🚶🏻‍♂️ Memory Lane 🚶🏻‍♀️ - English Addict - Episode 266 / 🔴LIVE STREAM - Sunday 29th October 2023

2,420 views

2023-10-30 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

🚶🏻‍♂️ Memory Lane 🚶🏻‍♀️ - English Addict - Episode 266 / 🔴LIVE STREAM - Sunday 29th October 2023

2,420 views ・ 2023-10-30

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:28
We are back together again.
0
208321
2021
Estamos nuevamente juntos de nuevo.
03:30
And it's so nice to see you here.
1
210342
2204
Y es muy agradable verte aquí.
03:32
I hope you're having a good day.
2
212546
2171
Espero que estés teniendo un buen día.
03:34
We are back again live from the birthplace
3
214717
3539
Estamos de regreso en vivo desde la cuna
03:38
of the English language, which just happens to be England.
4
218256
4693
del idioma inglés, que resulta ser Inglaterra.
03:43
Now. Doo doo doo doo
5
223015
18552
Ahora. Doo doo doo doo
04:01
doo doo doo
6
241633
3407
doo doo
04:05
wop. Well, hello.
7
245123
1687
wop. Bueno, hola.
04:06
Hello. Hi, everybody.
8
246810
2337
Hola. Hola a todos.
04:09
This is Mr. Duncan and also him over there.
9
249147
3691
Este es el Sr. Duncan y también él de allí.
04:12
This guy, the most famous guy
10
252854
3423
Este chico, el chico más famoso
04:16
on YouTube after me.
11
256344
3791
de YouTube después de mí.
04:20
The pirate. That would be. That would be nice if.
12
260218
2171
El pirata. Eso sería. Sería bueno si.
04:22
If I was the most famous guy on YouTube.
13
262389
2120
Si yo fuera el chico más famoso de YouTube.
04:24
Mr. Duncan would be earning lots of money.
14
264509
2438
El señor Duncan estaría ganando mucho dinero.
04:26
is that. Is that all you are? It is not.
15
266947
2121
es eso. ¿Eso es todo lo que eres? No lo es.
04:29
Well, I'm just saying that that would be the case.
16
269068
2338
Bueno, sólo digo que ese sería el caso.
04:31
Yes, as well.
17
271406
1152
Sí, también.
04:32
There's more to life than money as I'm not a lot more anyway.
18
272558
3657
Hay más en la vida que dinero, ya que de todos modos yo no soy mucho más.
04:36
Well, there is actually.
19
276298
1286
Bueno, en realidad lo hay.
04:37
The money is being is being alive.
20
277584
2671
El dinero está estando vivo.
04:40
Well, being alive to enjoy being alive is very nice.
21
280255
4392
Bueno, estar vivo para disfrutar de estar vivo es muy bonito. Debo
04:44
I have to say, if I had a choice between having lots of money
22
284730
4058
decir que si pudiera elegir entre tener mucho dinero
04:48
and not being alive, I think I'd like to be alive whether I have lots of money or not.
23
288871
5728
y no estar vivo, creo que me gustaría estar vivo tenga mucho dinero o no.
04:54
Well, not a millionaire anyway.
24
294699
1703
Bueno, no soy millonario de todos modos. ¿
04:56
What if you are a vagrant just living on a park bench?
25
296402
3540
Qué pasa si eres un vagabundo que vive en un banco del parque?
04:59
Well, I could be lying in the gutter, but at least some of us would be looking at the stars.
26
299959
6178
Bueno, podría estar tirado en la alcantarilla, pero al menos algunos de nosotros estaríamos mirando las estrellas.
05:06
You'd be cold, wet, lonely people would abuse you.
27
306204
5393
Estarías frío, mojado y la gente solitaria abusaría de ti.
05:11
It's a beautiful poem, by the way.
28
311664
1753
Es un hermoso poema, por cierto.
05:13
It's a little bit of a little bit of thought.
29
313417
2455
Es un poco de pensamiento.
05:15
You see a little bit of thought there. Hi, everybody.
30
315872
3573
Ves un poco de pensamiento allí. Hola a todos.
05:19
Here we go.
31
319479
868
Aquí vamos.
05:20
It's an unusual one today because we have some flashbacks.
32
320347
3072
Es inusual hoy porque tenemos algunos flashbacks.
05:23
We are going down memory lane today.
33
323436
3907
Hoy vamos por el camino de los recuerdos.
05:27
We're taking a trip down memory lane.
34
327427
2989
Estamos haciendo un viaje al pasado.
05:30
Sometimes
35
330416
2137
A veces
05:32
it is nice to take a trip down memory lane.
36
332636
3590
es agradable hacer un viaje al pasado. ¿
05:36
Is it your memory lane? We're going down, Mr. Dunn.
37
336226
2589
Es tu carril de la memoria? Estamos cayendo, Sr. Dunn.
05:38
Well, it can be everyone's.
38
338815
1235
Pues puede ser de todos.
05:40
It can be yours, if you can remember that far back.
39
340050
2739
Puede ser tuyo, si recuerdas tan atrás.
05:42
I mean, I'm just wondering what you're going to put up.
40
342789
2020
Quiero decir, sólo me pregunto qué vas a poner.
05:44
It's Steve has difficulty remembering what he had for breakfast
41
344809
4008
Es Steve quien tiene dificultades para recordar qué desayunó
05:48
this morning or what he did porridge yesterday.
42
348817
2988
esta mañana o qué papilla hizo ayer.
05:52
I thought you got me there, but I remembered it was Paul.
43
352006
2538
Pensé que me habías llevado allí, pero recordé que era Paul.
05:54
Well, I think it's easy because you have porridge every day, and you were lucky that you got lucky.
44
354544
4725
Bueno, creo que es fácil porque comes gachas todos los días y tuviste suerte de tener suerte.
05:59
You have muesli and you have porridge out on the weekends.
45
359269
3357
Tienes muesli y gachas los fines de semana.
06:02
That's how observant you are.
46
362709
1937
Así de observador eres.
06:04
I have something called granola during the day, during the week, because it's cooking easy.
47
364646
5310
Tomo algo que se llama granola durante el día, durante la semana, porque es fácil de cocinar.
06:09
Now I'm back at work. Porridge takes too long to make five years
48
369956
4792
Ahora estoy de vuelta en el trabajo. Las gachas tardan demasiado en prepararse en cinco años
06:14
by. So it was a nice, like, dream alive.
49
374815
4024
. Así que fue un bonito sueño vivo.
06:18
Dream Well, a dream
50
378839
3390
Sueño Bueno, un sueño
06:22
in a big annoying.
51
382312
902
en un gran fastidio.
06:23
Today I'm in.
52
383214
1970
Hoy estoy dentro.
06:25
I'm in a good mood actually I'm in a very good mood because we are celebrating
53
385184
4375
Estoy de buen humor, de hecho estoy de muy buen humor porque no estamos celebrando
06:29
not five years, not ten years, not even 15 years.
54
389643
5543
cinco años, ni diez años, ni siquiera 15 años.
06:35
We are celebrating seven teen years on YouTube.
55
395186
5678
Estamos celebrando siete años de adolescencia en YouTube. ¿
06:40
Can you believe it?
56
400864
1586
Puedes creerlo? ¿
06:42
Is that today or is it tomorrow?
57
402450
1837
Eso es hoy o es mañana?
06:44
It's not technically today.
58
404287
1319
Técnicamente no lo es hoy.
06:45
It's Tuesday.
59
405606
1135
Es martes.
06:46
Tuesday.
60
406741
952
Martes.
06:47
But we couldn't do that together because you work now.
61
407693
3122
Pero no pudimos hacer eso juntos porque ahora trabajas.
06:50
So it wouldn't it wouldn't happen, you see.
62
410815
3490
Así que no sucedería, ya ves.
06:54
But you could go live on Tuesday.
63
414389
2054
Pero podrías empezar a funcionar el martes.
06:56
Yeah, but it's not the same if I'm just standing here on my own going Hello, Hello.
64
416443
4191
Sí, pero no es lo mismo si estoy aquí solo diciendo Hola, Hola.
07:00
I've been here for a long time.
65
420634
1469
He estado aquí por mucho tiempo.
07:02
As I found out last week, doing livestreams every day.
66
422103
4475
Como descubrí la semana pasada, hago transmisiones en vivo todos los días.
07:06
It's very exhausting.
67
426662
1653
Es muy agotador.
07:08
That's the reason why I had to get Mr.
68
428315
2822
Ésa es la razón por la que tuve que pedirle al señor
07:11
Lomax to come in on Friday to stand in,
69
431137
4241
Lomax que viniera el viernes para sustituirme,
07:15
because I was just too tired.
70
435445
4842
porque estaba demasiado cansado.
07:20
So I hope you didn't mind, Mr. Lomax.
71
440287
2638
Espero que no le haya importado, Sr. Lomax.
07:22
He stepped in.
72
442925
1653
Él intervino.
07:24
He doesn't know much about English. He can't even read.
73
444578
2872
No sabe mucho sobre inglés. Ni siquiera sabe leer.
07:27
But then he is an ape.
74
447450
2255
Pero entonces es un simio.
07:29
He's a chimpanzee.
75
449705
1068
Es un chimpancé.
07:30
So you and he would be very clever.
76
450773
2956
Entonces usted y él serían muy inteligentes.
07:33
I know some.
77
453729
1402
Conozco algunos.
07:35
Some primates are able to communicate in various ways.
78
455131
4726
Algunos primates pueden comunicarse de diversas formas.
07:39
Here is proof.
79
459924
4992
Aquí hay una prueba.
07:45
So today
80
465000
668
07:45
we are going to celebrate my 17 years on YouTube.
81
465668
3540
Así que hoy
vamos a celebrar mis 17 años en YouTube. ¿
07:49
Does it feel like 17 years?
82
469441
2288
Se sienten como 17 años?
07:51
I have to say it does.
83
471729
1970
Tengo que decir que sí.
07:53
In fact, it feels like a lifetime.
84
473699
2672
De hecho, parece toda una vida. ¿
07:56
Is there anyone watching today who has been following Mr.
85
476371
3273
Hay alguien mirando hoy que haya seguido al Sr.
07:59
Duncan for the full 17 year window?
86
479644
4174
Duncan durante los 17 años completos? ¿
08:03
Is there anyone watching?
87
483902
1619
Hay alguien mirando?
08:05
Please let us know if you've been following Mr.
88
485521
2221
Háganos saber si ha estado siguiendo al Sr.
08:07
Duncan for that full length of time.
89
487742
3523
Duncan durante todo ese tiempo.
08:11
17 years.
90
491349
1102
17 años. ¿
08:12
Is there anyone watching? Yes, you are.
91
492451
2004
Hay alguien mirando? Sí es usted.
08:14
That's a good question.
92
494455
1085
Buena pregunta.
08:15
You deserve a medal, a medal or some kind of some kind of recognition by your government
93
495540
6028
Te mereces una medalla, una medalla o algún tipo de reconocimiento por parte de tu gobierno
08:21
or a free psychiatric treatment for watching me for so long.
94
501635
6061
o un tratamiento psiquiátrico gratuito por vigilarme durante tanto tiempo. ¿
08:27
Has Lewis been watching you for 17 years?
95
507930
3774
Lewis le ha estado observando durante 17 años?
08:31
I don't think.
96
511887
969
No lo creo.
08:32
I think everyone has. Beatrice has v-8s.
97
512856
3206
Creo que todo el mundo lo ha hecho. Beatrice tiene V-8.
08:36
Everyone here today started watching me after I started my live streams.
98
516062
5894
Todos aquí hoy comenzaron a mirarme después de que comencé mis transmisiones en vivo.
08:42
So there are many different chapters,
99
522023
2738
Entonces hay muchos capítulos diferentes,
08:44
I suppose different parts of my history here on YouTube.
100
524761
5243
supongo que diferentes partes de mi historia aquí en YouTube.
08:50
I'm just realised that the episode number is wrong.
101
530004
3624
Me acabo de dar cuenta de que el número del episodio es incorrecto.
08:53
Yes. Battery no porridge is oatmeal.
102
533695
4074
Sí. La batería sin papilla es avena.
08:57
Yes, that's it.
103
537836
901
Si eso es.
08:58
Oatmeal. It's.
104
538737
1804
Avena. Es.
09:00
I find if I have a bowl of porridge for breakfast,
105
540541
3272
Creo que si desayuno un plato de avena,
09:03
then I don't feel hungry at all until lunchtime.
106
543897
3056
no siento hambre hasta la hora del almuerzo.
09:06
It lasts about 4 hours at least.
107
546953
2354
Dura al menos unas 4 horas.
09:09
It will have some nuts with it.
108
549307
3139
Tendrá algunas nueces.
09:12
But then the granola does as well because that's got fat in it.
109
552446
3340
Pero la granola también funciona porque tiene grasa.
09:15
I quite like that because it's quick and easy during the week, so
110
555869
5227
Me gusta bastante porque es rápido y fácil durante la semana, así que
09:21
not sure what Mr. King is doing.
111
561179
1353
no estoy seguro de qué está haciendo el Sr. King.
09:22
Something technical,
112
562532
2154
Algo técnico,
09:24
just bang randomly on on, on key.
113
564686
2772
simplemente toque al azar una tecla.
09:27
He's Mr. Duncan and I'm sure it will fix itself.
114
567458
2955
Él es el Sr. Duncan y estoy seguro de que todo se arreglará solo.
09:30
It looks like Mr.
115
570413
635
Parece que el
09:31
Duncan's keyboard has stopped working or whatever.
116
571048
3456
teclado del Sr. Duncan dejó de funcionar o algo así.
09:34
This is useless.
117
574654
1854
Esto es inútil. ¿
09:36
Does it work?
118
576508
1235
Funciona?
09:37
Perhaps it needs a new battery.
119
577743
1520
Quizás necesite una batería nueva.
09:39
It might do.
120
579263
1987
Podría servir.
09:41
So. That's it.
121
581250
568
09:41
Livestreams over.
122
581818
1770
Entonces. Eso es todo.
