🚶🏻‍♂️ Memory Lane 🚶🏻‍♀️ - English Addict - Episode 266 / 🔴LIVE STREAM - Sunday 29th October 2023

2,400 views

2023-10-30 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

🚶🏻‍♂️ Memory Lane 🚶🏻‍♀️ - English Addict - Episode 266 / 🔴LIVE STREAM - Sunday 29th October 2023

2,400 views ・ 2023-10-30

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:28
We are back together again.
0
208321
2021
Siamo di nuovo insieme.
03:30
And it's so nice to see you here.
1
210342
2204
Ed è così bello vederti qui.
03:32
I hope you're having a good day.
2
212546
2171
Spero che tu stia passando una buona giornata.
03:34
We are back again live from the birthplace
3
214717
3539
Siamo tornati di nuovo in diretta dal luogo di nascita
03:38
of the English language, which just happens to be England.
4
218256
4693
della lingua inglese, che guarda caso è l'Inghilterra.
03:43
Now. Doo doo doo doo
5
223015
18552
Ora. Doo doo doo doo doo doo
04:01
doo doo doo
6
241633
3407
doo
04:05
wop. Well, hello.
7
245123
1687
wop. Bene, ciao.
04:06
Hello. Hi, everybody.
8
246810
2337
Ciao. Ciao a tutti.
04:09
This is Mr. Duncan and also him over there.
9
249147
3691
Questo è il signor Duncan e anche lui laggiù.
04:12
This guy, the most famous guy
10
252854
3423
Questo ragazzo, il ragazzo più famoso
04:16
on YouTube after me.
11
256344
3791
su YouTube dopo di me.
04:20
The pirate. That would be. That would be nice if.
12
260218
2171
Il pirata. Sarebbe. Sarebbe carino se.
04:22
If I was the most famous guy on YouTube.
13
262389
2120
Se fossi il ragazzo più famoso su YouTube.
04:24
Mr. Duncan would be earning lots of money.
14
264509
2438
Il signor Duncan guadagnerebbe un sacco di soldi.
04:26
is that. Is that all you are? It is not.
15
266947
2121
è questo. È tutto quello che sei? Non è.
04:29
Well, I'm just saying that that would be the case.
16
269068
2338
Beh, sto solo dicendo che sarebbe così.
04:31
Yes, as well.
17
271406
1152
Sì, anche.
04:32
There's more to life than money as I'm not a lot more anyway.
18
272558
3657
C'è di più nella vita oltre ai soldi, dato che comunque non valgo molto di più.
04:36
Well, there is actually.
19
276298
1286
Beh, in realtà c'è.
04:37
The money is being is being alive.
20
277584
2671
Il denaro è essere vivi.
04:40
Well, being alive to enjoy being alive is very nice.
21
280255
4392
Beh, essere vivi per godersi la vita è molto bello. Devo
04:44
I have to say, if I had a choice between having lots of money
22
284730
4058
dire che se potessi scegliere tra avere molti soldi
04:48
and not being alive, I think I'd like to be alive whether I have lots of money or not.
23
288871
5728
e non essere vivo, penso che mi piacerebbe essere vivo, indipendentemente dal fatto che io abbia molti soldi o no.
04:54
Well, not a millionaire anyway.
24
294699
1703
Beh, non un milionario comunque.
04:56
What if you are a vagrant just living on a park bench?
25
296402
3540
E se fossi un vagabondo che vivesse su una panchina del parco?
04:59
Well, I could be lying in the gutter, but at least some of us would be looking at the stars.
26
299959
6178
Beh, potrei giacere in un canale di scolo, ma almeno alcuni di noi guarderebbero le stelle.
05:06
You'd be cold, wet, lonely people would abuse you.
27
306204
5393
Saresti freddo, bagnato, le persone sole abuserebbero di te.
05:11
It's a beautiful poem, by the way.
28
311664
1753
È una bellissima poesia, comunque.
05:13
It's a little bit of a little bit of thought.
29
313417
2455
È un po' un pensiero.
05:15
You see a little bit of thought there. Hi, everybody.
30
315872
3573
Vedi un po' di pensiero lì. Ciao a tutti.
05:19
Here we go.
31
319479
868
Eccoci qui.
05:20
It's an unusual one today because we have some flashbacks.
32
320347
3072
È insolito oggi perché abbiamo alcuni flashback.
05:23
We are going down memory lane today.
33
323436
3907
Oggi scendiamo nel viale dei ricordi.
05:27
We're taking a trip down memory lane.
34
327427
2989
Stiamo facendo un viaggio nella memoria.
05:30
Sometimes
35
330416
2137
A volte
05:32
it is nice to take a trip down memory lane.
36
332636
3590
è bello fare un viaggio nella memoria.
05:36
Is it your memory lane? We're going down, Mr. Dunn.
37
336226
2589
È il tuo viale dei ricordi? Stiamo andando giù, signor Dunn.
05:38
Well, it can be everyone's.
38
338815
1235
Beh, può essere di tutti.
05:40
It can be yours, if you can remember that far back.
39
340050
2739
Può essere tuo, se riesci a ricordartelo da tanto tempo.
05:42
I mean, I'm just wondering what you're going to put up.
40
342789
2020
Voglio dire, mi stavo solo chiedendo cosa solleverai.
05:44
It's Steve has difficulty remembering what he had for breakfast
41
344809
4008
È che Steve ha difficoltà a ricordare cosa ha mangiato a colazione
05:48
this morning or what he did porridge yesterday.
42
348817
2988
stamattina o cosa ha mangiato ieri.
05:52
I thought you got me there, but I remembered it was Paul.
43
352006
2538
Pensavo che mi avessi portato lì, ma mi sono ricordato che era Paul.
05:54
Well, I think it's easy because you have porridge every day, and you were lucky that you got lucky.
44
354544
4725
Beh, penso che sia facile perché mangi il porridge ogni giorno e sei stato fortunato ad essere stato fortunato.
05:59
You have muesli and you have porridge out on the weekends.
45
359269
3357
Mangi muesli e mangi porridge nei fine settimana.
06:02
That's how observant you are.
46
362709
1937
Ecco quanto sei attento.
06:04
I have something called granola during the day, during the week, because it's cooking easy.
47
364646
5310
Mangio qualcosa chiamato muesli durante il giorno, durante la settimana, perché è facile da cucinare.
06:09
Now I'm back at work. Porridge takes too long to make five years
48
369956
4792
Ora sono tornato al lavoro. Il porridge impiega troppo tempo per essere preparato in cinque anni
06:14
by. So it was a nice, like, dream alive.
49
374815
4024
. Quindi è stato un bel sogno vivo.
06:18
Dream Well, a dream
50
378839
3390
Sogno Beh, un sogno
06:22
in a big annoying.
51
382312
902
in grande fastidio.
06:23
Today I'm in.
52
383214
1970
Oggi ci sono.
06:25
I'm in a good mood actually I'm in a very good mood because we are celebrating
53
385184
4375
Sono di buon umore anzi sono di ottimo umore perché
06:29
not five years, not ten years, not even 15 years.
54
389643
5543
non festeggiamo cinque anni, non dieci anni, nemmeno 15 anni.
06:35
We are celebrating seven teen years on YouTube.
55
395186
5678
Festeggiamo i sette anni dell'adolescenza su YouTube.
06:40
Can you believe it?
56
400864
1586
Potete crederci?
06:42
Is that today or is it tomorrow?
57
402450
1837
È oggi o è domani?
06:44
It's not technically today.
58
404287
1319
Non è tecnicamente oggi.
06:45
It's Tuesday.
59
405606
1135
È martedì.
06:46
Tuesday.
60
406741
952
Martedì.
06:47
But we couldn't do that together because you work now.
61
407693
3122
Ma non potremmo farlo insieme perché adesso lavori.
06:50
So it wouldn't it wouldn't happen, you see.
62
410815
3490
Quindi non sarebbe, non accadrebbe, vedete.
06:54
But you could go live on Tuesday.
63
414389
2054
Ma potresti andare in diretta martedì.
06:56
Yeah, but it's not the same if I'm just standing here on my own going Hello, Hello.
64
416443
4191
Sì, ma non è la stessa cosa se sto qui da solo e dico "ciao, ciao".
07:00
I've been here for a long time.
65
420634
1469
Sono qui da molto tempo.
07:02
As I found out last week, doing livestreams every day.
66
422103
4475
Come ho scoperto la settimana scorsa, faccio live streaming ogni giorno.
07:06
It's very exhausting.
67
426662
1653
È molto estenuante.
07:08
That's the reason why I had to get Mr.
68
428315
2822
Questo è il motivo per cui
07:11
Lomax to come in on Friday to stand in,
69
431137
4241
venerdì ho dovuto chiamare il signor Lomax per sostituirlo,
07:15
because I was just too tired.
70
435445
4842
perché ero troppo stanco.
07:20
So I hope you didn't mind, Mr. Lomax.
71
440287
2638
Quindi spero che non le sia dispiaciuto, signor Lomax.
07:22
He stepped in.
72
442925
1653
È intervenuto.
07:24
He doesn't know much about English. He can't even read.
73
444578
2872
Non sa molto di inglese. Non sa nemmeno leggere.
07:27
But then he is an ape.
74
447450
2255
Ma allora è una scimmia.
07:29
He's a chimpanzee.
75
449705
1068
È uno scimpanzé.
07:30
So you and he would be very clever.
76
450773
2956
Quindi tu e lui sareste molto intelligenti.
07:33
I know some.
77
453729
1402
Conosco qualche.
07:35
Some primates are able to communicate in various ways.
78
455131
4726
Alcuni primati sono in grado di comunicare in vari modi.
07:39
Here is proof.
79
459924
4992
Ecco la prova.
07:45
So today
80
465000
668
07:45
we are going to celebrate my 17 years on YouTube.
81
465668
3540
Quindi oggi
festeggeremo i miei 17 anni su YouTube. Ti
07:49
Does it feel like 17 years?
82
469441
2288
sembrano 17 anni?
07:51
I have to say it does.
83
471729
1970
Devo dire che lo fa.
07:53
In fact, it feels like a lifetime.
84
473699
2672
In effetti, sembra una vita.
07:56
Is there anyone watching today who has been following Mr.
85
476371
3273
C'è qualcuno che guarda oggi e che ha seguito il signor
07:59
Duncan for the full 17 year window?
86
479644
4174
Duncan per l'intero arco di 17 anni?
08:03
Is there anyone watching?
87
483902
1619
C'è qualcuno che guarda?
08:05
Please let us know if you've been following Mr.
88
485521
2221
Per favore fateci sapere se avete seguito il signor
08:07
Duncan for that full length of time.
89
487742
3523
Duncan per tutto questo tempo.
08:11
17 years.
90
491349
1102
17 anni.
08:12
Is there anyone watching? Yes, you are.
91
492451
2004
C'è qualcuno che guarda? Sì, sei tu.
08:14
That's a good question.
92
494455
1085
Questa è una bella domanda.
08:15
You deserve a medal, a medal or some kind of some kind of recognition by your government
93
495540
6028
Ti meriti una medaglia, una medaglia o qualche tipo di riconoscimento da parte del tuo governo
08:21
or a free psychiatric treatment for watching me for so long.
94
501635
6061
o un trattamento psichiatrico gratuito per avermi osservato per così tanto tempo.
08:27
Has Lewis been watching you for 17 years?
95
507930
3774
Lewis ti osserva da 17 anni?
08:31
I don't think.
96
511887
969
Non penso.
08:32
I think everyone has. Beatrice has v-8s.
97
512856
3206
Penso che tutti lo abbiano. Beatrice ha v-8.
08:36
Everyone here today started watching me after I started my live streams.
98
516062
5894
Tutti qui oggi hanno iniziato a guardarmi dopo che ho iniziato i miei live streaming.
08:42
So there are many different chapters,
99
522023
2738
Quindi ci sono molti capitoli diversi,
08:44
I suppose different parts of my history here on YouTube.
100
524761
5243
suppongo parti diverse della mia storia qui su YouTube.
08:50
I'm just realised that the episode number is wrong.
101
530004
3624
Mi sono appena accorto che il numero dell'episodio è sbagliato.
08:53
Yes. Battery no porridge is oatmeal.
102
533695
4074
SÌ. Batteria senza porridge è farina d'avena.
08:57
Yes, that's it.
103
537836
901
Sì è quello.
08:58
Oatmeal. It's.
104
538737
1804
Fiocchi d'avena. Suo.
09:00
I find if I have a bowl of porridge for breakfast,
105
540541
3272
Ho scoperto che se mangio una ciotola di porridge a colazione,
09:03
then I don't feel hungry at all until lunchtime.
106
543897
3056
non ho affatto fame fino all'ora di pranzo.
09:06
It lasts about 4 hours at least.
107
546953
2354
Dura circa 4 ore almeno.
09:09
It will have some nuts with it.
108
549307
3139
Avrà delle noccioline con sé.
09:12
But then the granola does as well because that's got fat in it.
109
552446
3340
Ma va bene anche la granola perché contiene del grasso.
09:15
I quite like that because it's quick and easy during the week, so
110
555869
5227
Mi piace molto perché è facile e veloce durante la settimana, quindi
09:21
not sure what Mr. King is doing.
111
561179
1353
non sono sicuro di cosa stia facendo il signor King.
09:22
Something technical,
112
562532
2154
Qualcosa di tecnico,
09:24
just bang randomly on on, on key.
113
564686
2772
basta battere a caso sulla chiave.
09:27
He's Mr. Duncan and I'm sure it will fix itself.
114
567458
2955
Lui è il signor Duncan e sono sicuro che si sistemerà da solo.
09:30
It looks like Mr.
115
570413
635
Sembra che la
09:31
Duncan's keyboard has stopped working or whatever.
116
571048
3456
tastiera del signor Duncan abbia smesso di funzionare o qualcosa del genere.
09:34
This is useless.
117
574654
1854
Questo è inutile.
09:36
Does it work?
118
576508
1235
Funziona?
09:37
Perhaps it needs a new battery.
119
577743
1520
Forse ha bisogno di una nuova batteria.
09:39
It might do.
120
579263
1987
Potrebbe andar bene.
