mówimy o czymkolwiek,
10:42
and because at the moment
167
642486
1919
a ponieważ w tej chwili
10:44
a lot of people
168
644405
751
wiele osób
10:45
are talking about politics,
169
645156
2002
mówi o polityce,
10:47
I thought today
170
647191
784
10:47
we would talk about sense
171
647975
2185
pomyślałem, że dzisiaj
porozmawiamy o sensie
10:50
a ship, words, phrases connected
172
650311
3420
statku, słowach, zwrotach związanych
10:53
to this particular subject.
173
653731
2853
z tym konkretnym tematem.
10:57
Some might say
174
657635
1084
Niektórzy mogą powiedzieć,
10:58
that it is a
175
658719
951
że jest to
10:59
controversial subject,
176
659670
2002
temat kontrowersyjny,
11:01
but because at the moment,
177
661839
1701
ale ponieważ w tej chwili,
11:03
especially around the world,
178
663540
2002
zwłaszcza na całym świecie,
11:05
so not just here in the UK,
179
665909
1652
więc nie tylko tutaj, w Wielkiej Brytanii,
11:07
but everyone has gone
180
667561
1118
ale wszyscy
11:08
election crazy this year.
181
668679
2636
oszaleli w tym roku przed wyborami.
11:11
I think it's over
182
671582
834
Myślę, że to ponad
11:12
half of the planet,
183
672416
1635
połowa planety,
11:14
half of the country is,
184
674051
1501
połowa kraju
11:15
or almost all of the countries,
185
675552
1969
lub prawie wszystkie kraje, w
11:17
the major countries around
186
677521
2169
głównych krajach na całym
11:19
the world
187
679690
617
świecie
11:20
are having elections this year.
188
680307
3153
odbywają się w tym roku wybory. Kilka dni temu
11:23
So we had some local elections
189
683911
2552
odbyły się wybory lokalne
11:26
a couple of days ago,
190
686980
1318
11:28
and lots of people
191
688298
985
i wiele osób
11:29
have been getting very excited
192
689283
1952
było tym bardzo podekscytowanych
11:31
about that.
193
691235
1735
.
11:32
Also, maybe Latin later
194
692970
2669
Może jeszcze w
11:35
this year.
195
695639
2002
tym roku łacina.
11:38
This is breaking news everyone.
196
698191
1869
To jest najświeższa wiadomość dla wszystkich.
11:40
Later this year
197
700060
1218
Jeszcze w tym roku
11:41
there might be a general election
198
701278
3270
11:44
here in the UK.
199
704548
2002
w Wielkiej Brytanii mogą odbyć się wybory powszechne.
11:47
So all of that looks
200
707050
2002
Wszystko więc wygląda
11:49
as if it is about to be announced
201
709052
4238
na to, że zaraz zostanie ogłoszone,
11:53
because the government
202
713290
1434
bo rząd poniósł
11:54
at the moment
203
714724
668
w tej chwili
11:55
has has suffered
204
715392
1318
11:56
quite a big defeat
205
716710
1918
dość dużą porażkę
11:58
in the local elections.
206
718628
1852
w wyborach samorządowych.
12:00
So I thought it would be
207
720480
934
Pomyślałem więc, że
12:01
a good idea
208
721414
935
dobrym pomysłem będzie
12:02
to talk about this particular
209
722349
2002
poruszenie dzisiaj tego konkretnego
12:04
subject today.
210
724684
1685
tematu.
12:06
Words and phrases connected to it.
211
726369
2186
Słowa i wyrażenia z nim związane. Być
12:09
Maybe you have
212
729222
1035
może
12:10
had your own experience
213
730257
3103
miałeś własne doświadczenie
12:13
of censorship,
214
733360
2002
cenzury,
12:15
maybe some sort of control
215
735395
2302
być może pewnego rodzaju kontroli
12:18
over your freedom,
216
738932
1384
nad swoją wolnością,
12:20
maybe freedom of places
217
740316
2787
być może wolnością dotyczącą miejsc, do których możesz
12:23
to, to travel to or to visit,
218
743103
2819
podróżować lub zwiedzać,
12:26
or maybe your free freedom
219
746289
2119
a może także twoją swobodą
12:28
of expression as well.
220
748408
2052
wypowiedzi.
12:30
We often talk about a person's
221
750460
2119
Często mówimy o
12:32
freedom of expression.
222
752579
2352
wolności słowa.
12:35
So quite often
223
755315
867
Dlatego dość często,
12:36
when we talk about censorship,
224
756182
1535
gdy mówimy o cenzurze, naprawdę
12:37
we do talk a lot about
225
757717
2519
dużo mówimy o
12:40
freedom of expression,
226
760870
2486
wolności słowa,
12:43
expressing yourself.
227
763556
2002
wyrażaniu siebie.
12:45
It isn't always about speech.
228
765658
2770
Nie zawsze chodzi o mowę.
12:48
It can also be about writing
229
768428
2369
Może to dotyczyć także pisania,
12:51
or even art.
230
771364
1852
a nawet sztuki.
12:53
So over the years,
231
773216
1485
Tak więc na przestrzeni lat
12:54
there have been situations
232
774701
1651
zdarzały się sytuacje,
12:56
where art has been
233
776352
2269
w których sztuka była z różnych powodów
12:59
banned, censored
234
779255
2252
zakazywana, cenzurowana,
13:01
or even destroyed
235
781958
2369
a nawet niszczona
13:04
for various reasons.
236
784827
2002
.
13:07
Quite often
237
787046
1201
Dość często
13:08
due to some sort of censorship.
238
788247
2620
z powodu jakiejś cenzury.
13:11
Hello to Rosa.
239
791517
1802
Pozdrowienia dla Rosy.
13:13
Hello, Rosa.
240
793319
1168
Witaj, Rosa.
13:14
Nice to see you here as well.
241
794487
1902
Miło Cię tu również widzieć.
13:16
We also have.
242
796389
2002
Mamy również.
13:18
Who else is here?
243
798791
801
Kto jeszcze tu jest?
13:19
Boram.
244
799592
1435
Borama.
13:21
Hello, Boram.
245
801027
1535
Witaj, Boramie.
13:22
It's nice to see you here as well.
246
802562
2035
Miło Cię tu również widzieć.
13:24
Where are you watching
247
804597
901
13:25
at the moment, I wonder?
248
805498
2002
Zastanawiam się, gdzie teraz oglądasz?
13:27
Mario Yan is here as well.
249
807516
2303
Mario Yan też tu jest.
13:30
Hello, Marianne.
250
810102
1168
Witaj Marianno.
13:31
Nice to see you.
251
811270
1518
Miło cię widzieć.
13:32
Also we have Claudia.
252
812788
2019
Mamy też Klaudię.
13:35
Hello, Claudia.
253
815041
1418
Witaj Klaudio.
13:36
What is cooking?
254
816459
834
Co to jest gotowanie?
13:37
Claudia,
255
817293
967
Klaudio,
13:38
what do you have in your pot?
256
818260
2002
co masz w garnku?
13:40
What's cooking?
257
820646
667
Co się gotuje?
13:41
Claudia.
258
821313
935
Klaudia. Czy
13:42
Is it something spicy and hot?
259
822248
1968
to coś pikantnego i gorącego?
13:44
Is it something salty or not?
260
824216
2002
Czy to coś słonego czy nie?
13:46
Oh, Claudia, what is in your pot?
261
826352
2669
Och, Klaudio, co masz w garnku? Wczoraj wieczorem
13:49
We had my lovely
262
829839
2569
mieliśmy mój piękny zapiekany
13:53
aubergine
263
833375
1435
bakłażan
13:54
and potato bake last night.
264
834810
2286
i ziemniaki.
13:57
It was absolutely delicious.
265
837096
2285
To było absolutnie pyszne. I
13:59
And I have to say,
266
839381
1485
muszę przyznać, że
14:00
I put so much garlic.
267
840866
3070
dałem dużo czosnku.
14:04
Quite a lot of garlic.
268
844270
2102
Dość dużo czosnku.
14:06
In fact, it was on Friday night.
269
846372
1985
Tak naprawdę było to w piątkowy wieczór. Bardzo
14:08
I beg your pardon?
270
848791
851
przepraszam?
14:09
It was on Friday night.
271
849642
1067
To było w piątkowy wieczór.
14:10
We did it
272
850709
1602
Zrobiliśmy to
14:12
and I made it.
273
852311
867
i mi się udało.
14:13
And I put so much garlic.
274
853178
2002
I dałam dużo czosnku.
14:15
Too much maybe.
275
855247
2035
Może za dużo.
14:17
I don't know
276
857649
451
Nie wiem,
14:18
if you've ever done this,
277
858100
867
14:18
but have you ever
278
858967
1085
czy kiedykolwiek to robiliście,
ale czy kiedykolwiek
14:20
eaten too much garlic?
279
860052
1985
zjadłeś za dużo czosnku?
14:22
It does some very strange things
280
862438
2435
Robi
14:25
to your body.
281
865390
1669
z twoim organizmem bardzo dziwne rzeczy.
14:27
I think maybe
282
867059
1568
Myślę, że może
14:28
it affects your brain in some way.
283
868627
2636
to w jakiś sposób oddziałuje na twój mózg. Czy
14:31
So have you ever eaten
284
871480
1735
kiedykolwiek zjadłeś
14:33
too much garlic?
285
873215
2135
za dużo czosnku?
14:36
And I think Mr.
286
876118
884
I myślę, że pan
14:37
Steve and myself on Friday night,
287
877002
2369
Steve i ja w piątkowy wieczór rzeczywiście
14:39
I think
288
879371
350
14:39
we did have too much garlic,
289
879721
2002
mieliśmy za dużo czosnku,
14:41
because I did put a lot
290
881757
2002
ponieważ włożyłem go
14:44
in my lovely aubergine
291
884576
2803
do mojego pięknego gorącego
14:47
and potato hot pot
292
887796
1835
garnka z bakłażanami i ziemniakami,
14:49
with lots of tomatoes, onions
293
889631
2386
z dużą ilością pomidorów, cebuli
14:52
and plenty of garlic.
294
892417
2936
i dużą ilością czosnku.
14:55
By the way, I was
295
895353
935
Swoją drogą, w
14:56
criticised last week.
296
896288
1368
zeszłym tygodniu spotkałem się z krytyką.
14:58
A few people wrote
297
898740
968
Kilka osób napisało
14:59
to me and said, Mr.
298
899708
1101
do mnie i zapytało: Panie
15:00
Duncan, why did you say eggplant?
299
900809
3153
Duncan, dlaczego powiedział pan „bakłażan”?
15:04
Because eggplant
300
904779
1852
Ponieważ bakłażan
15:06
is American English,
301
906631
2002
to amerykański angielski,
15:08
but you are British, Mr.
302
908950
1552
ale jest pan Brytyjczykiem, panie
15:10
Duncan, why did you say eggplant
303
910502
2936
Duncan, dlaczego powiedział pan bakłażan
15:13
instead of aubergine?
304
913722
2185
zamiast bakłażana?
15:16
Well, there is a reason for that.
305
916358
2002
Cóż, jest ku temu powód.
15:20
I think eggplant sounds fun.
306
920195
2002
Myślę, że bakłażan brzmi zabawnie.
15:22
Eggplant?
307
922447
934
Bakłażan?
15:23
It sounds mischievous.
308
923381
2486
Brzmi to złośliwie.
15:26
It sounds fun, it sounds exciting.
309
926284
2369
Brzmi zabawnie, brzmi ekscytująco.
15:29
Aubergine is what it actually is.
310
929788
2519
Bakłażan jest tym, czym jest naprawdę.
15:32
So we normally
311
932307
751
Zwykle
15:33
call it an aubergine, but
312
933058
2135
nazywamy to bakłażanem, ale
15:35
I also sometimes call it eggplant
313
935193
2819
czasami nazywam go również bakłażanem,
15:38
because that is the American word
314
938012
2636
ponieważ tak po amerykańsku określa się
15:41
for that particular thing.
315
941099
1685
tę konkretną rzecz.
15:42
I really do hope
316
942784
834
Naprawdę mam nadzieję, że
15:43
we've cleared that problem up.
317
943618
1418
wyjaśniliśmy ten problem.
15:45
Now. I really do.
318
945036
2002
Teraz. Naprawdę.
15:47
Who else is here?
319
947472
884
Kto jeszcze tu jest?
15:48
Mr.
320
948356
334
15:48
Putin is here.
321
948690
2002
Pan
Putin jest tutaj.
15:52
Prove it to Mr.
322
952143
1435
Udowodnij to panu
15:53
Putin.
323
953578
634
Putinowi.
15:54
Nice to see you here as well.
324
954212
2002
Miło Cię tu również widzieć.
15:57
We also have Christina.
325
957065
3086
Mamy też Krystynę.
16:00
Hello, Christina.
326
960151
1235
Witaj, Christina.
16:01
Nice to see you here as well.
327
961386
1952
Miło Cię tu również widzieć.
16:03
By the way,
328
963338
650
16:03
we do have some confirmed
329
963988
2019
Swoją drogą,
mamy kilku potwierdzonych
16:06
people coming.
330
966357
2002
ludzi, którzy przyjdą. Na
16:08
They are definitely coming.
331
968710
1818
pewno przyjdą.
16:10
So we do have
332
970528
851
Mamy więc
16:11
some people who are going
333
971379
2102
kilku ludzi, którzy
16:13
to join us
334
973498
1234
dołączą do nas,
16:14
when we get together in Rome.
335
974732
2703
gdy spotkamy się w Rzymie.
16:18
Yes, you heard me correctly.
336
978569
2002
Tak, dobrze mnie usłyszałeś.
16:20
Rome in Italy.
337
980638
2002
Rzym we Włoszech.
16:22
So we will be roaming
338
982924
2185
Zatem
16:25
around
339
985560
1868
16:27
Rome at the start of June.
340
987428
2753
na początku czerwca będziemy włóczyć się po Rzymie.
16:30
If you want to
341
990665
450
Jeśli chcesz do
16:31
join us, please
342
991115
984
nas dołączyć,
16:32
drop me an email at the address
343
992099
2102
wyślij mi e-mail na adres podany
16:34
which is under this video
344
994201
2002
pod tym filmem, w którym
16:36
talking of
345
996637
2002
omawiamy
16:38
doing things.
346
998756
1602
różne rzeczy.
16:40
Please give me a like.
347
1000358
1167
Proszę, daj mi lajka.
16:41
If you like this
348
1001525
2002
Jeśli Ci się to podoba,
16:43
then please give me a lovely
349
1003677
1752
proszę, daj mi
16:45
like as well.
350
1005429
1218
też pięknego lajka.
16:46
And maybe you will make the day
351
1006647
3036
A może sprawisz, że dzień będzie
16:50
even sunnier than it is now.
352
1010367
2953
jeszcze bardziej słoneczny niż obecnie.
16:53
Who knows.
353
1013320
1735
Kto wie.
16:55
Hello also to editor.
354
1015055
3270
Witam również redaktora.
16:58
Hello editor
355
1018442
1135
Witam redaktora,
16:59
who is watching in Poland.
356
1019577
2385
który ogląda w Polsce.
17:01
Hello, Poland,
357
1021962
1552
Witaj Polsko,
17:03
nice to see you here today.
358
1023514
2335
miło cię tu dzisiaj widzieć. Bardzo, bardzo
17:06
Very very nice.
359
1026183
2002
miło.
17:08
Who else is here?
360
1028319
867
Kto jeszcze tu jest?
17:09
Oh yes, of course
361
1029186
2302
O tak, bez tego oczywiście
17:12
it would not be a live stream
362
1032156
2135
nie byłoby transmisji na żywo
17:14
without.
363
1034591
1986
.
17:17
Luis Mendez.
364
1037578
2352
Luisa Mendeza.
17:21
Sorry, there's no echo.
365
1041065
1735
Przepraszam, nie ma echa.
17:22
I don't have my echo box out here.
366
1042800
2819
Nie mam tu mojego echoboxa.
17:25
Unfortunately.
367
1045619
1618
Niestety.
17:27
Luis Mendez is here today.
368
1047237
2169
Luis Mendez jest tu dzisiaj.
17:29
Hello, Lewis.
369
1049440
684
Witaj, Lewisie.
17:30
Nice to see you back
370
1050124
934
Miło Cię również widzieć z powrotem
17:31
with us as well.
371
1051058
1518
u nas. W zeszłym tygodniu
17:32
Mr.
372
1052576
400
17:32
Steve was being very
373
1052976
1352
pan
Steve był bardzo
17:34
naughty last week.
374
1054328
1351
niegrzeczny. O
17:36
What was
375
1056964
417
czym
17:37
Steve talking about last week?
376
1057381
2035
Steve mówił w zeszłym tygodniu? Czy
17:39
Can you remember?
377
1059566
2002
pamiętasz?
17:41
It was talking about people
378
1061969
2052
Mówiono o osobach
17:44
who are older.
379
1064021
1985
starszych.
17:46
Older people.
380
1066256
2002
Starsi ludzie.
17:48
In fact, I think he used the word
381
1068609
2118
Właściwie myślę, że użył słowa „
17:51
elderly people
382
1071161
1985
osoby starsze,
17:53
who stand in the supermarket
383
1073647
2002
które stoją w supermarkecie
17:55
and quite often
384
1075982
718
i dość często
17:56
they will just want to talk
385
1076700
1418
chcą po prostu porozmawiać
17:58
and talk about things.
386
1078118
2002
i porozmawiać o różnych rzeczach”.
18:00
And then of course, it holds
387
1080971
2068
A potem, oczywiście, zatrzymuje
18:03
the rest of the people up
388
1083039
1469
resztę ludzi
18:04
in the queue.
389
1084508
1251
w kolejce.
18:05
So I was a bit worried.
390
1085759
1318
Więc trochę się martwiłem.
18:07
I thought it was a bit offensive,
391
1087077
2002
Uważam, że było to nieco obraźliwe,
18:09
but apparently
392
1089095
1652
ale najwyraźniej
18:10
everyone thought Mr.
393
1090747
1885
wszyscy uważali, że pan
18:12
Steve made a very good point.
394
1092632
2002
Steve miał bardzo słuszną uwagę.
18:15
So for those who were worried,
395
1095368
2002
Zatem ci, którzy martwili się,
18:17
including me, that Mr.
396
1097637
1302
łącznie ze mną, że pan
18:18
Steve had had been offensive
397
1098939
1918
Steve był w
18:20
last week, he hadn't.
398
1100857
1952
zeszłym tygodniu obraźliwy, twierdzą, że nie.
18:22
So everyone
399
1102809
617
Tak więc wszyscy
18:23
sort of agreed with Mr.
400
1103426
1652
zgodzili się z panem
18:25
Steve
401
1105078
1051
Stevem,
18:26
that sometimes
402
1106129
1235
że czasami,
18:27
if you are in a hurry
403
1107364
1501
jeśli się spieszysz
18:28
and you are buying something
404
1108865
1201
i kupujesz coś
18:30
from the supermarket
405
1110066
1835
w supermarkecie,
18:31
and there are people
406
1111901
901
a
18:32
in front of you
407
1112802
885
przed tobą stoją ludzie,
18:33
who are growing very slowly,
408
1113687
2669
którzy rosną bardzo wolno,
18:36
maybe they are not packing
409
1116356
1351
może nie pakują
18:37
their shopping away,
410
1117707
1602
zakupów,
18:39
or maybe they keep talking
411
1119309
2002
a może ciągle rozmawiają
18:41
to the person
412
1121461
1802
z osobą stojącą za
18:43
who is behind the checkout.
413
1123263
2002
kasą.
18:45
It can be rather annoying.
414
1125448
1719
Może to być dość denerwujące.
18:47
So.
415
1127167
417
18:47
So I was really worried.
416
1127584
2002
Więc.
Więc naprawdę się martwiłem.
18:50
I thought
417
1130019
1802
Pomyślałem, że
18:51
we might be.
418
1131821
1435
możemy być.
18:55
Censored.
419
1135291
968
Cenzura.
18:56
I thought
420
1136259
600
18:56
maybe last week
421
1136859
985
Pomyślałem, że
może w zeszłym tygodniu
18:57
there might be some censorship
422
1137844
2002
mogłaby zostać wprowadzona cenzura,
18:59
because Mr.
423
1139846
550
ponieważ pan
19:00
Steve was being very naughty.
424
1140396
2002
Steve zachowywał się bardzo niegrzecznie.
19:03
We will be finding
425
1143049
884
19:03
out in a few moments what Mr.
426
1143933
1652
Za kilka chwil dowiemy się, co
19:05
Steve has been up to.
427
1145585
1685
porabiał pan Steve. Wczorajszy
19:07
We had the most glorious day
428
1147270
1852
dzień spędziliśmy najpiękniej,
19:09
yesterday
429
1149122
700
19:09
walking around amongst
430
1149822
1986
spacerując wśród
19:12
the bluebells.
431
1152208
1168
dzwonków.
19:13
If you want to see the video,
432
1153376
2986
Jeśli chcesz zobaczyć film,
19:16
it is now available
433
1156379
2469
jest on już dostępny
19:19
on my YouTube channel.
434
1159198
2052
na moim kanale YouTube.
19:22
Who else is here today
435
1162084
1702
Kto jeszcze jest tu dzisiaj,
19:23
I want to say hello to Rose.
436
1163786
2553
chcę przywitać się z Rose.
19:26
Cecilia, hello to you.
437
1166339
2252
Cecylia, witaj.
19:28
It's nice to see you as well.
438
1168591
2002
Ciebie też miło widzieć.
19:31
Giovanni.
439
1171210
818
Giovanniego.
19:32
Honey River tea.
440
1172028
2002
Herbata z rzeki Honey.
19:34
I will pronounce it in my own
441
1174530
1769
Wymówię to na swój własny,
19:36
special way.
442
1176299
867
szczególny sposób.
19:37
I'm sure Mr.
443
1177166
851
Jestem pewien, że pan
19:38
Steve will pronounce it
444
1178017
2002
Steve wymówi to
19:40
in his special way later.
445
1180086
2369
później w swój szczególny sposób.
19:43
Hello two Bangtan boys.
446
1183239
1968
Witam dwóch chłopców z Bangtan.
19:45
Hello Bangtan Boys,
447
1185207
2002
Witajcie Bangtan Boys,
19:47
are you a group?
448
1187493
1468
jesteście grupą? Czy
19:48
Are you a musical group?
449
1188961
1919
jesteście zespołem muzycznym? Czy
19:50
Are you a pop group?
450
1190880
1084
jesteście zespołem popowym?
19:53
It sounds like something.
451
1193382
1185
To brzmi jak coś.
19:54
Maybe from maybe
452
1194567
2002
Może z
19:57
South Korea.
453
1197036
1501
Korei Południowej.
19:58
One of those boybands
454
1198537
1619
Jeden z tych boysbandów
20:00
from South Korea
455
1200156
2002
z Korei Południowej, od których
20:02
that you can never escape.
456
1202975
1585
nigdy nie da się uciec.
20:04
Whenever you go on Twitter
457
1204560
1685
Ilekroć wchodzisz na Twittera
20:06
or any of the other
458
1206245
1251
lub jakikolwiek inny
20:07
social media sites,
459
1207496
1418
portal społecznościowy,
20:08
there are always pictures
460
1208914
2002
zawsze znajdziesz zdjęcia
20:10
and memes
461
1210950
1768
i memy
20:12
featuring all of the K-pop boys.
462
1212718
3003
przedstawiające wszystkich chłopców z K-popu.
20:16
Hello also to Zeekr.
463
1216238
2419
Witam również Zeekra.
20:18
Hello Sica,
464
1218657
1502
Witaj Sika,
20:20
nice to see you as well.
465
1220159
1835
również miło cię widzieć.
20:21
Mr.
466
1221994
384
Pan
20:22
Steve will be with us
467
1222378
1051
Steve będzie z nami
20:23
in a few moments from now,
468
1223429
1318
za kilka chwil,
20:24
so don't worry, Francesco says.
469
1224747
2168
więc nie martw się, mówi Francesco.
20:27
Francesco says
470
1227332
2002
Francesco twierdzi, że mówiąc „bakłażan”,
20:29
you have generated
471
1229735
1251
wywołałeś
20:30
an important diplomatic issue
472
1230986
2536
ważny problem dyplomatyczny
20:34
by saying eggplant.
473
1234089
2002
.
20:36
How can you mean to figure it out?
474
1236658
2503
Jak możesz to rozgryźć?
20:39
Well, this happens sometimes.
475
1239511
2002
Cóż, czasami się to zdarza.
20:47
By the way,
476
1247319
467
20:47
if you're wondering
477
1247786
634
Swoją drogą,
jeśli zastanawiacie się,
20:48
what that sound
478
1248420
717
co to za dźwięk
20:49
is, that is an angry chaffinch.
479
1249137
2203
, to jest to wściekła zięba.
20:52
That chaffinch is getting angry
480
1252207
2252
Ta zięba się denerwuje,
20:54
because I am disturbing.
481
1254459
2002
bo przeszkadzam.
20:56
It's feeding time.
482
1256678
1802
Nadszedł czas karmienia.
20:58
So that sound you can hear.
483
1258480
1285
Aby ten dźwięk był słyszalny.
20:59
It's not a squeaky wheel.
484
1259765
1618
To nie jest skrzypiące koło.
21:01
It is actually a chaffinch.
485
1261383
1735
Właściwie to zięba.
21:03
Male chaffinch.
486
1263118
1301
Męska zięba.
21:06
And he's.
487
1266688
551
I on jest.
21:07
He's not very happy.
488
1267239
1201
Nie jest zbyt szczęśliwy.
21:08
Let's just say.
489
1268440
2002
Powiedzmy.
21:10
But yes, yes.
490
1270692
717
Ale tak, tak.
21:11
Sometimes you can say things,
491
1271409
1886
Czasami możesz powiedzieć coś,
21:13
maybe an innocent comment,
492
1273295
2102
może niewinny komentarz, a
21:15
maybe something that
493
1275780
1018
może coś, czym
21:16
you don't even want
494
1276798
2002
nawet nie chcesz
21:18
to offend people with.
495
1278884
2202
nikogo urazić.
21:21
It is possible sometimes
496
1281520
1651
Czasami można
21:23
to say things
497
1283171
1985
powiedzieć rzeczy,
21:25
that might offend people.
498
1285891
2001
które mogą kogoś urazić.
21:28
So you do have to be careful.
499
1288660
1702
Więc musisz być ostrożny.
21:30
It does happen
500
1290362
900
21:31
quite often in politics.
501
1291262
2002
W polityce zdarza się to dość często.
21:33
In politics,
502
1293815
1535
W polityce
21:35
people will often say
503
1295350
1668
ludzie często
21:37
things by accident.
504
1297018
2002
wypowiadają się przez przypadek. Nie
21:39
They don't mean to say it,
505
1299904
1735
chcą tego mówić,
21:41
but they do say it.
506
1301639
2002
ale mówią.
21:52
Has gone there.
507
1312083
1168
Poszedł tam. To
21:53
So that was a chaffinch
508
1313251
1235
była zięba, która
21:54
getting rather angry
509
1314486
1251
21:55
in the background there,
510
1315737
1601
w tle była wściekła,
21:57
because I am just
511
1317338
1669
bo po prostu
21:59
disturbing it.
512
1319007
1651
jej przeszkadzałem.
22:00
Today's theme,
513
1320658
1502
22:02
by the way, is censorship.
514
1322160
2469
Nawiasem mówiąc, dzisiejszym tematem jest cenzura.
22:04
We are talking all about
515
1324629
1652
Mówimy o
22:06
censorship, blocking
516
1326281
1851
cenzurze, blokowaniu
22:08
people, stopping
517
1328132
1235
ludzi, powstrzymywaniu
22:09
people from saying things.
518
1329367
2002
ich od mówienia.
22:11
Or maybe
519
1331469
918
A może
22:12
you are stopping their freedom
520
1332387
2135
22:14
of expression in some way.
521
1334522
2252
w jakiś sposób ograniczacie ich wolność słowa.
22:17
When we talk
522
1337258
634
22:17
about political regime
523
1337892
2236
Kiedy mówimy
o reżimie politycznym,
22:20
or maybe politics,
524
1340528
1885
a może o polityce,
22:22
we often talk about
525
1342413
1385
często mówimy o
22:23
different types of censorship.
526
1343798
2002
różnych rodzajach cenzury. W
22:26
Some countries have very strong
527
1346050
2336
niektórych krajach panuje bardzo silna
22:28
censorship, whilst others don't.
528
1348769
3120
cenzura, w innych nie.
22:37
Another angry bird.
529
1357211
1985
Kolejny wściekły ptak.
22:39
So that particular bird is
530
1359897
2052
Więc ten konkretny ptak to tak
22:41
actually I think it's a blue tit.
531
1361949
2369
naprawdę sikorka modra.
22:44
So there is now an angry
532
1364952
1402
Więc teraz mamy wściekłą
22:46
blue tit.
533
1366354
2002
sikorkę modrą.
22:48
Sorry. I'm sorry.
534
1368489
1251
Przepraszam. Przepraszam.
22:49
I'm doing a live stream.
535
1369740
1802
Robię transmisję na żywo.
22:51
I'm ever so sorry.
536
1371542
2002
Zawsze mi przykro.
22:54
I'm making all the birds
537
1374695
1201
22:55
very angry today
538
1375896
1836
Dzisiaj bardzo wkurzam wszystkie ptaki,
22:57
because I'm disturbing the.
539
1377732
1985
bo przeszkadzam. To
22:59
It's it's my garden.
540
1379734
2001
mój ogród.
23:02
If I want to come into my garden
541
1382286
1502
Gdybym chciała wejść do mojego ogrodu
23:03
and do this, I could.
542
1383788
1551
i to zrobić, mogłabym to zrobić.
23:05
The birds will not stop me.
543
1385339
2002
Ptaki mnie nie zatrzymają. A
23:08
So that is today's subject.
544
1388192
1585
więc to jest dzisiejszy temat. A
23:09
By the way, Pedro, today's
545
1389777
2052
tak przy okazji, Pedro, dzisiejszy
23:11
subject is all about
546
1391829
2335
temat dotyczy
23:15
censorship.
547
1395482
2002
cenzury. W
23:17
Lots of elections
548
1397668
1768
23:19
taking place this year.
549
1399436
1752
tym roku odbędzie się wiele wyborów.
23:21
And as I mentioned
550
1401188
801
23:21
a few moments ago,
551
1401989
901
I jak wspomniałem
kilka chwil temu,
23:22
we might be having one
552
1402890
1001
być może będziemy mieli taki przypadek
23:23
in this country.
553
1403891
1168
w tym kraju. W ciągu
23:25
A big general election
554
1405059
2068
23:27
might be taking place over
555
1407544
1702
23:29
the next few weeks.
556
1409246
2002
najbliższych kilku tygodni mogą odbyć się ważne wybory powszechne.
23:33
We will have to wait and see
557
1413150
2002
Będziemy musieli poczekać i zobaczyć,
23:35
what happens there.
558
1415436
1468
co się tam wydarzy.
23:38
Who else is here?
559
1418021
1285
Kto jeszcze tu jest?
23:39
Marut SEO.
560
1419306
1652
Marut SEO.
23:40
Hello Marut SEO.
561
1420958
2903
Witam Maruta SEO.
23:44
Hello. Marut SEO.
562
1424228
1401
Cześć. Marut SEO.
23:45
It looks as if Marut SEO
563
1425629
1985
Wygląda na to, że Marut SEO
23:47
might be joining us in Italy.
564
1427614
2486
może dołączyć do nas we Włoszech.
23:50
We will be in Rome in around
565
1430667
2286
Będziemy w Rzymie za
23:52
about five weeks from now.
566
1432953
3120
około pięć tygodni.
23:56
If you are interested
567
1436306
1201
Jeśli jesteś zainteresowany
23:57
in joining us.
568
1437507
2002
dołączeniem do nas.
23:59
Inaki
569
1439793
818
Inaki
24:00
says the chaffinch
570
1440611
1985
mówi, że zięba
24:02
seems to be mocking you.
571
1442829
2002
wydaje się z ciebie kpić.
24:04
I think so, yes.
572
1444898
1101
Myślę, że tak.
24:05
There is something going on there.
573
1445999
1952
Coś się tam dzieje.
24:07
Well, they've gone now.
574
1447951
2002
No cóż, już ich nie ma.
24:10
Bye bye birds.
575
1450020
1084
Żegnajcie ptaki.
24:11
Bye bye.
576
1451104
1201
Do widzenia.
24:12
Don't worry,
577
1452305
634
24:12
I won't be here for long.
578
1452939
2002
Nie martw się,
nie zabawię tu długo.
24:15
You can come back later
579
1455392
1435
Możesz wrócić później
24:16
and have your food.
580
1456827
2002
i zjeść swoje.
24:20
Thank you very much
581
1460647
868
Dziękuję bardzo,
24:21
for joining me today.
582
1461515
1017
że dzisiaj do mnie dołączyłeś.
24:22
We do have quite a few people
583
1462532
1235
24:23
joining me.
584
1463767
684
Dołączyło do mnie sporo osób.
24:24
I want to mention Pacini.
585
1464451
3587
Chcę wspomnieć o Pacinim.
24:28
Hello, Pacini.
586
1468071
1985
Witaj, Pacini.
24:30
Thank you very much
587
1470206
935
Dziękuję bardzo,
24:31
for joining me today.
588
1471141
1418
że dzisiaj do mnie dołączyłeś.
24:32
Something different.
589
1472559
1968
Coś innego.
24:34
I am in the garden.
590
1474527
1685
Jestem w ogrodzie.
24:36
It's a beautiful afternoon.
591
1476212
2002
Jest piękne popołudnie.
24:38
There is no wind.
592
1478698
1869
Nie ma wiatru.
24:40
There is very little cloud.
593
1480567
2185
Jest bardzo mało chmur.
24:43
We have sunlight,
594
1483086
1468
Mamy słońce,
24:44
we have everything.
595
1484554
1435
mamy wszystko.
24:45
And in a few moments from now,
596
1485989
2002
Za kilka chwil
24:48
we also have Mister Steve,
597
1488308
2185
będziemy mieli także pana Steve'a,
24:50
who will be
598
1490493
668
który
24:51
joining us on the live chat.
599
1491161
2035
dołączy do nas na czacie na żywo.
24:55
So I'm really
600
1495181
751
24:55
looking forward to that.
601
1495932
2002
Więc naprawdę nie mogę się
tego doczekać.
24:57
If I was honest with you.
602
1497934
2002
Jeśli miałbym być z tobą szczery.
25:01
Hello from Ukraine.
603
1501137
2169
Witam z Ukrainy.
25:03
Hello Ukraine,
604
1503306
1385
Witaj Ukraino,
25:04
nice to see you here today.
605
1504691
1918
miło cię tu dzisiaj widzieć.
25:06
I hope everything is okay
606
1506609
1552
Mam nadzieję, że tam, gdzie jesteś, wszystko w porządku
25:08
where you are.
607
1508161
2002
. I
25:10
And I think you know
608
1510380
750
myślę, że wiesz,
25:11
what I mean by that.
609
1511130
2002
co przez to mam na myśli.
25:13
We also have Chara.
610
1513166
2052
Mamy też Charę.
25:15
I said hello Shahrazad,
611
1515335
2369
Przywitałem się, Shahrazad,
25:17
where are you
612
1517971
700
gdzie teraz
25:18
watching at the moment?
613
1518671
1585
oglądasz?
25:20
I know what you're saying.
614
1520256
2152
Wiem, co mówisz.
25:22
You're saying?
615
1522558
668
mówisz?
25:23
Mr.
616
1523226
300
25:23
Duncan, you are so nosy.
617
1523526
2186
Panie
Duncan, jest pan taki wścibski.
25:27
Why?
618
1527096
868
25:27
You always want to know
619
1527964
1051
Dlaczego?
Zawsze chcesz wiedzieć,
25:29
where people are.
620
1529015
1384
gdzie są ludzie.
25:30
You always want
621
1530399
684
Zawsze chcesz
25:31
to know where they are.
622
1531083
2002
wiedzieć, gdzie oni są. Jest w
25:34
It's okay.
623
1534120
650
25:34
I'm just interested.
624
1534770
1202
porządku.
Jestem po prostu zainteresowany.
25:35
I'm just intrigued
625
1535972
2002
Jestem po prostu zaintrygowany,
25:38
to find out.
626
1538040
1919
żeby się tego dowiedzieć. Być
25:39
So we might have another person
627
1539959
1952
może
25:41
joining us in June
628
1541911
2853
w czerwcu
25:45
for our lovely meetup in Rome.
629
1545331
3520
na nasze urocze spotkanie w Rzymie dołączy do nas kolejna osoba.
25:48
I am looking forward
630
1548851
1468
25:50
to that very much.
631
1550319
1952
Bardzo na to czekam.
25:52
Hello Hamza.
632
1552271
1635
Witaj Hamzo.
25:53
Hamza, hello to you as well.
633
1553906
3036
Hamza, witam również Ciebie.
25:57
Watching in Egypt,
634
1557209
2736
Oglądam w Egipcie,
26:00
a place I've never been to.
635
1560396
2002
miejscu, w którym nigdy nie byłem.
26:02
I have to be honest with you.
636
1562732
1384
Muszę być z tobą szczery.
