Don't give up - Be Patient / English Addict - 280 - 🔴LIVE Learning from England / 11th Feb 2024

2,689 views ・ 2024-02-12

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:47
it's so rather nice day today.
0
227458
4121
Es un día bastante agradable hoy.
03:51
The weather is looking quite nice.
1
231646
4421
El tiempo parece bastante agradable.
03:56
I hope you are having a good day where you are
2
236150
2636
Espero que estés pasando un buen día donde estés
03:58
and I hope everything is lovely.
3
238786
2803
y espero que todo esté lindo.
04:01
We have sunshine today.
4
241589
2119
Hoy tenemos sol.
04:03
You'll be pleased to hear there is sun in the sky and everything is rather nice.
5
243708
5405
Te alegrará saber que hay sol en el cielo y que todo es bastante agradable.
04:09
Welcome to another live stream.
6
249146
3904
Bienvenidos a otra transmisión en vivo.
04:13
This is English addict.
7
253067
1618
Este es un adicto al inglés.
04:14
Coming to you live from the birthplace of the English language.
8
254685
3771
Llegando a ti en vivo desde la cuna del idioma inglés.
04:18
Of course you know where it is.
9
258472
1919
Por supuesto que sabes dónde está.
04:20
Of course you know where it is.
10
260391
1802
Por supuesto que sabes dónde está.
04:22
It's England now.
11
262193
1301
Ahora es Inglaterra.
04:41
We are back together.
12
281929
2886
Estamos nuevamente juntos.
04:44
Hello.
13
284815
2786
Hola.
04:47
Fancy seeing you here on the Internet.
14
287601
3887
Me alegro de verte aquí en Internet.
04:51
Hi, everybody. This is Mr.
15
291555
2052
Hola a todos. Este es el Sr.
04:53
Duncan in England.
16
293607
1368
Duncan en Inglaterra. ¿
04:54
How are you today?
17
294975
1385
Cómo estás hoy? ¿
04:56
Are you okay?
18
296360
1001
Estás bien? Eso
04:57
I hope so.
19
297361
917
espero. ¿
04:58
Are you feeling happy today?
20
298278
1769
Te sientes feliz hoy?
05:00
I hope you are feeling superduper.
21
300047
2469
Espero que te sientas súper tonto.
05:02
I hope you are full of beans.
22
302516
1952
Espero que estés lleno de frijoles.
05:04
I hope you are feeling bright and sparkly.
23
304468
5422
Espero que te sientas brillante y resplandeciente.
05:09
Welcome to another English addict.
24
309923
3070
Bienvenido a otro adicto al inglés.
05:13
My name is Mr. Duncan.
25
313010
1735
Mi nombre es Sr. Duncan.
05:14
I talk about English.
26
314745
1351
Hablo de inglés. Se
05:16
You might say that I am a very big fan
27
316096
3003
podría decir que soy un gran admirador
05:19
of the English language.
28
319283
2452
del idioma inglés.
05:21
I love it.
29
321735
734
Me encanta.
05:22
In fact, for all of my life, I can safely say
30
322469
3487
De hecho, durante toda mi vida, puedo decir con seguridad que
05:26
I have always loved the English language.
31
326039
3988
siempre me ha encantado el idioma inglés.
05:30
Hello, everyone.
32
330110
1018
Hola a todos.
05:31
It's nice to see you here on this bright and spring like
33
331128
6856
Es un placer verte aquí en este domingo brillante y primaveral
05:38
Sunday here in England.
34
338068
1952
aquí en Inglaterra.
05:40
We are having some lovely weather.
35
340020
2335
Estamos teniendo un tiempo estupendo.
05:42
I can't resist showing you once again outside.
36
342355
5523
No puedo resistirme a mostrarte una vez más afuera.
05:47
Look at that.
37
347961
1351
Mira eso.
05:49
That is looking rather nice, I have to say.
38
349312
3938
Tengo que decir que se ve bastante bien.
05:53
Over the past couple of days, we've had some lovely.
39
353333
1952
Durante los últimos días, hemos tenido unas vacaciones maravillosas.
05:55
Whether it is starting to feel like spring is in the air.
40
355285
4204
Si ya empezamos a sentir que la primavera está en el aire.
05:59
But of course, winter still has a few more weeks to go before it ends.
41
359489
6657
Pero claro, al invierno aún le quedan algunas semanas más para que acabe.
06:06
So it isn't quite spring just yet.
42
366196
4004
Así que todavía no es primavera.
06:10
So I suppose we should not get too excited at the moment.
43
370283
6123
Así que supongo que no deberíamos entusiasmarnos demasiado en este momento.
06:16
Do not get
44
376489
2186
No lo entiendas
06:18
because sometimes there is a great phrase in English.
45
378675
3587
porque a veces hay una frase genial en inglés.
06:22
Do not count your chickens before they have hatched
46
382345
5072
No cuentes tus pollos antes de que nazcan
06:27
because they might not all come out.
47
387500
2970
porque es posible que no salgan todos. Por
06:30
So sometimes it is best to wait to be patient
48
390470
5589
eso, a veces es mejor esperar y tener paciencia
06:36
to find out what will happen,
49
396259
3553
para saber qué sucederá,
06:39
which just happens to be the subject of today's live stream.
50
399896
5405
que precisamente es el tema de la transmisión en vivo de hoy.
06:45
Yes, it's almost as if I planned
51
405385
4421
Sí, es casi como si hubiera planeado
06:49
that part of today's English addict, which I have.
52
409889
4254
esa parte del adicto al inglés de hoy, que tengo.
06:54
Of course I do prepare some of this.
53
414143
2636
Por supuesto que preparo algo de esto.
06:56
However, it is always worth mention ing
54
416779
3737
Sin embargo, siempre cabe mencionar
07:00
that not all of this is planned.
55
420600
3453
que no todo esto está planificado.
07:04
Some of this is spontaneous.
56
424136
2453
Algo de esto es espontáneo.
07:06
One of the reasons why I love doing live stream is the fact that
57
426589
6790
Una de las razones por las que me encanta hacer transmisiones en vivo es el hecho de que
07:13
it is spontaneous and live.
58
433462
3671
es espontáneo y en vivo.
07:17
A very busy week coming up for me
59
437216
4455
Se acerca una semana muy ocupada para mí
07:21
because it is Mr.
60
441737
1168
porque el
07:22
Steve's birthday on Friday.
61
442905
2352
viernes es el cumpleaños del Sr. Steve.
07:25
It's also Valentine's Day on Wednesday
62
445257
4171
También es el día de San Valentín el miércoles
07:29
and it is pancake Day on Tuesday.
63
449428
5139
y el día de los panqueques el martes.
07:34
So a very busy week to come my way.
64
454650
4354
Así que me espera una semana muy ocupada.
07:39
Some of that, of course, we will be seeing on the live stream and some of it we won't.
65
459088
5555
Parte de eso, por supuesto, lo veremos en la transmisión en vivo y otra parte no.
07:44
But I will be with you on Valentine's Day,
66
464727
2702
Pero estaré con ustedes el día de San Valentín
07:47
and I'm not sure about what we are doing on Friday for Mr.
67
467429
4071
y no estoy seguro de qué haremos el viernes para el
07:51
Steve's birthday because we do have something planned for that particular day.
68
471500
5556
cumpleaños del Sr. Steve porque tenemos algo planeado para ese día en particular.
07:57
So Steve has decided to take the day off work on Friday
69
477139
4388
Así que Steve decidió tomarse el día libre del trabajo el viernes
08:01
so he can celebrate his birthday in comfort.
70
481760
3971
para poder celebrar su cumpleaños cómodamente. ¿
08:05
Isn't that lovely?
71
485748
1718
No es encantador?
08:07
Nice to see so many people in the live chat.
72
487466
3787
Es bueno ver tanta gente en el chat en vivo.
08:11
Of course, yesterday it was a special day across Asia
73
491336
4922
Por supuesto, ayer fue un día especial en toda Asia
08:16
because many people were celebrating the arrival
74
496341
4121
porque mucha gente celebraba la llegada
08:20
of the new lunar year.
75
500546
4170
del nuevo año lunar.
08:24
So it is the Lunar New Year and now it is official.
76
504800
5138
Así que es el Año Nuevo Lunar y ahora es oficial.
08:29
We have entered
77
509938
2136
Hemos entrado en
08:32
the Year of the Dragon.
78
512157
4054
el Año del Dragón.
08:36
So a happy lunar New Year to those
79
516294
2887
Así que un feliz Año Nuevo lunar para aquellos
08:39
who are celebrating at the moment.
80
519181
2035
que están celebrando en este momento.
09:07
So are they a big happy,
81
547525
2420
Entonces, que sean un gran y
09:09
happy lunar New Year to those who are celebrating
82
549945
4804
feliz Año Nuevo lunar para aquellos que lo están celebrando
09:14
and I hope you are having a good one
83
554749
4038
y espero que lo estén pasando bien
09:18
because
84
558870
3487
porque a
09:22
we all like to have a celebration.
85
562440
2269
todos nos gusta celebrar.
09:24
Any excuse for a celebration.
86
564709
2219
Cualquier excusa para una celebración. Por
09:26
That's why I always go to weddings
87
566928
4154
eso siempre voy a bodas
09:31
and any celebration
88
571166
2402
y a cualquier celebración
09:33
where people gather together, including funerals,
89
573568
3437
en la que se reúna gente, incluidos funerales,
09:37
because there is always some food to eat afterwards.
90
577005
4454
porque siempre hay algo para comer después.
09:41
I have been asked if I could repeat the phrase about chickens.
91
581526
7674
Me han preguntado si podía repetir la frase sobre las gallinas.
09:49
It is a great expression.
92
589283
2336
Es una gran expresión.
09:51
Don't count your chickens
93
591619
4371
No cuentes tus gallinas
09:56
before they've hatched,
94
596057
3503
antes de que nazcan,
09:59
so you might have the eggs, but it doesn't mean
95
599627
3070
por lo que es posible que tengas los huevos, pero eso no significa que
10:02
all of those eggs will hatch out and have chickens.
96
602697
4771
todos esos huevos eclosionen y tengan gallinas. Por
10:07
So sometimes it is best to be patient
97
607552
4004
eso a veces es mejor tener paciencia y
10:11
to wait before something happens.
98
611639
3754
esperar antes de que suceda algo.
10:15
Don't count your chickens before they have hatched.
99
615476
4288
No cuentes tus pollos antes de que nazcan.
10:19
It means you have to wait patiently.
100
619830
3954
Significa que tienes que esperar pacientemente.
10:23
You have to wait until whatever happens happens
101
623985
4087
Tienes que esperar hasta que pase lo que pase
10:28
because you don't really know whether something will go well or not.
102
628072
5622
porque no sabes realmente si algo irá bien o no.
10:33
So you might be making plans for the future.
103
633778
3219
Entonces es posible que esté haciendo planes para el futuro.
10:37
However, it is always best not to count your chickens
104
637081
5722
Sin embargo, siempre es mejor no contar los pollos
10:42
before they have hatched out because they might not all appear.
105
642803
6373
antes de que nazcan porque es posible que no aparezcan todos.
10:49
The live chat is very busy at the moment.
106
649260
3336
El chat en vivo está muy ocupado en este momento.
10:52
I would imagine a lot of people, if you are watching over Asia,
107
652613
3837
Me imagino que mucha gente, si están vigilando Asia, me
10:56
I would imagine a lot of you have been celebrating
108
656634
3586
imagino que muchos de ustedes habrán estado celebrando
11:00
the Lunar New Year.
109
660287
2820
el Año Nuevo Lunar.
11:03
Of course, it is the year of the Dragon.
110
663107
2535
Por supuesto, es el año del Dragón.
11:05
And later on we will be talking about that.
111
665642
2536
Y más adelante estaremos hablando de eso.
11:08
I'm going to be talking about Mr.
112
668178
1602
Voy a hablar del Sr.
11:09
Steve and his
113
669780
3387
Steve y su signo del
11:13
Lunar New Year
114
673250
3003
Año Nuevo Lunar
11:16
sign, because, of course, the horoscope is different from ours.
115
676336
4939
, porque, por supuesto, el horóscopo es diferente al nuestro.
11:21
So we have our 12 months and our own horoscope.
116
681291
5623
Entonces tenemos nuestros 12 meses y nuestro propio horóscopo.
11:26
But also with the Lunar New Year, there is also a horoscope with different
117
686997
4321
Pero también con el Año Nuevo Lunar, también hay un horóscopo con diferentes
11:31
animals, different animals, some of them real,
118
691318
4321
animales, diferentes animales, algunos reales
11:35
and some of them not so real.
119
695722
3254
y otros no tan reales.
11:39
Talking of Mr. Steve,
120
699059
2386
Hablando del Sr. Steve,
11:41
don't worry.
121
701445
1084
no te preocupes.
11:42
Here is your
122
702529
2586
Aquí está su
11:45
15 minute warning.
123
705115
1618
advertencia de 15 minutos.
11:46
Mr. Steve will be coming up in around about 15 minutes, so don't worry.
124
706733
4705
El Sr. Steve llegará en unos 15 minutos, así que no se preocupe.
11:51
There will be Mr.
125
711621
1952
Estará el Sr.
11:53
Steve here today.
126
713573
1919
Steve aquí hoy.
11:55
He is going to appear in around about 15 minutes from now.
127
715492
4905
Aparecerá dentro de unos 15 minutos a partir de ahora.
12:00
So there he is, warming up, getting himself ready because he will be with us live
128
720413
5773
Así que ahí está calentando, preparándose porque estará con nosotros en vivo dentro de unos
12:06
in around about 15 minutes at 2:30.
129
726269
5606
15 minutos a las 2:30.
12:11
I hope you are having a good day today. I really do.
130
731958
3020
Espero que estés teniendo un buen día hoy. Realmente lo hago.
12:15
congratulations, by the way, to Vitesse once again, Vitesse.
131
735195
5989
Felicitaciones, por cierto, a Vitesse una vez más, Vitesse. ¿
12:21
How amazing is that?
132
741267
2069
Qué tan asombroso es eso?
12:23
You are first on today's live stream and also the live chat.
133
743336
5522
Eres el primero en la transmisión en vivo de hoy y también en el chat en vivo.
12:36
Very nice.
134
756299
984
Muy lindo. ¿
12:37
Isn't that lovely? by the way,
135
757283
3287
No es encantador? Por cierto, se
12:40
some big changes are coming.
136
760637
4304
avecinan grandes cambios.
12:45
That is all I can say at the moment.
137
765024
3404
Eso es todo lo que puedo decir por el momento.
12:48
There are some big changes coming concerning me.
138
768511
5589
Se avecinan grandes cambios que me conciernen.
12:54
My work
139
774167
1952
Mi trabajo
12:56
and also YouTube.
140
776119
2485
y también YouTube.
12:58
So those are the clues, myself, my lessons and YouTube.
141
778604
5773
Entonces esas son las pistas, yo, mis lecciones y YouTube.
13:04
So there are some big changes coming this year.
142
784460
2770
Así que este año se avecinan grandes cambios.
13:07
In fact, I think it is fair to say that these will be the biggest changes
143
787230
6006
De hecho, creo que es justo decir que estos serán los cambios más grandes que he
13:13
I've ever made since starting
144
793319
3820
hecho desde que comencé
13:17
my lessons way back in 2006.
145
797206
4038
mis lecciones en 2006.
13:21
So it is a big change.
146
801327
1768
Así que es un gran cambio.
13:23
Something will be happening.
147
803095
1552
Algo estará pasando.
13:24
There will be changes in the air.
148
804647
3704
Habrá cambios en el aire.
13:28
Hello, also Olga. Hello, Olga.
149
808434
2636
Hola, también Olga. Hola Olga.
13:31
Hi there.
150
811070
934
Hola.
13:32
Nice to see you today as well.
151
812004
3003
Qué bueno verte hoy también.
13:35
Beatriz is here.
152
815091
2435
Beatriz está aquí. ¿
13:37
Where were you at the moment, Beatriz?
153
817526
1819
Dónde estabas en este momento, Beatriz? ¿
13:39
Are you with your family or are you in the mountains or maybe somewhere else?
154
819345
6473
Estás con tu familia o estás en la montaña o tal vez en otro lugar?
13:45
I noticed also one of our regular viewers,
155
825885
3069
También me di cuenta de uno de nuestros espectadores habituales,
13:48
Patrick, who lives in France.
156
828954
3787
Patrick, que vive en Francia. La
13:52
Last week, he was in Paris.
157
832758
2703
semana pasada estuvo en París.
13:55
I saw some lovely photographs.
158
835461
1918
Vi algunas fotografías preciosas.
13:57
Thank you.
159
837379
634
Gracias.
13:58
By the way, thank you, Patrick, for your lovely photographs and everyone else,
160
838013
5139
Por cierto, gracias, Patrick, por tus hermosas fotografías y a todos los demás,
14:03
because many people at the moment are taking their their travels in their trips.
161
843235
4888
porque muchas personas en este momento están realizando sus viajes en sus viajes.
14:08
They are going to different places and having a good time,
162
848123
3704
Van a diferentes lugares y se lo pasan bien,
14:11
which is always good when you think about it.
163
851910
2520
lo cual siempre es bueno cuando lo piensas.
14:14
It's always good to travel and see new things.
164
854430
4387
Siempre es bueno viajar y ver cosas nuevas.
14:18
Patrick Can I just ask you a question?
165
858901
3904
Patrick ¿Puedo hacerte una pregunta?
14:22
It wasn't you who threw
166
862888
3971
No fuiste tú quien arrojó
14:26
the the paint over the Mona Lisa, was it?
167
866925
3971
pintura sobre la Mona Lisa, ¿verdad?
14:30
It wasn't you, was it?
168
870929
1468
No fuiste tú, ¿verdad?
14:32
Because I didn't see the new story about it.
169
872397
2636
Porque no vi la nueva historia al respecto.
14:35
I heard about it. So I'm not sure if it was you.
170
875033
5923
Oí sobre ello. Así que no estoy seguro si fuiste tú.
14:41
I'm sure it wasn't.
171
881039
985
Estoy seguro de que no fue así.
14:42
Because you are such a nice person.
172
882024
2152
Porque eres una buena persona.
14:44
You would never do that.
173
884176
1635
Nunca harías eso. Por cierto,
14:45
You would never deface a priceless work of art, by the way.
174
885811
5655
nunca desfigurarías una obra de arte de valor incalculable . ¿
14:51
Deface?
175
891683
1852
Desfigurar?
14:53
That's a great word.
176
893535
1802
Esa es una gran palabra.
14:55
If you deface something, it means you cover the surface of something
177
895337
6973
Si desfiguras algo, significa que cubres la superficie de algo
15:02
or you remove the appearance of something
178
902310
4104
o eliminas la apariencia de algo
15:06
by covering it with something else.
179
906498
2669
cubriéndolo con otra cosa.
15:09
Or maybe you remove it using force.
180
909167
4488
O tal vez lo elimines usando la fuerza.
15:13
Maybe you paint over something.
181
913738
3120
Tal vez pintes sobre algo.
15:17
Maybe you remove it completely so it can't be seen.
182
917092
4487
Tal vez lo elimines por completo para que no se pueda ver.
15:21
You deface something.
183
921646
2920
Desfiguras algo.
15:24
It literally means to take the front
184
924566
3086
Literalmente significa quitar la
15:27
or the facing part of something away.
185
927769
3537
parte frontal o frontal de algo.
15:31
You cover it or remove it, deface you, deface something.
186
931339
5739
Lo cubres o lo quitas, te desfiguras, desfiguras algo.
15:37
I'm sure it wasn't you, Patrick,
187
937162
3520
Estoy seguro de que no fuiste tú, Patrick,
15:40
as Mr.
188
940765
484
como
15:41
Steve would say.
189
941249
1401
diría el Sr. Steve.
15:42
I'm only joking.
190
942650
2553
Solo bromeo. ¿
15:45
Who else is here today? Francesca.
191
945203
2819
Quién más está aquí hoy? Francesca. ¿
15:48
Another person who lives to travel and get around?
192
948022
4555
Otra persona que vive para viajar y desplazarse?
15:52
I think so.
193
952577
1752
Creo que sí. ¿
15:54
Who else?
194
954412
450
15:54
Palmira. Hello. Palmira.
195
954862
3254
Quién más?
Palmira. Hola. Palmira.
15:58
Hello.
196
958199
918
Hola.
15:59
Curtail, but quick.
197
959117
1952
Reducir, pero rápido.
16:01
Tiber, Hello to you.
198
961069
2018
Tíber, Hola a ti.
16:03
I hope I pronounce your name correctly.
199
963087
2453
Espero pronunciar tu nombre correctamente. ¿
16:05
Who else is here?
200
965540
1434
Quién más está aquí?
16:06
The jury is here as well. Dying Namak.
201
966974
3070
El jurado también está aquí. Namak moribundo.
16:10
Ranjit is here.
202
970078
2035
Ranjit está aquí.
16:12
Hello to you.
203
972113
968
Hola a ti.
16:13
I like your name dynamic.
204
973081
2869
Me gusta tu nombre dinámico.
16:15
Something that is dynamic has a lot of energy.
205
975950
4605
Algo que es dinámico tiene mucha energía.
16:20
It makes a big impact.
206
980638
2753
Tiene un gran impacto.
16:23
Some people say that I am quite dynamic.
207
983391
4120
Algunas personas dicen que soy bastante dinámico.
16:27
I have lots of energy which may. Which.
208
987595
3020
Tengo mucha energía que puede. Cual.
16:30
Which may or may not be true, by the way, some some slight changes in the studio.
209
990681
5389
Lo cual puede ser cierto o no, por cierto, algunos ligeros cambios en el estudio. No
16:36
I don't know if you've noticed.
210
996087
1851
sé si te has dado cuenta. He
16:37
I've been very busy all week making some slight changes.
211
997938
3521
estado muy ocupado toda la semana haciendo algunos pequeños cambios.
16:41
I have
212
1001475
1752
He
16:43
rebuilt Mr.
213
1003227
2219
reconstruido el
16:45
Steve's cosy corner.
214
1005446
2402
acogedor rincón del Sr. Steve.
16:47
So now Steve has even more room to relax in.
215
1007848
5189
Así que ahora Steve tiene aún más espacio para relajarse.
16:53
So I have been rather busy this week making some some changes,
216
1013087
4421
Así que he estado bastante ocupado esta semana haciendo algunos cambios,
16:57
some of them big and some of them small in the studio,
217
1017508
3687
algunos grandes y otros pequeños en el estudio,
17:01
as well as future changes
218
1021278
3988
así como cambios futuros
17:05
which will be coming to my YouTube channel over the next few months.
219
1025266
3970
que llegarán a mi canal de YouTube. durante los próximos meses.
17:09
More details to follow on that one.
220
1029320
3787
Más detalles a seguir sobre eso.
17:13
we also have He's back.
221
1033190
2369
También tenemos Él ha vuelto. El
17:15
Everyone loose man Day
222
1035559
5205
día del hombre suelto
17:20
is here today.
223
1040848
1551
está aquí hoy.
17:22
Hello, Louis.
224
1042399
1268
Hola Luis.
17:23
Thank you very much for joining me as well.
225
1043667
3704
Muchas gracias por acompañarme también. ¿
17:27
Who else is here?
226
1047438
2919
Quién más está aquí?
17:30
I see. Zizic.
227
1050357
1668
Veo. Zizic.
17:32
Hello to you, Irene.
228
1052025
2920
Hola a ti, Irene.
17:34
Hello, Irene.
229
1054945
1468
Hola Irene.
17:36
It's nice to see you here as well.
230
1056413
4204
Es un placer verte por aquí también. ¿
17:40
Who else is on the live chats?
231
1060701
1801
Quién más está en los chats en vivo?
17:42
We'll have a couple of more mentions and then we will carry on with today's lesson.
232
1062502
5606
Tendremos un par de menciones más y luego continuaremos con la lección de hoy.
17:48
we also have Pedro Belmont is here today.
233
1068175
5622
También tenemos a Pedro Belmont que está aquí hoy.
17:53
Hello, Pedro. Thank you for joining us.
234
1073814
2402
Hola Pedro. Gracias por estar con nosotros.
17:56
If if you are celebrating the Lunar New Year.
235
1076216
5055
Si estás celebrando el Año Nuevo Lunar.
18:01
So anywhere in Asia, lots of places, Vietnam
236
1081338
3687
Entonces, en cualquier parte de Asia, en muchos lugares, Vietnam
18:05
or so we have Japan, I suppose.
237
1085025
3220
o algo así, tenemos a Japón, supongo.
18:08
China as well.
238
1088245
2402
China también.
18:10
Even though I am now blocked in China.
239
1090647
3637
Aunque ahora estoy bloqueado en China.
18:14
Well, actually, I've been blocked in China since 2008.
240
1094367
4805
Bueno, en realidad estoy bloqueado en China desde 2008.
18:19
But it's not just me. It's everything on YouTube.
241
1099256
3003
Pero no soy sólo yo. Está todo en YouTube.
18:22
So the whole of YouTube has been blocked on.
242
1102425
4004
Así que todo YouTube ha sido bloqueado.
18:26
Well, the Internet in China
243
1106513
2602
Bueno, Internet en China
18:29
since 2008, a very long time ago.
244
1109115
4455
desde 2008, hace muchísimo tiempo. ¿
18:33
Who else is here?
245
1113653
984
Quién más está aquí?
18:34
One more event.
246
1114637
1952
Un evento más.
18:36
Hello, Event.
247
1116589
901
Hola Evento.
18:37
Hey, in Brazil.
248
1117490
2436
Oye, en Brasil.
18:39
Mr. Duncan, I have a question.
249
1119926
1435
Sr. Duncan, tengo una pregunta.
18:41
When you asked someone about the past, for example, did you go to the Mao?
250
1121361
4454
Cuando le preguntaste a alguien sobre el pasado, por ejemplo, ¿ fuiste con Mao?
18:45
When answering this question, do we answer with Yes?
251
1125899
3086
Al responder a esta pregunta, ¿respondemos con Sí?
18:48
I went or Yes, I did.
252
1128985
3153
Fui o Sí, lo hice. ¿
18:52
Did you go?
253
1132222
967
Fuiste?
18:53
Yes, I did go. So that is the answer.
254
1133189
2986
Sí, fui. Entonces esa es la respuesta. ¿
18:56
Did you go?
255
1136276
1251
Fuiste?
18:57
Yes, I did go.
256
1137527
2669
Sí, fui.
19:00
Yes, I did go.
257
1140196
1268
Sí, fui.
19:01
I did go there. Yes.
258
1141464
2286
Fui allí. Sí.
19:03
Or you can say yes, I went there.
259
1143750
3336
O puedes decir que sí, fui allí. En
19:07
So actually, you can use both replies as the answer.
260
1147170
4771
realidad, puedes usar ambas respuestas como respuesta.
19:12
Yes, I did.
261
1152025
1434
Sí, lo hice.
19:13
I did go there or yes, I went to the Mao
262
1153459
6373
Fui allí o sí, fui a almorzar al Mao
19:19
for lunch.
263
1159916
1401
.
19:21
So there are two ways of answering that question.
264
1161317
4421
Entonces hay dos maneras de responder a esa pregunta.
19:25
So quite often the question doesn't have to be responded
265
1165822
3753
Muy a menudo no es necesario responder a la pregunta
19:29
with a similar grammatical answer.
266
1169575
3337
con una respuesta gramatical similar.
19:32
It is not always necessary.
267
1172995
3704
No siempre es necesario.
19:36
Hello to Jemmy in Hong Kong.
268
1176766
2319
Hola a Jemmy en Hong Kong.
19:39
Hi Jemmy.
269
1179085
1535
Hola Jemmy.
19:40
Hello to you.
270
1180620
834
Hola a ti.
19:41
I hope you are having a good time.
271
1181454
2135
Espero que lo estés pasando bien. ¿
19:43
Did you celebrate the Lunar New Year?
272
1183589
2336
Celebraste el Año Nuevo Lunar?
19:45
Because I know well I have experienced
273
1185925
3003
Porque sé bien que experimenté
19:49
the Lunar New Year when I was living in China, so I used to live in China.
274
1189095
4087
el Año Nuevo Lunar cuando vivía en China, así que solía vivir en China.