09:41
So. That's it.
121
581250
568
09:41
Livestreams over.
122
581818
1770
COSÌ. Questo è tutto.
Livestream finiti.
09:43
Olga remembers the start of the live stream
123
583588
4658
Olga ricorda l'inizio del live streaming
09:48
and somebody who's calling themselves the prodigal son has been around for 13 years.
124
588330
5226
e qualcuno che si fa chiamare il figliol prodigo esiste da 13 anni.
09:53
So who's the maximum then?
125
593640
2454
Allora chi è il massimo?
09:56
Who has been around for 17 years or 16 years or 15 years?
126
596094
8232
Chi è in giro da 17 o 16 anni o 15 anni?
10:04
So we've got 13 years so far at the maximum 13.
127
604410
4057
Quindi finora abbiamo 13 anni al massimo 13.
10:08
Who can beat that?
128
608701
1136
Chi può batterlo?
10:09
Well, 13 is quite a long time, I suppose.
129
609837
2972
Beh, 13 è un periodo piuttosto lungo, suppongo.
10:12
Yes, I, I'm looking for some, but I did as I was saying, my my life,
130
612809
4675
Sì, ne sto cercando qualcuno, ma ho fatto come dicevo, la mia vita, i
10:17
my life streams started much later in 2016, in July.
131
617484
6529
miei flussi di vita sono iniziati molto più tardi nel 2016, a luglio.
10:24
And at first, even on the live streams, Mr.
132
624096
2639
E all'inizio, anche durante le live streaming, il signor
10:26
Steve wasn't with me.
133
626735
1703
Steve non era con me.
10:28
So it was quite a long time before Steve started joining in.
134
628438
4959
Quindi è passato parecchio tempo prima che Steve iniziasse a unirsi al gruppo.
10:33
In fact, it was Christmas, I think it was Christmas 2000,
135
633481
4942
In effetti, era Natale, penso fosse il Natale del 2000,
10:38
and it might have been 2006 when you started.
136
638423
4275
e potrebbe essere stato il 2006 quando hai iniziato.
10:42
Right.
137
642781
384
Giusto.
10:43
Joining in.
138
643165
702
10:43
I think it was Christmas.
139
643867
1169
Mi unisco.
Penso che fosse Natale.
10:45
I might try and find that next week.
140
645036
2337
Potrei provare a trovarlo la prossima settimana.
10:47
Seven years ago. Yes.
141
647373
2104
Sette anni fa. SÌ.
10:49
Seven. Yeah. You had to use your fingers for that.
142
649477
2755
Sette. Sì. Per farlo dovevi usare le dita.
10:52
I was joking.
143
652232
952
Stavo scherzando.
10:53
I was I was so shy as I couldn't I couldn't really appear before.
144
653184
3974
Ero così timido che non potevo, non potevo davvero apparire prima.
10:57
I couldn't shut you up.
145
657358
1386
Non potevo zittirti.
10:58
I do remember.
146
658744
919
Io mi ricordo.
10:59
I couldn't actually get you to stop talking.
147
659663
2855
Non sono riuscito davvero a farti smettere di parlare.
11:02
I do a bit like today really, when you think about it.
148
662518
3039
Faccio un po' come oggi, davvero, se ci pensi.
11:05
So we are here.
149
665791
1319
Quindi siamo qui.
11:07
Normally we talk about the English language.
150
667110
2304
Normalmente si parla della lingua inglese.
11:09
We can still do that, by the way, but we do have a lot of other things as well
151
669414
4809
Possiamo ancora farlo, comunque, ma abbiamo anche molte altre cose
11:14
that we can share with you, Vitus said.
152
674223
4058
che possiamo condividere con voi, ha detto Vitus.
11:18
So I started 17 years, then took a break, then he came back.
153
678364
4108
Quindi ho iniziato a 17 anni, poi mi sono preso una pausa, poi è tornato. Va
11:22
That's fine. Olga's been following me for 11 years.
154
682589
6312
bene. Olga mi segue da 11 anni.
11:28
and Marius Stroker, who I think is from Poland.
155
688984
3373
e Marius Stroker, che penso venga dalla Polonia.
11:32
Hello.
156
692424
785
Ciao.
11:33
How are you?
157
693209
267
11:33
Am Marriott Stroker.
158
693476
2855
Come stai?
Sono Marriott Stroker.
11:36
Marriott?
159
696331
902
Marriott?
11:37
Yes. It's been since you start making the live stream.
160
697233
3306
SÌ. È da quando hai iniziato a realizzare il live streaming.
11:40
So yes, I think a lot of people, families ago I think a lot of people found me
161
700539
5009
Quindi sì, penso che molte persone, famiglie fa, penso che molte persone mi abbiano trovato
11:45
after I started doing my live streams because it was something that was unusual.
162
705632
5744
dopo che ho iniziato a fare i miei live streaming perché era qualcosa di insolito. Prima di allora
11:51
I was one of the first people to start doing regular
163
711443
2855
sono stato una delle prime persone a iniziare a fare
11:54
live streams as an English teacher before that, there weren't
164
714298
4058
live streaming regolari come insegnante di inglese , non c'erano
11:58
many people doing live streams because it still was new technology.
165
718356
4942
molte persone che facevano live streaming perché era ancora una nuova tecnologia.
12:03
Even in 2016, it was pretty new.
166
723298
4358
Anche nel 2016 era piuttosto nuovo.
12:07
So I was one of the first people to do that and I'm still doing it now.
167
727740
3606
Quindi sono stato uno dei primi a farlo e lo faccio ancora adesso.
12:11
All those years later. However,
168
731346
3390
Tutti quegli anni dopo. Tuttavia,
12:14
it is also fair to say that way back in 2006
169
734820
5794
è giusto dirlo anche nel 2006
12:20
and here is a brief introduction to what we're doing today,
170
740697
3741
ed ecco una breve introduzione a ciò che stiamo facendo oggi. Nel
12:24
way back in 2006,
171
744504
4542
lontano 2006
12:29
I was
172
749130
968
stavo
12:30
doing lots of things and that is what we are going to show a little bit later on.
173
750098
4124
facendo molte cose ed è ciò che mostreremo un po' più tardi.
12:34
So to give you an idea of the sort of things we are going to show later
174
754473
4291
Quindi, per darti un'idea del tipo di cose che mostreremo più
12:38
on, here is a quick excerpt of some of the things
175
758764
4459
avanti, ecco un breve estratto di alcune delle cose che
12:43
I've done over the years.
176
763223
10302
ho fatto nel corso degli anni.
12:53
Hi, everybody.
177
773609
968
Ciao a tutti.
12:54
This is Mr.
178
774577
685
Questo è il signor
12:55
Duncan in England.
179
775262
1386
Duncan in Inghilterra.
12:56
How are you today? Are you okay?
180
776648
2371
Come stai oggi? Stai bene?
12:59
I hope so. Are you happy?
181
779019
2989
Lo spero. Sei felice? Lo
13:02
Are I hope so.
182
782008
51679
spero?
13:53
And we will have more of that later on.
183
833754
3273
E ne avremo di più in seguito.
13:57
Lots of excerpts
184
837027
2855
Molti estratti
13:59
from my English lessons
185
839882
3273
dalle mie lezioni di inglese
14:03
that I have been making for over, well, almost 17 years.
186
843155
3957
che seguo da oltre, beh, quasi 17 anni.
14:07
On Tuesday, the anniversary.
187
847146
2220
Martedì l'anniversario.
14:09
But we are here today celebrating.
188
849366
2121
Ma oggi siamo qui a festeggiare.
14:11
You may have noticed in that clip there, there was a very short video excerpt,
189
851487
6679
Potresti aver notato che in quella clip c'era un brevissimo estratto video,
14:18
an excerpt of me receiving my best Teacher in the World award.
190
858233
4792
un estratto di me che ricevevo il premio come miglior insegnante del mondo.
14:23
And here it is.
191
863109
734
14:23
This is the same thing that I used in that video.
192
863843
3123
Ed eccolo qui.
Questa è la stessa cosa che ho usato in quel video.
14:26
Many, many years ago.
193
866966
2371
Molti, molti anni fa.
14:29
Although the actual award has disappeared off the front.
194
869337
4559
Anche se il premio vero e proprio è scomparso dalla facciata.
14:33
But this is actually the same thing, the same prop that I used all those years ago.
195
873896
5109
Ma in realtà questa è la stessa cosa, lo stesso oggetto di scena che ho usato tanti anni fa.
14:39
So I do have little bits and pieces
196
879089
3640
Quindi ho piccoli frammenti
14:42
that are used in my video lessons.
197
882812
3089
che vengono utilizzati nelle mie lezioni video.
14:45
When I started doing this and this is one of the things I'm sure
198
885901
3991
Quando ho iniziato a farlo, e questa è una delle cose che sono sicuro che
14:49
a lot of people remember if you were watching my early videos.
199
889892
3340
molte persone ricorderanno se stavi guardando i miei primi video.
14:53
So I was receiving my best Teacher
200
893315
4041
Quindi stavo ricevendo il premio come miglior insegnante del
14:57
in the World award, even though I've never actually got one in real life.
201
897356
4108
mondo, anche se in realtà non ne ho mai ricevuto uno nella vita reale.
15:01
You awarded it to yourself?
202
901514
3590
Te lo sei aggiudicato da solo?
15:05
Well, it was just for fun. Really?
203
905187
1436
Beh, era solo per divertimento. Veramente?
15:06
Yes, that's true.
204
906623
1503
Sì è vero.
15:08
Give me a like, by the way, if you like this,
205
908126
3440
Dammi un mi piace, comunque, se ti piace,
15:11
please show you care by sharing with a like Yes.
206
911633
4976
per favore dimostra che ci tieni condividendo con un mi piace Sì.
15:16
So you can give me a lovely thumbs up to celebrate my 17 years.
207
916625
5344
Quindi puoi darmi un bel pollice in su per festeggiare i miei 17 anni.
15:22
Quite nice, really.
208
922052
1052
Molto carino, davvero.
15:23
When you think about well, it doesn't matter you know some people have been watching for two years
209
923104
5577
Quando ci pensi bene, non importa, sai che alcune persone stanno guardando da due anni
15:28
like Dorothy, some people like V test 17 years,
210
928765
5142
come Dorothy, ad alcune persone piace il test V da 17 anni,
15:33
others in between 13.
211
933991
1553
ad altre da 13 anni.
15:35
We've had it doesn't matter, but it's just nice to know if somebody was watching Mr.
212
935544
4391
è bello sapere se qualcuno ha guardato
15:39
Duncan all that time again, because, of course, you're all very well from whenever you start watching,
213
939935
5260
di nuovo il signor Duncan per tutto questo tempo, perché, ovviamente, state tutti molto bene da quando inizi a guardare,
15:45
even if it's one month ago, who's been watching you
214
945279
3356
anche se è un mese fa, chi ti ha guardato per
15:48
the least amount of time, There's another question.
215
948718
3006
meno tempo, C'è un'altra domanda.
15:51
So we've got Vytas, who started 17 years ago, who probably when you first joined,
216
951724
5210
Quindi abbiamo Vytas, che ha iniziato 17 anni fa, che probabilmente quando sei entrato per la prima volta,
15:57
that's going to be difficult to beat, but who has been watching for the shortest time?
217
957001
4374
sarà difficile da battere, ma chi ha guardato per meno tempo?
16:01
Yeah. So have you just been watching for a day?
218
961559
2738
Sì. Allora, stai guardando da un giorno?
16:04
Is this your first time to watching any of Mr.
219
964297
3090
È la prima volta che guardi uno
16:07
Duncan's livestream?
220
967387
951
streaming live del signor Duncan?
16:08
Maybe you've been watching for 20 minutes. Yes.
221
968338
2405
Forse stai guardando da 20 minuti. SÌ.
16:10
So who's been on the least amount of time?
222
970743
3005
Quindi chi è stato per meno tempo?
16:13
And we're not talking about people who change their names and come back on to somebody else.
223
973798
3390
E non stiamo parlando di persone che cambiano nome e tornano da qualcun altro.
16:17
That doesn't count
224
977222
2371
Questo non conta
16:19
before anybody gets clever.
225
979676
2037
finché qualcuno non diventa intelligente.
16:21
So yeah, you've got to be.
226
981713
1470
Quindi sì, devi esserlo.
16:23
Yeah.
227
983183
434
16:23
So who's been like a week a month, a year maybe?
228
983617
3473
Sì.
Allora chi è stato una settimana al mese, forse un anno?
16:27
Yes, we've got two years.
229
987090
1236
Sì, abbiamo due anni.
16:28
So we know that.
230
988326
1068
Quindi lo sappiamo.
16:29
Of course, all of these all these things can't be proved.
231
989394
2972
Naturalmente, tutte queste cose non possono essere dimostrate.
16:32
So I'll just take your word for it.
232
992366
2338
Quindi mi limiterò a crederti sulla parola.
16:34
But I did start making my YouTube
233
994704
3156
Ma ho iniziato a seguire le mie
16:37
lessons way back in 2006
234
997860
3340
lezioni su YouTube nel lontano 2006,
16:41
whilst I was still living in China.
235
1001283
4091
mentre vivevo ancora in Cina.
16:45
So that's how far back it goes.
236
1005458
2337
Ecco quanto risale indietro nel tempo.
16:47
And it wasn't me that actually created the YouTube channel originally.
237
1007795
5010
E in realtà non sono stato io a creare originariamente il canale YouTube.
16:52
Not a lot of people know this.
238
1012888
1469
Non molte persone lo sanno.
16:54
You see, it was actually my friend at that time in China
239
1014357
3757
Vedi, in realtà era un mio amico in quel momento in Cina
16:58
and he suggested YouTube to me.
240
1018198
3006
e mi ha suggerito YouTube.
17:01
So he showed me the page and he helped me
241
1021437
3540
Quindi mi ha mostrato la pagina e mi ha aiutato
17:05
to create my my YouTube channel.
242
1025228
3272
a creare il mio canale YouTube.
17:08
And I always remember that the first name of my channel was Duncan in China.
243
1028584
6462
E ricordo sempre che il primo nome del mio canale era Duncan in Cina.