Se terminaron las transmisiones en vivo.
09:43
Olga remembers the start of the live stream
123
583588
4658
Olga recuerda el inicio de la transmisión en vivo
09:48
and somebody who's calling themselves the prodigal son has been around for 13 years.
124
588330
5226
y alguien que se hace llamar el hijo pródigo existe desde hace 13 años.
09:53
So who's the maximum then?
125
593640
2454
Entonces ¿quién es el máximo? ¿
09:56
Who has been around for 17 years or 16 years or 15 years?
126
596094
8232
Quién ha existido durante 17 años , 16 años o 15 años?
10:04
So we've got 13 years so far at the maximum 13.
127
604410
4057
Así que hasta ahora llevamos 13 años como máximo. ¿
10:08
Who can beat that?
128
608701
1136
Quién puede superar eso?
10:09
Well, 13 is quite a long time, I suppose.
129
609837
2972
Bueno, 13 es bastante tiempo, supongo.
10:12
Yes, I, I'm looking for some, but I did as I was saying, my my life,
130
612809
4675
Sí, estoy buscando algunos, pero hice lo que decía, mi vida, las
10:17
my life streams started much later in 2016, in July.
131
617484
6529
corrientes de mi vida comenzaron mucho más tarde en 2016, en julio.
10:24
And at first, even on the live streams, Mr.
132
624096
2639
Y al principio, incluso en las transmisiones en vivo, el Sr.
10:26
Steve wasn't with me.
133
626735
1703
Steve no estaba conmigo.
10:28
So it was quite a long time before Steve started joining in.
134
628438
4959
Así que pasó bastante tiempo antes de que Steve comenzara a unirse.
10:33
In fact, it was Christmas, I think it was Christmas 2000,
135
633481
4942
De hecho, era Navidad, creo que era Navidad de 2000,
10:38
and it might have been 2006 when you started.
136
638423
4275
y podría haber sido 2006 cuando empezaste.
10:42
Right.
137
642781
384
Bien.
10:43
Joining in.
138
643165
702
10:43
I think it was Christmas.
139
643867
1169
Uniéndose.
Creo que era Navidad.
10:45
I might try and find that next week.
140
645036
2337
Podría intentar encontrarlo la próxima semana.
10:47
Seven years ago. Yes.
141
647373
2104
Hace siete años. Sí.
10:49
Seven. Yeah. You had to use your fingers for that.
142
649477
2755
Siete. Sí. Tenías que usar los dedos para eso.
10:52
I was joking.
143
652232
952
Estaba bromeando.
10:53
I was I was so shy as I couldn't I couldn't really appear before.
144
653184
3974
Yo era tan tímido que no podía, realmente no podía aparecer antes.
10:57
I couldn't shut you up.
145
657358
1386
No pude callarte.
10:58
I do remember.
146
658744
919
Me acuerdo.
10:59
I couldn't actually get you to stop talking.
147
659663
2855
En realidad no pude conseguir que dejaras de hablar.
11:02
I do a bit like today really, when you think about it.
148
662518
3039
Realmente me gusta un poco hoy, cuando lo piensas.
11:05
So we are here.
149
665791
1319
Entonces estamos aquí.
11:07
Normally we talk about the English language.
150
667110
2304
Normalmente hablamos del idioma inglés.
11:09
We can still do that, by the way, but we do have a lot of other things as well
151
669414
4809
Por cierto, todavía podemos hacer eso, pero también tenemos muchas otras cosas
11:14
that we can share with you, Vitus said.
152
674223
4058
que podemos compartir con ustedes, dijo Vitus.
11:18
So I started 17 years, then took a break, then he came back.
153
678364
4108
Así que comencé 17 años, luego tomé un descanso y luego regresó.
11:22
That's fine. Olga's been following me for 11 years.
154
682589
6312
Está bien. Olga me sigue desde hace 11 años.
11:28
and Marius Stroker, who I think is from Poland.
155
688984
3373
y Marius Stroker, que creo que es de Polonia.
11:32
Hello.
156
692424
785
Hola. ¿
11:33
How are you?
157
693209
267
11:33
Am Marriott Stroker.
158
693476
2855
Cómo estás?
Soy Marriott Stroker. ¿
11:36
Marriott?
159
696331
902
Marriott?
11:37
Yes. It's been since you start making the live stream.
160
697233
3306
Sí. Ya pasó desde que empezaste a hacer la transmisión en vivo.
11:40
So yes, I think a lot of people, families ago I think a lot of people found me
161
700539
5009
Entonces sí, creo que mucha gente, hace familias, creo que mucha gente me encontró
11:45
after I started doing my live streams because it was something that was unusual.
162
705632
5744
después de que comencé a hacer mis transmisiones en vivo porque era algo inusual.
11:51
I was one of the first people to start doing regular
163
711443
2855
Fui una de las primeras personas en comenzar a hacer
11:54
live streams as an English teacher before that, there weren't
164
714298
4058
transmisiones en vivo regulares como profesora de inglés antes de eso, no había
11:58
many people doing live streams because it still was new technology.
165
718356
4942
mucha gente haciendo transmisiones en vivo porque todavía era una tecnología nueva.
12:03
Even in 2016, it was pretty new.
166
723298
4358
Incluso en 2016, era bastante nuevo.
12:07
So I was one of the first people to do that and I'm still doing it now.
167
727740
3606
Fui una de las primeras personas en hacer eso y todavía lo sigo haciendo.
12:11
All those years later. However,
168
731346
3390
Todos esos años después. Sin embargo,
12:14
it is also fair to say that way back in 2006
169
734820
5794
también es justo decir eso allá por 2006
12:20
and here is a brief introduction to what we're doing today,
170
740697
3741
y aquí hay una breve introducción a lo que estamos haciendo hoy,
12:24
way back in 2006,
171
744504
4542
allá por 2006,
12:29
I was
172
749130
968
yo estaba
12:30
doing lots of things and that is what we are going to show a little bit later on.
173
750098
4124
haciendo muchas cosas y eso es lo que vamos a mostrar un poco. mas tarde.
12:34
So to give you an idea of the sort of things we are going to show later
174
754473
4291
Entonces, para darle una idea del tipo de cosas que mostraremos más
12:38
on, here is a quick excerpt of some of the things
175
758764
4459
adelante, aquí hay un breve extracto de algunas de las cosas que
12:43
I've done over the years.
176
763223
10302
he hecho a lo largo de los años.
12:53
Hi, everybody.
177
773609
968
Hola a todos.
12:54
This is Mr.
178
774577
685
Este es el Sr.
12:55
Duncan in England.
179
775262
1386
Duncan en Inglaterra. ¿
12:56
How are you today? Are you okay?
180
776648
2371
Cómo estás hoy? ¿Estás bien?
12:59
I hope so. Are you happy?
181
779019
2989
Eso espero. ¿Estás feliz? ¿
13:02
Are I hope so.
182
782008
51679
Eso espero?
13:53
And we will have more of that later on.
183
833754
3273
Y tendremos más de eso más adelante.
13:57
Lots of excerpts
184
837027
2855
Muchos extractos
13:59
from my English lessons
185
839882
3273
de mis lecciones de inglés
14:03
that I have been making for over, well, almost 17 years.
186
843155
3957
que he estado haciendo durante más de, bueno, casi 17 años.
14:07
On Tuesday, the anniversary.
187
847146
2220
El martes, el aniversario.
14:09
But we are here today celebrating.
188
849366
2121
Pero hoy estamos aquí celebrando. Quizás hayas
14:11
You may have noticed in that clip there, there was a very short video excerpt,
189
851487
6679
notado que en ese clip había un extracto de video muy corto,
14:18
an excerpt of me receiving my best Teacher in the World award.
190
858233
4792
un extracto de mí recibiendo mi premio al mejor maestro del mundo.
14:23
And here it is.
191
863109
734
14:23
This is the same thing that I used in that video.
192
863843
3123
Y aquí está.
Esto es lo mismo que usé en ese video.
14:26
Many, many years ago.
193
866966
2371
Hace muchos, muchos años.
14:29
Although the actual award has disappeared off the front.
194
869337
4559
Aunque el premio real ha desaparecido del frente.
14:33
But this is actually the same thing, the same prop that I used all those years ago.
195
873896
5109
Pero en realidad esto es lo mismo, el mismo accesorio que usé hace tantos años.
14:39
So I do have little bits and pieces
196
879089
3640
Así que tengo pequeños fragmentos
14:42
that are used in my video lessons.
197
882812
3089
que se utilizan en mis lecciones en video.
14:45
When I started doing this and this is one of the things I'm sure
198
885901
3991
Cuando comencé a hacer esto, esta es una de las cosas que estoy seguro que
14:49
a lot of people remember if you were watching my early videos.
199
889892
3340
mucha gente recuerda si estabas viendo mis primeros videos.
14:53
So I was receiving my best Teacher
200
893315
4041
Así que estaba recibiendo mi premio al mejor Maestro
14:57
in the World award, even though I've never actually got one in real life.
201
897356
4108
del Mundo, aunque nunca he recibido uno en la vida real. ¿
15:01
You awarded it to yourself?
202
901514
3590
Te lo concediste a ti mismo?
15:05
Well, it was just for fun. Really?
203
905187
1436
Bueno, fue sólo por diversión. ¿En realidad?
15:06
Yes, that's true.
204
906623
1503
Sí, eso es verdad.
15:08
Give me a like, by the way, if you like this,
205
908126
3440
Por cierto, dame un me gusta. Si te gusta esto,
15:11
please show you care by sharing with a like Yes.
206
911633
4976
demuestra que te importa compartiéndolo con un me gusta. Sí.
15:16
So you can give me a lovely thumbs up to celebrate my 17 years.
207
916625
5344
Entonces puedes darme un hermoso visto bueno para celebrar mis 17 años.
15:22
Quite nice, really.
208
922052
1052
Bastante bonito, de verdad.
15:23
When you think about well, it doesn't matter you know some people have been watching for two years
209
923104
5577
Cuando lo piensas bien, no importa, sabes que algunas personas han estado viendo durante dos años
15:28
like Dorothy, some people like V test 17 years,
210
928765
5142
como Dorothy, a algunas personas les gusta la prueba V durante 17 años,
15:33
others in between 13.
211
933991
1553
a otras entre 13.
15:35
We've had it doesn't matter, but it's just nice to know if somebody was watching Mr.
212
935544
4391
Lo hemos tenido, no importa, pero es solo Es bueno saber si alguien estuvo observando al Sr.
15:39
Duncan all that time again, because, of course, you're all very well from whenever you start watching,
213
939935
5260
Duncan todo ese tiempo otra vez, porque, por supuesto, todos están muy bien desde que empiezan a mirar,
15:45
even if it's one month ago, who's been watching you
214
945279
3356
incluso si fue hace un mes, quién los ha estado observando
15:48
the least amount of time, There's another question.
215
948718
3006
la menor cantidad de tiempo. otra pregunta.
15:51
So we've got Vytas, who started 17 years ago, who probably when you first joined,
216
951724
5210
Entonces tenemos a Vytas, que comenzó hace 17 años, quien probablemente cuando te uniste por primera vez
15:57
that's going to be difficult to beat, but who has been watching for the shortest time?
217
957001
4374
será difícil de superar, pero ¿quién ha estado observando durante el menor tiempo?
16:01
Yeah. So have you just been watching for a day?
218
961559
2738
Sí. Entonces, ¿has estado mirando por un día? ¿
16:04
Is this your first time to watching any of Mr.
219
964297
3090
Es esta la primera vez que ves alguna transmisión
16:07
Duncan's livestream?
220
967387
951
en vivo del Sr. Duncan?
16:08
Maybe you've been watching for 20 minutes. Yes.
221
968338
2405
Quizás hayas estado mirando durante 20 minutos. Sí.
16:10
So who's been on the least amount of time?
222
970743
3005
Entonces, ¿quién ha estado en la menor cantidad de tiempo?
16:13
And we're not talking about people who change their names and come back on to somebody else.
223
973798
3390
Y no estamos hablando de personas que cambian de nombre y vuelven con otra persona.
16:17
That doesn't count
224
977222
2371
Eso no cuenta
16:19
before anybody gets clever.
225
979676
2037
antes de que alguien se vuelva inteligente.
16:21
So yeah, you've got to be.
226
981713
1470
Entonces sí, tienes que serlo.
16:23
Yeah.
227
983183
434
16:23
So who's been like a week a month, a year maybe?
228
983617
3473
Sí.
Entonces, ¿quién ha estado como una semana al mes, tal vez un año?
16:27
Yes, we've got two years.
229
987090
1236
Sí, tenemos dos años.
16:28
So we know that.
230
988326
1068
Entonces lo sabemos.
16:29
Of course, all of these all these things can't be proved.
231
989394
2972
Por supuesto, todas estas cosas no se pueden probar.
16:32
So I'll just take your word for it.
232
992366
2338
Así que tomaré tu palabra.
16:34
But I did start making my YouTube
233
994704
3156
Pero comencé a dar mis
16:37
lessons way back in 2006
234
997860
3340
lecciones de YouTube en 2006,
16:41
whilst I was still living in China.
235
1001283
4091
cuando todavía vivía en China.
16:45
So that's how far back it goes.
236
1005458
2337
Así de lejos se remonta.
16:47
And it wasn't me that actually created the YouTube channel originally.
237
1007795
5010
Y no fui yo quien creó el canal de YouTube originalmente.
16:52
Not a lot of people know this.
238
1012888
1469
No mucha gente lo sabe.
16:54
You see, it was actually my friend at that time in China
239
1014357
3757
Verás, en realidad era mi amigo en ese momento en China
16:58
and he suggested YouTube to me.
240
1018198
3006
y me sugirió YouTube.
17:01
So he showed me the page and he helped me
241
1021437
3540
Entonces me mostró la página y me ayudó
17:05
to create my my YouTube channel.
242
1025228
3272
a crear mi canal de YouTube.
17:08
And I always remember that the first name of my channel was Duncan in China.
