Don't give up - Be Patient / English Addict - 280 - 🔴LIVE Learning from England / 11th Feb 2024

2,703 views

2024-02-12 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Don't give up - Be Patient / English Addict - 280 - 🔴LIVE Learning from England / 11th Feb 2024

2,703 views ・ 2024-02-12

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:47
it's so rather nice day today.
0
227458
4121
è davvero una bella giornata oggi.
03:51
The weather is looking quite nice.
1
231646
4421
Il tempo sembra abbastanza bello.
03:56
I hope you are having a good day where you are
2
236150
2636
Spero che tu stia passando una buona giornata dove ti trovi
03:58
and I hope everything is lovely.
3
238786
2803
e spero che tutto sia bello.
04:01
We have sunshine today.
4
241589
2119
C'è il sole oggi.
04:03
You'll be pleased to hear there is sun in the sky and everything is rather nice.
5
243708
5405
Ti farà piacere sapere che c'è il sole nel cielo e che tutto è piuttosto bello.
04:09
Welcome to another live stream.
6
249146
3904
Benvenuti ad un altro live streaming.
04:13
This is English addict.
7
253067
1618
Questo è un drogato inglese.
04:14
Coming to you live from the birthplace of the English language.
8
254685
3771
Venendo da te dal luogo di nascita della lingua inglese.
04:18
Of course you know where it is.
9
258472
1919
Certo che sai dov'è.
04:20
Of course you know where it is.
10
260391
1802
Certo che sai dov'è.
04:22
It's England now.
11
262193
1301
Adesso è l'Inghilterra.
04:41
We are back together.
12
281929
2886
Siamo tornati insieme.
04:44
Hello.
13
284815
2786
Ciao. È
04:47
Fancy seeing you here on the Internet.
14
287601
3887
bello vederti qui su Internet.
04:51
Hi, everybody. This is Mr.
15
291555
2052
Ciao a tutti. Questo è il signor
04:53
Duncan in England.
16
293607
1368
Duncan in Inghilterra.
04:54
How are you today?
17
294975
1385
Come stai oggi? Stai
04:56
Are you okay?
18
296360
1001
bene?
04:57
I hope so.
19
297361
917
Lo spero.
04:58
Are you feeling happy today?
20
298278
1769
Ti senti felice oggi?
05:00
I hope you are feeling superduper.
21
300047
2469
Spero che ti senti superduper.
05:02
I hope you are full of beans.
22
302516
1952
Spero che tu sia pieno di fagioli.
05:04
I hope you are feeling bright and sparkly.
23
304468
5422
Spero che tu ti senta luminoso e scintillante.
05:09
Welcome to another English addict.
24
309923
3070
Benvenuto ad un altro tossicodipendente inglese. Il
05:13
My name is Mr. Duncan.
25
313010
1735
mio nome è il signor Duncan.
05:14
I talk about English.
26
314745
1351
Parlo di inglese.
05:16
You might say that I am a very big fan
27
316096
3003
Si potrebbe dire che sono un grande fan
05:19
of the English language.
28
319283
2452
della lingua inglese. Lo adoro
05:21
I love it.
29
321735
734
.
05:22
In fact, for all of my life, I can safely say
30
322469
3487
Infatti, per tutta la mia vita, posso tranquillamente dire di
05:26
I have always loved the English language.
31
326039
3988
aver sempre amato la lingua inglese.
05:30
Hello, everyone.
32
330110
1018
Ciao a tutti.
05:31
It's nice to see you here on this bright and spring like
33
331128
6856
È bello vederti qui in questa domenica luminosa e primaverile
05:38
Sunday here in England.
34
338068
1952
qui in Inghilterra.
05:40
We are having some lovely weather.
35
340020
2335
Stiamo avendo un bel tempo.
05:42
I can't resist showing you once again outside.
36
342355
5523
Non posso resistere nel farti vedere ancora una volta fuori.
05:47
Look at that.
37
347961
1351
Guarda quello.
05:49
That is looking rather nice, I have to say.
38
349312
3938
Sembra piuttosto carino, devo dire.
05:53
Over the past couple of days, we've had some lovely.
39
353333
1952
Negli ultimi due giorni ne abbiamo passate delle belle.
05:55
Whether it is starting to feel like spring is in the air.
40
355285
4204
Se inizia a sembrare che la primavera sia nell'aria.
05:59
But of course, winter still has a few more weeks to go before it ends.
41
359489
6657
Ma ovviamente l’inverno ha ancora qualche settimana prima che finisca.
06:06
So it isn't quite spring just yet.
42
366196
4004
Quindi non è ancora del tutto primavera.
06:10
So I suppose we should not get too excited at the moment.
43
370283
6123
Quindi suppongo che non dovremmo eccitarci troppo in questo momento.
06:16
Do not get
44
376489
2186
Non capisco
06:18
because sometimes there is a great phrase in English.
45
378675
3587
perché a volte c'è una bella frase in inglese.
06:22
Do not count your chickens before they have hatched
46
382345
5072
Non contare i tuoi pulcini prima che si siano schiusi
06:27
because they might not all come out.
47
387500
2970
perché potrebbero non uscire tutti.
06:30
So sometimes it is best to wait to be patient
48
390470
5589
Quindi a volte è meglio aspettare di essere pazienti
06:36
to find out what will happen,
49
396259
3553
per scoprire cosa accadrà,
06:39
which just happens to be the subject of today's live stream.
50
399896
5405
che guarda caso è oggetto della diretta streaming di oggi.
06:45
Yes, it's almost as if I planned
51
405385
4421
Sì, è quasi come se avessi pianificato
06:49
that part of today's English addict, which I have.
52
409889
4254
quella parte del tossicodipendente inglese di oggi, che ho.
06:54
Of course I do prepare some of this.
53
414143
2636
Naturalmente preparo qualcosa di questo.
06:56
However, it is always worth mention ing
54
416779
3737
Tuttavia è sempre bene ricordare
07:00
that not all of this is planned.
55
420600
3453
che non tutto questo è previsto. In
07:04
Some of this is spontaneous.
56
424136
2453
parte questo è spontaneo.
07:06
One of the reasons why I love doing live stream is the fact that
57
426589
6790
Uno dei motivi per cui amo fare live streaming è il fatto che
07:13
it is spontaneous and live.
58
433462
3671
è spontaneo e live.