17:15
So that was what most people knew me as
244
1035113
3790
Questo era ciò che la maggior parte delle persone mi conosceva
17:18
with my YouTube channel.
245
1038987
1202
con il mio canale YouTube.
17:20
Then of course, many years later I changed the name to speak English with Mr.
246
1040189
5677
Poi, ovviamente, molti anni dopo ho cambiato nome per parlare inglese con il signor
17:25
Duncan.
247
1045866
985
Duncan.
17:26
And then later I changed it to English Addict
248
1046851
3607
E poi l'ho cambiato in English Addict
17:30
because I wanted it to fit with our live streams.
249
1050458
4475
perché volevo che si adattasse ai nostri live streaming.
17:35
So over 17 years,
250
1055017
2788
Quindi più di 17 anni,
17:37
and I have to say that is a long time to do something, isn't it really?
251
1057805
3657
e devo dire che è molto tempo per fare qualcosa, non è vero?
17:41
When you think about it?
252
1061462
1703
Quando ci pensi?
17:43
It's a very long time, isn't it, Steve?
253
1063165
2171
È molto tempo, vero, Steve?
17:45
It is. It, yes.
254
1065336
768
È. Esso, sì.
17:46
It feels like an evolve. Yes.
255
1066104
1536
Sembra un'evoluzione. SÌ.
17:47
I mean, some people haven't been alive for 17 years.
256
1067640
2906
Voglio dire, alcune persone non vivono da 17 anni.
17:50
Who's watching who, who, who's what.
257
1070546
2321
Chi sta guardando chi, chi, chi è cosa.
17:52
So we want to know.
258
1072867
1102
Quindi vogliamo sapere.
17:53
We find out who's been watching the longest, which is VHS.
259
1073969
3757
Scopriamo chi l'ha guardato più a lungo, ovvero la VHS.
17:57
We want to know who's been watching for the shortest time.
260
1077809
4091
Vogliamo sapere chi ha guardato per meno tempo.
18:01
We also want to know who is the youngest person watching.
261
1081984
3840
Vogliamo anche sapere chi è la persona più giovane che guarda. C'è
18:05
Is there anybody watching who is, say, six years old, who wasn't even alive when Mr.
262
1085941
6362
qualcuno che guarda che ha, diciamo, sei anni, che non era nemmeno vivo quando il signor
18:12
Duncan first started putting his videos on to make me make me feel old?
263
1092303
5209
Duncan ha iniziato a mettere i suoi video per farmi sentire vecchio?
18:17
Please. Yeah.
264
1097512
902
Per favore. Sì.
18:18
If there's anybody under 17 a watching, let us know.
265
1098414
4993
Se c'è qualcuno sotto i 17 anni che guarda, fatecelo sapere.
18:23
They're not really supposed to technically, they're not supposed to be watching this.
266
1103407
3139
Tecnicamente non dovrebbero davvero, non dovrebbero guardarlo.
18:26
You see if that under 17 or 16.
267
1106546
3941
Vedi se hanno meno di 17 o 16 anni.
18:30
But but I know lots of younger people do watch.
268
1110570
3189
Ma so che molti giovani guardano.
18:33
And of course, we mustn't forget the other end of the spectrum,
269
1113843
3790
E naturalmente non dobbiamo dimenticare anche l'altro estremo dello spettro:
18:37
the old people as well.
270
1117717
2722
gli anziani.
18:40
I mean, I wasn't saying doing that at the same time
271
1120439
3456
Voglio dire, non stavo dicendo "fare una cosa" nello stesso momento in cui
18:43
as saying old people, I wasn't meaning anything there.
272
1123895
3874
ho detto "anziani", non intendevo niente lì.
18:47
But if you are an old person.
273
1127852
4809
Ma se sei una persona anziana.
18:52
Yes, by the way, you look
274
1132745
1219
Sì, comunque, hai un aspetto
18:53
much better than back then and your voice sounds not so high pitched anymore.
275
1133964
3824
molto migliore rispetto a allora e la tua voce non suona più così acuta.
18:57
I look according to I.
276
1137804
3006
Guardo secondo I.
19:00
According to yes, a prodigal son, Not the prodigal son,
277
1140927
3740
Secondo sì, un figliol prodigo, Non il figliol prodigo,
19:04
I say, who was, by the way, first in the live chat.
278
1144801
2905
dico, che tra l'altro è stato il primo nella live chat.
19:07
So I know you want us to recognise you, which we will do.
279
1147706
5226
Quindi so che vuoi che ti riconosciamo, cosa che faremo.
19:13
Okay.
280
1153016
1152
Va bene.
19:14
So congratulations for that, whoever you are.
281
1154168
2688
Quindi congratulazioni per questo, chiunque tu sia.
19:16
I mean, we've no idea of like there's no clues, but I think
282
1156856
3123
Voglio dire, non abbiamo idea che non ci siano indizi, ma penso che
19:19
we'd.
283
1159979
3289
sì.
19:23
I think we know anyway.
284
1163335
902
Penso che lo sappiamo comunque.
19:24
Right on. But the live stream.
285
1164237
1570
Proprio così. Ma il live streaming.
19:25
So yes, Memory lane.
286
1165807
2421
Quindi sì, Memory Lane.
19:28
We're going to explain what memory lane is.
287
1168228
1586
Spiegheremo cos'è il percorso della memoria.
19:29
We will be going down memory lane in a few moments.
288
1169814
3239
Tra qualche istante ripercorreremo il viale della memoria.
19:33
We're going to remember all of those lovely things that happened in the past,
289
1173053
5711
Ricorderemo tutte quelle cose belle accadute in passato,
19:38
all those lovely moments of
290
1178847
1470
tutti quei momenti belli
19:40
time, all of the things that
291
1180317
4041
, tutte le cose che
19:44
I did on my YouTube channel
292
1184425
2554
ho fatto sul mio canale YouTube
19:46
when I was much younger, much more handsome,
293
1186979
4275
quando ero molto più giovane, molto più bello
19:51
and maybe
294
1191337
2906
e forse
19:54
not so wise.
295
1194243
1286
non così saggio .
19:55
I think I'm wiser now than I was in the past.
296
1195529
3456
Penso di essere più saggio ora di quanto lo fossi in passato.
19:58
Definitely.
297
1198985
618
Decisamente.
19:59
Well, some people like Giovanni
298
1199603
3974
Ebbene, alcune persone come Giovanni
20:03
Olivetti, I'm trying to roll my eyes, which I find very difficult, too.
299
1203660
3390
Olivetti, sto cercando di alzare gli occhi al cielo, cosa che anch'io trovo molto difficile.
20:07
You can do that? Yes. It's better than I can.
300
1207050
3373
Ce la puoi fare? SÌ. E' meglio di quanto possa fare io.
20:10
Says that.
301
1210507
684
Dillo.
20:11
Well, you were that the first online teacher
302
1211191
4492
Bene, sei stato il primo insegnante online
20:15
to take you watch.
303
1215766
1002
a portarti a guardare.
20:16
So, you know, if you weren't learning English before, then obviously you can't be on 17 years.
304
1216768
4509
Quindi, sai, se non stavi imparando l'inglese prima, ovviamente non puoi avere 17 anni.
20:21
But Mr.
305
1221277
768
Ma il signor
20:22
Duncan was the first person that you you learnt English from online. Yes.
306
1222045
5159
Duncan è stata la prima persona da cui hai imparato l'inglese online. SÌ.
20:27
So I think that's, you know, a very long time ago.
307
1227304
2839
Quindi penso che sia, sai, molto tempo fa. Tra poco
20:30
We are going to look at some really old clips in a few moments,
308
1230143
6162
guarderemo alcuni clip davvero vecchi ,
20:36
clips, video excerpts
309
1236388
3674
clip, estratti video
20:40
from a long time ago from a long,
310
1240145
3540
di molto tempo fa, di molto,
20:43
long time ago, 17 years to be exact.
311
1243685
4492
molto tempo fa, 17 anni per l'esattezza.
20:48
Can you believe it?
312
1248177
1352
Potete crederci?
20:49
So what are your memories of watching my video lessons now?
313
1249529
4091
Allora, quali sono i tuoi ricordi di aver guardato le mie video lezioni adesso?
20:53
I haven't seen Have you seen Claudia today?
314
1253704
3840
Non ho visto Hai visto Claudia oggi?
20:57
Not today, no, I haven't noticed.
315
1257544
1820
Non oggi, no, non me ne sono accorto.
20:59
Claudia, I know she's busy at the moment taking care of her father, who is not very well.
316
1259364
5444
Claudia, so che in questo momento è impegnata a prendersi cura di suo padre, che non sta molto bene.
21:04
But that's a shame.
317
1264808
1319
Ma è un peccato.
21:06
I hope we will see Claudia in a few moments.
318
1266127
2972
Spero che rivedremo Claudia tra qualche istante.
21:09
That would be lovely.
319
1269099
1737
Sarebbe carino.
21:10
Hello. Also older.
320
1270836
1402
Ciao. Anche più vecchio.
21:12
Nice to see you here as well, Mr.
321
1272238
3056
Piacere di vedere anche lei qui, signor
21:15
Duncan.
322
1275294
334
21:15
I'm very surprised to find out how tall you are.
323
1275628
3406
Duncan.
Sono molto sorpreso di scoprire quanto sei alto.
21:19
That's what happened in Paris, wasn't it?
324
1279118
2605
È quello che è successo a Parigi, no?
21:21
When we met up in Paris, everyone was surprised how tall I actually am now.
325
1281723
5426
Quando ci siamo incontrati a Parigi, tutti sono rimasti sorpresi di quanto io sia alto adesso.
21:27
Here, you see, it looks as if, Mr. Steve.
326
1287366
3357
Ecco, vede, sembra che, signor Steve.
21:30
It looks as if Mr.
327
1290806
1119
Sembra che il signor
21:31
Steve is the same height as me.
328
1291925
3673
Steve abbia la mia stessa altezza.
21:35
But he is. And
329
1295665
2171
Ma lo è. E
21:37
I won't tell you why.
330
1297919
1587
non ti dirò perché.
21:39
Now I am standing in a hole.
331
1299506
2705
Ora sono in un buco.
21:42
So what have I done?
332
1302211
1202
Allora cosa ho fatto?
21:43
What I've done is I've dug a hole
333
1303413
3006
Quello che ho fatto è stato scavare una buca
21:46
where I stand and I then get into the hole.
334
1306536
3690
dove mi trovo e poi entrare nella buca.
21:50
So now I am shorter than Mr.
335
1310309
2288
Quindi ora sono più basso del signor
21:52
Steve or Robert around about the same size, aren't I know.
336
1312597
4558
Steve o di Robert, più o meno della stessa taglia, non lo so?
21:57
Well, justice yes.
337
1317239
1135
Ebbene, giustizia sì. Quello che
21:58
You want is at the same height for this live stream.
338
1318374
3073
desideri è alla stessa altezza per questo live streaming.
22:01
This is what you need.
339
1321447
3239
Questo è quello di cui hai bisogno.
22:04
Mr. Duncan.
340
1324836
618
Signor Duncan.
22:05
I watched your videos in 2010, but not on YouTube.
341
1325454
4275
Ho guardato i tuoi video nel 2010, ma non su YouTube.
22:09
I didn't use the internet at that time,
342
1329812
2639
All'epoca non usavo Internet,
22:12
so I got your videos from a friend and then watched them.
343
1332451
4391
quindi ho preso i tuoi video da un amico e poi li ho guardati.
22:16
This is another thing that I was going to mention later.
344
1336926
2872
Questa è un'altra cosa di cui avrei parlato più avanti.
22:19
Thank you. Your shit for watching.
345
1339798
2220
Grazie. La tua merda da guardare.
22:22
Since 2010, a lot of people
346
1342018
5110
Dal 2010 moltissime persone
22:27
download my lessons
347
1347211
3340
scaricano le mie lezioni
22:30
and in Russia you might not believe this, but it is true.
348
1350634
3423
e in Russia potresti non crederci, ma è vero.
22:34
In Russia there is a black market
349
1354057
5160
In Russia c'è un mercato nero
22:39
of Mr.
350
1359301
1402
di
22:40
Duncan DVDs going around Russia
351
1360703
3791
DVD del signor Duncan che gira per la Russia e
22:44
being sold in their thousands.
352
1364577
2889
vengono venduti a migliaia.
22:47
I don't get any money for that, by the way.
353
1367466
2037
A proposito, non ricevo soldi per quello.
22:49
But some people are.
354
1369503
1586
Ma alcune persone lo sono.
22:51
I know this, by the way, because I've actually found the site that is selling them.
355
1371089
5210
Lo so, comunque, perché ho effettivamente trovato il sito che li vende.
22:56
So it's all of my lessons and they've burnt them onto DVD
356
1376366
5109
Quindi ci sono tutte le mie lezioni e le hanno masterizzate su DVD
23:01
and they're selling them in Russia.
357
1381559
2438
e le vendono in Russia.
23:03
Well, maybe.
358
1383997
835
Beh forse.
23:04
Maybe an oligarch is making a lot of money from your videos by selling them.
359
1384832
5944
Forse un oligarca guadagna un sacco di soldi dai tuoi video vendendoli.
23:10
And he would like to to donate, you know, to the channel
360
1390776
3991
E gli piacerebbe fare una donazione, sai, al canale
23:14
for your 17 years I doubt is watching at the moment.
361
1394783
3440
per i tuoi 17 anni che dubito stia guardando in questo momento.
23:18
Okay.
362
1398307
317
23:18
Well, when he burns this disk off, rips this one off the YouTube
363
1398624
4659
Va bene.
Bene, quando brucerà questo disco , strapperà questo da YouTube, lo
23:23
and burns it and sells it to somebody, maybe you just think of Mr.
364
1403283
3874
masterizzerà e lo venderà a qualcuno, forse pensi solo al signor
23:27
Duncan and all his hard work over all these years and just give him a little something
365
1407157
4074
Duncan e a tutto il suo duro lavoro in tutti questi anni e dagli qualcosa in più
23:31
towards his live stream,
366
1411231
3189
per il suo live streaming,
23:34
which will help him to buy new equipment. Yes.