26:04
I've never been to Egypt.
637
1564116
1986
Nigdy nie byłam w Egipcie.
26:06
It always looks like a place
638
1566102
1985
Zawsze wygląda jak miejsce,
26:08
that a lot of people put on their
639
1568621
2335
które wiele osób umieszcza na swojej
26:10
bucket list.
640
1570956
868
liście życzeń.
26:12
Have you heard of
641
1572842
567
Słyszeliście o
26:13
that bucket list?
642
1573409
2002
tej liście życzeń?
26:15
Your bucket list
643
1575694
1886
Twoja lista życzeń
26:17
is a list of things
644
1577580
1167
to lista rzeczy, które
26:18
you would like to do
645
1578747
968
chciałbyś zrobić
26:19
before you die.
646
1579715
2002
przed śmiercią.
26:23
So a lot of people do have bucket
647
1583586
2485
Wiele osób ma więc
26:26
lists,
648
1586071
1435
listy życzeń,
26:27
things that they write
649
1587506
1268
rzeczy, które
26:28
down, things
650
1588774
1018
zapisuje, rzeczy,
26:29
that they would like to do
651
1589792
1234
które chciałyby zrobić
26:31
at some point in their life
652
1591026
3604
w pewnym momencie swojego życia,
26:35
before they die.
653
1595347
2720
zanim umrą.
26:38
So a lot of people
654
1598650
801
Wiele osób
26:39
would like to see
655
1599451
701
chciałoby zobaczyć
26:40
certain places,
656
1600152
1168
określone miejsca,
26:41
certain parts of the world, maybe
657
1601320
2936
określone części świata, być może
26:46
Egypt
658
1606108
1318
Egipt
26:47
is on your bucket
659
1607426
2502
jest na Twojej
26:49
list.
660
1609928
2002
liście życzeń.
26:52
Here's another bird
661
1612297
1135
Oto kolejny ptak
26:53
Blackbird.
662
1613432
2002
Blackbird.
26:56
That sound was a blackbird.
663
1616101
2002
Ten dźwięk to był kos.
26:58
We have lots of blackbirds
664
1618587
1485
27:00
at the moment flying around
665
1620072
1985
W tej chwili lata wokół nas mnóstwo kosów,
27:02
because many chicks
666
1622140
2119
ponieważ w
27:04
have recently hatched out
667
1624559
2002
27:06
around this garden, so
668
1626578
1852
tym ogrodzie niedawno wykluło się wiele piskląt, więc obecnie
27:08
there are many blackbirds
669
1628430
2169
wiele kosów
27:10
feeding their babies
670
1630599
1735
karmi swoje dzieci
27:12
at the moment.
671
1632334
1201
.
27:13
It is absolutely crazy
672
1633535
2886
27:16
at the moment.
673
1636621
2002
W tej chwili jest to absolutnie szalone.
27:21
Did you hear that?
674
1641426
1251
Słyszałeś to? To
27:22
So that was the
675
1642677
634
był
27:23
sound of a blackbird
676
1643311
2002
dźwięk
27:25
getting very frightened
677
1645380
2002
bardzo przestraszonego
27:27
and alarming.
678
1647432
2519
i niepokojącego kosa.
27:30
So that's what we call it.
679
1650402
1184
Więc tak to nazywamy.
27:31
Whenever a bird
680
1651586
1001
Ilekroć ptak
27:32
becomes frightened,
681
1652587
1435
się przestraszy,
27:34
they will always make
682
1654022
1652
zawsze wyda
27:35
a distressed sound.
683
1655674
2002
zmartwiony dźwięk.
27:38
And that was just the sound
684
1658193
2335
I to był po prostu odgłos
27:41
of a blackbird feeling very
685
1661196
2219
kosa, który był bardzo
27:43
distressed.
686
1663782
1034
zdenerwowany.
27:46
But don't worry, I'm not
687
1666351
1051
Ale nie martw się, nie zrobię
27:47
harming the birds
688
1667402
1351
krzywdy ptakom,
27:48
before anyone
689
1668753
834
zanim ktoś zacznie
27:49
complains and says, Mr.
690
1669587
1685
narzekać i powie: Panie
27:51
Duncan, why are you harming
691
1671272
1986
Duncan, dlaczego szkodzi pan
27:53
the birds?
692
1673258
717
27:53
I am not harming the birds.
693
1673975
2669
ptakom?
Nie krzywdzę ptaków.
27:57
There is plenty of food
694
1677729
1251
Jest
27:58
over there for them.
695
1678980
1051
tam dla nich mnóstwo jedzenia.
28:00
You can see
696
1680031
1001
Widać, że ptaki mają
28:01
there is lots of food
697
1681032
1468
mnóstwo pożywienia
28:02
for the birds
698
1682500
868
28:03
and they will be coming down
699
1683368
2002
i przylecą,
28:05
after I have finished.
700
1685553
2102
gdy skończę.
28:09
Who else is here?
701
1689157
801
28:09
I don't want to miss anyone out
702
1689958
1451
Kto jeszcze tu jest?
Nie chcę nikogo pominąć
28:11
and then hopefully Mr.
703
1691409
1168
i mam nadzieję, że za kilka chwil pan
28:12
Steve will be with us as well
704
1692577
2552
Steve również będzie z nami
28:15
in a few moments from now.
705
1695129
2002
.
28:17
I will take a very quick break
706
1697198
2002
Zrobię bardzo krótką przerwę,
28:19
and then I will prepare Mr.
707
1699450
1969
a następnie przygotuję pana
28:21
Steve for his arrival
708
1701419
3670
Steve'a na jego przybycie
28:25
here on the live stream.
709
1705506
2703
tutaj w transmisji na żywo.
28:28
Please don't go away.
710
1708526
1902
Proszę, nie odchodź. Zaraz
28:30
We will be right
711
1710428
2002
28:32
back.
712
1712680
2002
wrócimy.
29:23
I'm a big boy now.
713
1763647
2002
Jestem już dużym chłopcem.
32:48
Are we on?
714
1968217
901
Jesteśmy na miejscu?
32:49
I think we.
715
1969118
1885
Myślę, że my.
32:51
I think we're on.
716
1971003
1051
Myślę, że jesteśmy gotowi.
32:52
I had to I had to run around.
717
1972054
2035
Musiałem, musiałem biegać.
32:54
I had to dash about.
718
1974389
1719
Musiałem się spieszyć.
32:56
I had to do all sorts of things.
719
1976108
1618
Musiałem robić różne rzeczy.
32:57
Just.
720
1977726
751
Tylko.
32:58
But look, everyone.
721
1978477
2002
Ale spójrzcie wszyscy. On to
33:00
He is he, it's Mr.
722
1980479
3453
on, to pan
33:03
Steve and.
723
1983932
901
Steve i.
33:04
Yes,
724
1984833
2002
Tak,
33:07
he is here alive,
725
1987102
1752
on jest tutaj żywy,
33:08
and we are in the garden.
726
1988854
1234
a my jesteśmy w ogrodzie.
33:10
For those wondering
727
1990088
835
33:10
what is going on,
728
1990923
817
Dla tych, którzy zastanawiają się
co się dzieje,
33:11
we are in the garden.
729
1991740
801
jesteśmy w ogrodzie.
33:12
You can go over
730
1992541
600
Możesz
33:13
a little bit, Steve.
731
1993141
1469
trochę pojechać, Steve.
33:14
There we go.
732
1994610
600
Proszę bardzo.
33:15
Look at that.
733
1995210
567
33:15
There's plenty of people
734
1995777
818
Spójrz na to.
33:16
see me about already.
735
1996595
1018
Widziało mnie już mnóstwo osób.
33:17
Mr. Duncan.
736
1997613
517
Panie Duncan.
33:18
I'm not bossing you around.
737
1998130
1668
Nie będę tobą rządzić.
33:19
Look, I'm.
738
1999798
884
Spójrz, jestem.
33:20
I'm trying to be nice to Mr.
739
2000682
1669
Próbuję być dzisiaj miła dla pana
33:22
Steve today because.
740
2002351
2035
Steve'a, ponieważ.
33:24
Because, a couple of weeks ago,
741
2004386
1835
Ponieważ kilka tygodni temu
33:26
he said I was horrible to him.
742
2006221
1685
powiedział, że jestem dla niego okropna.
33:27
So today it is
743
2007906
2002
Więc dzisiaj
33:30
be kind to Mr.
744
2010459
1735
bądź miły dla pana
33:32
Steve.
745
2012194
1217
Steve'a.
33:33
no, that is boring.
746
2013411
1235
nie, to jest nudne.
33:34
Mr.
747
2014646
217
33:34
Duncan, without you,
748
2014863
817
Panie
Duncan, bez pana
33:35
I want you to be nasty to me
749
2015680
1919
chcę, żeby pan był dla mnie niemiły,
33:37
so that I get lots of sympathy
750
2017599
2002
żeby zyskać dużo współczucia
33:39
from your, viewers.
751
2019718
1768
od pańskich widzów.
33:41
watch this across to.
752
2021486
734
obejrzyj to do.
33:42
Hello. Hello.
753
2022220
1552
Cześć. Cześć.
33:43
And, lovely
754
2023772
1084
I serdecznie
33:44
welcome for myself
755
2024856
951
witam
33:45
to all you lovely viewers
756
2025807
1235
wszystkich kochanych widzów
33:47
from across the globe
757
2027042
1268
z całego świata
33:48
and the universe,
758
2028310
1201
i wszechświata.
33:49
you know how I love you.
759
2029511
1051
Wiecie, jak was kocham.
33:51
It is true.
760
2031963
634
To prawda. To
33:52
And it's exciting
761
2032597
718
ekscytujące
33:53
to be here again on Sunday.
762
2033315
2002
być tu ponownie w niedzielę.
33:55
to teach you
763
2035350
751
żeby nauczyć Cię
33:56
something about English.
764
2036101
1117
czegoś o języku angielskim.
33:57
And it is strange
765
2037218
1051
I to jest dziwne,
33:58
because we're next to each other.
766
2038269
1886
bo jesteśmy obok siebie.
34:00
So.
767
2040155
267
34:00
Because over the past five months,
768
2040422
2002
Więc.
Ponieważ przez ostatnie pięć miesięcy
34:02
we've had
769
2042907
451
mieliśmy
34:03
the new arrangement in the studio,
770
2043358
2319
w studiu nową aranżację
34:06
and of course, we've been apart.
771
2046361
1868
i oczywiście byliśmy osobno.
34:08
So it feels very
772
2048229
1318
Więc to bardzo
34:09
it feels very strange to be so,
773
2049547
1886
dziwne uczucie być
34:11
so close to Mr.
774
2051433
1317
tak blisko pana
34:12
Steve.
775
2052750
785
Steve'a.
34:13
Rather annoying,
776
2053535
1134
Dość denerwujące,
34:14
but to say,
777
2054669
717
ale tak na
34:15
by the way,
778
2055386
818
marginesie,
34:16
if you want to get close to us,
779
2056204
2102
jeśli chcesz się do nas zbliżyć,
34:18
you will have a chance to do that
780
2058840
2002
będziesz miał na to szansę
34:21
in around about five weeks.
781
2061693
1685
za około pięć tygodni.
34:23
Because we are meeting together,
782
2063378
2485
Ponieważ spotykamy się razem,
34:26
we are going to have a roam
783
2066047
2002
będziemy się włóczyć po
34:28
around roam.
784
2068416
2002
okolicy.
34:30
And if you would like to join us
785
2070551
1619
A jeśli chciałbyś do nas dołączyć,
34:32
when we are in Rome, Italy,
786
2072170
3136
kiedy będziemy w Rzymie, we Włoszech,
34:35
we might even go
787
2075740
1735
możemy nawet pójść
34:37
and have a private chat
788
2077475
1735
i odbyć prywatną rozmowę
34:39
to the Pope and see if he's in,
789
2079210
2319
z Papieżem i sprawdzić, czy jest w domu,
34:42
because apparently he's he's quite
790
2082096
1435
ponieważ najwyraźniej jest
34:43
often in.
791
2083531
1235
tam dość często.
34:44
And so we might go round
792
2084766
1534
Możemy więc pójść
34:46
and knock on his door.
793
2086300
1552
i zapukać na jego drzwiach.
34:47
You know those, those guys
794
2087852
1652
Znasz tych gości
34:49
with the big long sticks,
795
2089504
2252
z dużymi, długimi kijami,
34:52
the Swiss guards.
796
2092323
2002
szwajcarskich strażników.
34:54
So they are
797
2094392
567
34:54
the guys
798
2094959
601
Zatem to oni
34:55
that take care of the Pope
799
2095560
1952
opiekują się Papieżem
34:57
and make sure that people like us
800
2097512
2001
i dbają o to, aby ludzie tacy jak my
34:59
stay away from him.
801
2099914
1718
trzymali się od niego z daleka.
35:01
But I've got a private audience
802
2101632
1518
Ale mam z nim prywatną audiencję
35:03
with him. Mr.
803
2103150
601
35:03
Duncan, didn't you know
804
2103751
1268
. Panie
Duncan, czy nie wiedział pan, że
35:05
I'm favoured in the the
805
2105019
2035
jestem faworyzowany na
35:07
the high echelons
806
2107071
1985
wysokich szczeblach
35:09
of the Catholic Church.
807
2109206
1752
Kościoła katolickiego?
35:10
And I'm hoping
808
2110958
651
I mam nadzieję
35:11
for a private meeting,
809
2111609
2252
na prywatne spotkanie, no
35:13
you know, with, his excellent
810
2113978
2202
wiesz, z jego wspaniałą
35:16
excellence, Excellency,
811
2116263
1802
doskonałością, Ekscelencjo,
35:18
I think you mean your
812
2118065
801
35:18
his holiness. Holiness?
813
2118866
1602
myślę, że masz na myśli twoją
jego świątobliwość. Świętość?
35:20
Yeah. Well, that as well.
814
2120468
1801
Tak. Cóż, to również.
35:22
I doubt it, though.
815
2122269
684
35:22
I don't think we're really.
816
2122953
1569
Wątpię jednak.
Nie sądzę, że tak naprawdę.
35:24
You know,
817
2124522
383
35:24
I don't think they're down
818
2124905
901
Wiesz,
nie sądzę, że oni mają dość, no
35:25
with, you know, we are.
819
2125806
1685
wiesz, my jesteśmy.
35:27
We are not
820
2127491
1785
Nie jesteśmy
35:29
Catholic material.
821
2129276
1635
materiałem katolickim.
35:30
Let's just say let's just
822
2130911
1969
Powiedzmy, że tak to
35:32
let's just leave it at that.
823
2132880
2002
zostawmy. A tak przy
35:34
By the way,
824
2134899
500
okazji, masz na sobie
35:35
have you got your ring on? Yes.
825
2135399
1502
pierścionek? Tak.
35:36
Oh, yeah.
826
2136901
717
Och, tak.
35:37
She said you thought I'd forget.
827
2137618
1301
Powiedziała, że ​​myślałeś, że zapomnę. Jeśli
35:38
Talking of which, yes.
828
2138919
1468
o tym mowa, tak.
35:40
Mr. Steve is wearing, you know.
829
2140387
1535
Wiesz, pan Steve ma na sobie.
35:41
Hello to everybody.
830
2141922
801
Witam wszystkich.
35:42
Yes, it's busy
831
2142723
817
Tak,
35:43
today on the live chat. Very busy.
832
2143540
1852
dzisiaj na czacie na żywo jest zajęty. Bardzo zajęty.
35:45
Giovanni is on.
833
2145392
1819
Giovanni jest włączony. Nie
35:47
Hasn't been on
834
2147211
500
35:47
for a couple of weeks.
835
2147711
801
działa
od kilku tygodni.
35:48
I noticed that
836
2148512
1251
Zauważyłem, że
35:49
I noticed these things
837
2149763
935
zauważyłem te rzeczy,
35:50
and people aren't there.
838
2150698
900
a ludzi tam nie ma. Czy
35:52
does he
839
2152950
484
on
35:53
know about our upcoming trip?
840
2153434
2002
wie o naszej nadchodzącej podróży?
35:55
Well, I've mentioned it twice.
841
2155569
1969
Cóż, wspomniałem o tym dwa razy.
35:57
Well,
842
2157538
1835
No
35:59
I'm just wondering
843
2159373
684
właśnie się zastanawiam
36:00
whether he's twigged twigs.
844
2160057
1635
czy on nie ma skręconych gałązek.
36:01
If you twig something,
845
2161692
867
Jeśli coś poruszysz,
36:02
it means whether you understand.
846
2162559
1518
oznacza to, że rozumiesz.
36:04
That's a good phrase, Mr. Duncan.
847
2164077
1485
To dobre określenie, panie Duncan.
36:05
Have you.
848
2165562
467
Czy ty.
36:06
You twigged something?
849
2166029
1085
Coś kręciłeś?
36:07
Have you? Twigged means.
850
2167114
1418
Masz? Twarde środki.
36:08
Do you understand?
851
2168532
1251
Czy Pan rozumie?
36:09
T w
852
2169783
784
T w
36:10
I g a bit
853
2170567
1101
I g trochę
36:11
like a small piece of wood.
854
2171668
2002
jak mały kawałek drewna.
36:13
Twig? Yes, twig.
855
2173770
1769
Gałązka? Tak, gałązka.
36:15
So twig can be used as a verb.
856
2175539
3520
Zatem twig może być użyte jako czasownik.
36:19
It means
857
2179092
501
36:19
you suddenly realise something.
858
2179593
2019
Oznacza to, że
nagle zdajesz sobie z czegoś sprawę.
36:21
You.
859
2181928
518
Ty.
36:22
You twig something,
860
2182446
1852
Przekręcasz coś,
36:24
you suddenly realise.
861
2184298
1835
nagle zdajesz sobie sprawę.
36:26
So maybe you have realised
862
2186133
2002
Może więc zdałeś sobie sprawę,
36:28
that you will have a chance
863
2188268
1051
że będziesz miał szansę
36:29
to press flesh with us.
864
2189319
3153
zacisnąć z nami ciało.
36:32
Oh
865
2192756
2002
No
36:35
well, it's the weekend, Giovanni
866
2195142
1668
cóż, jest weekend, Giovanni ci
36:36
show you.
867
2196810
400
pokaże.
36:37
You're not working at the weekend.
868
2197210
1735
Nie pracujesz w weekend.
36:38
Or are you such a hard worker
869
2198945
1852
A może jesteś tak pracowity,
36:40
that you'll be working?
870
2200797
1118
że będziesz pracować?
36:41
Or over a weekend anyway,
871
2201915
2135
Albo w weekend,
36:44
if you want to email Mr.
872
2204134
1918
jeśli chcesz wysłać e-mail do pana
36:46
Duncan.
873
2206052
718
36:46
Yeah. Tell you the date.
874
2206770
1418
Duncana.
Tak. Podaj datę.
36:48
Yeah.
875
2208188
300
36:48
We're not announcing it here,
876
2208488
1769
Tak.
Nie ogłaszamy tego tutaj,
36:50
but Mr.
877
2210257
383
36:50
Duncan will tell you
878
2210640
751
ale pan
Duncan poinformuje Państwa,
36:51
when we're going to be in Rome.
879
2211391
2486
kiedy będziemy w Rzymie.
36:53
Yes, because you know what
880
2213877
1084
Tak, bo wiesz, jak to jest
36:54
it's like being famous.
881
2214961
2252
być sławnym.
36:57
Like us. Yes.
882
2217213
1285
Podobnie jak my. Tak.
36:58
On the internet,
883
2218498
1268
W Internecie
36:59
there are some crazy people
884
2219766
2002
jest kilku szaleńców,
37:01
who might
885
2221951
634
którzy
37:02
who might want to do something.
886
2222585
1685
mogą chcieć coś zrobić.
37:04
Tours for Jodie Foster.
887
2224270
2369
Wycieczki dla Jodie Foster.
37:06
You see,
888
2226639
835
Widzicie,
37:07
because it happened
889
2227474
634
ponieważ przydarzyło się to
37:08
to Ronald Reagan.
890
2228108
1318
Ronaldowi Reaganowi.
37:09
If it can happen to Ronald Reagan,
891
2229426
2002
Jeśli coś takiego mogło przydarzyć się Ronaldowi Reaganowi,
37:11
it can happen to us.
892
2231561
1969
może przydarzyć się nam.
37:13
So, yeah, no, I think so.
893
2233530
1768
Więc tak, nie, myślę, że tak.
37:15
World leaders
894
2235298
1018
Światowi przywódcy
37:16
don't think anyone's
895
2236316
1001
nie sądzą, żeby ktokolwiek był
37:17
particularly interested
896
2237317
1051
szczególnie zainteresowany
37:18
in, you know, anyway,
897
2238368
1284
, no wiesz, w każdym razie
37:19
let's not talk about that.
898
2239652
751
nie rozmawiajmy o tym.
37:20
That's a bit negative.
899
2240403
1068
To trochę negatywne.
37:21
yes, it was.
900
2241471
1251
tak, to było. Było
37:22
It said,
901
2242722
200
37:22
well, paper,
902
2242922
568
napisane:
no cóż, papier,
37:23
but where are we today?
903
2243490
867
ale gdzie dzisiaj jesteśmy?
37:24
We're in the garden.
904
2244357
1385
Jesteśmy w ogrodzie.
37:25
Where are we?
905
2245742
717
Gdzie jesteśmy?
37:26
We're in the garden.
906
2246459
1168
Jesteśmy w ogrodzie.
37:27
Somebody said they had a cuckoo.
907
2247627
2002
Ktoś powiedział, że ma kukułkę.
37:29
No, it'll be pigeons.
908
2249646
2002
Nie, to będą gołębie.
37:31
Pigeons?
909
2251648
667
Gołębie?
37:32
It's too early for cuckoos.
910
2252315
1768
Na kukułki jest za wcześnie.
37:34
But we heard one yesterday.
911
2254083
1352
Ale wczoraj usłyszeliśmy jedno. Godzinny spacer.
37:35
The one hour long walk.
912
2255435
1501
37:38
We heard a cuckoo.
913
2258321
867
Usłyszeliśmy kukułkę.
37:39
Really? Yeah.
914
2259188
835
Naprawdę? Tak.
37:40
No, that's.
915
2260023
517
37:40
That's a woodpecker. Woodpecker?
916
2260540
1401
Nie, to jest.
To dzięcioł. Dzięcioł?
37:41
Yeah.
917
2261941
217
Tak.
37:42
That's what I meant
918
2262158
567
37:42
about woodpeckers
919
2262725
2002
To właśnie miałem na myśli mówiąc, że
dzięcioły
37:44
and cuckoos
920
2264861
1017
i kukułki
37:45
are completely different birds.
921
2265878
2002
to zupełnie różne ptaki.
37:48
I'm still trying to be nice to Mr.
922
2268398
1701
Nadal próbuję być miła dla pana
37:50
Steve, even though he's, he's he's
923
2270099
2069
Steve'a, mimo że jest, po
37:52
just getting everything wrong.
924
2272168
2002
prostu wszystko źle rozumie.
37:54
Well,
925
2274387
333
37:54
you know,
926
2274720
367
Wiesz,
37:55
it's strange
927
2275087
951
to dziwne
37:56
being in this position out here.
928
2276038
1819
być w takiej sytuacji tutaj.
37:57
It is alien.
929
2277857
1151
To jest obce.
37:59
Something feels alien to you.
930
2279008
1835
Coś wydaje Ci się obce.
38:00
I'm teaching
931
2280843
601
Uczę
38:01
English is interesting.
932
2281444
1234
angielskiego, który jest interesujący.
38:02
Then we ate it.
933
2282678
701
Potem to zjedliśmy.
38:03
It is unusual.
934
2283379
1001
To niezwykłe.
38:04
It feels,
935
2284380
851
38:05
you know, you feel uncomfortable.
936
2285231
1284
Wiesz, czujesz się niekomfortowo.
38:06
It's not quite
937
2286515
601
To niezupełnie to, do czego
38:07
what you're used to.
938
2287116
1318
jesteś przyzwyczajony.
38:08
The opposite.
939
2288434
968
Przeciwnie.
38:09
Just like if you met an alien,
940
2289402
1401
Tak jakbyś spotkał kosmitę,
38:10
you would feel uncomfortable.
941
2290803
1552
czułbyś się niekomfortowo.
38:12
so if you if you, you know,
942
2292355
1635
więc jeśli ty, wiesz,
38:13
if this this environment is alien
943
2293990
2185
jeśli to środowisko jest
38:16
to me is a phrase you can use,
944
2296175
2002
mi obce, to takie określenie, którego możesz użyć,
38:18
it means that you're not
945
2298361
817
to znaczy, że nie jesteś tam, gdzie
38:19
where you usually are
946
2299178
1318
zwykle jesteś
38:20
and you feel uncomfortable.
947
2300496
1301
i czujesz się niekomfortowo. Po
38:21
It's just scared.
948
2301797
1518
prostu się boi.
38:25
The birds are going silent.
949
2305684
1352
Ptaki cichną.
38:27
That normally means
950
2307036
751
38:27
is a catastrophe on the way.
951
2307787
1468
Zwykle oznacza to
katastrofę na drodze.
38:29
Well, I think it's
952
2309255
634
38:29
because we're here.
953
2309889
1401
Cóż, myślę, że to
dlatego, że tu jesteśmy.
38:31
So? So you are right.
954
2311290
1385
Więc? Więc masz rację.
38:32
There is a catastrophe
955
2312675
1985
38:34
on the way.
956
2314660
1768
Po drodze następuje katastrofa.
38:36
Hello, Mr.
957
2316428
418
38:36
Duncan, can I learn with ChatGPT?
958
2316846
2786
Witam, panie
Duncan, czy mogę uczyć się za pomocą ChatGPT?
38:40
Says Sahel?
959
2320349
1718
Mówi Sahel? Czy
38:42
Can I just tell you something?
960
2322067
1769
mogę ci coś powiedzieć?
38:43
I think
961
2323836
1168
Myślę,
38:45
that all of the fuss
962
2325004
1434
że całe zamieszanie
38:46
and all of the interest
963
2326438
1952
i zainteresowanie tym
38:48
in that particular
964
2328390
1018
konkretnym
38:49
type of artificial intelligence
965
2329408
1768
typem sztucznej inteligencji
38:51
will slowly fade away.
966
2331176
1652
powoli ucichnie.
38:52
So I think at the moment
967
2332828
1235
Dlatego myślę, że w tej chwili
38:54
it is just a type of gimmick.
968
2334063
1952
jest to po prostu rodzaj chwytu.
38:56
It is something that
969
2336015
867
38:56
people are using and talking about
970
2336882
2019
Jest to coś, czego
ludzie używają i o czym mówią,
38:59
because it's new.
971
2339168
1251
ponieważ jest to coś nowego.
39:00
But I think over time
972
2340419
2002
Ale myślę, że z biegiem czasu
39:02
and this is something
973
2342438
784
i zawsze to
39:03
I've always said, people
974
2343222
2536
powtarzam, ludzie
39:06
prefer to have
975
2346275
2002
wolą, gdy
39:08
real human beings
976
2348527
2002
39:11
talking to them.
977
2351246
1502
rozmawiają z nimi prawdziwi ludzie.
39:12
So if if you feel as if
978
2352748
2552
Jeśli więc masz wrażenie, że
39:15
something is artificial or fake,
979
2355300
3037
coś jest sztuczne lub fałszywe,
39:18
or maybe
980
2358337
901
a może
39:19
something is being created
981
2359238
1735
coś jest tworzone
39:20
using a computer
982
2360973
1501
przy użyciu komputera,
39:22
and these days
983
2362474
1135
a obecnie
39:23
it can be anything,
984
2363609
867
może to być cokolwiek,
39:24
when you think about it,
985
2364476
1452
kiedy się nad tym zastanowić,
39:25
it could be a person,
986
2365928
1284
może to być osoba,
39:27
it could be their voice.
987
2367212
1085
może to być jej głos.
39:28
It could be everything
988
2368297
900
Może to być wszystko
39:29
you see, you see in the video.
989
2369197
2036
, co widzisz na filmie.
39:31
Everything
990
2371299
1318
Wszystko
39:32
could be artificial intelligence
991
2372617
2520
może być dziełem sztucznej inteligencji, która
39:35
creating it.
992
2375137
834
39:35
But this is not, by the way,
993
2375971
1685
to tworzy.
Ale tak na marginesie, to nie jest tak, że
39:37
we have two real solid
994
2377656
2552
mamy tu teraz dwóch naprawdę solidnych
39:40
human beings here right now.
995
2380926
2102
ludzi.
39:43
But I think over time,
996
2383328
2002
Ale myślę, że z biegiem czasu to
39:45
all of this, this interest
997
2385447
2169
wszystko, to zainteresowanie takimi
39:47
in things like jet
998
2387916
1952
sprawami jak
39:49
chat, GPT
999
2389868
1618
czat w samolocie czy GPT,
39:51
will slowly fade away
1000
2391486
2252
będzie powoli zanikać,
39:54
because people always want to have
1001
2394155
2853
ponieważ ludzie zawsze chcą mieć
39:57
real human
1002
2397008
2002
prawdziwe ludzkie
39:59
connections, whatever it is,
1003
2399277
2553
kontakty, cokolwiek to jest,
40:01
even if it's through the internet,
1004
2401830
2002
nawet jeśli odbywa się to przez Internet, jest
40:04
it's still more reassuring.
1005
2404115
3037
to jeszcze bardziej uspokajające.
40:07
If you can talk to a real person,
1006
2407152
2035
Jeśli możesz porozmawiać z prawdziwą osobą,
40:09
a real human being.
1007
2409871
1618
prawdziwym człowiekiem.
40:11
And that is what I believe anyway.
1008
2411489
2002
I w każdym razie w to wierzę.
40:13
But I think those
1009
2413591
1168
Ale myślę, że to
40:14
those types of things
1010
2414759
1619
tego typu rzeczy.
40:16
and of course
1011
2416378
600
40:16
there are many different services
1012
2416978
3937
Oczywiście w Internecie
jest wiele różnych usług, z których
40:20
on the internet
1013
2420915
951
40:21
that you can use to help
1014
2421866
1302
możesz skorzystać, aby pomóc sobie w
40:23
with your spelling
1015
2423168
1084
pisowni
40:24
and your pronunciation.
1016
2424252
1668
i wymowie.
40:25
I suppose one of
1017
2425920
784
Przypuszczam, że jednym z
40:26
the most popular ones
1018
2426704
1168
najpopularniejszych
40:27
is Rosetta Stone,
1019
2427872
2002
jest Kamień z Rosetty,
40:30
and also another one is Grammarly.
1020
2430158
2669
a innym jest Gramatyka.
40:33
A lot of people use Grammarly,
1021
2433328
2002
Wiele osób korzysta z Gramatyki,
40:35
and that also uses
1022
2435430
2002
która również wykorzystuje
40:37
AI as well
1023
2437949
1568
sztuczną inteligencję
40:39
in its programs.
1024
2439517
2002
w swoich programach.
40:41
But I think, to be honest
1025
2441586
1585
Ale myślę, że jeśli mam być szczery
40:43
with you,
1026
2443171
934
,
40:44
people always want to have
1027
2444105
2736
ludzie zawsze chcą mieć
40:47
real human interaction.
1028
2447258
3420
prawdziwą interakcję międzyludzką.
40:51
So if you feel as if
1029
2451312
1485
Więc jeśli masz wrażenie, że
40:52
something might be fake, Mr.
1030
2452797
1635
coś może być fałszywe, panie
40:54
Steve or something
1031
2454432
2002
Steve, lub coś
40:56
might be artificially generated,
1032
2456434
2185
może zostać sztucznie wygenerowane,
40:59
I don't think it's the same thing.
1033
2459020
1551
nie sądzę, że to to samo.
41:00
I think people will feel
1034
2460571
2002
Myślę, że ludzie odczują, że
41:02
as if as if it's not genuine.
1035
2462707
2002
to nie jest autentyczne.
41:05
You really do want to speak
1036
2465126
2169
Naprawdę chcesz
41:07
to someone
1037
2467295
684
41:07
or have contact with someone,
1038
2467979
2002
z kimś porozmawiać,
mieć z kimś kontakt,
41:10
or watch something
1039
2470414
1285
albo obejrzeć coś,
41:11
that has been made by a person.
1040
2471699
3003
co stworzyła dana osoba.
41:14
Yeah, which is why, of course,
1041
2474952
1702
Tak, i dlatego oczywiście
41:16
all of you want to meet up with us
1042
2476654
1435
wszyscy chcecie się z nami spotkać
41:18
in Rome.
1043
2478089
1401
w Rzymie.
41:19
Mauricio,
1044
2479490
2920
Mauricio,
41:22
Luchi says that they might be.
1045
2482610
4604
Luchi mówi, że mogą być.
41:27
They're busy,
1046
2487481
551
Są zajęci,
41:28
but they might be with this
1047
2488032
1585
ale mogą zająć się tym
41:29
in Italy.
1048
2489617
901
we Włoszech.
41:30
Just send an email to Mr.
1049
2490518
1585
Wystarczy wysłać e-mail do pana
41:32
Duncan.
1050
2492103
634
41:32
He'll let you know the dates,
1051
2492737
2001
Duncana.
On poinformuje cię o datach,
41:34
the dates that we are there, and,
1052
2494889
3370
datach naszego pobytu i
41:38
And then
1053
2498259
1067
wtedy
41:39
what will happen
1054
2499326
668
41:39
is you'll get into a will,
1055
2499994
1668
stanie się to, że
sporządzicie testament,
41:41
will form a group, and,
1056
2501662
1969
utworzycie grupę i
41:43
and then we can communicate
1057
2503631
1651
wtedy będziemy mogli się
41:45
with each other.
1058
2505282
568
41:45
Yes. Just send me an email.
1059
2505850
1317
ze sobą komunikować.
Tak. Po prostu wyślij mi e-mail.
41:47
Send you an email,
1060
2507167
1235
Wyślij e-mail,
41:48
and we'll go from there.
1061
2508402
1368
a my zajmiemy się tym.
41:49
The email address is underneath
1062
2509770
2002
Adres e-mail znajduje się pod
41:51
this actual live stream.
1063
2511906
2302
bieżącą transmisją na żywo.
41:54
Even only.
1064
2514208
1268
Nawet tylko.
41:55
Even if it's only for
1065
2515476
1551
Nawet jeśli zajmie to tylko
41:57
half an hour,
1066
2517027
1118
pół godziny,
41:58
it would be worth it. Yeah.
1067
2518145
1468
będzie warto. Tak.
41:59
To hug and kiss
1068
2519613
1201
Aby przytulić i pocałować,
42:00
you will have a chance.
1069
2520814
1202
będziesz miał szansę.
42:02
You will have a chance
1070
2522016
750
42:02
to meet up with us,
1071
2522766
1018
Będziesz mieć okazję
spotkać się z nami
42:03
and you will find out
1072
2523784
934
i przekonać się,
42:04
just how tall I really am.
1073
2524718
2186
jaki jestem naprawdę wysoki.
42:08
Hello!
1074
2528622
317
42:08
Also two.
1075
2528939
984
Cześć!
Również dwa.
42:09
Oh, we have
1076
2529923
1535
Och,
42:11
sat a Renault is here today.
1077
2531458
2102
siedzieliśmy, a Renault jest tu dzisiaj.
42:13
Hello sat a Renault.
1078
2533594
1084
Witam, siedziałem Renault.
42:14
I was wondering where you were.
1079
2534678
1552
Zastanawiałem się, gdzie jesteś.
42:16
Nice to see you here. As well.
1080
2536230
1901
Miło cię tu widzieć. Również.
42:18
Today
1081
2538131
384
42:18
we are talking about censorship.
1082
2538515
2786
Dziś
mówimy o cenzurze. A
42:21
Now this is
1083
2541301
1118
teraz
42:22
something that I think is
1084
2542419
1518
coś, co moim zdaniem
42:23
is a good subject.
1085
2543937
1235
jest dobrym tematem. To
42:25
It's a big subject.
1086
2545172
1084
duży temat.
42:26
I know, but
1087
2546256
2002
Wiem, ale
42:28
because there are many elections
1088
2548325
2002
ponieważ w
42:30
taking place this year,
1089
2550327
1652
tym roku odbywa się wiele wyborów,
42:31
we had some local elections
1090
2551979
1918
42:33
take place a couple of days ago.
1091
2553897
2002
kilka dni temu odbyły się wybory lokalne.
42:36
And to be honest with you,
1092
2556333
1168
I szczerze mówiąc,
42:37
it did cause a lot of excitement
1093
2557501
3637
wywołało to wiele emocji,
42:41
and also
1094
2561922
1885
ale także
42:43
a lot of disappointment
1095
2563807
1251
wiele rozczarowań
42:45
as well for certain people.
1096
2565058
1835
u niektórych osób.
42:46
So it looks as if
1097
2566893
985
Wygląda więc na to, że tak naprawdę wkrótce
42:47
we might be
1098
2567878
734
możemy
42:48
getting a general election here
1099
2568612
2752
mieć tutaj wybory powszechne.
42:51
very soon in fact,
1100
2571665
1735
42:53
today I was noticing on the news
1101
2573400
2068
Dzisiaj zauważyłem w wiadomościach, że
42:55
people seem
1102
2575769
751
ludzie wydają się
42:56
to think it might be coming
1103
2576520
2002
myśleć, że mogą one nastąpić
42:59
much sooner than we think.