07:17
A very busy week coming up for me
59
437216
4455
Si avvicina una settimana molto impegnativa per me
07:21
because it is Mr.
60
441737
1168
perché
07:22
Steve's birthday on Friday.
61
442905
2352
venerdì è il compleanno del signor Steve.
07:25
It's also Valentine's Day on Wednesday
62
445257
4171
Mercoledì è anche San Valentino
07:29
and it is pancake Day on Tuesday.
63
449428
5139
e martedì è il giorno dei pancake.
07:34
So a very busy week to come my way.
64
454650
4354
Quindi mi aspetta una settimana molto impegnativa.
07:39
Some of that, of course, we will be seeing on the live stream and some of it we won't.
65
459088
5555
Alcuni di questi, ovviamente, li vedremo in live streaming e altri no.
07:44
But I will be with you on Valentine's Day,
66
464727
2702
Ma sarò con te a San Valentino
07:47
and I'm not sure about what we are doing on Friday for Mr.
67
467429
4071
e non sono sicuro di cosa faremo venerdì per il
07:51
Steve's birthday because we do have something planned for that particular day.
68
471500
5556
compleanno del signor Steve perché abbiamo qualcosa in programma per quel particolare giorno.
07:57
So Steve has decided to take the day off work on Friday
69
477139
4388
Quindi Steve ha deciso di prendersi un giorno libero dal lavoro venerdì
08:01
so he can celebrate his birthday in comfort.
70
481760
3971
per poter festeggiare il suo compleanno in tutta comodità.
08:05
Isn't that lovely?
71
485748
1718
Non è adorabile? È
08:07
Nice to see so many people in the live chat.
72
487466
3787
bello vedere così tante persone nella chat dal vivo.
08:11
Of course, yesterday it was a special day across Asia
73
491336
4922
Naturalmente ieri è stata una giornata speciale in tutta l'Asia
08:16
because many people were celebrating the arrival
74
496341
4121
perché molte persone festeggiavano l'arrivo
08:20
of the new lunar year.
75
500546
4170
del nuovo anno lunare.
08:24
So it is the Lunar New Year and now it is official.
76
504800
5138
Quindi è il Capodanno lunare e ora è ufficiale.
08:29
We have entered
77
509938
2136
Siamo entrati
08:32
the Year of the Dragon.
78
512157
4054
nell'Anno del Drago.
08:36
So a happy lunar New Year to those
79
516294
2887
Quindi buon Capodanno lunare a chi
08:39
who are celebrating at the moment.
80
519181
2035
sta festeggiando in questo momento.
09:07
So are they a big happy,
81
547525
2420
Quindi è un grande felice,
09:09
happy lunar New Year to those who are celebrating
82
549945
4804
felice anno nuovo lunare per coloro che stanno festeggiando
09:14
and I hope you are having a good one
83
554749
4038
e spero che tu stia trascorrendo un buon anno
09:18
because
84
558870
3487
perché a
09:22
we all like to have a celebration.
85
562440
2269
tutti noi piace festeggiare.
09:24
Any excuse for a celebration.
86
564709
2219
Qualsiasi scusa per festeggiare.
09:26
That's why I always go to weddings
87
566928
4154
Ecco perché vado sempre ai matrimoni
09:31
and any celebration
88
571166
2402
e a qualsiasi celebrazione
09:33
where people gather together, including funerals,
89
573568
3437
in cui le persone si riuniscono, compresi i funerali,
09:37
because there is always some food to eat afterwards.
90
577005
4454
perché dopo c'è sempre del cibo da mangiare.
09:41
I have been asked if I could repeat the phrase about chickens.
91
581526
7674
Mi è stato chiesto se potevo ripetere la frase sui polli.
09:49
It is a great expression.
92
589283
2336
È una grande espressione.
09:51
Don't count your chickens
93
591619
4371
Non contare i tuoi polli
09:56
before they've hatched,
94
596057
3503
prima che si schiudano,
09:59
so you might have the eggs, but it doesn't mean
95
599627
3070
quindi potresti avere le uova, ma ciò non significa che
10:02
all of those eggs will hatch out and have chickens.
96
602697
4771
tutte quelle uova si schiuderanno e avranno polli.
10:07
So sometimes it is best to be patient
97
607552
4004
Quindi a volte è meglio avere pazienza e
10:11
to wait before something happens.
98
611639
3754
aspettare prima che succeda qualcosa.
10:15
Don't count your chickens before they have hatched.
99
615476
4288
Non contare i tuoi polli prima che si siano schiusi.
10:19
It means you have to wait patiently.
100
619830
3954
Significa che devi aspettare pazientemente.
10:23
You have to wait until whatever happens happens
101
623985
4087
Devi aspettare che accada qualunque cosa accada
10:28
because you don't really know whether something will go well or not.
102
628072
5622
perché non sai veramente se qualcosa andrà bene o no.
10:33
So you might be making plans for the future.
103
633778
3219
Quindi potresti fare progetti per il futuro.
10:37
However, it is always best not to count your chickens
104
637081
5722
Tuttavia, è sempre meglio non contare i pulcini
10:42
before they have hatched out because they might not all appear.
105
642803
6373
prima che siano nati perché potrebbero non apparire tutti.
10:49
The live chat is very busy at the moment.
106
649260
3336
La chat dal vivo è molto impegnata in questo momento.
10:52
I would imagine a lot of people, if you are watching over Asia,
107
652613
3837
Immagino che molte persone, se vegliate sull'Asia,
10:56
I would imagine a lot of you have been celebrating
108
656634
3586
immagino che molti di voi abbiano celebrato
11:00
the Lunar New Year.
109
660287
2820
il Capodanno lunare.
11:03
Of course, it is the year of the Dragon.
110
663107
2535
Naturalmente è l'anno del Drago.
11:05
And later on we will be talking about that.
111
665642
2536
E più avanti ne parleremo.
11:08
I'm going to be talking about Mr.
112
668178
1602
Parlerò del signor
11:09
Steve and his
113
669780
3387
Steve e del suo segno del
11:13
Lunar New Year
114
673250
3003
Capodanno lunare
11:16
sign, because, of course, the horoscope is different from ours.
115
676336
4939
, perché, ovviamente, l'oroscopo è diverso dal nostro.
11:21
So we have our 12 months and our own horoscope.