367
1414504
2988
che lo aiuterà ad acquistare nuove attrezzature. SÌ.
23:37
So some Russian criminal organisation
368
1417626
2688
Quindi qualche organizzazione criminale russa
23:40
is using my my video lessons to make money. Yes.
369
1420314
4225
sta usando le mie videolezioni per fare soldi. SÌ.
23:44
Isn't that great?
370
1424606
2421
Non è fantastico?
23:47
I like although I know I'm watched everywhere
371
1427110
3206
Mi piace, anche se so di essere guardato ovunque,
23:50
in very unusual places, even prison as well
372
1430400
4842
in posti molto insoliti, anche in prigione, anche
23:55
in France, French prisons,
373
1435326
2972
in Francia, le carceri francesi, le
23:58
French jails are actually
374
1438298
2989
carceri francesi stanno effettivamente
24:01
showing my video lessons to their inmates.
375
1441387
3356
mostrando le mie video lezioni ai loro detenuti.
24:04
I think it's as punishment.
376
1444743
2455
Penso che sia una punizione.
24:07
So if they misbehave or break the rules,
377
1447198
3005
Quindi se si comportano male o infrangono le regole,
24:10
if they locked them inside a large cell with a huge TV screen
378
1450304
4608
se li chiudono in una grande cella con un enorme schermo televisivo
24:15
and they play my my English lessons to them
379
1455113
4842
e gli fanno ascoltare le mie lezioni di inglese
24:20
for hours and hours without stopping, they don't even allow them to go to sleep.
380
1460038
4475
per ore e ore senza fermarsi, non gli permettono nemmeno di andare a dormire.
24:24
Christina says, Hello, Christine, are you on your bike?
381
1464597
3356
Christina dice: Ciao, Christine, sei in bicicletta?
24:27
That's what we want to know.
382
1467953
1687
Questo è quello che vogliamo sapere.
24:29
It doesn't sound like it today.
383
1469640
1686
Non sembra così oggi.
24:31
I think you have told us you have made great strides
384
1471326
3390
Penso che tu ci abbia detto di aver fatto grandi passi avanti
24:34
from the technical perspective or technical point of view.
385
1474716
5710
dal punto di vista tecnico o dal punto di vista tecnico.
24:40
I mean, you wouldn't think so some weeks, but it still seems to be working today.
386
1480493
4475
Voglio dire, non si direbbe per alcune settimane, ma sembra che funzioni ancora oggi.
24:45
Everything seems to be working.
387
1485102
1436
Tutto sembra funzionare. Ho
24:46
I was having some slight technical problems, but it would appear that everything is working okay.
388
1486538
5210
avuto qualche piccolo problema tecnico, ma sembra che tutto funzioni bene.
24:51
Ooh, well, yes, because we had the man rammed and he fixed the internet.
389
1491781
4692
Ooh, beh sì, perché abbiamo speronato l'uomo e ha riparato Internet. Si è
24:56
Turned out all those problems we were having week after week after
390
1496557
2821
scoperto che tutti quei problemi che stavamo riscontrando settimana dopo settimana dopo
24:59
week was because we had loose wires.
391
1499378
2989
settimana erano dovuti al fatto che avevamo cavi allentati.
25:02
that reminds me, talking of the internet,
392
1502401
5042
questo mi ricorda che, parlando di Internet,
25:07
I wasn't going to mention this,
393
1507527
2822
non avevo intenzione di menzionarlo,
25:10
but early next year, something incredible is happening here.
394
1510349
6495
ma all'inizio del prossimo anno qui sta accadendo qualcosa di incredibile.
25:16
Right here where we live, we are going to get
395
1516928
7798
Proprio qui dove viviamo, stiamo per arrivare.
25:24
I'm very excited about this.
396
1524793
2454
Sono molto entusiasta di questo.
25:27
We are going to get
397
1527247
2488
Avremo
25:29
giga Internet,
398
1529735
2905
Giga Internet, il
25:32
which means a thousand megabyte connection
399
1532640
5745
che significa una connessione da mille megabyte
25:38
and also around about 60,
400
1538468
2989
e anche circa 60,
25:41
60 megabytes upload speed, which means that we will be able
401
1541641
5694
60 megabyte di velocità di upload, il che significa che saremo in grado
25:47
to broadcast our live streams in even
402
1547335
3539
di trasmettere i nostri live streaming con una
25:50
better quality than we are now.
403
1550874
3006
qualità ancora migliore di quella attuale.
25:53
So I'm really looking forward to that.
404
1553947
2120
Quindi non vedo davvero l'ora.
25:56
They're still putting the cables into the village and it might take a while, but apparently
405
1556067
6429
Stanno ancora mettendo i cavi nel villaggio e potrebbe volerci un po', ma a quanto pare
26:02
we've been told early next year, spring 2024,
406
1562496
5343
ci è stato detto all'inizio del prossimo anno, nella primavera del 2024, che
26:07
we are going to get ultra fast broadband right here.
407
1567923
4775
avremo la banda ultra larga proprio qui.
26:12
Cable in our tiny little village.
408
1572749
2554
Cavo nel nostro piccolo villaggio.
26:15
Yes, it's interesting.
409
1575303
1019
Sì, è interessante. Le
26:16
People might find this interesting. They might not,
410
1576322
3006
persone potrebbero trovarlo interessante. Potrebbero non farlo,
26:19
because obviously the signal goes has been there.
411
1579411
3674
perché ovviamente il segnale c'è stato.
26:23
The traditional way is the old copper wires under the ground or over the top,
412
1583101
4158
Il modo tradizionale prevede i vecchi fili di rame sotto terra o sopra,
26:27
and they're going to replace all that.
413
1587326
1302
e sostituiranno tutto questo.
26:28
You can only get to a certain speed, can't you, with copper wires.
414
1588628
2805
Puoi raggiungere una certa velocità solo con i fili di rame, vero?
26:31
It's not. It's not very reliable either.
415
1591433
2205
Non è. Non è nemmeno molto affidabile.
26:33
And it's all being replaced with cable, fibre optic cable.
416
1593638
4591
E tutto verrà sostituito con cavi, cavi in ​​fibra ottica.
26:38
I've forgotten the point, but I was going to say now is the.
417
1598313
2371
Ho dimenticato il punto, ma stavo per dire che ora è il.
26:40
yeah.
418
1600684
384
Sì.
26:41
And, but they're doing it over the whole of the country
419
1601068
3456
E lo stanno facendo gradualmente in tutto il paese
26:44
gradually, but they are giving priority.
420
1604608
2939
, ma dando la priorità.
26:47
That's what I was going to say. sorry.
421
1607547
1770
Questo è quello che stavo per dire. Scusa.
26:49
That's what I was going to say.
422
1609317
851
Questo è quello che stavo per dire.
26:50
Yeah, they're doing little villages first
423
1610168
2989
Sì, stanno realizzando prima i piccoli villaggi
26:53
because it's easier to put it into a village because they can just put poles up.
424
1613224
4776
perché è più facile inserirli in un villaggio perché possono semplicemente mettere dei pali.
26:58
They can't do that in the town centres.
425
1618083
1653
Non possono farlo nei centri urbani.
26:59
They've got to dig up the streets to put it in. Apparently.
426
1619736
2538
Devono scavare le strade per metterlo dentro. A quanto pare.
27:02
And it's much easier to do the, you know, like for example,
427
1622274
4392
Ed è molto più facile fare, sai, per esempio,
27:06
I don't know,
428
1626749
451
non lo so, il
27:07
Wolverhampton has it done a long time ago, didn't it, yet?
429
1627200
3006
Wolverhampton l'ha fatto molto tempo fa, non è ancora così?
27:10
But we are getting Ultra fast giga internet,
430
1630356
4625
Ma stiamo ottenendo Giga Internet ultraveloci, il
27:15
which means it's over or around 1000, but did I say 1000?
431
1635065
7881
che significa che sono più o meno 1000, ma ho detto 1000?
27:22
So what am I getting at them?
432
1642946
1002
Quindi cosa sto ottenendo?
27:23
You did say 1000. So what are we getting at the moment?
433
1643948
2839
Hai detto 1000. Quindi cosa otteniamo al momento?
27:26
But at the moment we get about 20 or 30 and yes, and the uploads speed,
434
1646787
5827
Ma al momento ne otteniamo circa 20 o 30 e sì, e la velocità di caricamento,
27:32
which is the important thing for me because I'm doing a live stream.
435
1652614
4175
che è la cosa importante per me perché sto facendo uno streaming live.
27:36
So it has to be going out at a very fast speed
436
1656872
3457
Quindi deve uscire a una velocità molto elevata
27:40
as well as coming from here to the Internet and then off to everybody else who's watching them.
437
1660562
6412
così come arrivare da qui a Internet e poi a tutti gli altri che li guardano.
27:47
The upload, then that's it. And no, no upload.
438
1667008
3239
Il caricamento, poi è tutto. E no, nessun caricamento.
27:50
Yes, upload is me broadcasting sending.
439
1670431
3423
Sì, il caricamento è l'invio della trasmissione.
27:53
Yeah. And download is coming back.
440
1673937
2071
Sì. E il download sta tornando.
27:56
So most people worry about the download speed.
441
1676008
3306
Quindi la maggior parte delle persone si preoccupa della velocità di download.
27:59
That to them is the most important.
442
1679397
2171
Questa per loro è la cosa più importante.
28:01
But for me doing a live stream, the upload is important and at the moment we only get six
443
1681568
8366
Ma per me che faccio un live streaming, il caricamento è importante e al momento ne otteniamo solo
28:10
six. What,
444
1690017
1570
sei. Cosa,
28:11
six megabytes right of upload speed which is.
445
1691587
4441
sei megabyte a destra della velocità di upload che è.
28:16
Yeah.
446
1696112
1686
Sì.
28:17
Yes. Well yes.
447
1697798
2572
SÌ. Beh si.
28:20
What per hour.
448
1700370
3373
Quanto all'ora.
28:23
No. Yeah. Yeah.
449
1703826
1737
No. Sì. Sì.
28:25
Well most people know that this, that it's six again
450
1705563
4141
Ebbene la maggior parte delle persone sa che questo, che sono ancora sei
28:29
from six to what
451
1709704
3673
da sei a cosa
28:33
again.
452
1713444
251
28:33
From 6 to 6. Are you.
453
1713695
2154
ancora.
Dalle 6 alle 6. Sei tu.
28:35
So is that ten times the speed. Yes.
454
1715849
3540
Quindi è dieci volte la velocità. SÌ.
28:39
Well it will be about ten times the speed so it's pretty good.
455
1719422
3273
Beh, sarà circa dieci volte la velocità quindi è abbastanza buono.
28:42
But but giga 900 megabytes
456
1722778
5945
Ma ma giga 900 megabyte
28:48
to two around one giga.
457
1728806
3741
a due circa un giga.
28:52
That's that's that's incredible.
458
1732613
1954
E' incredibile.
28:54
I'm so excited.
459
1734567
1019
Sono così emozionato.
28:55
I can't begin to tell you how excited he is.
460
1735586
2521
Non posso iniziare a dirti quanto sia eccitato.
28:58
Getting excited.
461
1738107
818
28:58
I'm sure you're not getting excited, but it is exciting to Mr.
462
1738925
4191
Entusiasmarsi.
Sono sicuro che non ti stai eccitando, ma è emozionante per il signor
29:03
Duncan.
463
1743116
301
29:03
Anything technical like this?
464
1743417
1386
Duncan.
Qualcosa di tecnico come questo?
29:04
Fast speeds, but it is where we broadcasting in.
465
1744803
4274
Velocità elevate, ma è lì che trasmettiamo.
29:09
It'll be so
466
1749144
2137
Sarà così che
29:11
the the livestream will be so clear.
467
1751281
3006
il live streaming sarà molto chiaro.
29:14
You'll be able to see every pimple, every spot in our faces.
468
1754487
3741
Potrai vedere ogni brufolo, ogni macchia sui nostri volti.
29:18
We'll have to go and have some kind of make up on Mr.
469
1758295
3606
Dovremo andare a truccare il signor
29:21
Duncan. Otherwise people will think that damn. Good grief.
470
1761901
2939
Duncan. Altrimenti la gente penserà questo, dannazione. Santo cielo.
29:24
Now let's look at the state of his skin.
471
1764840
1620
Ora diamo un'occhiata allo stato della sua pelle.
29:26
We've never noticed that before.
472
1766460
1586
Non l'abbiamo mai notato prima.
29:28
No, Tom.
473
1768046
1536
No, Tom.
29:29
Tom rocks?
474
1769582
2037
Tom spacca?
29:31
No, we don't have 5G here either.
475
1771619
3340
No, non abbiamo nemmeno il 5G qui.
29:35
We are.
476
1775042
652
29:35
We all really in a very small village
477
1775694
3222
Noi siamo.
Ci troviamo davvero tutti in un paesino piccolissimo
29:39
that has very little around us.
478
1779000
3423
che ha ben poco intorno a noi.
29:42
So that's the reason why we're having these superfast broadband put here first.
479
1782506
4358
Questo è il motivo per cui abbiamo messo questa banda larga superveloce al primo posto.
29:46
So we have been put high on the list because we are
480
1786864
3390
Quindi siamo stati messi in cima alla lista perché abbiamo
29:50
so in need of fast broadband.
481
1790254
3473
tanto bisogno di una banda larga veloce.
29:53
Yes, that's a really no. Yes.
482
1793761
1352
Sì, è davvero un no. SÌ.
29:55
If you put the cables onto poles, has the problem of being blown down by strong winds.
483
1795113
5895
Se si mettono i cavi sui pali, c'è il problema di essere abbattuti dai forti venti.
30:01
Yeah, that is an issue, but it's much cheaper and faster.
484
1801074
4292
Sì, questo è un problema, ma è molto più economico e veloce.
30:05
Put it in, which is why they're doing it.
485
1805366
1753
Mettilo dentro, ecco perché lo stanno facendo.
30:07
If you've got to dig up the streets everywhere, it would cost ten times the cost to put it in.
486
1807119
5276
Se dovessi scavare le strade ovunque, costerebbe dieci volte il costo per costruirle.