19:53
So I know all about it.
275
1193365
1318
Entonces lo sé todo al respecto.
19:54
I know all about the Lunar New Year and how important and special
276
1194683
4138
Sé todo sobre el Año Nuevo Lunar y lo importante y especial
19:58
it is because millions and millions of people travel from one place to another.
277
1198821
5305
que es porque millones y millones de personas viajan de un lugar a otro.
20:04
In fact, I think in China, I think it is the largest movement of people on the planet
278
1204126
8125
De hecho, creo que en China, creo que es el movimiento de personas más grande del planeta
20:12
during the spring festival,
279
1212318
2552
durante el festival de primavera,
20:14
as they call it, or the Lunar New Year,
280
1214870
3253
como lo llaman, o el Año Nuevo Lunar,
20:18
or of course, in China, they call it the Chinese New Year.
281
1218207
3937
o por supuesto, en China, lo llaman el Año Nuevo Chino. .
20:22
So it is a very busy time.
282
1222227
2720
Entonces es un momento muy ocupado.
20:24
It is a very busy big celebration.
283
1224947
4571
Es una gran celebración muy ocupada.
20:29
Hello to jury.
284
1229601
1619
Hola al jurado.
20:31
The jury, Abrini, hello to you.
285
1231220
3003
El jurado, Abrini, saludos.
20:34
And I believe you were in London last week.
286
1234223
4838
Y creo que estuvo en Londres la semana pasada. ¿
20:39
Did you have a good time?
287
1239144
1535
Pasaste un buen momento? ¿
20:40
Was it busy?
288
1240679
2286
Estaba ocupado?
20:42
I did do a lesson
289
1242965
2302
Hice una lección
20:45
a few months ago in London and I did enjoy myself.
290
1245267
4054
hace unos meses en Londres y lo disfruté.
20:49
I have to say, no, I'm not a big fan of cities, but I have to say
291
1249321
4521
Debo decir que no, no soy un gran admirador de las ciudades, pero debo decir que
20:53
I did enjoy my time in London, and I hope you did as well.
292
1253842
4755
disfruté mi estadía en Londres y espero que tú también.
20:58
We also have Carmen Carmen, for today's show
293
1258680
3120
También tenemos a Carmen Carmen, para el programa de hoy
21:01
who is watching in Brazil.
294
1261800
2986
que está viendo en Brasil. Una
21:04
Again, we have a lot of people watching in Brazil today.
295
1264936
3754
vez más, hoy tenemos mucha gente mirando en Brasil.
21:08
Hello.
296
1268723
384
Hola.
21:09
Also, we are talking about a couple of subjects today.
297
1269107
4722
Además, hoy estamos hablando de un par de temas.
21:13
We are talking about patients
298
1273829
5972
Estamos hablando de que los pacientes
21:19
being patient,
299
1279885
3003
tengan paciencia,
21:23
being calm.
300
1283004
3003
estén tranquilos.
21:26
Sometimes in life you have to be patient.
301
1286241
4271
A veces en la vida hay que tener paciencia.
21:30
Sometimes it is necessary for us to stay calm
302
1290595
5672
A veces es necesario que mantengamos la calma
21:36
during difficult times.
303
1296351
2969
en momentos difíciles.
21:39
So when things are not going very well,
304
1299320
2970
Entonces, cuando las cosas no van muy bien,
21:42
or maybe if you are waiting for something or maybe you are
305
1302290
5005
o tal vez si estás esperando algo o tal vez estás
21:47
with someone who is rather annoying, you have to be patient.
306
1307295
5472
con alguien que es bastante molesto, hay que tener paciencia.
21:52
It can happen quite a lot.
307
1312851
3286
Puede pasar bastante.
21:56
Christine
308
1316221
2118
Cristina,
21:58
thank you, Beatriz.
309
1318339
935
gracias Beatriz.
21:59
Beatriz is now sending a message to Cristina.
310
1319274
4754
Beatriz ahora le envía un mensaje a Cristina.
22:04
Apparently.
311
1324095
4188
Aparentemente.
22:08
I see.
312
1328366
484
22:08
You went to see Guns and Roses.
313
1328850
3870
Veo.
Fuiste a ver Guns and Roses.
22:12
I didn't know you were into heavy metal.
314
1332804
2786
No sabía que te gustaba el heavy metal.
22:15
Very nice.
315
1335590
1618
Muy lindo.
22:17
Hello to Giardello.
316
1337208
2069
Hola a Giardello.
22:19
Hello, Giardello.
317
1339277
2552
Hola Giardello.
22:21
Nice to see you as well.
318
1341829
1685
Me alegro de verte también.
22:23
We also have o Claudia. Hello, Claudia.
319
1343514
3003
También tenemos a Claudia. Hola claudia.
22:26
Nice to see you here today.
320
1346517
1852
Qué bueno verte aquí hoy.
22:28
Something I haven't done for a long time.
321
1348369
2886
Algo que no he hecho desde hace mucho tiempo.
22:31
And I'm going to do it right now.
322
1351255
2286
Y lo voy a hacer ahora mismo.
22:33
Something I haven't done for a very long time.
323
1353541
3370
Algo que no he hecho desde hace mucho tiempo.
22:36
Hello, Claudia and I only have one question for you right now.
324
1356978
4721
Hola Claudia y ahora solo tengo una pregunta para ti. ¿
22:41
What's cooking, Claudia?
325
1361699
1885
Qué se cuece, Claudia? ¿
22:43
What have you got in the pot?
326
1363584
2286
Qué tienes en la olla? ¿
22:45
What's cooking, Claudia?
327
1365870
1818
Qué se cuece, Claudia? ¿
22:47
Is it something spicy and hot?
328
1367688
2519
Es algo picante y picante? ¿
22:50
Is it something salty or not?
329
1370207
2403
Es algo salado o no?
22:52
Or Claudia, What is in
330
1372610
5589
O Claudia, ¿Qué hay en
22:58
the pot?
331
1378282
6640
la olla? Ha
23:05
It's been a long time since I've done that.
332
1385005
2570
pasado mucho tiempo desde que hice eso.
23:07
So what is in your pot today, Claudia?
333
1387575
3703
Entonces, ¿qué hay en tu olla hoy, Claudia?
23:11
Or maybe you are too busy to cook in the kitchen.
334
1391362
4237
O tal vez esté demasiado ocupado para cocinar en la cocina.
23:15
Maybe you are doing something else today, so please let me know.
335
1395599
3687
Tal vez estés haciendo algo más hoy, así que házmelo saber.
23:19
Claudia, what have you got cooking in your pot?
336
1399286
3320
Claudia, ¿qué tienes cociendo en tu olla?
23:22
It would be ever so nice.
337
1402606
3954
Sería muy lindo.
23:26
Hello to the wallet.
338
1406627
1151
Hola a la billetera.
23:27
I have an else exam in five days.
339
1407778
2636
Tengo otro examen en cinco días. ¿
23:30
What would be your main advice for me, please?
340
1410414
4554
Cuál sería su principal consejo para mí, por favor?
23:34
Well, to be honest with you, before you take any exam,
341
1414968
3671
Bueno, para ser honesto, antes de realizar cualquier examen,
23:38
you normally have some idea.
342
1418639
4254
normalmente tienes una idea.
23:42
Or maybe you have been told already what to expect.
343
1422926
4922
O tal vez ya le hayan dicho qué esperar.
23:47
So you never take a test
344
1427931
3070
Por lo tanto, nunca se realiza un examen
23:51
without knowing what the test will be about.
345
1431235
4904
sin saber de qué se tratará.
23:56
So I would say that
346
1436206
3003
Entonces yo diría que
23:59
you have to make sure that you have learned enough.
347
1439209
4087
debes asegurarte de haber aprendido lo suficiente.
24:03
You have an idea of the things you will be tested on.
348
1443380
3470
Tienes una idea de las cosas en las que te evaluarán.
24:06
Don't forget they want to know how well you can answer questions.
349
1446917
4938
No olvides que quieren saber qué tan bien puedes responder preguntas.
24:11
They want to know how well you can listen
350
1451938
2987
Quieren saber qué tan bien puedes escuchar
24:14
to things being said.
351
1454958
2853
lo que se dice.
24:17
They also want to make sure that you understand comprehension.
352
1457811
5322
También quieren asegurarse de que usted comprenda la comprensión.
24:23
You can understand when someone is talking to you.
353
1463216
4621
Puedes entender cuando alguien te está hablando.
24:27
So the child's test
354
1467921
2519
Entonces, la prueba del niño
24:30
is not just testing one part of your English, it is testing
355
1470440
3904
no es solo una prueba de una parte de su inglés, sino que también evalúa
24:34
all of the different parts of
356
1474577
3554
todas las diferentes partes
24:38
of the English language and also your own ability
357
1478298
6339
del idioma inglés y también su propia capacidad
24:44
to not only understand English, but
358
1484721
2369
no solo para entender inglés, sino
24:47
also to communicate in English as well.
359
1487090
3303
también para comunicarse en inglés.
24:50
So some of it will be in writing, some of it will involve listening and some of it will involve
360
1490627
7908
Entonces, parte de esto será por escrito, parte implicará escuchar y parte implicará
24:58
speaking,
361
1498618
2569
hablar,
25:01
which of course is the one that a lot of people become very worried about.
362
1501187
5589
que por supuesto es lo que preocupa mucho a mucha gente. Que
25:06
Pedro is going to have a cup of coffee is not nice.
363
1506826
4304
Pedro vaya a tomar una taza de café no es agradable. ¿
25:11
Can I have one as well?
364
1511214
1585
Puedo tener uno también?
25:12
Well, well, at least you're in the right place
365
1512799
3253
Bueno, bueno, al menos estás en el lugar correcto
25:16
if you are going to have a cup of coffee.
366
1516135
2903
si vas a tomar una taza de café.
25:19
I think the best place to have it, to be honest, is in Brazil.
367
1519038
4521
Creo que el mejor lugar para tenerlo, para ser honesto, es Brasil.
25:23
I have to say
368
1523626
2736
Tengo que decir que
25:26
we also have who else is here?
369
1526362
2553
también tenemos ¿quién más está aquí?
25:28
Sattar RINO is here.
370
1528915
1701
Sattar RINO está aquí.
25:30
Thank you very much.
371
1530616
1802
Muchas gracias.
25:32
Thank you. To the wallet.
372
1532418
2219
Gracias. A la billetera.
25:34
That's very kind of you to say that my lessons have helped you.
373
1534637
3403
Es muy amable de tu parte decir que mis lecciones te han ayudado.
25:38
Well, as I've said before, whenever you take a test,
374
1538124
3520
Bueno, como dije antes, siempre que haces un examen,
25:41
you always have to have some sort of idea.
375
1541727
3003
siempre debes tener algún tipo de idea.
25:44
You have to know what you will be tested on.
376
1544964
4621
Tienes que saber en qué te harán la prueba.
25:49
It's a
377
1549669
250
25:49
little bit like when you are in school, when you are taught a subject
378
1549919
3653
Es un
poco como cuando estás en la escuela, cuando te enseñan una materia y, con
25:53
to quite often at the end of term you will have an exam
379
1553689
3587
frecuencia, al final del trimestre tienes un examen
25:57
and normally the teacher will say,
380
1557360
2635
y normalmente el profesor te dice:
25:59
these are the things that we will be testing you on.
381
1559995
4572
estas son las cosas en las que te pondremos a prueba.
26:04
So the exam that is coming up,
382
1564650
2486
Entonces, en el examen que se avecina,
26:07
these are the things that you will be tested on.
383
1567136
3937
estas son las cosas en las que se les evaluará.
26:11
These are the parts of the subject
384
1571157
3420
Estas son las partes del tema sobre las que
26:14
that we will ask you questions about.
385
1574660
3253
te haremos preguntas. Por
26:17
So it is very important that you have something in your mind
386
1577997
5071
eso es muy importante que tengas algo en mente
26:23
that allows you to know what the test will be about.
387
1583152
5989
que te permita saber de qué se tratará la prueba.
26:29
And as I said before, with the illness, quite often
388
1589208
3870
Y como dije antes, con la enfermedad muchas veces se
26:33
it is writing and it is also listening.
389
1593078
5239
escribe y también se escucha.
26:38
And most importantly of all speaking,
390
1598400
4104
Y lo más importante de todo es que
26:42
they want to make sure that you understand English and
391
1602504
4872
quieren asegurarse de que entiendes inglés y
26:47
that you can respond.
392
1607459
3337
que puedes responder.
26:50
And so
393
1610879
1502
Y
26:52
in English as well,
394
1612381
2986
en inglés también
26:55
you do have to be very patient in life
395
1615517
4538
hay que tener mucha paciencia en la vida
27:00
and that is the subject we are talking about today.
396
1620055
4988
y ese es el tema del que estamos hablando hoy.
27:05
Another subject I think we might have time to talk about is
397
1625127
5772
Otro tema del que creo que podríamos tener tiempo para hablar es
27:10
a big one. It's a big subject.
398
1630966
2219
muy importante. Es un gran tema. El
27:13
Social change is changes in society,
399
1633185
5155
cambio social son cambios en la sociedad,
27:18
things that have changed over the years.
400
1638407
3002
cosas que han cambiado a lo largo de los años.
27:21
So this will be a general conversation with Mr.
401
1641626
2820
Esta será una conversación general con el Sr.
27:24
Steve and myself.
402
1644446
1134
Steve y conmigo.
27:25
But of course you can also get involved as well on the live chat.
403
1645580
5205
Pero, por supuesto, también puedes participar en el chat en vivo.
27:30
As I always say, don't be shy.
404
1650869
2336
Como siempre digo, no seas tímido.
27:33
Give it a try or else you will make Mr.
405
1653205
3053
Pruébelo o hará
27:36
Duncan cry.
406
1656258
2585
llorar al Sr. Duncan.
27:38
Here is your three minute warning for Mr.
407
1658843
4555
Aquí está su advertencia de tres minutos para el Sr.
27:43
Steve.
408
1663398
1235
Steve.
27:44
He will be with us and around
409
1664633
2519
Él estará con nosotros y como dentro de
27:47
about three or 4 minutes from now,
410
1667152
3270
tres o cuatro minutos,
27:50
we are talking about being patient and also social change.
411
1670422
5005
estamos hablando de paciencia y también de cambio social.
27:55
Is all of that coming up in a few minutes from now.
412
1675427
5588
¿Todo eso sucederá dentro de unos minutos a partir de ahora?
28:01
Don't go away. Keep it there.
413
1681099
2886
No te vayas. Mantenlo ahí.
28:03
Don't you dare look at anything else on the Internet or else I will start to cry.
414
1683985
5539
No te atrevas a mirar nada más en Internet o me pondré a llorar. ¿
32:08
Are we still on? I hope so.
415
1928761
3620
Seguimos adelante? Eso espero.
32:12
English etiquette with the lovely cows in the field.
416
1932381
2936
Etiqueta inglesa con las adorables vacas en el campo. ¿
32:15
Aren't they lovely.
417
1935317
2103
No son encantadores?
32:38
It's never a dull moment here in the studio.
418
1958507
4054
Nunca hay un momento aburrido aquí en el estudio.
32:42
Hello. This is English Addict.
419
1962594
1619
Hola. Este es el adicto al inglés.
32:44
And yes, we all live with you right now.
420
1964213
3520
Y sí, todos vivimos contigo ahora mismo.
32:47
Here he is then.
421
1967816
985
Aquí está entonces.
32:48
A lot of people tune in at around about 2:30 on a Sunday.
422
1968801
5188
Mucha gente nos sintoniza alrededor de las 2:30 de la tarde del domingo.
32:54
They don't care about me.
423
1974173
3003
No les importo.
32:57
They only want to see this guy, the guy who is coming up right now.
424
1977292
4955
Sólo quieren ver a este tipo, el tipo que viene ahora mismo.
33:02
And I have to say his comfortable corner looks very festive
425
1982247
4805
Y tengo que decir que su cómodo rincón luce muy festivo
33:07
because, of course, we are celebrating or helping to celebrate
426
1987135
4872
porque, por supuesto, aquí estamos celebrando o ayudando a celebrar
33:12
the lunar New Year here is everyone.
427
1992090
3454
el Año Nuevo lunar, es de todos.
33:15
It's Mr.
428
1995627
1352
Es el Sr.
33:16
Steve.
429
1996979
4387
Steve.
33:21
Hello.
430
2001450
1201
Hola.
33:22
Hello, Mr. Duncan. Hello.
431
2002651
1968
Hola, Sr. Duncan. Hola.
33:24
Lovely viewers across the globe and the universe
432
2004619
4004
Preciosos espectadores de todo el mundo y del universo
33:28
for those of you watching it in other planets in millions of light years time.
433
2008707
6389
para aquellos que lo vean en otros planetas dentro de millones de años luz. ¿
33:35
How are you, Mr.
434
2015180
667
33:35
Duncan? I'm okay. I'm not too bad.
435
2015847
2753
Cómo está, Sr.
Duncan? Estoy bien. No estoy tan mal.
33:38
And it's nice to see you there in your your new cosy corner.
436
2018600
6006
Y es un placer verte allí en tu nuevo y acogedor rincón.
33:44
It is new, but it probably doesn't look so to the viewers.
437
2024689
3470
Es nuevo, pero probablemente no lo parezca a los espectadores.
33:48
No. Well, it does. That's the whole.
438
2028226
2436
No. Bueno, lo hace. Eso es todo.
33:50
That's the magic.
439
2030662
934
Esa es la magia.
33:51
You see, I only I can tell the difference,
440
2031596
4088
Verás, sólo yo puedo notar la diferencia,
33:55
but I always hope that the viewers don't.
441
2035767
2869
pero siempre espero que los espectadores no lo hagan.
33:58
I'm even more comfortable and relaxed than I was before.
442
2038636
4171
Estoy incluso más cómoda y relajada que antes.
34:02
Good.
443
2042841
1268
Bien.
34:04
And I've got lots of light, which is de-aging me.
444
2044109
3887
Y tengo mucha luz, lo que me está envejeciendo.
34:07
So I'm hoping that the viewers appreciate the new look.
445
2047996
3970
Así que espero que los espectadores aprecien la nueva apariencia.
34:12
See, I always thought that too much light
446
2052050
2285
Mira, siempre pensé que demasiada luz
34:14
was bad for you, but when you're on camera
447
2054335
3003
era mala para ti, pero cuando estás frente a la cámara,
34:17
light is incredibly
448
2057422
4054
la luz es increíblemente
34:21
important.
449
2061559
751
importante.
34:22
You have to have a light.
450
2062310
1919
Tienes que tener una luz.
34:24
That's all I can say. I've got everything here, Mr.
451
2064229
2435
Esto es todo lo que puedo decir. Lo tengo todo aquí, Sr.
34:26
Duncan. I've got and everything is nice and easy.
452
2066664
3504
Duncan. Lo tengo y todo es bonito y fácil.
34:30
I'm not having to crick my neck.
453
2070168
2018
No tendré que hacer crujir mi cuello.
34:32
Okay. To look at the live stream, the live chat.
454
2072186
3254
Bueno. Para ver la transmisión en vivo, el chat en vivo.
34:35
If you click your neck.
455
2075506
1685
Si haces clic en tu cuello.
34:37
it means turn your neck.
456
2077191
1118
significa girar el cuello.
34:38
And if you feel something, go.
457
2078309
1552
Y si sientes algo, vete.
34:39
And then it's painful for days afterwards.
458
2079861
2769
Y luego es doloroso durante los días siguientes.
34:42
A crick in your neck.
459
2082630
1935
Un dolor en el cuello.
34:44
Normally when you're driving and you need to look left or look right.
460
2084565
5022
Normalmente, cuando estás conduciendo y necesitas mirar hacia la izquierda o hacia la derecha.
34:49
or something, it's a crick in your neck.
461
2089670
2920
o algo así, es un dolor en el cuello.
34:52
It's quite painful as well.
462
2092590
1468
También es bastante doloroso.
34:54
I just thought I'd throw that in. Mr.
463
2094058
1802
Sólo pensé en incluir eso. Sr.
34:55
Duncan As you get older, you see what happens.
464
2095860
2369
Duncan. A medida que uno se hace mayor, ve lo que sucede.
34:58
As you get older, you get more of these strange aches and pains.
465
2098229
3437
A medida que envejece, sufre más de estos extraños dolores y molestias.
35:01
In fact, I was thinking of turning it into a new feature
466
2101666
4821
De hecho, estaba pensando en convertirlo en una nueva característica
35:06
where it is every morning when you wake up, you have a different pain
467
2106570
3988
donde cada mañana, cuando te despiertas, tienes un dolor diferente
35:10
or a different feeling or something that wasn't uncomfortable.
468
2110558
4337
o una sensación diferente o algo que no sea incómodo.
35:14
Yesterday is now causing you discomfort.
469
2114895
4255
El ayer ahora te está causando malestar.
35:19
And I noticed it happened so sometimes yesterday,
470
2119216
3637
Y ayer me di cuenta de que esto sucedió a veces,
35:22
and I noticed that I had some new aches and some new pains.
471
2122853
5255
y noté que tenía algunos dolores y molestias nuevos.
35:28
But today they've gone.
472
2128192
1385
Pero hoy se han ido. Se
35:29
They've gone again.
473
2129577
1084
han ido otra vez. ¿
35:30
Isn't it strange as you get older, you notice these things.
474
2130661
2986
No es extraño que a medida que envejeces notes estas cosas?
35:33
Sometimes they are there and sometimes they are not there anyway.
475
2133797
5473
A veces están ahí y otras veces no están de todos modos. Se
35:39
We have
476
2139353
1552
35:40
a very busy week coming up, don't we, Steve?
477
2140905
4070
acerca una semana muy ocupada, ¿no, Steve?
35:45
Yes, a few people have pointed that out.
478
2145059
2185
Sí, algunas personas lo han señalado.
35:47
Claudia is pointing it out the certain date on the 16th.
479
2147244
4004
Claudia le está señalando la fecha cierta el día 16.
35:51
And I Claudia, thank you for mentioning that.
480
2151315
6256
Y yo Claudia, gracias por mencionar eso.
35:57
Yes. I'm just going to be in I don't want to think about it, Mr.
481
2157654
3304
Sí. Simplemente voy a estar ahí. No quiero pensar en eso, Sr.
36:00
Duncan, because it means I'm getting older.
482
2160958
1968
Duncan, porque significa que me estoy haciendo mayor.
36:02
Not that it really bothers me.
483
2162926
1418
No es que realmente me moleste.
36:04
No, because I know I've achieved everything I want to achieve in my life.
484
2164344
5072
No, porque sé que he logrado todo lo que quiero lograr en mi vida.
36:09
So, you know, now I haven't read it, but that's what people worry about when they get out.
485
2169500
4838
Entonces, sabes, ahora no lo he leído, pero eso es lo que preocupa a la gente cuando sale.
36:14
Getting older, I was you worry about the things you haven't done more than the things you have done.
486
2174338
5538
Al hacerse mayor, me preocupaba más por las cosas que no había hecho que por las que había hecho.
36:19
I was going to say
487
2179876
2369
Iba a decir que
36:22
I was going to say you've obviously set your bar very low.
488
2182245
4221
obviamente has puesto el listón muy bajo.
36:26
Your expectations are very low.
489
2186550
1768
Tus expectativas son muy bajas.
36:28
If you've done everything you ever wanted to do.
490
2188318
2419
Si has hecho todo lo que siempre quisiste hacer.
36:30
I haven't. I was joking.
491
2190737
3554
Yo no lo he hecho. Estaba bromeando.
36:34
It's a different.
492
2194374
718
Es diferente.
36:35
Yes. Francesca.
493
2195092
1167
Sí. Francesca.
36:36
It's different than a pain in your neck.
494
2196259
2319
Es diferente a un dolor en el cuello.
36:38
Yes, That's a very good point.
495
2198578
1819
Sí, ese es un muy buen punto.
36:40
Francesca. Hello, Francesca.
496
2200397
2285
Francesca. Hola Francesca.
36:42
If you've got a creaking, your neck, it's a physical injury.
497
2202682
3971
Si tienes un crujido en el cuello, es una lesión física.
36:46
A pain in the neck is often used,
498
2206736
3003
Un dolor en el cuello se usa a menudo,
36:49
is it not, To describe a person who is very annoying.
499
2209973
5322
¿no?, para describir a una persona que es muy molesta.
36:55
that person's a pain in the neck.
500
2215378
4054
Esa persona es un dolor de cabeza.
36:59
So obviously a pain in the neck is annoying.
501
2219516
3003
Obviamente, un dolor en el cuello es molesto.
37:02
So if you describe a person as a pain in the neck, it's because they are annoying.
502
2222519
4888
Entonces, si describe a una persona como un dolor de cuello, es porque es molesta.
37:07
Yes, it is a great figurative expression, something that I often hear you saying to me.
503
2227524
6306
Sí, es una expresión figurativa genial, algo que te oigo decirme a menudo.
37:13
Mr. Duncan.
504
2233830
1852
Sr. Duncan.
37:15
I would never say that to Steve.
505
2235682
2202
Nunca le diría eso a Steve.
37:17
You're a pain in the neck, Mr. Steve.
506
2237884
2052
Es un dolor de cabeza, Sr. Steve.
37:19
It is Steve's birthday on Friday.
507
2239936
3420
Es el cumpleaños de Steve el viernes. ¿Lo
37:23
Is it? Yes.
508
2243356
1185
es? Sí. ¿
37:24
Did you know that?
509
2244541
767
Sabía usted que?
37:25
Well, we just mentioned it and you just talked about it.
510
2245308
2519
Bueno, lo acabamos de mencionar y usted acaba de hablar de ello.
37:27
I'm joking.
511
2247827
1051
Estoy bromeando.
37:28
So it is your birthday on Friday.
512
2248878
1985
Así que el viernes es tu cumpleaños.
37:30
It's also Valentine's Day on Wednesday.
513
2250863
2970
También es el día de San Valentín el miércoles.
37:33
It's always busy for me because I have so much work that I have to do,
514
2253833
6423
Siempre estoy ocupado porque tengo mucho trabajo que hacer para
37:40
keeping Mr.
515
2260340
717
mantener
37:41
Steve happy. So I have to take care of Mr.
516
2261057
3253
feliz al Sr. Steve. Así que tengo que cuidar al Sr.
37:44
Steve on Valentine's Day and then I have to take care of him as well
517
2264310
5556
Steve el día de San Valentín y luego tengo que cuidarlo también
37:49
on his birthday, which is two days later.
518
2269949
2486
en su cumpleaños, que es dos días después. Por
37:52
So it's always a busy week.
519
2272435
2753
eso siempre es una semana ocupada.
37:55
And not only that, it is also pancake Day on Tuesday.
520
2275188
5438
Y no sólo eso, el martes también es el Día de las Tortitas.
38:00
So next week is a very busy week.
521
2280710
2669
Así que la próxima semana será una semana muy ocupada.
38:03
But I was talking a few moments ago, Steve, about the Lunar New Year.
522
2283379
5189
Pero hace unos momentos estaba hablando , Steve, sobre el Año Nuevo Lunar.
38:08
Some people refer to it as the Chinese New Year.
523
2288568
3370
Algunas personas lo llaman el Año Nuevo Chino.
38:11
Right.
524
2291971
534
Bien.
38:12
But I thought it would be interesting to mention that in the
525
2292505
4838
Pero pensé que sería interesante mencionar eso en
38:17
the lunar horoscope, because of course,
526
2297426
3320
el horóscopo lunar, porque por supuesto,
38:20
they have animals just like we do in our horoscope.
527
2300746
4555
tienen animales como nosotros en nuestro horóscopo.
38:25
Mr. Steve Your
528
2305367
3788
Sr. Steve Su animal del
38:29
lunar horoscope
529
2309238
2436
horóscopo lunar
38:31
animal is
530
2311674
4271
es
38:36
the ox.
531
2316028
2102
el buey.
38:38
Mr. Steve Is an ox as strong as an ox?
532
2318130
4822
Sr. Steve ¿Es un buey tan fuerte como un buey?
38:42
Yes, apparently.
533
2322968
1418
Sí, aparentemente.
38:44
Apparently they are very forceful.
534
2324386
2670
Al parecer son muy contundentes.