116
681291
5623
Quindi abbiamo i nostri 12 mesi e il nostro oroscopo.
11:26
But also with the Lunar New Year, there is also a horoscope with different
117
686997
4321
Ma anche con il Capodanno lunare c'è anche un oroscopo con
11:31
animals, different animals, some of them real,
118
691318
4321
animali diversi, animali diversi, alcuni reali
11:35
and some of them not so real.
119
695722
3254
e altri non così reali.
11:39
Talking of Mr. Steve,
120
699059
2386
A proposito del signor Steve,
11:41
don't worry.
121
701445
1084
non preoccuparti.
11:42
Here is your
122
702529
2586
Ecco il tuo
11:45
15 minute warning.
123
705115
1618
avviso di 15 minuti.
11:46
Mr. Steve will be coming up in around about 15 minutes, so don't worry.
124
706733
4705
Il signor Steve arriverà tra circa 15 minuti, quindi non preoccuparti.
11:51
There will be Mr.
125
711621
1952
Ci sarà il signor
11:53
Steve here today.
126
713573
1919
Steve qui oggi.
11:55
He is going to appear in around about 15 minutes from now.
127
715492
4905
Apparirà tra circa 15 minuti da adesso.
12:00
So there he is, warming up, getting himself ready because he will be with us live
128
720413
5773
Quindi eccolo lì, a scaldarsi, a prepararsi perché sarà con noi dal vivo
12:06
in around about 15 minutes at 2:30.
129
726269
5606
tra circa 15 minuti alle 2:30.
12:11
I hope you are having a good day today. I really do.
130
731958
3020
Spero che tu stia passando una buona giornata oggi. Davvero.
12:15
congratulations, by the way, to Vitesse once again, Vitesse.
131
735195
5989
complimenti, comunque, ancora una volta a Vitesse, Vitesse.
12:21
How amazing is that?
132
741267
2069
Quanto è sorprendente?
12:23
You are first on today's live stream and also the live chat.
133
743336
5522
Sei il primo nel live streaming di oggi e anche nella live chat.
12:36
Very nice.
134
756299
984
Molto bello.
12:37
Isn't that lovely? by the way,
135
757283
3287
Non è adorabile? a proposito,
12:40
some big changes are coming.
136
760637
4304
stanno arrivando alcuni grandi cambiamenti.
12:45
That is all I can say at the moment.
137
765024
3404
Questo è tutto quello che posso dire al momento.
12:48
There are some big changes coming concerning me.
138
768511
5589
Ci sono dei grandi cambiamenti in arrivo che mi riguardano. Il
12:54
My work
139
774167
1952
mio lavoro
12:56
and also YouTube.
140
776119
2485
e anche YouTube.
12:58
So those are the clues, myself, my lessons and YouTube.
141
778604
5773
Quindi questi sono gli indizi, io stesso, le mie lezioni e YouTube.
13:04
So there are some big changes coming this year.
142
784460
2770
Quindi ci sono alcuni grandi cambiamenti in arrivo quest’anno.
13:07
In fact, I think it is fair to say that these will be the biggest changes
143
787230
6006
In effetti, penso sia giusto dire che questi saranno i più grandi cambiamenti che abbia
13:13
I've ever made since starting
144
793319
3820
mai fatto da quando ho iniziato le
13:17
my lessons way back in 2006.
145
797206
4038
mie lezioni nel lontano 2006.
13:21
So it is a big change.
146
801327
1768
Quindi è un grande cambiamento.
13:23
Something will be happening.
147
803095
1552
Qualcosa accadrà. Ci
13:24
There will be changes in the air.
148
804647
3704
saranno cambiamenti nell'aria.
13:28
Hello, also Olga. Hello, Olga.
149
808434
2636
Ciao, anche Olga. Ciao, Olga.
13:31
Hi there.
150
811070
934
Ciao. È
13:32
Nice to see you today as well.
151
812004
3003
bello vederti anche oggi.
13:35
Beatriz is here.
152
815091
2435
Beatriz è qui.
13:37
Where were you at the moment, Beatriz?
153
817526
1819
Dov'eri in questo momento, Beatriz?
13:39
Are you with your family or are you in the mountains or maybe somewhere else?
154
819345
6473
Sei con la tua famiglia oppure sei in montagna o magari da qualche altra parte?
13:45
I noticed also one of our regular viewers,
155
825885
3069
Ho notato anche uno dei nostri spettatori abituali,
13:48
Patrick, who lives in France.
156
828954
3787
Patrick, che vive in Francia. La
13:52
Last week, he was in Paris.
157
832758
2703
settimana scorsa era a Parigi.
13:55
I saw some lovely photographs.
158
835461
1918
Ho visto delle fotografie adorabili.
13:57
Thank you.
159
837379
634
Grazie.
13:58
By the way, thank you, Patrick, for your lovely photographs and everyone else,
160
838013
5139
A proposito, grazie a te, Patrick, per le tue belle fotografie e a tutti gli altri,
14:03
because many people at the moment are taking their their travels in their trips.
161
843235
4888
perché molte persone in questo momento stanno facendo i loro viaggi nei loro viaggi.
14:08
They are going to different places and having a good time,
162
848123
3704
Andranno in posti diversi e si divertiranno,
14:11
which is always good when you think about it.
163
851910
2520
il che è sempre positivo se ci pensi.
14:14
It's always good to travel and see new things.
164
854430
4387
È sempre bello viaggiare e vedere cose nuove.
14:18
Patrick Can I just ask you a question?
165
858901
3904
Patrick, posso farti una domanda?
14:22
It wasn't you who threw
166
862888
3971
Non sei stato tu a gettare
14:26
the the paint over the Mona Lisa, was it?
167
866925
3971
la vernice sulla Monna Lisa, vero?
14:30
It wasn't you, was it?
168
870929
1468
Non sei stato tu, vero?
14:32
Because I didn't see the new story about it.
169
872397
2636
Perché non ho visto la nuova storia a riguardo. Ne
14:35
I heard about it. So I'm not sure if it was you.
170
875033
5923
ho sentito parlare. Quindi non sono sicuro che fossi tu.
14:41
I'm sure it wasn't.
171
881039
985
Sono sicuro che non lo fosse.
14:42
Because you are such a nice person.
172
882024
2152
Perché sei una persona così gentile.
14:44
You would never do that.