30:12
It's much easier just to put them on telephone poles.
487
1812395
2906
È molto più semplice semplicemente metterle sui pali del telefono.
30:15
But the telephone poles don't blow over very often.
488
1815301
3005
Ma i pali del telefono non cadono molto spesso.
30:18
The only time that that might be a problem is if a tree falls
489
1818390
3824
L'unico caso in cui ciò potrebbe rappresentare un problema è se un albero cade
30:22
and breaks the cable, in which case it's easy to fix because they don't have to dig up the streets to do it.
490
1822297
5477
e rompe il cavo, nel qual caso è facile risolvere perché non devono scavare le strade per farlo.
30:27
That's it.
491
1827774
484
Questo è tutto.
30:28
So I am very excited to announce this that early next year.
492
1828258
4509
Quindi sono molto entusiasta di annunciarlo all’inizio del prossimo anno.
30:32
We are getting faster, high speed Internet very fast, in fact.
493
1832850
6128
Stiamo diventando più veloci, Internet ad alta velocità è davvero molto veloce.
30:39
So we're looking forward to doing that.
494
1839062
2855
Quindi non vediamo l'ora di farlo.
30:41
Claudio Demie cellists.
495
1841917
3356
Violoncellisti Claudio Demie.
30:45
Claudio Demi Chariots.
496
1845357
1202
Claudio Demi Carri.
30:46
I don't recognise that name.
497
1846559
2221
Non riconosco quel nome.
30:48
Do you recognise? No, I don't.
498
1848780
1937
Riconosci? No, non lo so.
30:50
well, hello, Claudio.
499
1850717
1369
beh, ciao, Claudio.
30:52
How long have you been watching Mr.
500
1852086
2121
Da quanto tempo guardi le
30:54
Duncan's livestreams?
501
1854207
2170
dirette streaming del signor Duncan?
30:56
What is the next step of your channel voice chat?
502
1856377
3791
Qual è il passaggio successivo della chat vocale del tuo canale?
31:00
What is the next step
503
1860235
2254
Il prossimo passo
31:02
for me is just to survive, to be honest. So.
504
1862489
3423
per me è semplicemente sopravvivere, a dire il vero. COSÌ.
31:06
So at the moment, because because of the strange way in which YouTube operates,
505
1866062
5861
Quindi al momento, a causa dello strano modo in cui opera YouTube,
31:12
for some people it's it's very difficult, very difficult to to survive or keep going.
506
1872007
5510
per alcune persone è molto difficile, molto difficile sopravvivere o andare avanti.
31:17
So I am a person I would call myself a survivor,
507
1877517
5777
Quindi sono una persona che mi definirei sicuramente un sopravvissuto,
31:23
definitely, because I hang on.
508
1883378
2638
perché resisto.
31:26
I hang on by the skin of my teeth.
509
1886016
2789
Mi aggrappo per il rotto della cuffia.
31:28
Well, Giovanni's got one gigabyte and 200 upload.
510
1888805
4591
Bene, Giovanni ha un gigabyte e 200 upload. Va
31:33
That's okay.
511
1893480
835
bene.
31:34
That's that's.
512
1894315
3005
Questo è quello.
31:37
Aren't you seething with envy now?
513
1897404
1653
Non stai fremendo di invidia adesso?
31:39
No, no, I'm not.
514
1899057
1737
No, no, non lo sono.
31:40
I'm not seething with over 200 uploads.
515
1900794
2204
Non sto ribollendo con oltre 200 caricamenti.
31:42
Sounds very fast to me. Yes, Well.
516
1902998
1853
Mi sembra molto veloce. Si Bene.
31:44
Well, most people in the UK have superfast broadband anyway.
517
1904851
4375
Bene, la maggior parte delle persone nel Regno Unito ha comunque la banda larga superveloce.
31:49
They have cable going to their house.
518
1909226
2488
Hanno la TV via cavo che arriva a casa loro.
31:51
But because we're in the countryside, we don't.
519
1911714
1920
Ma poiché siamo in campagna, non lo facciamo.
31:53
You see, we have really, really nothing.
520
1913634
3624
Vedi, non abbiamo davvero, davvero nulla.
31:57
I'm amazed that I'm not leaning out of the window with flags
521
1917324
3590
Mi stupisco di non sporgermi dalla finestra con le bandiere
32:00
doing semaphore.
522
1920998
2989
a fare semaforo.
32:04
Yes. So yeah.
523
1924054
2104
SÌ. Quindi sì.
32:06
So Giovanni's already got that, which is great.
524
1926158
4157
Quindi Giovanni lo ha già capito, il che è fantastico.
32:10
So that. Yeah.
525
1930315
1303
Affinché. Sì.
32:11
Anyway right. I would say most people have it.
526
1931618
2805
Comunque giusto. Direi che la maggior parte delle persone ce l'ha.
32:14
We are the unusual ones because we live in a place far away from civilisation.
527
1934423
6362
Noi siamo quelli insoliti perché viviamo in un luogo lontano dalla civiltà.
32:20
Talked about 10 minutes about internet speed.
528
1940785
2404
Ho parlato per circa 10 minuti della velocità di Internet.
32:23
Well, is this exciting?
529
1943189
1136
Beh, è ​​emozionante?
32:24
Because it's going exciting for you?
530
1944325
1619
Perché sarà emozionante per te?
32:25
Well, that's the next stage of my channel.
531
1945944
2622
Bene, questa è la fase successiva del mio canale.
32:28
The next stage will be improving everything, including technical
532
1948566
4258
La prossima tappa sarà migliorare tutto, compresi i
32:32
talking of which we are now going to go back in time.
533
1952907
3807
discorsi tecnici sui quali ora torneremo indietro nel tempo.
32:36
Steve, are you ready to go back to 2006?
534
1956714
3390
Steve, sei pronto per tornare al 2006?
32:40
I'm not sure if I can stand it.
535
1960104
1470
Non sono sicuro di poterlo sopportare.
32:41
Mr. Duncan The excitement we are now going back to 2006.
536
1961574
4775
Mr. Duncan L'eccitazione ci riporta al 2006.
32:46
We have a few moments.
537
1966349
2405
Abbiamo pochi momenti.
32:48
Well, in fact, 9 minutes of memories, things from the past,
538
1968754
5460
Beh, infatti, 9 minuti di ricordi, cose del passato,
32:54
clips from my video lessons and you will see a very young Mr.
539
1974297
5193
spezzoni delle mie video lezioni e vedrete un giovanissimo Mr.
32:59
Duncan.
540
1979490
2488
Duncan.
33:02
All you ready for it?
541
1982045
1887
Tutto pronto?
33:03
Are you ready for us?
542
1983932
2788
Sei pronto per noi?
33:06
Go on.
543
1986720
936
Vai avanti.
33:07
Here we are high.
544
1987656
2988
Qui siamo in alto.
33:10
I think one of the most common questions I'm asked
545
1990644
3006
Penso che una delle domande più comuni che mi vengono poste
33:13
during my time here in China
546
1993767
2638
durante il mio soggiorno qui in Cina
33:16
by my students is how can I improve my English?
547
1996405
4542
dai miei studenti è come posso migliorare il mio inglese?
33:21
Well It's not an easy question to answer just with one sentence.
548
2001030
5594
Beh, non è una domanda facile a cui rispondere con una sola frase.
33:26
There are many ways of learning English.
549
2006708
2337
Esistono molti modi per imparare l'inglese.
33:29
For example, reading is an important part of learning English.
550
2009045
4141
Ad esempio, la lettura è una parte importante dell’apprendimento dell’inglese.
33:33
Of course you need to learn by reading.
551
2013337
3874
Naturalmente bisogna imparare leggendo.
33:37
Hi. Welcome back to Mr.
552
2017294
1970
CIAO. Bentornati al
33:39
Duncan's Chinese takeaway.
553
2019264
2205
ristorante cinese da asporto del signor Duncan.
33:41
Well, it's been another busy week and of course, as usual,
554
2021469
4608
Bene, è stata un'altra settimana impegnativa e ovviamente, come al solito,
33:46
I've been in the school teaching English.
555
2026328
4091
sono stata a scuola a insegnare inglese.
33:50
That's my job.
556
2030485
2038
È il mio lavoro.
33:52
Welcome back to my Chinese takeaway.
557
2032523
2855
Bentornati al mio takeaway cinese.
33:55
Learning English is not an easy thing to do here in China.
558
2035378
4775
Imparare l’inglese non è una cosa facile qui in Cina.
34:00
Many students have common problems when it comes
559
2040387
3356
Molti studenti hanno problemi comuni quando si tratta
34:03
to learning and mastering this language.
560
2043961
3606
di apprendere e padroneggiare questa lingua.
34:07
Hi. Welcome back to my Chinese takeaway.
561
2047651
3339
CIAO. Bentornati al mio takeaway cinese.
34:11
Hi, Mr. Tinker. Yes.
562
2051074
2671
Salve, signor Tinker. SÌ.
34:13
Did you have a good week?
563
2053745
1653
Hai passato una buona settimana?
34:15
I did, actually. I'm glad you asked me that question.
564
2055398
3641
L'ho fatto, in realtà. Sono felice che tu mi abbia fatto questa domanda.
34:19
can you tell us about your week? Yes.
565
2059105
2438
puoi raccontarci la tua settimana? SÌ.
34:21
I can't tell you about my week.
566
2061543
2037
Non posso raccontarti la mia settimana. La
34:23
Last week I gave exams in the school to all of my students.
567
2063580
4091
settimana scorsa ho dato gli esami a scuola a tutti i miei studenti.
34:27
That went very well.
568
2067755
1102
È andata molto bene.
34:28
It's amazing how some of them have made really good progress over the last year,
569
2068857
3757
È sorprendente come alcuni di loro abbiano fatto ottimi progressi nell'ultimo anno,
34:32
while others have made no progress whatsoever.
570
2072814
3741
mentre altri non abbiano fatto alcun progresso.
34:36
that's very interesting, Mr. Duncan.
571
2076638
2221
è molto interessante, signor Duncan.
34:38
Tell me more.
572
2078859
1887
Dimmi di più.
34:40
Okay, I will tell you more because you want to know more.
573
2080746
4324
Ok, ti ​​dirò di più perché vuoi saperne di più.
34:45
Hello.
574
2085154
835
34:45
Welcome.
575
2085989
1920
Ciao.
Benvenuto.
34:47
This is Mr.
576
2087909
668
Questo è il signor
34:48
Duncan here in China.
577
2088577
1920
Duncan qui in Cina.
34:50
On Christmas Day, it's now 9:00 in the evening,
578
2090497
5026
Il giorno di Natale sono ormai le 21:00, il
34:55
on Christmas Day, the 25th of December, 2006.
579
2095623
4476
giorno di Natale, il 25 dicembre 2006.
35:00
I have just returned from the big Christmas party here in Porto.
580
2100182
6045
Sono appena tornato dalla grande festa di Natale qui a Porto.
35:06
Every year, the government here in Bartow gives a very special party
581
2106293
4392
Ogni anno, il governo qui a Bartow organizza una festa molto speciale
35:10
for all the foreign workers who are here working hard.
582
2110869
4742
per tutti i lavoratori stranieri che lavorano qui.
35:15
So tonight I went there and we had a good time.
583
2115694
2906
Quindi stasera sono andato lì e ci siamo divertiti.
35:18
They asked me to sing the song as usual.
584
2118600
2438
Mi hanno chiesto di cantare la canzone come al solito.
35:21
They always asked Mr. Duncan, can you sing the song?
585
2121038
2988
Chiedevano sempre al signor Duncan, puoi cantare la canzone?
35:24
My name, by the way, is Duncan.
586
2124026
2739
A proposito, il mio nome è Duncan.
35:26
I come from England,
587
2126765
3456
Vengo dall'Inghilterra,
35:30
from the UK
588
2130305
1736
dal Regno Unito
35:32
and the EU when I'm in the EU.
589
2132041
4442
e dall'UE quando sono nell'UE.
35:36
So I show time can only go forwards.
590
2136566
4960
Quindi dimostro che il tempo può solo andare avanti.
35:41
Time cannot be slowed down
591
2141609
6980
Non si può rallentare il tempo
35:48
in today's news.
592
2148656
1469
nelle notizie di oggi. La
35:50
Famous actress Gives Birth After sneezing.
593
2150125
3256
famosa attrice partorisce dopo uno starnuto.
35:53
Martyn leaves, misses his bus and is 20 minutes late for work online.
594
2153465
5193
Martyn se ne va, perde l'autobus ed è in ritardo di 20 minuti per andare al lavoro online.
35:58
English.
595
2158658
868
Inglese.
35:59
Mr. Duncan buys himself a new pair of socks.
596
2159526
2939
Il signor Duncan si compra un nuovo paio di calzini.
36:02
We had exclusive pictures, all those stories, plus Bored With Trevor
597
2162465
4892
Avevamo foto esclusive, tutte quelle storie, inoltre Bored With Trevor
36:07
has done much, much more right here on Dear News.
598
2167357
4292
ha fatto molto, molto di più proprio qui su Dear News.
36:11
Don't go away.
599
2171849
5744
Non andare via. Gli
36:17
Humans are mortal.
600
2177676
1921
esseri umani sono mortali.
36:19
We only have a certain amount of time in this world.
601
2179597
3840
Abbiamo solo una certa quantità di tempo in questo mondo.
36:23
The word mortal comes from the Latin word mortals,
602
2183521
4174
La parola mortale deriva dalla parola latina mortali,
36:27
which literally means to die.
603
2187779
2905
che significa letteralmente morire.
36:30
You see this word used in mortuary?
604
2190684
3490
Vedi questa parola usata all'obitorio?
36:34
A place where dead bodies are kept.
605
2194257
2789
Un luogo dove vengono tenuti i cadaveri.
36:37
Mortality.
606
2197046
1503
Mortalità.
36:38
The event of death or death on a large scale.
607
2198549
4124
L'evento della morte o della morte su larga scala.
36:42
The mortality rate.
608
2202757
1519
Il tasso di mortalità.
36:44
The flood is 20,000.
609
2204276
7397
L'alluvione è di 20.000.