1104
2579072
2002
znacznie wcześniej, niż nam się wydaje. Być może już za kilka tygodni
43:01
So we might be voting
1105
2581324
1435
będziemy głosować
43:02
for a new leader of this country
1106
2582759
2002
na nowego przywódcę tego kraju
43:05
in maybe just a
1107
2585011
1018
43:06
few weeks from now.
1108
2586029
1018
.
43:07
I think it will be
1109
2587047
784
43:07
when we're in Rome.
1110
2587831
967
Myślę, że stanie się to,
gdy będziemy w Rzymie.
43:09
It would
1111
2589899
601
43:10
really like to be away
1112
2590500
868
Naprawdę chciałbym być z dala
43:11
from all this rubbish.
1113
2591368
1151
od tych wszystkich śmieci.
43:12
I would not be surprised
1114
2592519
1918
Nie zdziwiłbym się,
43:14
if the general election here
1115
2594437
1619
gdyby wybory powszechne tutaj,
43:16
in the UK occurs
1116
2596056
1918
w Wielkiej Brytanii, odbyły się
43:17
at the same time
1117
2597974
834
w tym samym czasie,
43:18
that we are away in Italy.
1118
2598808
1418
gdy jesteśmy poza domem, we Włoszech.
43:20
I wouldn't be surprised at all.
1119
2600226
2002
Wcale bym się nie zdziwił.
43:22
A lot of people
1120
2602295
551
43:22
have been talking about
1121
2602846
1668
Wiele osób
mówiło o tym, co dzieje się
43:24
what's been going on in
1122
2604514
1418
podczas
43:25
these sort of local elections.
1123
2605932
1985
tego rodzaju wyborów lokalnych.
43:28
I think a few people
1124
2608017
818
43:28
have got the wrong
1125
2608835
751
Myślę, że kilka osób
ma zły
43:29
end of the stick,
1126
2609586
1468
koniec kija,
43:31
wrong end of the stick.
1127
2611054
1201
zły koniec kija.
43:32
There's another phrase
1128
2612255
901
Jest jeszcze jedno wyrażenie, które należy
43:33
to misunderstand.
1129
2613156
1051
źle zrozumieć.
43:34
To misunderstand?
1130
2614207
1585
Źle zrozumieć?
43:35
it's actually, labour
1131
2615792
2919
właściwie to praca spowodowała utratę
43:38
that have won a lot of seats back.
1132
2618711
2820
wielu mandatów.
43:41
The conservatives
1133
2621915
1084
Konserwatyści
43:42
have, have lost a lot.
1134
2622999
2002
wiele stracili.
43:45
So when we talk,
1135
2625401
751
Więc kiedy rozmawiamy,
43:46
I suppose
1136
2626152
501
43:46
I should explain
1137
2626653
934
myślę, że
powinienem to wyjaśnić,
43:47
because it does vary
1138
2627587
1551
ponieważ różnie to wygląda
43:49
around the world.
1139
2629138
818
43:49
So so the,
1140
2629956
1101
na całym świecie.
Zatem
43:51
the blue team in this country
1141
2631057
2853
niebieską drużyną w tym kraju
43:54
are the conservative or Tories.
1142
2634310
2302
są konserwatyści lub torysi.
43:57
Okay.
1143
2637063
267
43:57
I'm just explaining the colours
1144
2637330
1268
Dobra.
Wyjaśniam tylko kolory,
43:58
because they're back to front.
1145
2638598
1368
bo są zwrócone tyłem do przodu.
43:59
Yeah, yeah in the United States.
1146
2639966
2135
Tak, tak, w Stanach Zjednoczonych.
44:02
So I think that's where
1147
2642101
934
Dlatego myślę, że stąd
44:03
the confusion comes.
1148
2643035
1435
bierze się zamieszanie.
44:04
So blue here
1149
2644470
1919
Zatem kolor niebieski
44:06
is conservative.
1150
2646389
1752
jest tu konserwatywny.
44:08
So think of that as, as Republican
1151
2648141
2602
Pomyśl o tym tak, jak o tym, że Republikańska
44:11
red here
1152
2651711
1985
czerwień
44:13
is more towards the left.
1153
2653779
1619
jest tutaj bardziej w lewo.
44:15
So we talk about Labour
1154
2655398
1852
Mówimy więc o Partii Pracy,
44:17
which of course
1155
2657250
567
44:17
is the opposite way
1156
2657817
851
która oczywiście
jest odwrotna
44:18
round from the United States,
1157
2658668
2068
do Stanów Zjednoczonych, gdzie
44:21
which is of course
1158
2661153
985
oczywiście
44:22
has has the colours
1159
2662138
1117
kolory są
44:23
the other way
1160
2663255
501
44:23
round,
1161
2663756
484
odwrócone
,
44:24
which can cause some confusion.
1162
2664240
2319
co może powodować pewne zamieszanie.
44:26
But at the moment
1163
2666976
751
Ale w tej chwili
44:27
we have a conservative government.
1164
2667727
1851
mamy konserwatywny rząd.
44:29
But it does appear that if,
1165
2669578
1685
Wydaje się jednak, że jeśli
44:31
if there is an election
1166
2671263
2253
odbędą się wybory,
44:33
taking place,
1167
2673516
1468
44:34
we might have a
1168
2674984
834
moglibyśmy mieć
44:35
brand new government
1169
2675818
1568
zupełnie nowy rząd
44:37
and a brand new party
1170
2677386
2002
i zupełnie nową partię,
44:39
and a brand new leader
1171
2679722
1885
a także zupełnie nowego przywódcę
44:41
as well within the country.
1172
2681607
1652
w kraju.
44:43
Strength,
1173
2683259
667
44:43
it will be interesting
1174
2683926
1285
Siła,
ciekawie będzie
44:45
to see what happens there.
1175
2685211
2002
zobaczyć, co się tam stanie.
44:47
Christina, echoes
1176
2687279
2369
Christina odzwierciedla
44:50
a lot of feeling that people have
1177
2690082
2269
wiele uczuć, jakie ludzie żywią,
44:52
when it comes to politics.
1178
2692351
2236
jeśli chodzi o politykę.
44:55
and says that I haven't
1179
2695471
1568
i mówi, że nie,
44:57
when I have to,
1180
2697039
1201
kiedy muszę,
44:58
vote in an election.
1181
2698240
2369
głosować w wyborach.
45:01
It's a dilemma
1182
2701060
867
45:01
because I have lost
1183
2701927
868
To dylemat,
ponieważ straciłem
45:02
faith in politics,
1184
2702795
1618
wiarę w politykę,
45:04
and that's a general feeling
1185
2704413
1618
a
45:06
across in a lot of countries
1186
2706031
2002
w wielu krajach panuje ogólne poczucie,
45:08
that people have
1187
2708067
600
45:08
sort of lost faith
1188
2708667
1268
że ludzie w
pewnym sensie stracili wiarę,
45:09
because politicians
1189
2709935
2336
ponieważ politycy
45:12
have been caught out lying
1190
2712271
2002
zostali przyłapani na kłamstwie
45:14
and, mishandling situations.
1191
2714456
3420
i niewłaściwym postępowaniu w sytuacjach.
45:17
And we sort of lost our faith in,
1192
2717876
1952
I w pewnym sensie straciliśmy wiarę
45:19
in the whole institute.
1193
2719828
1268
w cały instytut.
45:22
but and
1194
2722147
1702
ale
45:23
also, there's not
1195
2723849
634
także nie ma już
45:24
much difference
1196
2724483
534
dużej różnicy
45:25
between the parties anymore.
1197
2725017
1568
między stronami.
45:26
Well, when we talk about politics,
1198
2726585
1435
Cóż, kiedy mówimy o polityce,
45:28
we normally talk about sides.
1199
2728020
2586
zwykle mówimy o stronach.
45:31
and quite often
1200
2731990
868
i dość często
45:32
you've got the left side
1201
2732858
1401
masz lewą
45:34
and the right side, but
1202
2734259
2002
i prawą stronę, ale
45:36
right in that situation
1203
2736311
1935
dobra w tej sytuacji
45:38
doesn't mean correct.
1204
2738246
1202
nie oznacza poprawna.
45:39
It just means
1205
2739448
1034
Oznacza to po prostu
45:40
towards a certain type of view
1206
2740482
1985
przyjęcie określonego rodzaju poglądów
45:42
or a certain type of politics.
1207
2742751
2002
lub określonego rodzaju polityki.
45:45
So but nowadays
1208
2745003
1535
Więc jednak obecnie wydaje się, że
45:46
everyone seems to be
1209
2746538
1168
wszyscy są
45:47
in the middle,
1210
2747706
684
pośrodku,
45:48
so everyone agrees
1211
2748390
2002
więc wszyscy zgadzają się
45:50
with everyone else.
1212
2750525
1402
ze wszystkimi.
45:51
So there isn't really
1213
2751927
1184
Zatem tak naprawdę nie ma
45:53
any strong point of view.
1214
2753111
2486
żadnego mocnego punktu widzenia.
45:55
And of course
1215
2755597
601
I oczywiście,
45:56
when there is quite often
1216
2756198
2152
jeśli tak jest, dość często
45:58
it is criticised or you might find
1217
2758350
3003
jest to krytykowane lub może się okazać,
46:01
that there is
1218
2761436
2002
że ma miejsce
46:03
censorship,
1219
2763488
1318
cenzura,
46:04
which happens to be
1220
2764806
1051
o czym akurat jest
46:05
today's subject.
1221
2765857
1502
dzisiejszy temat.
46:07
We will start talking about that
1222
2767359
2219
Zaczniemy o tym mówić
46:09
in a few moments
1223
2769578
1551
za kilka chwil
46:11
from now, but it is interesting.
1224
2771129
1952
, ale jest to interesujące.
46:13
I think a lot of people
1225
2773081
1018
Myślę, że wielu ludzi
46:14
have just got bored
1226
2774099
2002
po prostu znudziło się
46:16
with the whole thing
1227
2776201
1318
tym wszystkim,
46:17
because
1228
2777519
750
bo
46:18
nothing ever really changes.
1229
2778269
1769
tak naprawdę nic się nie zmienia.
46:20
It doesn't matter
1230
2780038
734
46:20
who you vote for.
1231
2780772
1184
Nie ma znaczenia na
kogo zagłosujesz. Czy
46:21
Have you noticed that?
1232
2781956
1569
zauważyłeś to?
46:23
I've noticed
1233
2783525
967
Zauważyłem,
46:24
and I've been around
1234
2784492
868
zajmuję się tym
46:25
for many years, and I've noticed
1235
2785360
2252
od wielu lat i zauważyłem,
46:28
that whoever
1236
2788346
1568
że ktokolwiek
46:29
runs the country, it always it
1237
2789914
2369
rządzi krajem, zawsze
46:32
always seems to be chaotic
1238
2792283
2002
wydaje się, że jest chaotycznie
46:34
and nothing
1239
2794569
450
i nic nie
46:35
ever seems to get better.
1240
2795019
1068
wygląda na lepsze.
46:36
There's been chaos,
1241
2796087
934
46:37
of course, since, since Brexit.
1242
2797021
2887
Oczywiście od czasu brexitu panuje chaos.
46:39
Yes.
1243
2799908
500
Tak.
46:40
Anyway, I'm just saying
1244
2800408
1235
W każdym razie mówię tylko, że
46:41
it's been chaos since then
1245
2801643
1284
od tego czasu panuje chaos,
46:42
because nothing has gone right.
1246
2802927
2002
bo nic nie poszło dobrze.
46:45
And,
1247
2805029
1418
I niezależnie od tego, czy
46:46
whether you agree with
1248
2806447
985
zgadzasz się z tym, co
46:47
what happened or not,
1249
2807432
2068
się stało, czy nie,
46:49
certainly the conservative
1250
2809500
1302
konserwatysta z pewnością
46:50
has not handled it very well.
1251
2810802
1985
nie poradził sobie z tym zbyt dobrze.
46:52
and,
1252
2812937
1735
i,
46:54
you know,
1253
2814672
267
46:54
so that's caused
1254
2814939
834
wiesz,
to spowodowało
46:55
a lot of problems.
1255
2815773
985
wiele problemów.
46:56
anyway, Mr. Salih.
1256
2816758
2285
w każdym razie, panie Salih.
46:59
Hello, Mr.
1257
2819227
484
46:59
Duncan,
1258
2819711
383
Witam, Panie
Duncan,
47:00
today
1259
2820094
301
47:00
I have a problem with my IELTS.
1260
2820395
2102
dzisiaj
mam problem z egzaminem IELTS.
47:03
I want to improve
1261
2823131
917
Chcę poprawić
47:04
my listening and reading.
1262
2824048
2002
swoje umiejętności słuchania i czytania.
47:06
I suppose the most basic advice
1263
2826267
2436
Myślę, że najbardziej podstawową radą, jaką
47:08
I can give to anyone
1264
2828703
2002
mogę dać każdemu,
47:10
is to practice.
1265
2830772
2736
jest praktyka.
47:14
So one of the reasons
1266
2834075
1651
Jednym z powodów,
47:15
why we do this
1267
2835726
2002
dla których to robimy, jest to, abyś
47:17
is so you have a chance to listen.
1268
2837829
2001
miał szansę wysłuchać.
47:20
So listening to us now,
1269
2840164
1702
Więc słuchajcie nas teraz,
47:21
talking to you live
1270
2841866
1718
rozmawiajcie z wami na żywo
47:23
and this is live
1271
2843584
1552
i to jest na żywo,
47:25
so it's not recorded.
1272
2845136
1635
więc nie jest nagrywane.
47:26
I know most English teachers,
1273
2846771
1518
Znam większość nauczycieli języka angielskiego,
47:28
they record their things
1274
2848289
1868
nagrywają swoje rzeczy,
47:30
but we are we are here live
1275
2850157
1552
ale jesteśmy tu i
47:31
talking to you directly right now.
1276
2851709
2402
rozmawiamy z Tobą na żywo.
47:34
So everything that happens
1277
2854111
1869
Zatem wszystko, co się dzieje,
47:35
is real.
1278
2855980
1168
jest prawdziwe.
47:37
It's not been created in
1279
2857148
2068
Nie został stworzony w
47:39
any other way.
1280
2859216
751
47:39
It is completely real.
1281
2859967
1585
żaden inny sposób.
To jest całkowicie realne.
47:41
So I would say
1282
2861552
1318
Powiedziałbym więc, że
47:42
listen to my videos,
1283
2862870
2002
posłuchaj moich filmów i
47:44
look at the captions.
1284
2864922
1485
spójrz na napisy.
47:46
If you can find them.
1285
2866407
1485
Jeśli uda ci się je znaleźć.
47:47
There are captions.
1286
2867892
1334
Są napisy.
47:49
Even on the live stream
1287
2869226
2002
Nawet w transmisji na żywo
47:51
there are captions.
1288
2871312
1484
są napisy. A
47:52
So two
1289
2872796
584
więc dwa
47:53
good ways
1290
2873380
801
dobre sposoby
47:54
of improving your listening
1291
2874181
2186
na poprawę umiejętności słuchania
47:56
and your reading as well,
1292
2876967
1902
i czytania,
47:58
both important
1293
2878869
1919
obie ważne
48:00
things.
1294
2880788
1852
rzeczy.
48:02
I hope that helps.
1295
2882640
967
Mam nadzieję, że to pomoże.
48:05
I was waiting for Mr.
1296
2885759
1118
Czekałem, aż pan
48:06
Steve
1297
2886877
1468
Steve
48:08
to come in there
1298
2888345
1018
przyjdzie tam
48:09
with something dramatic.
1299
2889363
1535
z czymś dramatycznym.
48:10
Now nothing. Mr.
1300
2890898
984
Teraz nic. Panie
48:11
Duncan, I've got nothing.
1301
2891882
984
Duncan, nic nie mam.
48:12
Oh, okay.
1302
2892866
484
Oh okej.
48:13
Well,
1303
2893350
150
48:13
I don't know anything
1304
2893500
718
Cóż, nie mam
pojęcia
48:14
about IELTS,
1305
2894218
967
o egzaminie IELTS,
48:15
so it's it's not something
1306
2895185
1168
więc nie
48:16
I can comment on.
1307
2896353
1518
mogę się na ten temat wypowiadać.
48:17
not, you know,
1308
2897871
1602
nie, wiesz,
48:19
I'm not being a formal
1309
2899473
1685
nie jestem formalnym
48:21
English teacher like yourself, Mr.
1310
2901158
1818
nauczycielem języka angielskiego jak ty, panie
48:22
Dragon.
1311
2902976
668
Dragon.
48:23
You know
1312
2903644
417
48:24
more about that than I do anyway.
1313
2904061
2002
W każdym razie wiesz o tym więcej niż ja.
48:26
I'm just your meek assistant.
1314
2906613
2970
Jestem tylko twoim cichym asystentem.
48:30
Meek?
1315
2910250
1368
Cichy?
48:31
I suppose
1316
2911618
517
Przypuszczam, że to
48:32
that's one way of describing Mr.
1317
2912135
1652
jeden ze sposobów opisania pana
48:33
Steve.
1318
2913787
834
Steve'a. Nawiasem mówiąc,
48:34
English addict is with you today,
1319
2914621
1769
angielski uzależniony jest dziś z tobą
48:36
by the way.
1320
2916390
567
48:36
We are in the garden.
1321
2916957
1485
.
Jesteśmy w ogrodzie.
48:38
And if you like what you see,
1322
2918442
1985
A jeśli podoba Ci się to, co widzisz,
48:40
please give us a like.
1323
2920444
1168
polub nas.
48:41
I know it sounds very desperate,
1324
2921612
2002
Wiem, że to brzmi bardzo desperacko,
48:43
but this this can be
1325
2923947
1802
ale to może być
48:45
the difference between Mr..
1326
2925749
2052
różnica między tym, że
48:47
Mr.
1327
2927801
350
pan
48:48
Duncan having some bread next week
1328
2928151
2553
Duncan będzie jadł chleb w przyszłym tygodniu,
48:51
and not having any bread
1329
2931605
1618
a nie będzie miał takiego chleba
48:53
this like.
1330
2933223
968
. Czy
48:54
Can you believe it.
1331
2934191
834
możesz w to uwierzyć?
48:55
It makes big such
1332
2935025
934
48:55
a big difference.
1333
2935959
751
To robi tak
dużą różnicę.
48:56
You have no idea.
1334
2936710
1585
Nie masz pojęcia. Wczoraj
48:58
We went for a lovely walk
1335
2938295
1735
wybraliśmy się na piękny spacer
49:00
yesterday
1336
2940030
1301
49:01
around the Bluebell field.
1337
2941331
1985
po polu Bluebell.
49:03
We went to a lovely place.
1338
2943517
1384
Pojechaliśmy w urocze miejsce. Być
49:04
You may have seen the video
1339
2944901
1702
może widziałeś ten film
49:06
just a few moments ago.
1340
2946603
1318
kilka chwil temu.
49:07
I played it
1341
2947921
1468
Grałem
49:09
and we had the most amazing time.
1342
2949389
3036
i bawiliśmy się naprawdę wspaniale.
49:12
What?
1343
2952726
267
49:12
I didn't realise that we.
1344
2952993
2068
Co?
Nie zdawałem sobie sprawy, że my.
49:15
We've actually got lots
1345
2955462
1101
49:16
of bluebells in our garden
1346
2956563
1568
W ogrodzie mamy mnóstwo dzwonków
49:19
around us,
1347
2959232
1385
,
49:20
so we don't
1348
2960617
834
więc nie
49:21
have to even go into the forest
1349
2961451
2186
musimy nawet iść do lasu,
49:23
to find any,
1350
2963637
1151
żeby je znaleźć,
49:24
even though we did that yesterday.
1351
2964788
2002
mimo że zrobiliśmy to wczoraj.
49:26
But we have bluebells
1352
2966906
1185
Ale mamy
49:28
in the garden as well.
1353
2968091
1068
też dzwonki w ogrodzie. Czy
49:29
Isn't that amazing?
1354
2969159
817
49:29
But you know,
1355
2969976
1552
to nie niesamowite?
Ale wiesz,
49:31
we've only got a few compared
1356
2971528
1868
mamy ich tylko kilka w porównaniu
49:33
to what we saw yesterday,
1357
2973396
1618
z tym, co widzieliśmy wczoraj,
49:35
which was a carpet.
1358
2975014
1435
czyli dywanem.
49:36
It was amazing.
1359
2976449
751
To było niesamowite.
49:37
A carpet of bluebells,
1360
2977200
1385
Dywan dzwonków,
49:38
obviously a lot.
1361
2978585
1501
oczywiście dużo.
49:40
and it was pretty amazing.
1362
2980086
1802
i to było całkiem niesamowite.
49:41
I think we just caught it
1363
2981888
951
Myślę, że właśnie złapaliśmy to
49:42
at the right time
1364
2982839
934
w odpowiednim czasie przez
49:43
another week
1365
2983773
818
kolejny tydzień,
49:44
because they don't last very long.
1366
2984591
1217
ponieważ nie trwają one zbyt długo.
49:45
Bluebells.
1367
2985808
718
Dzwonki.
49:46
No, it's a very short season.
1368
2986526
1685
Nie, to bardzo krótki sezon.
49:48
Yeah.
1369
2988211
300
49:48
They're taking their advantage
1370
2988511
1502
Tak.
Wykorzystują swoją przewagę,
49:50
when the before
1371
2990013
1167
zanim
49:51
the leaves on the trees come out
1372
2991180
2002
opadną liście na drzewach
49:53
and the light goes down.
1373
2993700
2002
i zgaśnie światło.
49:55
Yeah.
1374
2995752
500
Tak.
49:56
Under the canopy.
1375
2996252
1568
Pod baldachimem.
49:57
They've got their chance
1376
2997820
1068
Mają szansę
49:58
to quickly
1377
2998888
701
szybko
49:59
grow and flower and seed
1378
2999589
3236
rosnąć, kwitnąć i siać,
50:03
and of course
1379
3003226
500
50:03
a lot of in deciduous woodland,
1380
3003726
2369
i oczywiście jest ich
mnóstwo w lasach liściastych,
50:06
a lot of plants have to
1381
3006462
2269
wiele roślin musi
50:09
grow very quickly
1382
3009399
1051
rosnąć bardzo szybko,
50:10
before the leaves form,
1383
3010450
1318
zanim uformują się liście,
50:11
because there won't
1384
3011768
500
ponieważ nie
50:12
be enough light
1385
3012268
701
50:12
for them to grow afterwards.
1386
3012969
2002
będzie wystarczająco dużo światła,
aby później mogły rosnąć .
50:15
That's true.
1387
3015004
534
To prawda. A
50:16
So that's
1388
3016622
818
więc to właśnie
50:17
what we were doing yesterday.
1389
3017440
2069
robiliśmy wczoraj.
50:19
I was talking earlier,
1390
3019509
1167
50:20
by the way, Steve, about
1391
3020676
2002
Swoją drogą, Steve, mówiłem wcześniej o
50:22
bucket lists.
1392
3022778
2002
listach życzeń. Czy
50:25
Have you heard of a bucket list?
1393
3025264
1769
słyszałeś o liście życzeń?
50:27
You made a list of things
1394
3027033
1351
Zrobiłeś listę rzeczy,
50:28
that you want to do,
1395
3028384
1802
które chcesz zrobić
50:30
before you die.
1396
3030186
1585
przed śmiercią.
50:31
Yes. people have.
1397
3031771
1868
Tak. ludzie mają.
50:33
Yes. Bucket lists.
1398
3033639
1735
Tak. Listy wiader.
50:35
Do you have a you.
1399
3035374
968
Czy masz siebie.
50:36
I'm just wondering
1400
3036342
617
50:36
if you have one.
1401
3036959
1118
Zastanawiam się tylko,
czy go masz.
50:38
No, I don't
1402
3038077
1134
Nie, nie mam,
50:39
I don't have a bucket list.
1403
3039211
1418
nie mam listy życzeń.
50:40
yeah,
1404
3040629
2002
tak,
50:42
I know, I just I don't have one.
1405
3042815
1985
wiem, po prostu nie mam takiego.
50:44
No, no, the things I want to do.
1406
3044800
1802
Nie, nie, rzeczy, które chcę robić.
50:46
But it's not like
1407
3046602
1101
Ale to nie jest tak, że
50:47
I'm going to have
1408
3047703
634
mam
50:48
this list of things
1409
3048337
1735
listę rzeczy
50:50
and tick them off.
1410
3050072
868
50:50
Oh, I've done that.
1411
3050940
717
i je zaznaczam.
Och, zrobiłem to.
50:51
I've climbed Everest,
1412
3051657
1535
Wspiąłem się na Everest,
50:53
I've been to the,
1413
3053192
2002
byłem na
50:56
2000 Leagues Under the Sea.
1414
3056128
1618
2000 ligach podmorskich.
50:57
What? I've,
1415
3057746
2002
Co? Jeździłem
50:59
I've cycled from Land's
1416
3059982
1935
rowerem od Land's
51:01
End to John O'Groats.
1417
3061917
884
End do John O'Groats.
51:02
People do this journey.
1418
3062801
951
Ludzie odbywają tę podróż.
51:03
They want to visit
1419
3063752
668
Chcą odwiedzić
51:04
lots of countries.
1420
3064420
951
wiele krajów.
51:05
Too many things
1421
3065371
750
Zbyt wiele rzeczy, które
51:06
they want to do,
1422
3066121
985
chcą zrobić,
51:07
such as an activity of some sort,
1423
3067106
2536
na przykład jakiegoś rodzaju aktywność,
51:09
or maybe a place
1424
3069642
2035
a może miejsce, do którego
51:11
they would like to go to,
1425
3071677
1535
chcieliby się udać,
51:13
something
1426
3073212
534
51:13
they would like to do before.
1427
3073746
1651
coś, co
chcieliby zrobić wcześniej.
51:15
Before they can't do it anymore.
1428
3075397
3721
Zanim nie będą już mogli tego zrobić.
51:19
I suppose travel has always
1429
3079268
2152
Przypuszczam, że podróże zawsze
51:21
been a big part of our lives,
1430
3081453
2102
stanowiły dużą część naszego życia, a już
51:23
certainly since we met.
1431
3083555
1619
na pewno odkąd się poznaliśmy.
51:25
Mr.
1432
3085174
367
51:25
Steve is the first person
1433
3085541
2335
Pan
Steve jest pierwszą osobą, z którą
51:27
that I actually travelled
1434
3087876
2002
faktycznie poleciałem samolotem
51:30
to another country
1435
3090012
1768
do innego kraju
51:31
by plane with.
1436
3091780
2002
.
51:33
So the first time I ever flew on
1437
3093882
1852
Więc po raz pierwszy leciałem
51:35
a plane was with Mr.
1438
3095734
1852
samolotem z panem
51:37
Steve, and I have to say,
1439
3097586
1652
Stevem i muszę powiedzieć, że
51:39
it was the most
1440
3099238
817
było to najbardziej
51:40
amazing experience,
1441
3100055
2002
niesamowite przeżycie
51:42
and I was so glad
1442
3102190
801
51:42
that I got to share
1443
3102991
1385
i bardzo się cieszyłem,
że mogłem dzielić
51:44
that that magic moment with Steve,
1444
3104376
2002
tę magiczną chwilę ze Stevem,
51:46
because it was
1445
3106411
1652
ponieważ to było
51:48
and we went to Corfu,
1446
3108063
2486
i pojechaliśmy na Korfu,
51:51
a beautiful Greek island.
1447
3111216
1618
piękną grecką wyspę. Swoją drogą
51:52
That was many,
1448
3112834
1118
to było wiele,
51:53
many years ago, by the way.
1449
3113952
1985
wiele lat temu.
51:56
I think
1450
3116254
384
51:56
I think almost 30 years ago.
1451
3116638
2069
Myślę, że
myślę, że prawie 30 lat temu.
51:58
More than that.
1452
3118890
1018
Więcej niż to.
51:59
Yes. Well, I think it is.
1453
3119908
1118
Tak. Myślę, że tak.
52:01
I think it is about 30,
1454
3121026
1618
Myślę, że minęło około 30,
52:02
about 30 years ago
1455
3122644
2002
około 30 lat,
52:04
since we went to Corfu.
1456
3124930
2269
odkąd pojechaliśmy na Korfu.
52:07
That's incredible.
1457
3127866
834
To niesamowite. Nie mogę w
52:08
I can't believe it.
1458
3128700
1268
to uwierzyć. Czy
52:09
Can I just show something?
1459
3129968
1401
mogę po prostu coś pokazać?
52:11
You can see me.
1460
3131369
1085
Możesz mnie zobaczyć.
52:13
Oh,
1461
3133421
1986
Oh
52:15
okay.
1462
3135507
734
okej.
52:16
This this
1463
3136241
1018
To
52:17
is probably not going to go well.
1464
3137259
2002
prawdopodobnie nie pójdzie dobrze.
52:22
Oops.
1465
3142447
384
52:22
There we go.
1466
3142831
784
Ups.
Proszę bardzo.
52:23
Try not to knock everything over.
1467
3143615
1652
Staraj się nie przewracać wszystkiego.
52:25
That's the dahlia.
1468
3145267
1918
To jest dalia.
52:27
So for those wondering about Mr.
1469
3147185
1952
A więc dla tych, którzy zastanawiają się nad
52:29
Steve's dahlia,
1470
3149137
1235
dalią pana Steve'a:
52:30
it's just coming up.
1471
3150372
1818
właśnie się zbliża.
52:32
There it is.
1472
3152190
701
52:32
There we go. I've had to.
1473
3152891
1284
Oto jest.
Proszę bardzo. Musiałem.
52:34
I've had to put slug pellets down
1474
3154175
1886
Musiałem odstawić granulat na ślimaki,
52:36
because,
1475
3156061
1084
ponieważ
52:37
the slugs keep eating the leaves.
1476
3157145
1919
ślimaki nadal zjadają liście.
52:39
Please don't drop this on my foot.
1477
3159064
2002
Proszę, nie upuść mi tego na stopę.
52:42
I'm covered in dirt now.
1478
3162517
2002
Teraz jestem pokryty brudem.
52:45
Thanks, Steve.
1479
3165487
1735
Dziękuję, Steve.
52:47
That was
1480
3167222
1167
To
52:48
that was excellent.
1481
3168389
1652
było doskonałe.
52:50
So I it I've put it outside.
1482
3170041
1718
Więc umieściłem to na zewnątrz.
52:51
The frost is gone.
1483
3171759
1619
Mróz zniknął.
52:53
So now it's safe
1484
3173378
1401
Teraz można bezpiecznie
52:54
to let it grow in the garden.
1485
3174779
2002
pozwolić jej rosnąć w ogrodzie.
52:57
And hopefully we'll have lovely
1486
3177031
1835
I miejmy nadzieję, że będziemy mieli piękne
52:58
blooms,
1487
3178866
2002
53:00
blooms and flowers.
1488
3180885
2453
kwiaty i kwiaty.
53:03
Flowers,
1489
3183338
1668
Kwiaty,
53:05
probably around
1490
3185006
901
53:05
sort of August time.
1491
3185907
1501
prawdopodobnie mniej więcej w
sierpniu.
53:07
Yeah.
1492
3187408
818
Tak.
53:08
Giovanni says
1493
3188226
951
Giovanni mówi, że
53:09
if you are afraid of flying,
1494
3189177
1384
jeśli boisz się latać,
53:10
the best thing is to have
1495
3190561
1585
najlepiej jest mieć
53:12
a best friend.
1496
3192146
1118
najlepszego przyjaciela.
53:13
That is true.
1497
3193264
1502
To prawda.
53:14
Can you imagine flying by plane
1498
3194766
2002
Wyobrażasz sobie latanie samolotem
53:17
and being on your own?
1499
3197318
2669
i bycie samemu?
53:20
And maybe you are terrified,
1500
3200588
1652
A może boisz się,
53:22
but you have no one to hold onto.
1501
3202240
2002
ale nie masz się kogo trzymać.
53:24
Do you remember that time
1502
3204308
801
Pamiętasz ten moment, kiedy
53:25
we came back?
1503
3205109
784
53:25
I think it was
1504
3205893
517
wróciliśmy? Chyba wtedy, gdy
53:26
when we came back from Paris
1505
3206410
1986
wróciliśmy z Paryża,
53:28
and the plane was
1506
3208563
934
samolot
53:29
was bouncing all over the place,
1507
3209497
2002
podskakiwał na wszystkie strony,
53:31
but we weren't sitting
1508
3211766
1051
ale przecież nie siedzieliśmy
53:32
together, were we?
1509
3212817
1384
razem, prawda?
53:34
That's true. We were apart.
1510
3214201
1619
To prawda. Byliśmy osobno.
53:35
And there was this lovely lady
1511
3215820
1918
I była taka urocza pani,
53:37
who was sitting next to me,
1512
3217738
1118
która siedziała obok mnie
53:38
and I was getting really upset
1513
3218856
1852
i bardzo się zdenerwowałem,
53:40
because the plane was,
1514
3220708
1268
ponieważ samolot leciał,
53:41
was, was going all over
1515
3221976
1501
był, leciał wszędzie,
53:43
the place
1516
3223477
451
53:43
was very windy
1517
3223928
901
był bardzo wietrzny z powodu
53:44
with the turbulence,
1518
3224829
1968
turbulencji
53:46
and I was a little afraid.
1519
3226797
1752
i trochę się przestraszyłem.
53:48
But this lady,
1520
3228549
868
Ale ta pani
53:49
she kept holding my
1521
3229417
1384
cały czas trzymała mnie za
53:50
my arm in my hand
1522
3230801
1669
ramię
53:52
and she comforted me
1523
3232470
1534
i pocieszała,
53:54
and I thought that was lovely.
1524
3234004
1385
i pomyślałem, że to było cudowne.
53:55
The the care,
1525
3235389
1802
Opieka,
53:57
the love and care of a stranger
1526
3237191
2569
miłość i opieka nad nieznajomym to
54:00
is an amazing thing.
1527
3240427
1819
coś niesamowitego. To jest
54:02
That Saturday night, that is the,
1528
3242246
2252
ta sobotnia noc, czyli
54:04
Dahlia plant.
1529
3244498
2219
roślina Dalia.
54:07
Because I showed that because
1530
3247768
1802
Ponieważ pokazałem to, ponieważ
54:09
Giovanni asked
1531
3249570
1018
Giovanni zadał
54:10
a question about it.
1532
3250588
2002
pytanie na ten temat.
54:12
And just to show that it.
1533
3252656
1352
I tylko po to, żeby to pokazać. Tak to właśnie
54:14
That's just what it looks like
1534
3254008
1234
wygląda,
54:15
when it's first coming up.
1535
3255242
1168
kiedy pojawia się po raz pierwszy.
54:16
Yeah, it does
1536
3256410
751
Tak,
54:17
look a bit like Basil.
1537
3257161
1118
wygląda trochę jak Basil.
54:18
You're right.
1538
3258279
1134
Masz rację.
54:19
But it's a dahlia plant
1539
3259413
1535
Ale to dalia
54:20
and it will grow and grow.
1540
3260948
1768
i będzie rosła i rosła.
54:22
It will be very, very tall,
1541
3262716
2002
Będzie bardzo, bardzo wysoki,
54:24
probably about four foot tall.
1542
3264752
2135
prawdopodobnie około czterech stóp wzrostu.
54:27
And it will have lovely pink
1543
3267237
2069
I będzie miała piękne różowo-
54:29
red blooms.
1544
3269306
1502
czerwone kwiaty.
54:30
Pink, red,
1545
3270808
800
Różowy, czerwony, coś w rodzaju
54:31
sort of pinky red, sort of,
1546
3271608
1902
różowo-czerwonego, coś w rodzaju
54:33
scarlet, a scarlet colour.
1547
3273510
2970
szkarłatu, szkarłatny kolor.
54:36
But Giovanni is very pleased.
1548
3276847
2002
Ale Giovanni jest bardzo zadowolony. Jest
54:39
He's very pleased to see
1549
3279116
1151
bardzo zadowolony,
54:40
that your dahlia is doing well.
1550
3280267
2486
że twoja dalia ma się dobrze.
54:43
Giovanni has got some as well.
1551
3283220
1518
Giovanni też ma coś takiego.
54:44
Yeah.
1552
3284738
751
Tak.
54:45
Let's say of that.
1553
3285489
1068
Powiedzmy o tym.
54:46
Met you. Right.
1554
3286557
667
Spotkałem cię. Prawidłowy.
54:47
Okay, great.
1555
3287224
1585
OK, świetnie.
54:48
So we we can compare our flowers,
1556
3288809
2319
Abyśmy mogli porównać nasze kwiaty,
54:51
our blooms, when they're out.
1557
3291461
1819
nasze kwiaty, kiedy przekwitną.
54:53
Do send us a picture.
1558
3293280
1084
Wyślij nam zdjęcie.
54:54
You can email Mr. Duncan.
1559
3294364
1635
Możesz wysłać e-mail do pana Duncana.
54:55
but we've got a few months
1560
3295999
1418
ale musimy poczekać kilka miesięcy,
54:57
to wait before we see the flowers.
1561
3297417
1835
zanim zobaczymy kwiaty.
54:59
We have a why?