38:47
They have a strong personality.
535
2327056
1685
Tienen una personalidad fuerte.
38:48
I wouldn't say that was me. No, I wouldn't either.
536
2328741
3637
No diría que ese fui yo. No, yo tampoco lo haría.
38:52
But that's a phrase you use.
537
2332461
1802
Pero esa es una frase que usas.
38:54
He's as strong as an ox. I'm
538
2334263
3737
Es tan fuerte como un buey. Lo
38:58
meaning because ox is a very strong.
539
2338067
2252
digo porque el buey es muy fuerte.
39:00
Obviously, that sort of beefy, muscly
540
2340319
3003
Obviamente, ese tipo de vaca carnosa y musculosa
39:03
cow was the only well, that
541
2343355
3404
era el único pozo, que
39:06
there are animals that can be used for meat and oxen,
542
2346825
2920
hay animales que se pueden usar para carne y bueyes,
39:09
but also they are often used for pulling carts
543
2349745
4621
pero también se usan a menudo para tirar de carros
39:14
or farm equipment, maybe not in this country, but other countries around the world.
544
2354366
5038
o equipos agrícolas, tal vez no en este país, pero sí en otros países alrededor. el mundo.
39:19
So Mr. Steve is an ox.
545
2359404
2436
Entonces el Sr. Steve es un buey.
39:21
However, I.
546
2361840
3303
Sin embargo, yo. ¿
39:25
What am I?
547
2365227
2035
Qué soy?
39:27
Well, I could be many things, I suppose so
548
2367262
2586
Bueno, podría ser muchas cosas, supongo que
39:29
in the Lunar New Year, in the lunar calendar.
549
2369848
4805
en el Año Nuevo Lunar, en el calendario lunar.
39:34
I was born in the year of the
550
2374736
5172
Nací en el año de la
39:39
Snake.
551
2379975
901
Serpiente.
39:40
right. Yes.
552
2380876
4154
bien. Sí.
39:45
Makes sense.
553
2385113
718
39:45
Mr. Duncan
554
2385831
2886
Tiene sentido.
El señor Duncan
39:48
snakes a snake in the grass.
555
2388717
2452
serpentea una serpiente en la hierba.
39:51
There's an expression.
556
2391169
1018
Hay una expresión.
39:52
Yeah, it's a snake in the grass is a person who is waiting to deceive you
557
2392187
3854
Sí, es una serpiente en la hierba, es una persona que está esperando engañarte
39:56
or to cross you or to do something against you.
558
2396124
3454
o traicionarte o hacer algo en tu contra.
39:59
So maybe they are a snake in the grass, Maybe to your face
559
2399661
4788
Así que tal vez sean una serpiente en la hierba. Tal vez a tu cara las
40:04
things seem okay, but that snake is
560
2404516
6039
cosas parezcan estar bien, pero esa serpiente está
40:10
in the grass waiting to pounce.
561
2410638
3604
en la hierba esperando saltar.
40:14
Snakes always get bad press, don't they?
562
2414242
2486
Las serpientes siempre tienen mala prensa, ¿no?
40:16
All bad rap as we say, or
563
2416728
3003
Todo mala reputación como decimos, o
40:19
the snakes are never thought of in affectionate terms.
564
2419931
4238
nunca se piensa en las serpientes en términos afectuosos. ¿
40:24
Are they know they they tend.
565
2424169
2769
Saben que tienden?
40:26
Well, I think I think lots of reptiles, though.
566
2426938
2703
Bueno, creo que creo que hay muchos reptiles.
40:29
They always have a very bad reputation.
567
2429641
3803
Siempre tienen muy mala fama.
40:33
Crocodiles.
568
2433678
1501
Cocodrilos.
40:35
Crocodiles. Please, please.
569
2435179
1469
Cocodrilos. Por favor, por favor.
40:36
Someone is now going to say, Mr. Duncan.
570
2436648
1868
Alguien va a decir ahora, Sr. Duncan.
40:38
Crocodiles on reptiles, amphibians.
571
2438516
3937
Cocodrilos sobre reptiles, anfibios.
40:42
Now, I think they're definitely reptiles.
572
2442537
1818
Ahora, creo que definitivamente son reptiles.
40:44
Yes. Well, that's it.
573
2444355
1118
Sí. Bueno, eso es todo.
40:45
Well, some people see someone shouting at me right now.
574
2445473
2853
Bueno, algunas personas ven a alguien gritándome ahora mismo.
40:48
They get the screen cold blooded creatures.
575
2448326
2853
Aparecen en la pantalla criaturas de sangre fría.
40:51
So I think they're reptiles, even though they lay eggs.
576
2451179
2452
Entonces creo que son reptiles, aunque ponen huevos.
40:53
And then then we have crocodiles
577
2453631
4638
Y luego tenemos los cocodrilos
40:58
and then we have the other one.
578
2458336
1601
y luego tenemos el otro. ¿
40:59
What's the other one?
579
2459937
1252
Cuál es el otro?
41:01
There's another one, isn't there. The monitor.
580
2461189
2969
Hay otro, ¿no? El monitor.
41:04
Monitor lizards.
581
2464158
2369
Monitorear lagartos.
41:06
So that's definitely a lizard.
582
2466527
2920
Definitivamente es un lagarto.
41:09
Definitely a reptile. Yes.
583
2469447
2335
Definitivamente un reptil. Sí.
41:11
And then we have the snake snakes.
584
2471782
2736
Y luego tenemos las serpientes serpientes.
41:14
Of course, not all snakes are bad.
585
2474518
2403
Por supuesto, no todas las serpientes son malas.
41:16
Some snakes are lovely and nice and friendly.
586
2476921
4187
Algunas serpientes son encantadoras, simpáticas y amigables.
41:21
I've never met one, Mr. Duncan. Okay.
587
2481108
2670
Nunca he conocido a ninguno, Sr. Duncan. Bueno. ¿
41:23
Can I do a quick shout out to
588
2483778
3053
Puedo hacer un saludo rápido hasta
41:26
now? I
589
2486897
901
ahora? Pido
41:27
do apologise that I will pronounce your name incorrectly, but it
590
2487798
4788
disculpas por pronunciar su nombre incorrectamente, pero
41:32
if I was to do it phonetically, as in English, it would be quite Thai.
591
2492670
4855
si lo hiciera fonéticamente, como en inglés, sería bastante tailandés.
41:37
Quite Thai. But Araf,
592
2497558
3003
Bastante tailandés. Pero Araf,
41:40
who has posted on the live chat that they've got a new job as.
593
2500644
4889
quien publicó en el chat en vivo que tienen un nuevo trabajo.
41:45
A translator.
594
2505533
1051
Un traductor.
41:46
so what are you translating
595
2506584
4587
Entonces, ¿qué estás traduciendo
41:51
and who you working for is what we'd like to know.
596
2511171
3571
y para quién trabajas? Es lo que nos gustaría saber. ¿
41:54
Are you translating into English?
597
2514742
3737
Estás traduciendo al inglés? ¿
41:58
Is your English so good that you are now become a translator
598
2518545
3120
Tu inglés es tan bueno que ahora te conviertes en traductor
42:01
from your language to English and vice versa?
599
2521665
2803
de tu idioma al inglés y viceversa?
42:04
Please do let us know.
600
2524468
1501
Por favor háganoslo saber.
42:05
We'd also like to know if
601
2525969
2870
También nos gustaría saber si
42:08
it's anybody else's birthday on the 16th of February.
602
2528839
3837
alguien más cumple años el 16 de febrero.
42:12
Yeah.
603
2532676
250
42:12
Does anyone else share their birthday with Mr. Steve?
604
2532926
3370
Sí. ¿
Alguien más comparte su cumpleaños con el Sr. Steve?
42:16
I wonder if so, we'll buy your present.
605
2536380
3687
Me pregunto si es así, compraremos tu regalo.
42:20
No, we won't.
606
2540150
1568
No, no lo haremos.
42:21
But you can imagine that we might want to do that.
607
2541718
2670
Pero puedes imaginar que es posible que queramos hacer eso.
42:24
Fernando was born in the same year as me.
608
2544388
3453
Fernando nació el mismo año que yo.
42:27
1965, in February.
609
2547925
2252
1965, en febrero.
42:30
Aquarius.
610
2550177
1518
Acuario. ¿
42:31
So you follow those signs?
611
2551695
1485
Entonces sigues esas señales? ¿
42:33
Are you an Aquarian?
612
2553180
1268
Eres Acuario?
42:34
I'm a water baby.
613
2554448
2919
Soy un bebé de agua.
42:37
Maybe
614
2557367
2553
Quizás
42:39
I'm a monkey, says Claudia.
615
2559920
2135
soy un mono, dice Claudia.
42:42
I was born in 1968.
616
2562055
2870
Nací en 1968.
42:44
Mischievous monkey.
617
2564925
1384
Mono travieso.
42:46
So Claudia is a monkey.
618
2566309
1719
Entonces Claudia es un mono.
42:48
the other thing I wanted to mention, Steve, the amazing thing
619
2568028
3420
La otra cosa que quería mencionar, Steve, lo sorprendente es que
42:51
now I looked at what the compatibility
620
2571448
4237
ahora miré cuál es la compatibilidad
42:55
of snakes and ox is.
621
2575769
4688
de las serpientes y los bueyes.
43:00
in the lunar zodiac. yes.
622
2580540
2986
en el zodíaco lunar. Sí.
43:03
And apparently you're not going to believe this.
623
2583627
3720
Y al parecer esto no lo vas a creer.
43:07
They go together.
624
2587430
2019
Van juntos.
43:09
They are the most compatible with each other.
625
2589449
3170
Son los más compatibles entre sí.
43:12
Well, I don't understand that.
626
2592869
2002
Bueno, no entiendo eso.
43:14
So you see, there might.
627
2594871
1351
Como ves, podría haberlo.
43:16
There might be some truth in all of this.
628
2596222
1986
Puede que haya algo de verdad en todo esto.
43:18
I know you and I are both a little bit sceptical about this,
629
2598208
3520
Sé que tú y yo somos un poco escépticos sobre esto,
43:21
but apparently they're the best match between between the ox
630
2601795
4204
pero aparentemente son la mejor combinación entre el buey
43:25
and another Zodiac sign is the snake.
631
2605999
3854
y otro signo del zodíaco que es la serpiente. ¿
43:29
How bizarre is that?
632
2609936
3270
Qué tan extraño es eso? ¿
43:33
How bizarre is that?
633
2613289
1118
Qué tan extraño es eso? A
43:34
I do often hear a hissing noise coming from Mr.
634
2614407
3303
menudo escucho un silbido proveniente del Sr.
43:37
Duncan.
635
2617710
618
Duncan.
43:38
I think that's coming from somewhere else. So
636
2618328
4988
Creo que eso viene de otra parte. Así que
43:43
it's my age and you, you've never bitten me
637
2623399
3704
es mi edad y tú, que yo sepa, nunca me has mordido
43:47
that I know of, so maybe I don't know.
638
2627186
2636
, así que tal vez no lo sé. De
43:49
Anyway. Yes.
639
2629822
784
todos modos. Sí.
43:50
So it's a little bit of fun.
640
2630606
1452
Entonces es un poco divertido.
43:52
Which are the least compatible animals from that.
641
2632058
4755
Cuales son los animales menos compatibles a partir de eso. ¿
43:56
What is that called?
642
2636813
1735
Cómo se llama eso? ¿Son
43:58
Is that the the Chinese? What do you call it?
643
2638548
3003
los chinos? ¿Cómo lo llamas?
44:01
It's the lunar Zodiac.
644
2641551
1535
Es el Zodíaco lunar.
44:03
The lunar zodiac.
645
2643086
1051
El zodíaco lunar.
44:04
So where we have our months
646
2644137
3253
Entonces, donde tenemos nuestros meses
44:07
relating to the sun, the cycle of the sun,
647
2647457
3203
relacionados con el sol, el ciclo del sol,
44:10
then in Asia, it's it's, it's the moon, the moon cycle.
648
2650726
3788
en Asia, es la luna, el ciclo de la luna.
44:14
So that's a that's basically the difference.
649
2654730
2369
Esa es básicamente la diferencia.
44:17
Without going into too much detail. Yes.
650
2657099
3437
Sin entrar en demasiados detalles. Sí.
44:20
As somebody is pointing out, today is Lunar New Year, not Chinese
651
2660536
4538
Como alguien señala, hoy es el Año Nuevo Lunar, no el
44:25
New Year, which which we know, but yes.
652
2665074
3704
Año Nuevo Chino, lo cual sabemos, pero sí.
44:28
So yes, so which of the least does it tell us
653
2668861
3737
Entonces sí, entonces cuál de los menos nos dice
44:32
which are the least compatible was Zodiac.
654
2672598
3454
cuáles son los menos compatibles fue Zodiac.
44:36
And I did look, but I wasn't really interested in that because that's bad news.
655
2676052
4087
Y lo miré, pero no estaba realmente interesado en eso porque son malas noticias.
44:40
But I was quite pleased to find out that we, Mr.
656
2680139
3420
Pero me complació mucho descubrir que nosotros, Sr.
44:43
Steve, we who are compatible with each other
657
2683559
5555
Steve, somos tan compatibles entre nosotros
44:49
so well, I suppose I have to accept that as, as a truth.
658
2689198
4271
, supongo que tengo que aceptarlo como una verdad.
44:53
After I haven't seen 30 years.
659
2693536
3620
Después de no haber visto 30 años.
44:57
I haven't seen much proof of it though. Steve
660
2697239
2853
Aunque no he visto muchas pruebas de ello. Steve
45:00
That's true, but mind you, maybe the passage of time has,
661
2700175
4772
Eso es cierto, pero fíjate, tal vez el paso del tiempo,
45:05
as you know, announced that for us.
662
2705030
4538
como sabes, nos lo haya anunciado.
45:09
So to speak.
663
2709651
868
Por así decirlo.
45:10
So to speak.
664
2710519
1318
Por así decirlo.
45:11
Mr. Steve Today we are looking at patients being a patient person.
665
2711837
5272
Sr. Steve Hoy consideramos que los pacientes son personas pacientes.
45:17
Now I know that you will love this subject because if there is one person
666
2717176
4804
Ahora sé que te encantará este tema porque si hay una persona
45:21
on the planet who I would definitely say is the least
667
2721980
5322
en el planeta que definitivamente diría que es la menos
45:27
patient person,
668
2727386
3487
paciente,
45:30
it has to be
669
2730956
1318
tiene que ser
45:32
this guy over they over here, him there in red,
670
2732274
4454
este tipo de aquí, él de allí, de rojo,
45:36
looking all relaxed and comfortable.
671
2736795
2436
luciendo relajado y cómodo. .
45:39
He is the most impatient person in the world.
672
2739231
4621
Es la persona más impaciente del mundo.
45:43
I think. So.
673
2743852
751
Creo. Entonces.
45:44
I don't I'm not the most impatient person, Mr.
674
2744603
3186
No soy la persona más impaciente, Sr.
45:47
Duncan.
675
2747789
1435
Duncan.
45:49
I used to have more patients when I was younger,
676
2749224
4154
Solía ​​tener más pacientes cuando era más joven,
45:53
but as I've become older, I have less patients.
677
2753445
4271
pero a medida que crecí, tengo menos pacientes.
45:57
I used to put up with a lot.
678
2757799
1468
Solía ​​aguantar muchas cosas.
45:59
I don't know if that's the same thing.
679
2759267
2202
No sé si es lo mismo.
46:01
If you put up with a lot of
680
2761469
2887
Si aguantas mucha
46:04
rubbish from people I used to be, so I used to be.
681
2764439
4288
basura de la gente que yo era, así era.
46:08
When I was younger I was very
682
2768727
2452
Cuando era más joven era muy
46:11
I wouldn't say boo to a goose, as they say.
683
2771179
3403
yo no le diría abucheo a un ganso, como dicen.
46:14
If someone, if you describe someone as you,
684
2774666
3236
Si alguien, si describe a alguien como usted,
46:17
you, you wouldn't say boo to a goose, it means you're a very timid sort of shy person
685
2777902
5806
usted, no le diría abucheo a un ganso, significa que es una persona muy tímida y tímida
46:23
who's afraid to sort of speak your mind or stand up for yourself.
686
2783775
5088
que tiene miedo de decir lo que piensa o defenderse.
46:28
I and I was a bit like that when I was younger.
687
2788947
2702
Yo y yo éramos un poco así cuando era más joven.
46:31
I'm still a bit like that now, but I do don't seem to have so much.
688
2791649
4371
Todavía soy un poco así ahora, pero parece que no tengo tanto.
46:36
I think I was patient before because I just didn't want to upset anyone, so I wouldn't say anything.
689
2796271
5572
Creo que antes fui paciente porque no quería molestar a nadie, así que no decía nada.
46:41
But but yes, I do get irritable
690
2801843
3186
Pero sí, me pongo irritable
46:45
when things don't work straightaway, like technology. Yes.
691
2805113
4254
cuando las cosas no funcionan de inmediato, como la tecnología. Sí.
46:49
For example, I get very irritable over not everything, but over certain things.
692
2809584
4137
Por ejemplo, me pongo muy irritable no por todo, pero sí por ciertas cosas.
46:53
I get very irritable about, I think.
693
2813721
2069
Creo que me pongo muy irritable.
46:55
Well, I think one of the things is, well,
694
2815790
1435
Bueno, creo que una de las cosas es que
46:57
you and I grew up in a very similar age where everything was instant.
695
2817225
4971
tú y yo crecimos en una época muy similar en la que todo era instantáneo.
47:02
So when you turned on the television, it would come on quite quickly.
696
2822280
4137
Entonces, cuando encendías la televisión, se encendía bastante rápido.
47:06
Yeah.
697
2826451
383
47:06
Change the channel on the TV.
698
2826834
2336
Sí.
Cambia el canal en el televisor.
47:09
It would change very quickly.
699
2829170
1501
Cambiaría muy rápidamente.
47:10
But these days, you quite you often find that that modern technology
700
2830671
4922
Pero hoy en día, a menudo nos damos cuenta de que la tecnología moderna
47:15
does not react instant only sometimes there is a slight
701
2835593
4771
no reacciona instantáneamente, sólo que a veces hay un ligero
47:20
delay between doing something or activating something
702
2840364
4154
retraso entre hacer algo o activar algo
47:24
and then the thing actually doing the task or carrying it out. Yes.
703
2844585
5739
y luego la cosa realmente realiza la tarea o la lleva a cabo. Sí.
47:30
And you are quite impatient, especially with computers or your phone.
704
2850324
5222
Y eres bastante impaciente, especialmente con las computadoras o tu teléfono. A
47:35
You sometimes expect that thing to to do it straight away.
705
2855629
4989
veces esperas que eso lo haga de inmediato.
47:40
But that's the old days of analogue digital.
706
2860701
4121
Pero esos son los viejos tiempos de lo analógico digital.
47:44
Ironically, digital can actually be slower, it can be a little slower
707
2864905
5940
Irónicamente, lo digital puede ser más lento, puede ser un poco más lento
47:50
or maybe there are processes that have to take place
708
2870845
3453
o tal vez haya procesos que deben tener lugar
47:54
before the thing you want can actually occur.
709
2874381
3604
antes de que lo que deseas pueda ocurrir.
47:58
So it is strange.
710
2878068
1202
Entonces es extraño.
47:59
So I think that's one of the reasons why you are impatient
711
2879270
3687
Entonces creo que esa es una de las razones por las que estás impaciente
48:02
when it comes to using technology,
712
2882957
3603
cuando se trata de usar la tecnología,
48:06
but that is what we're talking about today.
713
2886810
2970
pero de eso estamos hablando hoy. El
48:09
Mr. Steve will also have a chat.
714
2889780
2853
Sr. Steve también conversará.
48:12
After that,
715
2892716
901
Después de eso,
48:13
we will have a chat about social changes.
716
2893617
4321
charlaremos sobre los cambios sociales.
48:18
You might be surprised to find out what has happened, what has changed over the years.
717
2898088
5439
Quizás le sorprenda saber qué ha sucedido, qué ha cambiado a lo largo de los años.
48:23
And there have been some very interesting news stories over the past couple of weeks
718
2903610
4338
Y ha habido algunas noticias muy interesantes en las últimas semanas
48:27
about the way things have changed in
719
2907948
3971
sobre la forma en que las cosas han cambiado en
48:32
certain societies, the way things have altered,
720
2912002
4271
ciertas sociedades, la forma en que las cosas se han alterado, y
48:36
so that coming up later on as well.
721
2916356
4305
eso también se publicará más adelante.
48:40
We are looking at
722
2920727
3003
Buscamos
48:43
being patient, being calm, being
723
2923797
4805
tener paciencia, estar tranquilos, estar tranquilos
48:48
and taking it easy, especially during times of stress.
724
2928685
4722
y tomárnoslo con calma, especialmente en momentos de estrés.
48:53
That is coming up in a few moments from now.
725
2933490
3470
Eso sucederá dentro de unos momentos.
48:56
But for those who are celebrating the Lunar New Year, can I say once again
726
2936960
4655
Pero para aquellos que están celebrando el Año Nuevo Lunar, ¿ puedo decirles una vez más
49:01
a very happy Lunar New Year to you?
727
2941698
3704
un muy feliz Año Nuevo Lunar?
50:18
We are almost through the first hour already.
728
3018441
3937
Ya casi hemos pasado la primera hora.
50:22
I can't it and we have another hour to go on the live stream.
729
3022378
5572
No puedo y nos queda una hora más de transmisión en vivo.
50:27
This is English addict.
730
3027950
3971
Este es un adicto al inglés.
50:32
I do like that.
731
3032004
1435
Me gusta eso.
50:33
I think I might use the gong every time now for my transition.
732
3033439
5472
Creo que ahora podría usar el gong siempre para mi transición. Me
50:38
I do like that, Mr.
733
3038995
1584
gusta eso, el Sr.
50:40
Steve is here with us.
734
3040579
1352
Steve está aquí con nosotros.
50:41
By the way, it is Sunday English and it's with you every Sunday from 2 p.m.
735
3041931
6356
Por cierto, es domingo inglés y está contigo todos los domingos de 14 a 21 horas.
50:48
UK time.
736
3048287
1051
Tiempo de Inglaterra.
50:49
Also, you can catch me on Wednesday by myself from 2 p.m.
737
3049338
4988
Además, puedes verme el miércoles solo a partir de las 2 p.m.
50:54
as well.
738
3054410
667
también.
50:55
I will be with you on Wednesday. Valentine's Day.
739
3055077
2936
Estaré contigo el miércoles. Día de San Valentín.
50:58
Just to let you know right now, we have an interesting subject coming up, Steve,
740
3058013
5523
Sólo para hacerte saber ahora mismo, tenemos un tema interesante por delante, Steve,
51:03
and I think this is one that concerns all of us,
741
3063536
3403
y creo que es uno que nos concierne a todos nosotros, a
51:07
all of humanity.
742
3067006
2769
toda la humanidad.
51:09
You meet everyone,
743
3069775
2819
Conoces a todo el mundo,
51:12
especially when we are talking about our own personal behaviour.
744
3072594
3537
especialmente cuando hablamos de nuestro propio comportamiento personal.
51:16
Quite often in life, things
745
3076348
3387
Muchas veces en la vida las cosas
51:19
do not happen straight away.
746
3079818
2052
no suceden de inmediato.
51:21
As Steve mentioned a few moments ago with his slight
747
3081870
3771
Como mencionó Steve hace unos momentos con su leve
51:25
annoyance with technology.
748
3085641
3220
molestia con la tecnología.
51:28
So today we are like in a lot of human behaviour,
749
3088944
6707
Así que hoy somos como muchos comportamientos humanos, es
51:35
you might not even realise that it is,
750
3095717
3003
posible que ni siquiera te des cuenta de que así es, que está
51:38
it is taking place during your everyday life.
751
3098720
3070
teniendo lugar durante tu vida diaria.
51:42
So there might be situations, Steve, where patience
752
3102024
3753
Así que puede haber situaciones, Steve, en las que la paciencia
51:45
becomes a very important thing.
753
3105777
3938
se convierta en algo muy importante.
51:49
But first of all, we'll have a quick look at the basic meaning patients.
754
3109798
6423
Pero antes que nada, echaremos un vistazo rápido al significado básico de los pacientes.
51:56
Mr. Steve Right. Is the act
755
3116221
4888
Sr. Steve Tiene razón. Es el acto
52:01
of staying calm and
756
3121193
3486
de mantener la calma y la
52:04
composed.
757
3124763
2219
compostura.
52:06
I like those two words, by the way calm and composed.
758
3126982
5622
Me gustan esas dos palabras, por cierto tranquilas y serenas. Por
52:12
So we often think of composed as as something
759
3132687
4104
eso, a menudo pensamos en lo compuesto como algo
52:16
that is being created or written like a piece of music.
760
3136791
3954
que se crea o se escribe como una pieza musical.
52:20
So you compose a piece of music,
761
3140929
3003
Entonces compones una pieza musical,
52:23
maybe you compose a poem,
762
3143999
2936
tal vez compones un poema,
52:26
but in this sense, to be composed
763
3146935
5055
pero en este sentido, estar compuesto
52:32
is to be calm, just like Mr.
764
3152057
3787
es estar tranquilo, tal como lo está
52:35
Steve is now.
765
3155844
1618
ahora el Sr. Steve.
52:37
Well, are you okay? It's all right.
766
3157462
1918
Bueno, ¿estás bien? Todo está bien.
52:39
I'm itching, Mr. Duncan.
767
3159380
1719
Me pica, Sr. Duncan.
52:41
I'm not sure why. Okay, I'm good.
768
3161099
2369
No estoy seguro de por qué. Está bien, estoy bien.
52:43
It's good that you're doing it on camera right in front of us all.
769
3163468
4388
Es bueno que lo estés haciendo frente a la cámara, delante de todos nosotros.
52:47
Yes, that's good.
770
3167939
1101
Sí eso es bueno.
52:49
This is.
771
3169040
634
52:49
This makes some very good Internet material.
772
3169674
2903
Esto es.
Esto constituye un muy buen material de Internet.
52:52
Yeah. Plus my patients.
773
3172577
1168
Sí. Además de mis pacientes. Lo
52:53
I was going to leave it till
774
3173745
3503
iba a dejar para más
52:57
later.
775
3177315
884
tarde.
52:58
I see.
776
3178199
501
52:58
But I got impatient and decided to scratch the itch.
777
3178700
3570
Veo.
Pero me impacienté y decidí rascarme la picazón.
53:02
So when we say composed, what do we mean, Steve?
778
3182420
2736
Entonces, cuando decimos compuesto, ¿a qué nos referimos, Steve?
53:05
Yes, Somebody who is in control of their emotions,
779
3185156
3954
Sí, alguien que tiene el control de sus emociones,
53:09
who doesn't, doesn't react in an emotional way to things.
780
3189110
5472
que no lo hace, no reacciona de manera emocional a las cosas.
53:14
You are composed.
781
3194665
2870
Estás compuesto.
53:17
If you compose yourself,
782
3197535
2502
Si te tranquilizas,
53:20
maybe you'll go in for a job interview and your who would want to go,
783
3200037
4622
tal vez vayas a una entrevista de trabajo y quién quiera ir,
53:24
you're going to do a presentation or something
784
3204742
1718
vas a hacer una presentación o algo
53:26
your own compose yourself,
785
3206460
3687
tuyo,
53:30
calm down, clear your mind
786
3210231
3787
tranquilízate, despeja tu mente
53:34
and you will be relaxed,
787
3214101
2887
y estarás relajado.
53:36
calm, composed of people.
788
3216988
3119
tranquilo, compuesto de gente.
53:40
Often think of the British aristocracy,
789
3220107
3003
A menudo se piensa en la aristocracia británica, en
53:43
somebody like the King or the Queen as being composed.
790
3223110
3921
alguien como el Rey o la Reina, como algo compuesto.
53:47
But they're not, you know, they're just smiling.
791
3227031
3653
Pero no lo son, ya sabes, sólo están sonriendo.
53:50
They're not overly emotional, a calm in their responses.
792
3230684
5856
No son demasiado emocionales, tienen calma en sus respuestas. Ya
53:56
You know, somebody could shout at you and you would just remain calm
793
3236540
6140
sabes, alguien podría gritarte y tú simplemente mantendrías la calma
54:02
and not react in an overemotional way.