173
884176
1635
Non lo faresti mai. A proposito, non
14:45
You would never deface a priceless work of art, by the way.
174
885811
5655
deturperesti mai un'opera d'arte inestimabile .
14:51
Deface?
175
891683
1852
Deturpare? E'
14:53
That's a great word.
176
893535
1802
una bella parola.
14:55
If you deface something, it means you cover the surface of something
177
895337
6973
Se deturpi qualcosa, significa che ricopri la superficie di qualcosa
15:02
or you remove the appearance of something
178
902310
4104
oppure rimuovi l'apparenza di qualcosa
15:06
by covering it with something else.
179
906498
2669
ricoprendola con qualcos'altro.
15:09
Or maybe you remove it using force.
180
909167
4488
O forse lo rimuovi usando la forza.
15:13
Maybe you paint over something.
181
913738
3120
Forse dipingi sopra qualcosa.
15:17
Maybe you remove it completely so it can't be seen.
182
917092
4487
Forse lo rimuovi completamente in modo che non possa essere visto.
15:21
You deface something.
183
921646
2920
Deturpi qualcosa.
15:24
It literally means to take the front
184
924566
3086
Significa letteralmente togliere la
15:27
or the facing part of something away.
185
927769
3537
parte anteriore o frontale di qualcosa. Lo
15:31
You cover it or remove it, deface you, deface something.
186
931339
5739
copri o lo rimuovi, ti deturpi, deturpi qualcosa.
15:37
I'm sure it wasn't you, Patrick,
187
937162
3520
Sono sicuro che non sei stato tu, Patrick,
15:40
as Mr.
188
940765
484
come
15:41
Steve would say.
189
941249
1401
direbbe il signor Steve. Sto
15:42
I'm only joking.
190
942650
2553
solo scherzando.
15:45
Who else is here today? Francesca.
191
945203
2819
Chi altro c'è qui oggi? Francesca.
15:48
Another person who lives to travel and get around?
192
948022
4555
Un'altra persona che vive per viaggiare e spostarsi? Credo di
15:52
I think so.
193
952577
1752
si.
15:54
Who else?
194
954412
450
15:54
Palmira. Hello. Palmira.
195
954862
3254
Chi altro?
Palmira. Ciao. Palmira.
15:58
Hello.
196
958199
918
Ciao.
15:59
Curtail, but quick.
197
959117
1952
Ridotto, ma veloce.
16:01
Tiber, Hello to you.
198
961069
2018
Tevere, ciao a te.
16:03
I hope I pronounce your name correctly.
199
963087
2453
Spero di pronunciare correttamente il tuo nome.
16:05
Who else is here?
200
965540
1434
Chi altro c'è qui?
16:06
The jury is here as well. Dying Namak.
201
966974
3070
Anche la giuria è qui. Namak morente.
16:10
Ranjit is here.
202
970078
2035
Ranjit è qui.
16:12
Hello to you.
203
972113
968
Ciao a te.
16:13
I like your name dynamic.
204
973081
2869
Mi piace il tuo nome dinamico.
16:15
Something that is dynamic has a lot of energy.
205
975950
4605
Qualcosa che è dinamico ha molta energia.
16:20
It makes a big impact.
206
980638
2753
Ha un grande impatto.
16:23
Some people say that I am quite dynamic.
207
983391
4120
Alcune persone dicono che sono piuttosto dinamico.
16:27
I have lots of energy which may. Which.
208
987595
3020
Ho molta energia che potrebbe. Quale.
16:30
Which may or may not be true, by the way, some some slight changes in the studio.
209
990681
5389
Il che potrebbe essere vero o meno, a proposito, ci sono stati alcuni piccoli cambiamenti in studio.
16:36
I don't know if you've noticed.
210
996087
1851
Non so se l'hai notato.
16:37
I've been very busy all week making some slight changes.
211
997938
3521
Sono stato molto impegnato tutta la settimana ad apportare alcune piccole modifiche.
16:41
I have
212
1001475
1752
Ho
16:43
rebuilt Mr.
213
1003227
2219
ricostruito l'
16:45
Steve's cosy corner.
214
1005446
2402
angolo accogliente del signor Steve.
16:47
So now Steve has even more room to relax in.
215
1007848
5189
Quindi ora Steve ha ancora più spazio per rilassarsi.
16:53
So I have been rather busy this week making some some changes,
216
1013087
4421
Quindi questa settimana sono stato piuttosto impegnato ad apportare alcuni cambiamenti,
16:57
some of them big and some of them small in the studio,
217
1017508
3687
alcuni grandi e altri piccoli in studio,
17:01
as well as future changes
218
1021278
3988
così come i cambiamenti futuri
17:05
which will be coming to my YouTube channel over the next few months.
219
1025266
3970
che arriveranno sul mio canale YouTube nei prossimi mesi.
17:09
More details to follow on that one.
220
1029320
3787
Maggiori dettagli seguiranno su quello.
17:13
we also have He's back.
221
1033190
2369
abbiamo anche Lui è tornato. Il
17:15
Everyone loose man Day
222
1035559
5205
Giorno dell'uomo sciolto
17:20
is here today.
223
1040848
1551
è qui oggi.
17:22
Hello, Louis.
224
1042399
1268
Ciao, Luigi.
17:23
Thank you very much for joining me as well.
225
1043667
3704
Grazie mille anche per esserti unito a me.
17:27
Who else is here?
226
1047438
2919
Chi altro c'è qui?
17:30
I see. Zizic.
227
1050357
1668
Vedo. Zizic.
17:32
Hello to you, Irene.
228
1052025
2920
Ciao a te, Irene.
17:34
Hello, Irene.
229
1054945
1468
Ciao, Irene.
17:36
It's nice to see you here as well.
230
1056413
4204
È bello vederti anche qui.
17:40
Who else is on the live chats?
231
1060701
1801
Chi altro c'è nelle chat dal vivo?
17:42
We'll have a couple of more mentions and then we will carry on with today's lesson.
232
1062502
5606
Faremo ancora un paio di accenni e poi proseguiremo con la lezione di oggi.
17:48
we also have Pedro Belmont is here today.
233
1068175
5622
abbiamo anche Pedro Belmont qui oggi.
17:53
Hello, Pedro. Thank you for joining us.
234
1073814
2402
Ciao, Pedro. Grazie per esserti unito a noi.