1562
3299252
718
54:59
Unfortunately,
1563
3299970
1651
Mamy dlaczego?
Niestety,
55:01
I would imagine they will come out
1564
3301621
1535
przypuszczam, że wyjdą,
55:03
whilst we are in Italy.
1565
3303156
2002
gdy będziemy we Włoszech.
55:05
You probably were able
1566
3305292
1101
Prawdopodobnie udało ci się
55:06
to put yours out,
1567
3306393
1435
wystawić swoje
55:07
earlier than us,
1568
3307828
1334
wcześniej niż my,
55:09
because I would imagine that your.
1569
3309162
2820
ponieważ wyobrażam sobie, że twoje.
55:12
But you you I think you do
1570
3312482
1502
Ale ty, ty, myślę, że
55:13
get sometimes frosts in Italy.
1571
3313984
3053
czasami we Włoszech zdarzają się przymrozki.
55:17
But certainly
1572
3317254
567
55:17
we have to be careful
1573
3317821
901
Ale na pewno
trzeba uważać,
55:18
because dahlias
1574
3318722
867
bo dalie
55:19
do not like the frost.
1575
3319589
2002
nie lubią mrozu.
55:21
It kills them.
1576
3321842
1234
To ich zabija.
55:23
So I can't leave them.
1577
3323076
2002
Więc nie mogę ich zostawić.
55:25
Probably in Italy
1578
3325145
834
55:25
you can probably leave them
1579
3325979
1018
Prawdopodobnie we Włoszech
można je chyba zostawić
55:26
in the garden all year round.
1580
3326997
2235
w ogrodzie przez cały rok.
55:29
But we can't in the UK
1581
3329232
1468
Ale w Wielkiej Brytanii nie możemy tego zrobić,
55:30
because the frost kills
1582
3330700
2069
ponieważ mróz niszczy
55:32
the bulbs over.
1583
3332769
2119
cebule. Jest
55:34
They're cold
1584
3334888
467
im zimno,
55:35
and so the roots underground
1585
3335355
2002
więc podziemne korzenie
55:37
will perish. It will.
1586
3337424
1334
zginą. Tak będzie.
55:38
It will rot
1587
3338758
1235
Zgnije
55:39
because of the all of the frost.
1588
3339993
2069
od tego całego mrozu.
55:42
But so we have to dig them up
1589
3342062
1835
Musimy je jednak wykopać,
55:43
and then we have to
1590
3343897
834
a następnie
55:44
put them back in the ground.
1591
3344731
1168
wsadzić z powrotem do ziemi.
55:45
But is is that lovely though?
1592
3345899
2002
Ale czy to jednak urocze?
55:48
Peter says
1593
3348067
685
55:48
the rhododendron
1594
3348752
934
Piotr mówi, że
55:49
has already bloomed in my garden.
1595
3349686
2002
w moim ogrodzie zakwitł już rododendron.
55:52
Yes.
1596
3352122
316
55:52
You see, it's
1597
3352438
434
55:52
not come into flower here yet.
1598
3352872
1986
Tak.
Widzisz,
tutaj jeszcze nie zakwitło.
55:54
I was,
1599
3354991
701
55:55
I think, another couple of weeks.
1600
3355692
2085
Myślę, że trwało to jeszcze kilka tygodni.
55:57
Yes.
1601
3357777
434
Tak.
55:58
Well, I think,
1602
3358211
717
55:58
I think ours has a bit,
1603
3358928
1402
Cóż, myślę,
myślę, że nasz ma trochę,
56:00
a bit longer than that.
1604
3360330
1001
trochę dłużej.
56:01
Yeah.
1605
3361331
317
56:01
The rhododendron I'm on about.
1606
3361648
1718
Tak.
Rododendron, o który mi chodzi.
56:03
Oh the road.
1607
3363366
784
Och, droga.
56:04
Oh yes.
1608
3364150
951
O tak.
56:05
Oh, oh, Mr.
1609
3365101
1468
Och, och, panie
56:06
Steve, I wish we could have shown
1610
3366569
2002
Steve, szkoda, że ​​nie mogliśmy pokazać
56:09
the rhododendron in the garden.
1611
3369155
2069
rododendronowi w ogrodzie.
56:11
Oh my goodness,
1612
3371524
1118
O mój Boże, w
56:12
it's going crazy this year.
1613
3372642
1702
tym roku będzie szaleństwo. To
56:14
It's going crazy.
1614
3374344
984
szaleństwo. Na
56:15
I will definitely film
1615
3375328
2002
pewno sfilmuję
56:17
the rhododendron
1616
3377430
1201
rododendron,
56:18
as the flowers come out,
1617
3378631
1835
gdy zakwitną kwiaty,
56:20
because this year I think
1618
3380466
1986
bo w tym roku myślę, że będzie
56:22
it's going to be
1619
3382452
617
56:23
quite spectacular.
1620
3383069
1385
dość spektakularnie.
56:24
So yeah, it's gardening time.
1621
3384454
2002
Więc tak, nadszedł czas na prace w ogrodzie.
56:26
And in fact,
1622
3386556
901
I tak naprawdę
56:27
at this time of the year
1623
3387457
1251
o tej porze roku
56:28
in the UK,
1624
3388708
1451
w Wielkiej Brytanii,
56:30
as the winter has ended,
1625
3390159
1402
gdy zima się skończyła,
56:31
spring is in full swing.
1626
3391561
3670
wiosna w pełni.
56:35
As we say,
1627
3395231
1285
Jak to mówimy,
56:36
if something is in full swing,
1628
3396516
1401
jeśli coś idzie pełną parą,
56:37
it means it's really going well,
1629
3397917
2002
to znaczy, że naprawdę idzie dobrze,
56:40
isn't it?
1630
3400002
434
prawda?
56:41
like a party is in full swing.
1631
3401520
2103
jakby impreza trwała pełną parą.
56:43
It means everything's happening.
1632
3403623
1618
To znaczy, że wszystko się dzieje.
56:45
Everyone's talking.
1633
3405241
1151
Wszyscy mówią. To
56:46
It's the main sort of part of it.
1634
3406392
1985
główna część tego.
56:48
So, spring is in full swing, and.
1635
3408661
3070
Tak więc wiosna w pełni i.
56:51
But what you've got
1636
3411731
767
Ale
56:52
to control yourself in
1637
3412498
1034
w
56:53
the garden is the weeds.
1638
3413532
1552
ogrodzie musisz kontrolować chwasty.
56:55
Because if you're not careful,
1639
3415084
901
56:55
they grow like mad anyway.
1640
3415985
1735
Bo jeśli nie będziesz ostrożny, i tak
rosną jak szalone.
56:57
And you've got to get rid of them
1641
3417720
1084
I tak czy siak musisz się ich pozbyć
56:58
anyway.
1642
3418804
1502
.
57:00
I'm getting thin.
1643
3420306
1318
Robię się chudy.
57:01
I've just noticed
1644
3421624
984
Właśnie zauważyłam, że
57:02
as I'm standing here,
1645
3422608
1118
jak tu stoję,
57:03
I can see myself on the camera
1646
3423726
1385
widzę siebie w kamerze
57:05
and then I'm sure
1647
3425111
984
i wtedy jestem pewna, że
57:06
I'm losing weight again.
1648
3426095
1318
znowu tracę na wadze.
57:07
Let's say thin.
1649
3427413
1034
powiedzmy cienkie.
57:08
okay.
1650
3428447
2002
Dobra.
57:11
Look,
1651
3431250
1435
Słuchaj,
57:12
I, I've been so nice to Steve,
1652
3432685
2385
byłam taka miła dla Steve'a,
57:15
and now he is insulting me.
1653
3435070
2453
a teraz on mnie obraża.
57:17
So.
1654
3437556
300
57:17
So can we just have this
1655
3437856
1318
Więc. Czy
możemy to po prostu zapisać
57:19
for the record?
1656
3439174
1168
w protokole?
57:20
That I'm being nice
1657
3440342
1535
Że jestem miła,
57:21
and Steve is insulting me?
1658
3441877
2002
a Steve mnie obraża?
57:24
Just so.
1659
3444396
1018
Właśnie tak. Po
57:25
Just so we are all sure of that.
1660
3445414
2402
prostu wszyscy jesteśmy tego pewni.
57:27
Thank you very much.
1661
3447816
1101
Dziękuję bardzo.
57:28
I think I am,
1662
3448917
651
Myślę, że tak,
57:29
I think I've lost
1663
3449568
651
myślę, że
57:30
a little bit of weight.
1664
3450219
1201
trochę schudłam.
57:31
You know what,
1665
3451420
951
Wiesz co,
57:32
I think I will be wearing my
1666
3452371
2002
myślę, że kiedy będziemy w Rzymie, założę moje
57:34
my super tight jeans
1667
3454623
2286
bardzo obcisłe dżinsy
57:37
when we are in Rome.
1668
3457593
1768
.
57:39
I think. So
1669
3459361
701
Myślę, że.
57:41
that's the
1670
3461013
484
57:41
end of the live chat there,
1671
3461497
2002
57:43
I think.
1672
3463532
1168
Myślę, że to koniec czatu na żywo.
57:44
How many kinds of flowers do
1673
3464700
1268
Ile rodzajów kwiatów
57:45
you have in your garden,
1674
3465968
1351
masz w swoim ogrodzie,
57:47
Christina?
1675
3467319
1101
Christina?
57:48
How many flowers do
1676
3468420
1902
Ile kwiatów
57:50
you have in your English country?
1677
3470322
2386
masz w swoim angielskim kraju?
57:52
God.
1678
3472708
817
Bóg.
57:53
And there are lots actually.
1679
3473525
2002
A właściwie jest ich mnóstwo.
57:55
Well, I it's not many flowers,
1680
3475594
2002
Cóż, myślę, że nie ma zbyt wielu kwiatów,
57:57
flowers, I suppose.
1681
3477996
1402
kwiatów.
57:59
Well, when you say flowers,
1682
3479398
2002
Cóż, kiedy mówisz kwiaty,
58:01
I suppose you mean plants.
1683
3481416
2002
przypuszczam, że masz na myśli rośliny.
58:04
Well, if it is flowers, we don't.
1684
3484019
2586
Cóż, jeśli to kwiaty, to nie.
58:06
We're not big on flowers.
1685
3486605
1401
Nie przepadamy za kwiatami.
58:08
I prefer sort of shrubs
1686
3488006
1602
Wolę rodzaj krzewów
58:09
and bushes. Yeah.
1687
3489608
1284
i krzaków. Tak.
58:10
And they do,
1688
3490892
601
A są,
58:11
I don't know,
1689
3491493
467
58:11
I wouldn't like to count them.
1690
3491960
1401
nie wiem,
nie chcę ich liczyć.
58:13
We've got some roses.
1691
3493361
1068
Mamy trochę róż.
58:14
I've got a nice rose here.
1692
3494429
1201
Mam tu ładną różę.
58:15
There are a lot
1693
3495630
1418
Jest wiele rzeczy,
58:17
that somebody gave us
1694
3497048
1352
które ktoś nam dał,
58:18
when we, when we did our little,
1695
3498400
2169
kiedy zrobiliśmy nasze małe, no
58:20
you know, last year,
1696
3500585
1418
wiesz, w zeszłym roku,
58:22
there's a nice rose there.
1697
3502003
1135
jest tam ładna róża.
58:23
We'll show the photos of that.
1698
3503138
1401
Pokażemy zdjęcia z tego.
58:24
But I'm not picking that up
1699
3504539
2052
Ale nie wezmę tego,
58:26
because it weighs a ton.
1700
3506591
1068
bo waży tonę.
58:27
That weighs a lot.
1701
3507659
1001
To dużo waży.
58:28
It's huge.
1702
3508660
1101
To jest ogromne.
58:29
I'm not picking that up.
1703
3509761
1418
Nie odbieram tego.
58:31
I've only just repaired my back.
1704
3511179
2002
Dopiero co naprawiłem plecy. Nawiasem mówiąc,
58:33
Which is better,
1705
3513214
718
58:33
by the way, for those wondering,
1706
3513932
1568
co jest lepsze,
dla tych, którzy się zastanawiają,
58:35
my back is better.
1707
3515500
1852
moje plecy są lepsze.
58:37
So I.
1708
3517352
484
58:37
I'm almost 100%
1709
3517836
2002
Więc ja.
Jestem prawie w 100%
58:41
saccharine.
1710
3521022
534
58:41
I have basil
1711
3521556
751
sacharyną.
Mam
58:42
and Rosemary on her balcony.
1712
3522307
2002
na balkonie bazylię i rozmaryn.
58:44
Do you use it for cooking?
1713
3524342
2002
Używasz go do gotowania?
58:46
Do you cook with it?
1714
3526444
1619
Gotujesz z tym?
58:48
I would imagine you do,
1715
3528063
1167
Wyobrażam sobie, że tak,
58:49
because I can't
1716
3529230
1268
bo nie mogę sobie
58:50
imagine
1717
3530498
484
58:50
why you would have them otherwise.
1718
3530982
1985
wyobrazić,
dlaczego miałbyś je mieć inaczej.
58:52
Rosemary, of course, goes
1719
3532984
1201
Rozmaryn oczywiście
58:54
very well with lamb.
1720
3534185
1318
bardzo dobrze komponuje się z jagnięciną. To
58:55
They're also names as well.
1721
3535503
1986
także imiona.
58:57
They are.
1722
3537489
617
Są.
58:58
A person can be called Basil,
1723
3538106
2352
Osobę można nazwać Bazylią,
59:00
or a man,
1724
3540458
951
mężczyznę
59:01
or a person can be called
1725
3541409
1685
lub osobę można nazwać
59:03
Rosemary.
1726
3543094
1618
Rozmarynem.
59:04
It's got to be.
1727
3544712
1085
To musi być.
59:05
To be fair, those are very not
1728
3545797
1885
Jeśli mam być uczciwy, to nie są to imiona popularne,
59:07
wouldn't say
1729
3547682
367
nie powiedziałbym, że są
59:08
they were popular
1730
3548049
834
59:08
names at the moment, I think.
1731
3548883
1935
obecnie popularne.
59:10
I think Rosemary is
1732
3550818
1902
Myślę, że Rosemary to
59:12
it's a beautiful name.
1733
3552720
1602
piękne imię.
59:14
There have been many songs
1734
3554322
1251
59:15
over the years written
1735
3555573
1769
Przez lata napisano wiele piosenek
59:17
all about Rosemary Rose,
1736
3557342
2919
o Rosemary Rose,
59:20
Rosemary,
1737
3560645
2002
Rosemary,
59:22
you are the one
1738
3562747
1835
jesteś
59:24
for me,
1739
3564582
1251
dla mnie tą jedyną,
59:25
but you get flagged for that.
1740
3565833
1685
ale za to cię flagują.
59:27
No, it's not even a real song.
1741
3567518
1936
Nie, to nawet nie jest prawdziwa piosenka.
59:29
that's my song.
1742
3569454
1785
to moja piosenka.
59:31
Copyright Mr.
1743
3571239
951
Copyright Mr.
59:32
Duncan 2024.
1744
3572190
2002
Duncan 2024.
59:34
Yes, it's it's amazing
1745
3574242
1218
Tak, to niesamowite,
59:35
how many people, particularly
1746
3575460
2102
jak wiele osób, szczególnie
59:37
in English,
1747
3577562
784
w języku angielskim,
59:38
I don't know about in
1748
3578346
684
nie wiem o
59:39
other countries
1749
3579030
1201
innych krajach,
59:40
whose, Christian names,
1750
3580231
2369
których chrześcijańskie imiona
59:43
based on plants.
1751
3583534
1885
opierają się na roślinach.
59:45
Rose on rosemary.
1752
3585419
1268
Róża na rozmarynie.
59:46
Basil is a plant.
1753
3586687
1969
Bazylia to roślina.
59:48
There are lots of names
1754
3588656
1118
Istnieje wiele imion,
59:49
where people are derived
1755
3589774
1685
w których ludzie pochodzą
59:51
from plants,
1756
3591459
467
59:51
particularly ladies names.
1757
3591926
1351
od roślin,
zwłaszcza imion żeńskich.
59:53
Ivy. Ivy? Yes.
1758
3593277
1919
Bluszcz. Bluszcz? Tak.
59:55
That was my mother's name.
1759
3595196
1051
Tak miała na imię moja mama.
59:56
His mother's name was Ivy.
1760
3596247
1535
Jego matka miała na imię Ivy.
59:57
That's right.
1761
3597782
634
Zgadza się.
59:58
And that's the type of plant.
1762
3598416
1701
I to jest ten rodzaj rośliny.
60:00
Lots of people
1763
3600117
818
60:00
are named after plants
1764
3600935
2402
Wiele osób nosi
imiona na cześć roślin
60:03
or nice flowers.
1765
3603337
2002
lub ładnych kwiatów.
60:05
Ivy is a funny thing
1766
3605673
1201
Ivy to zabawna rzecz, gdy do
60:06
to call somebody
1767
3606874
751
kogoś dzwonisz,
60:07
because Ivy would.
1768
3607625
934
bo Ivy by to zrobiła.
60:08
You wouldn't think
1769
3608559
601
Nie pomyślałbyś, że to
60:09
that was particularly nice.
1770
3609160
1251
było szczególnie miłe.
60:10
Plant.
1771
3610411
1468
Zakład.
60:11
It sort of creeps around.
1772
3611879
1351
Jakoś się to kręci.
60:13
We used to joke
1773
3613230
634
60:13
with mum about that,
1774
3613864
2219
Żartowaliśmy
z mamą na ten temat,
60:16
how Ivy gets everywhere
1775
3616083
1635
jak Ivy dociera wszędzie,
60:17
it does, isn't it, Ivy?
1776
3617718
1101
prawda, Ivy?
60:18
It's like a it's like a sort of a
1777
3618819
1285
To jest jak coś w rodzaju tego, co
60:21
it's a
1778
3621088
300
60:21
clings on
1779
3621388
718
przyczepia się
60:22
to other plants
1780
3622106
934
do innych roślin
60:23
and grows up, doesn't it?
1781
3623040
1151
i rośnie, prawda?
60:24
All grows up.
1782
3624191
467
60:24
You're more like a vine.
1783
3624658
1902
Wszystko dorasta.
Jesteś bardziej jak winorośl.
60:26
Yes.
1784
3626560
1068
Tak.
60:27
Anyway, English addict is with you
1785
3627628
1918
Tak czy inaczej, angielski uzależniony jest dziś z tobą
60:29
today and.
1786
3629546
1001
i.
60:30
Oh my goodness,
1787
3630547
785
O mój Boże,
60:31
I can't believe it's already 3:03
1788
3631332
2369
nie mogę uwierzyć, że jest już 15:03 w
60:33
o'clock Sunday afternoon.
1789
3633701
2369
niedzielne popołudnie. Dla odmiany
60:36
We are live in the garden
1790
3636070
1434
zamieszkaliśmy w ogrodzie
60:37
just for a change.
1791
3637504
1552
.
60:39
Normally we are in the studio,
1792
3639056
1718
Zwykle jesteśmy w studiu,
60:40
but today we are outside.
1793
3640774
1986
ale dziś jesteśmy na zewnątrz.
60:42
I think we will
1794
3642760
650
Myślę, że
60:43
talk about our subject,
1795
3643410
2002
porozmawiamy na nasz temat,
60:45
which I think is a good subject.
1796
3645429
2002
który moim zdaniem jest dobrym tematem. To
60:47
It's an interesting subject.
1797
3647531
1468
ciekawy temat. Być
60:48
It might be
1798
3648999
1135
może jest to
60:50
something that
1799
3650134
817
60:50
some people feel strongly about,
1800
3650951
2035
coś, co
niektórzy ludzie bardzo mocno odczuwają,
60:53
but I think it is
1801
3653253
868
ale myślę, że jest to
60:54
something that quite often
1802
3654121
2002
coś, o czym dość często się
60:56
is talked about
1803
3656373
1435
mówi,
60:57
when we are talking about.
1804
3657808
1468
kiedy mówimy.
60:59
I suppose if we discuss elections
1805
3659276
2919
Przypuszczam, że jeśli mówimy o wyborach
61:02
or certain types of government,
1806
3662195
2036
lub określonych rodzajach rządów,
61:04
we often discuss censorship.
1807
3664598
2452
często mówimy o cenzurze.
61:07
And I think it's fair to say
1808
3667417
2369
I myślę, że można śmiało powiedzieć,
61:09
that there is censorship
1809
3669786
2002
że
61:11
in most countries
1810
3671888
1735
w większości krajów na
61:13
around the world,
1811
3673623
785
świecie,
61:14
even in this country.
1812
3674408
1401
nawet w tym kraju, panuje cenzura.
61:15
We do have censorship, don't we?
1813
3675809
2002
Mamy cenzurę, prawda?
61:17
Do we? Yes.
1814
3677828
1585
Czy my? Tak.
61:19
You got to be careful
1815
3679413
717
Musisz uważać na to,
61:20
what you say.
1816
3680130
784
61:20
Is that what you're talking about?
1817
3680914
817
co mówisz. Czy o tym
mówisz?
61:21
Well, not necessarily
1818
3681731
1986
No cóż, niekoniecznie
61:23
about that, but just things.
1819
3683817
2102
o tym, ale po prostu o rzeczach.
61:25
You write things
1820
3685919
1451
Piszesz rzeczy, które
61:27
you show things you, you
1821
3687370
2236
pokazujesz, rzeczy, które ty
61:29
you you display.
1822
3689623
2002
pokazujesz.
61:31
So, for example, you can't
1823
3691808
1618
Na przykład nie można
61:33
walk around the streets
1824
3693426
1235
chodzić po ulicach
61:36
with no clothes on.
1825
3696012
1402
bez ubrania.
61:37
Did you
1826
3697414
333
61:37
see that video
1827
3697747
835
Czy
widziałeś to nagranie z
61:38
last week of the man
1828
3698582
1584
zeszłego tygodnia, na którym mężczyzna
61:40
running along the road in London
1829
3700166
2169
biegnący ulicą w Londynie
61:42
being chased by the police, and he
1830
3702569
1718
jest ścigany przez policję, a ten
61:44
he had no clothes on?
1831
3704287
1885
nie miał na sobie ubrania? Jak
61:46
You see, that,
1832
3706172
1986
61:48
I suppose, is
1833
3708158
1101
sądzę, jest to
61:49
something that would be censored.
1834
3709259
2002
coś, co podlegałoby cenzurze.
61:51
But then I suppose
1835
3711578
1918
Ale przypuszczam, że w tym
61:53
that sort of thing is all about
1836
3713496
2002
przypadku chodzi o
61:55
decency
1837
3715799
1918
61:57
offending people,
1838
3717717
1185
obrażanie ludzi przyzwoitości,
61:58
because some people
1839
3718902
984
ponieważ niektórzy ludzie
61:59
might be offended
1840
3719886
2002
mogą poczuć się urażeni,
62:02
by seeing a naked man,
1841
3722071
2002
widząc nagiego mężczyznę,
62:04
especially on the video or on TV.
1842
3724357
2853
zwłaszcza na nagraniu wideo lub w telewizji.
62:07
They might swoon and faint
1843
3727594
2185
Mogą mdleć i tracić przytomność,
62:10
like they used to.
1844
3730029
835
62:10
You see, I think it's the people,
1845
3730864
1368
tak jak kiedyś.
Widzisz, myślę, że to ludzie,
62:12
the two with the men
1846
3732232
1418
ta dwójka z mężczyznami,
62:13
that are with streak.
1847
3733650
2002
mają passę.
62:15
they're never
1848
3735702
834
nigdy
62:16
particularly attractive either.
1849
3736536
1385
też nie są szczególnie atrakcyjne.
62:17
You never see
1850
3737921
500
Nigdy nie widzisz
62:18
a really sort of young,
1851
3738421
1301
naprawdę młodego,
62:19
fit, healthy man
1852
3739722
1986
wysportowanego, zdrowego mężczyzny
62:21
with a lovely body streaking.
1853
3741908
1551
z pięknymi smugami na ciele.
62:23
You never see that that always
1854
3743459
1051
Nigdy nie widzisz, że zawsze jest to
62:24
sort of fat, overweight.
1855
3744510
1752
rodzaj tłuszczu, nadwagi.
62:26
I think people
1856
3746262
567
62:26
that don't look after them.
1857
3746829
1135
Myślę, że ludzie,
którzy się nimi nie opiekują.
62:27
So you
1858
3747964
634
Zatem
62:28
clearly did not see the video
1859
3748598
1551
najwyraźniej nie widziałeś filmu, który był
62:30
that that was being shown
1860
3750149
1235
pokazywany w
62:31
last week. Really? Yeah.
1861
3751384
1134
zeszłym tygodniu. Naprawdę? Tak.
62:32
He was a bit of an athlete.
1862
3752518
1201
Był trochę sportowcem.
62:33
Well,
1863
3753719
1152
62:34
I wonder if it is it on YouTube.
1864
3754871
1468
Ciekawe, czy jest na YouTube.
62:36
Mr.
1865
3756339
233
62:36
Duncan, I might have a look later.
1866
3756572
1569
Panie
Duncan, może zajrzę później.
62:38
Anyway, let's not lose any more.
1867
3758141
1985
Tak czy inaczej, nie traćmy już więcej.
62:40
no, we don't grow vegetables.
1868
3760176
1702
nie, nie uprawiamy warzyw.
62:41
Can't be bothered.
1869
3761878
1301
Nie można się tym przejmować.
62:43
So we are talking
1870
3763179
917
Mówimy więc
62:44
about censorship.
1871
3764096
1001
o cenzurze.
62:45
Mr..
1872
3765097
267
62:45
Steve, we've got to move on
1873
3765364
1085
Panie
Steve, musimy przejść
62:46
to the subject.
1874
3766449
1651
do tematu.
62:48
Censorship.
1875
3768100
1402
Cenzura.
62:49
When we do that, we
1876
3769502
1651
Kiedy to robimy,
62:51
we can say that
1877
3771153
684
62:51
we censor something.
1878
3771837
2103
możemy powiedzieć, że
coś cenzurujemy.
62:54
So I always think
1879
3774273
784
Dlatego zawsze uważam, że
62:55
this is an interesting word
1880
3775057
1318
to interesujące słowo,
62:56
because it always looks
1881
3776375
1702
ponieważ zawsze wygląda tak,
62:58
as if it's spelt incorrectly.
1882
3778077
2002
jakby zostało napisane niepoprawnie.
63:00
So I always
1883
3780296
684
63:00
I always think that this word
1884
3780980
1418
Więc zawsze
zawsze myślę, że to słowo
63:02
is actually not spelt right,
1885
3782398
1468
nie jest poprawnie napisane,
63:03
but it is censor.
1886
3783866
2169
ale jest cenzorem.
63:06
So this is actually the the verb.
1887
3786402
3236
Więc to jest właściwie czasownik.
63:09
You censor something,
1888
3789989
2919
Cenzurujesz coś,
63:13
you you remove something,
1889
3793175
2553
usuwasz coś,
63:15
you take something away
1890
3795728
1735
zabierasz coś
63:17
or you hide something,
1891
3797463
2369
lub coś ukrywasz,
63:20
maybe a thing that a person
1892
3800166
1584
może coś, co dana osoba
63:21
has said or done.
1893
3801750
2002
powiedziała lub zrobiła.
63:23
So can you think of an example
1894
3803969
2253
Czy możesz podać przykład
63:26
of something
1895
3806222
600
63:26
that that might be censored films?
1896
3806822
3337
czegoś, co
mogłoby stanowić filmy ocenzurowane?
63:30
Yes, it's a popular one.
1897
3810542
1535
Tak, jest popularny.
63:32
Good one.
1898
3812077
1085
Dobry.
63:33
There is a censorship board
1899
3813162
2152
Istnieje komisja cenzury
63:35
for films,
1900
3815314
534
63:35
isn't there, to make sure that,
1901
3815848
2002
zajmująca się filmami,
prawda, która dba o to, aby
63:37
films that,
1902
3817900
1284
filmy, które
63:39
the public see, up to
1903
3819184
3354
publiczność widzi, spełniały
63:42
whatever the standard is
1904
3822538
1601
wszelkie standardy
63:44
or whatever is allowed?
1905
3824139
1585
lub cokolwiek jest dozwolone?
63:45
Yeah.
1906
3825724
517
Tak.
63:46
Takes it for different age groups.
1907
3826241
1785
Przyjmuje to dla różnych grup wiekowych.
63:48
So, so quite often films
1908
3828026
1485
Tak więc dość często filmy przeznaczone
63:49
that are for teenagers
1909
3829511
1485
są dla nastolatków
63:50
or older people
1910
3830996
1235
lub osób starszych
63:52
that they might start from,
1911
3832231
2018
,
63:54
from 13 years old, upwards.
1912
3834249
3237
od 13 roku życia wzwyż.
63:57
So over 13,
1913
3837686
2386
Czyli powyżej 13 lat
64:00
and then you
1914
3840072
684
64:00
have to be
1915
3840756
834
i wtedy
musi Ci
64:01
accompanied by an adult.
1916
3841590
2002
towarzyszyć osoba dorosła.
64:03
But I remember growing up,
1917
3843809
2002
Ale pamiętam, że gdy dorastałem,
64:05
the films
1918
3845827
1051
filmy,
64:06
that everyone wanted to see
1919
3846878
1769
które każdy chciał obejrzeć,
64:08
were the, the X rated.
1920
3848647
2819
miały ocenę X.
64:11
So we used to have
1921
3851967
1034
Dlatego też mieliśmy
64:13
a very different type
1922
3853001
1101
bardzo różną
64:14
of classification for films
1923
3854102
3454
klasyfikację filmów
64:17
and the worst ones,
1924
3857973
1318
i te najgorsze,
64:19
the really naughty films
1925
3859291
2169
naprawdę niegrzeczne
64:21
or the ones that
1926
3861460
717
lub te, które
64:22
everyone wanted to see
1927
3862177
1101
każdy chciał obejrzeć,
64:23
were were X rated
1928
3863278
2653
miały ocenę X
64:26
and the ones that were
1929
3866548
1418
i były przeznaczone
64:27
for everyone.
1930
3867966
984
dla wszystkich.
64:28
Can you remember when it was
1931
3868950
2002
Czy pamiętasz, kiedy to było
64:30
for everyone?
1932
3870969
1285
dla wszystkich?
64:32
It was you
1933
3872254
1885
To byłeś ty,
64:35
U the letter U,
1934
3875307
1785
litera U, co
64:37
which meant which meant universal
1935
3877092
1985
oznaczało uniwersalne
64:39
for everyone
1936
3879211
700
64:39
so anyone could watch it.
1937
3879911
1885
dla każdego,
więc każdy mógł to obejrzeć.
64:41
So you are right films.
1938
3881796
2002
Więc masz rację filmy.
64:43
So I suppose there are two ways
1939
3883899
1951
Przypuszczam więc,
64:45
that a film would be censored.
1940
3885850
2119
że film może zostać ocenzurowany na dwa sposoby.
64:47
Mr. Steve.
1941
3887969
1268
Panie Steve.
64:49
it might be censored because of
1942
3889237
1919
może zostać ocenzurowany ze względu na
64:51
what is shown.
1943
3891156
2002
to, co jest pokazane.
64:53
Maybe there there is nudity,
1944
3893441
2036
Może jest tam nagość,
64:56
maybe there are people running
1945
3896194
1468
może są ludzie
64:57
around with no clothes on.
1946
3897662
2002
biegający bez ubrań.
64:59
So perhaps
1947
3899681
917
Więc może
65:00
you have to censor that thing.
1948
3900598
2002
trzeba to cenzurować.
65:02
Or maybe what is said
1949
3902801
2335
A może także to, co zostało powiedziane
65:05
in the film as well.
1950
3905937
2002
w filmie.
65:08
Maybe you have to make sure
1951
3908106
2069
Być może musisz się upewnić,
65:10
that the things
1952
3910175
750
65:10
that are being discussed
1953
3910925
1252
że omawiane kwestie
65:12
or the subject might offend
1954
3912177
3486
lub temat mogą urazić
65:16
certain people in other countries.
1955
3916114
2669
niektóre osoby w innych krajach.
65:19
I know over the years
1956
3919150
1318
Wiem, że przez lata pracy
65:20
in Hollywood,
1957
3920468
784
w Hollywood
65:21
they've often remade
1958
3921252
1985
często przerabiano
65:23
certain parts of movies
1959
3923338
2002
pewne fragmenty filmów
65:25
for for certain markets,
1960
3925923
2169
na potrzeby określonych rynków,
65:28
such as the Chinese market.
1961
3928092
1986
np. rynku chińskiego.
65:30
So quite often films
1962
3930845
1385
Dlatego dość często w Chinach filmy
65:32
that are connected to ghosts
1963
3932230
2302
powiązane z duchami
65:35
or the paranormal in China,
1964
3935283
4020
lub zjawiskami paranormalnymi
65:39
people are
1965
3939303
1652
ludzie
65:40
not very happy
1966
3940955
901
nie są zbyt zadowoleni
65:41
about that being shown.
1967
3941856
1985
z ich wyświetlania.
65:43
So sometimes that
1968
3943841
1101
Czasami więc
65:44
it has to be changed
1969
3944942
1135
trzeba to zmienić
65:46
because of it.
1970
3946077
1034
z tego powodu.
65:47
Yes.
1971
3947111
267
65:47
If something is censored,
1972
3947378
1351
Tak.
Jeśli coś jest cenzurowane,
65:48
if a film is censored,
1973
3948729
1368
jeśli film jest cenzurowany,
65:50
a bit of writing is censored.
1974
3950097
1836
cenzurowana jest także część tekstu.
65:51
It means that you can't see it.
1975
3951933
2018
To znaczy, że tego nie widzisz.
65:54
basically it's banned.
1976
3954018
2236
w zasadzie jest to zabronione.
65:56
That's it.
1977
3956320
784
To wszystko.
65:57
or at least
1978
3957104
1218
lub przynajmniej
65:58
it could be banned for certain
1979
3958322
2002
mogłoby zostać zakazane dla niektórych
66:00
categories or age groups.
1980
3960725
2002
kategorii lub grup wiekowych.
66:03
but usually if a film is censored,
1981
3963210
2520
ale zazwyczaj, jeśli film jest ocenzurowany,
66:05
it means it's banned, isn't it?
1982
3965730
1568
oznacza to, że jest zakazany, prawda?
66:07
Yes.
1983
3967298
350
66:07
Quite often
1984
3967648
884
Tak.
Dość często
66:08
we talk about censorship.
1985
3968532
1552
mówimy o cenzurze.
66:10
Maybe something is covered.
1986
3970084
1885
Może coś jest zakryte.
66:11
So if a person is on the screen,
1987
3971969
2102
Jeśli więc na ekranie znajduje się dana osoba,
66:14
perhaps if they are naked,
1988
3974438
2152
być może jest ona naga,
66:16
you might cover
1989
3976590
1719
możesz zasłonić
66:18
that particular area
1990
3978309
1668
ten konkretny obszar
66:19
with a black square
1991
3979977
1652
czarnym kwadratem,
66:21
so people can't see it.
1992
3981629
2052
aby inni nie mogli go zobaczyć.
66:23
So that also is censorship.
1993
3983881
2135
Więc to też jest cenzura.
66:26
So you are
1994
3986517
734
Pozwalasz więc na
66:27
allowing that film to be shown,
1995
3987251
2069
wyświetlanie tego filmu,
66:29
but you are covering up
1996
3989320
2002
ale ukrywasz
66:31
the things
1997
3991739
634
rzeczy,
66:32
that might be offensive.
1998
3992373
2102
które mogą być obraźliwe.
66:34
That part may
1999
3994475
1551
Ta część może
66:36
maybe the whole film isn't
2000
3996026
1535
nie dotyczyć całego filmu
66:37
or the whole bit of writing isn't,
2001
3997561
2002
lub całego tekstu,
66:39
but maybe parts of it are
2002
3999630
2002
ale być może jego części są
66:41
and so part of
2003
4001765
2002
i dlatego część
66:43
it would be censored.
2004
4003767
885
zostałaby ocenzurowana.
66:44
So you can still show the,
2005
4004652
1551
Można więc nadal wyświetlać
66:46
the whole of the whole film
2006
4006203
1652
cały film,
66:47
as long as certain bits
2007
4007855
1017
pod warunkiem wycięcia niektórych fragmentów
66:48
are cut out. Yes.
2008
4008872
1185
. Tak.
66:50
and you would say that those bits
2009
4010057
2235
i można by powiedzieć, że te fragmenty
66:52
have been censored,
2010
4012292
2002
zostały ocenzurowane,
66:54
have been removed due to
2011
4014478
1952
usunięte ze względu na
66:56
of public decency or,
2012
4016430
2002
przyzwoitość publiczną lub – być może
66:58
or it might not be nudity,
2013
4018482
1768
nie jest to nagość –
67:00
it could be the subject itself.
2014
4020250
2102
może to być sam temat.
67:02
Yes. Or swearing.
2015
4022369
1268
Tak. Albo przeklinać.
67:03
Bad language.
2016
4023637
934
Brzydkie wyrazy.
67:04
Swearing bad language,
2017
4024571
1402
Przeklinam wulgarnym językiem,
67:05
like on here.
2018
4025973
750
jak tutaj.