794
3242746
4188
y no reaccionarías de una manera demasiado emocional.
54:07
I think that's a good way of expressing it, especially with royalty, because at the moment,
795
3247017
4972
Creo que es una buena manera de expresarlo, especialmente con la realeza, porque en este momento,
54:11
the royal family here in the UK is having a lot of problems, all sorts concerning.
796
3251989
7724
la familia real aquí en el Reino Unido está teniendo muchos problemas, de todo tipo.
54:19
Well, I suppose there are there are the health issues and other things as well.
797
3259797
5238
Bueno, supongo que existen problemas de salud y otras cosas también.
54:25
Relationship issues.
798
3265035
2252
Problemas de relación.
54:27
So yes, I think that's a very good way of expressing that.
799
3267287
3788
Entonces sí, creo que es una muy buena manera de expresarlo.
54:31
Steve with being composed, having control self
800
3271075
5255
Steve con estar sereno y tener control,
54:36
control might also be
801
3276413
2486
autocontrol también podría ser
54:38
a very good way of describing the word composed.
802
3278899
4438
una muy buena manera de describir la palabra compuesto.
54:43
Yes. If you want to imagine what compose looks like, just think of
803
3283554
6189
Sí. Si quieres imaginar cómo se ve la composición, piensa en
54:49
when I say the Queen, I mean Queen Elizabeth the second.
804
3289826
4355
cuando digo Reina, me refiero a la Reina Isabel II.
54:54
But we all know people, certain politicians
805
3294264
4204
Pero todos conocemos a personas, a ciertos políticos,
54:58
who remain calm in a crisis in all conditions.
806
3298552
4838
que mantienen la calma en una crisis en todas las condiciones.
55:03
They don't let their emotions control their mind.
807
3303390
4805
No dejan que sus emociones controlen su mente.
55:08
And we've all seen people giving speeches.
808
3308278
3987
Y todos hemos visto gente dando discursos.
55:12
You know, Churchill would be another example of someone who was always composed.
809
3312349
5839
Sabes, Churchill sería otro ejemplo de alguien que siempre estuvo sereno.
55:18
I mean, he was always drunk, but he was always composed,
810
3318255
4604
Quiero decir, siempre estaba borracho, pero siempre estaba sereno,
55:22
apparently, allegedly.
811
3322943
2452
aparentemente, supuestamente.
55:25
But, yes, think of the queen of England or the king Mother.
812
3325395
3337
Pero sí, pensemos en la reina de Inglaterra o en el rey Madre.
55:28
King.
813
3328732
367
Rey.
55:29
You see our new king, Charles.
814
3329099
1952
Ves a nuestro nuevo rey, Carlos.
55:31
He's a bit more emotional, isn't he?
815
3331051
1935
Es un poco más emocional, ¿no?
55:32
But he's always well, he's always composed,
816
3332986
4304
Pero él siempre está bien, siempre está sereno, en términos
55:37
generally speaking, Barack Obama there there was a composed politician.
817
3337374
4954
generales, Barack Obama era un político sereno.
55:42
Yeah.
818
3342328
351
55:42
Somebody that wherever he was interview mood in any way, whatever opinion he had to give,
819
3342679
5589
Sí.
Alguien que, dondequiera que fuera entrevistado, de cualquier forma, su estado de ánimo, cualquier opinión que tuviera que dar,
55:48
whatever questions were fired at him, he remained calm,
820
3348268
4137
cualquier pregunta que le hicieran, mantenía la calma,
55:52
in control, composure.
821
3352489
3436
el control y la compostura.
55:56
That's good.
822
3356009
1251
Eso es bueno.
55:57
Of course we are.
823
3357260
817
Por supuesto que somos. A
55:58
We often think of spiritualism as well when we talk about patients
824
3358077
6273
menudo también pensamos en el espiritismo cuando hablamos de pacientes
56:04
because we often link those two things together
825
3364434
3053
porque a menudo también vinculamos esas dos cosas
56:07
with certain types of spiritual belief as well.
826
3367487
4020
con ciertos tipos de creencias espirituales. La
56:11
Meditation might be a very good way of training yourself.
827
3371507
6390
meditación puede ser una muy buena forma de entrenarse.
56:17
We will talk about that later on though, training yourself
828
3377897
3520
Hablaremos de eso más adelante, entrenándote
56:21
to stay calm and composed yes, can I just quickly.
829
3381501
4771
para mantener la calma y la compostura. Sí, ¿puedo?, rápidamente.
56:26
Yes, I did allude to King Charles
830
3386272
3270
Sí, aludí a que el rey Carlos
56:29
not being as composed as the queen and Christina.
831
3389542
3287
no estaba tan sereno como la reina y Cristina.
56:32
Hello.
832
3392895
284
Hola.
56:33
Christina has has mentioned that, of course, he does sometimes
833
3393179
4955
Christina ha mencionado que, por supuesto, a veces
56:38
lose his self-control.
834
3398217
1468
pierde el autocontrol.
56:39
That famous incident with the pen. Yes.
835
3399685
3003
Ese famoso incidente con la pluma. Sí.
56:42
I think it's a constant this week.
836
3402722
4738
Creo que es una constante esta semana.
56:47
Yes. Palmira, his a good question is composed the same as reserved.
837
3407543
6406
Sí. Palmira, su buena pregunta está compuesta igual que reservada.
56:54
No, they are different.
838
3414016
2019
No, son diferentes.
56:56
But I can see exactly where
839
3416035
4020
Pero puedo ver exactamente dónde se
57:00
you would think that some people can be reserved.
840
3420139
3337
podría pensar que algunas personas pueden ser reservadas.
57:03
Yes, if you're reserved, it just means that you don't.
841
3423559
2436
Sí, si eres reservado, simplemente significa que no lo eres.
57:05
You don't like expressing yourself doesn't it.
842
3425995
4254
No te gusta expresarte, ¿no?
57:10
You don't like.
843
3430249
817
No te gusta.
57:11
Well yes, it's actually a very fine difference
844
3431066
5105
Bueno, sí, en realidad es una diferencia muy sutil.
57:16
To be composed of course means to, to have control over your self.
845
3436255
3870
Estar compuesto, por supuesto, significa tener control sobre uno mismo.
57:20
But if you are reserved it means you, you are quite often withdrawn.
846
3440125
5789
Pero si eres reservado, significa que muy a menudo eres retraído.
57:25
So you, you don't let anyone see your true self.
847
3445998
6139
Así que no dejes que nadie vea tu verdadero yo.
57:32
So it isn't really the same as being patient.
848
3452221
4037
Entonces en realidad no es lo mismo que ser paciente.
57:36
Patience is waiting for something.
849
3456258
2586
La paciencia está esperando algo.
57:38
Being reserved means that you never show your true self.
850
3458844
4972
Ser reservado significa que nunca muestras tu verdadero yo.
57:43
Or maybe you don't show all of your inner feelings.
851
3463949
4037
O tal vez no muestras todos tus sentimientos internos.
57:47
You don't reveal yourself.
852
3467986
1802
No te revelas.
57:49
You are quite reserved.
853
3469788
2920
Eres bastante reservado.
57:52
Yes, a reserved person could be thought of as introvert.
854
3472708
3653
Sí, una persona reservada podría considerarse introvertida.
57:56
Yes, an introverted person.
855
3476578
3387
Sí, una persona introvertida.
58:00
So they just probably
856
3480048
3320
Así que probablemente
58:03
may appear to be composed, but it may be that they're not inside.
857
3483435
5322
parezcan estar compuestos, pero puede ser que no estén dentro.
58:08
They just don't want to express
858
3488840
2853
Simplemente no quieren expresarse
58:11
themselves in a way that we would see an extrovert doing.
859
3491693
3370
de la manera que veríamos a un extrovertido.
58:15
It's a different type of control.
860
3495147
2469
Es un tipo diferente de control.
58:17
Yes, it's
861
3497699
868
Sí, eso
58:18
that's more to do with the character of somebody,
862
3498567
3003
tiene más que ver con el carácter de alguien,
58:21
a reserved person is somebody who doesn't
863
3501720
3053
una persona reservada es alguien que no
58:25
talk about themselves, doesn't like it, wouldn't like
864
3505006
3938
habla de sí mismo, no le gusta, no le gustaría
58:29
putting themselves forward for things or.
865
3509060
4038
presentarse ante las cosas o.
58:33
Yeah, whereas a composed person is
866
3513164
1902
Sí, mientras que una persona serena es
58:35
just somebody who's in the public eye, but is somebody who
867
3515066
4772
simplemente alguien que está en el ojo público, pero es alguien
58:39
who is got control over their emotions.
868
3519838
3720
que tiene control sobre sus emociones.
58:43
So we have something else here, calmness and composure.
869
3523641
4789
Entonces tenemos algo más aquí, calma y compostura. A
58:48
We often put these two things together.
870
3528496
3003
menudo juntamos estas dos cosas. Por
58:51
So when we talk about patience, we often talk about
871
3531649
3521
eso, cuando hablamos de paciencia, a menudo hablamos
58:55
calmness and composure as well.
872
3535170
2986
también de calma y compostura.
58:58
So not only the way you behave, Steve, but also the way you appear,
873
3538406
4822
Así que no sólo la forma en que te comportas, Steve, sino también la forma en que apareces, tu
59:03
the way you stand, the way you present yourself,
874
3543311
4855
forma de pararte, la forma en que te presentas,
59:08
the way you appear to other people.
875
3548249
2987
la forma en que apareces ante los demás.
59:11
So there is a calmness from your character,
876
3551269
2669
Así que hay calma en tu carácter,
59:13
but also composure, which quite often is is a physical thing.
877
3553938
4755
pero también compostura, que muy a menudo es una cuestión física.
59:18
So it is interesting how those two things can can go together, staying calm and also staying
878
3558776
6640
Entonces, es interesante cómo esas dos cosas pueden ir juntas, mantener la calma y también mantener la
59:25
composed, as I mentioned a few moments ago, also being able to wait for
879
3565500
5121
compostura. Como mencioné hace unos momentos, también poder esperar
59:30
something is probably the most basic way
880
3570621
3954
algo es probablemente la forma más básica
59:34
of defining or describing patience.
881
3574575
3854
de definir o describir la paciencia.
59:38
So when we talk about being patient,
882
3578513
3003
Entonces, cuando hablamos de tener paciencia,
59:41
you are having to wait for something.
883
3581516
3019
hay que esperar por algo.
59:44
You have patience.
884
3584535
1568
Tienes paciencia.
59:46
Being able to wait for something to happen is to be patient.
885
3586103
5322
Poder esperar a que algo suceda es tener paciencia.
59:51
You are waiting for something.
886
3591509
1952
Estás esperando algo. ¿
59:53
Can you think of a good example of waiting for something,
887
3593461
3420
Se te ocurre un buen ejemplo de esperar algo,
59:56
waiting for a bus?
888
3596964
3437
esperar un autobús?
60:00
Good one, waiting for your computer to open.
889
3600468
5021
Bien, esperando a que se abra tu computadora.
60:05
And we switched it on my Do you know my computer takes?
890
3605573
5555
Y lo encendimos en mi ¿Sabes que mi computadora necesita?
60:11
You won't believe this 5 seconds to start up.
891
3611212
4537
No vas a creer estos 5 segundos para arrancar.
60:15
that would annoy me, Mr. Duncan.
892
3615749
2520
Eso me molestaría, Sr. Duncan.
60:18
Five whole seconds.
893
3618269
1768
Cinco segundos completos.
60:20
That's not long.
894
3620037
1218
Eso no es mucho.
60:21
I'm joking. Although some people know.
895
3621255
3370
Estoy bromeando. Aunque algunas personas lo saben.
60:24
Having said that, Steve, some people don't want to wait for 5 seconds
896
3624625
4471
Dicho esto, Steve, hoy en día algunas personas no quieren esperar 5 segundos
60:29
nowadays because we want everything instantly.
897
3629096
3003
porque queremos todo al instante.
60:32
So being able to wait for something, maybe, maybe you are a little bit
898
3632266
4171
Entonces, al poder esperar algo, tal vez estés un poco
60:36
excited at the moment, Steve, because your birthday is coming up on Friday,
899
3636437
4337
emocionado en este momento, Steve, porque tu cumpleaños se acerca el viernes,
60:40
so maybe you are a little excited, maybe you can't wait.
900
3640858
4170
así que tal vez estés un poco emocionado, tal vez no puedas esperar.
60:45
I haven't really thought about it. Mr.
901
3645229
1535
Realmente no he pensado en eso. Sr.
60:46
Duncan I think you get to a certain age
902
3646764
3453
Duncan, creo que uno llega a cierta edad
60:50
and you don't really get so excited.
903
3650217
3203
y realmente no se emociona tanto.
60:53
I wouldn't say I'm neutral.
904
3653420
2469
No diría que soy neutral. ¿
60:55
Neutral? Mr. Duncan.
905
3655889
1352
Neutral? Sr. Duncan.
60:57
You know, I shall see what happens on the day.
906
3657241
4321
Sabes, veré qué pasa ese día.
61:01
We will Have a nice day.
907
3661645
1885
Tendremos un buen día.
61:03
I've got a day off work, so
908
3663530
3036
Tengo un día libre en el trabajo, así que
61:06
we'll just have a nice day.
909
3666650
968
tendremos un buen día. No
61:07
I'm not.
910
3667618
533
soy.
61:08
I'm not, I'm not not looking forward to it.
911
3668151
3003
No lo estoy, no lo estoy esperando con ansias.
61:11
Okay.
912
3671271
634
61:11
Can I just say something quickly?
913
3671905
1168
Bueno. ¿
Puedo decir algo rápido?
61:13
Francesca says, Can you use the word closed instead of reserve saved?
914
3673073
6490
Francesca dice: ¿ Puedes usar la palabra cerrado en lugar de reservar guardado?
61:19
You can.
915
3679646
1502
Puede.
61:21
Yes, are closed.
916
3681148
1551
Sí, están cerrados.
61:22
But normally that's if a person
917
3682699
3003
Pero normalmente, si una persona
61:25
is shutting themselves off from everyone, they might be closed.
918
3685769
5589
se está alejando de todos, es posible que esté cerrada.
61:31
They closed themselves off.
919
3691424
2386
Se cerraron.
61:33
So maybe.
920
3693810
718
Así que tal vez.
61:34
Maybe a person who is closed might mice
921
3694528
3470
Tal vez una persona cerrada a los ratones
61:37
might not let anyone into their life.
922
3697998
3937
no deje que nadie entre en su vida.
61:42
That's a bit more extreme.
923
3702018
2353
Eso es un poco más extremo.
61:44
Very much, Yes.
924
3704371
1668
Mucho, sí.
61:46
You would if you say you're you know, you'd say somebody was emotionally,
925
3706039
3370
Si dijeras que eres , dirías que alguien está emocionalmente,
61:49
they would have emotional problems, I would think, if you were to describe them as closed.
926
3709426
5388
tendría problemas emocionales, creo, si lo describieras como cerrado.
61:54
Whereas a reserved person is
927
3714898
3537
Mientras que una persona reservada está
61:58
healthy, their emotions are healthy.
928
3718518
3003
sana, sus emociones también lo están.
62:01
They're just they're not extrovert.
929
3721621
2536
Simplemente no son extrovertidos.
62:04
Then just naturally people who just don't like to be extrovert.
930
3724157
4888
Entonces, naturalmente, personas a las que simplemente no les gusta ser extrovertidas.
62:09
Yeah, you might you might say there are degrees of that.
931
3729045
3754
Sí, se podría decir que hay grados de eso.
62:12
So you might look at levels of of
932
3732799
3487
Entonces podrías mirar los niveles de
62:16
being open and being closed.
933
3736286
4671
estar abierto y cerrado.
62:21
So from one of those extremes, the top would be open.
934
3741207
4872
Entonces, desde uno de esos extremos, la cima estaría abierta.
62:26
An extrovert is always excited about life.
935
3746145
4088
Un extrovertido siempre está entusiasmado con la vida.
62:30
And they don't they don't really care about what people think about them.
936
3750233
4955
Y realmente no les importa lo que la gente piense de ellos.
62:35
And then you have the opposite, the complete opposite would be closed
937
3755271
3971
Y luego tienes lo contrario, todo lo contrario estaría cerrado
62:39
where that person might not even like being around other people.
938
3759325
5072
donde a esa persona ni siquiera le gustaría estar rodeada de otras personas.
62:44
They might want to shut themselves away.
939
3764397
2719
Quizás quieran encerrarse. Es
62:47
Rather like there are groups of people in in Japan
940
3767116
4788
como si en Japón hubiera grupos de personas
62:51
who completely shut themselves away from society.
941
3771988
4187
que se aislaran completamente de la sociedad.
62:56
They are completely closed off.
942
3776175
3003
Están completamente cerrados.
62:59
So this is a big thing.
943
3779395
1919
Entonces esto es algo muy importante.
63:01
Now in Japan, apparently a lot of young people are now choosing to just close themselves off.
944
3781314
5855
Ahora en Japón, aparentemente muchos jóvenes están optando por encerrarse.
63:07
They live at home with their family and they never go out.
945
3787253
3153
Viven en casa con su familia y nunca salen.
63:10
They never leave the house and
946
3790406
3120
Nunca salen de casa
63:13
and they are completely shut away.
947
3793526
3003
y están completamente encerrados.
63:16
So I think those are the extremes
948
3796529
2819
Entonces creo que esos son los extremos
63:19
from being open to being closed.
949
3799348
3504
entre estar abierto y estar cerrado.
63:22
And in between, you've got all of those other types of behaviour as well. Yes.
950
3802852
6456
Y en el medio, también tienes todos esos otros tipos de comportamiento. Sí.
63:29
No, Trump says here as well.
951
3809358
2052
No, dice Trump aquí también.
63:31
How lonely.
952
3811410
467
63:31
Try that.
953
3811877
2553
Qué solitario.
Trata eso.
63:34
Keeping your cool.
954
3814430
2502
Manteniendo la calma.
63:37
Keeping your cool.
955
3817016
900
63:37
Yes, you could.
956
3817916
1102
Manteniendo la calma. Si
, podrías. Se
63:39
You could say that a person that was was calm,
957
3819018
6740
podría decir que una persona que estaba tranquila,
63:45
a calm person or a composed person
958
3825841
2452
una persona tranquila o una persona serena
63:48
is keeping their cool, calm, staying cool.
959
3828293
3154
mantiene la calma, la calma, se mantiene tranquila. ¿
63:51
Couldn't you could almost use that as a synonym, would you say, Mr.
960
3831447
3803
No podría casi utilizar eso como sinónimo, diría usted, Sr.
63:55
Duncan?
961
3835250
501
63:55
Yes, I think they are.
962
3835751
1384
Duncan?
Sí, creo que lo son.
63:57
They are pretty much the same the same type of words.
963
3837135
3003
Son prácticamente el mismo tipo de palabras.
64:00
There would certainly appear to be in this that same
964
3840322
3554
Ciertamente parecería haber en esto el
64:03
that same meaning and and also definition.
965
3843959
3270
mismo significado y también la misma definición.
64:07
Yes. It's a reserved person, isn't it?
966
3847312
3637
Sí. Es una persona reservada, ¿no? ¿
64:10
Doesn't that mean there's something wrong with them?
967
3850949
1952
No significa eso que les pasa algo?
64:12
Just your reserved.
968
3852901
1668
Sólo eres reservado.
64:14
You you just you you keep things back.
969
3854569
3270
Tú, tú, simplemente tú, guardas las cosas.
64:17
You don't just some people just talk about themselves all the time.
970
3857839
3003
No es sólo que algunas personas hablen de sí mismas todo el tiempo.
64:20
Just like they're extrovert.
971
3860842
1652
Al igual que son extrovertidos.
64:22
They go into parties
972
3862494
3403
Van a fiestas
64:25
talking about themselves all the time.
973
3865981
2986
hablando de sí mismos todo el tiempo.
64:29
Yeah, you're just a reserved person. Just
974
3869101
3636
Sí, sólo eres una persona reservada. Aunque lo
64:32
they may appear to be
975
3872821
1551
parezcan,
64:34
they may be calm, but they may not be.
976
3874372
3554
pueden estar tranquilos, pero puede que no lo estén.
64:38
I think.
977
3878009
451
64:38
I think so.
978
3878460
1101
Creo.
Creo que sí.
64:39
They are just there are sort of subtle differences between those two.
979
3879561
4037
Simplemente hay diferencias sutiles entre esos dos.
64:43
But thank you for that question.
980
3883665
1268
Pero gracias por esa pregunta.
64:44
I think actually the average person
981
3884933
4788
Creo que en realidad la persona promedio
64:49
is quite reserved
982
3889788
2802
es bastante reservada
64:52
and I know that that's a big step to take when I'm explaining this,
983
3892590
4305
y sé que es un gran paso a dar cuando explico esto,
64:56
but I think the average person is quite reserved
984
3896895
3520
pero creo que la persona promedio es bastante reservada
65:00
in the fact that they don't want to stand out.
985
3900415
3570
en el hecho de que no quiere destacar.
65:04
So they would rather blend in with the rest of society.
986
3904102
4471
Por eso prefieren mezclarse con el resto de la sociedad.
65:08
They would rather just be part of society
987
3908573
3303
Preferirían simplemente ser parte de la sociedad
65:11
rather than at the front of the crowd and standing out.
988
3911960
5322
en lugar de estar al frente de la multitud y destacarse. Esa
65:17
So so that is always the misconception that people have about wanting to be famous.
989
3917365
5889
es siempre la idea errónea que tiene la gente sobre querer ser famosa.
65:23
I think most people don't want to be famous.
990
3923338
2636
Creo que la mayoría de la gente no quiere ser famosa.
65:25
They want to stay hidden amongst the crowd so they don't stand out.
991
3925974
5739
Quieren permanecer escondidos entre la multitud para no destacar.
65:31
Yes, here's another one, Steve, We've got to move on because we are already it's
992
3931796
3971
Sí, aquí hay otro, Steve. Tenemos que seguir adelante porque ya son
65:35
nearly 3:10 already being able to do something such as a task.
993
3935933
5406
casi las 3:10 y ya podemos hacer algo como una tarea.
65:41
And this is another one that Mr.
994
3941489
1468
Y esta es otra tarea en la que, Sr.
65:42
Steve maybe sometimes you have difficulty with being able to do something a task.
995
3942957
5005
Steve, quizás a veces tenga dificultades para poder realizar una tarea.
65:47
Now I'm quite good at boring.
996
3947962
3487
Ahora soy bastante bueno aburriendo. ¿
65:51
Are you sure about that?
997
3951532
1435
Está usted seguro de eso?
65:52
Yes, it depends what it is.
998
3952967
2920
Sí, depende de qué sea.
65:55
Maybe one of it.
999
3955887
1518
Quizás uno de eso.
65:57
Okay, I'll put a scenario to you, Steve.
1000
3957405
3003
Bien, te plantearé un escenario, Steve. ¿
66:00
What if you are doing some work for your job?
1001
3960408
3737
Qué pasa si estás haciendo algún trabajo para tu trabajo?
66:04
So this is this is work related and maybe you have to go
1002
3964228
3437
Esto está relacionado con el trabajo y tal vez tengas que
66:07
through huge list of things
1003
3967665
3003
revisar una lista enorme de cosas
66:10
to to rearrange them or sort them out.
1004
3970668
3487
para reorganizarlas o ordenarlas.
66:14
Or maybe you have to make certain changes to the list.
1005
3974238
3003
O tal vez tengas que hacer ciertos cambios en la lista. ¿
66:17
Can you do that if it takes a couple of hours?
1006
3977241
2486
Puedes hacer eso si te lleva un par de horas?
66:19
Yes. I'm Quite good at like spreadsheets.
1007
3979727
3203
Sí. Soy bastante bueno con las hojas de cálculo.
66:22
Putting spreadsheets together
1008
3982997
2686
Armar hojas de cálculo
66:25
depends what it is going through a list of customers
1009
3985683
3136
depende de lo que se trata de revisar una lista de clientes
66:28
and phoning them one by one that takes a certain amount of patience.
1010
3988819
5122
y llamarlos uno por uno, lo que requiere cierta paciencia.
66:34
But then I think you can be patient
1011
3994008
2769
Pero creo que puedes ser paciente
66:36
if you are enjoying the thing that you're doing.
1012
3996777
3487
si disfrutas lo que estás haciendo.
66:40
I think quite often when you become impatient, it's
1013
4000347
3887
Creo que muy a menudo cuando te impacientas es
66:44
because you're having to do maybe a boring task that you don't like doing.
1014
4004234
5990
porque tienes que hacer una tarea tal vez aburrida que no te gusta hacer.
66:50
Well, I suppose by definition a boring task is something
1015
4010307
2820
Bueno, supongo que por definición una tarea aburrida es algo que
66:53
you don't like doing, but to others it might not be boring.
1016
4013127
3570
no te gusta hacer, pero para otros puede que no sea aburrido.
66:56
So some people hate spreadsheets
1017
4016780
3787
Algunas personas odian las hojas de cálculo
67:00
and would describe them as boring, whereas others don't and they're quite patient doing them.
1018
4020567
6757
y las describirían como aburridas, mientras que otras no y son bastante pacientes al realizarlas.
67:07
But but yes,
1019
4027407
3003
Pero pero si, ¿de
67:10
what were we talking about? Mr..
1020
4030561
1634
qué estábamos hablando? Sr.
67:12
I, I've lost my train of thought.
1021
4032195
1602
Yo, he perdido el hilo de mis pensamientos.
67:13
We're
1022
4033797
1768
67:15
we're talking about being able to do something for a long period of time.
1023
4035565
4388
Estamos hablando de poder hacer algo durante un largo período de tiempo.
67:20
yes. Yeah.
1024
4040037
900
67:20
I mean, I can do, you know, I do lots of
1025
4040937
3003
Sí. Sí.
Quiero decir, puedo hacerlo, ya sabes,
67:23
singing practice and time and learning music.
1026
4043940
2720
practico mucho el canto y paso mucho tiempo aprendiendo música.
67:26
It takes a lot of patience. Yes.
1027
4046660
2436
Toma mucha paciencia. Sí.
67:29
Well that's, that's I suppose that's one of the things we'll be talking about as well
1028
4049096
4220
Bueno, supongo que esa es una de las cosas de las que hablaremos también
67:33
when we're talking about having patients to do things.
1029
4053316
2653
cuando hablemos de tener pacientes para hacer cosas.
67:35
Maybe having patients to to learn
1030
4055969
3237
Tal vez tener pacientes para aprender
67:39
things, learn new things, learn new skills.
1031
4059289
4538
cosas, aprender cosas nuevas, aprender nuevas habilidades.
67:43
So I suppose learning certain early tapes,
1032
4063827
3904
Entonces, supongo que aprendiendo ciertas cintas tempranas,
67:47
a lot of patients, so being able to do something
1033
4067814
4505
muchos pacientes, para poder hacer algo
67:52
that is boring or monotonous and that is quite a good word,
1034
4072402
4471
que es aburrido o monótono y esa es una palabra bastante buena,
67:56
I suppose I should point that word out monotonous.
1035
4076873
3787
supongo que debería señalar esa palabra monótona.
68:00
Something monotonous is something that seems to go on for a long time or something
1036
4080660
6056
Algo monótono es algo que parece durar mucho tiempo o algo
68:06
that creates a sense of boredom,
1037
4086716
4772
que crea una sensación de aburrimiento,
68:11
something monotonous, maybe a sound.
1038
4091571
3637
algo monótono, tal vez un sonido.
68:15
So a sound or a noise
1039
4095291
8959
Entonces un sonido o un ruido
68:24
might be monotonous.
1040
4104317
1985
puede ser monótono.
68:26
The sound that goes on and on without stopping
1041
4106302
3087
El sonido que sigue y sigue sin detenerte
68:29
you might be going, that sound is so, so monotonous.
1042
4109422
3937
puede que estés yendo, ese sonido es tan, tan monótono.
68:33
It won't stop. Please.
1043
4113359
1719
No se detendrá. Por favor.
68:35
Something that's boring, something that creates a feeling of being
1044
4115078
5722
Algo que sea aburrido, algo que cree una sensación de
68:40
bored, I suppose.