243
1028584
6462
Y siempre recuerdo que el primer nombre de mi canal fue Duncan en China.
17:15
So that was what most people knew me as
244
1035113
3790
Así era como la mayoría de la gente me conocía
17:18
with my YouTube channel.
245
1038987
1202
en mi canal de YouTube.
17:20
Then of course, many years later I changed the name to speak English with Mr.
246
1040189
5677
Luego, por supuesto, muchos años después cambié el nombre para hablar inglés con el Sr.
17:25
Duncan.
247
1045866
985
Duncan.
17:26
And then later I changed it to English Addict
248
1046851
3607
Y luego lo cambié a English Addict
17:30
because I wanted it to fit with our live streams.
249
1050458
4475
porque quería que encajara con nuestras transmisiones en vivo.
17:35
So over 17 years,
250
1055017
2788
Entonces, más de 17 años,
17:37
and I have to say that is a long time to do something, isn't it really?
251
1057805
3657
y debo decir que es mucho tiempo para hacer algo, ¿ no es así? ¿
17:41
When you think about it?
252
1061462
1703
Cuando lo piensas?
17:43
It's a very long time, isn't it, Steve?
253
1063165
2171
Es mucho tiempo, ¿no, Steve?
17:45
It is. It, yes.
254
1065336
768
Es. Eso, si.
17:46
It feels like an evolve. Yes.
255
1066104
1536
Se siente como una evolución. Sí.
17:47
I mean, some people haven't been alive for 17 years.
256
1067640
2906
Quiero decir, algunas personas no han estado vivas durante 17 años.
17:50
Who's watching who, who, who's what.
257
1070546
2321
Quién mira quién, quién, quién es qué.
17:52
So we want to know.
258
1072867
1102
Entonces queremos saber.
17:53
We find out who's been watching the longest, which is VHS.
259
1073969
3757
Descubrimos quién lleva más tiempo mirando, que es el VHS.
17:57
We want to know who's been watching for the shortest time.
260
1077809
4091
Queremos saber quién ha estado mirando durante el menor tiempo.
18:01
We also want to know who is the youngest person watching.
261
1081984
3840
También queremos saber quién es la persona más joven que mira. ¿Hay
18:05
Is there anybody watching who is, say, six years old, who wasn't even alive when Mr.
262
1085941
6362
alguien mirando que tenga, digamos, seis años, que ni siquiera estuviera vivo cuando el Sr.
18:12
Duncan first started putting his videos on to make me make me feel old?
263
1092303
5209
Duncan empezó a poner sus vídeos para hacerme sentir viejo?
18:17
Please. Yeah.
264
1097512
902
Por favor. Sí.
18:18
If there's anybody under 17 a watching, let us know.
265
1098414
4993
Si hay alguien menor de 17 años mirando, háganoslo saber. En
18:23
They're not really supposed to technically, they're not supposed to be watching this.
266
1103407
3139
realidad, técnicamente no deberían estar viendo esto.
18:26
You see if that under 17 or 16.
267
1106546
3941
Verás, si son menores de 17 o 16 años.
18:30
But but I know lots of younger people do watch.
268
1110570
3189
Pero sé que mucha gente más joven sí mira.
18:33
And of course, we mustn't forget the other end of the spectrum,
269
1113843
3790
Y, por supuesto, no debemos olvidarnos del otro extremo del espectro:
18:37
the old people as well.
270
1117717
2722
las personas mayores también.
18:40
I mean, I wasn't saying doing that at the same time
271
1120439
3456
Quiero decir, no estaba diciendo hacer eso al mismo tiempo
18:43
as saying old people, I wasn't meaning anything there.
272
1123895
3874
que decía personas mayores, no quería decir nada allí.
18:47
But if you are an old person.
273
1127852
4809
Pero si eres una persona mayor.
18:52
Yes, by the way, you look
274
1132745
1219
Sí, por cierto, te ves
18:53
much better than back then and your voice sounds not so high pitched anymore.
275
1133964
3824
mucho mejor que entonces y tu voz ya no suena tan aguda.
18:57
I look according to I.
276
1137804
3006
Miro según I.
19:00
According to yes, a prodigal son, Not the prodigal son,
277
1140927
3740
Según sí, un hijo pródigo, no el hijo pródigo,
19:04
I say, who was, by the way, first in the live chat.
278
1144801
2905
digo, que fue, por cierto, el primero en el chat en vivo.
19:07
So I know you want us to recognise you, which we will do.
279
1147706
5226
Entonces sé que quieres que te reconozcamos, y lo haremos.
19:13
Okay.
280
1153016
1152
Bueno.
19:14
So congratulations for that, whoever you are.
281
1154168
2688
Felicitaciones por eso, seas quien seas.
19:16
I mean, we've no idea of like there's no clues, but I think
282
1156856
3123
Quiero decir, no tenemos idea de que no hay pistas, pero creo que
19:19
we'd.
283
1159979
3289
sí.
19:23
I think we know anyway.
284
1163335
902
Creo que lo sabemos de todos modos.
19:24
Right on. But the live stream.
285
1164237
1570
Tocar el asunto exacto. Pero la transmisión en vivo.
19:25
So yes, Memory lane.
286
1165807
2421
Entonces sí, carril de la memoria.
19:28
We're going to explain what memory lane is.
287
1168228
1586
Vamos a explicar qué es el carril de la memoria.
19:29
We will be going down memory lane in a few moments.
288
1169814
3239
En unos momentos volveremos al pasado.
19:33
We're going to remember all of those lovely things that happened in the past,
289
1173053
5711
Vamos a recordar todas esas cosas lindas que sucedieron en el pasado,
19:38
all those lovely moments of
290
1178847
1470
todos esos momentos lindos del
19:40
time, all of the things that
291
1180317
4041
tiempo, todas las cosas que
19:44
I did on my YouTube channel
292
1184425
2554
hice en mi canal de YouTube
19:46
when I was much younger, much more handsome,
293
1186979
4275
cuando era mucho más joven, mucho más guapo
19:51
and maybe
294
1191337
2906
y tal vez
19:54
not so wise.
295
1194243
1286
no tan sabio. .
19:55
I think I'm wiser now than I was in the past.
296
1195529
3456
Creo que ahora soy más sabio que en el pasado.
19:58
Definitely.
297
1198985
618
Definitivamente.
19:59
Well, some people like Giovanni
298
1199603
3974
Bueno, algunas personas como Giovanni
20:03
Olivetti, I'm trying to roll my eyes, which I find very difficult, too.
299
1203660
3390
Olivetti, trato de poner los ojos en blanco, lo cual también me resulta muy difícil. ¿
20:07
You can do that? Yes. It's better than I can.
300
1207050
3373
Usted puede hacer eso? Sí. Es mejor de lo que puedo.
20:10
Says that.
301
1210507
684
Dice que.
20:11
Well, you were that the first online teacher
302
1211191
4492
Bueno, fuiste el primer profesor en línea que
20:15
to take you watch.
303
1215766
1002
te llevó a mirar.
20:16
So, you know, if you weren't learning English before, then obviously you can't be on 17 years.
304
1216768
4509
Entonces, ya sabes, si no estabas aprendiendo inglés antes, obviamente no puedes estarlo a los 17 años.
20:21
But Mr.
305
1221277
768
Pero el Sr.
20:22
Duncan was the first person that you you learnt English from online. Yes.
306
1222045
5159
Duncan fue la primera persona con la que aprendió inglés en línea. Sí.
20:27
So I think that's, you know, a very long time ago.
307
1227304
2839
Así que creo que eso fue hace mucho tiempo.
20:30
We are going to look at some really old clips in a few moments,
308
1230143
6162
Vamos a ver algunos clips realmente antiguos en unos momentos,
20:36
clips, video excerpts
309
1236388
3674
clips, extractos de videos
20:40
from a long time ago from a long,
310
1240145
3540
de hace mucho tiempo, de hace mucho,
20:43
long time ago, 17 years to be exact.
311
1243685
4492
mucho tiempo, 17 años para ser exactos. ¿
20:48
Can you believe it?
312
1248177
1352
Puedes creerlo?
20:49
So what are your memories of watching my video lessons now?
313
1249529
4091
Entonces, ¿cuáles son tus recuerdos de ver mis lecciones en video ahora?
20:53
I haven't seen Have you seen Claudia today?
314
1253704
3840
No he visto ¿Has visto a Claudia hoy?
20:57
Not today, no, I haven't noticed.
315
1257544
1820
Hoy no, no, no me he dado cuenta.
20:59
Claudia, I know she's busy at the moment taking care of her father, who is not very well.
316
1259364
5444
Claudia, sé que en este momento está ocupada cuidando a su padre, que no se encuentra muy bien.
21:04
But that's a shame.
317
1264808
1319
Pero eso es una pena.
21:06
I hope we will see Claudia in a few moments.
318
1266127
2972
Espero que veamos a Claudia en unos momentos.
21:09
That would be lovely.
319
1269099
1737
Eso sería encantador.
21:10
Hello. Also older.
320
1270836
1402
Hola. También mayores.
21:12
Nice to see you here as well, Mr.
321
1272238
3056
Me alegro de verlo aquí también, Sr.
21:15
Duncan.
322
1275294
334
21:15
I'm very surprised to find out how tall you are.
323
1275628
3406
Duncan.
Me sorprende mucho saber qué tan alto eres.
21:19
That's what happened in Paris, wasn't it?
324
1279118
2605
Eso es lo que pasó en París, ¿no?
21:21
When we met up in Paris, everyone was surprised how tall I actually am now.
325
1281723
5426
Cuando nos encontramos en París, todos se sorprendieron de lo alto que soy ahora.
21:27
Here, you see, it looks as if, Mr. Steve.
326
1287366
3357
Aquí, verá, parece como si, Sr. Steve.
21:30
It looks as if Mr.
327
1290806
1119
Parece que el Sr.
21:31
Steve is the same height as me.
328
1291925
3673
Steve tiene la misma altura que yo.
21:35
But he is. And
329
1295665
2171
Pero el es. Y
21:37
I won't tell you why.
330
1297919
1587
no te diré por qué.
21:39
Now I am standing in a hole.
331
1299506
2705
Ahora estoy parado en un agujero.
21:42
So what have I done?
332
1302211
1202
Entonces ¿qué he hecho?
21:43
What I've done is I've dug a hole
333
1303413
3006
Lo que hice fue cavar un hoyo
21:46
where I stand and I then get into the hole.
334
1306536
3690
donde estoy parado y luego me metí en el hoyo.
21:50
So now I am shorter than Mr.
335
1310309
2288
Así que ahora soy más bajo que el Sr.
21:52
Steve or Robert around about the same size, aren't I know.
336
1312597
4558
Steve o Robert, aproximadamente del mismo tamaño, ¿ no lo sé?
21:57
Well, justice yes.
337
1317239
1135
Bueno, justicia si. Lo que
21:58
You want is at the same height for this live stream.
338
1318374
3073
quieres está a la misma altura para esta transmisión en vivo.
22:01
This is what you need.
339
1321447
3239
Esto es lo que necesitas.
22:04
Mr. Duncan.
340
1324836
618
Sr. Duncan.
22:05
I watched your videos in 2010, but not on YouTube.
341
1325454
4275
Vi tus videos en 2010, pero no en YouTube.
22:09
I didn't use the internet at that time,
342
1329812
2639
No usaba Internet en ese momento,
22:12
so I got your videos from a friend and then watched them.
343
1332451
4391
así que recibí tus videos de un amigo y luego los miré.
22:16
This is another thing that I was going to mention later.
344
1336926
2872
Esta es otra cosa que iba a mencionar más adelante.
22:19
Thank you. Your shit for watching.
345
1339798
2220
Gracias. Tu [ __ ] por mirar.
22:22
Since 2010, a lot of people
346
1342018
5110
Desde 2010, mucha gente
22:27
download my lessons
347
1347211
3340
descarga mis lecciones
22:30
and in Russia you might not believe this, but it is true.
348
1350634
3423
y en Rusia quizás no lo creas, pero es verdad.
22:34
In Russia there is a black market
349
1354057
5160
En Rusia hay un mercado negro
22:39
of Mr.
350
1359301
1402
de
22:40
Duncan DVDs going around Russia
351
1360703
3791
DVD del Sr. Duncan que circula por Rusia y
22:44
being sold in their thousands.
352
1364577
2889
se vende por miles.
22:47
I don't get any money for that, by the way.
353
1367466
2037
Por cierto, no recibo dinero por eso.
22:49
But some people are.
354
1369503
1586
Pero algunas personas sí lo son.
22:51
I know this, by the way, because I've actually found the site that is selling them.
355
1371089
5210
Por cierto, lo sé porque encontré el sitio que los vende.
22:56
So it's all of my lessons and they've burnt them onto DVD
356
1376366
5109
Así que son todas mis lecciones y las grabaron en DVD
23:01
and they're selling them in Russia.
357
1381559
2438
y las están vendiendo en Rusia.
23:03
Well, maybe.
358
1383997
835
Bien quizás.
23:04
Maybe an oligarch is making a lot of money from your videos by selling them.
359
1384832
5944
Quizás un oligarca esté ganando mucho dinero con tus vídeos vendiéndolos.
23:10
And he would like to to donate, you know, to the channel
360
1390776
3991
Y le gustaría hacer una donación, ya sabes, al canal
23:14
for your 17 years I doubt is watching at the moment.
361
1394783
3440
de 17 años que dudo que esté viendo en este momento.
23:18
Okay.
362
1398307
317
23:18
Well, when he burns this disk off, rips this one off the YouTube
363
1398624
4659
Bueno.
Bueno, cuando queme este disco , lo arranque de YouTube, lo
23:23
and burns it and sells it to somebody, maybe you just think of Mr.
364
1403283
3874
queme y se lo venda a alguien, tal vez piensen en el Sr.
23:27
Duncan and all his hard work over all these years and just give him a little something
365
1407157
4074
Duncan y en todo su arduo trabajo durante todos estos años y simplemente le den algo
23:31
towards his live stream,
366
1411231
3189
para su transmisión en vivo,
23:34
which will help him to buy new equipment. Yes.