67:06
You see,
2019
4026723
367
Widzisz,
67:07
because we are always swearing
2020
4027090
1619
ponieważ zawsze przeklinamy,
67:08
but always being censored.
2021
4028709
1168
ale zawsze jesteśmy cenzurowani.
67:09
We're always being censored.
2022
4029877
1951
Zawsze jesteśmy cenzurowani.
67:11
They normally, they normally cover
2023
4031828
2002
Zwykle zakrywają
67:14
the sound of the word
2024
4034197
1652
dźwięk
67:15
being spoken with a bleep.
2025
4035849
2302
wypowiadanego słowa sygnałem dźwiękowym.
67:18
Beep beep beep beep.
2026
4038452
2002
Bip, bip, pip, bip.
67:20
Mr.
2027
4040737
334
Panie
67:21
Steve,
2028
4041071
417
67:21
you are a beep beep beep beep
2029
4041488
1969
Steve,
jest pan pip, bip, bip, bip, bip, pip, pip, pip, pip, pip, pip, bip, pip, pip, pip, bip, pip, bip, bip, bip, pip, bip, pip, pip, bip, pip, bip, pip, bip, pip, bip, pip, bip, pip, bip, pip, bip, pip, pip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, pip, pip, pip, pip, pip, pip, pip, pip, pip, pip, pip, pip, bip, bip, bip, pip, bip, bip.
67:23
beep beep beep. Yes.
2030
4043457
1034
Tak.
67:24
So that if we do,
2031
4044491
951
Więc jeśli to zrobimy,
67:25
if you hear the beep,
2032
4045442
1351
jeśli usłyszysz sygnał dźwiękowy, będzie
67:26
it means it's censored.
2033
4046793
1135
to oznaczać, że zostało ocenzurowane.
67:27
Yes.
2034
4047928
650
Tak.
67:28
comes from
2035
4048578
918
pochodzi od
67:29
Catarina says that
2036
4049496
1134
Catariny, twierdzi, że
67:30
the word censorship
2037
4050630
1085
słowo cenzura
67:31
comes from the Latin to assess.
2038
4051715
2969
pochodzi z łaciny oceniać.
67:34
Yes, to censor sincere.
2039
4054684
1952
Tak, aby cenzurować szczerze.
67:36
I believe it is.
2040
4056636
684
Wierzę, że tak.
67:37
And it means to assess.
2041
4057320
1769
A to oznacza ocenę.
67:39
You are deciding on something,
2042
4059089
3904
Decydujesz o czymś,
67:43
maybe the validity of something,
2043
4063109
2319
może o zasadności czegoś,
67:45
or maybe whether
2044
4065845
951
a może o tym, czy
67:46
something should be shown or not.
2045
4066796
1869
coś powinno zostać pokazane, czy nie.
67:48
So that is kind of
2046
4068665
2002
Stąd właśnie
67:50
where the word censor comes from.
2047
4070951
2152
wzięło się słowo cenzor.
67:53
You are deciding,
2048
4073103
1017
Decydujesz,
67:54
you are making a decision
2049
4074120
1869
podejmujesz decyzję
67:55
about a particular thing
2050
4075989
1468
dotyczącą konkretnej rzeczy
67:57
or a certain body of people
2051
4077457
2903
lub określonej grupy ludzi,
68:00
who are deemed to be experts
2052
4080727
1852
których uważa się za ekspertów
68:02
or are very good at weighing
2053
4082579
2018
lub którzy są bardzo dobrzy w
68:04
up what's good, what's bad.
2054
4084597
1535
ocenianiu, co jest dobre, a co złe.
68:07
there'll
2055
4087417
283
68:07
be censorship bodies, won't there?
2056
4087700
1986
będą organy cenzury, prawda?
68:09
Will departments? Yes.
2057
4089919
1719
Czy wydziały? Tak.
68:11
That sort of expert people
2058
4091638
2586
To rodzaj ekspertów,
68:14
who will sit around and assess
2059
4094524
2002
którzy siedzą i oceniają
68:17
welfare.
2060
4097193
567
68:17
We often talk about the censors.
2061
4097760
2103
dobrostan.
Często mówimy o cenzurze.
68:20
So that can also be used
2062
4100647
1685
Można go więc używać także
68:22
as a noun.
2063
4102332
834
jako rzeczownika.
68:23
So the censors
2064
4103166
2002
Zatem cenzorzy
68:25
censor
2065
4105535
1651
cenzurują
68:27
the things they will censor.
2066
4107186
2153
to, co będą cenzurować.
68:29
They will check to make sure.
2067
4109339
2002
Sprawdzą, żeby się upewnić.
68:31
So that word can also be used
2068
4111541
1968
Zatem tego słowa można również użyć
68:33
as, as both a noun
2069
4113509
2670
jako, zarówno jako rzeczownik,
68:36
and also a verb as well.
2070
4116996
2553
jak i czasownik.
68:39
Here's another word.
2071
4119549
1585
Oto kolejne słowo.
68:41
Yes, there
2072
4121134
333
68:41
could be many reasons why.
2073
4121467
1502
Tak,
powodów może być wiele.
68:42
Why something is sense.
2074
4122969
917
Dlaczego coś ma sens.
68:43
It doesn't have to be news.
2075
4123886
968
To nie musi być wiadomość.
68:44
It can be
2076
4124854
484
Może to
68:45
could be the content
2077
4125338
867
być treść tego, co
68:46
of what you're saying.
2078
4126205
1318
mówisz.
68:47
It might be against.
2079
4127523
1785
Może być przeciw.
68:49
It just might offend people.
2080
4129308
2303
To może po prostu urazić ludzi. To
68:51
It's something that you do,
2081
4131611
984
coś, co robisz,
68:52
something
2082
4132595
667
coś,
68:53
that could offend people.
2083
4133262
1852
co może urazić ludzi.
68:55
particularly
2084
4135114
884
68:55
if you offend certain religions
2085
4135998
1669
szczególnie
jeśli obrazisz określone religie
68:57
and things
2086
4137667
383
i tego
68:58
like that,
2087
4138050
851
68:58
you know, might get might end up
2088
4138901
1368
typu rzeczy,
wiesz, mogą zostać
69:00
being censored.
2089
4140269
818
cenzurowane.
69:01
Politics, political films.
2090
4141087
2719
Polityka, filmy polityczne.
69:03
I remember many years ago
2091
4143806
1485
Pamiętam, że wiele lat temu
69:05
there was a film called,
2092
4145291
1618
był film zatytułowany „
69:06
I think it was
2093
4146909
617
69:07
Seven Years in Tibet.
2094
4147526
2286
Siedem lat w Tybecie”.
69:10
I'm sure someone is going
2095
4150646
1418
Jestem pewien, że ktoś
69:12
to correct me.
2096
4152064
1168
mnie poprawi.
69:13
I think it was Brad Pitt,
2097
4153232
1318
Myślę, że to był Brad Pitt,
69:14
am I right?
2098
4154550
1151
mam rację?
69:15
And that film at the time
2099
4155701
1468
A ten film
69:17
caused a lot of controversy
2100
4157169
2002
wywołał wówczas wiele kontrowersji,
69:19
because it was all about Tibet,
2101
4159505
2185
ponieważ dotyczył Tybetu,
69:22
about the country, about,
2102
4162258
1468
tego kraju,
69:23
I think it was set during the time
2103
4163726
1835
myślę, że akcja rozgrywała się w czasach,
69:25
when China
2104
4165561
667
gdy Chiny
69:26
was starting to move in,
2105
4166228
1802
zaczynały się wkraczać,
69:28
and I think it was Brad Pitt.
2106
4168030
2252
i myślę, że był to Brad Pitt.
69:30
I'm sure it was.
2107
4170399
918
Jestem pewien, że tak było.
69:31
Someone will tell me,
2108
4171317
1451
Ktoś mi powie,
69:32
I'm sure you will go to Google
2109
4172768
2569
jestem pewien, że pójdziesz do Google
69:35
and Google it.
2110
4175588
2002
i Google to.
69:37
But it caused a big controversy
2111
4177656
2136
Jednak wywołało to wówczas duże kontrowersje,
69:39
at the time because it was talking
2112
4179792
2302
ponieważ
69:42
about the political situation
2113
4182094
2002
dotyczyło sytuacji politycznej
69:44
and the the politics within Tibet.
2114
4184246
3704
i polityki w Tybecie. I
69:47
And I do remember it did cause
2115
4187950
2002
pamiętam, że wywołało to
69:49
quite a lot of,
2116
4189985
1802
sporo
69:51
controversy. Yes.
2117
4191787
1768
kontrowersji. Tak.
69:53
So something caused
2118
4193555
835
Coś więc wywołało
69:54
a lot of controversy.
2119
4194390
967
wiele kontrowersji.
69:55
Often it could be censored
2120
4195357
1251
Często może to zostać ocenzurowane,
69:56
because you don't want
2121
4196608
1418
ponieważ nie chcesz
69:58
to cause public unrest.
2122
4198026
1502
powodować niepokojów społecznych.
69:59
And so something like that
2123
4199528
1501
I tak coś w tym stylu
70:01
or or political unrest.
2124
4201029
2036
lub niepokoje polityczne.
70:03
Yes.
2125
4203098
417
70:03
So often people
2126
4203515
1919
Tak.
Często ludzie
70:05
weigh up the situation,
2127
4205434
1685
oceniają sytuację,
70:07
look at it
2128
4207119
467
70:07
and decide whether that is deemed
2129
4207586
2886
przyglądają się jej
i decydują, czy uznaje się ją za
70:10
to be suitable for
2130
4210806
2002
odpowiednią do
70:12
public consumption.
2131
4212841
1318
spożycia publicznego.
70:15
yes.
2132
4215210
668
70:15
Christina makes a very good point.
2133
4215878
1951
Tak.
Christina ma bardzo dobrą opinię.
70:17
Now, even
2134
4217829
801
Teraz nawet
70:18
the news on TV is censored.
2135
4218630
2002
wiadomości w telewizji są cenzurowane.
70:20
Everything that is true
2136
4220649
2002
Wszystko, co jest prawdą,
70:22
can be obscured by false news.
2137
4222751
2903
może zostać przyćmione fałszywymi wiadomościami.
70:26
I think it's very interesting
2138
4226104
1919
Myślę, że to bardzo interesujące,
70:28
what has happened over the past.
2139
4228023
2002
co wydarzyło się w przeszłości.
70:30
I would say five years,
2140
4230359
1618
Powiedziałbym, że pięć lat,
70:31
but in fact,
2141
4231977
751
ale tak naprawdę
70:32
I think
2142
4232728
483
myślę, że
70:33
it's changed over the past
2143
4233211
1235
zmieniło się przez ostatnie
70:34
15 years.
2144
4234446
1802
15 lat.
70:36
Certainly since
2145
4236248
1585
Z pewnością od
70:37
2010, things have changed
2146
4237833
3119
2010 roku zmienił się
70:40
in the way
2147
4240952
835
sposób,
70:41
in which we consume everything
2148
4241787
2819
w jaki konsumujemy wszystko,
70:45
movies, TV shows,
2149
4245157
1851
filmy, programy telewizyjne,
70:47
music and also news.
2150
4247008
2353
muzykę, a także wiadomości.
70:49
It has become big business,
2151
4249361
1918
To stał się wielki biznes,
70:51
hasn't it?
2152
4251279
1352
prawda?
70:52
News is big business
2153
4252631
2602
Wiadomości to wielki biznes
70:55
and what news normally does
2154
4255617
2436
i jakie wiadomości zwykle
70:58
it will talk about or discuss
2155
4258053
2102
będą omawiać lub omawiać to, co
71:00
the things it will get.
2156
4260155
1234
dostaną.
71:01
The biggest react from others.
2157
4261389
2519
Największa reakcja ze strony innych.
71:03
In fact,
2158
4263908
351
Właściwie
71:04
we talked about this
2159
4264259
901
rozmawialiśmy o tym
71:05
yesterday, didn't we?
2160
4265160
1301
wczoraj, prawda?
71:06
When we were on our walk,
2161
4266461
2002
Kiedy byliśmy na spacerze,
71:08
we were talking about the way
2162
4268463
1418
rozmawialiśmy o tym,
71:09
in which certain things are used
2163
4269881
2386
w jaki sposób wykorzystuje się pewne rzeczy,
71:12
to get a reaction.
2164
4272567
2002
aby wywołać reakcję.
71:14
And news has become
2165
4274786
1535
A wiadomości stały się
71:16
a little bit like that.
2166
4276321
1468
trochę takie.
71:17
So this is probably the reason
2167
4277789
1418
To jest prawdopodobnie powód, dla którego
71:19
why certain things are
2168
4279207
1251
71:20
always talked about on the news
2169
4280458
1985
w wiadomościach zawsze mówi się
71:22
or discussed,
2170
4282443
1502
lub omawia pewne rzeczy,
71:23
and sometimes they are exaggerated
2171
4283945
2135
a czasami są one
71:26
as well to get a reaction
2172
4286080
2086
również przesadzone, aby wywołać reakcję,
71:28
because they need people
2173
4288716
1769
ponieważ ludzie muszą
71:30
to watch their news channel
2174
4290485
2736
oglądać ich kanał informacyjny
71:33
or their news reports.
2175
4293788
1952
lub doniesienia prasowe.
71:35
So that's a good way of
2176
4295740
1518
To dobry sposób na
71:37
making sure that you get
2177
4297258
1468
przyciągnięcie
71:38
lots of people watching,
2178
4298726
2002
dużej liczby widzów,
71:40
Giovani says.
2179
4300895
984
mówi Giovani.
71:41
In Italy, in the past,
2180
4301879
2887
W przeszłości we Włoszech,
71:45
when there was a certain dictator
2181
4305216
2002
gdy rządził pewien dyktator
71:47
in charge, certain
2182
4307351
1552
, cenzurowano niektóre
71:48
English words
2183
4308903
684
angielskie słowa
71:49
and phrases were censored.
2184
4309587
2002
i wyrażenia.
71:51
Yeah.
2185
4311756
267
Tak.
71:52
So it just means
2186
4312023
1268
Oznacza to po prostu,
71:53
that those particular words
2187
4313291
1051
że te konkretne słowa
71:54
were banned
2188
4314342
450
71:54
for whatever reason at the time.
2189
4314792
1985
zostały
wówczas zakazane z jakiegoś powodu.
71:57
But that would have suited that
2190
4317061
2319
Ale to odpowiadałoby temu
71:59
particular dictator
2191
4319380
1768
konkretnemu dyktatorowi
72:01
in terms of his political
2192
4321148
1502
pod względem jego
72:02
or her political aims,
2193
4322650
1668
celów politycznych,
72:04
would have been a hey,
2194
4324318
818
byłoby hej,
72:05
I'm sure
2195
4325136
650
72:05
I have to say
2196
4325786
701
jestem pewien, że muszę powiedzieć, że
72:06
I've become quite fascinated
2197
4326487
1318
bardzo zafascynowałem się
72:07
with Italian history
2198
4327805
2002
historią Włoch,
72:09
and certainly in recent times
2199
4329874
2903
a na pewno także ostatnimi czasami
72:13
as well.
2200
4333227
1034
.
72:14
It's very interesting
2201
4334261
1552
To bardzo interesujące
72:15
looking at how things changed
2202
4335813
2252
patrzeć, jak zmieniły się rzeczy
72:18
in that particular country.
2203
4338449
2002
w tym konkretnym kraju.
72:20
And I've watched
2204
4340468
1017
72:21
a couple of documentaries
2205
4341485
1535
72:23
over the past
2206
4343020
768
72:23
couple of weeks about the
2207
4343788
2018
W ciągu ostatnich
kilku tygodni obejrzałem kilka filmów dokumentalnych o
72:25
the change is
2208
4345806
1235
72:27
the political changes, especially,
2209
4347041
1985
zmianach politycznych, szczególnie, jak
72:29
I suppose, before,
2210
4349410
1618
sądzę, przed, w
72:31
during and after
2211
4351028
2002
trakcie i po
72:33
the Second World War.
2212
4353063
1535
drugiej wojnie światowej.
72:34
And the story is quite,
2213
4354598
2002
A historia jest dość
72:36
quite involved
2214
4356634
1468
powiązana
72:38
with lots of different changes.
2215
4358102
1735
z wieloma różnymi zmianami.
72:39
And yes, you are right,
2216
4359837
2085
I tak, masz rację,
72:42
there was a lot of censorship
2217
4362356
1902
miało miejsce dużo cenzury
72:44
taking place.
2218
4364258
1218
. Czy
72:45
Can they sense
2219
4365476
751
potrafią wyczuć
72:46
of the internet society arena?
2220
4366227
2001
arenę społeczeństwa internetowego? Z
72:48
They certainly can.
2221
4368312
767
pewnością mogą.
72:49
Certainly they can certainly can.
2222
4369079
1685
Z pewnością mogą. Z pewnością mogą. Czy
72:50
Can certain countries consensus
2223
4370764
1919
niektóre kraje mogą dojść do porozumienia w sprawie
72:52
certain websites
2224
4372683
1385
niektórych stron internetowych
72:54
and social media sites.
2225
4374068
2002
i mediów społecznościowych?
72:56
so yeah,
2226
4376370
717
więc tak, z
72:57
you can definitely have
2227
4377087
1418
pewnością można wprowadzić
72:58
bans taking place, but it's
2228
4378505
1602
zakazy, ale czy
73:01
wouldn't you say
2229
4381358
2002
nie można powiedzieć, że
73:03
the internet
2230
4383360
851
Internet
73:04
is a very interesting place
2231
4384211
1435
jest bardzo interesującym miejscem,
73:05
because it is always viewed
2232
4385646
1835
ponieważ zawsze jest postrzegany
73:07
as being outside
2233
4387481
1985
jako znajdujący się poza
73:09
the law,
2234
4389700
1518
prawem, niezależnie od
73:11
whatever happens.
2235
4391218
1468
tego, co się stanie.
73:12
So the idea,
2236
4392686
934
Zatem ideą,
73:13
the original concept of
2237
4393620
1452
pierwotną koncepcją
73:15
the internet
2238
4395072
867
73:15
was to give freedom to everyone.
2239
4395939
2269
Internetu
było zapewnienie każdemu wolności.
73:18
So that means
2240
4398458
768
Oznacza to więc
73:19
freedom of expression,
2241
4399226
1351
wolność słowa,
73:20
freedom of choice.
2242
4400577
1869
wolność wyboru.
73:22
And I suppose
2243
4402446
1802
I przypuszczam, że jest to
73:24
a way of expressing
2244
4404248
2002
sposób wyrażania
73:26
your own opinions and feelings
2245
4406700
2819
własnych opinii i uczuć,
73:29
so that that is really
2246
4409886
1836
tak aby to była naprawdę
73:31
the whole, the whole,
2247
4411722
1785
całość, całość, jak
73:33
I suppose you might say
2248
4413507
1201
sądzę, można powiedzieć, że
73:34
it's, it's the,
2249
4414708
1151
to jest
73:35
the atom or the core.
2250
4415859
2002
atom lub rdzeń.
73:37
If the internet is complete
2251
4417961
1468
Jeśli Internet będzie pełen
73:39
and utter freedom.
2252
4419429
1468
i zupełną wolnością.
73:40
So generally speaking, law
2253
4420897
2036
Ogólnie rzecz biorąc, prawo
73:43
cannot really touch the internet.
2254
4423450
2069
nie może tak naprawdę dotykać Internetu.
73:45
And that's the reason why
2255
4425519
1735
I to jest powód, dla którego
73:47
you can do more
2256
4427254
1351
możesz zrobić więcej
73:48
through the internet
2257
4428605
1618
za pośrednictwem Internetu,
73:50
if you are broadcasting,
2258
4430223
1435
jeśli nadajesz,
73:51
than if you are bound
2259
4431658
1802
niż gdybyś podlegał
73:53
by the local rules
2260
4433460
2052
lokalnym przepisom
73:55
of that particular country.
2261
4435512
1668
danego kraju.
73:57
So it is it is very,
2262
4437180
1151
To jest bardzo,
73:58
very interesting how that works,
2263
4438331
1819
bardzo interesujące, jak to działa,
74:00
because they've been talking a lot
2264
4440150
1268
ponieważ dużo mówiono
74:01
about trying to censor it
2265
4441418
1668
o próbach cenzurowania tego
74:03
and trying to
2266
4443086
701
74:03
because of course,
2267
4443787
1134
i próbowaniu tego, oczywiście ze względu na to, że
74:04
when something is free and open,
2268
4444921
2002
gdy coś jest wolne i otwarte,
74:07
the concept, the original concept,
2269
4447140
2019
koncepcja, oryginalna koncepcja
74:09
or the philosophy behind
2270
4449542
2486
lub filozofia za tym
74:12
it might have been very good.
2271
4452028
2469
mogło być bardzo dobrze.
74:14
but of course, what happens
2272
4454881
1168
ale oczywiście dzieje się tak, że
74:16
is that bad people get hold of it
2273
4456049
2052
źli ludzie zdobywają je
74:18
and use it to,
2274
4458101
1985
i wykorzystują
74:20
for their own ends, to make money
2275
4460437
1801
do własnych celów, aby zarabiać pieniądze
74:22
and to pervert information.
2276
4462238
2903
i wypaczać informacje.
74:25
And so probably, you know,
2277
4465592
1585
I tak prawdopodobnie, wiesz,
74:27
you probably do have to,
2278
4467177
2002
prawdopodobnie będziesz musiał
74:29
introduce some bans here
2279
4469312
1568
wprowadzić tu
74:30
and there,
2280
4470880
417
i ówdzie jakieś zakazy,
74:31
certainly certain
2281
4471297
651
74:31
certain countries, definitely.
2282
4471948
2002
na pewno w
niektórych krajach, na pewno.
74:34
do ban
2283
4474350
2920
zakazać
74:37
that YouTube, for
2284
4477270
951
tego, co na
74:38
example, is banned in China is.
2285
4478221
2185
przykład YouTube jest zakazany w Chinach.
74:40
Yeah. Well, things like that.
2286
4480423
1935
Tak. Cóż, takie rzeczy.
74:42
The thing with China, I think,
2287
4482358
1685
Myślę, że sprawa Chin.
74:44
I always think
2288
4484043
534
74:44
China is a good one to talk about
2289
4484577
1785
Zawsze uważam, że
Chiny to dobry temat, o którym warto porozmawiać,
74:46
because they've become
2290
4486362
1185
ponieważ znów stały się
74:47
almost a hermit state again.
2291
4487547
2285
niemal państwem pustelniczym.
74:50
When we talk about the internet,
2292
4490166
1802
Kiedy mówimy o Internecie, mamy na myśli
74:51
the internet is once again
2293
4491968
1918
Internet
74:53
enclosed within,
2294
4493886
2219
,
74:56
a service
2295
4496789
1568
usługę,
74:58
that is within China.
2296
4498357
1969
która znajduje się w Chinach.
75:00
And that is one
2297
4500326
884
I to jest jeden
75:01
of the reasons why,
2298
4501210
868
z powodów, dla których
75:02
if you go on Tik-Tok in China,
2299
4502078
2669
odwiedzając Tik-Tok w Chinach,
75:05
it is a very
2300
4505164
634
75:05
different type of website
2301
4505798
2002
jest to zupełnie
inny rodzaj strony internetowej
75:07
than the Tik Tok
2302
4507917
1685
niż Tik Tok,
75:09
that we know in the West.
2303
4509602
2002
który znamy na Zachodzie.
75:11
So Tik Tok in
2304
4511637
2219
Zatem Tik Tok w
75:13
China is more of an
2305
4513856
1118
Chinach to bardziej
75:14
educational website.
2306
4514974
2002
strona edukacyjna.
75:17
It has a lot of people teaching
2307
4517109
1652
Jest tu wielu ludzi, którzy uczą
75:18
and information that is given
2308
4518761
1985
i przekazują informacje
75:20
in a certain type of way.
2309
4520997
1951
w określony sposób.
75:22
Whereas in the West, Tik
2310
4522948
2770
Podczas gdy na Zachodzie Tik
75:25
Tok is people dancing around
2311
4525751
2786
Tok to ludzie tańczący
75:28
in the street
2312
4528771
784
na ulicy,
75:29
doing their
2313
4529555
834
wykonujący
75:30
their jiving in their boogieing
2314
4530389
2252
swoje jivingi w boogieingu
75:33
and things like that,
2315
4533092
1952
i tym podobne,
75:35
or a dog riding a skateboard,
2316
4535044
2002
lub pies jeżdżący na deskorolce i tym podobne
75:37
things like that.
2317
4537229
1118
.
75:38
So it's very different.
2318
4538347
1685
Więc jest bardzo różnie.
75:40
So I think China
2319
4540032
884
75:40
is a very good example of that,
2320
4540916
1418
Myślę więc, że Chiny
są tego bardzo dobrym przykładem,
75:42
because their internet over
2321
4542334
1585
ponieważ ich internet na przestrzeni
75:43
the years has become that, that
2322
4543919
2069
lat stał się tym,
75:46
their own
2323
4546088
567
75:46
internal internet system.
2324
4546655
2152
ich własnym,
wewnętrznym systemem internetowym.
75:48
So they have
2325
4548807
885
Mają więc
75:49
they have all of the websites
2326
4549692
1985
wszystkie strony internetowe,
75:51
that we have
2327
4551777
1535
które mamy
75:53
very similar in certain respects,
2328
4553312
2469
bardzo podobne pod pewnymi względami,
75:55
like social media, for example,
2329
4555781
2870
na przykład media społecznościowe.
75:58
they have their own
2330
4558901
767
Mają własne
75:59
social media sites in China,
2331
4559668
2002
serwisy społecznościowe w Chinach,
76:02
but outside China,
2332
4562104
1852
ale poza Chinami
76:03
those things are forbidden.
2333
4563956
2002
takie rzeczy są zabronione.
76:06
And YouTube is a very good example
2334
4566041
1885
YouTube jest naprawdę bardzo dobrym przykładem
76:07
of that
2335
4567926
301
tego
76:09
very good
2336
4569578
417
76:09
example indeed.
2337
4569995
2002
bardzo dobrego
przykładu.
76:13
Every dictatorship on earth
2338
4573932
2086
Każda dyktatura na ziemi
76:16
is based on lies, says Inaki.
2339
4576018
2819
opiera się na kłamstwach, mówi Inaki.
76:19
I think over the years,
2340
4579621
1435
Myślę, że na przestrzeni lat
76:21
if there's one thing
2341
4581056
784
76:21
that history always shows,
2342
4581840
2002
historia zawsze pokazuje jedną rzecz: dość
76:24
it's that quite often in politics,
2343
4584960
2135
często w polityce
76:27
people do lie
2344
4587095
1685
ludzie kłamią,
76:28
because you want something,
2345
4588780
2002
bo czegoś chcesz,
76:31
and quite often
2346
4591116
801
76:31
when you want something,
2347
4591917
1184
a często
wtedy, gdy czegoś chcesz
76:33
or if you want people
2348
4593101
951
lub jeśli chcesz, żeby ludzie
76:34
to follow you in a certain way,
2349
4594052
2002
podążali za tobą w określony sposób ,
76:36
then I think it is very hard
2350
4596822
2185
to myślę, że bardzo trudno jest
76:39
not to lie, to be honest.
2351
4599007
2102
nie kłamać, jeśli mam być szczery.
76:41
So I might sympathise a little bit
2352
4601410
2185
Mógłbym więc trochę współczuć
76:44
with people who are in power
2353
4604246
2002
ludziom sprawującym władzę,
76:46
who might have to change things
2354
4606565
2302
którzy być może będą musieli zmienić stan rzeczy
76:48
or manipulate things,
2355
4608867
1501
lub manipulować nim,
76:50
but I suppose it
2356
4610368
868
ale przypuszczam, że
76:51
depends how it's done
2357
4611236
1752
zależy to od tego, jak się to zrobi
76:52
and what the effect is
2358
4612988
2002
i jaki będzie skutek
76:55
by that religion.
2359
4615323
901
tej religii.
76:56
You know,
2360
4616224
684
76:56
people, people in power
2361
4616908
1352
Wiesz,
ludzie, ludzie u władzy,
76:58
are generally, psychopathic.
2362
4618260
2969
są na ogół psychopatyczni.
77:01
If you
2363
4621646
334
77:01
if you're the sort of person
2364
4621980
1351
Jeśli
jesteś osobą,
77:03
that wants to get into power
2365
4623331
1719
która chce dostać się do władzy
77:05
and control people
2366
4625050
1952
i kontrolować ludzi,
77:07
because that's face it,
2367
4627002
750
77:07
that's what it's about
2368
4627752
1368
bo tak właśnie jest, to właśnie na tym polega
77:09
becoming prime minister, becoming
2369
4629120
2002
bycie premierem,
77:11
the leader of a big religion.
2370
4631756
2086
przywódcą wielkiej religii.
77:13
It's all about trying
2371
4633842
734
Wszystko polega na próbie
77:14
to control people.
2372
4634576
1301
kontrolowania ludzi.
77:15
So ultimately you'll probably do
2373
4635877
2152
Ostatecznie prawdopodobnie zrobisz
77:18
and say whatever
2374
4638029
668
77:18
you need to do to get there.
2375
4638697
2002
i powiesz wszystko, co
musisz zrobić, aby się tam dostać.
77:21
I think, I think,
2376
4641216
784
Myślę, myślę,
77:22
I think another thing as well,
2377
4642000
1251
myślę, że to też inna sprawa,
77:23
but another thing as well
2378
4643251
1502
ale co innego
77:24
with the psych,
2379
4644753
1084
w przypadku psychiki,
77:25
the psychology of a person
2380
4645837
1618
psychologia osoby,
77:27
who wants to be a ruler or to gain
2381
4647455
3203
która chce zostać władcą lub zdobyć
77:30
power is is basically about ego,
2382
4650658
3254
władzę, zasadniczo opiera się na ego,
77:33
but also being remembered as well.
2383
4653912
2118
ale także na byciu zapamiętanym.
77:36
They're trying to sort of
2384
4656364
1018
Próbują także w pewien sposób
77:37
put their imprint
2385
4657382
1685
odcisnąć swój ślad
77:39
on history
2386
4659067
1134
na historii
77:40
in certain ways as well.
2387
4660201
1585
.
77:41
So so they have to do things
2388
4661786
2052
Muszą więc robić wszystko,
77:43
to make sure that their,
2389
4663838
1618
aby mieć pewność, że ich
77:45
their character
2390
4665456
1085
charakter będzie
77:47
is always remembered
2391
4667675
1018
zawsze
77:48
in a nice way.
2392
4668693
1418
dobrze pamiętany.
77:50
It doesn't always happen,
2393
4670111
1919
Nie zawsze tak się dzieje,
77:52
as we all know.
2394
4672030
1167
jak wszyscy wiemy.
77:53
Do.
2395
4673197
351
77:53
I like Cuban cigars, says Pedro.
2396
4673548
1952
Do.
Lubię kubańskie cygara – mówi Pedro.
77:55
Well, I've never tried one.
2397
4675500
1618
Cóż, nigdy nie próbowałem.
77:57
I have smoked cigars in the past.
2398
4677118
2135
W przeszłości paliłem cygara.
77:59
When I was younger,
2399
4679253
1418
Kiedy byłem młodszy,
78:00
big fat cigars,
2400
4680671
1585
duże, grube cygara,
78:02
which is a I can't imagine Mr.
2401
4682256
1769
czyli nie wyobrażam sobie pana
78:04
Steve with a big cigar
2402
4684025
1384
Steve'a z wielkim cygarem
78:05
hanging out of his mouth.
2403
4685409
918
zwisającym z ust.
78:06
But when you're young,
2404
4686327
934
Ale kiedy jesteś młody,
78:07
you try everything, don't you?
2405
4687261
1869
próbujesz wszystkiego, prawda?
78:09
So, yes,
2406
4689130
600
78:09
I used to go with friends of mine,
2407
4689730
1852
Więc tak,
chodziłem z przyjaciółmi
78:11
and we used to smoke cigars.
2408
4691582
1418
i paliliśmy cygara.
78:13
Oh, obviously,
2409
4693000
568
78:13
the bigger the cigar you've got,
2410
4693568
1318
Och, oczywiście,
im większe cygaro masz,
78:14
the more impressive it is.
2411
4694886
1234
tym większe wrażenie robi.
78:16
Yes,
2412
4696120
384
78:16
and there's none
2413
4696504
934
Tak,
i nie ma
78:17
bigger than the Cuban cigars.
2414
4697438
2002
większego niż kubańskie cygara. A skoro już
78:19
Talking of censorship,
2415
4699624
1117
mowa o cenzurze,
78:20
they're banned in.
2416
4700741
985
są zakazane.
78:21
I don't know
2417
4701726
333
Nie wiem,
78:22
if they are still now,
2418
4702059
1018
czy nadal tak jest,
78:23
but they used to be
2419
4703077
1251
ale
78:24
banned in America.
2420
4704328
1168
w Ameryce były kiedyś zakazane.
78:25
now, if I remember correctly,
2421
4705496
2553
teraz, jeśli dobrze pamiętam,
78:28
I'm sure again, some will say, Mr.
2422
4708149
2269
znowu jestem pewien, niektórzy powiedzą, panie
78:30
Duncan, you were wrong.
2423
4710418
1534
Duncan, pan się mylił.
78:31
I think they relaxed the law
2424
4711952
3154
Myślę, że złagodzili prawo
78:35
concerning Cuban cigars
2425
4715606
2136
dotyczące kubańskich cygar
78:37
in the United States,
2426
4717742
2002
w Stanach Zjednoczonych,
78:40
am I right or did
2427
4720027
1402
mam rację, czy tylko
78:41
I just dream that one night
2428
4721429
2001
śniło mi się, że pewnej nocy
78:43
anyone from America watching
2429
4723647
1635
każdy z oglądających Amerykę prawdopodobnie
78:45
can probably tell us. And,
2430
4725282
1969
może nam to powiedzieć. No
78:48
Well, you should be able to get.
2431
4728302
1768
cóż, powinieneś być w stanie to osiągnąć.
78:50
I would have thought
2432
4730070
551
78:50
you would have.
2433
4730621
500
Myślałam, że to
zrobisz.
78:51
You have you tried it, Pedro?
2434
4731121
1168
Próbowałeś tego, Pedro?
78:52
I'm sure you can get them.
2435
4732289
1168
Jestem pewien, że możesz je zdobyć.
78:53
I'm pretty sure are in Brazil.
2436
4733457
1502
Jestem pewien, że jesteśmy w Brazylii.
78:54
I would imagine so.
2437
4734959
967
Tak bym sobie wyobrażał.
78:55
but there was a famous
2438
4735926
2369
ale była słynna
78:58
advert, for, a certain, certain
2439
4738295
3687
reklama pewnej, określonej
79:01
make of cigar
2440
4741982
1568
marki cygar,
79:03
that used to be in the 1970s.
2441
4743550
1652
która miała miejsce w latach siedemdziesiątych.
79:05
I can't think what make
2442
4745202
834
Nie mam teraz pojęcia, co to
79:06
it was now. Good.
2443
4746036
1251
było za dzieło. Dobry.
79:07
when people used to smoke cigars,
2444
4747287
3421
kiedy ludzie palili cygara, tak
79:10
they didn't really smoke cigars.
2445
4750708
1084
naprawdę nie palili cygar.
79:11
And I can't remember
2446
4751792
1234
I nie pamiętam, kiedy
79:13
the last time I ever saw
2447
4753026
1135
ostatni raz widziałem
79:14
anybody smoking a cigar.
2448
4754161
2002
kogoś palącego cygaro.
79:16
They are still very popular, but
2449
4756413
1802
Nadal są bardzo popularne, ale
79:18
the big fat ones have gone
2450
4758215
1201
te duże, grube wyszły
79:19
out of fashion now.
2451
4759416
1135
już z mody.
79:20
Yes, a lot of people smoke
2452
4760551
1468
Tak, wiele osób pali
79:22
the very small cigars.
2453
4762019
1451
bardzo małe cygara.
79:23
And the thin ones,
2454
4763470
1518
A ci szczupli
79:24
apparently, they're.
2455
4764988
701
najwyraźniej są.
79:25
They're more fashionable
2456
4765689
1618
Są bardziej modne
79:27
that you use.
2457
4767307
684
79:27
I mean, smoking
2458
4767991
968
niż używasz.
Mam na myśli, że palenie
79:28
generally isn't popular anymore.
2459
4768959
2252
ogólnie nie jest już popularne.
79:31
So what was this advert then?
2460
4771211
1985
Czym zatem była ta reklama?
79:33
Yeah.
2461
4773247
333
79:33
The advert,
2462
4773580
534
Tak.
Reklama
79:34
there was a famous advert
2463
4774114
1051
była słynna reklama
79:35
for a certain brand of cigar
2464
4775165
2269
pewnej marki cygar
79:37
in the UK in the sort of 1970s.
2465
4777451
2035
w Wielkiej Brytanii w latach 70-tych. I
79:39
And there was this,
2466
4779486
984
było tam to,
79:40
this, very attractive.
2467
4780470
1836
to, bardzo atrakcyjne.
79:42
Let's just say
2468
4782306
1051
Powiedzmy, że
79:43
she looked like
2469
4783357
650
wyglądała, jakby pochodziła
79:44
she was from Cuba or Brazil
2470
4784007
2136
z Kuby, Brazylii
79:46
or something like that.