1045
4120883
1502
aburrimiento, supongo. ¿
68:42
What would be the best way of looking at it?
1046
4122385
2486
Cuál sería la mejor manera de verlo?
68:44
Here's another one, Steve.
1047
4124871
1201
Aquí hay otro, Steve.
68:46
Doing something tedious often requires a lot of patience.
1048
4126072
5739
Hacer algo tedioso muchas veces requiere mucha paciencia.
68:51
So if you there are certain hobbies that people have.
1049
4131894
3837
Entonces, si hay ciertos pasatiempos que tiene la gente.
68:55
Steve And I'm always amazed that they do them.
1050
4135731
3053
Steve Y siempre me sorprende que los hagan. ¿
68:59
Can you think of a hobby or maybe something a person
1051
4139001
3537
Puedes pensar en un pasatiempo o tal vez algo que una persona
69:02
might do in their spare time that that might,
1052
4142538
3737
podría hacer en su tiempo libre
69:06
that might require a lot of patience model making
1053
4146359
6056
que podría requerir mucha paciencia? Modelistas,
69:12
people to do model, making knitting
1054
4152498
7241
personas que hacen modelos, tejen
69:19
or such as embroidery?
1055
4159822
3003
o bordan.
69:23
Yes.
1056
4163008
3053
Sí.
69:26
might be something tedious.
1057
4166061
3637
puede ser algo tedioso. ¿Le
69:29
Shall we explain the word tedious?
1058
4169698
1886
explicamos la palabra tedioso?
69:31
We'll do that in a moment.
1059
4171584
1735
Lo haremos en un momento.
69:33
Okay. So.
1060
4173319
967
Bueno. Entonces.
69:34
So what we're talking about things that you might do.
1061
4174286
2753
Entonces, estamos hablando de cosas que podrías hacer.
69:37
Yeah, well, when I was a kid, Steve, I used to spend hours and hours
1062
4177039
4054
Sí, bueno, cuando era niño, Steve, solía pasar horas y horas
69:41
building the these little model planes aeroplane.
1063
4181093
4054
construyendo estos pequeños modelos de aviones.
69:45
Right.
1064
4185147
1135
Bien.
69:46
And it would take ages, so you had to glue them together.
1065
4186282
2819
Y tomaría mucho tiempo, así que había que pegarlos.
69:49
Then you had to wait for the glue to go hard
1066
4189101
3587
Luego tenías que esperar a que el pegamento se endureciera
69:52
and then eventually you would build the little model
1067
4192755
3586
y finalmente construías el pequeño modelo
69:56
and then you painted all of the detail on it, on the you took ages to do it,
1068
4196425
7174
y luego pintabas todos los detalles en él, te tomaba mucho tiempo hacerlo,
70:03
doing all of that, putting the little things on there.
1069
4203682
4505
hacer todo eso, ponerle las pequeñas cosas. allá.
70:08
And sometimes it would take ages to do it.
1070
4208270
3186
Y a veces llevaría años hacerlo. Filatelia
70:11
Stamp collecting.
1071
4211540
3470
. ¿
70:15
Do people still collect stamps?
1072
4215077
3637
La gente todavía colecciona estampillas?
70:18
Because I'm not sure if that even is a real thing anymore.
1073
4218714
4321
Porque ya no estoy seguro de si eso es algo real.
70:23
So I don't I don't know.
1074
4223185
1017
Así que no lo sé.
70:24
But there is a lot of money to be made in that.
1075
4224202
3003
Pero se puede ganar mucho dinero con eso.
70:27
Thank you, Alexandra.
1076
4227205
1018
Gracias, Alejandra.
70:28
Mind numbing.
1077
4228223
1401
Mente adormecida.
70:29
Some of it is mind numbing.
1078
4229624
2536
Algo de esto es paralizante.
70:32
That is a synonym for
1079
4232160
3537
Ese es sinónimo de
70:35
something that is
1080
4235781
2369
algo que es
70:38
some of this tedious is repetitive, boring.
1081
4238150
3286
algo así de tedioso, repetitivo, aburrido.
70:41
But again, to some people it might not be
1082
4241520
3236
Pero, repito, para algunas personas puede que no lo sea
70:44
to others.
1083
4244840
717
para otras.
70:45
Something like building a model out of matchsticks.
1084
4245557
3487
Algo así como construir un modelo con cerillas.
70:49
Yes, some people do that, don't they?
1085
4249044
2219
Sí, algunas personas hacen eso, ¿no?
70:51
They build these big models.
1086
4251263
1167
Construyen estos grandes modelos.
70:52
Somebody recently built the largest ever model
1087
4252430
3838
Alguien construyó recientemente el modelo más grande jamás construido
70:56
of the Eiffel Tower, really out of matchsticks.
1088
4256268
4988
de la Torre Eiffel, en realidad con cerillas.
71:01
And they were they'd broken.
1089
4261339
1835
Y estaban rotos.
71:03
They thought they'd broken the world record.
1090
4263174
4722
Pensaron que habían batido el récord mundial.
71:07
Louis might might have seen this.
1091
4267979
1852
Louis podría haber visto esto.
71:09
I think they were in France, the biggest ever
1092
4269831
3270
Creo que estaban en Francia, el modelo de cerilla más grande jamás creado
71:13
matchstick model of the Eiffel Tower.
1093
4273101
4104
de la Torre Eiffel.
71:17
But it was disqualified because they used
1094
4277205
3220
Pero fue descalificado porque
71:20
the wrong sized matchsticks, apparently.
1095
4280425
3370
aparentemente usaron cerillas del tamaño incorrecto.
71:23
So I don't know how long it's taken this person to do this,
1096
4283878
5205
Así que no sé cuánto tiempo le tomó a esta persona hacer esto,
71:29
which must have been a very tedious task for somebody,
1097
4289117
4020
lo cual debe haber sido una tarea muy tediosa para alguien,
71:33
not for him, because he probably enjoyed doing it.
1098
4293388
3420
no para él, porque probablemente disfrutó haciéndolo.
71:36
But for us it would seem monotonous, boring and tedious.
1099
4296891
4271
Pero a nosotros nos parecería monótono, aburrido y tedioso.
71:41
But Louis,
1100
4301245
2486
Pero Louis,
71:43
if you watched that in Paris, that somebody built
1101
4303731
3637
si viste eso en París, alguien construyó
71:47
the largest ever matchstick model
1102
4307452
3787
el modelo de cerilla más grande jamás creado
71:51
of the Eiffel Tower, and
1103
4311322
2069
de la Torre Eiffel, y
71:53
I think it was disqualified because of the wrong size.
1104
4313391
3370
creo que fue descalificado por el tamaño incorrecto.
71:56
Matchstick.
1105
4316761
600
Fósforo.
71:57
So perhaps you can, perhaps you can confirm that for us.
1106
4317361
5156
Así que quizás puedas, quizás puedas confirmarlo por nosotros.
72:02
Yeah.
1107
4322517
533
Sí.
72:03
Another thing I wanted to mention, cooking, so.
1108
4323050
3821
Otra cosa que quería mencionar es la cocina.
72:06
Olga Thank you, Olga.
1109
4326871
2002
OlgaGracias Olga.
72:08
Olga Cooking is complicated.
1110
4328873
2035
Olga Cocinar es complicado.
72:10
There are recipes that require a lot of patience,
1111
4330908
3437
Hay recetas que requieren mucha paciencia,
72:14
so I think that's one of the main reasons why I don't like cooking, because it is a slow process.
1112
4334428
5456
entonces creo que esa es una de las principales razones por las que no me gusta cocinar, porque es un proceso lento.
72:19
Sometimes you have to prepare a lot of things and it can be very time,
1113
4339884
7507
A veces hay que preparar muchas cosas y puede llevar mucho tiempo,
72:27
time consuming,
1114
4347475
2168
puede llevar mucho tiempo,
72:29
it can be tedious.
1115
4349643
3187
puede resultar tedioso.
72:32
We have lots of people on here like Claudia that like to cook,
1116
4352897
5238
Tenemos mucha gente aquí como Claudia a la que le gusta cocinar,
72:38
particularly when they're watching us.
1117
4358219
1368
especialmente cuando nos miran.
72:39
For some reason.
1118
4359587
3803
Por alguna razón.
72:43
Yes, I don't like cooking.
1119
4363457
1468
Sí, no me gusta cocinar.
72:44
I find it
1120
4364925
3003
Lo encuentro
72:47
well, I think the problem is sometimes when you
1121
4367962
3737
bien, creo que el problema es a veces cuando
72:51
don't have enough time, when you are trying to fit something
1122
4371765
4805
no tienes suficiente tiempo, cuando estás tratando de encajar algo,
72:56
in, you've got a busy and you think, I've got to fit this in and this and this in.
1123
4376570
4838
estás ocupado y piensas, tengo que encajar esto y esto y esto adentro.
73:01
And you you give these tasks
1124
4381492
3536
Y les das a estas tareas
73:05
that you want to do a certain amount of time.
1125
4385028
3437
que quieres hacer una cierta cantidad de tiempo.
73:08
And I think then that puts pressure on you.
1126
4388549
2369
Y creo que eso te presiona.
73:10
You start to rush and then that's when you become annoyed, an impatient if you've got lots of time.
1127
4390918
5872
Empiezas a tener prisa y entonces es cuando te enfadas, te impacientas si tienes mucho tiempo.
73:16
But then on the other hand, if you've got lots too much time to do something,
1128
4396940
3671
Pero, por otro lado, si tienes demasiado tiempo para hacer algo,
73:20
you drag out that task.
1129
4400694
3003
alargas esa tarea.
73:23
So you need to find a happy sort of medium.
1130
4403880
2336
Así que necesitas encontrar un punto medio feliz.
73:26
I do like time pressure to do things.
1131
4406216
3053
Me gusta la presión del tiempo para hacer las cosas.
73:29
If I have a time pressure to do something that gives me the incentive, the motivation to do it.
1132
4409269
7391
Si tengo presión de tiempo para hacer algo, eso me da el incentivo, la motivación para hacerlo.
73:36
So somebody says to me, You've got to do this.
1133
4416743
2069
Entonces alguien me dice: Tienes que hacer esto.
73:38
By this time, I that motivates me to do it
1134
4418812
5439
En este momento eso me motiva a hacerlo
73:44
because I like goals,
1135
4424334
2336
porque me gustan las metas,
73:46
because that's that's how my mind works.
1136
4426670
2369
porque así funciona mi mente.
73:49
And I think being in sales for all these years, you're used to having a goal,
1137
4429039
5472
Y creo que al estar en ventas durante todos estos años, estás acostumbrado a tener una meta,
73:54
something to reach by a certain time.
1138
4434594
2403
algo que alcanzar en un momento determinado.
73:56
Yeah, I think I think actually that's quite a good point because sometimes having, having
1139
4436997
4271
Sí, creo que en realidad es un buen punto porque a veces tener,
74:01
if you have pressure, I found quite often
1140
4441351
3720
si tienes presión, descubrí que con bastante frecuencia
74:05
it gives you more motivation to do it. So.
1141
4445155
3420
te da más motivación para hacerlo. Entonces.
74:08
So yes, I think you are right.
1142
4448708
1518
Entonces sí, creo que tienes razón.
74:10
Waiting for something to happen can be very frustrating.
1143
4450226
3854
Esperar a que suceda algo puede resultar muy frustrante. ¿
74:14
Have you ever been in a situation where you are waiting for something to be delivered?
1144
4454147
4755
Alguna vez ha estado en una situación en la que está esperando que le entreguen algo?
74:18
Maybe you've ordered something on the internet,
1145
4458985
2436
Tal vez haya pedido algo en Internet,
74:21
something lovely and nice and new,
1146
4461421
3687
algo hermoso, bonito y nuevo,
74:25
and maybe you are for it to be delivered and and sometimes it seems to take forever,
1147
4465191
5072
y tal vez desee que se lo entreguen y, a veces, parece que demora una eternidad,
74:30
especially on the on the day that that thing is supposed to be delivered to your house and.
1148
4470263
5572
especialmente el día en que se supone que se entregará esa cosa. tu casa y.
74:36
Sometimes you just, you just keep looking at your watch
1149
4476019
3086
A veces simplemente sigues mirando tu reloj
74:39
or maybe you go on the Internet and check to see where your delivery is.
1150
4479105
4821
o tal vez te conectas a Internet y verificas dónde está tu entrega.
74:44
Yeah.
1151
4484010
684
74:44
So sometimes waiting for something to happen
1152
4484694
3003
Sí. Por
eso, a veces esperar a que suceda algo
74:47
can be very frustrating.
1153
4487847
2903
puede resultar muy frustrante.
74:50
Olga says cooking by complicated recipes requires a lot of patience.
1154
4490750
4604
Olga dice que cocinar con recetas complicadas requiere mucha paciencia.
74:55
Yes, you see, for me, I if something takes because when you eat something,
1155
4495438
5322
Sí, verás, para mí, si algo toma porque cuando comes algo, es
75:00
it's very quick to eat food normally, isn't it?
1156
4500827
4104
muy rápido comer comida normalmente, ¿no?
75:04
We don't take. I mean, I eat very quickly.
1157
4504997
5689
No aceptamos. Quiero decir, como muy rápido.
75:10
And so if
1158
4510770
1885
Y entonces si
75:12
for me, taking a long time to prepare, food is like a waste of time,
1159
4512655
5622
para mí tomarme mucho tiempo en preparar la comida es como una pérdida de tiempo,
75:18
because I think to myself, I'm spending all this time like an hour preparing food.
1160
4518361
5956
porque pienso para mis adentros que estoy empleando todo este tiempo como una hora preparando la comida.
75:24
It's like the Christmas meal.
1161
4524317
1768
Es como la comida navideña. Se
75:26
It takes sort of hours, doesn't it?
1162
4526085
1935
necesitan unas horas, ¿no?
75:28
You've got to put the turkey in the oven like a roast.
1163
4528020
3454
Hay que meter el pavo en el horno como si fuera un asado.
75:31
It's complicated.
1164
4531557
1351
Es complicado.
75:32
You've got a time for the vegetables and then you eat it
1165
4532908
3387
Tienes un tiempo para las verduras y luego las comes
75:36
in about 5 minutes so that annoys me.
1166
4536295
3620
en unos 5 minutos, así que eso me molesta. Me
75:39
That's I like things you can put into a slow cooker.
1167
4539915
4421
gustan las cosas que puedes poner en una olla de cocción lenta.
75:44
You throw everything in, takes you 10 minutes to throw it all in,
1168
4544420
3437
Echas todo , tardas 10 minutos en echarlo todo,
75:47
turn it on, walk, come back 4 hours later and it's cooked.
1169
4547940
4621
lo prendes, caminas, regresas 4 horas después y ya está cocido.
75:52
That's my idea of
1170
4552645
3219
Esa es mi idea de
75:55
cooking.
1171
4555948
450
cocinar.
75:56
Beatrice says that.
1172
4556398
1101
Beatriz dice eso.
75:57
Hello, Beatrice. Beatrice doesn't like cooking.
1173
4557499
2770
Hola Beatriz. A Beatrice no le gusta cocinar.
76:00
She doesn't have the patience for it.
1174
4560269
1518
Ella no tiene paciencia para ello.
76:01
It's a tedious task for her.
1175
4561787
1985
Es una tarea tediosa para ella.
76:03
Well, that's it.
1176
4563772
784
Bueno, eso es todo.
76:04
It's individual people. Some people love cooking.
1177
4564556
4205
Son personas individuales. A algunas personas les encanta cocinar.
76:08
Well, some people.
1178
4568844
901
Bueno, algunas personas.
76:09
Some people do it for a living.
1179
4569745
1551
Algunas personas lo hacen para ganarse la vida.
76:11
They do it literally all the time.
1180
4571296
1602
Lo hacen literalmente todo el tiempo.
76:12
Every day is is their thing.
1181
4572898
1952
Cada día es lo suyo.
76:14
But that's the other thing I see people sometimes doing jobs
1182
4574850
4705
Pero esa es la otra cosa que veo a veces en la gente haciendo trabajos
76:19
and they seem to enjoy the job a lot.
1183
4579638
3003
y parece que disfrutan mucho el trabajo.
76:22
But from my point of view, I would hate to do that job.
1184
4582741
4738
Pero desde mi punto de vista, odiaría hacer ese trabajo.
76:27
I suppose one of the things such as I
1185
4587563
3386
Supongo que una de las cosas que veo es que la
76:30
you see people doing things like I suppose going to sea
1186
4590966
5539
gente hace cosas como, supongo, ir al mar
76:36
and and fishing.
1187
4596588
2436
y pescar.
76:39
So you see sometimes these huge ships
1188
4599024
3036
A veces ves estos enormes barcos que
76:42
going off into the ocean and they're they're rocking
1189
4602060
4138
se adentran en el océano y se balancean
76:46
and they're being swept from one side to the other by the waves.
1190
4606281
6340
y son arrastrados de un lado a otro por las olas.
76:52
It's very dangerous.
1191
4612621
1468
Es muy peligroso.
76:54
It's cold, it's wet, it's unpleasant.
1192
4614089
2753
Hace frío, está húmedo, es desagradable.
76:56
But but people choose to do that.
1193
4616842
2619
Pero la gente elige hacer eso.
76:59
They say, you know what I want to do?
1194
4619461
2002
Dicen, ¿sabes lo que quiero hacer?
77:01
I want to live on a ship for two or three days at a time
1195
4621463
5355
Quiero vivir en un barco durante dos o tres días seguidos
77:06
looking for fish
1196
4626885
1485
buscando peces
77:08
fishing, being freezing cold and wet,
1197
4628370
2869
pescando, pasando frío y humedad,
77:11
and maybe at some point possibly falling overboard and drowning.
1198
4631239
4171
y tal vez en algún momento caerme por la borda y ahogarme.
77:15
I think sometimes you you
1199
4635477
4070
Creo que a veces tú a
77:19
I often think it's amazing.
1200
4639547
3120
menudo pienso que es increíble.
77:22
There are
1201
4642884
2519
77:25
I know people sometimes have to do jobs to earn money, but more or less,
1202
4645403
5055
Sé que la gente a veces tiene que hacer trabajos para ganar dinero, pero más o menos,
77:30
there's always a job for somebody that somebody will like and somebody else won't like.
1203
4650525
4254
siempre hay un trabajo para alguien que a alguien le gustará y a otro no le gustará.
77:34
And like you said, that fishing, I mean, I never see myself becoming a fisherman and going out to sea.
1204
4654796
6356
Y como dijiste, esa pesca, quiero decir, nunca me veo convirtiéndome en pescador y saliendo al mar.
77:41
But then the fishermen could probably look at me and say, well, I couldn't
1205
4661152
3053
Pero entonces los pescadores probablemente podrían mirarme y decir, bueno, no podría
77:44
sit in front of a computer of the day and,
1206
4664205
3420
sentarme frente a una computadora del día y
77:47
go out and talk to customers about some product.
1207
4667809
3854
salir a hablar con los clientes sobre algún producto.
77:51
Yes. But I think what happens is that
1208
4671746
4538
Sí. Pero creo que lo que sucede es que a
77:56
I've often had this little theory or thought that, I mean, we're all human.
1209
4676367
4438
menudo he tenido esta pequeña teoría o pensamiento de que, quiero decir, todos somos humanos.
78:00
We can all pretty much do anything.
1210
4680805
4421
Todos podemos hacer prácticamente cualquier cosa.
78:05
I mean, you know,
1211
4685309
751
Quiero decir, ya sabes,
78:06
I could do a bit of brain surgery.
1212
4686060
3871
podría hacer un poco de cirugía cerebral.
78:10
You know, you could do my job.
1213
4690014
2336
Sabes, podrías hacer mi trabajo.
78:12
I could do your job. But we know.
1214
4692350
2169
Podría hacer tu trabajo. Pero lo sabemos.
78:14
But unless you've got an interest in it, if you've got a real interest in it,
1215
4694519
3870
Pero a menos que tengas interés en ello, si tienes un interés real en ello,
78:18
or if you keep doing it a lot, you get better and better at it.
1216
4698472
3888
o si sigues haciéndolo mucho, mejorarás cada vez más en ello.
78:22
And I think when you do something a lot and you keep doing it, you just become better at it.
1217
4702426
5789
Y creo que cuando haces algo con frecuencia y sigues haciéndolo, te vuelves mejor en eso.
78:28
Like riding a bike or driving a car.
1218
4708466
3003
Como andar en bicicleta o conducir un automóvil.
78:31
It's difficult at first and then you get used to it
1219
4711519
3220
Es difícil al principio y luego te acostumbras
78:34
and then it just becomes part of your life and you almost can't give it up.
1220
4714739
3720
y luego simplemente se vuelve parte de tu vida y casi no puedes dejarlo.
78:38
It's like me not being able, you know, going back to work again.
1221
4718459
5255
Es como si no pudiera volver a trabajar. Es
78:43
It's because that
1222
4723798
2919
por eso que
78:46
I wouldn't say I love my job.
1223
4726801
1935
no diría que amo mi trabajo.
78:48
I don't hate it, but
1224
4728736
3253
No lo odio, pero se ha
78:52
it's become like a habit over these years, many years.
1225
4732072
4505
convertido en un hábito a lo largo de estos años, muchos años.
78:56
And my brain obviously wants me to carry on doing.
1226
4736577
3320
Y mi cerebro obviamente quiere que siga haciéndolo.
78:59
And I think sometimes we get into our lives and our jobs and we've been doing it for so long,
1227
4739897
6156
Y creo que a veces nos metemos en nuestras vidas y en nuestros trabajos y lo hemos estado haciendo durante tanto tiempo que
79:06
it's difficult to to stop doing them, even if we don't necessarily like it.
1228
4746236
4021
es difícil dejar de hacerlo, incluso si no necesariamente nos gusta.
79:10
It's just almost become a habit.
1229
4750257
1351
Casi se ha convertido en un hábito. Si
79:11
Yeah, that's it.
1230
4751608
835
eso es.
79:12
So learning maybe so This is very similar to what you've just said.
1231
4752443
3687
Así que aprender tal vez sea así. Esto es muy similar a lo que acabas de decir.
79:16
Learning a new skill requires a lot of patience.
1232
4756130
3186
Aprender una nueva habilidad requiere mucha paciencia.
79:19
It requires lots of patience and determination.
1233
4759316
4905
Requiere mucha paciencia y determinación.
79:24
So. So we all have to start somewhere, whatever it is we are doing.
1234
4764288
6022
Entonces. Así que todos tenemos que empezar por algún lado, hagamos lo que hagamos.
79:30
And I suppose the more skilled that thing is,
1235
4770377
4688
Y supongo que cuanto más hábil sea esa cosa,
79:35
the more time you need to, to spend learning it.
1236
4775148
5289
más tiempo necesitarás para aprenderla.
79:40
But of course this particular thing takes in everything,
1237
4780520
3938
Pero, por supuesto, esto en particular lo abarca todo,
79:44
including maybe learning a new language.
1238
4784541
3887
incluso tal vez aprender un nuevo idioma.
79:48
So you could actually say that learning English
1239
4788495
3403
Entonces se podría decir que aprender inglés
79:51
requires lots of patience and determination.
1240
4791982
3753
requiere mucha paciencia y determinación.
79:55
And this leads me to to the thing that I have on the thumbnail
1241
4795819
4604
Y esto me lleva a lo que tengo en la miniatura
80:00
of my lesson, which is a lot of people give up.
1242
4800507
2602
de mi lección, que es que mucha gente se da por vencida.
80:03
They they lose their patience or they give up,
1243
4803109
3604
Pierden la paciencia o se dan por vencidos,
80:06
they quit, they stop.
1244
4806947
2819
renuncian, paran.
80:09
They say, No, I can't do this anymore.
1245
4809766
3003
Dicen: No, ya no puedo hacer esto.
80:12
No, it's taking too long.
1246
4812953
2302
No, está tardando demasiado.
80:15
I quit I'm not doing this anymore.
1247
4815255
4204
Lo dejé, ya no haré esto.
80:19
I quit.
1248
4819709
2303
Lo dejo.
80:22
So learning a new skill requires
1249
4822012
3319
Entonces, aprender una nueva habilidad requiere
80:25
lots of patience and also determination,
1250
4825415
4254
mucha paciencia y también determinación,
80:29
perhaps also to withstand something
1251
4829753
4571
tal vez también resistir algo
80:34
without becoming angry or upset.
1252
4834407
2636
sin enojarse o enfadarse.
80:37
And I think this is, you know what?
1253
4837043
2402
Y creo que esto es, ¿sabes qué?
80:39
I'm not going to say anything here.
1254
4839445
2603
No voy a decir nada aquí.
80:42
I think, Mr.
1255
4842048
667
80:42
Steve, you are the expert on this, able to withstand something
1256
4842715
4705
Creo, Sr.
Steve, que usted es el experto en esto, capaz de soportar algo
80:47
without becoming angry or upset or should I say in Mr.
1257
4847420
3904
sin enojarse o enojarse o debería decir en el
80:51
Steve's case, the opposite of all that
1258
4851324
4721
caso del Sr. Steve, lo contrario de todo,
80:56
I'm not like that. Mr. Good.
1259
4856129
1801
yo no soy así. Sr. Bueno. Ya
80:57
You know, sometimes we're more patient than others.
1260
4857930
4522
sabes, a veces somos más pacientes que otras.
81:02
It depends on the task, by the way, and the time.
1261
4862452
3420
Depende de la tarea, del modo y del tiempo.
81:05
Monotonous, Yes, terms, as I thought.
1262
4865872
3987
Monótonos, sí, términos, como pensaba.
81:09
Monotonous is more like never changing without change.
1263
4869859
2853
Monótono es más como no cambiar nunca sin cambiar.
81:12
Dull, repetitive. Repetitive.
1264
4872712
2619
Aburrido, repetitivo. Repetitivo.
81:15
Yes, that you're right.
1265
4875331
1218
Sí, tienes razón.
81:16
It is so a monotonous task.
1266
4876549
4371
Es una tarea tan monótona.
81:20
It's something that is repetitive.
1267
4880987
1768
Es algo que es repetitivo.
81:22
Yes. Doesn't change.
1268
4882755
1351
Sí. No cambia.
81:24
And you need patience to do it.
1269
4884106
1535
Y necesitas paciencia para hacerlo.
81:25
And you need patience to do it.
1270
4885641
3170
Y necesitas paciencia para hacerlo.
81:28
Of course, you're going to
1271
4888894
735
Por supuesto, vas a
81:29
have a monotone, as you indicate is somebody that talks
1272
4889629
6289
tener un tono monótono, como indicas es alguien que habla
81:35
if someone's got a monotonous voice, you can see you can use that word in different ways, can't you?
1273
4895985
5238
si alguien tiene una voz monótona, puedes ver que puedes usar esa palabra de diferentes maneras, ¿no?
81:41
A monotonous task is something that doesn't change.
1274
4901307
4688
Una tarea monótona es algo que no cambia.
81:46
If somebody has a monotonous tone in their voice,
1275
4906078
3387
Si alguien tiene un tono monótono en la voz,
81:49
it means that they always speak at the same level and they don't change like this.
1276
4909465
3403
significa que siempre habla al mismo nivel y no cambia así.
81:53
It becomes very boring for people to to because you're
1277
4913002
2936
Se vuelve muy aburrido para la gente porque
81:55
always talking like this and you never vary the pitch of your voice.
1278
4915938
3520
siempre hablas así y nunca varías el tono de tu voz.
81:59
They've got a monotone voice.
1279
4919542
2102
Tienen una voz monótona.
82:01
That person's got certainly sound.
1280
4921644
4587
Esa persona ciertamente tiene buen sonido.
82:06
A single sound is a monotone that is so monotonous
1281
4926231
3387
Un solo sonido es un sonido monótono que es tan monótono
82:09
is something that either goes on for too long or does not change.
1282
4929618
5105
que dura demasiado tiempo o no cambia.
82:14
So, Mr.
1283
4934957
517
Entonces, Sr.
82:15
Steve, would you say that you can withstand things without becoming angry or upset?
1284
4935474
5122
Steve, ¿diría usted que puede soportar las cosas sin enfadarse o enfadarse?