367
1414504
2988
que le ayudará a comprar nuevos equipos. Sí.
23:37
So some Russian criminal organisation
368
1417626
2688
Entonces, alguna organización criminal rusa
23:40
is using my my video lessons to make money. Yes.
369
1420314
4225
está usando mis lecciones en video para ganar dinero. Sí. ¿
23:44
Isn't that great?
370
1424606
2421
No es genial?
23:47
I like although I know I'm watched everywhere
371
1427110
3206
Me gusta, aunque sé que me observan en todas partes,
23:50
in very unusual places, even prison as well
372
1430400
4842
en lugares muy inusuales, incluso
23:55
in France, French prisons,
373
1435326
2972
en las cárceles de Francia. Las prisiones francesas, las
23:58
French jails are actually
374
1438298
2989
cárceles francesas, de hecho,
24:01
showing my video lessons to their inmates.
375
1441387
3356
muestran mis lecciones en video a sus reclusos.
24:04
I think it's as punishment.
376
1444743
2455
Creo que es como castigo.
24:07
So if they misbehave or break the rules,
377
1447198
3005
Entonces, si se portan mal o rompen las reglas,
24:10
if they locked them inside a large cell with a huge TV screen
378
1450304
4608
si los encierran dentro de una celda grande con una pantalla de televisión enorme
24:15
and they play my my English lessons to them
379
1455113
4842
y les ponen mis lecciones de inglés
24:20
for hours and hours without stopping, they don't even allow them to go to sleep.
380
1460038
4475
durante horas y horas sin parar, ni siquiera los dejan ir a dormir.
24:24
Christina says, Hello, Christine, are you on your bike?
381
1464597
3356
Christina dice: Hola, Christine, ¿estás en tu bicicleta?
24:27
That's what we want to know.
382
1467953
1687
Eso es lo que queremos saber.
24:29
It doesn't sound like it today.
383
1469640
1686
Hoy no lo parece.
24:31
I think you have told us you have made great strides
384
1471326
3390
Creo que nos has dicho que has dado grandes pasos
24:34
from the technical perspective or technical point of view.
385
1474716
5710
desde el punto de vista técnico o técnico.
24:40
I mean, you wouldn't think so some weeks, but it still seems to be working today.
386
1480493
4475
Quiero decir, no lo creerías algunas semanas, pero todavía parece estar funcionando hoy.
24:45
Everything seems to be working.
387
1485102
1436
Todo parece estar funcionando.
24:46
I was having some slight technical problems, but it would appear that everything is working okay.
388
1486538
5210
Tuve algunos pequeños problemas técnicos, pero parece que todo funciona bien.
24:51
Ooh, well, yes, because we had the man rammed and he fixed the internet.
389
1491781
4692
Oh, bueno, sí, porque embistieron al hombre y arregló Internet.
24:56
Turned out all those problems we were having week after week after
390
1496557
2821
Resultó que todos esos problemas que teníamos semana tras
24:59
week was because we had loose wires.
391
1499378
2989
semana se debían a que teníamos cables sueltos.
25:02
that reminds me, talking of the internet,
392
1502401
5042
Eso me recuerda que, hablando de Internet,
25:07
I wasn't going to mention this,
393
1507527
2822
no iba a mencionar esto,
25:10
but early next year, something incredible is happening here.
394
1510349
6495
pero a principios del próximo año algo increíble está sucediendo aquí.
25:16
Right here where we live, we are going to get
395
1516928
7798
Justo aquí donde vivimos, vamos a conseguirlo.
25:24
I'm very excited about this.
396
1524793
2454
Estoy muy entusiasmado con esto.
25:27
We are going to get
397
1527247
2488
Obtendremos
25:29
giga Internet,
398
1529735
2905
giga Internet, lo
25:32
which means a thousand megabyte connection
399
1532640
5745
que significa una conexión de mil megabytes
25:38
and also around about 60,
400
1538468
2989
y también alrededor de 60 o
25:41
60 megabytes upload speed, which means that we will be able
401
1541641
5694
60 megabytes de velocidad de carga, lo que significa que podremos
25:47
to broadcast our live streams in even
402
1547335
3539
transmitir nuestras transmisiones en vivo con una
25:50
better quality than we are now.
403
1550874
3006
calidad aún mejor que la actual.
25:53
So I'm really looking forward to that.
404
1553947
2120
Así que tengo muchas ganas de que llegue eso.
25:56
They're still putting the cables into the village and it might take a while, but apparently
405
1556067
6429
Todavía están poniendo los cables en la aldea y puede que tarde un poco, pero aparentemente nos han
26:02
we've been told early next year, spring 2024,
406
1562496
5343
dicho a principios del próximo año, en la primavera de 2024, que
26:07
we are going to get ultra fast broadband right here.
407
1567923
4775
tendremos banda ancha ultrarrápida aquí mismo.
26:12
Cable in our tiny little village.
408
1572749
2554
Cable en nuestro pequeño pueblo.
26:15
Yes, it's interesting.
409
1575303
1019
Sí, es interesante.
26:16
People might find this interesting. They might not,
410
1576322
3006
La gente puede encontrar esto interesante. Puede que no,
26:19
because obviously the signal goes has been there.
411
1579411
3674
porque obviamente la señal ha estado ahí.
26:23
The traditional way is the old copper wires under the ground or over the top,
412
1583101
4158
La forma tradicional son los viejos cables de cobre bajo tierra o encima,
26:27
and they're going to replace all that.
413
1587326
1302
y ​​van a reemplazar todo eso.
26:28
You can only get to a certain speed, can't you, with copper wires.
414
1588628
2805
Sólo se puede alcanzar cierta velocidad con cables de cobre, ¿no es así? Que
26:31
It's not. It's not very reliable either.
415
1591433
2205
no es. Tampoco es muy confiable.
26:33
And it's all being replaced with cable, fibre optic cable.
416
1593638
4591
Y todo está siendo reemplazado por cable, cable de fibra óptica.
26:38
I've forgotten the point, but I was going to say now is the.
417
1598313
2371
He olvidado el punto, pero iba a decir que ahora es el.
26:40
yeah.
418
1600684
384
sí.
26:41
And, but they're doing it over the whole of the country
419
1601068
3456
Y lo están haciendo en todo el país
26:44
gradually, but they are giving priority.
420
1604608
2939
gradualmente, pero están dando prioridad.
26:47
That's what I was going to say. sorry.
421
1607547
1770
Eso es lo que iba a decir. Lo siento.
26:49
That's what I was going to say.
422
1609317
851
Eso es lo que iba a decir.
26:50
Yeah, they're doing little villages first
423
1610168
2989
Sí, primero están haciendo pequeñas aldeas
26:53
because it's easier to put it into a village because they can just put poles up.
424
1613224
4776
porque es más fácil colocarlas en una aldea porque simplemente pueden colocar postes.
26:58
They can't do that in the town centres.
425
1618083
1653
No pueden hacer eso en los centros de las ciudades.
26:59
They've got to dig up the streets to put it in. Apparently.
426
1619736
2538
Tienen que excavar las calles para ponerlo. Al parecer.
27:02
And it's much easier to do the, you know, like for example,
427
1622274
4392
Y es mucho más fácil hacer, ya sabes, como por ejemplo,
27:06
I don't know,
428
1626749
451
no sé,
27:07
Wolverhampton has it done a long time ago, didn't it, yet?
429
1627200
3006
Wolverhampton lo hizo hace mucho tiempo, ¿ no es así todavía?
27:10
But we are getting Ultra fast giga internet,
430
1630356
4625
Pero estamos obteniendo Internet giga ultrarrápido,
27:15
which means it's over or around 1000, but did I say 1000?
431
1635065
7881
lo que significa que son más o alrededor de 1000, pero ¿dije 1000?
27:22
So what am I getting at them?
432
1642946
1002
Entonces, ¿qué quiero decir con ellos?
27:23
You did say 1000. So what are we getting at the moment?
433
1643948
2839
Dijiste 1000. Entonces, ¿qué obtenemos en este momento?
27:26
But at the moment we get about 20 or 30 and yes, and the uploads speed,
434
1646787
5827
Pero en este momento tenemos como 20 o 30 y sí, y la velocidad de subida,
27:32
which is the important thing for me because I'm doing a live stream.
435
1652614
4175
que para mí es lo importante porque estoy haciendo una transmisión en vivo.
27:36
So it has to be going out at a very fast speed
436
1656872
3457
Por lo tanto, tiene que salir a una velocidad muy rápida
27:40
as well as coming from here to the Internet and then off to everybody else who's watching them.
437
1660562
6412
y llegar desde aquí a Internet y luego a todos los demás que los están viendo.
27:47
The upload, then that's it. And no, no upload.
438
1667008
3239
La carga, entonces eso es todo. Y no, no hay carga.
27:50
Yes, upload is me broadcasting sending.
439
1670431
3423
Sí, subir soy yo transmitiendo enviando.
27:53
Yeah. And download is coming back.
440
1673937
2071
Sí. Y la descarga está regresando.
27:56
So most people worry about the download speed.
441
1676008
3306
Por eso la mayoría de la gente se preocupa por la velocidad de descarga.
27:59
That to them is the most important.
442
1679397
2171
Eso para ellos es lo más importante.
28:01
But for me doing a live stream, the upload is important and at the moment we only get six
443
1681568
8366
Pero para mí al hacer una transmisión en vivo, la carga es importante y por el momento solo recibimos seis
28:10
six. What,
444
1690017
1570
seis. Qué,
28:11
six megabytes right of upload speed which is.
445
1691587
4441
seis megabytes de velocidad de carga, que es.
28:16
Yeah.
446
1696112
1686
Sí.
28:17
Yes. Well yes.
447
1697798
2572
Sí. Bueno, sí.
28:20
What per hour.
448
1700370
3373
Que por hora.
28:23
No. Yeah. Yeah.
449
1703826
1737
No, sí. Sí.
28:25
Well most people know that this, that it's six again
450
1705563
4141
Bueno, la mayoría de la gente sabe esto, que son seis nuevamente
28:29
from six to what
451
1709704
3673
de seis a qué
28:33
again.
452
1713444
251
28:33
From 6 to 6. Are you.
453
1713695
2154
otra vez.
De 6 a 6. ¿Eres tú?
28:35
So is that ten times the speed. Yes.
454
1715849
3540
Entonces eso es diez veces la velocidad. Sí.
28:39
Well it will be about ten times the speed so it's pretty good.
455
1719422
3273
Bueno, será unas diez veces mayor que la velocidad, por lo que es bastante bueno.
28:42
But but giga 900 megabytes
456
1722778
5945
Pero entre giga 900 megabytes
28:48
to two around one giga.
457
1728806
3741
y dos alrededor de un giga.
28:52
That's that's that's incredible.
458
1732613
1954
Eso es eso es increíble.
28:54
I'm so excited.
459
1734567
1019
Estoy tan emocionada.
28:55
I can't begin to tell you how excited he is.
460
1735586
2521
No puedo empezar a decirles lo emocionado que está.
28:58
Getting excited.
461
1738107
818
28:58
I'm sure you're not getting excited, but it is exciting to Mr.
462
1738925
4191
Emocionarse.
Estoy seguro de que no se está emocionando, pero al Sr.
29:03
Duncan.
463
1743116
301
29:03
Anything technical like this?
464
1743417
1386
Duncan sí le emociona. ¿
Algo técnico como esto?
29:04
Fast speeds, but it is where we broadcasting in.
465
1744803
4274
Velocidades rápidas, pero es donde transmitimos.
29:09
It'll be so
466
1749144
2137
Será así que
29:11
the the livestream will be so clear.
467
1751281
3006
la transmisión en vivo será muy clara.
29:14
You'll be able to see every pimple, every spot in our faces.
468
1754487
3741
Podrás ver cada grano, cada mancha en nuestra cara.
29:18
We'll have to go and have some kind of make up on Mr.
469
1758295
3606
Tendremos que ir a maquillar al Sr.
29:21
Duncan. Otherwise people will think that damn. Good grief.
470
1761901
2939
Duncan. De lo contrario la gente pensará esa [ __ ] cosa. Caramba.
29:24
Now let's look at the state of his skin.
471
1764840
1620
Ahora veamos el estado de su piel.
29:26
We've never noticed that before.
472
1766460
1586
Nunca nos habíamos dado cuenta de eso antes.
29:28
No, Tom.
473
1768046
1536
No, Tom. ¿
29:29
Tom rocks?
474
1769582
2037
Tom es genial?
29:31
No, we don't have 5G here either.
475
1771619
3340
No, aquí tampoco tenemos 5G.
29:35
We are.
476
1775042
652
29:35
We all really in a very small village
477
1775694
3222
Somos.
Realmente estamos todos en un pueblo muy pequeño
29:39
that has very little around us.
478
1779000
3423
que tiene muy poco a nuestro alrededor.
29:42
So that's the reason why we're having these superfast broadband put here first.
479
1782506
4358
Esa es la razón por la que estamos poniendo aquí primero esta banda ancha ultrarrápida.
29:46
So we have been put high on the list because we are
480
1786864
3390
Por eso nos han puesto en los primeros lugares de la lista porque
29:50
so in need of fast broadband.
481
1790254
3473
necesitamos una banda ancha rápida.
29:53
Yes, that's a really no. Yes.
482
1793761
1352
Sí, eso es realmente un no. Sí.
29:55
If you put the cables onto poles, has the problem of being blown down by strong winds.
483
1795113
5895
Si colocas los cables en postes, tienes el problema de ser derribados por fuertes vientos.
30:01
Yeah, that is an issue, but it's much cheaper and faster.
484
1801074
4292
Sí, eso es un problema, pero es mucho más barato y más rápido.
30:05
Put it in, which is why they're doing it.
485
1805366
1753
Póngalo, por eso lo están haciendo.
30:07
If you've got to dig up the streets everywhere, it would cost ten times the cost to put it in.
486
1807119
5276
Si hay que excavar las calles en todas partes, costaría diez veces más que hacerlo.