36:51
One of the most confusing parts of expressing numbers
610
2211757
3022
Una delle parti più confuse nell’esprimere i numeri
36:55
is when we are mentioning a date that includes
611
2215013
3005
è quando menzioniamo una data che include
36:58
a day of the week, month and year.
612
2218085
2989
un giorno della settimana, un mese e un anno.
37:01
In written English, we tend to put an emphasis on the day, followed by the month.
613
2221325
5894
Nell’inglese scritto tendiamo a porre l’accento sul giorno, seguito dal mese.
37:07
For example, the 12th of August occurring
614
2227286
3456
Ad esempio, il 12 agosto di
37:10
this year would be written like this.
615
2230742
3824
quest'anno verrebbe scritto in questo modo.
37:14
All like this.
616
2234633
2922
Tutto così.
37:17
It would be spoken as the 12th of August 2010.
617
2237555
5861
Si parlerebbe del 12 agosto 2010.
37:23
We can also write it like this.
618
2243483
3356
Possiamo scriverlo anche così.
37:26
The day.
619
2246906
1152
Il giorno.
37:28
Then the month. Then the year.
620
2248058
2989
Poi il mese. Poi l'anno.
37:31
12th of the eighth.
621
2251047
2104
12 dell'ottavo.
37:33
2010.
622
2253151
1953
2010.
37:35
In some other countries, the order is different.
623
2255104
3223
In alcuni altri paesi l’ordine è diverso.
37:38
The month comes first, then the day and finally the year.
624
2258394
5961
Viene prima il mese, poi il giorno e infine l'anno.
37:44
So it would read like this.
625
2264438
3924
Quindi si leggerebbe così.
38:27
There is a phrase in English.
626
2307752
2305
C'è una frase in inglese.
38:30
A walk down memory lane.
627
2310057
3707
Una passeggiata nella memoria.
38:33
This phrase means that you are spending some time
628
2313847
2989
Questa frase significa che stai trascorrendo del tempo
38:36
thinking or talking about past events.
629
2316836
3640
pensando o parlando di eventi passati.
38:40
We spent the whole afternoon down
630
2320560
2488
Abbiamo trascorso l'intero pomeriggio nella
38:43
memory lane talking about our school days.
631
2323048
3556
memoria parlando dei nostri giorni di scuola.
38:46
You might invite a person to take a stroll down memory lane.
632
2326688
4976
Potresti invitare una persona a fare una passeggiata nella memoria.
38:51
This means that you want to talk to them about their past.
633
2331747
3757
Ciò significa che vuoi parlare con loro del loro passato.
38:55
Sometimes it is nice to take a walk down memory lane.
634
2335588
4558
A volte è bello fare una passeggiata nella memoria.
39:48
The action of fondly
635
2388787
1202
L’azione di
39:49
remembering past events can be described as being nostalgia.
636
2389989
3957
ricordare con affetto eventi passati può essere descritta come nostalgia.
39:53
Pick a nostalgic moment.
637
2393980
3005
Scegli un momento nostalgico.
39:57
You are being nostalgic about something you long for.
638
2397152
4325
Hai nostalgia di qualcosa che desideri.
40:01
That's time to return the way something was done in the past,
639
2401477
4926
È giunto il momento di restituire il modo in cui si faceva qualcosa in passato,
40:06
or an attitude towards something which no longer exists.
640
2406486
4175
o un atteggiamento verso qualcosa che non esiste più.
40:10
You reflect over days gone by.
641
2410744
3423
Rifletti sui giorni passati.
40:14
Nostalgia is the noun that names this action
642
2414251
3573
Nostalgia è il sostantivo che nomina gli oggetti d'azione
40:17
items that you bought or were given to you many years ago.
643
2417908
4157
che hai acquistato o che ti sono stati regalati molti anni fa.
40:22
Can help you remember a past event,
644
2422149
3273
Può aiutarti a ricordare un evento passato,
40:25
a souvenir you bought during a past holiday or a present
645
2425505
4225
un souvenir che hai comprato durante una vacanza passata o un regalo che
40:29
given to you on your wedding day can help to keep that time fresh in the memory.
646
2429763
6128
ti è stato fatto il giorno del tuo matrimonio può aiutarti a mantenere quel momento fresco nella memoria.
40:35
We can describe these items as memorabilia.
647
2435975
3840
Possiamo descrivere questi oggetti come cimeli.
41:35
It would be fair to say
648
2495436
1135
Sarebbe giusto dire
41:36
that we all go through times when things seem bad.
649
2496571
3006
che tutti attraversiamo momenti in cui le cose sembrano brutte.
41:39
People can sometimes let you down.
650
2499810
2555
Le persone a volte possono deluderti.
41:42
They have the ability to say things that make you unhappy.
651
2502365
3874
Hanno la capacità di dire cose che ti rendono infelice.
41:46
Events and circumstances may come along and destroy your plans for the future.
652
2506323
5410
Eventi e circostanze potrebbero sopraggiungere e distruggere i tuoi piani per il futuro.
41:51
As the poet Stephen Spender once wrote,
653
2511816
2872
Come scrisse una volta il poeta Stephen Spender,
41:54
You must live through the time when everything hurts.
654
2514688
3740
devi vivere il tempo in cui tutto fa male.
41:58
Life comes with no guarantees or promises.
655
2518495
3624
La vita arriva senza garanzie o promesse.
42:02
The sunny days of contentment can only be truly appreciated
656
2522185
3607
I giorni soleggiati di contentezza possono essere veramente apprezzati solo
42:06
through the dark, gloomy nights of despair.
657
2526026
2855
attraverso le notti buie e cupe della disperazione.
42:08
For without sadness, we would never really know what it is
658
2528881
3774
Perché senza tristezza, non sapremmo mai veramente cosa vuol
42:12
like to be truly happy.
659
2532655
1853
dire essere veramente felici.
42:33
I do hope you enjoyed that.
660
2553026
2438
Spero che ti sia piaciuto.
42:35
A little trip down memory lane there
661
2555464
3223
Un piccolo viaggio nella memoria
42:38
with lots of old video clips
662
2558754
3373
con tanti vecchi videoclip che
42:42
going right back to 2006.
663
2562210
2588
risalgono al 2006.
42:44
Can you believe it?
664
2564798
869
Riesci a crederci?
42:45
I can't believe I've been doing that for such a long time now.
665
2565667
4040
Non posso credere di averlo fatto per così tanto tempo ormai.
43:08
So many memories and so many more.
666
2588042
2872
Tanti ricordi e tanti altri ancora.
43:10
So many more memories that I could have showed as well.
667
2590914
3590
Tanti altri ricordi che avrei potuto mostrare.
43:14
I have to say, I was getting a little bit emotional there.
668
2594587
2688
Devo dire che mi stavo emozionando un po'.
43:17
He was there anyway. Who was that young person?
669
2597275
4208
Lui era lì comunque. Chi era quel giovane?
43:21
you saying it was you?
670
2601567
1386
stai dicendo che sei stato tu?
43:22
You've got.
671
2602953
1319
Hai.
43:24
I left the way I looked.
672
2604272
2421
Ho lasciato il modo in cui apparivo.
43:26
Way back in 2006.
673
2606693
2321
Nel lontano 2006.
43:29
So those those clips you saw at the very beginning were
674
2609014
3590
Quindi quelle clip che hai visto all'inizio sono
43:32
were the first things that I ever recorded
675
2612604
3740
state le prime cose che ho registrato
43:36
when when I started playing around with my camera.
676
2616428
3790
quando ho iniziato a giocare con la mia macchina fotografica.
43:40
So the camera back then was a very basic camera.
677
2620285
3674
Quindi la fotocamera di allora era una fotocamera molto semplice.
43:43
It was very good at taking photographs, but the video quality was awful.
678
2623959
5376
Era molto bravo a scattare fotografie, ma la qualità del video era pessima.
43:49
I think it was around 17 frames per second
679
2629419
3573
Penso che fossero circa 17 fotogrammi al secondo
43:53
and the actual resolution was really, really low.
680
2633076
5443
e la risoluzione effettiva era davvero, davvero bassa.
43:58
I think it was about 240 PPI.
681
2638586
4057
Penso che fosse circa 240 PPI.
44:02
And when you think nowadays
682
2642727
2471
E se si pensa che oggigiorno
44:05
the average resolution is 2160 PPI,
683
2645198
5861
la risoluzione media è di 2160 PPI,
44:11
that is an amazing difference.
684
2651126
1920
si tratta di una differenza sorprendente.
44:13
That's like going a postage stamp
685
2653046
3006
È come mettere un francobollo
44:16
to a huge Billboard poster.
686
2656286
3005
su un enorme poster di Billboard.
44:19
So it is amazing.
687
2659325
1619
Quindi è sorprendente.
44:20
That's why when you say things, you say that I say things that people stop watching.
688
2660944
5010
Ecco perché quando dici delle cose, dici che dico cose che la gente smette di guardare.
44:26
Well, this is relevant, you say, because it relates to how things have changed over the years.
689
2666037
5126
Bene, questo è rilevante, dici, perché si riferisce a come le cose sono cambiate nel corso degli anni.
44:31
I love I love looking at old YouTube videos because it's amazing.
690
2671247
4692
Adoro guardare i vecchi video di YouTube perché è fantastico.
44:35
Look at how different everything was.
691
2675939
1987
Guarda quanto era diverso tutto.
44:37
The picture was square.
692
2677926
1703
L'immagine era quadrata.
44:39
The resolution was awful.
693
2679629
2004
La risoluzione è stata terribile.
44:41
You only had 10 minutes to actually make your video in.
694
2681633
5594
Avevi solo 10 minuti per realizzare effettivamente il tuo video.
44:47
So So there were lots of different rules and regulations.
695
2687310
3790
Quindi c'erano molte regole e regolamenti diversi.
44:51
Very different.
696
2691184
835
Molto diverso.
44:52
By the way, YouTube was so different in 2006.
697
2692019
5928
A proposito, YouTube era così diverso nel 2006.
44:58
Some people might say it was better back then.
698
2698013
3190
Alcune persone potrebbero dire che allora era migliore.
45:01
Some people say that it's better now.
699
2701286
1954
Alcuni dicono che adesso va meglio.
45:03
I suppose it depends how old you are.
700
2703240
3189
Suppongo che dipenda da quanti anni hai.
45:06
But it is amazing that there are people who don't even remember.
701
2706513
3723
Ma è sorprendente che ci siano persone che nemmeno se lo ricordano.
45:10
And this is the thing that always shocks me. Steve.
702
2710320
3005
E questa è la cosa che mi sconvolge sempre. Steve.
45:13
There are people who don't remember.
703
2713509
3239
C'è gente che non ricorda.
45:16
YouTube in its early days.
704
2716832
2721
YouTube agli albori.
45:19
It's like a it's like something they just hear about.
705
2719553
3006
È come se fosse qualcosa di cui hanno appena sentito parlare.
45:22
Yes. Christina says, Do you miss those years or
706
2722643
3206
SÌ. Christina dice: ti mancano quegli anni o
45:25
are you happy with the present?
707
2725915
4392
sei contenta del presente?
45:30
well, I certainly enjoyed my time in China and I enjoyed
708
2730390
4475
beh, mi è sicuramente piaciuto il mio tempo in Cina e mi è piaciuto
45:35
finding out that there are new ways of sharing my interest in English.
709
2735099
6980
scoprire che ci sono nuovi modi di condividere il mio interesse per l'inglese.
45:42
So I suppose those two things did come together.
710
2742146
2938
Quindi suppongo che queste due cose si siano unite.
45:45
And it is interesting how they both also created what we're doing now.
711
2745084
6429
Ed è interessante come entrambi abbiano creato ciò che stiamo facendo ora.
45:51
So from that point in time to this right now,
712
2751597
4959
Quindi da quel momento fino ad oggi,
45:56
it's all been a slow progression.
713
2756639
3490
è stata tutta una progressione lenta.
46:00
Sometimes go up,
714
2760213
2822
A volte sale,
46:03
it quite often go down as well.
715
2763035
2838
molto spesso scende anche.
46:05
But there you go.
716
2765873
2588
Ma ecco qua.
46:08
That as they say, is life.
717
2768461
2455
Questa, come si suol dire, è la vita.
46:10
You see, that is what it is all about.
718
2770916
3339
Vedete, è proprio di questo che si tratta.
46:14
But of course, Mr.
719
2774339
1686
Ma ovviamente anche il signor
46:16
Steve did start joining in with my video lessons as well.
720
2776025
3991
Steve ha iniziato a partecipare alle mie videolezioni.
46:20
So you did make some brief appearances, didn't you?
721
2780016
2939
Quindi hai fatto qualche breve apparizione, vero?
46:22
Yes, I came on a few of them.
722
2782955
1920
Sì, ne ho visti alcuni.
46:24
And yeah, body language.
723
2784875
2605
E sì, il linguaggio del corpo.
46:27
That was the one I was. Remember that one?
724
2787480
2137
Questo era quello che ero. Ricordi quello? È stato
46:29
That was quite good.
725
2789617
986
abbastanza buono.
46:30
We're not showing that, by the way, because I've showed it so many times.
726
2790603
3005
A proposito, non lo mostreremo perché l'ho mostrato così tante volte.
46:33
I've worn it out.
727
2793842
1503
L'ho consumato.
46:35
However, there are some moments that Mr.
728
2795345
3055
Tuttavia, ci sono alcuni momenti che io
46:38
Steve and myself often share, and we we have a little bit of fun that way, I think.
729
2798400
5043
e il signor Steve condividiamo spesso, e credo che ci divertiamo un po'.
46:43
I think so, anyway.
730
2803477
1252
Penso di sì, comunque.
46:44
What do you think? Do you think we've had some good times on here?
731
2804729
3757
Cosa ne pensi? Pensi che abbiamo passato dei bei momenti qui?
46:48
A few, Yeah.
732
2808569
869
Alcuni, sì.
46:49
Yeah, yeah. I've. I've enjoyed some of it.
733
2809438
3222
Yeah Yeah. Io ho. Mi sono divertito in parte.
46:52
You don't seem to be so.
734
2812744
2037
Non sembri essere così.