17:56
If if you are celebrating the Lunar New Year.
235
1076216
5055
Se stai festeggiando il capodanno lunare.
18:01
So anywhere in Asia, lots of places, Vietnam
236
1081338
3687
Quindi ovunque in Asia, in molti posti, in Vietnam
18:05
or so we have Japan, I suppose.
237
1085025
3220
o giù di lì abbiamo il Giappone, suppongo.
18:08
China as well.
238
1088245
2402
Anche la Cina.
18:10
Even though I am now blocked in China.
239
1090647
3637
Anche se ora sono bloccato in Cina.
18:14
Well, actually, I've been blocked in China since 2008.
240
1094367
4805
Beh, in realtà sono bloccato in Cina dal 2008.
18:19
But it's not just me. It's everything on YouTube.
241
1099256
3003
Ma non sono solo io. È tutto su YouTube.
18:22
So the whole of YouTube has been blocked on.
242
1102425
4004
Quindi l'intero YouTube è stato bloccato.
18:26
Well, the Internet in China
243
1106513
2602
Bene, Internet in Cina
18:29
since 2008, a very long time ago.
244
1109115
4455
dal 2008, molto tempo fa.
18:33
Who else is here?
245
1113653
984
Chi altro c'è qui?
18:34
One more event.
246
1114637
1952
Un altro evento.
18:36
Hello, Event.
247
1116589
901
Ciao, Evento.
18:37
Hey, in Brazil.
248
1117490
2436
Ehi, in Brasile.
18:39
Mr. Duncan, I have a question.
249
1119926
1435
Signor Duncan, ho una domanda.
18:41
When you asked someone about the past, for example, did you go to the Mao?
250
1121361
4454
Quando hai chiesto a qualcuno del passato, ad esempio, sei andato dal Mao?
18:45
When answering this question, do we answer with Yes?
251
1125899
3086
Quando rispondiamo a questa domanda, rispondiamo con Sì?
18:48
I went or Yes, I did.
252
1128985
3153
Sono andato o sì, l'ho fatto.
18:52
Did you go?
253
1132222
967
Sei andato?
18:53
Yes, I did go. So that is the answer.
254
1133189
2986
Sì, ci sono andato. Quindi questa è la risposta.
18:56
Did you go?
255
1136276
1251
Sei andato?
18:57
Yes, I did go.
256
1137527
2669
Sì, sono andato.
19:00
Yes, I did go.
257
1140196
1268
Sì, sono andato. Ci sono
19:01
I did go there. Yes.
258
1141464
2286
andato. SÌ.
19:03
Or you can say yes, I went there.
259
1143750
3336
Oppure puoi dire sì, ci sono andato.
19:07
So actually, you can use both replies as the answer.
260
1147170
4771
Quindi in realtà puoi usare entrambe le risposte come risposta. Si l'ho
19:12
Yes, I did.
261
1152025
1434
fatto. Ci sono
19:13
I did go there or yes, I went to the Mao
262
1153459
6373
andato o sì, sono andato al Mao
19:19
for lunch.
263
1159916
1401
a pranzo.
19:21
So there are two ways of answering that question.
264
1161317
4421
Quindi ci sono due modi per rispondere a questa domanda.
19:25
So quite often the question doesn't have to be responded
265
1165822
3753
Quindi molto spesso non è necessario rispondere alla domanda
19:29
with a similar grammatical answer.
266
1169575
3337
con una risposta grammaticale simile.
19:32
It is not always necessary.
267
1172995
3704
Non è sempre necessario.
19:36
Hello to Jemmy in Hong Kong.
268
1176766
2319
Ciao a Jemmy a Hong Kong.
19:39
Hi Jemmy.
269
1179085
1535
Ciao Jemmy.
19:40
Hello to you.
270
1180620
834
Ciao a te.
19:41
I hope you are having a good time.
271
1181454
2135
Spero che ti stia divertendo.
19:43
Did you celebrate the Lunar New Year?
272
1183589
2336
Hai festeggiato il capodanno lunare?
19:45
Because I know well I have experienced
273
1185925
3003
Perché so bene di aver vissuto
19:49
the Lunar New Year when I was living in China, so I used to live in China.
274
1189095
4087
il capodanno lunare quando vivevo in Cina, quindi vivevo in Cina.
19:53
So I know all about it.
275
1193365
1318
Quindi so tutto.
19:54
I know all about the Lunar New Year and how important and special
276
1194683
4138
So tutto del Capodanno lunare e di quanto sia importante e speciale
19:58
it is because millions and millions of people travel from one place to another.
277
1198821
5305
perché milioni e milioni di persone viaggiano da un luogo all'altro.
20:04
In fact, I think in China, I think it is the largest movement of people on the planet
278
1204126
8125
In effetti, penso che in Cina, penso che sia il più grande movimento di persone sul pianeta
20:12
during the spring festival,
279
1212318
2552
durante la festa di primavera,
20:14
as they call it, or the Lunar New Year,
280
1214870
3253
come lo chiamano, o il Capodanno lunare,
20:18
or of course, in China, they call it the Chinese New Year.
281
1218207
3937
o ovviamente, in Cina, lo chiamano Capodanno cinese .
20:22
So it is a very busy time.
282
1222227
2720
Quindi è un periodo molto impegnativo.
20:24
It is a very busy big celebration.
283
1224947
4571
È una grande celebrazione molto impegnativa.
20:29
Hello to jury.
284
1229601
1619
Salve alla giuria.
20:31
The jury, Abrini, hello to you.
285
1231220
3003
La giuria, Abrini, buongiorno a voi.
20:34
And I believe you were in London last week.
286
1234223
4838
E credo che tu fossi a Londra la settimana scorsa.
20:39
Did you have a good time?
287
1239144
1535
Ti sei divertito?
20:40
Was it busy?
288
1240679
2286
Era occupato?
20:42
I did do a lesson
289
1242965
2302
Ho fatto una lezione
20:45
a few months ago in London and I did enjoy myself.
290
1245267
4054
qualche mese fa a Londra e mi sono divertito.
20:49
I have to say, no, I'm not a big fan of cities, but I have to say
291
1249321
4521
Devo dire che no, non sono un grande fan delle città, ma devo dire che mi
20:53
I did enjoy my time in London, and I hope you did as well.
292
1253842
4755
è piaciuto il tempo trascorso a Londra, e spero che sia piaciuto anche a te.