30:12
It's much easier just to put them on telephone poles.
487
1812395
2906
Es mucho más fácil simplemente colocarlas en postes telefónicos.
30:15
But the telephone poles don't blow over very often.
488
1815301
3005
Pero los postes telefónicos no se caen muy a menudo.
30:18
The only time that that might be a problem is if a tree falls
489
1818390
3824
El único momento en que eso podría ser un problema es si un árbol cae
30:22
and breaks the cable, in which case it's easy to fix because they don't have to dig up the streets to do it.
490
1822297
5477
y rompe el cable, en cuyo caso es fácil de arreglar porque no tienen que excavar las calles para hacerlo.
30:27
That's it.
491
1827774
484
Eso es todo.
30:28
So I am very excited to announce this that early next year.
492
1828258
4509
Por eso estoy muy emocionado de anunciar esto a principios del próximo año. De hecho,
30:32
We are getting faster, high speed Internet very fast, in fact.
493
1832850
6128
nos estamos volviendo más rápidos, Internet de alta velocidad , muy rápido.
30:39
So we're looking forward to doing that.
494
1839062
2855
Así que estamos deseando hacerlo.
30:41
Claudio Demie cellists.
495
1841917
3356
Claudio Demie violonchelistas.
30:45
Claudio Demi Chariots.
496
1845357
1202
Claudio Demi Carros.
30:46
I don't recognise that name.
497
1846559
2221
No reconozco ese nombre. ¿Lo
30:48
Do you recognise? No, I don't.
498
1848780
1937
reconoces? No, no lo hago.
30:50
well, hello, Claudio.
499
1850717
1369
Bueno, hola Claudio. ¿
30:52
How long have you been watching Mr.
500
1852086
2121
Cuánto tiempo llevas viendo las
30:54
Duncan's livestreams?
501
1854207
2170
transmisiones en vivo del Sr. Duncan? ¿
30:56
What is the next step of your channel voice chat?
502
1856377
3791
Cuál es el siguiente paso del chat de voz de tu canal?
31:00
What is the next step
503
1860235
2254
31:02
for me is just to survive, to be honest. So.
504
1862489
3423
Para ser honesto, el siguiente paso para mí es simplemente sobrevivir. Entonces.
31:06
So at the moment, because because of the strange way in which YouTube operates,
505
1866062
5861
Entonces, en este momento, debido a la extraña forma en que opera YouTube,
31:12
for some people it's it's very difficult, very difficult to to survive or keep going.
506
1872007
5510
para algunas personas es muy difícil, muy difícil, sobrevivir o seguir adelante.
31:17
So I am a person I would call myself a survivor,
507
1877517
5777
Así que soy una persona a la que definitivamente me llamaría un sobreviviente
31:23
definitely, because I hang on.
508
1883378
2638
, porque aguanto.
31:26
I hang on by the skin of my teeth.
509
1886016
2789
Me aferro por la piel de mis dientes.
31:28
Well, Giovanni's got one gigabyte and 200 upload.
510
1888805
4591
Bueno, Giovanni tiene un gigabyte y 200 de carga.
31:33
That's okay.
511
1893480
835
Esta bien.
31:34
That's that's.
512
1894315
3005
Eso es eso. ¿
31:37
Aren't you seething with envy now?
513
1897404
1653
No estás hirviendo de envidia ahora?
31:39
No, no, I'm not.
514
1899057
1737
No, no, no lo soy.
31:40
I'm not seething with over 200 uploads.
515
1900794
2204
No estoy furioso con más de 200 cargas.
31:42
Sounds very fast to me. Yes, Well.
516
1902998
1853
Me suena muy rápido. Si bien.
31:44
Well, most people in the UK have superfast broadband anyway.
517
1904851
4375
Bueno, de todos modos la mayoría de la gente en el Reino Unido tiene banda ancha ultrarrápida.
31:49
They have cable going to their house.
518
1909226
2488
Tienen cable hasta su casa.
31:51
But because we're in the countryside, we don't.
519
1911714
1920
Pero como estamos en el campo, no lo hacemos.
31:53
You see, we have really, really nothing.
520
1913634
3624
Verás, realmente no tenemos nada.
31:57
I'm amazed that I'm not leaning out of the window with flags
521
1917324
3590
Me sorprende no estar asomada a la ventana con banderas
32:00
doing semaphore.
522
1920998
2989
haciendo semáforo.
32:04
Yes. So yeah.
523
1924054
2104
Sí. Así que sí.
32:06
So Giovanni's already got that, which is great.
524
1926158
4157
Así que Giovanni ya lo tiene, lo cual es genial.
32:10
So that. Yeah.
525
1930315
1303
De modo que. Sí.
32:11
Anyway right. I would say most people have it.
526
1931618
2805
De todos modos, cierto. Yo diría que la mayoría de la gente lo tiene.
32:14
We are the unusual ones because we live in a place far away from civilisation.
527
1934423
6362
Nosotros somos los inusuales porque vivimos en un lugar alejado de la civilización.
32:20
Talked about 10 minutes about internet speed.
528
1940785
2404
Hablé unos 10 minutos sobre la velocidad de Internet.
32:23
Well, is this exciting?
529
1943189
1136
Bueno, ¿es esto emocionante? ¿
32:24
Because it's going exciting for you?
530
1944325
1619
Porque te resulta emocionante?
32:25
Well, that's the next stage of my channel.
531
1945944
2622
Bueno, esa es la siguiente etapa de mi canal.
32:28
The next stage will be improving everything, including technical
532
1948566
4258
La siguiente etapa será mejorarlo todo, incluso la
32:32
talking of which we are now going to go back in time.
533
1952907
3807
parte técnica, de la que ahora vamos a retroceder en el tiempo.
32:36
Steve, are you ready to go back to 2006?
534
1956714
3390
Steve, ¿estás listo para volver al 2006?
32:40
I'm not sure if I can stand it.
535
1960104
1470
No estoy seguro de poder soportarlo.
32:41
Mr. Duncan The excitement we are now going back to 2006.
536
1961574
4775
Sr. Duncan La emoción es que ahora nos remontamos al año 2006.
32:46
We have a few moments.
537
1966349
2405
Tenemos unos momentos.
32:48
Well, in fact, 9 minutes of memories, things from the past,
538
1968754
5460
Bueno, de hecho, 9 minutos de recuerdos, cosas del pasado,
32:54
clips from my video lessons and you will see a very young Mr.
539
1974297
5193
clips de mis lecciones en video y verán a un Sr. Duncan muy joven
32:59
Duncan.
540
1979490
2488
. ¿
33:02
All you ready for it?
541
1982045
1887
Estás listo para ello? ¿
33:03
Are you ready for us?
542
1983932
2788
Estás listo para nosotros?
33:06
Go on.
543
1986720
936
Seguir.
33:07
Here we are high.
544
1987656
2988
Aquí estamos altos.
33:10
I think one of the most common questions I'm asked
545
1990644
3006
Creo que una de las preguntas más comunes que me hacen mis alumnos
33:13
during my time here in China
546
1993767
2638
durante mi estadía aquí en China
33:16
by my students is how can I improve my English?
547
1996405
4542
es ¿cómo puedo mejorar mi inglés?
33:21
Well It's not an easy question to answer just with one sentence.
548
2001030
5594
Bueno, no es una pregunta fácil de responder con una sola frase.
33:26
There are many ways of learning English.
549
2006708
2337
Hay muchas formas de aprender inglés.
33:29
For example, reading is an important part of learning English.
550
2009045
4141
Por ejemplo, la lectura es una parte importante del aprendizaje del inglés.
33:33
Of course you need to learn by reading.
551
2013337
3874
Por supuesto que necesitas aprender leyendo.
33:37
Hi. Welcome back to Mr.
552
2017294
1970
Hola. Bienvenidos de nuevo a la
33:39
Duncan's Chinese takeaway.
553
2019264
2205
comida china para llevar del Sr. Duncan.
33:41
Well, it's been another busy week and of course, as usual,
554
2021469
4608
Bueno, ha sido otra semana muy ocupada y por supuesto, como siempre,
33:46
I've been in the school teaching English.
555
2026328
4091
he estado en la escuela enseñando inglés.
33:50
That's my job.
556
2030485
2038
Ese es mi trabajo.
33:52
Welcome back to my Chinese takeaway.
557
2032523
2855
Bienvenidos de nuevo a mi comida china para llevar.
33:55
Learning English is not an easy thing to do here in China.
558
2035378
4775
Aprender inglés no es fácil aquí en China.
34:00
Many students have common problems when it comes
559
2040387
3356
Muchos estudiantes tienen problemas comunes a la hora
34:03
to learning and mastering this language.
560
2043961
3606
de aprender y dominar este idioma.
34:07
Hi. Welcome back to my Chinese takeaway.
561
2047651
3339
Hola. Bienvenidos de nuevo a mi comida china para llevar.
34:11
Hi, Mr. Tinker. Yes.
562
2051074
2671
Hola, Sr. Tinker. Sí. ¿
34:13
Did you have a good week?
563
2053745
1653
Tuviste una buena semana? De
34:15
I did, actually. I'm glad you asked me that question.
564
2055398
3641
hecho, lo hice. Me alegra que me hayas hecho esa pregunta. ¿
34:19
can you tell us about your week? Yes.
565
2059105
2438
Puedes contarnos sobre tu semana? Sí.
34:21
I can't tell you about my week.
566
2061543
2037
No puedo contarte sobre mi semana. La
34:23
Last week I gave exams in the school to all of my students.
567
2063580
4091
semana pasada di exámenes en la escuela a todos mis alumnos.
34:27
That went very well.
568
2067755
1102
Eso fue muy bien.
34:28
It's amazing how some of them have made really good progress over the last year,
569
2068857
3757
Es sorprendente cómo algunos de ellos han logrado avances realmente positivos durante el último año,
34:32
while others have made no progress whatsoever.
570
2072814
3741
mientras que otros no han logrado ningún progreso.
34:36
that's very interesting, Mr. Duncan.
571
2076638
2221
Eso es muy interesante, Sr. Duncan.
34:38
Tell me more.
572
2078859
1887
Dime más.
34:40
Okay, I will tell you more because you want to know more.
573
2080746
4324
Vale, te contaré más porque quieres saber más.
34:45
Hello.
574
2085154
835
34:45
Welcome.
575
2085989
1920
Hola.
Bienvenido.
34:47
This is Mr.
576
2087909
668
Este es el Sr.
34:48
Duncan here in China.
577
2088577
1920
Duncan aquí en China.
34:50
On Christmas Day, it's now 9:00 in the evening,
578
2090497
5026
El día de Navidad, son las nueve de la noche, el
34:55
on Christmas Day, the 25th of December, 2006.
579
2095623
4476
día de Navidad, el 25 de diciembre de 2006.
35:00
I have just returned from the big Christmas party here in Porto.
580
2100182
6045
Acabo de regresar de la gran fiesta de Navidad aquí en Oporto.
35:06
Every year, the government here in Bartow gives a very special party
581
2106293
4392
Cada año, el gobierno aquí en Bartow ofrece una fiesta muy especial
35:10
for all the foreign workers who are here working hard.
582
2110869
4742
para todos los trabajadores extranjeros que trabajan duro aquí.
35:15
So tonight I went there and we had a good time.
583
2115694
2906
Así que esta noche fui allí y la pasamos bien.
35:18
They asked me to sing the song as usual.
584
2118600
2438
Me pidieron que cantara la canción como siempre.
35:21
They always asked Mr. Duncan, can you sing the song?
585
2121038
2988
Siempre le preguntaban al Sr. Duncan, ¿puede cantar la canción?
35:24
My name, by the way, is Duncan.
586
2124026
2739
Mi nombre, por cierto, es Duncan.
35:26
I come from England,
587
2126765
3456
Vengo de Inglaterra,
35:30
from the UK
588
2130305
1736
del Reino Unido
35:32
and the EU when I'm in the EU.
589
2132041
4442
y de la UE cuando estoy en la UE.
35:36
So I show time can only go forwards.
590
2136566
4960
Así que muestro que el tiempo sólo puede avanzar.
35:41
Time cannot be slowed down
591
2141609
6980
El tiempo no se puede frenar
35:48
in today's news.
592
2148656
1469
en las noticias de hoy.
35:50
Famous actress Gives Birth After sneezing.
593
2150125
3256
Famosa actriz da a luz tras estornudar.
35:53
Martyn leaves, misses his bus and is 20 minutes late for work online.
594
2153465
5193
Martyn se va, pierde el autobús y llega 20 minutos tarde al trabajo en línea.
35:58
English.
595
2158658
868
Inglés.
35:59
Mr. Duncan buys himself a new pair of socks.
596
2159526
2939
El señor Duncan se compra un par de calcetines nuevos.
36:02
We had exclusive pictures, all those stories, plus Bored With Trevor
597
2162465
4892
Teníamos fotografías exclusivas, todas esas historias, además Bored With Trevor
36:07
has done much, much more right here on Dear News.
598
2167357
4292
ha hecho mucho, mucho más aquí en Dear News.
36:11
Don't go away.
599
2171849
5744
No te vayas. Los
36:17
Humans are mortal.
600
2177676
1921
humanos son mortales.
36:19
We only have a certain amount of time in this world.
601
2179597
3840
Solo tenemos una cierta cantidad de tiempo en este mundo.
36:23
The word mortal comes from the Latin word mortals,
602
2183521
4174
La palabra mortal proviene del vocablo latino mortales,
36:27
which literally means to die.
603
2187779
2905
que literalmente significa morir. ¿
36:30
You see this word used in mortuary?
604
2190684
3490
Ves esta palabra usada en morgue?
36:34
A place where dead bodies are kept.
605
2194257
2789
Un lugar donde se guardan los cadáveres.
36:37
Mortality.
606
2197046
1503
Mortalidad.
36:38
The event of death or death on a large scale.
607
2198549
4124
El acontecimiento de muerte o muerte a gran escala.
36:42
The mortality rate.
608
2202757
1519
La tasa de mortalidad.
36:44
The flood is 20,000.