82:20
And we mentioned technology earlier, Resilience.
1285
4940596
2802
Y antes mencionamos la tecnología, la resiliencia.
82:23
Yeah. I don't think you are any different from anyone else.
1286
4943398
2903
Sí. No creo que seas diferente de los demás.
82:26
Mr. Steve.
1287
4946301
668
82:26
I think a lot of people do become frustrated with with technology
1288
4946969
4771
Sr. Steve.
Creo que mucha gente se siente frustrada con la tecnología
82:31
and new types of technology.
1289
4951974
3653
y los nuevos tipos de tecnología. De
82:35
We talked about this actually a while ago, about about things
1290
4955627
4321
hecho, hablamos de esto hace un tiempo, de que las cosas
82:39
always seeming to change, having the patience.
1291
4959948
4688
siempre parecen cambiar, de tener paciencia.
82:44
Okay, we'll go through these one by one.
1292
4964720
2102
Bien, los repasaremos uno por uno. El
82:46
Mr. Steve having the patience to wait.
1293
4966822
8858
Sr. Steve tiene la paciencia de esperar.
82:55
so I saw you asking me a question.
1294
4975764
1852
Entonces te vi haciéndome una pregunta.
82:57
Yes, I am.
1295
4977616
1685
Sí, lo soy. ¿
82:59
I'm Do I have the patience to wait?
1296
4979301
2285
Tengo paciencia para esperar?
83:01
So while we're looking at different different things on the screen, it's in front of us
1297
4981586
4989
Entonces, mientras miramos diferentes cosas en la pantalla, está frente a nosotros
83:06
having the patience to wait, listen, travel, enjoy and overcome.
1298
4986658
3170
tener la paciencia para esperar, escuchar, viajar, disfrutar y superar.
83:09
So wait.
1299
4989828
701
Entonces espera. ¿
83:10
So there might be a situation where you have to wait for something?
1300
4990529
2869
Entonces podría haber una situación en la que tengas que esperar por algo?
83:13
Yes. Like a letter to arrive.
1301
4993398
2886
Sí. Como una carta por llegar.
83:16
Or for sometimes it annoys me
1302
4996284
3120
O que a veces me molesta
83:19
when the kettle takes a long time to boil water, wait for the kettle.
1303
4999404
4471
cuando la tetera tarda mucho en hervir el agua, espera la tetera.
83:23
And I think the thing is, you know, you get things that, like you've mentioned with a computer that,
1304
5003959
4938
Y creo que la cuestión es que, ya sabes, obtienes cosas que, como mencionaste, con una computadora,
83:28
you know, I knew a computer ten years ago would take sort of 5 minutes, wouldn't it,
1305
5008980
5038
ya sabes, sabía que una computadora hace diez años tomaría como 5 minutos, ¿no es así?
83:34
when you turned it on for it to all settle down.
1306
5014102
3253
para que todo se calme.
83:37
Now it's 5 seconds.
1307
5017439
1318
Ahora son 5 segundos.
83:38
But even I mean, mine takes about 10 seconds,
1308
5018757
2335
Pero incluso yo, el mío tarda unos 10 segundos,
83:41
but I find myself getting impatient, even waiting for the 10 seconds.
1309
5021092
3804
pero me impaciento, incluso esperando los 10 segundos.
83:44
Yeah.
1310
5024896
550
Sí.
83:45
You get used to things becoming.
1311
5025446
3003
Te acostumbras a que las cosas se vuelvan.
83:48
You get used to something, and then you've become impatient.
1312
5028683
3604
Te acostumbras a algo y luego te vuelves impaciente.
83:52
Whereas before you were prepared to wait 5 minutes, it's like a kettle.
1313
5032287
4204
Mientras que antes estabas dispuesto a esperar 5 minutos, es como una tetera.
83:56
We've got a new kettle because our old one broke.
1314
5036608
2669
Tenemos una tetera nueva porque la vieja se rompió.
83:59
The old one used to take about five to boil.
1315
5039277
2335
El viejo tardaba unas cinco en hervir.
84:01
This one only takes 2 minutes.
1316
5041612
1685
Éste sólo lleva 2 minutos. Y,
84:03
And yet I still found myself getting impatient waiting for it to boil.
1317
5043297
4622
sin embargo, todavía me impacientaba esperando a que hirviera.
84:08
So I go off and do other tasks.
1318
5048002
1885
Entonces salgo y hago otras tareas.
84:09
Or when I put the tea bags in the tea,
1319
5049887
3003
O cuando pongo las bolsitas de té en el té, me impaciento
84:12
I get impatient because I know I've got to leave it two or 3 minutes
1320
5052990
5339
porque sé que tengo que dejarlo dos o tres minutos
84:18
and it,
1321
5058396
1101
y, ya
84:19
you know, what am I going to do in those two or 3 minutes?
1322
5059497
2569
sabes, ¿qué voy a hacer en esos dos o tres minutos?
84:22
I've got to go.
1323
5062066
818
84:22
I often go and do something else
1324
5062884
3003
Tengo que ir. A
menudo voy y hago otra cosa
84:26
to pass the time so that I don't get impatient.
1325
5066087
2736
para pasar el tiempo y no impacientarme.
84:28
So much stress.
1326
5068823
2035
Tanto estrés.
84:30
Impatient is the opposite of patience.
1327
5070858
3337
La impaciencia es lo opuesto a la paciencia.
84:34
Patient, isn't it?
1328
5074345
1051
Paciente, ¿no?
84:35
We'll be looking at that.
1329
5075396
751
Lo estaremos viendo.
84:36
And another patient So here is another one.
1330
5076147
2219
Y otro paciente Así que aquí hay otro.
84:38
Steve listen listen, I'm not I'm not telling you to listen.
1331
5078366
4604
Steve escucha escucha, no te estoy diciendo que escuches.
84:43
I'm saying that's the next word.
1332
5083037
2319
Estoy diciendo que esa es la siguiente palabra.
84:45
Listen.
1333
5085356
1201
Escuchar.
84:46
So listening and I think this is again, another good example of having patience to listen
1334
5086557
7708
Entonces, escuchar y creo que este es nuevamente otro buen ejemplo de tener paciencia para escuchar
84:54
to what a person is saying or to listen to something
1335
5094265
3270
lo que dice una persona o escuchar algo
84:57
and then absorb all that thing.
1336
5097535
3003
y luego absorber todo eso.
85:00
So maybe if we're listening to something that's going on
1337
5100771
3087
Entonces, tal vez si estamos escuchando algo que está sucediendo
85:03
for a long time like this live stream, maybe someone might say,
1338
5103858
5772
durante mucho tiempo, como esta transmisión en vivo, tal vez alguien podría decir:
85:09
I don't have the patience to to listen to Mr.
1339
5109713
3504
No tengo paciencia para escuchar la
85:13
Duncan's long live stream.
1340
5113217
3353
larga transmisión en vivo del Sr. Duncan.
85:16
So listening is a form of of patience because you need it.
1341
5116637
5639
Entonces escuchar es una forma de paciencia porque la necesitas.
85:22
You need to be patient. Yes. To listen.
1342
5122426
3003
Necesitas ser paciente. Sí. Escuchar.
85:25
You do.
1343
5125579
1051
Tú haces.
85:26
And quite often,
1344
5126630
3370
Y muy a menudo,
85:30
I mean, they were teachers in sales that the it
1345
5130000
5289
quiero decir, eran profesores en ventas de que
85:35
the customers should be talking more than you are because you should be listening to
1346
5135355
4572
los clientes deberían hablar más que usted porque usted debería escuchar
85:39
what the customer is saying, not not just telling them what you want to tell them.
1347
5139927
6323
lo que dice el cliente, no simplemente decirle lo que quiere decirle.
85:46
Yes, you should listening to them.
1348
5146400
2435
Sí, deberías escucharlos.
85:48
By the way, can I just say thank you to Alvaro?
1349
5148835
3003
Por cierto, ¿puedo simplemente darle las gracias a Álvaro?
85:52
Hello.
1350
5152039
367
85:52
Alvaro says this is my second time here.
1351
5152406
5472
Hola.
Álvaro dice que esta es mi segunda vez aquí. ¿La
85:57
So last week was your first time, Alvaro?
1352
5157944
3487
semana pasada fue tu primera vez, Álvaro? ¿
86:01
Is it Alvaro or Alvaro?
1353
5161431
1869
Es Álvaro o Álvaro?
86:03
Alvaro.
1354
5163300
2969
Álvaro. La
86:06
Last time Mr.
1355
5166269
868
última vez el Sr.
86:07
Steve was sick. I hope he is better today.
1356
5167137
3270
Steve estuvo enfermo. Espero que esté mejor hoy.
86:10
I am better, thank you.
1357
5170490
1769
Estoy mejor, gracias.
86:12
I did have a nasty cold, but I'm more or less over it.
1358
5172259
5689
Tuve un resfriado desagradable, pero ya lo superé más o menos.
86:18
So. Yes, Thank you for.
1359
5178031
2186
Entonces. Sí, gracias por.
86:20
For remembering.
1360
5180217
1134
Para recordar.
86:21
And of course, nice to see you here again.
1361
5181351
3003
Y por supuesto, un placer verte por aquí de nuevo.
86:24
And I hope we see you again and I hope you're enjoying today's live stream.
1362
5184588
5121
Y espero que nos volvamos a ver y espero que estés disfrutando de la transmisión en vivo de hoy.
86:29
We also have travel, Steve Travelling.
1363
5189776
3003
También tenemos viajes, Steve Travelling. A
86:32
People don't like to travel. We especially this country.
1364
5192779
3153
la gente no le gusta viajar. Nosotros especialmente este país.
86:35
I think here in the UK we are so spoilt because
1365
5195932
5739
Creo que aquí en el Reino Unido estamos muy mimados porque
86:41
our little tiny island is so small
1366
5201755
4237
nuestra pequeña isla es tan pequeña que
86:46
we don't realise how small the UK actually is.
1367
5206075
4071
no nos damos cuenta de lo pequeño que es realmente el Reino Unido.
86:50
It's very, very tiny.
1368
5210146
1869
Es muy, muy pequeño.
86:52
When you look at the comparison
1369
5212015
3003
Cuando miras la comparación
86:55
between the UK or Britain
1370
5215218
3003
entre el Reino Unido o Gran Bretaña
86:58
and then you look at other countries like Africa.
1371
5218338
2652
y luego miras a otros países como África.
87:00
Huge.
1372
5220990
451
Enorme.
87:01
Well, I know Africa isn't a country, a continent, but you know what I mean.
1373
5221441
5188
Bueno, sé que África no es un país, un continente, pero ya sabes a qué me refiero.
87:06
The continent and Australia is always the one that makes me
1374
5226713
5105
El continente y Australia es siempre el que me deja
87:11
just speechless because
1375
5231901
4338
sin palabras porque
87:16
it's huge.
1376
5236305
1152
es enorme.
87:17
It is hard to appreciate just how large Australia is.
1377
5237457
4587
Es difícil apreciar cuán grande es Australia.
87:22
So travelling from one of Australia to the other
1378
5242128
4371
Entonces, viajar de un lugar de Australia a otro
87:26
can take up to four, maybe five or 6 hours
1379
5246566
4271
puede tomar hasta cuatro, tal vez cinco o seis horas
87:30
from travelling, just just from one place to another.
1380
5250920
3003
de viaje, solo de un lugar a otro.
87:34
So you have to spend five or 6 hours
1381
5254040
2586
Así que hay que pasar cinco o seis horas
87:36
on a plane just to travel from one city to another in Australia.
1382
5256626
3903
en un avión sólo para viajar de una ciudad a otra en Australia.
87:40
Whereas here, because our, our little tiny mossy rock in
1383
5260613
5822
Mientras que aquí, debido a que nuestra pequeña roca cubierta de musgo en
87:46
the Atlantic is so small,
1384
5266435
4054
el Atlántico es tan pequeña,
87:50
we can just travel very quickly
1385
5270573
1952
podemos viajar muy rápidamente
87:52
from place to place, but we are a little bit spoilt.
1386
5272525
2936
de un lugar a otro, pero estamos un poco mimados.
87:55
But even here in this country, Steve, we hate travelling, don't we?
1387
5275461
5439
Pero incluso aquí en este país, Steve, odiamos viajar, ¿no?
88:00
Yes we do.
1388
5280983
984
Sí.
88:01
And I think it's because I think as well, particularly in the car, because we're a small island,
1389
5281967
5439
Y creo que es porque también pienso, particularmente en el automóvil, porque somos una isla pequeña,
88:07
but we've got, you know, 65 million people
1390
5287406
3904
pero tenemos, ya sabes, 65 millones de personas
88:11
on what is a small space.
1391
5291393
2586
en lo que es un espacio pequeño.
88:13
You often find that the roads of course are very crowded.
1392
5293979
3304
A menudo te encuentras con que las carreteras, por supuesto, están muy concurridas.
88:17
The trains are always light, but I wouldn't say they're always light.
1393
5297366
4771
Los trenes siempre son ligeros, pero yo no diría que siempre son ligeros. Probablemente
88:22
We have the worst rail infrastructure
1394
5302171
4688
tengamos la peor infraestructura ferroviaria
88:26
probably in many countries compared to many countries.
1395
5306925
4622
en muchos países en comparación con muchos países.
88:31
So you look at places like that, it is that.
1396
5311547
2736
Si miras lugares así, es eso.
88:34
But Steve, just me.
1397
5314283
1835
Pero Steve, solo yo.
88:36
You can go to places like Japan where you can have 200
1398
5316118
4888
Puedes ir a lugares como Japón donde puedes tener
88:41
mile an hour trains that just run all the time
1399
5321089
3938
trenes de 200 millas por hora que funcionan perfectamente todo el tiempo
88:45
perfectly smoothly.
1400
5325110
2102
.
88:47
No delays, no hold ups.
1401
5327212
2519
Sin retrasos ni atracos.
88:49
And then and then China, of course, and then other countries as well.
1402
5329731
3070
Y luego China, por supuesto, y luego también otros países. Los
88:52
European countries have very good rail services, but we don't like to travel
1403
5332801
4404
países europeos tienen muy buenos servicios ferroviarios, pero no nos gusta viajar
88:57
because quite often it takes too long.
1404
5337205
3020
porque muchas veces lleva demasiado tiempo.
89:00
And you are right, Steve, because there are delays.
1405
5340475
4805
Y tienes razón, Steve, porque hay retrasos.
89:05
Yes, I think so.
1406
5345364
1134
Sí, eso creo.
89:06
Yes, I think I think as Brits travel a lot more than we used to
1407
5346498
5923
Sí, creo que como los británicos viajan mucho más de lo que solíamos hacer
89:12
when I was growing up, people
1408
5352571
5522
cuando yo era niño, quiero
89:18
I mean, the emergence of travelling abroad is become much more popular now.
1409
5358176
7691
decir, la aparición de viajes al extranjero se ha vuelto mucho más popular ahora.
89:25
You'd have flights abroad to sunny climates.
1410
5365951
5071
Tendrías vuelos al extranjero a climas soleados.
89:31
We didn't used to.
1411
5371106
1318
No solíamos hacerlo.
89:32
I mean, I remember when I was young my father took us on a road trip
1412
5372424
7874
Quiero decir, recuerdo que cuando era joven mi padre nos llevó a un viaje por carretera
89:40
across Europe to France and Spain,
1413
5380365
4154
a través de Europa hasta Francia y España,
89:44
and it was it was like, you know,
1414
5384602
2303
y fue como, ya sabes,
89:46
to some of the people that we knew, it was that we were going to the moon.
1415
5386905
4371
para algunas de las personas que conocíamos, era que íbamos a la luna.
89:51
The thought of driving and going across
1416
5391359
3120
La idea de conducir y cruzar
89:54
to another continent was very alien to most people.
1417
5394479
2986
a otro continente era muy ajena a la mayoría de la gente.
89:57
I mean, my parents, when they grew up, they never went abroad on holiday.
1418
5397465
3754
Quiero decir, mis padres, cuando crecieron, nunca fueron de vacaciones al extranjero.
90:01
They just used to go up to the local, you know,
1419
5401219
3904
Solían ir al local, ya sabes,
90:05
they just travelled to the coast somewhere, maybe half an hour away.
1420
5405123
4554
simplemente viajaban a algún lugar de la costa, tal vez a media hora de distancia.
90:09
People do travel much more now than they used to,
1421
5409677
4672
La gente viaja mucho más ahora que antes,
90:14
but it doesn't mean it's a pleasant experience, of course.
1422
5414415
3437
pero eso no significa que sea una experiencia agradable, por supuesto.
90:17
So I think I think one of the things you need patience for is, is travelling
1423
5417935
4305
Así que creo que una de las cosas para las que necesitas paciencia es viajar
90:22
and another one is endurance.
1424
5422306
3804
y otra es la resistencia.
90:26
Endurance.
1425
5426177
1318
Resistencia.
90:27
So you might say that this is a very general word.
1426
5427495
3603
Entonces se podría decir que esta es una palabra muy general.
90:31
Endurance means just having the the ability or the strength
1427
5431098
6190
La resistencia significa simplemente tener la capacidad o la fuerza
90:37
to to withstand or to take
1428
5437371
4989
para resistir o soportar
90:42
the stress of something happening,
1429
5442443
3270
el estrés de algo que sucede,
90:45
to endure and also overcome as well.
1430
5445947
3636
para soportar y también superar.
90:49
To overcome is to succeed in doing something or to to be patient to the point
1431
5449583
6657
Superar es lograr hacer algo o tener paciencia hasta el punto
90:56
where that thing has been done.
1432
5456240
4221
en que se ha hecho.
91:00
You will need patience to carry out a task.
1433
5460528
2519
Necesitarás paciencia para realizar una tarea.
91:03
You need to put some time into doing a certain thing.
1434
5463047
4521
Necesitas dedicar algo de tiempo a hacer una determinada cosa.
91:07
And as I said earlier, learning English takes time and patience.
1435
5467635
5138
Y como dije antes, aprender inglés requiere tiempo y paciencia.
91:12
It can't be rushed.
1436
5472773
2786
No se puede apresurar.
91:15
As I said in one of my past English lessons,
1437
5475559
4605
Como dije en una de mis lecciones de inglés anteriores, creo que
91:20
many situations life require a certain
1438
5480247
2569
muchas situaciones de la vida requieren
91:22
amount of patience,
1439
5482816
3921
cierta paciencia
91:26
I think. I think sometimes.
1440
5486820
2036
. A veces pienso. ¿
91:28
Is it possible, Steve, to be too patient?
1441
5488856
6122
Es posible, Steve, ser demasiado paciente?
91:35
I'm sure it is.
1442
5495062
1084
Estoy segura que lo es.
91:36
That always extremes of everything.
1443
5496146
3487
Que siempre son extremos de todo.
91:39
Yes. I think you can't be too patient.
1444
5499716
2119
Sí. Creo que no puedes ser demasiado paciente.
91:41
I think that can be annoying.
1445
5501835
1719
Creo que eso puede resultar molesto.
91:43
Maybe.
1446
5503554
3203
Tal vez.
91:46
Maybe if you're.
1447
5506757
1151
Quizás si lo eres.
91:47
Yes, I think you probably can be too patient.
1448
5507908
3487
Sí, creo que probablemente puedas ser demasiado paciente.
91:51
I think if someone was
1449
5511478
2369
Creo que si alguien
91:53
was annoying, you and you didn't react to it
1450
5513847
5489
era molesto y tú no reaccionabas
91:59
and you just kept
1451
5519419
634
y seguías
92:00
listening to them, it might annoy them eventually because they maybe want you to react.
1452
5520053
4088
escuchándolo, eventualmente podría molestarlo porque tal vez quiera que reacciones.
92:04
But yes, I think I think it probably is.
1453
5524141
4554
Pero sí, creo que probablemente lo sea.
92:08
We could be too patient because and you see, being too patient could be
1454
5528695
4655
Podríamos ser demasiado pacientes porque, como ven, ser demasiado paciente podría
92:13
could be seen as a form of inaction.
1455
5533467
4654
verse como una forma de inacción.
92:18
You might just keep
1456
5538205
901
Quizás sigas
92:19
waiting for something, waiting for the right moment.
1457
5539106
3870
esperando algo, esperando el momento adecuado.
92:23
And the right moment may never come.
1458
5543059
1986
Y es posible que el momento adecuado nunca llegue.
92:25
Maybe you need to act.
1459
5545045
1434
Quizás necesites actuar.
92:26
Maybe if you're too patient, you're seen as indecisive.
1460
5546479
3904
Tal vez si eres demasiado paciente, te considerarán indeciso.
92:30
May be. Could be.
1461
5550383
2736
Tal vez. Podría ser.
92:33
Yes. He who hesitates is lost
1462
5553119
4088
Sí. El que duda está perdido.
92:37
I believe the expression is so there's a great expression.
1463
5557290
3437
Creo que la expresión es así que hay una gran expresión.
92:40
He who hesitates is lost.
1464
5560727
2402
El que duda está perdido.
92:43
So may be a person who holds back or has too self-control.
1465
5563129
4688
También puede serlo una persona que se reprime o tiene demasiado autocontrol.
92:47
Might not want to do something.
1466
5567817
1769
Quizás no quiera hacer algo.
92:49
You hesitate to do something.
1467
5569586
2569
Dudas en hacer algo.
92:52
So in that situation you might miss.
1468
5572155
2703
Entonces, en esa situación, es posible que falles. Es
92:54
You might miss an opportunity to to to do something.
1469
5574858
3570
posible que pierda la oportunidad de hacer algo. Por
92:58
So there are many things in life that require a lot of patience.
1470
5578428
4721
eso hay muchas cosas en la vida que requieren mucha paciencia.
93:03
A good example, Steve, is spending time with a boring
1471
5583149
3687
Un buen ejemplo, Steve, es pasar tiempo con un aburrido
93:06
who won't stop talking about themselves.
1472
5586920
2919
que no deja de hablar de sí mismo.
93:09
We have found ourselves in this situation quite often with people
1473
5589839
4471
Nos hemos encontrado en esta situación bastante a menudo con personas
93:14
who they don't just talk to you,
1474
5594310
3487
que no sólo te hablan, sino que
93:17
they talk about you and they don't stop.
1475
5597880
4438
hablan de ti y no paran.
93:22
And even if you try to interrupt them or stop them, they do.
1476
5602402
4587
E incluso si intentas interrumpirlos o detenerlos, lo hacen.
93:27
They just carry on.
1477
5607023
1017
Simplemente continúan.
93:28
So we've been in many situations like this, haven't we, Steve?
1478
5608040
6457
Hemos estado en muchas situaciones como ésta, ¿no, Steve?
93:34
Yes, exactly. But
1479
5614580
3470
Sí exactamente. Pero
93:38
yes. And you're worried about saying something because you don't want to appear to be rude.
1480
5618117
4605
si. Y te preocupa decir algo porque no quieres parecer grosero.
93:42
I think quite often we we don't react because we don't want to appear
1481
5622805
4054
Creo que muy a menudo no reaccionamos porque no queremos parecer
93:46
to be rude or impatient.
1482
5626859
4688
groseros o impacientes.
93:51
So I think sometimes when
1483
5631631
1634
Así que creo que a veces, cuando
93:53
we're holding back about our real personality
1484
5633265
4121
nos reprimimos sobre nuestra verdadera personalidad
93:57
so as not to offend or not to
1485
5637470
3003
para no ofender o
94:00
not to look bad in front of other people,
1486
5640556
3670
no quedar mal delante de otras personas,
94:04
whereas some people would just Yeah, they don't, they don't bother with that at all.
1487
5644226
4321
mientras que algunas personas simplemente sí, no lo hacen, no se molestan en eso en absoluto.
94:08
They just think.
1488
5648547
1969
Simplemente piensan.
94:10
And it is if you're boring, they'll tell you, yes, I see, you know
1489
5650516
5222
Y si eres aburrido, te dirán, sí, ya veo, ya sabes,
94:15
in polite society you, you don't know upset somebody because you might get a punch in the face.
1490
5655738
4871
en la sociedad educada no sabes molestar a alguien porque te pueden dar un puñetazo en la cara.
94:20
That's it.
1491
5660693
333
Eso es todo.
94:21
Sometimes it's good to know when to stop talking.
1492
5661026
3604
A veces es bueno saber cuándo dejar de hablar.
94:24
Sometimes it is good to know when to stop.
1493
5664630
4087
A veces es bueno saber cuándo parar. Lo
94:28
The opposite of patience is, of course, impatience,
1494
5668801
5488
opuesto a la paciencia es, por supuesto, la impaciencia,
94:34
impatience, impatience to be impatient.
1495
5674373
4054
la impaciencia, la impaciencia por ser impaciente.
94:38
A person who can't wait.
1496
5678510
2219
Una persona que no puede esperar.
94:40
So a patient person, a patient person is
1497
5680729
4972
Entonces, una persona paciente, una persona paciente, está
94:45
in the moment and they are calm and enjoying their day.
1498
5685768
5055
en el momento, tranquila y disfrutando de su día.
94:50
Impatience, of course, is the opposite.
1499
5690906
2936
La impaciencia, por supuesto, es todo lo contrario.
94:53
It means that person cannot wait.
1500
5693842
2820
Significa que esa persona no puede esperar.
94:56
They always want more.
1501
5696662
1585
Siempre quieren más.
94:58
They always want something new and they don't want to wait for it.
1502
5698247
3370
Siempre quieren algo nuevo y no quieren esperar.
95:01
They want it now. Now they want it.
1503
5701617
3420
Lo quieren ahora. Ahora lo quieren.
95:05
So the opposite of patience is impatient.
1504
5705120
3820
Entonces lo opuesto a la paciencia es la impaciencia.
95:09
Yes, you are such an impatient man.
1505
5709174
4454
Sí, eres un hombre muy impaciente.
95:13
His impatience to get married.
1506
5713695
4371
Su impaciencia por casarse.
95:18
So you are two different ways of using the word impatient,
1507
5718150
5522
Entonces hay dos formas diferentes de usar la palabra impaciente,
95:23
the impatient man and a person's impatience
1508
5723755
4805
el hombre impaciente y la impaciencia de una persona
95:28
is the actual name of that feeling.
1509
5728710
4054
es el nombre real de ese sentimiento.
95:32
The feeling of not wanting to wait
1510
5732848
3203
La sensación de no querer esperar
95:36
by v task foetuses off.
1511
5736134
2136
por la tarea desaparece. Que
95:38
Have a good rest of it.
1512
5738270
1201
tengas un buen descanso.
95:39
See you later V and have a good week. Tom.
1513
5739471
2636
Hasta luego V y que tengas una buena semana. Tomás.
95:42
Tom Rock says
1514
5742107
2669
Tom Rock dice
95:44
that what he says My camera is better today.
1515
5744776
3620
que lo que dice Mi cámara es mejor hoy.
95:48
That's thanks for that.
1516
5748480
2219
Eso es gracias por eso.
95:50
But he also
1517
5750782
601
Pero también
95:51
mentioned earlier about the the curtains behind behind me.
1518
5751383
4337
mencionó antes sobre las cortinas detrás de mí.
95:55
That it reminds him of your videos.
1519
5755787
3253
Que le recuerde a tus vídeos.
95:59
Well, yeah, Well,
1520
5759040
3220
Bueno, sí, bueno,
96:02
those curtains were actually used in my earlier lessons.
1521
5762327
5405
esas cortinas en realidad se usaron en mis lecciones anteriores.
96:07
That's it. But I will let you in on a secret.
1522
5767949
2986
Eso es todo. Pero te contaré un secreto.
96:11
Those curtains behind Mr.
1523
5771119
2219
Esas cortinas detrás del Sr.
96:13
Steve are not the original curtains.
1524
5773338
3003
Steve no son las cortinas originales.
96:16
The original curtains were much smaller,
1525
5776374
3554
Las cortinas originales eran mucho más pequeñas
96:20
and they've now been packed away in a box somewhere.
1526
5780011
3687
y ahora estaban guardadas en una caja en alguna parte.
96:23
I definitely got them. Mr. Duncan? Yes.
1527
5783748
3003
Definitivamente los tengo. ¿Señor Duncan? Sí.
96:26
They were in the room at the previous house.
1528
5786901
3487
Estaban en la habitación de la casa anterior.