46:54
Yeah, well, yes, I mean, I'm here, so.
735
2814781
4058
Sì, beh, sì, voglio dire, sono qui, quindi.
46:58
But I didn't want to be here.
736
2818922
1085
Ma non volevo essere qui.
47:00
I'd be in the living room.
737
2820007
1403
Sarei in soggiorno.
47:01
There's not much you can say to that room or in the garden, which is what I've been today.
738
2821410
4859
Non c'è molto che tu possa dire a quella stanza o al giardino, che è quello in cui sono stato oggi.
47:06
And blocking gutters caused by next.
739
2826353
2588
E bloccando le grondaie causate dal prossimo.
47:08
Those trees believes that come off the trees.
740
2828941
3306
Quegli alberi credono che si stacchino dagli alberi.
47:12
Well, the weather has been crazy.
741
2832481
1503
Beh, il tempo è stato pazzesco.
47:13
Apparently, it's going to get very cold next week.
742
2833984
2771
A quanto pare la prossima settimana farà molto freddo.
47:16
I've already made a prediction, haven't I, Steve?
743
2836755
4375
Ho già fatto una previsione, vero, Steve?
47:21
I think we are going to have
744
2841214
4208
Penso che avremo
47:25
a very harsh winter.
745
2845505
2455
un inverno molto rigido.
47:27
Harsh? It's a great word.
746
2847960
1886
Duro? E' una bella parola.
47:29
Harsh is something is harsh.
747
2849846
3006
Duro è qualcosa di duro. Vuol
47:33
It means it is difficult, painful, unbearable.
748
2853002
3574
dire che è difficile, doloroso, insopportabile.
47:36
Something that comes down brutally.
749
2856659
3607
Qualcosa che scende brutalmente.
47:40
So you might say that winter can be very harsh.
750
2860349
4809
Quindi potresti dire che l’inverno può essere molto rigido.
47:45
So I think we might have a really bad winter this year.
751
2865242
3005
Quindi penso che quest’anno potremmo avere un inverno davvero brutto.
47:48
I think that's why I'm looking at getting some winter tires.
752
2868264
2705
Penso che sia per questo che sto cercando di procurarmi degli pneumatici invernali.
47:50
Mr. Duncan Because now I'm out and about
753
2870969
3757
Signor Duncan Perché adesso sono in giro
47:54
every day.
754
2874810
784
ogni giorno.
47:55
I have no choice. I have to go out.
755
2875594
2756
Non ho scelta. Devo uscire.
47:58
There may be times when I have to go out or I've gone somewhere.
756
2878350
2755
Potrebbero esserci momenti in cui devo uscire o sono andato da qualche parte.
48:01
Then it snows and I've got to get back home and my car is rear wheel drive
757
2881105
5593
Poi nevica e devo tornare a casa e la mia macchina ha la trazione posteriore
48:06
and it will not cope very well with summer tires.
758
2886782
4442
e non regge molto bene le gomme estive.
48:11
This is true, I put it that way.
759
2891257
1286
Questo è vero, la metto così.
48:12
So I'm thinking of getting some winter tires.
760
2892543
3406
Quindi sto pensando di procurarmi delle gomme invernali.
48:16
In fact, I'm definitely going to get some all season tires I'm going to get so
761
2896016
4492
Infatti, comprerò sicuramente degli pneumatici per tutte le stagioni, così
48:20
I can any time of the year imagine about,
762
2900558
2989
posso immaginare in qualsiasi momento dell'anno,
48:23
I'm going to be able to get home and not get stuck
763
2903764
4091
potrò tornare a casa e non rimanere bloccato
48:27
because that's not because I could be out there.
764
2907938
2187
perché non è perché io potrebbe essere là fuori.
48:30
Mr. Duncan. Working hard. Yeah.
765
2910125
2238
Signor Duncan. Lavorare duro. Sì.
48:32
Bringing home the bacon.
766
2912363
1954
Portare a casa la pancetta.
48:34
Yes. As you keep reminding me about, you know, and
767
2914317
3940
SÌ. Come continui a ricordarmelo, sai,
48:38
and therefore, I need to be able to get home.
768
2918341
2722
e quindi, devo poter tornare a casa.
48:41
I want to be stuck somewhere
769
2921063
2237
Voglio restare bloccato da qualche parte
48:43
with my
770
2923384
350
48:43
wheels spinning, which happened last year, actually.
771
2923734
3640
con le
ruote che girano, cosa che è successa l'anno scorso, in realtà.
48:47
But I was very lucky because I've managed to get back.
772
2927525
2788
Ma sono stato molto fortunato perché sono riuscito a tornare indietro.
48:50
But I don't want that to happen this year. I've got no risks.
773
2930313
2672
Ma non voglio che ciò accada quest’anno. Non ho rischi.
48:52
So I'm buying some Chinese tires, by the way. Mr.
774
2932985
2755
Quindi, a proposito, compro degli pneumatici cinesi. Signor
48:55
Chinese tires. Chinese tires, Yes.
775
2935740
2588
pneumatici cinesi. Pneumatici cinesi, sì.
48:58
Because they're the only ones of a size that will fit the bizarre size of the rear tires on my car.
776
2938328
6379
Perché sono gli unici di una misura che si adatta alle bizzarre dimensioni dei pneumatici posteriori della mia macchina.
49:04
Okay.
777
2944707
1052
Va bene.
49:05
And you say that the way I talk about boring things.
778
2945759
3406
E lo dici nel modo in cui parlo di cose noiose.
49:09
There we go. Yes. So yeah.
779
2949248
2989
Eccoci qua. SÌ. Quindi sì.
49:12
So this is for the record. Now,
780
2952388
3556
Quindi questo è per la cronaca. Ora,
49:16
I think we are going to have a very harsh and difficult winter.
781
2956028
4107
penso che avremo un inverno molto rigido e difficile.
49:20
I think we're going to get very cold weather
782
2960135
2989
Penso che avremo un clima molto freddo
49:23
and I think we're going to get a lot of snow.
783
2963308
2789
e penso che avremo molta neve.
49:26
I wouldn't be surprised, which of course is good for us
784
2966097
3072
Non ne sarei sorpreso, il che ovviamente è un bene per noi
49:29
because it means we can just get locked in the house and we can't go out.
785
2969169
4325
perché significa che possiamo restare chiusi in casa e non possiamo uscire.
49:33
And then Mr.
786
2973577
601
E poi il signor
49:34
Steve will have to stay with me all the time.
787
2974178
4626
Steve dovrà stare con me tutto il tempo. Per
49:38
That's why I'm getting the old season tires so that I can go out,
788
2978887
4358
questo compro le gomme della vecchia stagione per poter uscire,
49:43
because the trouble is they don't sell the roads near here. No.
789
2983329
3055
perché il guaio è che le strade qui vicino non le vendono. No.
49:46
So even though the main roads might be clear,
790
2986384
4292
Quindi, anche se le strade principali potrebbero essere libere,
49:50
I've still got to get onto the main road and up a hill.
791
2990759
3557
devo comunque imboccare la strada principale e salire su una collina.
49:54
So I'm going to need some tires that are going to assist me in that and not not be dangerous.
792
2994383
6695
Quindi avrò bisogno di alcune gomme che mi aiutino in questo e non siano pericolose.
50:01
Yes, I think so.
793
3001078
1770
Penso di sì.
50:02
But we will see what happens anyway.
794
3002848
2705
Ma vedremo comunque cosa succede.
50:05
But we haven't had a lot of snow for a while.
795
3005553
3974
Ma è da un po' che non nevica molto.
50:09
The winter's over the past two or three years
796
3009594
2288
Gli inverni degli ultimi due o tre anni
50:11
have been fairly mild, but I think this year and of course we can do
797
3011882
4525
sono stati abbastanza miti, ma penso che quest'anno e ovviamente potremo fare
50:16
lots of live streams as well, So maybe we could go outside in the snow.
798
3016407
5076
anche molti live streaming, quindi forse potremmo uscire nella neve.
50:21
In the snow. We did it before.
799
3021483
1887
Nella neve. L'abbiamo fatto prima.
50:23
Do You remember, I've done live streams outside with my mobile phone in the snow.
800
3023370
5560
Ti ricordi, ho fatto live streaming all'aperto con il mio cellulare nella neve.
50:29
It's incredibly unpleasant
801
3029014
2638
È incredibilmente spiacevole,
50:31
and cold and wet, but it's also a lot of fun as well.
802
3031652
4809
freddo e umido, ma è anche molto divertente.
50:36
I might even make a snow angel.
803
3036545
2187
Potrei anche realizzare un angelo di neve. Ti
50:38
Does that sound like a good idea?
804
3038732
1686
sembra una buona idea?
50:40
Yes. You've done that before.
805
3040418
1871
SÌ. L'hai già fatto prima.
50:42
Nostalgia, down memory lane. Yes.
806
3042289
2354
Nostalgia, nella memoria. SÌ.
50:44
You could recreate the snow Angel.
807
3044643
2571
Potresti ricreare l'angelo della neve.
50:47
I think so.
808
3047214
635
50:47
I remember doing that a few years ago.
809
3047849
2555
Credo di si.
Ricordo di averlo fatto qualche anno fa.
50:50
Anyway, we're going in a moment.
810
3050404
1669
Comunque, andiamo tra un attimo.
50:52
I hope you've enjoyed today's live stream.
811
3052073
1837
Spero che ti sia piaciuto il live streaming di oggi.
50:53
Something a little bit different.
812
3053910
1653
Qualcosa di un po' diverso.
50:55
I just wanted to set the scene,
813
3055563
2856
Volevo solo allestire la scena,
50:58
set the mood for this anniversary, which will be on Tuesday.
814
3058419
5543
creare l'atmosfera per questo anniversario, che sarà martedì.
51:03
So it is Tuesday.
815
3063962
1086
Quindi è martedì.
51:05
The 31st of October
816
3065048
4141
Il 31 ottobre
51:09
is when the anniversary actually will.
817
3069189
3306
è il giorno in cui si celebrerà effettivamente l'anniversario.
51:12
And are you planning to be live on that day?
818
3072545
2338
E hai intenzione di essere live quel giorno?
51:14
I am going to be on tomorrow and also on Tuesday as well.
819
3074883
5977
Sarò presente domani e anche martedì.
51:20
So I have been doing livestreams every day,
820
3080944
2989
Quindi ho fatto live streaming ogni giorno,
51:24
which has made me quite tired.
821
3084183
3457
il che mi ha reso piuttosto stanco.
51:27
Beatrice says Maybe I will bake some delicious games.
822
3087723
4392
Beatrice dice Forse preparerò dei giochi deliziosi.
51:32
Yes, because if trapped in the house with snow, there's nothing,
823
3092198
3657
Sì, perché se si resta intrappolati in casa con la neve, non c'è niente,
51:35
nothing more satisfying than doing some baking to cheer yourself up.
824
3095889
4040
niente di più soddisfacente che fare qualche dolce per tirarsi su.
51:39
Well, actually, I probably won't cook some scones because the ones that we have at the tea shop
825
3099929
5711
Beh, a dire il vero, probabilmente non cucinerò degli scones perché quelli che abbiamo alla sala da tè
51:45
in Much Wenlock are probably about as good as you could possibly get.
826
3105724
5643
a Much Wenlock sono probabilmente quanto di più buono si possa trovare.
51:51
And you missed.
827
3111451
1419
E ti sei perso.
51:52
Mr. Duncan yesterday had pancakes with bacon.
828
3112870
4492
Il signor Duncan ieri ha mangiato pancake con bacon. E
51:57
And what was it?
829
3117362
2271
cos'era?
51:59
Some kind of maple syrup? Yeah.
830
3119633
3473
Una specie di sciroppo d'acero? Sì.
52:03
Which was a new treat for Mr.
831
3123173
3122
Che era una novità per il signor
52:06
Duncan. Yes.
832
3126295
818
Duncan. SÌ.
52:07
So we went to our favourite place to eat.
833
3127113
1971
Quindi siamo andati a mangiare nel nostro posto preferito.
52:09
And they now do pancakes.
834
3129084
2204
E adesso fanno i pancake.
52:11
American style with the pieces of bacon.
835
3131288
4057
All'americana con i pezzi di bacon.
52:15
So you have some bacon and then you pour maple syrup and you have them all together.
836
3135429
4826
Quindi prendi un po' di bacon, poi versi lo sciroppo d'acero e li metti tutti insieme.
52:20
Now, you wouldn't think that maple syrup
837
3140438
3958
Ora, non penseresti che lo sciroppo d'acero
52:24
and bacon would go together, but I can tell you now it really does.
838
3144479
4208
e il bacon stiano bene insieme, ma ora posso dirti che è davvero così.
52:28
You have savoury, you have sweet, and then you have the pancake as well.
839
3148887
4559
Hai il salato, hai il dolce e poi hai anche il pancake.
52:33
And it's absolutely delicious.
840
3153446
2321
Ed è assolutamente delizioso.
52:35
I, I did enjoy it.
841
3155767
1887
Mi è piaciuto.
52:37
I will be honest.
842
3157654
718
Sarò onesto.
52:38
Well, Giovanni says if it snows, then
843
3158372
3306
Bene, Giovanni dice che se nevica, allora quello che
52:41
we want to see is supposed to see us
844
3161761
2255
vogliamo vedere dovrebbe vederci
52:44
sitting in front of the fireplace reading amazing winter stories.
845
3164016
3940
seduti davanti al camino a leggere fantastiche storie invernali.
52:48
So yes, maybe we could recreate that. This winter.
846
3168023
2855
Quindi sì, forse potremmo ricrearlo. Questo inverno.
52:50
Maybe I could do a bit of reading of some winter stories if you want it.
847
3170878
5010
Forse potrei leggere un po' alcune storie invernali, se lo desideri.
52:56
Yeah, as long as you're.
848
3176005
1202
Sì, finché lo sei.
52:57
You're nearby to do Christmas Day.
849
3177207
1837
Sei nelle vicinanze per fare il giorno di Natale.
52:59
It's not on Sunday, is it. 25th.
850
3179044
2821
Non è domenica, vero? 25.
53:01
Yeah, but what. When is that.
851
3181865
1153
Sì, ma cosa. Quando è questo.