609
2204276
7397
La inundación es de 20.000.
36:51
One of the most confusing parts of expressing numbers
610
2211757
3022
Una de las partes más confusas al expresar números
36:55
is when we are mentioning a date that includes
611
2215013
3005
es cuando mencionamos una fecha que incluye
36:58
a day of the week, month and year.
612
2218085
2989
un día de la semana, mes y año.
37:01
In written English, we tend to put an emphasis on the day, followed by the month.
613
2221325
5894
En inglés escrito, tendemos a poner énfasis en el día, seguido del mes.
37:07
For example, the 12th of August occurring
614
2227286
3456
Por ejemplo, el 12 de agosto de
37:10
this year would be written like this.
615
2230742
3824
este año se escribiría así.
37:14
All like this.
616
2234633
2922
Todo así.
37:17
It would be spoken as the 12th of August 2010.
617
2237555
5861
Se hablaría como el 12 de agosto de 2010.
37:23
We can also write it like this.
618
2243483
3356
También podemos escribirlo así.
37:26
The day.
619
2246906
1152
El dia.
37:28
Then the month. Then the year.
620
2248058
2989
Luego el mes. Luego el año.
37:31
12th of the eighth.
621
2251047
2104
12 del octavo.
37:33
2010.
622
2253151
1953
2010.
37:35
In some other countries, the order is different.
623
2255104
3223
En algunos otros países, el orden es diferente.
37:38
The month comes first, then the day and finally the year.
624
2258394
5961
Primero viene el mes, luego el día y finalmente el año.
37:44
So it would read like this.
625
2264438
3924
Entonces se leería así.
38:27
There is a phrase in English.
626
2307752
2305
Hay una frase en inglés.
38:30
A walk down memory lane.
627
2310057
3707
Un paseo por el camino de los recuerdos.
38:33
This phrase means that you are spending some time
628
2313847
2989
Esta frase significa que estás dedicando un tiempo a
38:36
thinking or talking about past events.
629
2316836
3640
pensar o hablar sobre hechos pasados.
38:40
We spent the whole afternoon down
630
2320560
2488
Pasamos toda la tarde
38:43
memory lane talking about our school days.
631
2323048
3556
recordando nuestros días escolares.
38:46
You might invite a person to take a stroll down memory lane.
632
2326688
4976
Podrías invitar a una persona a dar un paseo por el pasado de los recuerdos.
38:51
This means that you want to talk to them about their past.
633
2331747
3757
Esto significa que quieres hablar con ellos sobre su pasado.
38:55
Sometimes it is nice to take a walk down memory lane.
634
2335588
4558
A veces es agradable dar un paseo por el camino de los recuerdos.
39:48
The action of fondly
635
2388787
1202
La acción de
39:49
remembering past events can be described as being nostalgia.
636
2389989
3957
recordar con cariño acontecimientos pasados ​​puede describirse como nostalgia.
39:53
Pick a nostalgic moment.
637
2393980
3005
Elige un momento nostálgico.
39:57
You are being nostalgic about something you long for.
638
2397152
4325
Estás sintiendo nostalgia por algo que anhelas.
40:01
That's time to return the way something was done in the past,
639
2401477
4926
Es hora de volver a la forma en que se hizo algo en el pasado,
40:06
or an attitude towards something which no longer exists.
640
2406486
4175
o a una actitud hacia algo que ya no existe.
40:10
You reflect over days gone by.
641
2410744
3423
Reflexionas sobre los días pasados.
40:14
Nostalgia is the noun that names this action
642
2414251
3573
Nostalgia es el sustantivo que nombra a estos
40:17
items that you bought or were given to you many years ago.
643
2417908
4157
elementos de acción que compraste o te regalaron hace muchos años.
40:22
Can help you remember a past event,
644
2422149
3273
Puede ayudarle a recordar un evento pasado,
40:25
a souvenir you bought during a past holiday or a present
645
2425505
4225
un recuerdo que compró durante un día festivo pasado o un regalo que
40:29
given to you on your wedding day can help to keep that time fresh in the memory.
646
2429763
6128
le dieron el día de su boda puede ayudar a mantener ese momento fresco en la memoria.
40:35
We can describe these items as memorabilia.
647
2435975
3840
Podemos describir estos artículos como recuerdos.
41:35
It would be fair to say
648
2495436
1135
Sería justo decir
41:36
that we all go through times when things seem bad.
649
2496571
3006
que todos pasamos por momentos en los que las cosas parecen mal.
41:39
People can sometimes let you down.
650
2499810
2555
A veces la gente puede decepcionarte.
41:42
They have the ability to say things that make you unhappy.
651
2502365
3874
Tienen la capacidad de decir cosas que te hacen infeliz. Es posible que se presenten
41:46
Events and circumstances may come along and destroy your plans for the future.
652
2506323
5410
acontecimientos y circunstancias que destruyan sus planes para el futuro.
41:51
As the poet Stephen Spender once wrote,
653
2511816
2872
Como escribió una vez el poeta Stephen Spender:
41:54
You must live through the time when everything hurts.
654
2514688
3740
Debes vivir la época en la que todo duele.
41:58
Life comes with no guarantees or promises.
655
2518495
3624
La vida viene sin garantías ni promesas.
42:02
The sunny days of contentment can only be truly appreciated
656
2522185
3607
Los días soleados de satisfacción sólo pueden apreciarse verdaderamente
42:06
through the dark, gloomy nights of despair.
657
2526026
2855
a través de las noches oscuras y sombrías de desesperación.
42:08
For without sadness, we would never really know what it is
658
2528881
3774
Porque sin tristeza nunca sabríamos realmente cómo es
42:12
like to be truly happy.
659
2532655
1853
ser verdaderamente feliz.
42:33
I do hope you enjoyed that.
660
2553026
2438
Espero que lo hayas disfrutado.
42:35
A little trip down memory lane there
661
2555464
3223
Un pequeño viaje al pasado
42:38
with lots of old video clips
662
2558754
3373
con muchos videoclips antiguos que se
42:42
going right back to 2006.
663
2562210
2588
remontan a 2006. ¿
42:44
Can you believe it?
664
2564798
869
Puedes creerlo?
42:45
I can't believe I've been doing that for such a long time now.
665
2565667
4040
No puedo creer que haya estado haciendo esto durante tanto tiempo.
43:08
So many memories and so many more.
666
2588042
2872
Tantos recuerdos y tantos más.
43:10
So many more memories that I could have showed as well.
667
2590914
3590
Muchos más recuerdos que podría haber mostrado también.
43:14
I have to say, I was getting a little bit emotional there.
668
2594587
2688
Debo decir que me estaba poniendo un poco emocional allí.
43:17
He was there anyway. Who was that young person?
669
2597275
4208
Él estaba allí de todos modos. ¿Quién era ese joven? ¿
43:21
you saying it was you?
670
2601567
1386
Dices que fuiste tú?
43:22
You've got.
671
2602953
1319
Tienes.
43:24
I left the way I looked.
672
2604272
2421
Dejé mi aspecto.
43:26
Way back in 2006.
673
2606693
2321
Allá por 2006.
43:29
So those those clips you saw at the very beginning were
674
2609014
3590
Esos clips que viste al principio
43:32
were the first things that I ever recorded
675
2612604
3740
fueron las primeras cosas que grabé
43:36
when when I started playing around with my camera.
676
2616428
3790
cuando comencé a jugar con mi cámara.
43:40
So the camera back then was a very basic camera.
677
2620285
3674
Entonces la cámara de aquel entonces era una cámara muy básica.
43:43
It was very good at taking photographs, but the video quality was awful.
678
2623959
5376
Era muy bueno tomando fotografías, pero la calidad del video era pésima.
43:49
I think it was around 17 frames per second
679
2629419
3573
Creo que eran alrededor de 17 fotogramas por segundo
43:53
and the actual resolution was really, really low.
680
2633076
5443
y la resolución real era realmente baja.
43:58
I think it was about 240 PPI.
681
2638586
4057
Creo que fueron unos 240 PPI.
44:02
And when you think nowadays
682
2642727
2471
Y cuando piensas que hoy en día
44:05
the average resolution is 2160 PPI,
683
2645198
5861
la resolución promedio es de 2160 PPI,
44:11
that is an amazing difference.
684
2651126
1920
es una diferencia asombrosa.
44:13
That's like going a postage stamp
685
2653046
3006
Eso es como colocar un sello postal
44:16
to a huge Billboard poster.
686
2656286
3005
en un enorme cartel de Billboard.
44:19
So it is amazing.
687
2659325
1619
Entonces es asombroso.
44:20
That's why when you say things, you say that I say things that people stop watching.
688
2660944
5010
Por eso cuando dices cosas, dices que digo cosas que la gente deja de ver.
44:26
Well, this is relevant, you say, because it relates to how things have changed over the years.
689
2666037
5126
Bueno, esto es relevante, dices, porque se relaciona con cómo han cambiado las cosas a lo largo de los años.
44:31
I love I love looking at old YouTube videos because it's amazing.
690
2671247
4692
Me encanta, me encanta mirar vídeos antiguos de YouTube porque es increíble.
44:35
Look at how different everything was.
691
2675939
1987
Mira lo diferente que era todo.
44:37
The picture was square.
692
2677926
1703
El cuadro era cuadrado.
44:39
The resolution was awful.
693
2679629
2004
La resolución fue terrible.
44:41
You only had 10 minutes to actually make your video in.
694
2681633
5594
Solo tenías 10 minutos para hacer tu video.
44:47
So So there were lots of different rules and regulations.
695
2687310
3790
Así que había muchas reglas y regulaciones diferentes.
44:51
Very different.
696
2691184
835
Muy diferente.
44:52
By the way, YouTube was so different in 2006.
697
2692019
5928
Por cierto, YouTube era muy diferente en 2006.
44:58
Some people might say it was better back then.
698
2698013
3190
Algunas personas podrían decir que era mejor en aquel entonces.
45:01
Some people say that it's better now.
699
2701286
1954
Algunas personas dicen que ahora es mejor.
45:03
I suppose it depends how old you are.
700
2703240
3189
Supongo que depende de la edad que tengas.
45:06
But it is amazing that there are people who don't even remember.
701
2706513
3723
Pero es sorprendente que haya gente que ni siquiera lo recuerde.
45:10
And this is the thing that always shocks me. Steve.
702
2710320
3005
Y esto es lo que siempre me sorprende. Steve.
45:13
There are people who don't remember.
703
2713509
3239
Hay gente que no se acuerda.
45:16
YouTube in its early days.
704
2716832
2721
YouTube en sus inicios.
45:19
It's like a it's like something they just hear about.
705
2719553
3006
Es como algo de lo que acaban de oír.
45:22
Yes. Christina says, Do you miss those years or
706
2722643
3206
Sí. Christina dice: ¿Echas de menos esos años o
45:25
are you happy with the present?
707
2725915
4392
estás feliz con el presente?
45:30
well, I certainly enjoyed my time in China and I enjoyed
708
2730390
4475
Bueno, ciertamente disfruté mi estadía en China y disfruté
45:35
finding out that there are new ways of sharing my interest in English.
709
2735099
6980
descubrir que hay nuevas formas de compartir mi interés por el inglés.
45:42
So I suppose those two things did come together.
710
2742146
2938
Así que supongo que esas dos cosas se unieron.
45:45
And it is interesting how they both also created what we're doing now.
711
2745084
6429
Y es interesante cómo ambos también crearon lo que estamos haciendo ahora.
45:51
So from that point in time to this right now,
712
2751597
4959
Entonces, desde ese momento hasta este momento,
45:56
it's all been a slow progression.
713
2756639
3490
todo ha sido una progresión lenta.
46:00
Sometimes go up,
714
2760213
2822
A veces sube, a
46:03
it quite often go down as well.
715
2763035
2838
menudo también baja.
46:05
But there you go.
716
2765873
2588
Pero ahí lo tienes.
46:08
That as they say, is life.
717
2768461
2455
Eso como dicen, es la vida.
46:10
You see, that is what it is all about.
718
2770916
3339
Verás, de eso se trata.
46:14
But of course, Mr.
719
2774339
1686
Pero, por supuesto, el Sr.
46:16
Steve did start joining in with my video lessons as well.
720
2776025
3991
Steve también comenzó a participar en mis lecciones en video.
46:20
So you did make some brief appearances, didn't you?
721
2780016
2939
Entonces hiciste algunas apariciones breves, ¿no?
46:22
Yes, I came on a few of them.
722
2782955
1920
Sí, encontré algunos de ellos.
46:24
And yeah, body language.
723
2784875
2605
Y sí, lenguaje corporal.
46:27
That was the one I was. Remember that one?
724
2787480
2137
Ese era yo. ¿Recuerdas ese?
46:29
That was quite good.
725
2789617
986
Eso estuvo bastante bien.
46:30
We're not showing that, by the way, because I've showed it so many times.
726
2790603
3005
Por cierto, no vamos a mostrar eso porque lo he mostrado muchas veces. Lo he
46:33
I've worn it out.
727
2793842
1503
desgastado.
46:35
However, there are some moments that Mr.
728
2795345
3055
Sin embargo, hay algunos momentos que el Sr.
46:38
Steve and myself often share, and we we have a little bit of fun that way, I think.
729
2798400
5043
Steve y yo compartimos a menudo, y creo que nos divertimos un poco de esa manera.
46:43
I think so, anyway.
730
2803477
1252
Creo que sí, de todos modos. ¿
46:44
What do you think? Do you think we've had some good times on here?
731
2804729
3757
Qué opinas? ¿ Crees que hemos pasado buenos momentos aquí?
46:48
A few, Yeah.
732
2808569
869
Algunos, sí.
46:49
Yeah, yeah. I've. I've enjoyed some of it.
733
2809438
3222
Sí, sí. He. He disfrutado algo de ello.
46:52
You don't seem to be so.
734
2812744
2037
No pareces serlo.
46:54
Yeah, well, yes, I mean, I'm here, so.
735
2814781
4058
Sí, bueno, sí, quiero decir, estoy aquí, así que.