2471
4786143
567
79:46
Very exotic looking, dark
2472
4786710
1568
lub czegoś w tym rodzaju.
Bardzo egzotycznie wyglądająca,
79:48
haired lady,
2473
4788278
1051
ciemnowłosa dama,
79:49
you know,
2474
4789329
350
79:49
with a very flimsy top on showing.
2475
4789679
3671
wiesz,
z bardzo cienkim topem na wierzchu.
79:53
You know her
2476
4793350
901
Znacie ją
79:54
well, she was she almost naked
2477
4794251
1935
dobrze, była prawie naga
79:56
and she was rolling this cigar
2478
4796186
1785
i zwijała to cygaro
79:57
on the inside of her thigh.
2479
4797971
1668
po wewnętrznej stronie uda.
79:59
Okay. No one can see that.
2480
4799639
1235
Dobra. Nikt tego nie widzi.
80:00
well, I'm just demonstrate.
2481
4800874
1852
cóż, tylko demonstruję.
80:02
So imagine Mr.
2482
4802726
934
Wyobraź sobie więc, że pan
80:03
Steve is doing
2483
4803660
817
Steve robi
80:04
something on his thigh.
2484
4804477
1769
coś na swoim udzie.
80:06
Well, I'm just I've explained
2485
4806246
1385
Cóż, już
80:07
it, Mr. Duncan.
2486
4807631
750
to wyjaśniłem, panie Duncan.
80:08
So there's a young, attractive
2487
4808381
1785
Mamy więc młodą, atrakcyjną
80:10
lady in a bikini
2488
4810166
2002
kobietę w bikini, która
80:12
rolling a cigar on her thigh.
2489
4812218
1802
kręci cygarem na udzie.
80:14
That was an advert in the 1970s.
2490
4814020
2002
To była reklama z lat 70-tych.
80:16
Okay, it wasn't censored, but,
2491
4816022
2169
OK, to nie było cenzurowane, ale
80:18
obviously it was designed
2492
4818391
1001
oczywiście miało na celu zachęcenie
80:19
to get men
2493
4819392
501
80:19
excited
2494
4819893
600
mężczyzn
80:20
into buying these giant cigar.
2495
4820493
1435
do zakupu tych gigantycznych cygar.
80:21
I can't remember what,
2496
4821928
1502
Nie pamiętam, co to
80:23
what was a famous cigar brand
2497
4823430
2002
była za słynna marka cygar,
80:25
that would have been
2498
4825799
550
która
80:26
around in the 1970s?
2499
4826349
2002
istniała w latach 70.?
80:28
I can't think now.
2500
4828351
701
Nie mogę teraz myśleć.
80:29
But anyway, as another Mr..
2501
4829052
2519
Ale tak czy inaczej, jako kolejny pan
80:31
Steve, I'm talking about,
2502
4831571
1351
Steve, o którym mówię, to
80:32
another story for Mr. Steve.
2503
4832922
1785
inna historia pana Steve'a.
80:34
But of course, Freud said
2504
4834707
2853
Ale oczywiście Freud powiedział,
80:37
that the cigar
2505
4837560
1502
że cygaro
80:39
is a phallic symbol.
2506
4839062
1868
jest symbolem fallicznym.
80:40
So many men like to have
2507
4840930
1585
Wielu mężczyzn lubi mieć
80:42
the big cigar
2508
4842515
2002
duże cygaro
80:44
hanging out of their mouth,
2509
4844617
1385
zwisające z ust
80:46
and they like to use the cigar
2510
4846002
2035
i lubią go używać,
80:48
because it
2511
4848037
718
80:48
it's an extension
2512
4848755
1051
ponieważ stanowi ono
przedłużenie
80:49
of their masculinity,
2513
4849806
1952
ich męskości,
80:51
just like a sports car.
2514
4851758
2002
podobnie jak samochód sportowy.
80:53
But you go,
2515
4853876
601
Ale idź, nie
80:54
you can't fit one of those
2516
4854477
968
zmieścisz jednego do
80:55
in your mouth.
2517
4855445
1318
ust.
80:56
But that's what they often say.
2518
4856763
1384
Ale tak często mówią.
80:58
The longer the bonnet, you know?
2519
4858147
1919
Im dłuższa maska, wiesz?
81:00
Yeah. On the car.
2520
4860066
984
Tak. Na samochodzie.
81:01
Anyway. Cigars.
2521
4861050
1568
W każdym razie. Cygara.
81:02
So cigars are often used as a
2522
4862618
1769
Dlatego cygara są często używane jako
81:04
is a male symbol
2523
4864387
1735
męski symbol
81:06
for something that
2524
4866122
784
81:06
shows authority or status.
2525
4866906
2252
czegoś, co
pokazuje autorytet lub status.
81:12
Yes.
2526
4872545
234
81:12
But of course, hardly
2527
4872779
750
Tak.
Ale oczywiście prawie
81:13
anyone smoking.
2528
4873529
818
nikt nie pali.
81:14
Now, you don't see me.
2529
4874347
1802
Teraz mnie nie widzisz.
81:16
Well, that would work.
2530
4876149
867
Cóż, to by zadziałało.
81:17
We've got a surprising
2531
4877016
901
81:17
number of people that still smoke.
2532
4877917
1835
Mamy zaskakującą
liczbę osób, które nadal palą.
81:19
A lot of people.
2533
4879752
584
Dużo ludzi. Czy
81:20
Can you believe it?
2534
4880336
1185
możesz w to uwierzyć?
81:21
Generally, it's. It's dropped off.
2535
4881521
1885
Generalnie jest. Zostało odrzucone.
81:23
Yeah. Dramatically.
2536
4883406
1101
Tak. Dramatycznie.
81:24
Yeah,
2537
4884507
734
Tak,
81:25
but there's still hundreds
2538
4885241
1018
ale w tym kraju wciąż są setki
81:26
and hundreds of
2539
4886259
567
81:26
thousands of people
2540
4886826
1051
tysięcy ludzi
81:27
in this country smoking.
2541
4887877
1385
palących.
81:29
It's there.
2542
4889262
550
81:29
It's something like £20
2543
4889812
1752
To jest tam. Wydaje mi się, że to
około 20 funtów
81:31
for a packet of 20 cigarettes
2544
4891564
1585
za paczkę 20 papierosów
81:33
I believe.
2545
4893149
600
81:33
Yes, I believe,
2546
4893749
551
.
Tak, wydaje mi się,
81:34
I think it's about £14
2547
4894300
2419
myślę, że to około 14 funtów
81:37
for one packet of cigarettes.
2548
4897119
2069
za paczkę papierosów.
81:39
Might be more than that. Mr..
2549
4899338
1285
Może to być coś więcej. Panie.
81:40
And there are still people smoking
2550
4900623
2636
I nadal są ludzie, którzy palą
81:43
cigarettes, despite the fact that,
2551
4903893
2285
papierosy, pomimo
81:46
you know, all of the health issues
2552
4906278
2119
wszystkich problemów zdrowotnych
81:48
and all of the dangers,
2553
4908397
1885
i zagrożeń,
81:50
there are still people doing it.
2554
4910282
1435
nadal są ludzie, którzy to palą.
81:51
So it just shows, doesn't it?
2555
4911717
2002
Więc to po prostu widać, prawda?
81:54
I don't know what it shows,
2556
4914753
1569
Nie wiem, co to pokazuje,
81:56
but it shows something.
2557
4916322
1017
ale coś pokazuje.
81:58
But yes, I mean,
2558
4918657
1018
Ale tak, mam na myśli, że
81:59
cigars were
2559
4919675
751
cygaro było
82:00
seen as somebody who,
2560
4920426
901
postrzegane jako ktoś, kto,
82:01
if you've got money and wealth,
2561
4921327
2002
jeśli masz pieniądze i bogactwo,
82:03
you would smoke a cigar.
2562
4923696
1501
paliłby cygaro.
82:05
It showed that
2563
4925197
651
82:05
you were wealthy, powerful.
2564
4925848
2002
Pokazało, że
jesteś bogaty i potężny.
82:08
because of course
2565
4928000
667
82:08
they are quite expensive.
2566
4928667
1035
bo oczywiście
są dość drogie.
82:09
Or at least they were then.
2567
4929702
1234
A przynajmniej byli wtedy.
82:10
I actually grew tobacco
2568
4930936
2035
Właściwie uprawiałem tytoń,
82:13
when I was younger
2569
4933439
867
gdy byłem młodszy,
82:14
because my dad smoked a lot,
2570
4934306
2002
ponieważ mój tata dużo palił,
82:16
and I used to like growing
2571
4936592
1134
a ja lubiłem uprawiać
82:17
tobacco plants.
2572
4937726
901
tytoń. Lubiłem
82:18
I used to like growing
2573
4938627
734
hodować
82:19
unusual plants, and I grew tobacco
2574
4939361
2453
niezwykłe rośliny, hodowałem tytoń
82:21
plants and actually made cigars.
2575
4941814
2002
i właściwie robiłem cygara.
82:23
I've still got one upstairs, some
2576
4943999
2002
Mam jeszcze jednego na górze, niektóre od
82:26
many, many years.
2577
4946652
801
wielu, wielu lat.
82:27
I'm decades old now, but yeah,
2578
4947453
2168
Mam już kilkadziesiąt lat, ale tak,
82:29
it's quite easy to grow
2579
4949638
1084
uprawa tytoniu jest całkiem łatwa
82:30
tobacco plants.
2580
4950722
901
. I
82:31
And,
2581
4951623
935
82:32
I didn't roll them on my thighs.
2582
4952558
2002
nie rolowałam ich na udach.
82:34
I don't think
2583
4954893
834
Nie sądzę, żeby to
82:35
that would have done
2584
4955727
551
82:36
much for my farm.
2585
4956278
1018
wiele pomogło mojej farmie.
82:37
But he did smoke 1 or 2 of them.
2586
4957296
1501
Ale wypalił 1 lub 2 z nich.
82:41
I was going to go into business.
2587
4961550
1151
Zamierzałem zająć się biznesem.
82:42
I could have made.
2588
4962701
601
Mógłbym to zrobić.
82:43
I could have been
2589
4963302
417
82:43
a multi-millionaire,
2590
4963719
800
Mógłbym być
82:44
now, couldn't I?
2591
4964519
634
teraz multimilionerem, prawda?
82:45
Making my own brand of cigars.
2592
4965153
2136
Robię własną markę cygar.
82:48
But anyway.
2593
4968273
1885
Ale tak czy inaczej.
82:50
Well, that was that was all good.
2594
4970158
2002
Cóż, to wszystko było w porządku.
82:52
That was good.
2595
4972444
817
To było dobre.
82:53
Good, good story, good story.
2596
4973261
2086
Dobra, dobra historia, dobra historia.
82:56
Thank you. Pedro,
2597
4976014
2002
Dziękuję. Pedro,
82:58
you played
2598
4978216
2002
zagrałeś za
83:00
too late for that.
2599
4980602
1235
późno.
83:01
Please, please.
2600
4981837
784
Proszę, proszę.
83:02
Like this.
2601
4982621
1468
Tak.
83:04
Well, even Freud
2602
4984089
1618
Cóż, nawet Freud
83:05
has had got the right to be wrong.
2603
4985707
2453
miał prawo się mylić.
83:08
And then he went nuts.
2604
4988643
2002
A potem oszalał.
83:10
Well, yes, of course, I suppose.
2605
4990679
1301
Tak, oczywiście, tak sądzę.
83:11
Over the years,
2606
4991980
918
Z biegiem lat
83:12
the thoughts of Freud
2607
4992898
1618
myśli Freuda
83:14
have been somewhat dismissed
2608
4994516
2002
zostały w pewnym stopniu odrzucone
83:16
as being the.
2609
4996768
1568
jako
83:18
Well,
2610
4998336
267
83:18
it might it might actually appear,
2611
4998603
2002
Cóż,
mogłoby się wydawać, że
83:21
looking back at Freud
2612
5001089
1919
patrząc wstecz, Freud
83:23
was the one that was obsessed
2613
5003008
2002
był tym, który miał obsesję na punkcie tych
83:25
with all of the things
2614
5005110
1535
wszystkich rzeczy, o obsesję których
83:26
that he was accusing everyone else
2615
5006645
2001
oskarżał wszystkich innych
83:29
of being obsessed by.
2616
5009347
1435
.
83:30
So maybe he was the one
2617
5010782
1351
Więc może to on
83:32
that was just interested
2618
5012133
1719
był zainteresowany tymi
83:33
in all of those particular thing.
2619
5013852
1918
wszystkimi konkretnymi rzeczami.
83:35
Yes.
2620
5015770
317
Tak.
83:36
When we go to,
2621
5016087
1001
Kiedy
83:37
when we go to, Italy, Mr.
2622
5017088
3003
pojedziemy do Włoch, panie
83:40
Duncan,
2623
5020091
984
Duncan, równie
83:41
we might well go to we might
2624
5021075
1752
dobrze moglibyśmy pojechać do, może uda mi się
83:42
I do some other visiting while
2625
5022827
1218
jeszcze odwiedzić, kiedy
83:44
we're there. We don't know.
2626
5024045
834
83:44
But if we went to see,
2627
5024879
1035
tam będziemy. Nie wiemy.
Ale gdybyśmy poszli zobaczyć
83:45
for example,
2628
5025914
717
na przykład
83:46
the statue of David,
2629
5026631
1351
posąg Dawida,
83:47
that famous statue is,
2630
5027982
2303
ten słynny posąg zostałby ocenzurowany w
83:50
certain parts of
2631
5030285
1201
niektórych częściach
83:51
his anatomy censored.
2632
5031486
1351
jego anatomii.
83:53
You know,
2633
5033788
284
Wiesz, tu
83:54
it's says something covering his,
2634
5034072
1735
jest napisane coś zakrywającego jego, no
83:55
you know, private parts.
2635
5035807
1351
wiesz, intymne części.
83:57
Why? Well, I don't know.
2636
5037158
1168
Dlaczego? Cóż, nie wiem.
83:58
I'm just I'm just saying,
2637
5038326
1435
Mówię tylko,
83:59
you know,
2638
5039761
267
wiesz, czy
84:00
is it censored
2639
5040028
934
84:00
or can it all be shown in Italy?
2640
5040962
2169
to jest ocenzurowane,
czy można to wszystko pokazać we Włoszech?
84:03
Oh, I'm guessing yes.
2641
5043297
1752
Och, chyba tak.
84:05
Who knows?
2642
5045049
651
84:05
We might go to Florence.
2643
5045700
2002
Kto wie?
Może pojedziemy do Florencji.
84:08
We might.
2644
5048136
800
84:08
There we go. Yes, yes.
2645
5048936
1752
Moglibyśmy.
Proszę bardzo. Tak, tak.
84:10
There's another Christian name
2646
5050688
2603
Jest jeszcze jedno chrześcijańskie imię,
84:13
that people often take give to.
2647
5053291
2002
które ludzie często przyjmują.
84:15
Well, they used to to women.
2648
5055760
1401
Cóż, zwykli to robić z kobietami.
84:17
Florence.
2649
5057161
1151
Florencja.
84:18
Okay.
2650
5058312
1969
Dobra.
84:20
yeah. Thank you.
2651
5060281
918
Tak. Dziękuję.
84:21
Yeah.
2652
5061199
250
84:21
France.
2653
5061449
2002
Tak.
Francja.
84:24
Good.
2654
5064519
984
Dobry.
84:25
But that could be censored often,
2655
5065503
1385
Ale to może być często cenzurowane,
84:26
you see, like, if,
2656
5066888
1167
widzisz, jeśli,
84:28
if you
2657
5068055
651
84:28
if the news want to show
2658
5068706
1335
jeśli
wiadomości chcą
84:30
something or a program
2659
5070041
1651
coś pokazać lub program
84:31
and there's a naked person,
2660
5071692
1285
i jest naga osoba,
84:32
there might be something
2661
5072977
951
może być coś
84:33
covering the,
2662
5073928
1535
zakrywającego, no
84:35
you know, intimate part. Yes.
2663
5075463
1918
wiesz, część intymną. Tak.
84:37
They normally blurs it.
2664
5077381
1585
Zwykle to zamazują.
84:38
They normally put some blur
2665
5078966
1902
Zwykle nakładają
84:40
over it.
2666
5080868
751
na to jakieś rozmycie.
84:41
little box that will blur
2667
5081619
2035
małe pudełko, które trochę zamazuje
84:44
everything out
2668
5084105
1051
wszystko
84:45
a bit,
2669
5085156
233
84:45
like when
2670
5085389
484
84:45
someone is talking on camera
2671
5085873
2252
, na
przykład gdy
ktoś rozmawia przed kamerą
84:48
and they don't want
2672
5088125
684
84:48
to be identified.
2673
5088809
1452
i nie chce
zostać zidentyfikowany.
84:50
Maybe they will blur their
2674
5090261
1885
Może zamazują
84:52
face so they can't be seen.
2675
5092146
2336
twarz, żeby ich nie było widać.
84:57
Lovely.
2676
5097785
484
Śliczny.
84:58
You got some good sound there, Mr.
2677
5098269
1368
Ma pan niezły dźwięk, panie
84:59
Duncan.
2678
5099637
600
Duncan.
85:00
Yes, well,
2679
5100237
818
Tak, cóż, właśnie to
85:01
this is what I was doing.
2680
5101055
1651
robiłem.
85:02
Suppress.
2681
5102706
1385
Stłumić.
85:04
So this is a very, very,
2682
5104091
1985
Jest to więc bardzo, bardzo, bardzo
85:06
expression,
2683
5106477
1935
85:08
expression word.
2684
5108412
1985
wyraziste słowo.
85:11
A word.
2685
5111999
934
Słowo.
85:12
When you are pushing something
2686
5112933
2069
Kiedy odpychasz coś
85:15
back, you are pressing against it.
2687
5115002
2486
, naciskasz na to.
85:17
You are saying that that thing
2688
5117788
1985
Mówisz, że czegoś takiego
85:19
should not be done.
2689
5119773
1885
nie należy robić.
85:21
You suppress something,
2690
5121658
2470
Coś tłumisz,
85:24
you push something down.
2691
5124128
1801
coś spychasz w dół.
85:25
So maybe
2692
5125929
835
Może więc
85:26
certain types of discussions
2693
5126764
2102
określony rodzaj dyskusji,
85:29
or maybe certain
2694
5129133
967
może określony
85:30
types of politics,
2695
5130100
1352
rodzaj polityki,
85:31
or maybe a person
2696
5131452
1735
a może osoba,
85:33
who has a certain view
2697
5133187
1918
która ma określone poglądy
85:35
and they are trying
2698
5135105
784
85:35
to get other people
2699
5135889
918
i stara się, aby
inni ludzie
85:36
to join in as well.
2700
5136807
2102
również się przyłączyli.
85:39
Mr..
2701
5139042
284
85:39
Steve just squashed my foot
2702
5139326
1268
Pan
Steve właśnie zmiażdżył mi stopę
85:40
and I've just noticed
2703
5140594
817
i właśnie zauważyłem, że
85:41
you haven't got any shoes on.
2704
5141411
1185
nie masz na sobie butów.
85:42
No, I haven't
2705
5142596
484
Nie, nie zrobiłem tego, bo
85:43
because I want to
2706
5143080
450
85:43
make myself shorter for you.
2707
5143530
1769
chcę
się dla ciebie skrócić.
85:45
You see.
2708
5145299
1117
Widzisz.
85:46
So then,
2709
5146416
1285
A więc,
85:47
because if I wore my shoes,
2710
5147701
1351
bo gdybym założyła buty, i
85:49
I would be so tall anyway.
2711
5149052
2036
tak byłabym taka wysoka.
85:51
Suppress
2712
5151088
1084
Powstrzymaj się od częstego
85:52
you push something down
2713
5152172
1835
spychania czegoś w dół
85:54
quite often.
2714
5154007
951
85:54
Associated with
2715
5154958
1769
.
Związany z
85:57
censorship.
2716
5157928
1234
cenzurą.
85:59
When we censor something,
2717
5159162
1886
Kiedy coś cenzurujemy,
86:01
we suppress that thing.
2718
5161048
2519
tłumimy tę rzecz.
86:03
We are pushing it down.
2719
5163567
2018
Spychamy to w dół.
86:05
We are trying to hide it
2720
5165585
1702
Próbujemy to ukryć
86:07
or prevent it.
2721
5167287
1001
lub zapobiec.
86:08
rising up like a
2722
5168288
1768
powstając tak, jakbyś
86:10
you could suppress
2723
5170056
901
86:10
a political group.
2724
5170957
1151
mógł stłumić
grupę polityczną.
86:12
Or a group of people,
2725
5172108
1852
Lub grupę ludzi, których
86:13
you want to suppress them.
2726
5173960
1652
chcesz stłumić.
86:15
you want to stop them
2727
5175612
1702
chcesz powstrzymać ich
86:17
rising maybe in popularity
2728
5177314
2002
wzrost popularności, być może
86:19
by putting out some misinformation
2729
5179683
1952
poprzez rozpowszechnianie dezinformacji
86:21
or bad information.
2730
5181635
1434
lub złych informacji.
86:23
You can suppress
2731
5183069
1001
Możesz pozbyć się
86:24
weeds in your garden.
2732
5184070
2002
chwastów w swoim ogrodzie.
86:26
That's another use of the phrase
2733
5186439
1802
To kolejne użycie wyrażenia „
86:28
I want to suppress
2734
5188241
1018
Chcę wytępić
86:29
the weeds in my garden.
2735
5189259
1768
chwasty w moim ogrodzie”.
86:31
You might put some, matting down
2736
5191027
3387
Możesz położyć trochę maty
86:34
or some bark,
2737
5194414
1918
lub kory
86:36
okay, over your garden.
2738
5196332
1285
nad swoim ogrodem.
86:37
And that suppresses
2739
5197617
1151
A to hamuje
86:38
the weed growth.
2740
5198768
718
wzrost chwastów.
86:39
It stops
2741
5199486
1284
Zatrzymuje
86:40
something happening,
2742
5200770
1535
coś, co się dzieje,
86:42
in this case, wheat growth.
2743
5202305
1468
w tym przypadku wzrost pszenicy.
86:43
So another word
2744
5203773
1318
Zatem innym słowem, którego
86:45
we could probably use is control.
2745
5205091
2002
prawdopodobnie moglibyśmy użyć, jest kontrola.
86:47
So control can be used
2746
5207310
1602
Zatem kontrolę można wykorzystać
86:48
for censorship.
2747
5208912
917
do cenzury.
86:49
And also for Mr.
2748
5209829
1085
A także dla Mr.
86:50
Steve's Weeds as well.
2749
5210914
2002
Steve's Weeds.
86:53
You are trying to control
2750
5213199
2002
Próbujesz kontrolować
86:55
a certain thing.
2751
5215602
1584
pewną rzecz.
86:57
And quite often
2752
5217186
751
86:57
censorship
2753
5217937
801
I dość często
cenzura
86:58
will be used to control something.
2754
5218738
3103
będzie wykorzystywana do kontrolowania czegoś.
87:01
You can control freedom,
2755
5221841
2085
Możesz kontrolować wolność,
87:04
but you can also control Mr.
2756
5224661
1701
ale możesz też kontrolować
87:06
Steve's weeds in the garden.
2757
5226362
2519
chwasty Pana Steve'a w ogrodzie.
87:08
You are trying to make sure
2758
5228881
1919
Starasz się mieć pewność,
87:10
that those weeds don't
2759
5230800
1618
że te chwasty nie
87:12
take over the whole garden.
2760
5232418
2453
przejmą całego ogrodu.
87:14
You want to control them.
2761
5234887
2119
Chcesz je kontrolować.
87:17
We. So yeah, control that.
2762
5237156
1635
My. Więc tak, kontroluj to.
87:18
That's a big word.
2763
5238791
618
To duże słowo.
87:19
We could use that
2764
5239409
633
Moglibyśmy to wykorzystać
87:20
in a number of different ways.
2765
5240042
1168
na wiele różnych sposobów.
87:21
Mr..
2766
5241210
251
87:21
you might want
2767
5241461
1885
Panie...
mógłbyś chcieć,
87:23
there's all sorts of things
2768
5243346
951
jest mnóstwo rzeczy, które
87:24
you can control.
2769
5244297
817
możesz kontrolować.
87:25
You can control your heating
2770
5245114
1802
Możesz kontrolować ogrzewanie
87:26
in your house
2771
5246916
1351
w swoim domu
87:28
with a little thermostat,
2772
5248267
2036
za pomocą małego termostatu,
87:30
you can control
2773
5250303
1534
możesz kontrolować
87:31
the temperature of your house.
2774
5251837
1202
temperaturę w swoim domu.
87:33
In general.
2775
5253039
600
87:33
There's lots of things
2776
5253639
651
Zazwyczaj.
Jest wiele rzeczy, które
87:34
you can control.
2777
5254290
1668
możesz kontrolować.
87:35
It just means you've got some
2778
5255958
2002
Oznacza to po prostu, że masz jakiś
87:38
way of adjusting.
2779
5258077
2486
sposób na przystosowanie się.
87:41
Yes.
2780
5261797
568
Tak.
87:42
What you want to achieve.
2781
5262365
2002
Co chcesz osiągnąć.
87:44
Yes.
2782
5264700
751
Tak.
87:45
But it could be a whole
2783
5265451
1018
Ale może to być cała
87:46
amount of things. Yes.
2784
5266469
1301
masa rzeczy. Tak.
87:47
To to take control of something
2785
5267770
2069
Aby także przejąć nad czymś kontrolę
87:50
as well.
2786
5270306
734
.
87:51
You take control.
2787
5271040
1435
Przejmujesz kontrolę.
87:52
Maybe you are controlling
2788
5272475
1952
Być może sterujesz
87:54
a certain type of vehicle.
2789
5274427
1618
określonym typem pojazdu.
87:56
You take control of it,
2790
5276045
2069
Przejmujesz nad nim kontrolę,
87:58
you steer, you're in charge.
2791
5278114
2185
sterujesz, jesteś odpowiedzialny. czy
88:00
shall I take control of this
2792
5280449
1869
mam przejąć kontrolę nad tą
88:02
live stream? Mr.
2793
5282318
934
transmisją na żywo? Panie
88:03
Duncan,
2794
5283252
234
88:03
this is this how
2795
5283486
684
Duncan,
tak się
88:04
you fly an aeroplane?
2796
5284170
1318
lata samolotem? Czy
88:05
Is that it?
2797
5285488
700
to jest to?
88:06
Is that how you.
2798
5286188
751
88:06
Because I've always seen
2799
5286939
834
Czy tak właśnie jest.
Bo zawsze
88:07
that on TV.
2800
5287773
1318
to widziałem w telewizji.
88:09
When people fly aeroplanes.
2801
5289091
1952
Kiedy ludzie latają samolotami. Wygląda na to, że
88:11
They seem to be doing
2802
5291043
834
88:11
that sometimes.
2803
5291877
1235
czasami tak robią.
88:13
And I'm wondering why?
2804
5293112
1651
I zastanawiam się dlaczego?
88:14
Because they don't go
2805
5294763
751
Bo nie jeżdżą po
88:15
round corners, do they?
2806
5295514
1769
zakrętach, prawda?
88:17
Like in a car.
2807
5297283
1234
Jak w samochodzie.
88:18
But they,
2808
5298517
350
88:18
they do a lot of that, don't they,
2809
5298867
2002
Ale oni,
oni też często to robią, prawda
88:21
as well.
2810
5301003
834
88:21
So when you're flying a plane
2811
5301837
2002
.
Więc kiedy lecisz samolotem,
88:24
you do that sometimes.
2812
5304273
1468
czasami to robisz.
88:25
But I don't know why.
2813
5305741
1418
Ale nie wiem dlaczego.
88:27
But you do a lot of that.
2814
5307159
1501
Ale dużo tego robisz.
88:28
I think that is to go to go up
2815
5308660
1802
Myślę, że to znaczy iść w górę
88:30
and go down isn't it.
2816
5310462
1285
i w dół, prawda.
88:31
Yeah. That's it.
2817
5311747
534
Tak. To wszystko.
88:32
Because obviously a plane
2818
5312281
817
Ponieważ oczywiście samolot
88:33
can go side to side like a car can
2819
5313098
2186
może latać na boki jak samochód
88:36
and it can go up and down.
2820
5316452
1317
i może latać w górę i w dół.
88:37
I've never
2821
5317769
568
Nigdy, nigdy nie
88:38
I've never seen a plane
2822
5318337
817
widziałem, żeby samolot
88:39
turn round.
2823
5319154
1952
zawrócił.
88:41
I've seen it slowly
2824
5321106
1985
Widziałem, jak powoli
88:43
change its course.
2825
5323091
1469
zmieniał swój kurs.
88:44
But not, not go round like that.
2826
5324560
2002
Ale nie, nie chodź tak. Czy
88:48
Can you imagine censorship
2827
5328280
1818
możesz sobie wyobrazić cenzurę
88:50
to the Apollo statue
2828
5330098
2403
posągu Apolla
88:52
or so many pictures
2829
5332768
1685
lub tylu obrazów
88:54
of famous painters?
2830
5334453
1168
znanych malarzy?
88:55
Claudia,
2831
5335621
667
Klaudia,
88:56
you make a very good point.
2832
5336288
1134
bardzo dobrze mówisz.
88:57
There.
2833
5337422
968
Tam.
88:58
Because if you go round
2834
5338390
951
Bo jeśli będziesz chodzić po
88:59
many museums, Mr.
2835
5339341
1268
wielu muzeach, panie
89:00
Steve,
2836
5340609
1101
Steve,
89:01
you will often see naked people
2837
5341710
2002
często zobaczysz
89:04
on the portraits.
2838
5344212
1635
na portretach nagich ludzi.
89:05
Or if you go to to Greece
2839
5345847
2403
Albo jeśli pojedziesz do Grecji
89:08
and you
2840
5348734
266
i
89:09
see all of those Greek gods
2841
5349000
2002
zobaczysz tych wszystkich greckich bogów,
89:11
and quite often they
2842
5351169
1402
a często
89:12
they have no clothes
2843
5352571
1351
nie mają oni na sobie żadnego ubrania
89:13
on whatsoever.
2844
5353922
934
.
89:14
You can see everything.
2845
5354856
1852
Możesz zobaczyć wszystko.
89:16
You can see they dingle dangle,
2846
5356708
2002
Możesz zobaczyć, jak dyndają,
89:18
you can see everything.
2847
5358760
1819
możesz zobaczyć wszystko.
89:20
And that's never censored
2848
5360579
1651
I to nigdy nie jest cenzurowane,
89:22
because for some
2849
5362230
1051
bo z jakiegoś
89:23
reason that is art.
2850
5363281
2002
powodu jest to sztuka.
89:25
So I think sometimes art
2851
5365500
2002
Dlatego myślę, że czasami sztuka
89:28
is one of those strange things
2852
5368320
2002
jest jedną z tych dziwnych rzeczy,
89:30
that is often not censored
2853
5370522
3804
które z jakiegoś powodu często nie są cenzurowane
89:35
for some reason.
2854
5375276
1202
.
89:36
And of course
2855
5376478
550
I oczywiście
89:37
lots of painting
2856
5377028
901
89:37
paintings and portraits as well.
2857
5377929
2035
mnóstwo malarstwa,
obrazów i portretów.
89:40
So you might see
2858
5380298
751
Możesz więc zobaczyć
89:41
lots of paintings depicting
2859
5381049
2002
wiele obrazów przedstawiających
89:43
naked people.
2860
5383468
1501
nagich ludzi.
89:44
And it doesn't matter,
2861
5384969
1318
I to nie ma znaczenia,
89:46
because it's art and it's okay.
2862
5386287
2219
bo to sztuka i jest w porządku.
89:48
Art often has its own rules.
2863
5388506
2703
Sztuka często rządzi się swoimi prawami.
89:51
And and if something
2864
5391693
1718
A jeśli coś
89:53
is seen as art,
2865
5393411
1185
jest postrzegane jako sztuka,
89:54
often it's become
2866
5394596
817
często staje się
89:55
almost becomes untouchable.
2867
5395413
1985
niemal nietykalne. To
89:57
I mean, some of the things
2868
5397398
901
znaczy, niektóre rzeczy,
89:58
that you see, portrayed
2869
5398299
2269
które widzisz, przedstawiane
90:00
in certain
2870
5400718
2002
w niektórych
90:03
art galleries, you know,
2871
5403221
1985
galeriach sztuki, wiesz,
90:05
they sometimes have dead
2872
5405990
1001
czasami mają martwe
90:06
bodies, don't they?
2873
5406991
1418
ciała, prawda?
90:08
over
2874
5408409
684
nad
90:09
all sorts of bizarre modern art,
2875
5409093
3053
wszelkiego rodzaju dziwaczną sztuką współczesną,
90:12
which, I mean,
2876
5412146
551
90:12
you couldn't
2877
5412697
334
czyli
nie można
90:13
just display a dead body anywhere,
2878
5413031
1768
po prostu eksponować martwego ciała w dowolnym miejscu,
90:14
but you can or have certain
2879
5414799
2452
ale można lub można
90:17
sort of organs on display
2880
5417251
2887
wystawiać określone organy
90:20
and things like that.
2881
5420138
1167
i tym podobne.
90:21
You can't do that normally.
2882
5421305
2286
Nie możesz tego zrobić normalnie.
90:23
But if it's in the situation of
2883
5423591
1969
Ale jeśli jest w sytuacji
90:25
I would like an art gallery,
2884
5425560
1835
chciałbym galerię sztuki,
90:27
if it's classes, art,
2885
5427395
1134
jeśli są to zajęcia, sztuka,
90:28
then somehow
2886
5428529
601
to jakoś
90:29
you can get away with it.
2887
5429130
1084
ujdzie to na sucho.
90:30
Well, that was that famous
2888
5430214
1435
Cóż, to był ten słynny
90:31
Damien Hirst.
2889
5431649
1485
Damien Hirst.
90:33
He cut a sheep in half, half.
2890
5433134
2269
Przeciął owcę na pół, na pół.
90:35
He had a sheep
2891
5435970
1168
Miał owcę
90:37
that was cut right down the middle
2892
5437138
2002
przeciętą pośrodku
90:39
and you could see
2893
5439390
1235
i było widać
90:40
the inside of the sheep.
2894
5440625
1501
wnętrze owcy.
90:42
He cut it in half
2895
5442126
1685
Przeciął go na pół
90:43
and it was displayed
2896
5443811
1518
i wystawił
90:45
in a large glass box.
2897
5445329
2002
w dużym szklanym pudełku.
90:47
And that was art.
2898
5447498
1819
I to była sztuka.
90:49
I don't know,
2899
5449317
784
Nie wiem,
90:50
I don't know what type of art,
2900
5450101
1885
nie wiem, jaki rodzaj sztuki,
90:51
but apparently it was art.
2901
5451986
1651
ale najwyraźniej była to sztuka.
90:53
And I think that's the reason
2902
5453637
1118
I myślę, że właśnie dlatego
90:54
why people become so outraged
2903
5454755
2786
ludzie tak się oburzą,
90:57
when art is censored,
2904
5457958
2052
gdy sztuka jest cenzurowana,
91:00
because we often see art
2905
5460578
1735
ponieważ często widzimy, że sztuki
91:02
is something
2906
5462313
684
91:02
that can't be controlled.
2907
5462997
2002
nie da się kontrolować.
91:05
It is the expression
2908
5465015
2002
Jest to jakby wyraz
91:07
of the of the inner
2909
5467017
1051
wewnętrznej
91:08
soul, as it were.
2910
5468068
1302
duszy.
91:13
That is a frightened
2911
5473507
984
To jest przestraszony
91:14
bird, frightened blackbird.
2912
5474491
2002
ptak, przestraszony kos.
91:16
We're frightening the birds today.
2913
5476927
2002
Dziś straszymy ptaki.
91:19
Unfortunately, Lewis
2914
5479597
2002
Niestety Lewis
91:21
has a very interesting point.
2915
5481882
1985
ma bardzo interesujący punkt widzenia.
91:24
When I arrived in France,
2916
5484101
1168
Kiedy przyjechałem do Francji,
91:25
the newspaper
2917
5485269
834
gazeta „
91:26
Le Monde
2918
5486103
1051
Le Monde”
91:27
belonged to the journalists.
2919
5487154
1885
należała do dziennikarzy.
91:29
It was my paper.
2920
5489039
1201
To był mój papier.
91:30
It was independent.
2921
5490240
1168
To było niezależne.
91:31
It could say things
2922
5491408
1118
Może wypowiadać się
91:32
against the power or in favour.
2923
5492526
2002
przeciwko władzy lub na jej korzyść.
91:34
But today it belongs
2924
5494962
1635
Ale dziś należy
91:36
to a billionaire.
2925
5496597
1685
do miliardera.
91:38
I can tell you now
2926
5498282
984
Mogę wam teraz powiedzieć,
91:39
that's very similar to here
2927
5499266
1869
że jest bardzo podobnie do tego tutaj,
91:41
in the UK.
2928
5501135
1234
w Wielkiej Brytanii.