53:03
What day of the week is. 2015.
852
3183018
2571
Che giorno della settimana è. 2015.
53:05
I think this year.
853
3185589
1102
Penso che quest'anno.
53:06
I'm sure it's over the weekend.
854
3186691
2371
Sono sicuro che sarà durante il fine settimana.
53:09
I might be wrong.
855
3189062
835
53:09
I'm sure it's Saturday or Sunday this year.
856
3189897
2288
Potrei sbagliarmi.
Sono sicuro che quest'anno sarà sabato o domenica.
53:12
Christmas Day.
857
3192185
1202
Giorno di Natale.
53:13
But we also have rhubarb.
858
3193387
2371
Ma abbiamo anche il rabarbaro.
53:15
Hello, Rhubarb.
859
3195758
1586
Ciao, Rabarbaro.
53:17
I'm nostalgic about the live streams you made
860
3197344
2822
Ho nostalgia dei live streaming che facevi
53:20
when you were sitting at your desk with lots of things behind you.
861
3200166
4592
quando eri seduto alla scrivania con un sacco di cose alle spalle.
53:24
yes. Well,
862
3204842
2003
SÌ. Bene, sai
53:26
you know, December is coming
863
3206845
4008
, dicembre verrà
53:30
after November, We have November 1st and then we have December.
864
3210936
4025
dopo novembre, abbiamo il 1° novembre e poi abbiamo dicembre.
53:35
I might actually be doing something special.
865
3215044
2488
Potrei davvero fare qualcosa di speciale.
53:37
So don't don't miss out on that.
866
3217532
2555
Quindi non perdertelo.
53:40
By the way, in December, I might be doing something very similar to what you just said.
867
3220087
4976
A proposito, a dicembre potrei fare qualcosa di molto simile a quello che hai appena detto.
53:45
So when I first started doing my live streams, I used to sit at a desk
868
3225146
4308
Quindi, quando ho iniziato a fare live streaming, mi sedevo alla scrivania
53:49
with lots of lovely, funny things behind me.
869
3229538
2955
con un sacco di cose adorabili e divertenti dietro di me.
53:52
And yes, you are right, it was three dimensional, it was real.
870
3232493
4125
E sì, hai ragione, era tridimensionale, era reale.
53:56
And I was sitting in the corner
871
3236701
3640
E io ero seduto in un angolo
54:00
in a excuse me, in a chair.
872
3240425
2989
su una sedia, scusami.
54:03
And it was a lot more comfortable, I can tell you, than standing up
873
3243597
3540
Ed è stato molto più comodo, posso dirtelo, che stare in piedi
54:07
for this hour.
874
3247137
3340
per quest'ora.
54:10
Palmira says that she saw a Ford Mustang yesterday.
875
3250560
5861
Palmira dice di aver visto una Ford Mustang ieri.
54:16
did you hear the rumble of its V8 engine
876
3256505
4809
hai sentito il rombo del suo motore V8
54:21
or was it a poor, pathetic
877
3261397
2672
o era un povero e patetico
54:24
two litre four cylinder one which you can buy?
878
3264069
3055
quattro cilindri da due litri che puoi comprare?
54:27
Did they have the full fat V8
879
3267308
3957
Sono riusciti a
54:31
power made it?
880
3271349
718
sfruttare tutta la potenza del V8?
54:32
Could you hear the rumble in the engine?
881
3272067
2171
Hai sentito il rombo del motore?
54:34
You do get very excited when you hear high performance engine.
882
3274238
4007
Ti ecciti molto quando senti il ​​motore ad alte prestazioni.
54:38
I whine my window down to listen out
883
3278312
3607
Abbasso il finestrino per
54:42
for the look for the low rumble.
884
3282152
2856
ascoltare il rumore basso.
54:45
Apparently Christmas day is on the Monday, the Monday.
885
3285008
3740
A quanto pare il giorno di Natale è lunedì, lunedì.
54:48
So the 25th will be Monday.
886
3288999
2154
Quindi il 25 sarà lunedì.
54:51
Of course, you will be off because you have holiday time coming up
887
3291153
4959
Naturalmente sarai via perché si avvicinano le vacanze
54:56
and I will be with you as well on Christmas Day, I think.
888
3296195
3323
e io sarò con te anche il giorno di Natale, credo.
54:59
I think we will do something, I'm sure,
889
3299518
3891
Penso che faremo qualcosa, ne sono sicuro,
55:03
unless we get invited somewhere else.
890
3303476
1987
a meno che non saremo invitati da qualche altra parte.
55:05
We are going now.
891
3305463
2187
Stiamo andando adesso.
55:07
It's time to say goodbye.
892
3307650
1536
È il momento di salutarci.
55:09
I hope you enjoy today's live stream.
893
3309186
2538
Spero che il live streaming di oggi vi piaccia.
55:11
I'm going to leave you with the short clip that I showed you earlier,
894
3311724
3674
Ti lascio con il breve clip che ti ho mostrato prima
55:15
and I hope you will enjoy the next 17 years of this.
895
3315481
5377
e spero che ti divertirai nei prossimi 17 anni.
55:20
Although in 17 years from now.
896
3320941
3574
Anche se tra 17 anni da adesso.
55:24
my God, I've just realised how low
897
3324598
2856
mio Dio, mi sono appena reso conto di quanto sia basso
55:27
50. I don't even want to think about it.
898
3327537
2822
50. Non voglio nemmeno pensarci.
55:30
I will be in my early seventies.
899
3330359
3340
Avrò circa settant'anni.
55:33
I'm nearly 80.
900
3333782
1954
Ho quasi 80 anni.
55:35
In fact, I'll be in my mid-seventies.
901
3335736
2989
In effetti, avrò circa la metà degli anni settanta.
55:38
It's quite scary.
902
3338975
952
È abbastanza spaventoso.
55:39
I will be, I think, 75.
903
3339927
4191
Avrò, credo, 75 anni.
55:44
So in 17 years I will be 75.
904
3344185
3005
Quindi tra 17 anni ne avrò 75.
55:47
That is really, really
905
3347257
3490
È davvero, davvero
55:50
depressing.
906
3350814
1002
deprimente.
55:51
I'll be honest with you.
907
3351816
1068
Sarò onesto con te.
55:52
I'm Mr. Steve. Well,
908
3352884
3323
Sono il signor Steve. Bene,
55:56
it is.
909
3356291
1185
lo è.
55:57
I'll be pushing Mr.
910
3357476
969
Spingerò il signor
55:58
Steve around, I think in his wheelchair.
911
3358445
2538
Steve in giro, penso, sulla sua sedia a rotelle.
56:00
Yes. Giovanni, please send some pictures of a show.
912
3360983
4959
SÌ. Giovanni, per favore mandami qualche foto di uno spettacolo.
56:05
A mustang show?
913
3365942
2020
Uno spettacolo di Mustang?
56:07
in. In. In his village? Yes.
914
3367962
1821
dentro. dentro. Nel suo villaggio? SÌ.
56:09
Send him to Mr.
915
3369783
651
Mandalo all'indirizzo e-mail del signor
56:10
Duncan's and to Mr.
916
3370434
1870
Duncan e al suo
56:12
Duncan's email address.
917
3372304
2004
indirizzo email.
56:14
yes. Giovanni, please.
918
3374308
1719
SÌ. Giovanni, per favore.
56:16
Yes, I will forward them to Mr. Steve.
919
3376027
2906
Sì, li inoltrerò al signor Steve.
56:18
Have we got wood this winter?
920
3378933
2004
Abbiamo legna quest'inverno?
56:20
Says Justine, that it's been a long time since I've had wood. Yes.
921
3380937
4759
Justine dice che è da molto tempo che non ho legna. SÌ.
56:25
Out of a burning on the fire.
922
3385779
1636
Da un incendio sul fuoco.
56:27
Yes, we have got some. Probably not enough, but
923
3387415
3858
Sì, ne abbiamo alcuni. Probabilmente non abbastanza, ma
56:31
we haven't really haven't been cold enough to light the fire.
924
3391356
2271
non abbiamo avuto abbastanza freddo per accendere il fuoco.
56:33
We've got enough a thing to last as long as we've got enough to last us through into the new year.
925
3393627
4408
Abbiamo abbastanza cose per durare finché ne abbiamo abbastanza per durare fino al nuovo anno. In
56:38
We haven't actually lit the fire yet.
926
3398035
2856
realtà non abbiamo ancora acceso il fuoco.
56:40
No, because it hasn't been cold enough.
927
3400891
1502
No, perché non ha fatto abbastanza freddo.
56:42
No, but next week it might be getting very cold.
928
3402393
3140
No, ma la prossima settimana potrebbe fare molto freddo.
56:45
So next week we might be lighting the fire.
929
3405599
4175
Quindi la prossima settimana potremmo accendere il fuoco. Ho
56:49
Just been burning the oil.
930
3409774
1853
appena bruciato l'olio.
56:51
Yes, because we don't have gas here.
931
3411627
2171
Sì, perché qui non abbiamo gas.
56:53
We don't have gas pipes. Thank you, Beatrice.
932
3413798
2989
Non abbiamo tubi del gas. Grazie, Beatrice.
56:56
Thank you.
933
3416887
534
Grazie.
56:57
Also to My name is not Amanda.
934
3417421
3490
Anche per Il mio nome non è Amanda.
57:00
I subscribe. 17 years ago.
935
3420995
2488
Mi iscrivo. 17 anni fa.
57:03
Good grief.
936
3423483
2638
Santo cielo.
57:06
So who are you?
937
3426121
1620
Quindi chi sei tu?
57:07
Yeah, who are you?
938
3427741
1586
Sì, chi sei?
57:09
What's your name? Isn't Amanda.
939
3429327
1887
Come ti chiami? Non è Amanda.
57:11
Who are you?
940
3431214
601
57:11
It could be anything. Then.
941
3431815
1018
Chi sei?
Potrebbe essere qualsiasi cosa. Poi.
57:12
In that case, it could be. Is it? Are you?
942
3432833
3674
In tal caso, potrebbe essere. È? Sei?
57:16
No, we won't.
943
3436590
685
No, non lo faremo.
57:17
We won't speculate.
944
3437275
1319
Non faremo speculazioni.
57:18
No, we don't.
945
3438594
484
No, non lo facciamo.
57:19
We speculate.
946
3439078
969
Ipotizziamo.
57:20
Then you are sort of guessing, aren't you?
947
3440047
1787
Allora stai tirando a indovinare, vero?
57:21
Yes, if you like. You're saying. Well, I wonder if it's this.
948
3441834
2705
Sì, se vuoi. Stai dicendo. Beh, mi chiedo se sia questo.
57:24
I wonder if it's that. Yes.
949
3444539
1052
Mi chiedo se sia quello. SÌ.
57:25
What you're searching for.
950
3445591
1352
Quello che stai cercando.
57:26
But to speculate is to search around.
951
3446943
2855
Ma speculare significa cercare in giro.
57:29
You are hoping that you will get the right answer.
952
3449798
2906
Speri di ottenere la risposta giusta.
57:32
Time to go.
953
3452704
1102
Tempo di andare.
57:33
See you tomorrow.
954
3453806
1169
Ci vediamo domani.
57:34
I'm going to pop up on your Internet
955
3454975
3857
Apparirò sui vostri
57:38
screens tomorrow from 2 p.m.
956
3458915
3140
schermi Internet domani dalle 14:00.
57:42
UK time.
957
3462205
818
Ora del Regno Unito.
57:43
Thanks for sharing some of those lovely memories today.
958
3463023
3540
Grazie per aver condiviso alcuni di quei bei ricordi oggi.
57:46
We had some some nice moments walking down
959
3466563
3540
Abbiamo vissuto dei bei momenti ripercorrendo il
57:50
memory lane from the early days.
960
3470103
3006
viale dei ricordi fin dai primi giorni. Ne
57:53
I'm going to eat some, some freshly baked bread
961
3473275
3156
mangerò un po', del pane appena sfornato
57:56
which I baked this morning and a cup of tea.
962
3476431
4392
che ho sfornato stamattina e una tazza di tè. Una
58:00
Cup of tea and I might have some yoghurt as well.
963
3480906
2338
tazza di tè e potrei anche prendere dello yogurt.
58:03
It sounds good.
964
3483244
1469
Suona bene.
58:04
You didn't need to know that.
965
3484797
1002
Non c'era bisogno che lo sapessi.
58:05
But anyway, it was lovely to be here and see you all again.
966
3485799
3056
Ma comunque, è stato bello essere qui e rivedervi tutti.
58:08
From my point of view, from May East, you'll see me next week.
967
3488855
3790
Dal mio punto di vista, da May East, mi vedrete la prossima settimana.
58:12
You'll see Mr.
968
3492728
735
Vedrai il signor
58:13
Duncan tomorrow.
969
3493463
1035
Duncan domani.
58:14
Yes. And that is what is going to be happening.
970
3494498
4141
SÌ. E questo è ciò che accadrà.
58:18
Catch you later on behalf of everyone here at Hat for predictions.
971
3498723
5911
Ci vediamo più tardi a nome di tutti qui a Hat per le previsioni.
58:24
That means me and Mr. Steve.
972
3504717
1921
Questo significa io e il signor Steve. Sei
58:26
Are you?
973
3506638
1469
?
58:28
mainly me.
974
3508107
1202
principalmente io.
58:29
Because I do everything here.
975
3509309
2939
Perché faccio tutto qui.
58:32
Thanks for watching. See you tomorrow.
976
3512248
1804
Grazie per la visione. Ci vediamo domani.
58:34
And of course, you know what's coming next.
977
3514052
2755
E, naturalmente, sai cosa succederà dopo.
58:36
Yes, you do.
978
3516807
3707
Si.
58:40
Are you ready? Yes.
979
3520597
2488
Siete pronti? SÌ.
58:43
Thanks for watching me.
980
3523085
952
Grazie per avermi osservato.
58:44
For the past 17 years and
981
3524037
2655
Negli ultimi 17 anni e
58:47
ta ta for now.
982
3527410
2204
ta ta per ora.
58:49
See you tomorrow.
983
3529614
8900
Ci vediamo domani.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7