46:58
But I didn't want to be here.
736
2818922
1085
Pero yo no quería estar aquí.
47:00
I'd be in the living room.
737
2820007
1403
Estaría en la sala de estar.
47:01
There's not much you can say to that room or in the garden, which is what I've been today.
738
2821410
4859
No hay mucho que puedas decir en esa habitación o en el jardín, que es en lo que he estado hoy.
47:06
And blocking gutters caused by next.
739
2826353
2588
Y bloqueando las canaletas provocadas por el siguiente.
47:08
Those trees believes that come off the trees.
740
2828941
3306
Esos árboles creen que salen de los árboles.
47:12
Well, the weather has been crazy.
741
2832481
1503
Bueno, el tiempo ha estado loco.
47:13
Apparently, it's going to get very cold next week.
742
2833984
2771
Al parecer, la próxima semana hará mucho frío.
47:16
I've already made a prediction, haven't I, Steve?
743
2836755
4375
Ya hice una predicción, ¿no, Steve?
47:21
I think we are going to have
744
2841214
4208
Creo que vamos a tener
47:25
a very harsh winter.
745
2845505
2455
un invierno muy duro. ¿
47:27
Harsh? It's a great word.
746
2847960
1886
Duro? Es una gran palabra.
47:29
Harsh is something is harsh.
747
2849846
3006
Duro es algo que es duro.
47:33
It means it is difficult, painful, unbearable.
748
2853002
3574
Quiere decir que es difícil, doloroso, insoportable.
47:36
Something that comes down brutally.
749
2856659
3607
Algo que cae brutalmente.
47:40
So you might say that winter can be very harsh.
750
2860349
4809
Entonces se podría decir que el invierno puede ser muy duro.
47:45
So I think we might have a really bad winter this year.
751
2865242
3005
Así que creo que este año podríamos tener un invierno realmente malo.
47:48
I think that's why I'm looking at getting some winter tires.
752
2868264
2705
Creo que por eso estoy pensando en conseguir neumáticos de invierno.
47:50
Mr. Duncan Because now I'm out and about
753
2870969
3757
Sr. Duncan Porque ahora estoy fuera de casa
47:54
every day.
754
2874810
784
todos los días.
47:55
I have no choice. I have to go out.
755
2875594
2756
No tengo otra opción. Tengo que salir.
47:58
There may be times when I have to go out or I've gone somewhere.
756
2878350
2755
Puede que haya ocasiones en las que tenga que salir o haya ido a algún lugar.
48:01
Then it snows and I've got to get back home and my car is rear wheel drive
757
2881105
5593
Luego nieva y tengo que volver a casa y mi coche tiene tracción trasera
48:06
and it will not cope very well with summer tires.
758
2886782
4442
y no soporta muy bien los neumáticos de verano.
48:11
This is true, I put it that way.
759
2891257
1286
Esto es cierto, lo digo así.
48:12
So I'm thinking of getting some winter tires.
760
2892543
3406
Así que estoy pensando en comprarme unos neumáticos de invierno.
48:16
In fact, I'm definitely going to get some all season tires I'm going to get so
761
2896016
4492
De hecho, definitivamente voy a conseguir algunos neumáticos para todas las estaciones, así que
48:20
I can any time of the year imagine about,
762
2900558
2989
puedo imaginarme en cualquier época del año,
48:23
I'm going to be able to get home and not get stuck
763
2903764
4091
voy a poder llegar a casa y no quedarme atascado
48:27
because that's not because I could be out there.
764
2907938
2187
porque eso no es porque podría estar ahí fuera.
48:30
Mr. Duncan. Working hard. Yeah.
765
2910125
2238
Sr. Duncan. Trabajando duro. Sí.
48:32
Bringing home the bacon.
766
2912363
1954
Llevando a casa el tocino.
48:34
Yes. As you keep reminding me about, you know, and
767
2914317
3940
Sí. Mientras me sigues recordando, ya sabes,
48:38
and therefore, I need to be able to get home.
768
2918341
2722
y por lo tanto, necesito poder llegar a casa.
48:41
I want to be stuck somewhere
769
2921063
2237
Quiero quedarme atrapado en algún lugar
48:43
with my
770
2923384
350
48:43
wheels spinning, which happened last year, actually.
771
2923734
3640
con las
ruedas girando, lo que en realidad sucedió el año pasado.
48:47
But I was very lucky because I've managed to get back.
772
2927525
2788
Pero tuve mucha suerte porque logré regresar.
48:50
But I don't want that to happen this year. I've got no risks.
773
2930313
2672
Pero no quiero que eso suceda este año. No tengo riesgos.
48:52
So I'm buying some Chinese tires, by the way. Mr.
774
2932985
2755
Por cierto, voy a comprar unos neumáticos chinos. El señor
48:55
Chinese tires. Chinese tires, Yes.
775
2935740
2588
neumáticos chinos. Neumáticos chinos, sí.
48:58
Because they're the only ones of a size that will fit the bizarre size of the rear tires on my car.
776
2938328
6379
Porque son los únicos de un tamaño que se adapta al extraño tamaño de los neumáticos traseros de mi coche.
49:04
Okay.
777
2944707
1052
Bueno.
49:05
And you say that the way I talk about boring things.
778
2945759
3406
Y lo dices de la forma en que hablo de cosas aburridas.
49:09
There we go. Yes. So yeah.
779
2949248
2989
Aquí vamos. Sí. Así que sí.
49:12
So this is for the record. Now,
780
2952388
3556
Entonces esto es para que conste. Ahora
49:16
I think we are going to have a very harsh and difficult winter.
781
2956028
4107
creo que vamos a tener un invierno muy duro y difícil.
49:20
I think we're going to get very cold weather
782
2960135
2989
Creo que vamos a tener un clima muy frío
49:23
and I think we're going to get a lot of snow.
783
2963308
2789
y creo que vamos a tener mucha nieve.
49:26
I wouldn't be surprised, which of course is good for us
784
2966097
3072
No me sorprendería, lo cual por supuesto es bueno para nosotros
49:29
because it means we can just get locked in the house and we can't go out.
785
2969169
4325
porque significa que podemos quedarnos encerrados en casa y no podemos salir.
49:33
And then Mr.
786
2973577
601
Y entonces el Sr.
49:34
Steve will have to stay with me all the time.
787
2974178
4626
Steve tendrá que quedarse conmigo todo el tiempo.
49:38
That's why I'm getting the old season tires so that I can go out,
788
2978887
4358
Por eso me estoy poniendo neumáticos viejos para poder salir,
49:43
because the trouble is they don't sell the roads near here. No.
789
2983329
3055
porque el problema es que no venden en las carreteras de aquí. No.
49:46
So even though the main roads might be clear,
790
2986384
4292
Entonces, aunque las carreteras principales estén despejadas,
49:50
I've still got to get onto the main road and up a hill.
791
2990759
3557
todavía tengo que llegar a la carretera principal y subir una colina.
49:54
So I'm going to need some tires that are going to assist me in that and not not be dangerous.
792
2994383
6695
Así que voy a necesitar unos neumáticos que me ayuden en eso y que no sean peligrosos.
50:01
Yes, I think so.
793
3001078
1770
Sí, creo que sí.
50:02
But we will see what happens anyway.
794
3002848
2705
Pero veremos qué pasa de todos modos.
50:05
But we haven't had a lot of snow for a while.
795
3005553
3974
Pero hace tiempo que no cae mucha nieve.
50:09
The winter's over the past two or three years
796
3009594
2288
El invierno de los últimos dos o tres años
50:11
have been fairly mild, but I think this year and of course we can do
797
3011882
4525
ha sido bastante templado, pero creo que este año y, por supuesto, también podremos hacer
50:16
lots of live streams as well, So maybe we could go outside in the snow.
798
3016407
5076
muchas transmisiones en vivo, así que tal vez podríamos salir a la nieve.
50:21
In the snow. We did it before.
799
3021483
1887
En la nieve. Lo hicimos antes. ¿
50:23
Do You remember, I've done live streams outside with my mobile phone in the snow.
800
3023370
5560
Recuerdas que hice transmisiones en vivo afuera con mi teléfono móvil en la nieve?
50:29
It's incredibly unpleasant
801
3029014
2638
Es increíblemente desagradable,
50:31
and cold and wet, but it's also a lot of fun as well.
802
3031652
4809
frío y húmedo, pero también es muy divertido.
50:36
I might even make a snow angel.
803
3036545
2187
Incluso podría hacer un ángel de nieve. ¿
50:38
Does that sound like a good idea?
804
3038732
1686
Suena como una buena idea?
50:40
Yes. You've done that before.
805
3040418
1871
Sí. Ya lo has hecho antes.
50:42
Nostalgia, down memory lane. Yes.
806
3042289
2354
Nostalgia, por el camino de los recuerdos. Sí.
50:44
You could recreate the snow Angel.
807
3044643
2571
Podrías recrear el ángel de las nieves.
50:47
I think so.
808
3047214
635
50:47
I remember doing that a few years ago.
809
3047849
2555
Creo que sí.
Recuerdo haberlo hecho hace unos años.
50:50
Anyway, we're going in a moment.
810
3050404
1669
De todos modos, nos vamos en un momento.
50:52
I hope you've enjoyed today's live stream.
811
3052073
1837
Espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
50:53
Something a little bit different.
812
3053910
1653
Algo un poco diferente.
50:55
I just wanted to set the scene,
813
3055563
2856
Sólo quería preparar el escenario,
50:58
set the mood for this anniversary, which will be on Tuesday.
814
3058419
5543
crear el ambiente para este aniversario, que será el martes.
51:03
So it is Tuesday.
815
3063962
1086
Entonces es martes.
51:05
The 31st of October
816
3065048
4141
El 31 de octubre
51:09
is when the anniversary actually will.
817
3069189
3306
es cuando realmente se celebrará el aniversario. ¿
51:12
And are you planning to be live on that day?
818
3072545
2338
Y planeas estar en vivo ese día?
51:14
I am going to be on tomorrow and also on Tuesday as well.
819
3074883
5977
Estaré mañana y también el martes.
51:20
So I have been doing livestreams every day,
820
3080944
2989
Así que he estado haciendo transmisiones en vivo todos los días,
51:24
which has made me quite tired.
821
3084183
3457
lo que me ha cansado bastante.
51:27
Beatrice says Maybe I will bake some delicious games.
822
3087723
4392
Beatrice dice: Tal vez haga algunos juegos deliciosos.
51:32
Yes, because if trapped in the house with snow, there's nothing,
823
3092198
3657
Sí, porque si nos quedamos atrapados en casa con nieve, no hay nada,
51:35
nothing more satisfying than doing some baking to cheer yourself up.
824
3095889
4040
nada más satisfactorio que hacer algo de repostería para animarnos.
51:39
Well, actually, I probably won't cook some scones because the ones that we have at the tea shop
825
3099929
5711
Bueno, en realidad, probablemente no cocinaré algunos bollos porque los que tenemos en la tienda de té
51:45
in Much Wenlock are probably about as good as you could possibly get.
826
3105724
5643
en Much Wenlock probablemente sean tan buenos como puedas conseguir.
51:51
And you missed.
827
3111451
1419
Y fallaste.
51:52
Mr. Duncan yesterday had pancakes with bacon.
828
3112870
4492
Ayer el señor Duncan comió panqueques con tocino. ¿
51:57
And what was it?
829
3117362
2271
Y qué fue? ¿
51:59
Some kind of maple syrup? Yeah.
830
3119633
3473
Algún tipo de jarabe de arce? Sí.
52:03
Which was a new treat for Mr.
831
3123173
3122
Lo cual fue un nuevo placer para el Sr.
52:06
Duncan. Yes.
832
3126295
818
Duncan. Sí.
52:07
So we went to our favourite place to eat.
833
3127113
1971
Así que nos fuimos a nuestro lugar favorito para comer.
52:09
And they now do pancakes.
834
3129084
2204
Y ahora hacen panqueques.
52:11
American style with the pieces of bacon.
835
3131288
4057
Estilo americano con los trozos de tocino.
52:15
So you have some bacon and then you pour maple syrup and you have them all together.
836
3135429
4826
Entonces tienes un poco de tocino y luego viertes jarabe de arce y los tienes todos juntos.
52:20
Now, you wouldn't think that maple syrup
837
3140438
3958
Ahora bien, no pensarías que el jarabe de arce
52:24
and bacon would go together, but I can tell you now it really does.
838
3144479
4208
y el tocino irían juntos, pero ahora puedo decirte que realmente es así.
52:28
You have savoury, you have sweet, and then you have the pancake as well.
839
3148887
4559
Tienes salado, dulce y luego también tienes el panqueque.
52:33
And it's absolutely delicious.
840
3153446
2321
Y es absolutamente delicioso.
52:35
I, I did enjoy it.
841
3155767
1887
Yo, lo disfruté.
52:37
I will be honest.
842
3157654
718
Voy a ser sincero.
52:38
Well, Giovanni says if it snows, then
843
3158372
3306
Bueno, Giovanni dice que si nieva, entonces lo que
52:41
we want to see is supposed to see us
844
3161761
2255
queremos ver es vernos
52:44
sitting in front of the fireplace reading amazing winter stories.
845
3164016
3940
sentados frente a la chimenea leyendo increíbles historias de invierno.
52:48
So yes, maybe we could recreate that. This winter.
846
3168023
2855
Entonces sí, tal vez podríamos recrear eso. Este invierno.
52:50
Maybe I could do a bit of reading of some winter stories if you want it.
847
3170878
5010
Tal vez podría leer un poco algunas historias de invierno si lo deseas.
52:56
Yeah, as long as you're.
848
3176005
1202
Sí, siempre y cuando tú lo estés.
52:57
You're nearby to do Christmas Day.
849
3177207
1837
Estás cerca para hacer el día de Navidad.
52:59
It's not on Sunday, is it. 25th.
850
3179044
2821
No es domingo, ¿verdad? 25.
53:01
Yeah, but what. When is that.
851
3181865
1153
Sí, pero qué. Cuando es eso.