91:42
So many of our big newspapers
2929
5502369
2703
Tak wiele naszych dużych gazet
91:45
are owned by multi-millionaires
2930
5505722
3537
jest własnością multimilionerów,
91:49
who want to use that newspaper
2931
5509660
2569
którzy chcą używać tej gazety
91:52
to express their own
2932
5512229
1985
do wyrażania własnego
91:54
points of view.
2933
5514214
818
punktu widzenia.
91:55
I suppose
2934
5515032
534
91:55
most people think of
2935
5515566
1701
Przypuszczam, że
większość ludzi myśli o
91:57
Rupert Murdoch.
2936
5517267
1752
Rupercie Murdochu.
91:59
He's probably the most famous
2937
5519019
2002
Jest prawdopodobnie najbardziej znanym
92:01
of all of the newspaper owners
2938
5521021
2252
ze wszystkich właścicieli gazet
92:03
over the years,
2939
5523490
951
na przestrzeni lat.
92:04
who has used those newspapers to
2940
5524441
3086
Kto wykorzystywał te gazety, aby
92:07
to cause mischief
2941
5527561
2219
powodować szkody
92:09
or chaos in the places
2942
5529780
2202
lub chaos w miejscach, w
92:11
where those newspapers
2943
5531982
1134
których te gazety
92:13
are circulated?
2944
5533116
1952
są rozprowadzane?
92:15
I think so,
2945
5535068
634
Myślę, że tak,
92:16
but I think, yes,
2946
5536870
717
ale myślę, że tak,
92:17
I think it does happen.
2947
5537587
801
myślę, że to się zdarza.
92:18
I think newspapers these days,
2948
5538388
2002
Myślę, że obecnie gazety
92:20
and I think most people
2949
5540640
1619
i myślę, że większość ludzi o tym
92:22
know, don't they?
2950
5542259
1918
wie, prawda?
92:24
They know that
2951
5544177
1235
Wiedzą, że
92:25
those newspapers are taking
2952
5545412
2319
te gazety zajmują
92:27
a certain
2953
5547731
1401
określoną
92:29
side or a certain point of view.
2954
5549132
2169
stronę lub punkt widzenia.
92:31
I think most people know it
2955
5551568
1518
Myślę, że obecnie większość ludzi to wie
92:33
these days.
2956
5553086
1502
.
92:34
But you are right, Lewis.
2957
5554588
1484
Ale masz rację, Lewisie.
92:36
It it is happened
2958
5556072
1485
To samo wydarzyło się
92:37
here in the UK as well.
2959
5557557
1902
tutaj, w Wielkiej Brytanii.
92:39
It has happened here.
2960
5559459
2002
To się tutaj wydarzyło.
92:42
Anything happening on the live
2961
5562212
1234
Wszystko, co dzieje się na
92:43
chat, Mr..
2962
5563446
484
92:43
Steve have we we've,
2963
5563930
1552
czacie na żywo, panie
Steve, mamy już za sobą,
92:45
we've discussed most of it.
2964
5565482
967
większość tego omówiliśmy.
92:46
I think Mr. Duncan.
2965
5566449
1819
Myślę, że pan Duncan.
92:48
yes.
2966
5568268
450
92:48
yeah, yeah, yeah I think we have
2967
5568718
2136
Tak.
tak, tak, tak, myślę, że mamy
92:51
witnesses.
2968
5571905
584
świadków.
92:52
Is Mr.
2969
5572489
800
Czy pan
92:53
Duncan, do you remember the statue
2970
5573289
2002
Duncan, pamięta pan ten pomnik,
92:55
when you were in Paris?
2971
5575542
1434
kiedy był pan w Paryżu?
92:56
Oh, yes.
2972
5576976
1585
Och, tak.
92:58
Well done, well done.
2973
5578561
1735
Dobra robota, dobra robota.
93:00
Yes.
2974
5580296
601
93:00
There was a big statue
2975
5580897
2085
Tak.
93:03
above where we were standing
2976
5583366
1618
Nad miejscem, w którym staliśmy,
93:04
when we did the live stream.
2977
5584984
1352
gdy robiliśmy transmisję na żywo, znajdował się duży posąg.
93:06
And the man had no clothes on,
2978
5586336
2002
A ten mężczyzna był nagi,
93:09
and it was
2979
5589572
968
znajdował się
93:10
just above me, and
2980
5590540
1068
tuż nade mną, a
93:11
I was looking up and I it
2981
5591608
2002
ja patrzyłem w górę i wydawało mi się, że
93:13
it was like they're hanging down,
2982
5593676
1568
oni zwisali w dół i
93:15
looking at me.
2983
5595244
1135
patrzyli na mnie.
93:16
So every time I looked up there,
2984
5596379
1718
Więc za każdym razem, gdy tam patrzyłem,
93:18
it was, it was saying hello,
2985
5598097
2002
mówiłem „cześć,
93:20
hello.
2986
5600099
2002
cześć”.
93:23
Good memory, by the way.
2987
5603102
1568
Swoją drogą, dobra pamięć.
93:24
Very good memory.
2988
5604670
1986
Bardzo dobra pamięć. Czy
93:27
Have you got any more words, Mr.
2989
5607990
1202
ma pan jeszcze jakieś słowa, panie
93:29
Duncan?
2990
5609192
400
93:29
I have, I've got
2991
5609592
684
Duncan?
Mam, mam,
93:30
I've got about another 50,
2992
5610276
1585
mam jeszcze około 50,
93:31
but that's it
2993
5611861
517
ale to wszystko,
93:32
because we haven't got long,
2994
5612378
868
bo nie zostało nam dużo czasu,
93:33
so we've got to get through them.
2995
5613246
1201
więc musimy przez to przejść.
93:34
That's okay.
2996
5614447
834
To w porządku.
93:35
So I like the way Mr.
2997
5615281
1535
Podoba mi się więc sposób, w jaki pan
93:36
Steve has suddenly become
2998
5616816
934
Steve nagle stał się
93:37
the producer.
2999
5617750
1218
producentem.
93:38
Hide.
3000
5618968
884
Ukrywać.
93:39
You can hide something.
3001
5619852
1819
Możesz coś ukryć.
93:41
So to hide
3002
5621671
901
Aby
93:42
something away, you can conceal.
3003
5622572
2702
coś ukryć, możesz to ukryć.
93:45
So I suppose hide or conceal
3004
5625575
3036
Przypuszczam więc, że ukrywanie lub ukrywanie
93:48
can be a form of censorship.
3005
5628961
2002
może być formą cenzury.
93:51
Maybe something
3006
5631213
1769
Może coś, o
93:52
that perhaps
3007
5632982
2002
czym być może
93:55
people in power
3008
5635351
1451
ludzie sprawujący władzę
93:56
don't want other people
3009
5636802
1335
nie chcą, aby inni się
93:58
to find out about.
3010
5638137
1752
dowiedzieli.
93:59
Oh, oh, they will make sure
3011
5639889
2719
Och, och, upewnią się,
94:03
that that thing is hidden.
3012
5643159
2335
że ta rzecz jest ukryta.
94:06
They will try to hide that thing.
3013
5646095
2302
Będą próbowali ukryć tę rzecz.
94:08
So you might say
3014
5648764
934
Można więc powiedzieć, że to
94:09
that's censorship.
3015
5649698
901
cenzura.
94:10
Sometimes it's just making sure
3016
5650599
2219
Czasami chodzi po prostu o to, żeby
94:12
that people don't find out
3017
5652818
1285
ludzie nie dowiedzieli się o
94:14
certain things,
3018
5654103
1535
pewnych rzeczach,
94:15
maybe embarrassing things,
3019
5655638
2252
może o rzeczach żenujących,
94:18
because we all,
3020
5658958
750
bo wszyscy
94:19
you know what it's like.
3021
5659708
1018
wiemy, jak to jest.
94:20
We all like scandals.
3022
5660726
1985
Wszyscy lubimy skandale.
94:22
We all like a nice scandal.
3023
5662711
2102
Wszyscy lubimy miłe skandale.
94:25
Erase, remove
3024
5665681
2219
Wymaż, usuń może
94:27
something
3025
5667900
667
coś
94:28
maybe from the internet, Mr.
3026
5668567
2069
z Internetu, panie
94:30
Steve.
3027
5670636
934
Steve.
94:31
Maybe you erase
3028
5671570
1468
Może usuniesz
94:33
that particular thing.
3029
5673038
1101
tę konkretną rzecz.
94:34
You take it away, you remove it,
3030
5674139
2620
Zabierasz to, usuwasz,
94:37
you erase for remove,
3031
5677109
2052
wymazujesz do usunięcia,
94:39
you can, you can,
3032
5679161
1068
możesz, możesz,
94:40
you can use an eraser,
3033
5680229
2002
możesz użyć gumki, prawda,
94:42
can't you, on a piece of paper
3034
5682598
2002
na kartce papieru,
94:44
to another use of that word is to
3035
5684767
2369
innym użyciem tego słowa jest to, że
94:47
if you've
3036
5687136
533
94:47
written something in pencil
3037
5687669
1752
coś napisałeś ołówkiem
94:49
and you want
3038
5689421
801
i chcesz, żebyś
94:50
you've made a mistake,
3039
5690222
867
popełnił błąd,
94:51
you can erase it.
3040
5691089
1318
możesz go wymazać.
94:52
Using an eraser is a good word.
3041
5692407
2736
Używanie gumki to dobre słowo.
94:55
Purge.
3042
5695410
1535
Oczyszczać.
94:56
Quite often you will purge.
3043
5696945
2002
Dość często będziesz się oczyszczać.
94:59
Maybe you push away or you remove
3044
5699164
3237
Może odpychasz, usuwasz,
95:02
or you you take something away
3045
5702701
3086
zabierasz coś
95:05
or hide it.
3046
5705787
1502
lub ukrywasz. Często
95:07
You are taking
3047
5707289
934
podejmujesz
95:08
a certain type of action
3048
5708223
1802
określony rodzaj działań,
95:10
quite often to
3049
5710025
1952
aby
95:11
to push against something.
3050
5711977
2636
naprzeć coś.
95:14
You can have
3051
5714996
451
Można mieć
95:15
a, you can have a religious purge,
3052
5715447
2102
, można mieć czystkę religijną,
95:17
can't you?
3053
5717549
450
95:17
You can have
3054
5717999
401
prawda?
Możesz
95:18
a, you can have a purge
3055
5718400
1468
mieć, możesz mieć czystkę,
95:19
where you get rid
3056
5719868
651
podczas której pozbędziesz się
95:20
of all the bad stuff
3057
5720519
1518
wszystkich złych rzeczy
95:22
for what you perceive
3058
5722037
951
95:22
as the bad stuff.
3059
5722988
1168
za to, co postrzegasz
jako złe.
95:25
so sometimes you
3060
5725707
2102
więc czasami
95:27
can go to the toilet
3061
5727809
1468
możesz pójść do toalety
95:29
and have a good purge, can't you?
3062
5729277
1769
i porządnie się oczyścić, prawda?
95:31
It just means
3063
5731046
851
95:31
you're removing something
3064
5731897
1918
Oznacza to po prostu, że
usuwasz coś,
95:33
that you is
3065
5733815
1085
czym
95:34
you, you you feel is bad
3066
5734900
2519
jesteś, co uważasz za złe
95:37
or is not doing you any good.
3067
5737419
2269
lub co nie przynosi ci nic dobrego.
95:39
You can have a purge
3068
5739688
1468
Można przeprowadzić czystkę
95:41
of a political party.
3069
5741156
1685
w partii politycznej.
95:42
Yes.
3070
5742841
267
Tak.
95:43
Where you get rid of people
3071
5743108
1835
Gdzie pozbywasz się ludzi,
95:44
who are not
3072
5744943
1868
którzy nie
95:46
agreeing,
3073
5746811
718
zgadzają się
95:47
maybe with your point of view
3074
5747529
1551
z twoim punktem widzenia,
95:49
or people
3075
5749080
901
95:49
that are not particularly
3076
5749981
1201
lub osób,
które nie są szczególnie
95:51
nice people.
3077
5751182
968
miłymi ludźmi.
95:52
You can have a purge
3078
5752150
1501
Można przeprowadzić czystkę
95:53
and religions often
3079
5753651
1068
i religie często
95:54
do that as well.
3080
5754719
1051
też to robią.
95:55
In the past,
3081
5755770
1168
W przeszłości
95:56
that was a means
3082
5756938
734
był to sposób
95:57
to get rid of stuff
3083
5757672
1034
na pozbycie się rzeczy, których
95:58
you don't like. Is it?
3084
5758706
1152
nie lubisz. Czy to jest?
95:59
There was a movie,
3085
5759858
867
Był
96:00
of course, called The Purge.
3086
5760725
2002
oczywiście film zatytułowany Czystka.
96:03
a very interesting concept
3087
5763178
1651
bardzo ciekawy pomysł,
96:04
where once a year
3088
5764829
1802
gdzie raz do roku można było
96:06
you could commit crime,
3089
5766631
1869
popełnić przestępstwo
96:08
and quite often
3090
5768500
950
i dość często
96:09
people would settle
3091
5769450
2002
ludzie rozliczali się
96:11
their scores with others.
3092
5771553
1868
z innymi.
96:13
Limit as well.
3093
5773421
1351
Ogranicz także.
96:14
You can limit something.
3094
5774772
1986
Możesz coś ograniczyć.
96:16
You can make sure that people only
3095
5776841
1668
Możesz mieć pewność, że ludzie będą
96:18
see certain things.
3096
5778509
2002
widzieć tylko określone rzeczy.
96:20
Quite often the media is accused
3097
5780561
4405
Dość często media oskarżane są
96:24
of limiting information
3098
5784966
2519
o ograniczanie informacji,
96:27
to make
3099
5787552
500
aby
96:28
sure people don't see
3100
5788052
1802
ludzie nie zobaczyli
96:29
certain things.
3101
5789854
1385
pewnych rzeczy.
96:31
I suppose we can have
3102
5791239
917
Myślę, że my też możemy mieć
96:32
this word as well. Limit.
3103
5792156
1418
to słowo. Limit.
96:33
You have limit.
3104
5793574
718
Masz limit.
96:34
It just means you, you,
3105
5794292
1935
To po prostu oznacza, że ​​ty, ty,
96:36
you can only do so much
3106
5796227
1785
możesz
96:38
with something doesn't it.
3107
5798012
1802
z czymś zrobić tylko tyle, prawda.
96:39
There's a like a speed limit.
3108
5799814
1718
Jest takie ograniczenie prędkości.
96:41
So it means that your car can
3109
5801532
3053
Oznacza to, że Twój samochód
96:44
probably do 150 miles an hour.
3110
5804585
2136
prawdopodobnie może jechać 150 mil na godzinę.
96:47
But you're limited,
3111
5807288
1285
Ale jesteś ograniczony,
96:48
you can only go up to a certain
3112
5808573
2185
możesz przyspieszyć tylko do określonej
96:50
speed
3113
5810758
1118
prędkości,
96:51
like 30 miles an hour in a town
3114
5811876
2436
np. 30 mil na godzinę w mieście
96:54
or 60 or 70 miles
3115
5814812
2035
lub 60 lub 70 mil na
96:56
an hour on a motorway.
3116
5816847
1652
godzinę na autostradzie.
96:58
So it's used as a noun and a verb.
3117
5818499
2169
Dlatego jest używany jako rzeczownik i czasownik.
97:00
So the noun is the limit,
3118
5820968
1885
Zatem rzeczownik oznacza granicę,
97:02
it's the level.
3119
5822853
1235
jest to poziom.
97:04
But as a verb
3120
5824088
1018
Ale jako czasownik
97:05
you are controlling something.
3121
5825106
1618
kontrolujesz coś.
97:06
You limit something
3122
5826724
2002
Ograniczasz coś,
97:08
so you can push against something
3123
5828759
2736
aby móc napierać na coś i
97:12
to stop people
3124
5832063
750
97:12
from seeing it curtail.
3125
5832813
2519
uniemożliwiać ludziom
zobaczenie tego ograniczenia.
97:15
Oh very nice.
3126
5835332
2002
Och, bardzo miło.
97:17
A very fancy pants.
3127
5837351
1318
Bardzo fantazyjne spodnie.
97:18
Were there curtail
3128
5838669
2102
Jeśli istnieje ograniczenie,
97:21
to curtail is to control.
3129
5841005
2002
ograniczenie oznacza kontrolę. Być
97:23
You are
3130
5843157
734
97:23
maybe controlling
3131
5843891
1134
może kontrolujesz
97:25
how something is done
3132
5845025
1385
sposób, w jaki coś się dzieje
97:26
or what people say
3133
5846410
1468
lub to, co mówią ludzie, że
97:27
you are controlling it.
3134
5847878
1919
to kontrolujesz.
97:29
Maybe thing.
3135
5849797
1101
Może rzecz.
97:30
Yes.
3136
5850898
550
Tak.
97:31
Stopping things.
3137
5851448
2002
Zatrzymywanie rzeczy.
97:33
Good, a good word.
3138
5853550
1852
Dobre, dobre słowo.
97:35
We've got so many here restrict.
3139
5855402
2636
Mamy tu tak wiele ograniczeń.
97:38
We often talk about restrictions,
3140
5858405
2253
Często mówimy o ograniczeniach,
97:40
maybe during a war or a battle.
3141
5860924
2520
może podczas wojny lub bitwy.
97:43
Maybe there are
3142
5863961
684
Być może są jakieś
97:44
certain restrictions.
3143
5864645
1802
ograniczenia.
97:46
The the journalists or the media
3144
5866447
3870
Dziennikarze lub media
97:50
might not be able to report
3145
5870434
2002
mogą nie być w stanie zgłosić
97:52
certain things.
3146
5872719
1318
pewnych rzeczy.
97:54
They might be restricted
3147
5874037
2002
Mogą one zostać ograniczone
97:56
by the local government.
3148
5876290
1651
przez władze lokalne.
97:57
You might be restricted
3149
5877941
1051
Możesz mieć ograniczony
97:58
from going to certain places
3150
5878992
1969
dostęp do niektórych miejsc,
98:00
because you don't have,
3151
5880961
1618
ponieważ nie masz
98:02
permission
3152
5882579
1919
pozwolenia
98:04
to access those particular areas.
3153
5884498
2285
na dostęp do tych konkretnych obszarów.
98:07
You might be restricted,
3154
5887200
1202
Możesz być
98:08
for example,
3155
5888402
1234
na przykład ograniczony
98:09
in in the amount of information
3156
5889636
2453
w zakresie ilości informacji,
98:12
that you can see at work
3157
5892089
1685
które możesz zobaczyć w pracy
98:13
on the computer about maybe
3158
5893774
2302
na komputerze, a może
98:16
you you've got
3159
5896076
2002
masz
98:18
the company
3160
5898128
901
firmę, która
98:19
has lots of information
3161
5899029
1218
ma wiele informacji
98:20
on people's contact details,
3162
5900247
3220
na temat danych kontaktowych ludzi,
98:23
date of birth, things like that.
3163
5903467
3003
daty urodzenia i tym podobnych.
98:26
But you might be restricted
3164
5906470
1401
Ale możesz mieć ograniczenia
98:27
in what you can actually see,
3165
5907871
2002
w tym, co faktycznie widzisz,
98:29
because you don't have enough
3166
5909923
1735
ponieważ nie masz wystarczających
98:31
authority to actually see it.
3167
5911658
2369
uprawnień, aby to faktycznie zobaczyć.
98:35
Restrict.
3168
5915795
1252
Ograniczać. To
98:37
It's a great word.
3169
5917047
1234
świetne słowo.
98:38
Here's another one.
3170
5918281
1285
Oto kolejny.
98:39
Oh, now,
3171
5919566
901
Och,
98:40
this is a very powerful,
3172
5920467
1301
to jest bardzo mocne,
98:41
strong word
3173
5921768
984
mocne słowo,
98:42
to remove something completely.
3174
5922752
2486
żeby coś całkowicie usunąć.
98:45
So you completely remove
3175
5925989
2402
Więc całkowicie usuwasz
98:48
that particular thing.
3176
5928425
1101
tę konkretną rzecz.
98:49
You are
3177
5929526
283
98:49
making sure that no one gets
3178
5929809
2820
Upewniasz się, że nikt tego nie
98:53
to see it or to find out about it.
3179
5933096
2769
zobaczy ani się o tym nie dowie.
98:55
You eliminate
3180
5935865
1886
Eliminujesz
98:57
a certain type of information.
3181
5937751
2002
pewien rodzaj informacji.
98:59
You might also eliminate a person
3182
5939819
2002
Możesz także wyeliminować jakąś osobę
99:01
as well.
3183
5941871
1185
. Mam na
99:03
I mean, to get rid of,
3184
5943056
1635
myśli pozbycie się czegoś,
99:04
to get rid of something,
3185
5944691
767
pozbycie się czegoś,
99:05
to eliminate
3186
5945458
701
wyeliminowanie
99:06
something you means
3187
5946159
767
99:06
to get rid of it,
3188
5946926
1719
czegoś, co oznacza pozbycie się
tego,
99:08
to cut back
3189
5948645
1351
ograniczenie
99:09
on what a person can say,
3190
5949996
2002
tego, co dana osoba może powiedzieć,
99:12
you kerb what they say.
3191
5952131
2570
ograniczenie tego, co mówi.
99:14
So this is another
3192
5954701
1234
To kolejne
99:15
interesting word that can be used
3193
5955935
2286
interesujące słowo, którego można użyć
99:18
as a noun
3194
5958221
1985
jako rzeczownik
99:20
or a verb.
3195
5960607
1685
lub czasownik.
99:22
So the kerb is the thing
3196
5962292
2185
Zatem krawężnik jest tym,
99:24
that is in place.
3197
5964510
1685
co jest na swoim miejscu.
99:26
And to kerb
3198
5966195
1685
A ograniczanie
99:27
something is to restrict
3199
5967880
1986
czegoś oznacza ograniczanie
99:29
or control how something is done.
3200
5969882
2520
lub kontrolowanie sposobu, w jaki coś się robi.
99:33
And of
3201
5973419
251
99:33
course we have the simple word cut
3202
5973670
2485
I
oczywiście mamy proste słowo:
99:36
you cut something, maybe a movie,
3203
5976756
2436
wytnij coś, może film, a może jest
99:39
maybe there's a part of the movie
3204
5979659
1918
część filmu,
99:41
that people don't want you to see.
3205
5981577
2002
której ludzie nie chcą, żebyś oglądał.
99:43
They cut that part out.
3206
5983780
2752
Wycięli tę część.
99:47
Maybe if you want to restrict
3207
5987550
1768
Być może, jeśli chcesz ograniczyć
99:49
what people can see,
3208
5989318
1836
to, co ludzie mogą zobaczyć,
99:51
you might have a blackout.
3209
5991154
2001
możesz mieć przerwę w dostawie prądu.
99:53
So this means
3210
5993439
901
Oznacza to, że
99:54
you are disconnecting
3211
5994340
1818
oddzielasz
99:56
one thing from another.
3212
5996158
2002
jedną rzecz od drugiej.
99:58
Electricity
3213
5998177
1435
99:59
can be disconnected,
3214
5999612
1568
Może nastąpić odłączenie prądu, co może
100:01
causing a blackout.
3215
6001180
2002
spowodować przerwę w dostawie prądu.
100:03
There can be a news blackout.
3216
6003332
1769
Może nastąpić przerwa w dostępie do wiadomości.
100:05
Comment where reporting
3217
6005101
2068
Komentarz, w którym zgłaszanie
100:07
about a certain
3218
6007687
800
określonej
100:08
thing is not allowed.
3219
6008487
2136
rzeczy jest niedozwolone.
100:10
Maybe until
3220
6010656
984
Może do czasu, aż
100:11
maybe there isn't
3221
6011640
668
nie będzie
100:12
enough information
3222
6012308
1468
wystarczających informacji
100:13
on something
3223
6013776
867
na temat
100:14
that's being reported.
3224
6014643
985
zgłaszanych kwestii.
100:15
So they have a
3225
6015628
967
Dlatego
100:16
a news blackout
3226
6016595
1235
nie mają dostępu do wiadomości,
100:17
until they've got more information
3227
6017830
1401
dopóki nie uzyskają więcej informacji
100:19
and more facts
3228
6019231
1318
i faktów,
100:20
instead of speculating
3229
6020549
1302
zamiast spekulować
100:21
about something.
3230
6021851
617
na jakiś temat.
100:22
Although these days with
3231
6022468
1468
Chociaż w dzisiejszych czasach
100:23
24 hour news,
3232
6023936
1952
wiadomości są dostępne 24 godziny na dobę,
100:25
we don't tend to have blackouts.
3233
6025888
1902
nie mamy tendencji do przerw w dostawie prądu. Mają
100:27
They just tend to speculate
3234
6027790
1251
tendencję do spekulacji,
100:29
until they do know what
3235
6029041
968
dopóki nie poznają
100:30
the facts are. That's true.
3236
6030009
1201
faktów. To prawda.
100:32
Delete is another one.
3237
6032678
1702
Usuń to kolejna.
100:34
Delete something
3238
6034380
2002
Usuń coś,
100:36
to remove something.
3239
6036515
2002
aby coś usunąć.
100:38
Quite often these days,
3240
6038550
1452
Dość często obecnie,
100:40
if you
3241
6040002
717
100:40
maybe you have an angry morning
3242
6040719
1885
jeśli
masz zły poranek
100:42
and you're feeling unhappy,
3243
6042604
1135
i czujesz się nieszczęśliwy,
100:43
you might
3244
6043739
901
możesz w chwili złości
100:44
put something on the internet
3245
6044640
1985
umieścić coś w Internecie
100:46
in a moment of anger,
3246
6046625
1502
,
100:48
and then later
3247
6048127
1384
a później
100:49
you will delete that thing
3248
6049511
2002
to usunąć,
100:51
because you realise
3249
6051597
1268
bo zdasz sobie sprawę, że
100:52
maybe you went too far
3250
6052865
2302
może posunąłeś się za daleko
100:55
with what you said.
3251
6055200
1235
co powiedziałeś.
100:56
Yes, you get rid of it,
3252
6056435
934
Tak, pozbywasz się tego,
100:57
you remove it, delete.
3253
6057369
2152
usuwasz, usuwasz.
101:00
Here's another one
3254
6060456
2001
Oto kolejny
101:02
to redact.
3255
6062891
1619
do zredagowania.
101:04
Oh, now this is a good one.
3256
6064510
2002
O, teraz to jest dobre.
101:06
Quite often
3257
6066845
684
Dość często,
101:07
when certain types of information
3258
6067529
2503
gdy ujawniane są określone rodzaje informacji,
101:10
is released
3259
6070032
1318
101:11
may be government document.
3260
6071350
1351
może to być dokument rządowy.
101:12
Yes.
3261
6072701
834
Tak.
101:13
Sometimes they have
3262
6073535
1018
Czasami muszą
101:14
to remove parts
3263
6074553
2002
usunąć części
101:16
of the document.
3264
6076922
1234
dokumentu.
101:18
They have to hide it
3265
6078156
1619
Muszą to ukryć,
101:19
so people can't see what it says.
3266
6079775
2552
żeby ludzie nie widzieli, co jest napisane.
101:22
They will often redact.
3267
6082794
2019
Często będą redagować.
101:25
They cover something up.
3268
6085330
2152
Coś zakrywają.
101:27
A thing that is being shown
3269
6087716
2235
Rzecz, która jest pokazywana,
101:30
is covered up or hidden.
3270
6090519
2219
jest zakryta lub ukryta.
101:33
You redact because it might be
3271
6093221
2670
Redagujesz, bo być może
101:35
that you want to protect
3272
6095891
1351
chcesz chronić
101:37
certain names of people.
3273
6097242
1985
pewne nazwiska osób.
101:39
Often when
3274
6099461
684
Często, gdy
101:40
when they release documents,
3275
6100145
1551
wypuszczają dokumenty,
101:43
that were previously
3276
6103715
1018
które były wcześniej
101:44
classified document,
3277
6104733
2285
dokumentami tajnymi,
101:47
you will see that document,
3278
6107018
1552
zobaczysz ten dokument,
101:48
but there are lots of
3279
6108570
667
ale wiele z nich
101:49
it will be blanked out,
3280
6109237
2036
zostanie wymazanych,
101:52
because they've redacted
3281
6112924
1135
ponieważ zredagowano
101:54
certain information,
3282
6114059
901
101:54
because it could be sensitive
3283
6114960
1451
pewne informacje,
ponieważ mogą być wrażliwe
101:56
and it could contain
3284
6116411
751
i mogą zawierać
101:57
people's names,
3285
6117162
1768
nazwiska osób,
101:58
or something
3286
6118930
1068
lub coś,
101:59
that could identify people
3287
6119998
1268
co mogłoby zidentyfikować ludzi
102:01
and it could affect their safety.
3288
6121266
2002
i mogłoby mieć wpływ na ich bezpieczeństwo.
102:03
It could in fact,
3289
6123551
985
W rzeczywistości
102:04
it could also be top secret
3290
6124536
2002
mogą to być również ściśle tajne
102:06
information.
3291
6126988
1268
informacje.
102:08
Obfuscate is another word
3292
6128256
2736
Zaciemnianie to kolejne słowo, którego
102:10
we can use to cover something up
3293
6130992
2269
możemy użyć, aby zatuszować coś,
102:13
to hide it.
3294
6133261
1084
aby to ukryć.
102:14
You obfuscate.
3295
6134345
1802
Zaciemniasz. A
102:16
Now there is a word
3296
6136147
2002
teraz słowo, którego
102:18
I haven't used for a long time.
3297
6138967
2102
nie używałem od dawna.
102:21
You obfuscate something.
3298
6141069
1368
Coś zaciemniasz. Czy
102:22
Isn't that great?
3299
6142437
517
102:22
Words ban.
3300
6142954
1919
to nie wspaniałe?
Zakaz słów.
102:24
There we go.
3301
6144873
750
Proszę bardzo.
102:25
Straight.
3302
6145623
968
Prosty.
102:26
Straight away.
3303
6146591
834
Natychmiast.
102:27
We know this word ban.
3304
6147425
2286
Znamy to słowo zakaz.
102:30
Ban smoking,
3305
6150094
1702
Zakaz palenia,
102:31
ban drinking
3306
6151796
2002
zakaz picia, zakaz
102:33
ban women driving
3307
6153881
1886
prowadzenia
102:35
cars ban.
3308
6155767
2002
samochodów przez kobiety.
102:38
Mr. Steve and Mr.
3309
6158019
1251
Pan Steve i pan
102:39
Duncan from YouTube.
3310
6159270
2002
Duncan z YouTube.
102:41
You ban something,
3311
6161789
1568
Zakazujesz czegoś,
102:43
you stop that thing from
3312
6163357
2002
uniemożliwiasz
102:45
being allowed.
3313
6165426
1101
dopuszczenie tego.
102:46
Book might be banned.
3314
6166527
1235
Książka może zostać zakazana.
102:47
It just means
3315
6167762
534
Oznacza to po prostu,
102:48
that it's not allowed
3316
6168296
2002
że ludzie nie mogą tego
102:50
for people to see it.
3317
6170348
1368
oglądać.
102:51
I think this is the most common
3318
6171716
1451
Myślę, że jest to najczęstsze,
102:53
when we think of censorship ban.
3319
6173167
2786
gdy myślimy o zakazie cenzury.
102:56
Because you stop that thing
3320
6176320
1802
Ponieważ powstrzymujesz tę rzecz
102:58
from being done,
3321
6178122
884
przed zrobieniem,
102:59
you are controlling it
3322
6179006
1752
kontrolujesz ją
103:00
or you are taking the
3323
6180758
1952
lub odbierasz
103:02
the ability to do that thing away.
3324
6182710
2819
możliwość zrobienia tej rzeczy.
103:05
That book has been banned.
3325
6185580
1384
Ta książka została zakazana.
103:06
That film has been banned, usually
3326
6186964
1685
Film ten został zakazany, zazwyczaj
103:08
because it might
3327
6188649
718
dlatego, że mógłby
103:09
cause public unrest,
3328
6189367
1468
wywołać niepokój społeczny,
103:12
outrage.
3329
6192453
1952
oburzenie.
103:14
Here's another one.
3330
6194405
1084
Oto kolejny.
103:15
Why?
3331
6195489
918
Dlaczego?
103:16
Now there's an interesting thing
3332
6196407
1868
Teraz jest ciekawa rzecz
103:18
to wipe.
3333
6198275
684
103:18
Something you are normally erasing
3334
6198959
2736
do wytarcia.
Coś, co zwykle wymazuje pewien
103:21
a certain type of media,
3335
6201695
2002
rodzaj nośnika,
103:23
maybe a tape,
3336
6203881
1618
może taśmę,
103:25
or maybe you are
3337
6205499
1001
a może
103:26
removing information
3338
6206500
1652
usuwasz informacje
103:28
from a certain document
3339
6208152
2235
z określonego dokumentu
103:30
that is stored electronically.
3340
6210671
1985
przechowywanego elektronicznie.
103:32
You wipe that data, you wipe
3341
6212756
4238
Wymazujesz te dane, wymazujesz
103:37
that video, you take it away,
3342
6217528
3120
wideo, zabierasz je,
103:40
you remove it
3343
6220981
1719
usuwasz tak, aby nie było ich
103:42
so it can't be seen,
3344
6222700
1851
widać,
103:44
just as if you
3345
6224551
868
tak jakbyś
103:45
you wipe
3346
6225419
1084
wycierał
103:46
the surface of a table
3347
6226503
1352
powierzchnię stołu
103:47
with a cloth.
3348
6227855
1101
szmatką.
103:48
It removes something
3349
6228956
1718
Usuwa coś
103:50
from that table.
3350
6230674
2002
z tego stołu.
103:53
here we go.
3351
6233127
483
103:53
So we've got some positive ones.
3352
6233610
1385
Zaczynamy.
Mamy więc kilka pozytywnych. A
103:54
Now, before we go,
3353
6234995
1468
teraz, zanim pójdziemy,
103:56
we have some lovely positive
3354
6236463
1268
mamy kilka uroczych, pozytywnych
103:57
words.
3355
6237731
384
słów.
103:58
Mr.
3356
6238115
300
103:58
Steve.
3357
6238415
2002
Panie
Steve.
104:01
openness.
3358
6241652
1418
otwartość.
104:03
So when we talk about the opposite
3359
6243070
1768
Kiedy więc mówimy o przeciwieństwie
104:04
of censorship and control,
3360
6244838
2303
cenzury i kontroli,
104:07
we can talk about openness,
3361
6247558
2068
możemy mówić o otwartości,
104:10
the openness
3362
6250110
1568
otwartości
104:11
of a society or a country,
3363
6251678
2119
społeczeństwa lub kraju,
104:14
the openness,
3364
6254281
1385
otwartości,
104:15
the ability to speak freely
3365
6255666
2302
możliwości swobodnego wypowiadania się
104:18
or the ability to
3366
6258302
1718
lub możliwości
104:20
to have very few restrictions
3367
6260020
3136
posiadania bardzo niewielu ograniczeń
104:23
on what you can say and do.
3368
6263156
2002
w tym, co można powiedzieć i Do.
104:25
Think there is a lot
3369
6265359
1401
Myślę, że jest wiele różnych kwestii w zależności
104:26
from country to country.
3370
6266760
2002
od kraju.
104:29
we often see ourselves in
3371
6269162
1952
często postrzegamy siebie w
104:32
Europe, in
3372
6272282
868
Europie, w
104:33
America as being
3373
6273150
2002
Ameryce jako
104:35
a very open society
3374
6275285
1702
społeczeństwo bardzo otwarte,
104:36
where we can
3375
6276987
584
w którym możemy
104:37
freely express our views,
3376
6277571
2235
swobodnie wyrażać swoje poglądy,
104:39
although quite often
3377
6279806
1785
chociaż obecnie dość często
104:41
we feel these days
3378
6281591
1068
czujemy,
104:42
that maybe we can't
3379
6282659
1835
że może nie
104:44
always express our views.
3380
6284494
1468
zawsze możemy wyrazić swoje poglądy.
104:45
And there are certain
3381
6285962
1952
Są pewne
104:47
parts of society
3382
6287914
1168
części społeczeństwa,
104:49
that's trying to control,
3383
6289082
2002
które starają się kontrolować to,
104:51
what information goes out.
3384
6291268
1384
jakie informacje wychodzą na światło dzienne.
104:52
But I suppose
3385
6292652
568
Ale myślę, że tak
104:53
that's always been the case,
3386
6293220
1384
było zawsze
104:54
I think.
3387
6294604
367
104:54
So it's always
3388
6294971
1468
.
Zatem
104:56
there's always been
3389
6296439
751
zawsze istniała
104:57
a certain amount
3390
6297190
801
104:57
of misinformation, information
3391
6297991
2252
pewna ilość
dezinformacji, przekazywanych informacji,
105:00
that is given out
3392
6300243
984
105:01
that might be misleading
3393
6301227
2403
które mogły
105:04
in some way.
3394
6304114
1318
w jakiś sposób wprowadzać w błąd.
105:05
Here's a nice food.
3395
6305432
1084
Oto dobre jedzenie.
105:06
We're ending on something
3396
6306516
1835
Kończymy czymś
105:08
nice and jolly.
3397
6308351
1285
miłym i wesołym.
105:09
Freedom, freedom.
3398
6309636
1768
Wolność, wolność.