20:58
We also have Carmen Carmen, for today's show
293
1258680
3120
Abbiamo anche Carmen Carmen, per lo spettacolo di oggi
21:01
who is watching in Brazil.
294
1261800
2986
che sta guardando in Brasile.
21:04
Again, we have a lot of people watching in Brazil today.
295
1264936
3754
Ancora una volta, abbiamo molte persone che guardano in Brasile oggi.
21:08
Hello.
296
1268723
384
Ciao.
21:09
Also, we are talking about a couple of subjects today.
297
1269107
4722
Inoltre, oggi parleremo di un paio di argomenti.
21:13
We are talking about patients
298
1273829
5972
Stiamo parlando di pazienti
21:19
being patient,
299
1279885
3003
pazienti,
21:23
being calm.
300
1283004
3003
calmi.
21:26
Sometimes in life you have to be patient.
301
1286241
4271
A volte nella vita bisogna essere pazienti.
21:30
Sometimes it is necessary for us to stay calm
302
1290595
5672
A volte è necessario mantenere la calma
21:36
during difficult times.
303
1296351
2969
nei momenti difficili.
21:39
So when things are not going very well,
304
1299320
2970
Quindi quando le cose non vanno molto bene,
21:42
or maybe if you are waiting for something or maybe you are
305
1302290
5005
o magari se state aspettando qualcosa o magari siete
21:47
with someone who is rather annoying, you have to be patient.
306
1307295
5472
con qualcuno che vi dà piuttosto fastidio, dovete avere pazienza.
21:52
It can happen quite a lot.
307
1312851
3286
Può succedere parecchio.
21:56
Christine
308
1316221
2118
Cristina,
21:58
thank you, Beatriz.
309
1318339
935
grazie, Beatriz.
21:59
Beatriz is now sending a message to Cristina.
310
1319274
4754
Beatriz sta ora inviando un messaggio a Cristina.
22:04
Apparently.
311
1324095
4188
Apparentemente.
22:08
I see.
312
1328366
484
22:08
You went to see Guns and Roses.
313
1328850
3870
Vedo.
Sei andato a vedere i Guns and Roses.
22:12
I didn't know you were into heavy metal.
314
1332804
2786
Non sapevo che ti piacesse l'heavy metal.
22:15
Very nice.
315
1335590
1618
Molto bello.
22:17
Hello to Giardello.
316
1337208
2069
Ciao a Giardello.
22:19
Hello, Giardello.
317
1339277
2552
Ciao, Giardello. E'
22:21
Nice to see you as well.
318
1341829
1685
bello vedere anche te.
22:23
We also have o Claudia. Hello, Claudia.
319
1343514
3003
Abbiamo anche o Claudia. Ciao, Claudia. È
22:26
Nice to see you here today.
320
1346517
1852
bello vederti qui oggi.
22:28
Something I haven't done for a long time.
321
1348369
2886
Qualcosa che non faccio da molto tempo.
22:31
And I'm going to do it right now.
322
1351255
2286
E lo farò proprio adesso.
22:33
Something I haven't done for a very long time.
323
1353541
3370
Qualcosa che non faccio da molto tempo.
22:36
Hello, Claudia and I only have one question for you right now.
324
1356978
4721
Ciao, Claudia e io abbiamo solo una domanda per te in questo momento.
22:41
What's cooking, Claudia?
325
1361699
1885
Cosa bolle in pentola, Claudia?
22:43
What have you got in the pot?
326
1363584
2286
Cos'hai nel piatto?
22:45
What's cooking, Claudia?
327
1365870
1818
Cosa bolle in pentola, Claudia? È
22:47
Is it something spicy and hot?
328
1367688
2519
qualcosa di piccante e caldo?
22:50
Is it something salty or not?
329
1370207
2403
È qualcosa di salato o no?
22:52
Or Claudia, What is in
330
1372610
5589
Oppure Claudia, cosa c'è nel
22:58
the pot?
331
1378282
6640
piatto?
23:05
It's been a long time since I've done that.
332
1385005
2570
È passato molto tempo dall'ultima volta che l'ho fatto.
23:07
So what is in your pot today, Claudia?
333
1387575
3703
Allora, cosa c'è nella tua pentola oggi, Claudia?
23:11
Or maybe you are too busy to cook in the kitchen.
334
1391362
4237
O forse sei troppo occupato per cucinare in cucina.
23:15
Maybe you are doing something else today, so please let me know.
335
1395599
3687
Forse fai qualcos'altro oggi, quindi per favore fammi sapere.
23:19
Claudia, what have you got cooking in your pot?
336
1399286
3320
Claudia, cosa cucini in pentola?
23:22
It would be ever so nice.
337
1402606
3954
Sarebbe davvero bello.
23:26
Hello to the wallet.
338
1406627
1151
Ciao al portafoglio.
23:27
I have an else exam in five days.
339
1407778
2636
Ho un altro esame tra cinque giorni.
23:30
What would be your main advice for me, please?
340
1410414
4554
Quale sarebbe il tuo consiglio principale per me, per favore?
23:34
Well, to be honest with you, before you take any exam,
341
1414968
3671
Beh, ad essere sincero, prima di sostenere qualsiasi esame,
23:38
you normally have some idea.
342
1418639
4254
normalmente hai qualche idea.
23:42
Or maybe you have been told already what to expect.
343
1422926
4922
O forse ti è già stato detto cosa aspettarti.
23:47
So you never take a test
344
1427931
3070
Quindi non fai mai un test
23:51
without knowing what the test will be about.
345
1431235
4904
senza sapere di cosa tratterà.
23:56
So I would say that
346
1436206
3003
Quindi direi che
23:59
you have to make sure that you have learned enough.
347
1439209
4087
devi assicurarti di aver imparato abbastanza.
24:03
You have an idea of the things you will be tested on.
348
1443380
3470
Hai un'idea delle cose su cui verrai testato.
24:06
Don't forget they want to know how well you can answer questions.
349
1446917
4938
Non dimenticare che vogliono sapere quanto bene sai rispondere alle domande.
24:11
They want to know how well you can listen
350
1451938
2987
Vogliono sapere quanto bene puoi ascoltare le
24:14
to things being said.
351
1454958
2853
cose che vengono dette.
24:17
They also want to make sure that you understand comprehension.