53:03
What day of the week is. 2015.
852
3183018
2571
Qué día de la semana es. 2015.
53:05
I think this year.
853
3185589
1102
Creo que este año.
53:06
I'm sure it's over the weekend.
854
3186691
2371
Estoy seguro de que será durante el fin de semana.
53:09
I might be wrong.
855
3189062
835
53:09
I'm sure it's Saturday or Sunday this year.
856
3189897
2288
Podría estar equivocado.
Estoy seguro de que este año es sábado o domingo.
53:12
Christmas Day.
857
3192185
1202
Día de Navidad.
53:13
But we also have rhubarb.
858
3193387
2371
Pero también tenemos ruibarbo.
53:15
Hello, Rhubarb.
859
3195758
1586
Hola ruibarbo.
53:17
I'm nostalgic about the live streams you made
860
3197344
2822
Siento nostalgia por las transmisiones en vivo que hacías
53:20
when you were sitting at your desk with lots of things behind you.
861
3200166
4592
cuando estabas sentado en tu escritorio con muchas cosas detrás.
53:24
yes. Well,
862
3204842
2003
Sí. Bueno, ya
53:26
you know, December is coming
863
3206845
4008
sabes, diciembre viene
53:30
after November, We have November 1st and then we have December.
864
3210936
4025
después de noviembre. Tenemos el 1 de noviembre y luego tenemos diciembre.
53:35
I might actually be doing something special.
865
3215044
2488
De hecho, podría estar haciendo algo especial.
53:37
So don't don't miss out on that.
866
3217532
2555
Así que no te lo pierdas.
53:40
By the way, in December, I might be doing something very similar to what you just said.
867
3220087
4976
Por cierto, en diciembre podría hacer algo muy similar a lo que acabas de decir.
53:45
So when I first started doing my live streams, I used to sit at a desk
868
3225146
4308
Entonces, cuando comencé a hacer mis transmisiones en vivo, solía sentarme en un escritorio
53:49
with lots of lovely, funny things behind me.
869
3229538
2955
con muchas cosas lindas y divertidas detrás de mí.
53:52
And yes, you are right, it was three dimensional, it was real.
870
3232493
4125
Y sí, tienes razón, era tridimensional, era real.
53:56
And I was sitting in the corner
871
3236701
3640
Y yo estaba sentado en un rincón,
54:00
in a excuse me, in a chair.
872
3240425
2989
disculpe, en una silla.
54:03
And it was a lot more comfortable, I can tell you, than standing up
873
3243597
3540
Y te puedo asegurar que fue mucho más cómodo que estar de pie
54:07
for this hour.
874
3247137
3340
durante esta hora.
54:10
Palmira says that she saw a Ford Mustang yesterday.
875
3250560
5861
Palmira dice que ayer vio un Ford Mustang. ¿
54:16
did you hear the rumble of its V8 engine
876
3256505
4809
Escuchaste el estruendo de su motor V8
54:21
or was it a poor, pathetic
877
3261397
2672
o era uno pobre y patético de
54:24
two litre four cylinder one which you can buy?
878
3264069
3055
cuatro cilindros y dos litros que puedes comprar? ¿Lo
54:27
Did they have the full fat V8
879
3267308
3957
54:31
power made it?
880
3271349
718
lograron con toda la potencia del V8? ¿
54:32
Could you hear the rumble in the engine?
881
3272067
2171
Se oyó el ruido del motor?
54:34
You do get very excited when you hear high performance engine.
882
3274238
4007
Te emocionas mucho cuando escuchas un motor de alto rendimiento.
54:38
I whine my window down to listen out
883
3278312
3607
Bajo la ventanilla para escuchar
54:42
for the look for the low rumble.
884
3282152
2856
el ruido sordo.
54:45
Apparently Christmas day is on the Monday, the Monday.
885
3285008
3740
Al parecer el día de Navidad es el lunes, el lunes.
54:48
So the 25th will be Monday.
886
3288999
2154
Entonces el día 25 será lunes.
54:51
Of course, you will be off because you have holiday time coming up
887
3291153
4959
Por supuesto, estarás libre porque se acercan las vacaciones
54:56
and I will be with you as well on Christmas Day, I think.
888
3296195
3323
y creo que yo también estaré contigo el día de Navidad .
54:59
I think we will do something, I'm sure,
889
3299518
3891
Creo que haremos algo, estoy seguro,
55:03
unless we get invited somewhere else.
890
3303476
1987
a menos que nos inviten a otro lugar.
55:05
We are going now.
891
3305463
2187
Nos vamos ahora.
55:07
It's time to say goodbye.
892
3307650
1536
Es el momento de decir adiós.
55:09
I hope you enjoy today's live stream.
893
3309186
2538
Espero que disfrutes la transmisión en vivo de hoy.
55:11
I'm going to leave you with the short clip that I showed you earlier,
894
3311724
3674
Los dejaré con el breve clip que les mostré antes
55:15
and I hope you will enjoy the next 17 years of this.
895
3315481
5377
y espero que disfruten los próximos 17 años de esto.
55:20
Although in 17 years from now.
896
3320941
3574
Aunque dentro de 17 años.
55:24
my God, I've just realised how low
897
3324598
2856
Dios mío, acabo de darme cuenta de lo bajos que son los
55:27
50. I don't even want to think about it.
898
3327537
2822
50. No quiero ni pensar en ello.
55:30
I will be in my early seventies.
899
3330359
3340
Tendré poco más de setenta años.
55:33
I'm nearly 80.
900
3333782
1954
Tengo casi 80 años.
55:35
In fact, I'll be in my mid-seventies.
901
3335736
2989
De hecho, tendré alrededor de setenta años. Da
55:38
It's quite scary.
902
3338975
952
bastante miedo.
55:39
I will be, I think, 75.
903
3339927
4191
Creo que tendré 75 años.
55:44
So in 17 years I will be 75.
904
3344185
3005
Así que dentro de 17 años tendré 75.
55:47
That is really, really
905
3347257
3490
Eso es realmente, muy
55:50
depressing.
906
3350814
1002
deprimente.
55:51
I'll be honest with you.
907
3351816
1068
Seré honesto contigo.
55:52
I'm Mr. Steve. Well,
908
3352884
3323
Soy el Sr. Steve. Bueno,
55:56
it is.
909
3356291
1185
lo es.
55:57
I'll be pushing Mr.
910
3357476
969
Estaré empujando al Sr.
55:58
Steve around, I think in his wheelchair.
911
3358445
2538
Steve, creo que en su silla de ruedas.
56:00
Yes. Giovanni, please send some pictures of a show.
912
3360983
4959
Sí. Giovanni, por favor envía algunas fotos de un espectáculo. ¿
56:05
A mustang show?
913
3365942
2020
Un espectáculo de mustangs? en en
56:07
in. In. In his village? Yes.
914
3367962
1821
. ¿En su pueblo? Sí.
56:09
Send him to Mr.
915
3369783
651
Envíelo al Sr.
56:10
Duncan's and to Mr.
916
3370434
1870
Duncan y a la
56:12
Duncan's email address.
917
3372304
2004
dirección de correo electrónico del Sr. Duncan.
56:14
yes. Giovanni, please.
918
3374308
1719
Sí. Giovanni, por favor.
56:16
Yes, I will forward them to Mr. Steve.
919
3376027
2906
Sí, se los enviaré al Sr. Steve. ¿
56:18
Have we got wood this winter?
920
3378933
2004
Tenemos leña este invierno?
56:20
Says Justine, that it's been a long time since I've had wood. Yes.
921
3380937
4759
Justine dice que ha pasado mucho tiempo desde que tuve madera. Sí.
56:25
Out of a burning on the fire.
922
3385779
1636
De una quema en el fuego.
56:27
Yes, we have got some. Probably not enough, but
923
3387415
3858
Sí, tenemos algunos. Probablemente no sea suficiente, pero en
56:31
we haven't really haven't been cold enough to light the fire.
924
3391356
2271
realidad no hemos tenido suficiente frío para encender el fuego.
56:33
We've got enough a thing to last as long as we've got enough to last us through into the new year.
925
3393627
4408
Tenemos suficiente cosa para durar mientras tengamos suficiente para aguantar hasta el nuevo año. En
56:38
We haven't actually lit the fire yet.
926
3398035
2856
realidad todavía no hemos encendido el fuego.
56:40
No, because it hasn't been cold enough.
927
3400891
1502
No, porque no ha hecho suficiente frío.
56:42
No, but next week it might be getting very cold.
928
3402393
3140
No, pero la semana que viene puede que haga mucho frío.
56:45
So next week we might be lighting the fire.
929
3405599
4175
Así que la próxima semana podríamos encender el fuego.
56:49
Just been burning the oil.
930
3409774
1853
Sólo he estado quemando el petróleo.
56:51
Yes, because we don't have gas here.
931
3411627
2171
Sí, porque aquí no tenemos gasolina.
56:53
We don't have gas pipes. Thank you, Beatrice.
932
3413798
2989
No tenemos tuberías de gas. Gracias Beatriz.
56:56
Thank you.
933
3416887
534
Gracias.
56:57
Also to My name is not Amanda.
934
3417421
3490
También a Mi nombre no es Amanda.
57:00
I subscribe. 17 years ago.
935
3420995
2488
Yo suscribo. Hace 17 años.
57:03
Good grief.
936
3423483
2638
Caramba. ¿
57:06
So who are you?
937
3426121
1620
Entonces, quién eres?
57:07
Yeah, who are you?
938
3427741
1586
Sí, ¿quién eres? ¿
57:09
What's your name? Isn't Amanda.
939
3429327
1887
Cómo te llamas? ¿No es Amanda? ¿
57:11
Who are you?
940
3431214
601
57:11
It could be anything. Then.
941
3431815
1018
Quién eres?
Podría ser cualquier cosa. Entonces.
57:12
In that case, it could be. Is it? Are you?
942
3432833
3674
En ese caso, podría serlo. ¿Lo es? ¿Eres?
57:16
No, we won't.
943
3436590
685
No, no lo haremos.
57:17
We won't speculate.
944
3437275
1319
No especularemos.
57:18
No, we don't.
945
3438594
484
No, no lo hacemos.
57:19
We speculate.
946
3439078
969
Especulamos.
57:20
Then you are sort of guessing, aren't you?
947
3440047
1787
Entonces estás como adivinando, ¿no?
57:21
Yes, if you like. You're saying. Well, I wonder if it's this.
948
3441834
2705
Sí, si te gusta. Estás diciendo. Bueno, me pregunto si es esto.
57:24
I wonder if it's that. Yes.
949
3444539
1052
Me pregunto si es eso. Sí.
57:25
What you're searching for.
950
3445591
1352
Lo que estás buscando.
57:26
But to speculate is to search around.
951
3446943
2855
Pero especular es buscar.
57:29
You are hoping that you will get the right answer.
952
3449798
2906
Espera obtener la respuesta correcta.
57:32
Time to go.
953
3452704
1102
Hora de irse.
57:33
See you tomorrow.
954
3453806
1169
Nos vemos mañana. Mañana
57:34
I'm going to pop up on your Internet
955
3454975
3857
apareceré en sus
57:38
screens tomorrow from 2 p.m.
956
3458915
3140
pantallas de Internet a partir de las 2 p.m.
57:42
UK time.
957
3462205
818
Tiempo de Inglaterra.
57:43
Thanks for sharing some of those lovely memories today.
958
3463023
3540
Gracias por compartir algunos de esos hermosos recuerdos hoy.
57:46
We had some some nice moments walking down
959
3466563
3540
Tuvimos algunos momentos agradables recorriendo el
57:50
memory lane from the early days.
960
3470103
3006
camino de los recuerdos de los primeros días.
57:53
I'm going to eat some, some freshly baked bread
961
3473275
3156
Voy a comer un poco de pan recién horneado
57:56
which I baked this morning and a cup of tea.
962
3476431
4392
que hice esta mañana y una taza de té. Una
58:00
Cup of tea and I might have some yoghurt as well.
963
3480906
2338
taza de té y quizá también un poco de yogur.
58:03
It sounds good.
964
3483244
1469
Suena bien.
58:04
You didn't need to know that.
965
3484797
1002
No necesitabas saber eso.
58:05
But anyway, it was lovely to be here and see you all again.
966
3485799
3056
Pero de todos modos, fue maravilloso estar aquí y verlos a todos de nuevo.
58:08
From my point of view, from May East, you'll see me next week.
967
3488855
3790
Desde mi punto de vista, desde Mayo Este, me veréis la semana que viene.
58:12
You'll see Mr.
968
3492728
735
Verá al Sr.
58:13
Duncan tomorrow.
969
3493463
1035
Duncan mañana.
58:14
Yes. And that is what is going to be happening.
970
3494498
4141
Sí. Y eso es lo que va a estar pasando.
58:18
Catch you later on behalf of everyone here at Hat for predictions.
971
3498723
5911
Nos vemos más tarde en nombre de todos aquí en Hat para conocer las predicciones.
58:24
That means me and Mr. Steve.
972
3504717
1921
Eso significa que el Sr. Steve y yo. ¿
58:26
Are you?
973
3506638
1469
Eres?
58:28
mainly me.
974
3508107
1202
principalmente yo.
58:29
Because I do everything here.
975
3509309
2939
Porque hago todo aquí.
58:32
Thanks for watching. See you tomorrow.
976
3512248
1804
Gracias por ver. Nos vemos mañana.
58:34
And of course, you know what's coming next.
977
3514052
2755
Y, por supuesto, ya sabes lo que viene después.
58:36
Yes, you do.
978
3516807
3707
Si tu puedes. ¿
58:40
Are you ready? Yes.
979
3520597
2488
Estás listo? Sí.
58:43
Thanks for watching me.
980
3523085
952
Gracias por mirarme.
58:44
For the past 17 years and
981
3524037
2655
Durante los últimos 17 años y
58:47
ta ta for now.
982
3527410
2204
ta ta por ahora.
58:49
See you tomorrow.
983
3529614
8900
Nos vemos mañana.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7