96:30
They were actual curtains. Yes.
1529
5790405
2619
Eran cortinas reales. Sí.
96:33
So what we try to do is when we we moved
1530
5793024
4354
Entonces, lo que tratamos de hacer es cuando nos mudamos
96:37
and well, in fact, it was in 2010 when I got those that Mr.
1531
5797462
4838
y bueno, de hecho, fue en 2010 cuando obtuve aquellos frente a los que
96:42
Steve is now sitting in front of.
1532
5802300
2235
ahora está sentado el Sr. Steve.
96:44
This is a very boring story, but
1533
5804535
2386
Esta es una historia muy aburrida, pero
96:46
those are not the original ones, but they look very similar.
1534
5806921
2986
esas no son las originales, pero se ven muy similares.
96:49
But in fact they are slightly, slightly different, but they are pretty much the same pattern.
1535
5809907
5989
Pero en realidad son ligeramente diferentes, pero siguen prácticamente el mismo patrón.
96:55
But they are not the same curtains.
1536
5815980
2669
Pero no son las mismas cortinas.
96:58
But you are right, they do.
1537
5818649
2069
Pero tienes razón, lo hacen. Se
97:00
They do look very similar to the first curtains
1538
5820718
4738
parecen mucho a las primeras cortinas
97:05
that I used in my early You Tube lessons
1539
5825456
3420
que usé en mis primeras lecciones de YouTube.
97:08
To be eager to be impatient,
1540
5828959
3003
Estar ansioso por ser impaciente,
97:12
to want something sooner
1541
5832046
2803
querer algo antes
97:14
than now is a very good way of expressing that.
1542
5834849
2902
de ahora es una muy buena forma de expresarlo.
97:17
I am impatient to find out what my exam results are.
1543
5837751
5389
Estoy impaciente por saber cuáles son los resultados de mi examen.
97:23
You can't wait.
1544
5843207
1385
No puedes esperar.
97:24
You are eager to find out what.
1545
5844592
3336
Estás ansioso por saber qué.
97:28
The results are.
1546
5848012
1768
Los resultados son.
97:29
So generally speaking, we are looking at being calm,
1547
5849780
5439
Entonces, en términos generales, buscamos estar tranquilo,
97:35
relaxed, patient, or you are a person who cannot wait.
1548
5855302
5322
relajado, paciente o eres una persona que no puede esperar.
97:40
You are impatient.
1549
5860708
1618
Eres impaciente.
97:42
You always want everything now.
1550
5862326
3253
Siempre quieres todo ahora.
97:45
And maybe that's one of the things has changed over the years
1551
5865646
3820
Y tal vez esa sea una de las cosas que ha cambiado a lo largo de los años
97:49
in society with people wanting things straight away.
1552
5869550
4237
en la sociedad: la gente quiere cosas de inmediato.
97:53
By the way, the word patience derives from the Latin
1553
5873871
2552
Por cierto, la palabra paciencia deriva de la
97:56
word for suffering.
1554
5876423
3003
palabra latina que significa sufrimiento.
97:59
Yeah, few people have mentioned that.
1555
5879426
2903
Sí, pocas personas han mencionado eso. ¿
98:02
Isn't that strange, though? Yes.
1556
5882329
2369
No es eso extraño? Sí.
98:04
You wouldn't think that suffering would be related to patience,
1557
5884698
4454
No pensarías que el sufrimiento estaría relacionado con la paciencia,
98:09
but it is the state of
1558
5889236
3637
pero es el estado de
98:12
endurance.
1559
5892956
2186
resistencia.
98:15
So when we talk about endurance,
1560
5895142
2319
Entonces, cuando hablamos de resistencia,
98:17
we are talking about something you are having to to accept.
1561
5897461
4070
estamos hablando de algo que tienes que aceptar.
98:21
But maybe you don't want to accept it.
1562
5901715
2886
Pero tal vez no quieras aceptarlo.
98:24
You have to suffer that particular.
1563
5904601
4171
Tienes que sufrir ese particular.
98:28
But in its modern
1564
5908855
2903
Pero en su
98:31
sense, of course, patience means to be calm and relaxed.
1565
5911758
5439
sentido moderno, por supuesto, la paciencia significa estar tranquilo y relajado.
98:37
So I think it is very interesting that that's how those
1566
5917280
4421
Así que creo que es muy interesante que así
98:41
or that particular word came about.
1567
5921785
1918
surgió esa o esa palabra en particular.
98:43
A patient person or a person who is patient has patience.
1568
5923703
5139
Una persona paciente o una persona que es paciente tiene paciencia.
98:48
So a patient person or a person
1569
5928925
3387
Así que una persona paciente o una persona
98:52
who is patient has patience.
1570
5932312
4087
que es paciente tiene paciencia.
98:56
And I think that is the best way of describing
1571
5936399
4738
Y creo que esa es la mejor manera de describir el
99:01
today's subject, which was all about being calm
1572
5941221
4504
tema de hoy, que se trataba de estar tranquilo
99:05
and relaxed and
1573
5945809
3219
, relajado y
99:09
patient
1574
5949112
2319
paciente
99:11
calm.
1575
5951431
717
.
99:12
Carmen's off to a carnival.
1576
5952148
3237
Carmen se va a un carnaval. Es
99:15
It's it's it's a carnival day in
1577
5955468
4788
un día de carnaval
99:20
in that country.
1578
5960340
2002
en ese país.
99:22
We have a samba in the streets.
1579
5962342
3003
Tenemos una samba en las calles.
99:25
I like the sound of that.
1580
5965495
1051
Me gusta el sonido de eso.
99:26
There'll be plenty of jollity and laughter and,
1581
5966546
4271
Habrá mucha alegría y risas y,
99:30
well, we won't keep you any more.
1582
5970900
2986
bueno, no los retendremos más.
99:34
You go off and enjoy yourself at the carnival.
1583
5974137
2269
Vete y diviértete en el carnaval.
99:36
There will be a lot of this, Steve, going on.
1584
5976406
3219
Habrá mucho de esto, Steve, sucediendo.
99:39
I think so. A lot of this.
1585
5979709
3253
Creo que sí. Mucho de esto.
99:43
I can almost hear the music now in my head.
1586
5983045
3003
Casi puedo escuchar la música ahora en mi cabeza. ¿
99:46
The Where are you, Carmen?
1587
5986215
4705
Dónde estás, Carmen?
99:50
If you're still here to have a bit more patience
1588
5990987
3486
Si todavía estás aquí, ten un poco más de paciencia
99:54
and tell us where exactly you are and as you write.
1589
5994473
5372
y cuéntanos dónde estás exactamente y cómo escribes.
99:59
Yes. Enjoy yourself. Brazil.
1590
5999929
2586
Sí. Diviértete. Brasil.
100:02
Yes, I think I think there is a festival taking place at the moment in Brazil.
1591
6002515
5155
Sí, creo que hay un festival en este momento en Brasil.
100:07
You might see Pedro. Yes.
1592
6007920
2152
Quizás veas a Pedro. Sí.
100:10
I think everyone will be there doing this in the streets.
1593
6010072
5439
Creo que todos estarán allí haciendo esto en las calles.
100:15
When we see this on the television.
1594
6015594
1252
Cuando vemos esto en la televisión.
100:16
We have a carnival in London. Don't worry about it.
1595
6016846
3003
Tenemos un carnaval en Londres. No te preocupes por eso.
100:19
That's more of a Caribbean carnival.
1596
6019965
3003
Eso es más un carnaval caribeño.
100:23
Rather than rather than sort of
1597
6023085
3437
Más que una especie de
100:26
Latin American style carnival.
1598
6026605
3003
carnaval al estilo latinoamericano.
100:29
But that'll be good fun.
1599
6029658
1685
Pero eso será muy divertido.
100:31
Yes, lots lots of lots of movement and festivals.
1600
6031343
4521
Sí, mucho, mucho movimiento y festivales.
100:35
Yes. And of course, food.
1601
6035864
3654
Sí. Y por supuesto, comida.
100:39
yeah.
1602
6039585
550
sí.
100:40
I like that very much.
1603
6040135
2002
Me gusta mucho eso.
100:42
Mr. Steve, a few moments ago
1604
6042137
2653
Sr. Steve, hace unos momentos
100:44
I did mention social change
1605
6044790
2569
mencioné el cambio social
100:47
because I think people have become more impatient over time.
1606
6047359
4638
porque creo que la gente se ha vuelto más impaciente con el tiempo.
100:52
So you might say that that would be one of the things that has changed over recent times.
1607
6052081
5555
Entonces se podría decir que esa sería una de las cosas que ha cambiado en los últimos tiempos.
100:57
We are taking a look at social changes in a moment
1608
6057719
2820
Estamos analizando los cambios sociales en un momento
101:00
and the way in which things have altered
1609
6060539
3220
y la forma en que las cosas han cambiado
101:03
and the way in which things have have changed.
1610
6063826
4637
y la forma en que las cosas han cambiado.
101:08
All of that coming up in a few moments from now.
1611
6068547
3020
Todo eso surgirá dentro de unos momentos a partir de ahora.
101:11
Don't go away.
1612
6071600
1068
No te vayas.
101:38
I'm a big boy now.
1613
6098727
1952
Ya soy un niño grande. El
102:29
English addict is with you on a Sunday.
1614
6149010
2753
adicto al inglés está contigo un domingo.
102:31
I hope you are having a good day.
1615
6151763
4304
Espero que estés teniendo un buen día.
102:36
I know that I might do that every week.
1616
6156150
2570
Sé que podría hacer eso todas las semanas.
102:38
Have a have a giant gong to.
1617
6158720
3620
Ten un gong gigante.
102:42
I can't hear the giant, but I'm sure it's there.
1618
6162407
2519
No puedo oír al gigante, pero estoy seguro de que está ahí.
102:44
It is there. And it's wonderful.
1619
6164926
1351
Está ahí. Y es maravilloso.
102:46
It makes it makes all the hairs on the back of my neck stand on end.
1620
6166277
6473
Hace que se me pongan todos los pelos de punta en la nuca .
102:52
Today are looking at a very interesting subject.
1621
6172817
2369
Hoy estamos analizando un tema muy interesante.
102:55
We've done patients and now we are looking at social change, things that have changed over the years.
1622
6175186
5405
Hemos tratado a los pacientes y ahora estamos viendo el cambio social, cosas que han cambiado a lo largo de los años.
103:00
And you might be surprised, Steve, how how much things have changed in society.
1623
6180591
7624
Y te sorprenderá, Steve, cuánto han cambiado las cosas en la sociedad.
103:08
Now, from my point of view, I'm probably going to talk a lot about, the UK,
1624
6188299
5589
Ahora, desde mi punto de vista, probablemente voy a hablar mucho sobre el Reino Unido,
103:13
but you might also say that many other countries are also affected
1625
6193971
3987
pero también se podría decir que muchos otros países también se ven afectados
103:17
by by these types of social change or, social changes
1626
6197958
5973
por este tipo de cambios sociales o cambios sociales
103:23
when we talk about lots of different things that have changed.
1627
6203931
4421
cuando hablamos de muchos de diferentes cosas que han cambiado.
103:28
A good example is this one, Steve.
1628
6208435
3788
Un buen ejemplo es este, Steve. Ahora
103:32
Fewer people
1629
6212306
4087
cada vez menos personas se
103:36
are now
1630
6216477
2452
103:38
getting married.
1631
6218929
2820
casan.
103:41
Marriage, apparently more and more people are saying,
1632
6221749
4571
Matrimonio, al parecer cada vez más gente dice:
103:46
I don't want to devote my life to one person.
1633
6226320
4688
No quiero dedicar mi vida a una sola persona.
103:51
I don't want to get into a relationship
1634
6231075
3069
No quiero entablar una relación
103:54
where everything is binding and holding us together.
1635
6234144
5556
en la que todo nos une y nos mantiene unidos. Por
103:59
So a lot of people now are choosing not to get married.
1636
6239783
2636
eso, ahora mucha gente está optando por no casarse.
104:02
So that might be seen as a big social change because we both grew up
1637
6242419
5472
Entonces eso podría verse como un gran cambio social porque ambos crecimos
104:07
at a time where we're not being.
1638
6247975
3753
en una época en la que no lo estábamos.
104:11
But living together was actually quite a bad thing, wasn't it?
1639
6251812
3904
Pero vivir juntos era algo bastante malo, ¿ no?
104:15
Well, yes, it used to be.
1640
6255799
1301
Bueno, sí, solía serlo.
104:17
I mean, when I grew up living in sin,
1641
6257100
3754
Quiero decir, cuando crecí viviendo en pecado,
104:20
which of course is is a very sort of religious
1642
6260938
3720
lo cual por supuesto es una especie de
104:24
idea, that if you are not married,
1643
6264658
5072
idea religiosa, que si no estás casado,
104:29
then it used to be described
1644
6269730
3787
entonces
104:33
in this country as living in sin
1645
6273600
3487
en este país se solía describir como vivir en pecado
104:37
because it was seen as against your religion or against God.
1646
6277170
4221
porque se consideraba que iba en contra de tu religión o contra Dios.
104:41
I'm not debating that.
1647
6281391
2820
No estoy debatiendo eso.
104:44
But but now, obviously, since the revolution in the sixties is
1648
6284211
5855
Pero ahora, obviamente, dado que la revolución de los años sesenta en
104:50
really a lot of people now
1649
6290150
4221
realidad es que mucha gente se
104:54
getting married and
1650
6294437
2503
casa y
104:56
having relations, shall we say
1651
6296940
3186
tiene relaciones, digamos que
105:00
You are married, but it isn't a problem
1652
6300210
3954
estás casado, pero no es un problema
105:04
whether or not even getting married or not even getting married.
1653
6304164
3119
si siquiera te casas o ni siquiera te casas. .
105:07
And according to something I read today Mr.
1654
6307434
2152
Y según algo que leí hoy Sr.
105:09
Duncan in the paper, they did a survey about people having sex
1655
6309586
5989
Duncan en el periódico, hicieron una encuesta sobre personas que tienen relaciones sexuales
105:15
and apparently it's never been so low.
1656
6315658
4171
y aparentemente nunca ha sido tan baja.
105:19
Well, the amount of people having sex
1657
6319913
2903
Bueno, la cantidad de personas que tienen relaciones sexuales
105:22
and the frequency with which they have it is the lowest ever recorded.
1658
6322816
4471
y la frecuencia con la que las tienen es la más baja jamás registrada.
105:27
But then that could be biases in the results.
1659
6327287
3603
Pero eso podría deberse a sesgos en los resultados.
105:30
But but yes, social changes.
1660
6330890
2336
Pero pero sí, cambios sociales.
105:33
And that of course, they were putting this down to social changes.
1661
6333226
4704
Y eso, por supuesto, lo atribuían a cambios sociales.
105:37
Pandemic people on their devices
1662
6337997
3787
Personas pandémicas en sus dispositivos
105:41
all the time not wanting to go out.
1663
6341784
4455
todo el tiempo sin querer salir.
105:46
You can entertain yourself at home a lot more on the computer, can't you?
1664
6346305
4088
Puedes entretenerte mucho más en casa con el ordenador, ¿no?
105:50
Yeah, I think I think maybe there's a case where people want to make love with their phones or
1665
6350426
5089
Sí, creo que tal vez hay un caso en el que la gente quiere hacer el amor con sus teléfonos o
105:55
their computers more than their partner or or maybe it's just too much,
1666
6355515
5005
computadoras más que con su pareja o tal vez es demasiado,
106:00
too much work to to do it nowadays.
1667
6360586
4405
demasiado trabajo hacerlo hoy en día.
106:05
I'm I'm so glad, Steve,
1668
6365057
2853
Estoy muy feliz, Steve,
106:07
that I'm not growing up in my twenties now
1669
6367910
4505
de no tener veintitantos ahora
106:12
because I think it would be a nightmare When we were younger, when we were young people,
1670
6372498
5139
porque creo que sería una pesadilla. Cuando éramos más jóvenes, cuando éramos jóvenes,
106:17
we didn't really have to have to worry about social media or anything like that.
1671
6377720
5222
realmente no teníamos por qué tener que hacerlo. preocuparse por las redes sociales o algo así.
106:22
We just we just went out.
1672
6382942
2469
Acabamos de salir.
106:25
What you would do is just open the door of your house
1673
6385411
2986
Lo que harías es simplemente abrir la puerta de tu casa
106:28
and then and then go out and that's it.
1674
6388614
3003
y luego salir y listo.
106:31
That was your social media.
1675
6391734
1735
Esas eran tus redes sociales.
106:33
Your social interactions were, were in 3D
1676
6393469
5022
Sus interacciones sociales fueron, fueron en 3D
106:38
three dimensional with other human beings.
1677
6398574
3186
tridimensional con otros seres humanos.
106:41
So there wasn't really any any alternative, to be honest.
1678
6401844
3537
Así que, para ser honesto, no había realmente ninguna alternativa.
106:45
You had to you had to open the door and walk and go somewhere.
1679
6405381
3703
Tenías que abrir la puerta, caminar e ir a algún lado.
106:49
That's how we met.
1680
6409168
1134
Así nos conocimos.
106:50
We met in that exact situation.
1681
6410302
2603
Nos conocimos en esa situación exacta.
106:52
And most people, you know, have, you know, decades ago used to more
1682
6412905
4237
Y la mayoría de las personas, ya sabes, hace décadas que se han acostumbrado a que más
106:57
or less people in the same village or town that they are on the same street.
1683
6417142
4755
o menos personas en el mismo pueblo o ciudad estén en la misma calle.
107:01
And they wouldn't look very far for a partner.
1684
6421980
2670
Y no buscarían muy lejos un socio.
107:04
Boris Now, of course,
1685
6424650
2986
Boris Ahora, por supuesto,
107:07
I think people's expectations are higher, of course,
1686
6427703
3754
creo que las expectativas de la gente son mayores, por supuesto,
107:11
in relationships, in finding that perfect person.
1687
6431457
5238
en las relaciones, en encontrar a la persona perfecta. Y,
107:16
And of course it's much easier to get divorced now as well.
1688
6436945
3988
por supuesto, ahora también es mucho más fácil divorciarse .
107:20
And when you get divorced,
1689
6440933
5939
Y cuando te divorcias,
107:26
the law seems to
1690
6446872
3036
la ley parece
107:30
very much favour the woman
1691
6450108
4071
favorecer mucho a la mujer
107:34
in that that you
1692
6454246
2319
en el sentido de que
107:36
the man has to give up a lot of his property, shall we say, and.
1693
6456565
4654
el hombre tiene que renunciar a gran parte de su propiedad, digamos, y.
107:41
And money.
1694
6461303
984
Y dinero.
107:42
Well, it's not a divided.
1695
6462287
2286
Bueno, no es una división.
107:44
Yes, it is.
1696
6464573
784
Sí, lo es.
107:45
It is divided.
1697
6465357
984
Esta dividido.
107:46
But there's always seems to be a bias in favour of value, and we won't go into that.
1698
6466341
3604
Pero siempre parece haber un sesgo a favor del valor, y no entraremos en eso.
107:50
Well you're Gary, you're the one going into it Steve.
1699
6470028
2319
Bueno, tú eres Gary, tú eres quien se ocupa de esto, Steve.
107:52
Yes, because I think that is putting off a lot of men getting married
1700
6472347
3837
Sí, porque creo que eso es postergar que muchos hombres se casen
107:56
because they're worried that they might marry somebody or vice versa the other way round.
1701
6476184
5672
porque les preocupa casarse con alguien o viceversa. Así
108:01
That could be
1702
6481940
2035
108:03
so easy to get divorced. Now.
1703
6483975
1952
de fácil podría ser divorciarse. Ahora.
108:05
Yeah.
1704
6485927
334
Sí.
108:06
And thus, I mean, I literally know people who are saying,
1705
6486261
4354
Y así, quiero decir, literalmente conozco personas que dicen,
108:10
you know, I think I'll get divorce, I'll get I've had conversations with friends
1706
6490615
5439
ya sabes, creo que me divorciaré, lo conseguiré. He tenido conversaciones con amigos
108:16
and they, you know, they've been with their partner of 20 years and
1707
6496137
4388
y ellos, ya sabes, han estado con su pareja de 20 años y
108:20
they're in their fifties and they just I don't want to work anymore.
1708
6500608
2987
tienen cincuenta y tantos y simplemente ya no quiero trabajar. Realmente ya
108:23
I'll just don't really love them anymore.
1709
6503778
1902
no los amaré más.
108:25
Get divorced, get half the money and I'll be I'll get a flat to myself and I'll be all right.
1710
6505680
4771
Divorciarme, conseguir la mitad del dinero y estaré. Conseguiré un piso para mí solo y estaré bien.
108:30
That's it.
1711
6510535
450
108:30
Well, that also might be another one of the social changes where you can get married,
1712
6510985
4355
Eso es todo.
Bueno, ese también podría ser otro de los cambios sociales en los que puedes casarte,
108:35
but also break the marriage off or break the relationship in any time,
1713
6515340
4254
pero también romper el matrimonio o romper la relación en cualquier momento,
108:39
which, of course, might be putting people off, getting married in the first place
1714
6519744
4805
lo que, por supuesto, podría desanimar a la gente y casarse en primer lugar
108:44
because there seems to be no value in getting married.
1715
6524549
6123
porque Parece que no tiene ningún valor casarse.
108:50
There seems to be nothing that says that that is the thing we should be doing
1716
6530755
5205
Parece que no hay nada que diga que eso es lo que deberíamos hacer
108:56
because there is no there is there is no longevity.
1717
6536027
4538
porque no hay longevidad.
109:00
I think that's a good word, longevity.
1718
6540648
2319
Creo que es una buena palabra, longevidad.
109:02
So you get together and then you expect to spend the rest of your lives together.
1719
6542967
5973
Entonces se juntan y luego esperan pasar el resto de sus vidas juntos.
109:08
But nowadays there doesn't seem to be any point in getting married
1720
6548940
3753
Pero hoy en día no parece tener ningún sentido casarse
109:12
because you can break the marriage at any time.
1721
6552777
3303
porque puedes romper el matrimonio en cualquier momento.
109:16
So it's almost like a circle in a way.
1722
6556163
3671
Entonces es casi como un círculo en cierto modo.
109:19
And the other thing people are doing less is having children as well.
1723
6559917
5022
Y la otra cosa que la gente hace menos es también tener hijos.
109:25
So I suppose it's very similar to what you just said about people not wanting to
1724
6565006
4421
Así que supongo que es muy similar a lo que acabas de decir sobre las personas que no quieren
109:29
to do the the beast with the two backs.
1725
6569510
2970
hacer la bestia de dos espaldas.
109:32
So I suppose because of that, there are fewer kids
1726
6572480
4387
Supongo que por eso hay menos niños
109:36
and that is becoming a bit of a crisis in a lot of countries around that, around the world.
1727
6576951
4504
y eso se está convirtiendo en una especie de crisis en muchos países de todo el mundo.
109:41
This demographic change where there are a greater proportion
1728
6581455
5606
Este cambio demográfico hace que haya una mayor proporción
109:47
of elderly people in society and less pay babies.
1729
6587061
4387
de personas mayores en la sociedad y bebés que paguen menos. Ya
109:51
You know, a lot of elderly people for longer and longer because of of health
1730
6591649
5922
sabes, muchas personas mayores duran cada vez más debido a los beneficios para la salud
109:57
benefits due to technology and vaccines or whatever
1731
6597655
4871
debidos a la tecnología y las vacunas o cualquier
110:02
new medication is keeping people alive for longer.
1732
6602609
3871
medicamento nuevo que mantenga a las personas con vida por más tiempo.
110:06
But at the other end, people are having less children because
1733
6606563
4538
Pero en el otro extremo, la gente tiene menos hijos porque
110:11
they just don't want children.
1734
6611185
1318
simplemente no quiere tenerlos.
110:12
Or there might be policies in their country that have restricted them,
1735
6612503
3186
O podría haber políticas en su país que los hayan restringido,
110:15
which we know has happened in certain rather large countries.
1736
6615773
3903
lo que sabemos que ha sucedido en ciertos países bastante grandes.
110:19
Yeah, but in China they did it, but now they've they've got rid of, they've got rid of it.
1737
6619910
4921
Sí, pero en China lo hicieron, pero ahora se han deshecho de ello, se han deshecho de ello.
110:24
But of course there's a bit of a bit of a lag now a lot of countries do there is, there is a
1738
6624831
7358
Pero, por supuesto, ahora hay un poco de retraso en muchos países, hay un hecho que
110:32
they are describing this particularly in the Western world, but I think it's all over the world.
1739
6632272
4538
están describiendo esto particularmente en el mundo occidental, pero creo que está en todo el mundo.
110:36
This reduction in birth rate
1740
6636893
4421
Esta reducción en la tasa de natalidad
110:41
compared to
1741
6641398
2786
en comparación con
110:44
people, elderly people living longer and longer.
1742
6644184
2786
las personas, las personas mayores viven cada vez más.
110:46
And of course you need young people in society
1743
6646970
3220
Y, por supuesto, se necesita que los jóvenes de la sociedad
110:50
to pay for the pensions and the health care that the older people. Yes.
1744
6650190
3353
paguen las pensiones y la atención sanitaria que pagan las personas mayores. Sí.
110:53
So that the older people.
1745
6653543
1318
Para que las personas mayores.
110:54
Okay, who's going to pay for that?
1746
6654861
1318
Bien, ¿quién va a pagar por eso?
110:56
So again, there are big social changes taking place.
1747
6656179
3153
De nuevo, se están produciendo grandes cambios sociales.
110:59
We're missing the point of why aren't people having kids?
1748
6659366
6756
Nos estamos perdiendo el punto de ¿por qué la gente no tiene hijos? ¿
111:06
Why while the course
1749
6666206
2719
Por qué si bien el curso que
111:08
they used to have, there are several reasons why people used to have children know what
1750
6668925
5072
tenían, hay varias razones por las que las personas solían tener hijos, sabemos lo que
111:14
we know why they have them, but why aren't they having them?
1751
6674080
2987
sabemos por qué los tienen, pero por qué no los tienen? ¿
111:17
Why are they saying, look, let's not have kids?
1752
6677250
3287
Por qué dicen, mira, no tengamos hijos?
111:20
Well, I don't know.
1753
6680570
717
Bueno, no lo sé.
111:21
I well, I know why I don't want kids, but that's a different thing altogether.
1754
6681287
3003
Bueno, sé por qué no quiero tener hijos, pero eso es algo completamente diferente.
111:24
Yeah, well, even there
1755
6684290
3003
Sí, bueno,
111:27
even nowadays that doesn't matter because people can adopt.
1756
6687293
3420
incluso hoy en día eso no importa porque la gente puede adoptar.
111:30
You can have a surrogate mother.
1757
6690864
1985
Puedes tener una madre sustituta.
111:32
So someone will will have their baby have your baby on behalf of you.
1758
6692849
4037
Entonces alguien hará que su bebé tenga a su bebé en su nombre.
111:36
But it is amazing how many people in relationships or even in marriages.
1759
6696886
5556
Pero es sorprendente cuántas personas están en una relación o incluso en un matrimonio.
111:42
No, I used to know a couple of people,
1760
6702442
3003
No, solía conocer a un par de personas,
111:45
but well, for people in in marriages, not not together, but they're in separate marriages.
1761
6705495
6640
pero bueno, para las personas casadas, no no juntas, sino que están en matrimonios separados.
111:52
But they both decided not to have children.
1762
6712218
3787
Pero ambos decidieron no tener hijos.
111:56
And I am going to say this. They admitted
1763
6716005
4571
Y voy a decir esto. Admitieron
112:00
that the reason was purely selfish.
1764
6720660
4704
que el motivo era puramente egoísta.
112:05
Yeah,
1765
6725414
1602
Sí,
112:07
they didn't want the hassle.
1766
6727016
3554
no querían problemas.
112:10
They didn't want the work.
1767
6730636
2253
No querían el trabajo.
112:12
They didn't want to spend money on the child.
1768
6732889
4087
No querían gastar dinero en el niño.
112:17
And it is a very expensive thing, isn't it,
1769
6737059
3087
Y es algo muy caro, ¿no?,
112:20
if you have a child suddenly expense.
1770
6740146
3937
si de repente tienes un hijo.