352
1457811
5322
Vogliono anche assicurarsi che tu capisca la comprensione.
24:23
You can understand when someone is talking to you.
353
1463216
4621
Puoi capire quando qualcuno ti sta parlando.
24:27
So the child's test
354
1467921
2519
Quindi il test del bambino
24:30
is not just testing one part of your English, it is testing
355
1470440
3904
non consiste solo nel testare una parte del tuo inglese, ma sta testando
24:34
all of the different parts of
356
1474577
3554
tutte le diverse parti
24:38
of the English language and also your own ability
357
1478298
6339
della lingua inglese e anche la tua capacità
24:44
to not only understand English, but
358
1484721
2369
non solo di comprendere l'inglese, ma
24:47
also to communicate in English as well.
359
1487090
3303
anche di comunicare in inglese.
24:50
So some of it will be in writing, some of it will involve listening and some of it will involve
360
1490627
7908
Quindi in parte sarà scritto, in parte comporterà l'ascolto e in parte il
24:58
speaking,
361
1498618
2569
parlare,
25:01
which of course is the one that a lot of people become very worried about.
362
1501187
5589
che ovviamente è quello di cui molte persone si preoccupano molto.
25:06
Pedro is going to have a cup of coffee is not nice.
363
1506826
4304
Pedro sta per prendere una tazza di caffè, non è carino.
25:11
Can I have one as well?
364
1511214
1585
Posso averne uno anch'io?
25:12
Well, well, at least you're in the right place
365
1512799
3253
Bene, bene, almeno sei nel posto giusto
25:16
if you are going to have a cup of coffee.
366
1516135
2903
se hai intenzione di prendere una tazza di caffè.
25:19
I think the best place to have it, to be honest, is in Brazil.
367
1519038
4521
Penso che il posto migliore per averlo, a dire il vero, sia il Brasile.
25:23
I have to say
368
1523626
2736
Devo dire che
25:26
we also have who else is here?
369
1526362
2553
abbiamo anche chi altro c'è qui?
25:28
Sattar RINO is here.
370
1528915
1701
Sattar RINO è qui.
25:30
Thank you very much.
371
1530616
1802
Grazie mille.
25:32
Thank you. To the wallet.
372
1532418
2219
Grazie. Al portafoglio.
25:34
That's very kind of you to say that my lessons have helped you.
373
1534637
3403
È molto gentile da parte tua dire che le mie lezioni ti hanno aiutato.
25:38
Well, as I've said before, whenever you take a test,
374
1538124
3520
Beh, come ho detto prima, ogni volta che fai un test,
25:41
you always have to have some sort of idea.
375
1541727
3003
devi sempre avere qualche idea.
25:44
You have to know what you will be tested on.
376
1544964
4621
Devi sapere su cosa verrai testato.
25:49
It's a
377
1549669
250
25:49
little bit like when you are in school, when you are taught a subject
378
1549919
3653
È un
po' come quando sei a scuola, quando ti viene insegnata una materia
25:53
to quite often at the end of term you will have an exam
379
1553689
3587
abbastanza spesso, alla fine del trimestre avrai un esame
25:57
and normally the teacher will say,
380
1557360
2635
e normalmente l'insegnante dirà,
25:59
these are the things that we will be testing you on.
381
1559995
4572
queste sono le cose su cui ti metteremo alla prova.
26:04
So the exam that is coming up,
382
1564650
2486
Quindi l'esame che si avvicina,
26:07
these are the things that you will be tested on.
383
1567136
3937
queste sono le cose su cui verrai messo alla prova.
26:11
These are the parts of the subject
384
1571157
3420
Queste sono le parti dell'argomento su
26:14
that we will ask you questions about.
385
1574660
3253
cui ti faremo domande.
26:17
So it is very important that you have something in your mind
386
1577997
5071
Quindi è molto importante che tu abbia qualcosa in mente
26:23
that allows you to know what the test will be about.
387
1583152
5989
che ti permetta di sapere di cosa parlerà il test.
26:29
And as I said before, with the illness, quite often
388
1589208
3870
E come ho detto prima, con la malattia, molto spesso
26:33
it is writing and it is also listening.
389
1593078
5239
è scrivere e anche ascoltare.
26:38
And most importantly of all speaking,
390
1598400
4104
E, cosa più importante,
26:42
they want to make sure that you understand English and
391
1602504
4872
vogliono assicurarsi che tu capisca l'inglese e
26:47
that you can respond.
392
1607459
3337
che tu possa rispondere.
26:50
And so
393
1610879
1502
Quindi
26:52
in English as well,
394
1612381
2986
anche in inglese
26:55
you do have to be very patient in life
395
1615517
4538
bisogna essere molto pazienti nella vita
27:00
and that is the subject we are talking about today.
396
1620055
4988
e questo è l'argomento di cui parliamo oggi.
27:05
Another subject I think we might have time to talk about is
397
1625127
5772
Un altro argomento di cui penso che potremmo avere tempo di parlare è
27:10
a big one. It's a big subject.
398
1630966
2219
un argomento importante. È un argomento importante. Il
27:13
Social change is changes in society,
399
1633185
5155
cambiamento sociale è un cambiamento nella società,
27:18
things that have changed over the years.
400
1638407
3002
cose che sono cambiate nel corso degli anni.
27:21
So this will be a general conversation with Mr.
401
1641626
2820
Quindi questa sarà una conversazione generale con
27:24
Steve and myself.
402
1644446
1134
me e il signor Steve.
27:25
But of course you can also get involved as well on the live chat.
403
1645580
5205
Ma ovviamente puoi anche essere coinvolto anche nella chat dal vivo.
27:30
As I always say, don't be shy.
404
1650869
2336
Come dico sempre, non essere timido.
27:33
Give it a try or else you will make Mr.
405
1653205
3053
Fai un tentativo, altrimenti farai
27:36
Duncan cry.
406
1656258
2585
piangere il signor Duncan.
27:38
Here is your three minute warning for Mr.
407
1658843
4555
Ecco il tuo avvertimento di tre minuti per il signor
27:43
Steve.
408
1663398
1235
Steve.
27:44
He will be with us and around
409
1664633
2519
Sarà con noi e tra
27:47
about three or 4 minutes from now,
410
1667152
3270
circa tre o quattro minuti
27:50
we are talking about being patient and also social change.
411
1670422
5005
parleremo di pazienza e anche di cambiamento sociale.