105:11
The freedom to do.
3399
6311404
1018
Wolność działania.
105:12
The freedom to move, the freedom
3400
6312422
1535
Wolność poruszania się, wolność
105:13
to speak, the freedom to express.
3401
6313957
2869
słowa, wolność wyrażania opinii.
105:17
But you might believe that
3402
6317127
1935
Ale możesz wierzyć, że
105:19
in this country,
3403
6319062
917
105:19
in the UK or in England,
3404
6319979
2353
w tym kraju,
w Wielkiej Brytanii czy Anglii,
105:22
there is a lot of
3405
6322682
717
panuje duża
105:23
freedom of expression.
3406
6323399
1419
wolność słowa.
105:24
But the there are certain things
3407
6324818
2185
Są jednak pewne rzeczy, których
105:27
you can't say or do,
3408
6327003
2019
nie można powiedzieć ani zrobić,
105:29
certain things that might create
3409
6329439
2269
pewne rzeczy, które mogą wywołać
105:31
a feeling of fear or terror
3410
6331708
2953
poczucie strachu lub przerażenia,
105:34
or something
3411
6334978
750
lub coś,
105:35
that might be attacking
3412
6335728
1168
co może
105:36
another group of people unfairly.
3413
6336896
2136
niesprawiedliwie zaatakować inną grupę ludzi.
105:39
So, even in this country,
3414
6339432
1735
Zatem nawet w tym kraju
105:41
there are
3415
6341167
450
105:41
certain types of control.
3416
6341617
2002
istnieją
pewne rodzaje kontroli.
105:43
But generally speaking,
3417
6343870
1918
Ale ogólnie rzecz biorąc,
105:45
we have relative
3418
6345788
1669
mamy względną
105:48
freedom.
3419
6348658
1985
swobodę. Jeszcze
105:50
Two more,
3420
6350643
1268
dwa,
105:51
only two more
3421
6351911
1985
tylko dwa więcej
105:53
choice to have the choice
3422
6353946
2670
wyboru,
105:56
to have the ability to choose
3423
6356616
1852
aby móc wybierać
105:58
between certain things.
3424
6358468
2001
pomiędzy pewnymi rzeczami.
106:00
Maybe if you turn
3425
6360570
1117
Może jeśli włączysz
106:01
the television on at night,
3426
6361687
2002
telewizor w nocy,
106:03
you might hear one
3427
6363723
2002
możesz usłyszeć jeden
106:05
point of view,
3428
6365975
1535
punkt widzenia,
106:07
but then you can turn the channel,
3429
6367510
2002
ale potem możesz przełączyć kanał,
106:10
you can retune your TV to
3430
6370329
2152
możesz przełączyć telewizor na
106:12
another channel,
3431
6372481
1285
inny kanał,
106:13
and then you will hear
3432
6373766
1485
a wtedy usłyszysz
106:15
another opinion, the opposite
3433
6375251
1735
inną opinię,
106:16
opinion or a different opinion.
3434
6376986
2185
opinię przeciwną lub inną opinię .
106:19
So choice.
3435
6379505
1251
Więc wybór.
106:20
Although these days in the UK
3436
6380756
2469
Choć obecnie w Wielkiej Brytanii
106:23
you often don't get that a most,
3437
6383225
2002
często się tego nie rozumie,
106:25
most,
3438
6385678
1802
większość wiadomości
106:27
mainstream TV
3439
6387480
1835
telewizyjnych głównego nurtu
106:29
news is quite left wing biased.
3440
6389315
2702
jest dość lewicowa.
106:32
and so you tend to get much
3441
6392368
2886
i dlatego masz zazwyczaj tę
106:35
of the same opinion
3442
6395254
1418
samą opinię,
106:36
no matter what
3443
6396672
584
niezależnie od tego, jaki
106:37
channel you're watching.
3444
6397256
1151
kanał oglądasz.
106:38
But we have got a new channel
3445
6398407
2002
Ale mamy nowy kanał o
106:40
called GB news, which is,
3446
6400559
2002
nazwie GB news, który zazwyczaj
106:43
tend to take the opposite view.
3447
6403596
2002
prezentuje odwrotny pogląd.
106:46
I think it's, I think it's,
3448
6406448
2002
Myślę, że tak, myślę, że tak,
106:48
just to be fair, by the way,
3449
6408717
1769
tak na marginesie, żeby być uczciwym, żeby zachować
106:50
just to be balanced,
3450
6410486
1051
równowagę,
106:52
I think I think
3451
6412538
801
myślę, że
106:53
quite often the BBC
3452
6413339
2002
dość często BBC
106:55
has been criticised over the years
3453
6415541
3386
było przez lata krytykowane,
106:59
normally for being
3454
6419161
2002
zwykle za to, że
107:02
both at sometimes
3455
6422131
1985
oboje, czasami w
107:04
some points
3456
6424116
867
107:04
they are described
3457
6424983
935
niektórych momentach,
są opisywani
107:05
as being left leaning,
3458
6425918
2002
jako opuszczeni pochyleni,
107:08
but other people say
3459
6428187
1117
ale inni ludzie twierdzą, że
107:09
they are right leaning.
3460
6429304
1735
mają rację.
107:11
So I think it does
3461
6431039
968
Więc myślę, że
107:12
depend sometimes
3462
6432007
901
107:12
on a person's own point of view
3463
6432908
2002
czasami zależy to
od punktu widzenia danej osoby, z
107:15
where you can hear things
3464
6435210
1352
którego można usłyszeć, co się
107:16
being said,
3465
6436562
1284
mówi,
107:17
and then you will assume
3466
6437846
1652
i wtedy zakładasz,
107:19
that is the only thing
3467
6439498
1201
że to jedyna rzecz, o której ta osoba
107:20
that they will talk about
3468
6440699
1535
będzie mówić
107:22
or the side they take.
3469
6442234
1535
lub którą stronę wybierze.
107:23
But I think sometimes
3470
6443769
1968
Myślę jednak, że czasami
107:25
the BBC is criticised unfairly.
3471
6445737
3037
BBC jest krytykowana niesprawiedliwie.
107:29
However, there are also
3472
6449141
2419
Są jednak również
107:32
moments and instances
3473
6452577
1919
momenty i przypadki,
107:34
where the BBC have definitely
3474
6454496
2202
w których BBC zdecydowanie
107:36
shown a certain
3475
6456698
2002
wykazało pewne
107:38
bias towards
3476
6458767
2002
nastawienie do
107:41
a particular type of view.
3477
6461820
2002
określonego typu punktu widzenia.
107:44
Finally, Mr.
3478
6464439
1168
Wreszcie, panie
107:45
Steve,
3479
6465607
2002
Steve,
107:48
there we go.
3480
6468276
868
zaczynamy.
107:49
For all the French people
3481
6469144
2002
Dla wszystkich Francuzów
107:51
watching Liberty,
3482
6471813
2186
oglądających Liberty,
107:54
a lot of people think of that
3483
6474549
1101
wiele osób myśli o tym,
107:55
when they think about French, the
3484
6475650
2253
gdy myślą o języku francuskim,
107:58
the France culture,
3485
6478169
2053
francuskiej kulturze,
108:00
the French flag, Liberty.
3486
6480222
2152
francuskiej fladze, Liberty.
108:03
Yes, Lady Liberty.
3487
6483091
2019
Tak, Pani Wolności.
108:05
And of course,
3488
6485410
417
108:05
that's the reason why the Statue
3489
6485827
3120
I oczywiście
to jest powód, dla którego Statua
108:08
of Liberty stands in New York,
3490
6488947
2703
Wolności stoi w Nowym Jorku,
108:12
because of the support
3491
6492067
1835
ze względu na wsparcie,
108:13
that the United States
3492
6493902
1334
jakiego Stany Zjednoczone
108:15
gave to France.
3493
6495236
2002
udzieliły Francji.
108:18
And the Statue of Liberty
3494
6498056
3036
A Statua Wolności
108:21
was given as a gift.
3495
6501092
1769
została podarowana w prezencie.
108:22
Liberty, freedom,
3496
6502861
1651
Wolność, wolność,
108:24
the freedom to express,
3497
6504512
1568
wolność wyrażania opinii,
108:26
to move around,
3498
6506080
1202
przemieszczania się,
108:27
to have complete women's liberty.
3499
6507282
3119
pełna wolność kobiet.
108:30
Women's lib,
3500
6510401
801
Liberalizacja kobiet ,
108:31
a movement in the 1960s to
3501
6511202
2186
ruch z lat 60. XX wieku mający na celu
108:33
to give more equality to women.
3502
6513421
2002
zapewnienie kobietom większej równości.
108:35
in society.
3503
6515823
1819
w społeczeństwie.
108:37
and Claudia talks
3504
6517642
2119
a Claudia opowiada
108:39
about when she worked
3505
6519761
917
o czasach, gdy pracowała
108:40
as a teacher.
3506
6520678
1151
jako nauczycielka.
108:41
she was,
3507
6521829
1702
miała
108:43
banned from wearing trousers.
3508
6523531
1502
zakaz noszenia spodni.
108:45
Yes. So that's it.
3509
6525033
867
108:45
Quite often,
3510
6525900
1418
Tak. To tyle.
Dość często
108:47
styles of dress could be banned.
3511
6527318
2569
style ubioru mogą być zakazane.
108:49
And of course, we know in certain
3512
6529887
1152
I oczywiście wiemy, że w niektórych
108:51
countries, certain
3513
6531039
834
108:51
religious countries,
3514
6531873
1501
krajach, w niektórych
krajach religijnych
108:53
and there are restrictions
3515
6533374
1535
istnieją ograniczenia
108:54
on what people can wear.
3516
6534909
1835
dotyczące tego, co ludzie mogą nosić.
108:56
so that is quite,
3517
6536744
1852
więc jest to dość
108:58
quite common around the world,
3518
6538596
1251
powszechne na całym świecie,
108:59
but not here.
3519
6539847
1452
ale nie tutaj.
109:01
you can pretty much wear
3520
6541299
951
możesz nosić,
109:02
what you like.
3521
6542250
850
co ci się podoba.
109:03
You get in trouble
3522
6543100
601
109:03
is if you wear what you like
3523
6543701
1201
Problem polega na tym, że
jeśli nosisz to, co lubisz
109:04
and it's a bit silly,
3524
6544902
801
i jest to trochę głupie,
109:05
you might get beaten up
3525
6545703
1735
możesz zostać pobity
109:07
by other people.
3526
6547438
1568
przez innych ludzi.
109:09
Members of the public.
3527
6549006
1235
Członkowie społeczeństwa.
109:10
People beat other people up.
3528
6550241
1735
Ludzie biją innych.
109:11
Well, you know, if
3529
6551976
1101
No wiesz,
109:13
if you were to go around
3530
6553077
2002
jeśli będziesz chodzić
109:15
dressed looking a bit silly,
3531
6555096
2035
ubrany i wyglądać trochę głupio,
109:17
then, you might get a criticism.
3532
6557531
2219
możesz spotkać się z krytyką.
109:19
You're allowed to do it,
3533
6559867
1618
Możesz to zrobić,
109:21
but you might be criticised by,
3534
6561485
1769
ale możesz zostać skrytykowany przez
109:24
other members of the public.
3535
6564238
1635
innych członków społeczeństwa.
109:25
I know the feeling,
3536
6565873
1969
Znam to uczucie,
109:27
but probably not very much.
3537
6567842
1868
ale prawdopodobnie nie za bardzo.
109:29
You could probably
3538
6569710
901
Prawdopodobnie mogłabyś
109:30
pretty much wear
3539
6570611
834
nosić
109:31
what you like and people do,
3540
6571445
1435
to, co lubisz i ludzie to robią,
109:32
and some of you might look,
3541
6572880
1618
a niektórzy z was mogą wyglądać,
109:34
but they won't
3542
6574498
484
109:34
really say anything.
3543
6574982
1084
ale tak
naprawdę nic nie powiedzą.
109:36
Not these days,
3544
6576066
868
109:36
because we've
3545
6576934
901
Obecnie nie,
bo
109:37
got a lot of freedom.
3546
6577835
1168
mamy dużo wolności.
109:39
Well,
3547
6579003
217
109:39
I suppose
3548
6579220
450
109:39
if a woman can wear trousers,
3549
6579670
2252
Cóż,
przypuszczam, że
jeśli kobieta może nosić spodnie,
109:41
then I suppose a man
3550
6581922
1035
to przypuszczam, że mężczyzna
109:42
can wear a skirt or a ladies
3551
6582957
2235
może nosić spódnicę lub damską
109:45
frock. Why not?
3552
6585693
1535
sukienkę. Dlaczego nie?
109:47
And of course, in Scotland men do,
3553
6587228
1968
I oczywiście w Szkocji mężczyźni to robią,
109:49
although they don't.
3554
6589196
1485
chociaż tak nie jest.
109:50
Yeah, they wear a kilt,
3555
6590681
1201
Tak, noszą kilt,
109:51
but it's not any, it's not worn.
3556
6591882
2569
ale to nie jest żaden, nie jest noszony.
109:55
commonly every day.
3557
6595002
1685
powszechnie codziennie.
109:56
it tends to be just worn,
3558
6596687
2085
zwykle jest noszony po prostu
109:59
at certain ceremonial times.
3559
6599156
2252
w pewnych uroczystych momentach. Zimą nie
110:01
They can't be very nice
3560
6601408
901
mogą być zbyt ładne
110:02
in the winter.
3561
6602309
818
.
110:03
I would imagine
3562
6603127
750
110:03
the cold goes
3563
6603877
1101
Wyobrażam sobie, że
zimno idzie
110:04
straight up the front
3564
6604978
1902
prosto do przodu
110:06
and you end up
3565
6606880
768
i kończy się
110:07
with a very cold cassock.
3566
6607648
2319
na bardzo zimnej sutannie.
110:10
That's supposed to be very good
3567
6610801
934
Powinno być tam bardzo dobrze
110:11
there, isn't it? For you.
3568
6611735
1018
, prawda? Dla ciebie.
110:12
What's that thing?
3569
6612753
834
Co to jest?
110:13
Oh, no.
3570
6613587
367
110:13
Sporran,
3571
6613954
934
O nie.
Sporran,
110:14
I beg your pardon, sporran.
3572
6614888
1919
przepraszam, Sporran.
110:16
The thing that hangs
3573
6616807
951
To, co zwisa z
110:17
down at the front on a kilt
3574
6617758
2252
przodu kiltu,
110:21
is called a sporran.
3575
6621061
1418
nazywa się sporranem.
110:22
There's nothing worse
3576
6622479
918
Nie ma nic gorszego
110:23
than a cold sporran
3577
6623397
1651
niż zimny sporan
110:25
in the morning.
3578
6625048
1802
o poranku.
110:26
Anyway, that's almost it, Mr.
3579
6626850
1268
W każdym razie to prawie wszystko, panie
110:28
Steve. I can't believe it.
3580
6628118
1652
Steve. Nie mogę w to uwierzyć.
110:29
We're done.
3581
6629770
617
Skończyliśmy.
110:30
Tom. Tucker.
3582
6630387
484
110:30
Patty. Yes? You,
3583
6630871
2002
Samiec. Wielkie żarcie.
Pierożek. Tak? A Ty,
110:32
do you have your energy today?
3584
6632973
1685
masz dziś energię?
110:34
No. I'm fine, Mr. Duncan. Yeah?
3585
6634658
1501
Nie. Nic mi nie jest, panie Duncan. Tak? Czy
110:36
Can I just let you in
3586
6636159
951
mogę po prostu zdradzić ci
110:37
on a little secret?
3587
6637110
1318
mały sekret?
110:38
Just a little secret?
3588
6638428
2002
Tylko mały sekret?
110:40
Mr.
3589
6640864
367
Pan
110:41
Steve has started doing something
3590
6641231
2386
Steve zaczął robić coś,
110:44
that he hasn't done
3591
6644284
901
czego nie robił
110:45
for a long time.
3592
6645185
1401
od dawna.
110:46
You get it
3593
6646586
634
Rozumiesz to
110:47
now, in the morning, don't you?
3594
6647220
2002
teraz, rano, prawda?
110:49
Early.
3595
6649773
1418
Wczesny.
110:51
And he goes for a walk.
3596
6651191
3170
I idzie na spacer.
110:55
So you take you
3597
6655078
851
110:55
on a little morning run
3598
6655929
2002
Więc zabierzesz cię
na mały poranny bieg
110:58
up the top up there, over there.
3599
6658932
2219
na górę, tam, tam.
111:01
So Mr.
3600
6661318
517
111:01
Steve goes for a little walk
3601
6661835
1234
Więc pan
Steve bardzo wcześnie rano idzie na mały spacer
111:03
and run around
3602
6663069
1669
i bieganie
111:04
very early in the morning.
3603
6664738
2002
. I.
111:06
And. Yeah.
3604
6666840
1301
Tak. Czy
111:08
So would you say it's
3605
6668141
1485
można więc powiedzieć, że
111:09
it's been helping you? Yes.
3606
6669626
1752
to ci pomogło? Tak.
111:11
I don't normally go for exercise
3607
6671378
2118
Zwykle nie chodzę rano na ćwiczenia
111:13
first thing in the morning.
3608
6673496
901
.
111:14
I tend to feel
3609
6674397
634
Zwykle
111:15
I don't feel like it,
3610
6675031
751
111:15
but actually I feel
3611
6675782
1201
nie mam na to ochoty,
ale tak naprawdę czuję, że
111:16
as if it's
3612
6676983
334
111:17
really improved my health.
3613
6677317
1084
naprawdę poprawiło to moje zdrowie.
111:18
So I'm going to carry on doing it.
3614
6678401
1335
Więc zamierzam to robić dalej.
111:19
Good.
3615
6679736
667
Dobry. Czy
111:20
Is there a difference
3616
6680403
818
istnieje różnica
111:21
between freedom and liberty?
3617
6681221
1985
między wolnością a wolnością? czy
111:23
would you say
3618
6683923
734
powiedziałbyś, że były to
111:24
they were synonymous or synonyms,
3619
6684657
2253
synonimy lub synonimy,
111:26
I suppose.
3620
6686910
667
jak sądzę.
111:27
Oh, hello. Jemmy.
3621
6687577
984
O, cześć. Łom.
111:28
Jemmy from Hong Kong.
3622
6688561
1268
Jemmy z Hongkongu.
111:30
Well, I
3623
6690880
301
Cóż,
111:31
think I think maybe for you
3624
6691181
1985
myślę, że może dla ciebie
111:33
this particular subject,
3625
6693299
2002
ten konkretny temat
111:36
might be one that you've been
3626
6696102
1819
może być tym, o którym
111:37
probably hearing a lot
3627
6697921
1167
prawdopodobnie dużo słyszałeś, tam,
111:39
about anyway, where you are.
3628
6699088
2002
gdzie jesteś.
111:41
So we talk about liberty
3629
6701224
1651
Mówimy więc o wolności
111:42
and freedom. Yes.
3630
6702875
1535
i wolności. Tak.
111:44
I suppose you might say
3631
6704410
1669
Przypuszczam, że można powiedzieć,
111:46
that they are synonymous
3632
6706079
1535
że są one
111:47
with each other.
3633
6707614
967
ze sobą synonimami.
111:48
So to have liberty
3634
6708581
1368
Zatem wolność
111:49
is to have
3635
6709949
484
oznacza
111:50
the freedom to do things.
3636
6710433
3153
wolność robienia rzeczy.
111:53
So you might have liberty
3637
6713886
2286
Zatem możecie mieć wolność
111:56
and freedom, and quite often
3638
6716489
1902
i wolność, choć dość często
111:58
they are seen as,
3639
6718391
1168
są one postrzegane
111:59
as very similar things.
3640
6719559
2002
jako bardzo podobne rzeczy.
112:01
Freedom as a thing.
3641
6721961
1768
Wolność jako rzecz.
112:03
That is a right,
3642
6723729
2069
To jest prawo,
112:06
I suppose, something
3643
6726149
1301
jak sądzę, coś,
112:07
that is definitely something
3644
6727450
2002
co zdecydowanie
112:09
you should be able to do
3645
6729469
1034
powinieneś móc zrobić
112:10
as a human right
3646
6730503
1868
jako prawo człowieka, to
112:12
is to have liberty.
3647
6732371
1886
mieć wolność.
112:14
So I suppose in that sense
3648
6734257
2002
Przypuszczam więc, że w tym sensie
112:16
we often see liberty
3649
6736359
1218
często postrzegamy wolność
112:17
is something that is stated, as,
3650
6737577
3303
jako coś, co się stwierdza,
112:21
as a thing that can't be changed
3651
6741030
2469
jako rzecz, której nie można zmienić
112:23
or moved in any way.
3652
6743816
1802
ani poruszyć w żaden sposób.
112:27
That is almost it.
3653
6747086
1985
To prawie wszystko.
112:29
We are coming up to five minutes
3654
6749071
3604
Zbliżamy się pięć minut
112:32
away from 4:00.
3655
6752908
2102
od 4:00. Mam
112:35
I hope you've enjoyed
3656
6755010
935
112:35
this live stream.
3657
6755945
984
nadzieję, że podobała Ci się
ta transmisja na żywo.
112:36
It's been different, hasn't it?
3658
6756929
1535
Było inaczej, prawda?
112:38
Yes, we've been outside.
3659
6758464
1351
Tak, byliśmy na zewnątrz.
112:39
The weather's lovely.
3660
6759815
1168
Pogoda jest piękna.
112:40
You can hear the birds singing.
3661
6760983
1502
Słychać śpiew ptaków. Czy
112:42
Have we have any birds on
3662
6762485
1134
mamy też jakieś ptaki
112:43
to the feed as well?
3663
6763619
934
na karmie?
112:44
We've been on.
3664
6764553
568
Byliśmy dalej.
112:45
Somebody answer the air about
3665
6765121
2001
Ktoś odpowiedział w prasie o
112:47
about wanting
3666
6767189
1001
chęci
112:48
to put bird feeders
3667
6768190
1051
umieszczenia karmników dla ptaków
112:49
in their garden. Oh.
3668
6769241
1986
w swoim ogrodzie. Oh.
112:51
And,
3669
6771227
1635
I
112:52
Yes, what Mr.
3670
6772862
2035
tak, pan
112:54
Duncan has discovered
3671
6774897
1051
Duncan odkrył,
112:55
is that the birds
3672
6775948
851
że ptaki
112:56
really like the dried,
3673
6776799
2002
naprawdę lubią suszone
112:59
grubs, don't they?
3674
6779134
1585
larwy, prawda?
113:00
Yes. What are they, Mr.
3675
6780719
1402
Tak. Kim one są, panie
113:02
Duncan?
3676
6782121
884
Duncan?
113:03
mealworms.
3677
6783005
901
113:03
The mealworms.
3678
6783906
834
robaki mącznikowe.
Mączniki.
113:04
They like the mealworms.
3679
6784740
2002
Lubią robaki mączne.
113:06
They also like the fat
3680
6786842
1568
Lubią też grube
113:08
ball balls.
3681
6788410
2002
kulki.
113:10
They're made of suet or suet.
3682
6790646
2002
Są zrobione z łoju lub łoju.
113:12
So imagine
3683
6792881
768
Więc wyobraźcie sobie
113:13
imagine something that it's boiled
3684
6793649
3036
coś, co się gotuje,
113:17
and then it goes hard.
3685
6797052
1335
a potem twardnieje.
113:18
It's very similar to,
3686
6798387
1268
Jest bardzo podobny
113:19
to the fat
3687
6799655
1284
do tłuszczu,
113:20
that you get around
3688
6800939
851
który gromadzi się na
113:21
the edge of your food
3689
6801790
1618
brzegach jedzenia,
113:23
when it goes cold.
3690
6803408
1285
gdy stygnie.
113:24
Some of the animal fat,
3691
6804693
1168
Część tłuszczu zwierzęcego,
113:25
especially meat,
3692
6805861
934
zwłaszcza mięsa,
113:26
and they often put seeds in it.
3693
6806795
1652
często dodaje się do niego nasiona.
113:28
The nuts. Yes.
3694
6808447
1435
Orzechy. Tak.
113:29
And the birds like that.
3695
6809882
1201
A ptaki to lubią.
113:31
You can get this sort of popular
3696
6811083
2252
Można dostać tego rodzaju popularną
113:33
seed mix,
3697
6813969
1585
mieszankę nasion,
113:35
but they and they put lots of,
3698
6815554
1651
ale oni i oni dodają
113:37
grain in there like wheat too.
3699
6817205
2253
tam dużo zboża, podobnie jak pszenicę.
113:39
That turns out it's a bit messy.
3700
6819458
2152
Okazuje się, że jest trochę bałaganu.
113:41
Yes.
3701
6821610
484
Tak.
113:42
So you've discovered
3702
6822094
1618
Odkryłeś więc,
113:43
that they really like the.
3703
6823712
1768
że naprawdę im się podoba.
113:45
And they like sunflower hearts.
3704
6825480
2002
I lubią serca słonecznikowe.
113:47
My advice if you want to put food
3705
6827532
2386
Moja rada, jeśli chcesz wystawić jedzenie na
113:49
outside for the birds.
3706
6829918
2002
zewnątrz dla ptaków.
113:52
Sunflower hearts,
3707
6832204
2002
Serca słonecznikowe,
113:54
maybe some peanuts as well.
3708
6834656
2386
może też trochę orzeszków ziemnych.
113:57
Maybe you can.
3709
6837542
684
Może możesz.
113:58
You can crush the peanuts slightly
3710
6838226
2970
Możesz lekko zmiażdżyć orzeszki ziemne,
114:01
so the birds can take them away
3711
6841446
2002
aby ptaki mogły je
114:03
easier.
3712
6843515
1284
łatwiej zabrać.
114:04
maybe also the,
3713
6844799
1685
może też,
114:06
as I said,
3714
6846484
601
jak powiedziałem,
114:07
the suet balls over there
3715
6847085
3053
kulki łoju,
114:10
so you can see those yellow things
3716
6850138
1568
żebyście mogli zobaczyć te żółte rzeczy, które
114:11
hanging there.
3717
6851706
1318
tam wiszą.
114:13
Those are actually suet.
3718
6853024
2002
To właściwie łój.
114:15
It's a type of fatty
3719
6855026
2052
Jest to rodzaj tłustego
114:18
material that has sat hard.
3720
6858063
2335
materiału, który mocno utknął.
114:20
They like lots of energy
3721
6860699
1201
Lubią dużo energii w stosunku
114:21
to fats, a good source of energy.
3722
6861900
1835
do tłuszczów, które są dobrym źródłem energii.
114:23
I could tell you that in
3723
6863735
1234
Mógłbym powiedzieć, że
114:24
the birds go
3724
6864969
718
ptaki szaleją
114:25
absolutely crazy over those.
3725
6865687
2519
na ich punkcie.
114:28
And that's the reason why
3726
6868406
1301
I dlatego
114:29
the birds
3727
6869707
501
ptaki
114:30
have been complaining today
3728
6870208
1685
dzisiaj narzekają,
114:31
that they've been getting
3729
6871893
1018
że są
114:32
a bit frustrated.
3730
6872911
1201
trochę sfrustrowane.
114:34
I wonder if any birds have
3731
6874112
967
Ciekawe, czy
114:35
come on there.
3732
6875079
985
przyleciały tam jakieś ptaki.
114:36
Well, there's one
3733
6876064
484
114:36
there just right,
3734
6876548
1251
Cóż, jest tam jeden, w sam
raz,
114:37
so I could just see on the camera.
3735
6877799
1952
więc mogłem go zobaczyć w kamerze.
114:39
Then there was one bird
3736
6879751
1601
Potem zaczął dziobać jeden ptak
114:41
pecking away.
3737
6881352
1669
.
114:43
Thank you very much
3738
6883021
851
114:43
for your company. It's been good.
3739
6883872
1735
Dziękuję bardzo
za Wasze towarzystwo. Było dobrze.
114:45
I think I've enjoyed this.
3740
6885607
1167
Myślę, że mi się to podobało.
114:46
I have to say,
3741
6886774
1118
Muszę powiedzieć, że
114:47
it's been a long time
3742
6887892
884
minęło dużo czasu,
114:48
since we've done this.
3743
6888776
851
odkąd to robiliśmy.
114:49
I outside now
3744
6889627
2036
Wychodzę na zewnątrz, teraz
114:51
the weather's getting better.
3745
6891663
1017
pogoda się poprawia.
114:52
I'm sure we'll do it again.
3746
6892680
1835
Jestem pewien, że zrobimy to jeszcze raz.
114:54
We will see.
3747
6894515
568
Zobaczymy.
114:55
But it's been great
3748
6895083
1084
Ale wspaniale było
114:56
being here, isn't it, Mr. Duncan?
3749
6896167
1351
tu być, prawda, panie Duncan?
114:57
Yeah.
3750
6897518
568
Tak.
114:58
And,
3751
6898086
684
114:58
we look forward
3752
6898770
567
I
czekamy z niecierpliwością
114:59
to seeing you next week.
3753
6899337
1335
na spotkanie z Państwem w przyszłym tygodniu.
115:00
And you can watch this live stream
3754
6900672
3319
Możesz także oglądać tę transmisję na żywo
115:03
all over again as well.
3755
6903991
2103
od nowa.
115:06
You can replay
3756
6906310
1986
Można odtworzyć
115:08
the captions
3757
6908579
1719
napisy
115:10
will be available
3758
6910298
1017
będą dostępne
115:11
probably tomorrow.
3759
6911315
1385
prawdopodobnie jutro.
115:12
So if you want to watch it
3760
6912700
1218
Jeśli więc chcesz obejrzeć film
115:13
with captions,
3761
6913918
1201
z napisami,
115:15
they will eventually appear
3762
6915119
2069
w końcu się one pojawią,
115:17
because YouTube always takes
3763
6917788
1569
ponieważ YouTube zawsze zajmuje
115:19
a very long time
3764
6919357
1234
bardzo dużo czasu
115:20
to process the video.
3765
6920591
1986
na przetwarzanie filmu.
115:23
And that, I think, is that.
3766
6923077
2002
I to jest to.
115:25
Thank you very much
3767
6925146
801
115:25
for joining us.
3768
6925947
1184
Dziękuję bardzo
za przyłączenie się do nas.
115:27
Thank you Christina.
3769
6927131
1435
Dziękuję Christina.
115:28
Thank you. Laugh.
3770
6928566
2002
Dziękuję. Śmiech.
115:30
Thank you Alessandra.
3771
6930601
2002
Dziękuję Alessandro.
115:32
I don't think we said hello to you
3772
6932787
2002
Chyba nie przywitaliśmy się z tobą
115:34
earlier.
3773
6934805
634
wcześniej.
115:35
So hello and goodbye Alessandra.
3774
6935439
2419
Witam i żegnam Alessandro.
115:38
Thank you very much, Joe.
3775
6938492
1735
Dziękuję bardzo, Jo.
115:40
You who say Antonio
3776
6940227
2102
Ty, który mówisz, Antonio
115:42
Tapia Torres as well.
3777
6942329
2002
Tapia Torres, również.
115:45
Watching in Mexico.
3778
6945066
1918
Oglądanie w Meksyku.
115:46
Catch you again later.
3779
6946984
1235
Złapię cię ponownie później.
115:48
We are back next Sunday, Mr.
3780
6948219
1851
Wracamy w przyszłą niedzielę, panie
115:50
Steve, aren't we?
3781
6950070
818
115:50
We are indeed. Yes.
3782
6950888
1435
Steve, prawda?
Rzeczywiście jesteśmy. Tak.
115:52
And so look forward to that.
3783
6952323
2636
Czekamy więc z niecierpliwością.
115:55
And, I should go inside now
3784
6955326
1768
A powinienem teraz wejść do środka
115:57
and make Mr.
3785
6957094
484
115:57
Duncan a cup of tea,
3786
6957578
1401
i zrobić panu
Duncanowi herbatę,
115:58
and I shall have
3787
6958979
718
i będę miał
115:59
something to eat, so.
3788
6959697
951
co jeść, więc.
116:00
Well, see you next week.
3789
6960648
1301
Cóż, do zobaczenia w przyszłym tygodniu.
116:01
Thank you, Mr.
3790
6961949
601
Dziękuję, panie
116:02
Steve.
3791
6962550
1234
Steve.
116:03
Tonight wander off.
3792
6963784
1051
Dziś wieczorem odejdź.
116:04
You can wander off
3793
6964835
1251
Możesz odejść,
116:06
because I have no
3794
6966086
1151
bo nie mam
116:07
buttons to press.
3795
6967237
1135
przycisków do wciśnięcia.
116:20
There he was.
3796
6980884
818
Tam był.
116:21
That was Mr.
3797
6981702
650
To był pan
116:22
Steve saying goodbye eventually.
3798
6982352
2703
Steve, który ostatecznie się żegnał.
116:25
Thank you for joining us today.
3799
6985439
1685
Dziękujemy, że przyłączyłeś się do nas dzisiaj. Mam
116:27
I hope you've enjoyed the past
3800
6987124
2002
nadzieję, że dobrze się bawiłeś przez ostatnie
116:29
two hours.
3801
6989226
1234
dwie godziny.
116:30
I can't believe
3802
6990460
768
Nie mogę uwierzyć, że stoję
116:31
I've been standing here
3803
6991228
1034
tu już
116:32
for two hours.
3804
6992262
1468
dwie godziny.
116:33
Catch you again next Sunday.
3805
6993730
1886
Do zobaczenia ponownie w przyszłą niedzielę.
116:35
Don't forget, 2 p.m.
3806
6995616
2369
Nie zapomnij, 14:00.
116:38
UK.
3807
6998168
684
116:38
Time is when I'm back with you.
3808
6998852
2069
Wielka Brytania.
Nadejdzie czas, kiedy wrócę do ciebie.
116:40
And of course,
3809
7000921
1418
I oczywiście
116:42
until the next time we meet here.
3810
7002339
1852
do następnego spotkania tutaj.
116:44
If you want to meet up with us
3811
7004191
2736
Jeśli chcesz się z nami spotkać
116:47
in real life.
3812
7007711
1985
w realu.
116:51
Real life?
3813
7011631
1719
Prawdziwe życie? Czy
116:53
Can you believe that?
3814
7013350
1018
możesz w to uwierzyć?
116:54
You could.
3815
7014368
600
116:54
You could
3816
7014968
934
Mógłbyś.
Mógłbyś
116:55
stand in front of us and touch us
3817
7015902
2570
stanąć przed nami i dotknąć nas
116:59
all over?
3818
7019072
1435
wszystkich?
117:00
Well, not all over,
3819
7020507
1151
Cóż, nie wszystko się skończyło,
117:01
but you get the idea.
3820
7021658
1919
ale rozumiesz, o co chodzi.
117:03
We will be meeting up
3821
7023577
1618
Spotkamy się
117:05
in Rome
3822
7025195
1952
w Rzymie
117:07
in around
3823
7027147
534
117:07
about five weeks from now.
3824
7027681
2335
za
około pięć tygodni.
117:10
If you are interested in joining
3825
7030016
1685
Jeśli jesteś zainteresowany dołączeniem do
117:11
us, please send me an email.
3826
7031701
2019
nas, wyślij mi e-mail.
117:13
That is it.
3827
7033987
901
To jest to.
117:14
That is all for today.
3828
7034888
2002
To wszystko na dzisiaj.
117:16
This is Mr.
3829
7036957
634
To pan
117:17
Duncan in the birthplace
3830
7037591
2035
Duncan z kolebki języka
117:19
of English
3831
7039626
867
angielskiego, który
117:21
saying thanks for watching.
3832
7041511
1535
dziękuje za obejrzenie. Do
117:23
See you soon.
3833
7043046
1134
zobaczenia wkrótce.
117:24
And of course,
3834
7044180
601
117:24
until the next time we meet,
3835
7044781
1318
I oczywiście,
do następnego spotkania,
117:26
you know what's coming next.
3836
7046099
1468
wiesz, co będzie dalej.
117:27
Yes, you do.
3837
7047567
2002
Tak, robisz to.
117:33
Stay happy.
3838
7053957
1184
Bądź szczęśliwy.
117:35
Keep that smile upon your face
3839
7055141
1969
Zachowaj ten uśmiech na swojej twarzy,
117:37
as you walk
3840
7057110
751
117:37
amongst the human race.
3841
7057861
2002
gdy będziesz spacerować
wśród rasy ludzkiej.
117:39
And I will see you next Sunday.
3842
7059929
2019
I do zobaczenia w przyszłą niedzielę.
117:42
And of course,
3843
7062282
1985
I oczywiście
117:44
you know what's coming next.
3844
7064284
1201
wiesz, co będzie dalej.
117:45
If you do.
3845
7065485
2002
Jeśli to zrobisz.
117:51
Ta ta for now.
3846
7071057
2002
Ta ta na razie.
117:53
Have a good week.
3847
7073126
1234
Miłego tygodnia. Do
117:54
See you next Sunday.
3848
7074360
2002
zobaczenia w następną niedzielę.
117:57
Okay, birds.
3849
7077130
2002
OK, ptaki.
117:59
I will leave you to eat
3850
7079682
3170
Zostawię cię do jedzenia,
118:03
because you must be very hungry.
3851
7083336
2002
bo musisz być bardzo głodny.
118:16
Right.
3852
7096816
400
Prawidłowy.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7