112:24
Well, it's a bit like us deciding that we don't want to have a dog
1771
6744083
3637
Bueno, es un poco como si decidiéramos que no queremos tener un perro
112:27
because it's going to be a lot of work and it will restrict our lives when we want to go on holiday.
1772
6747803
6724
porque va a suponer mucho trabajo y restringirá nuestras vidas cuando queramos irnos de vacaciones.
112:34
I mean, as you say, Mr.
1773
6754760
1352
Quiero decir, como usted dice, Sr.
112:36
Stone, I've got friends who've never had children, and the reason that they don't want them
1774
6756112
5755
Stone, tengo amigos que nunca han tenido hijos, y la razón por la que no los quieren
112:41
is they say, well, because just we want to enjoy our lives as.
1775
6761867
5773
es que dicen, bueno, porque simplemente queremos disfrutar de nuestras vidas.
112:47
A couple.
1776
6767640
1585
Una pareja. Varía
112:49
Varies.
1777
6769225
333
112:49
Of course if you went back, if you go back 50 years,
1778
6769558
4021
.
Por supuesto, si volvieras atrás, si retrocedieras 50 años,
112:53
if you didn't have children and you could have them, it would be seen as being very indeed.
1779
6773662
5739
si no tuvieras hijos y pudieras tenerlos, se vería como algo muy cierto.
112:59
So unless you had a problem that you couldn't have children
1780
6779485
3603
Entonces, a menos que tengas el problema de no poder tener hijos
113:03
and of course
1781
6783172
2102
y, por supuesto,
113:05
certainly certain religions, you
1782
6785274
2502
ciertamente en ciertas religiones, se
113:07
you it's expected that you have children,
1783
6787776
4104
espera que tengas hijos,
113:11
which I think is still very much in force in certain religions,
1784
6791964
3854
lo cual creo que todavía está muy vigente en ciertas religiones,
113:15
but it's but certainly in
1785
6795901
3487
pero ciertamente es una
113:19
sort of a lot of Western societies now,
1786
6799455
3653
especie de En muchas sociedades occidentales ahora
113:23
it's there isn't there isn't that social pressure to have children.
1787
6803175
4237
no existe esa presión social para tener hijos.
113:27
They used to be a lot of social pressure.
1788
6807412
1919
Solía ​​haber mucha presión social.
113:29
Yes. To have children.
1789
6809331
1919
Sí. Tener hijos.
113:31
But there isn't so much anymore or that isn't there is still in certain.
1790
6811250
3603
Pero ya no hay tanto o todavía no hay certeza.
113:34
But what I'm saying.
1791
6814853
1502
Pero lo que estoy diciendo.
113:36
So the reason is a selfish one, and I think most people will.
1792
6816355
6039
Así que la razón es egoísta y creo que la mayoría de la gente lo hará.
113:42
Yes. Well, most people know.
1793
6822477
1735
Sí. Bueno, la mayoría de la gente lo sabe. Lo
113:44
I know. I know what you're saying, but is that selfish?
1794
6824212
3420
sé. Sé lo que estás diciendo, pero ¿es eso egoísta? No
113:47
No, no.
1795
6827716
617
no. Han
113:48
They've they've said they've used the word themselves.
1796
6828333
3837
dicho que han usado la palabra ellos mismos.
113:52
Well, yes.
1797
6832254
600
113:52
yes, yes.
1798
6832854
901
Bueno, sí. sí
Sí.
113:53
We're being selfish.
1799
6833755
1535
Estamos siendo egoístas.
113:55
We don't want kids.
1800
6835290
918
No queremos niños.
113:56
Yeah, but that they using the word selfish.
1801
6836208
2202
Sí, pero que usan la palabra egoísta.
113:58
But are they they should they say that.
1802
6838410
2669
Pero, ¿deberían decir eso?
114:01
Yes. Is it so is it selfish not to have children.
1803
6841079
2936
Sí. ¿Es así? ¿Es egoísta no tener hijos?
114:04
They're saying they're being selfish, but I mean, why should you have them if you don't want them?
1804
6844015
4738
Dicen que están siendo egoístas, pero quiero decir, ¿ por qué deberías tenerlos si no los quieres? Si
114:08
Yes, obviously.
1805
6848753
2937
obviamente.
114:11
But there is there is a social.
1806
6851690
2369
Pero hay algo social. ¿
114:14
What's the word I'm looking for?
1807
6854059
2252
Cuál es la palabra que estoy buscando?
114:16
Maybe a social duty
1808
6856311
3520
Tal vez sea un deber social
114:19
to have
1809
6859914
418
tener
114:20
children, because you've just literally said there are too many elderly people.
1810
6860332
4054
hijos, porque usted acaba de decir literalmente que hay demasiadas personas mayores.
114:24
We're living longer.
1811
6864386
1234
Vivimos más tiempo.
114:25
You and I, Steve, you and I might be around
1812
6865620
4705
Tú y yo, Steve, tú y yo podríamos existir
114:30
in 30 years from now.
1813
6870408
2369
dentro de 30 años. Es
114:32
We might still be here, still doing this, still doing this so that there will be a very elderly Mr.
1814
6872777
6457
posible que todavía estemos aquí, todavía haciendo esto, todavía haciendo esto para que haya un Sr. Duncan muy anciano
114:39
Duncan and the very elderly.
1815
6879234
3153
y personas muy mayores.
114:42
Well is very similar to how he looks now
1816
6882387
3420
Bueno, es muy similar a cómo se ve ahora
114:45
that it seems they don't do that.
1817
6885890
2486
que parece que ya no hacen eso. Se
114:48
They've crossed Steve, Steve, don't do that, Steve.
1818
6888376
3770
han cruzado con Steve, Steve, no hagas eso, Steve.
114:52
I'm just joking.
1819
6892230
901
Yo sólo estoy bromeando.
114:53
Might be elderly people watching and some I'm detaining with stock it. Yes.
1820
6893131
4487
Podrían ser personas mayores mirando y algunas que estoy deteniendo con stock. Sí.
114:57
I mean, I think what a lot of saying is we could be here in 30 years from now,
1821
6897618
4455
Quiero decir, creo que lo que muchos dicen es que podríamos estar aquí dentro de 30 años,
115:02
but there are no people coming up
1822
6902156
3637
pero no viene gente
115:05
who are younger and we need someone
1823
6905877
2519
más joven y necesitamos a alguien que
115:08
to take care of us because we don't have kids.
1824
6908396
3003
nos cuide porque no tenemos hijos.
115:11
So we're going to need someone to come around and care for us to look after each other.
1825
6911549
4922
Así que vamos a necesitar que alguien venga y nos cuide y nos cuide unos a otros.
115:16
Mr. Duncan, I mean.
1826
6916471
1518
Sr. Duncan, quiero decir.
115:17
Well, no.
1827
6917989
550
Bueno no.
115:18
Well, not if we're both old around where we live.
1828
6918539
3420
Bueno, no si ambos somos viejos en el lugar donde vivimos.
115:21
People think it's odd if you don't have a dog.
1829
6921959
3837
La gente piensa que es extraño no tener un perro.
115:25
That's how strange society has become.
1830
6925880
2936
Así de extraña se ha vuelto la sociedad.
115:28
Now, that's the social change in England.
1831
6928816
3003
Ese es el cambio social en Inglaterra.
115:31
Now, if you don't have a dog, people that you're a bit strange.
1832
6931819
5622
Ahora bien, si no tienes perro, la gente que eres un poco rara.
115:37
I'm not joking.
1833
6937525
1618
No estoy bromeando.
115:39
We've literally had conversations with people that you don't have a dog.
1834
6939143
4354
Literalmente hemos tenido conversaciones con personas sobre las que no tienes un perro. ¿
115:43
Why not?
1835
6943581
1234
Por qué no? ¿
115:44
What's wrong with you? You know, I see this
1836
6944815
3520
Qué sucede contigo? Sabes, veo esto
115:48
as though there is something wrong with you.
1837
6948419
3937
como si algo estuviera mal contigo.
115:52
I mean, before it would be you haven't got a baby.
1838
6952439
2670
Quiero decir, antes no tenías un bebé. ¿
115:55
What's wrong with you now?
1839
6955109
1101
Qué te pasa ahora?
115:56
It's you haven't got a dog.
1840
6956210
1201
Es que no tienes perro. ¿
115:57
What's wrong with you?
1841
6957411
2586
Qué sucede contigo?
115:59
But it's very interesting.
1842
6959997
1435
Pero es muy interesante.
116:01
Yes, but maybe it's still very wrong with it with kids.
1843
6961432
3003
Sí, pero tal vez todavía esté muy mal con los niños.
116:04
If a person wants to have a child, maybe you think it's unusual.
1844
6964635
4604
Si una persona quiere tener un hijo, tal vez le parezca inusual.
116:09
So it's actually the opposite way round. So.
1845
6969323
2753
Así que en realidad es al revés. Entonces.
116:12
So they'd rather have a dog than have a little tiny human being to take care of.
1846
6972076
5288
Así que prefieren tener un perro que tener un pequeño ser humano al que cuidar.
116:17
I do have a couple of friends, man,
1847
6977364
3003
Tengo un par de amigos, un hombre,
116:20
a man and woman that are married.
1848
6980417
2953
un hombre y una mujer que están casados.
116:23
by the way.
1849
6983370
467
116:23
Tom Yes.
1850
6983837
1652
por cierto.
Tom Sí.
116:25
Thomas A question earlier about civil partnerships.
1851
6985489
2636
Thomas Una pregunta anterior sobre las sociedades civiles.
116:28
Yes, they very much are recognised in the UK as they are in most
1852
6988125
5722
Sí, son muy reconocidos en el Reino Unido como en la mayoría de los
116:33
Western countries.
1853
6993931
2686
países occidentales.
116:36
You're find most of Europe would accept that.
1854
6996617
2068
Verás que la mayoría de Europa aceptaría eso. ¿
116:38
Are you wearing a ring?
1855
6998685
2169
Llevas un anillo?
116:40
I am indeed. Mr.
1856
7000854
1051
Estoy en ello. Sr.
116:41
Duncan Civil partnership there is.
1857
7001905
2936
Duncan Hay sociedad civil.
116:44
It exists, Yeah.
1858
7004841
1218
Existe, sí.
116:46
They have the same basically exactly the same rights as a married married couple would
1859
7006059
4855
Tienen básicamente exactamente los mismos derechos que tendría una pareja casada
116:50
in the UK, as they do in many countries.
1860
7010998
3603
en el Reino Unido, al igual que en muchos países.
116:54
But yeah, maybe not in yours though.
1861
7014685
3186
Pero sí, tal vez no en el tuyo.
116:57
Maybe.
1862
7017871
434
Tal vez.
116:58
Maybe you could take us back to back to the original point.
1863
7018305
5872
Quizás puedas llevarnos espalda con espalda al punto original.
117:04
Yeah.
1864
7024261
267
117:04
Yes, that's it.
1865
7024528
1584
Sí. Si
eso es. A
117:06
So sometimes, I mean, it used to be you just.
1866
7026112
5556
veces, quiero decir, solías ser tú simplemente.
117:11
It was automatic if you were married.
1867
7031668
2786
Era automático si estabas casado.
117:14
And of course it certainly I can't talk for other religions,
1868
7034454
4104
Y, por supuesto, ciertamente no puedo hablar de otras religiones,
117:18
but certainly Christianity, certainly in in Catholics,
1869
7038558
5873
pero ciertamente el cristianismo, ciertamente los católicos,
117:24
it's very much if you get married, you are expected to have children or at least
1870
7044497
4755
es muy importante si te casas, se espera que tengas hijos o al menos
117:29
that was very much
1871
7049336
1551
eso es lo que te
117:30
you get married in the eyes of God and you get to procreate.
1872
7050887
4388
casas a los ojos. de Dios y puedes procrear.
117:35
That was the expectation, I think.
1873
7055358
1902
Esa era la expectativa, creo.
117:37
But I think that is it, isn't it?
1874
7057260
1685
Pero creo que eso es todo, ¿no?
117:38
It is.
1875
7058945
684
Es.
117:39
It is setting
1876
7059629
2719
Es establecer
117:42
a kind of level
1877
7062348
2620
una especie de nivel
117:44
that will be in place because you always need a new generation.
1878
7064968
3503
que se mantendrá porque siempre se necesita una nueva generación.
117:48
Come along. But but but now.
1879
7068471
2035
Venir también. Pero pero pero ahora.
117:50
Now a lot of people are saying we that we're going to have kids.
1880
7070506
2319
Ahora mucha gente dice que vamos a tener hijos.
117:52
We're just going to enjoy our money.
1881
7072825
2420
Simplemente vamos a disfrutar de nuestro dinero.
117:55
We're going to make money between us.
1882
7075245
2135
Vamos a ganar dinero entre nosotros.
117:57
We're going to have a lovely life.
1883
7077380
1802
Vamos a tener una vida encantadora.
117:59
And then when we get older, we're going to have lovely holidays and enjoy our time.
1884
7079182
5438
Y luego, cuando seamos mayores, tendremos unas vacaciones maravillosas y disfrutaremos de nuestro tiempo.
118:04
But there might be a point where they could regret that
1885
7084704
4304
Pero puede llegar un punto en el que se arrepientan
118:09
and suddenly realise there's no one to take care of them.
1886
7089075
3003
y de repente se den cuenta de que no hay nadie que los cuide.
118:12
So because you often assume or you want to think
1887
7092295
4905
Porque a menudo asumes o quieres pensar
118:17
that that your
1888
7097266
885
que tus
118:18
children, or at least one of them will care of you when you're older.
1889
7098151
3953
hijos, o al menos uno de ellos, cuidarán de ti cuando seas mayor.
118:22
Francesca has fish.
1890
7102188
1652
Francesca tiene pescado.
118:23
Yeah, well, it's, it.
1891
7103840
3770
Sí, bueno, lo es.
118:27
I mean. Yeah.
1892
7107627
2369
Quiero decir. Sí.
118:29
You don't have to say life was much simpler, wasn't it, 50 years ago?
1893
7109996
4554
No hace falta decir que la vida era mucho más sencilla, ¿no es así hace 50 años?
118:34
100 years ago. And simpler.
1894
7114550
3620
100 años atrás. Y más sencillo.
118:38
Life was simpler and your life expectancy was lower.
1895
7118237
4154
La vida era más sencilla y su esperanza de vida era menor.
118:42
Okay, so, you know, people now
1896
7122475
4321
Bien, ya sabes, la gente ahora
118:46
see the rest of the world.
1897
7126879
2486
ve el resto del mundo.
118:49
There's how many billions of us on the planet.
1898
7129365
2402
Hay cuántos miles de millones de nosotros en el planeta.
118:51
People don't see the necessity necessarily for having children
1899
7131767
4588
La gente no ve necesariamente la necesidad de tener hijos
118:56
because they see that there's there's already a lot.
1900
7136355
3003
porque ven que ya hay muchos. No lo hay
118:59
There isn't.
1901
7139391
818
.
119:00
I think this is like a biological thing.
1902
7140209
2519
Creo que esto es como algo biológico.
119:02
And I think they've
1903
7142728
1885
Y creo que han
119:04
identified this trait in animals.
1904
7144613
3003
identificado este rasgo en animales.
119:07
When there is a a high population,
1905
7147616
3420
Cuando hay una gran población,
119:11
then automatically you start to see parts of you,
1906
7151120
3787
automáticamente empiezas a ver partes de ti,
119:14
you, your body starts to switch off
1907
7154990
2820
tu cuerpo empieza a desconectarse
119:17
and you don't necessarily think that you need to bring children into the world
1908
7157810
5138
y no necesariamente piensas que necesitas traer niños al mundo
119:23
because you can see that there are plenty of children around the world and plenty of other people,
1909
7163032
5889
porque puedes ver que hay muchos niños en todo el mundo y muchas otras personas,
119:28
and that probably if you were to have any, you might be affecting the survival rate.
1910
7168921
5005
y que probablemente si tuviera alguno, podría estar afectando la tasa de supervivencia.
119:34
Yeah. So better.
1911
7174076
1535
Sí. Mucho mejor.
119:35
So you think sometimes things are kicking in.
1912
7175611
2986
Entonces piensas que a veces las cosas están surtiendo efecto.
119:38
We don't even understand.
1913
7178730
1919
Ni siquiera lo entendemos. Se
119:40
Instincts are kicking in that we don't fully understand.
1914
7180649
3870
activan instintos que no comprendemos del todo.
119:44
So It's better to have a short life.
1915
7184519
2586
Entonces es mejor tener una vida corta.
119:47
I've 20 kids.
1916
7187105
2486
Tengo 20 hijos.
119:49
Well, people used to have
1917
7189675
1017
Bueno, la gente solía tener
119:50
lots of kids because they knew that, you know, half of them would die.
1918
7190692
3037
muchos hijos porque sabían que la mitad de ellos morirían.
119:53
Well, that's it's was what I call the nesting syndrome.
1919
7193729
4421
Bueno, eso es lo que yo llamo el síndrome de anidación.
119:58
The nesting syndrome is what birds have, which is where they
1920
7198216
3704
El síndrome de anidación es el que tienen las aves, que es donde
120:02
they lay seven or eight eggs, but maybe only four or five of them will will hatch out.
1921
7202154
5672
ponen siete u ocho huevos, pero tal vez solo eclosionen cuatro o cinco de ellos.
120:07
And then after that, only three will survive to leave the nest.
1922
7207826
4921
Y después de eso, sólo tres sobrevivirán para abandonar el nido.
120:12
And then after that,
1923
7212747
2553
Y luego,
120:15
if they are lucky, maybe one of them
1924
7215300
3520
si tienen suerte, tal vez uno de ellos
120:18
will survive after flying from the nest. So.
1925
7218887
3820
sobreviva después de volar desde el nido. Entonces.
120:22
So it is basically same sort of thing that that's kind of nature taking place, I suppose.
1926
7222707
5906
Entonces, supongo que es básicamente el mismo tipo de cosas que suceden en la naturaleza.
120:28
But it's very it's very interesting to see these things changing.
1927
7228613
3787
Pero es muy interesante ver cómo estas cosas cambian.
120:32
But of course, what we're at it from a UK point of view,
1928
7232484
3870
Pero, por supuesto, lo que estamos haciendo desde el punto de vista del Reino Unido,
120:36
but around the world there are a lot of these things are still going on the same.
1929
7236354
4021
pero en todo el mundo hay muchas de estas cosas que siguen sucediendo igual.
120:40
Yeah.
1930
7240458
184
120:40
So it, it does vary from where you are
1931
7240642
3937
Sí.
Entonces, varía según dónde se encuentre
120:44
and which particular country you are living in. Mr.
1932
7244662
5072
y en qué país en particular viva. Sr.
120:49
Steve Can you believe it?
1933
7249734
1168
Steve ¿Puedes creerlo?
120:50
We've come to the end O on the sum which we've talked about on that subject. Mr.
1934
7250902
4204
Hemos llegado al final O de la suma de la que hemos hablado sobre ese tema. Sr.
120:55
Day It's the end.
1935
7255106
1101
Day. Es el final.
120:56
But don't worry, we are, we are back again next week so we could always talk about it again or a new subject.
1936
7256207
6223
Pero no os preocupéis, volveremos la semana que viene así que siempre podremos hablar de ello de nuevo o de un tema nuevo.
121:02
There is always something to talk about.
1937
7262513
3354
Siempre hay algo de qué hablar.
121:05
well, Olga makes a lovely point that it's great that we have the ability
1938
7265950
3887
Bueno, Olga deja claro que es genial que tengamos la capacidad
121:09
to freely choose who we want to live with nowadays.
1939
7269837
4538
de elegir libremente con quién queremos vivir hoy en día.
121:14
Well, at least in most free societies,
1940
7274459
3520
Bueno, al menos en la mayoría de las sociedades libres,
121:18
which is of course wonderful.
1941
7278045
3921
lo cual es, por supuesto, maravilloso.
121:22
And I think anyway.
1942
7282049
1585
Y creo que de todos modos.
121:23
Right, that's it.
1943
7283634
1202
Bien, eso es todo.
121:24
Our fish is thirsty, says Francesca.
1944
7284836
4921
Nuestro pescado tiene sed, dice Francesca.
121:29
They can't.
1945
7289841
400
No pueden.
121:30
They can.
1946
7290241
467
121:30
They can be fed too much.
1947
7290708
1985
Ellos pueden. Se les
puede alimentar demasiado.
121:32
Gary One of the biggest reasons why fish die
1948
7292693
3254
Gary Una de las principales razones por las que los peces mueren
121:36
when you have a little fish in a
1949
7296030
2936
cuando tienes un pez pequeño en una
121:38
or fish tank, one of the most common reasons for them dying
1950
7298966
4204
pecera, una de las razones más comunes por las que mueren
121:43
is because they eat too much food, because people often will put too much food
1951
7303170
6690
es porque comen demasiada comida, porque la gente a menudo pone demasiada comida
121:49
in the in the tank or in the the small bowl.
1952
7309944
4087
en el tanque o en el tazón pequeño.
121:54
And so the fish will eat and eat and eat and eventually
1953
7314115
3937
Y entonces el pez comerá y comerá y comerá y eventualmente se
121:58
it will just eat itself to death.
1954
7318135
2720
comerá a sí mismo hasta morir.
122:00
So it is a very common problem with fish.
1955
7320855
3069
Entonces es un problema muy común con el pescado.
122:03
They will, if you keep them in a small container, they will eat
1956
7323924
5055
Si los guardas en un recipiente pequeño, comerán
122:09
anything you put in, even if they're not hungry and then they die.
1957
7329046
4755
cualquier cosa que les pongas, incluso si no tienen hambre y luego morirán.
122:13
That's a lovely what a lovely way to end today.
1958
7333884
2786
Qué hermosa manera de terminar hoy.
122:16
So she changes there we go.
1959
7336670
1318
Entonces ella cambia, ahí vamos.
122:17
We can have another that we could, we could devote the entire live stream to that.
1960
7337988
3604
Podemos tener otro que podamos, podríamos dedicar toda la transmisión en vivo a eso.
122:21
Maybe another time.
1961
7341592
967
Tal vez en otro momento.
122:22
Yes, as always.
1962
7342559
1519
Sí, como siempre.
122:24
There's always another time. That's what I say.
1963
7344078
2352
Siempre hay otro momento. Eso es lo que dije.
122:26
There is always another time.
1964
7346430
2185
Siempre hay otro momento.
122:28
I'm back on Wednesday from 2 p.m..
1965
7348615
3154
Regreso el miércoles a partir de las 2 p. m..
122:31
It is also Valentine's Day on Wednesday, so I might be talking about love.
1966
7351769
5672
También es el día de San Valentín el miércoles, así que podría estar hablando de amor.
122:37
I might be sending you a few hearts and kisses on Wednesday.
1967
7357441
6123
Quizás te envíe algunos corazones y besos el miércoles.
122:43
And then it's Mr.
1968
7363647
801
Y luego el
122:44
Steve's birthday on Friday, which we are both looking forward to.
1969
7364448
4221
viernes es el cumpleaños del Sr. Steve, algo que ambos estamos esperando con ansias. De
122:48
I'm very excited about it actually, and maybe Mr.
1970
7368735
4171
hecho, estoy muy emocionado y tal vez el Sr.
122:52
Steve is as well.
1971
7372906
2286
Steve también lo esté.
122:55
I'm ambivalent.
1972
7375192
1885
Soy ambivalente.
122:57
Ambivalent you to look up.
1973
7377077
2736
Te sientes ambivalente al mirar hacia arriba.
122:59
Okay.
1974
7379813
1318
Bueno.
123:01
I see. You're not going to tell us what it means?
1975
7381131
1685
Veo. ¿No nos vas a decir qué significa?
123:02
No. Ambivalent. We haven't got time. okay.
1976
7382816
4154
No. Ambivalente. No tenemos tiempo. bueno.
123:07
We believe that hanging there.
1977
7387054
1601
Creemos que está colgado ahí.
123:08
Thank you, Mr. Steve.
1978
7388655
2136
Gracias, Sr. Steve.
123:10
Thank you, Mr. Duncan.
1979
7390791
1201
Gracias, Sr. Duncan.
123:11
And lovely to be here, as always, to share the world of English with you.
1980
7391992
5839
Y encantado de estar aquí, como siempre, para compartir el mundo del inglés contigo.
123:17
And I look forward to seeing you all again next Sunday.
1981
7397898
3787
Y espero verlos a todos de nuevo el próximo domingo. Nos
123:21
We will see you next Sunday.
1982
7401685
3003
vemos el próximo domingo.
123:24
Mr. Steve will here by Mr.
1983
7404838
2552
El Sr. Steve estará aquí
123:27
Steve
1984
7407390
26827
123:54
reading for those celebrating the Lunar New Year.
1985
7434300
3571
leyendo para aquellos que celebran el Año Nuevo Lunar.
123:58
Till I say Happy New Year to you.
1986
7438037
5506
Hasta que te diga feliz año nuevo.
124:03
It is the New Year.
1987
7443626
2069
Es el Año Nuevo.
124:05
It is the year of the Dragon for many people are
1988
7445695
5055
Es el año del Dragón y muchas personas lo
124:10
celebrating at the moment in their own special way.
1989
7450817
3003
celebran en este momento a su manera especial.
124:13
Thank you very much for watching today.
1990
7453920
2002
Muchas gracias por mirar hoy.
124:15
I hope you've enjoyed today's live stream.
1991
7455922
2886
Espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
124:18
It has been an interesting one.
1992
7458808
2519
Ha sido interesante.
124:21
We've talked about all of things today and I hope some of what we've talked
1993
7461327
5606
Hemos hablado de todas las cosas hoy y espero que algo de lo que hemos
124:26
about has been interesting to you.
1994
7466933
3887
hablado haya sido interesante para usted.
124:30
See you on Wednesday.
1995
7470887
1418
Te veo el miércoles.
124:32
Don't forget to give me a lovely like if you like this,
1996
7472305
3453
No olvide darme un lindo me gusta si le gusta esto,
124:35
please give me a like say, Mr.
1997
7475842
4020
por favor deme un me gusta, diga, Sr.
124:39
Duncan, we like this.
1998
7479862
1835
Duncan, nos gusta esto.
124:41
I'm going to give you a lovely thumb to show you.
1999
7481697
3454
Voy a darte un lindo pulgar para mostrártelo.
124:45
I care.
2000
7485151
1318
Me importa.
124:46
That's very nice.
2001
7486469
1468
Eso es muy lindo.
124:47
I will see you on Wednesday.
2002
7487937
1618
Te veré el miércoles.
124:49
It's Valentine's Day on Wednesday.
2003
7489555
2069
El miércoles es el día de San Valentín.
124:51
Have a good Sunday. Enjoy the rest of your day.
2004
7491624
3186
Ten un buen domingo. Disfruta el resto de tu dia.
124:54
I hope this has been fun and I hope you will join me again the next time I'm here with you.
2005
7494894
6690
Espero que esto haya sido divertido y espero que te acompañes nuevamente la próxima vez que esté aquí contigo.
125:01
Live.
2006
7501817
901
Vivir.
125:02
Wednesday 2 p.m.
2007
7502718
1685
Miércoles 14 h.
125:04
UK time and of course next Sunday 2 p.m.
2008
7504403
4204
Hora del Reino Unido y, por supuesto, el próximo domingo a las 2 p.m. La
125:08
UK time is when I'm with you.
2009
7508691
2769
hora del Reino Unido es cuando estoy contigo.
125:11
Thanks for seeing me today.
2010
7511460
1919
Gracias por verme hoy.
125:13
Thanks for spending your time with me because I know it's very precious.
2011
7513379
4955
Gracias por pasar tu tiempo conmigo porque sé que es muy valioso.
125:18
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2012
7518417
4104
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos veamos, ya sabes lo que viene después.
125:22
Yes, you do...
2013
7522538
3737
Sí, lo haces...
125:26
keep that smile on your face
2014
7526358
1902
mantén esa sonrisa en tu rostro
125:28
as you walk amongst the human race
2015
7528260
2886
mientras caminas entre la raza humana
125:33
ta ta for now.
2016
7533949
1301
ta ta por ahora.
125:38
See you on Wednesday.
2017
7538303
2520
Te veo el miércoles.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7