27:55
Is all of that coming up in a few minutes from now.
412
1675427
5588
Tutto questo avverrà tra pochi minuti?
28:01
Don't go away. Keep it there.
413
1681099
2886
Non andare via. Tienilo lì.
28:03
Don't you dare look at anything else on the Internet or else I will start to cry.
414
1683985
5539
Non osare guardare qualcos'altro su Internet, altrimenti inizierò a piangere.
32:08
Are we still on? I hope so.
415
1928761
3620
Siamo ancora d'accordo? Lo spero.
32:12
English etiquette with the lovely cows in the field.
416
1932381
2936
Etichetta inglese con le adorabili mucche nel campo.
32:15
Aren't they lovely.
417
1935317
2103
Non sono adorabili?
32:38
It's never a dull moment here in the studio.
418
1958507
4054
Non è mai un momento di noia qui in studio.
32:42
Hello. This is English Addict.
419
1962594
1619
Ciao. Questo è un tossicodipendente inglese.
32:44
And yes, we all live with you right now.
420
1964213
3520
E sì, viviamo tutti con te in questo momento.
32:47
Here he is then.
421
1967816
985
Eccolo allora.
32:48
A lot of people tune in at around about 2:30 on a Sunday.
422
1968801
5188
Molte persone si sintonizzano verso le 2:30 di domenica. A
32:54
They don't care about me.
423
1974173
3003
loro non importa di me.
32:57
They only want to see this guy, the guy who is coming up right now.
424
1977292
4955
Vogliono vedere solo questo ragazzo, il ragazzo che sta arrivando proprio adesso.
33:02
And I have to say his comfortable corner looks very festive
425
1982247
4805
E devo dire che il suo angolo confortevole sembra molto festoso
33:07
because, of course, we are celebrating or helping to celebrate
426
1987135
4872
perché, ovviamente, stiamo festeggiando o aiutando a festeggiare
33:12
the lunar New Year here is everyone.
427
1992090
3454
il Capodanno lunare, qui ci sono tutti. E
33:15
It's Mr.
428
1995627
1352
' il signor
33:16
Steve.
429
1996979
4387
Steve.
33:21
Hello.
430
2001450
1201
Ciao.
33:22
Hello, Mr. Duncan. Hello.
431
2002651
1968
Salve, signor Duncan. Ciao.
33:24
Lovely viewers across the globe and the universe
432
2004619
4004
Spettatori adorabili in tutto il mondo e nell'universo
33:28
for those of you watching it in other planets in millions of light years time.
433
2008707
6389
per quelli di voi che lo guardano su altri pianeti tra milioni di anni luce.
33:35
How are you, Mr.
434
2015180
667
33:35
Duncan? I'm okay. I'm not too bad.
435
2015847
2753
Come sta, signor
Duncan? Sto bene. Io non sono troppo male.
33:38
And it's nice to see you there in your your new cosy corner.
436
2018600
6006
Ed è bello vederti lì nel tuo nuovo angolo accogliente.
33:44
It is new, but it probably doesn't look so to the viewers.
437
2024689
3470
È nuovo, ma probabilmente non sembra così agli spettatori.
33:48
No. Well, it does. That's the whole.
438
2028226
2436
No. Beh, lo fa. Questo è tutto.
33:50
That's the magic.
439
2030662
934
Questa è la magia.
33:51
You see, I only I can tell the difference,
440
2031596
4088
Vedi, solo io posso notare la differenza,
33:55
but I always hope that the viewers don't.
441
2035767
2869
ma spero sempre che gli spettatori non se ne accorgano.
33:58
I'm even more comfortable and relaxed than I was before.
442
2038636
4171
Mi sento ancora più a mio agio e rilassato di prima.
34:02
Good.
443
2042841
1268
Bene.
34:04
And I've got lots of light, which is de-aging me.
444
2044109
3887
E ho molta luce, il che mi sta invecchiando.
34:07
So I'm hoping that the viewers appreciate the new look.
445
2047996
3970
Quindi spero che gli spettatori apprezzino il nuovo look.
34:12
See, I always thought that too much light
446
2052050
2285
Vedi, ho sempre pensato che troppa luce
34:14
was bad for you, but when you're on camera
447
2054335
3003
fosse dannosa, ma quando sei davanti alla fotocamera la
34:17
light is incredibly
448
2057422
4054
luce è incredibilmente
34:21
important.
449
2061559
751
importante.
34:22
You have to have a light.
450
2062310
1919
Devi avere una luce.
34:24
That's all I can say. I've got everything here, Mr.
451
2064229
2435
Questo è tutto quello che posso dire. Ho tutto qui, signor
34:26
Duncan. I've got and everything is nice and easy.
452
2066664
3504
Duncan. Ce l'ho e tutto è bello e facile.
34:30
I'm not having to crick my neck.
453
2070168
2018
Non devo torcermi il collo. Va
34:32
Okay. To look at the live stream, the live chat.
454
2072186
3254
bene. Per guardare il live streaming, la live chat.
34:35
If you click your neck.
455
2075506
1685
Se ti schiocchi il collo.
34:37
it means turn your neck.
456
2077191
1118
significa girare il collo.
34:38
And if you feel something, go.
457
2078309
1552
E se senti qualcosa, vai.
34:39
And then it's painful for days afterwards.
458
2079861
2769
E poi è doloroso per i giorni successivi.
34:42
A crick in your neck.
459
2082630
1935
Un torcicollo al collo.
34:44
Normally when you're driving and you need to look left or look right.
460
2084565
5022
Normalmente quando guidi e devi guardare a sinistra o a destra.
34:49
or something, it's a crick in your neck.
461
2089670
2920
o qualcosa del genere, è un torcicollo al collo.
34:52
It's quite painful as well.
462
2092590
1468
È anche abbastanza doloroso.
34:54
I just thought I'd throw that in. Mr.
463
2094058
1802
Ho solo pensato di inserirlo. Signor
34:55
Duncan As you get older, you see what happens.
464
2095860
2369
Duncan Quando invecchi, vedi cosa succede.
34:58
As you get older, you get more of these strange aches and pains.
465
2098229
3437
Man mano che invecchi, avverti sempre più questi strani dolori e dolori.
35:01
In fact, I was thinking of turning it into a new feature
466
2101666
4821
In effetti, stavo pensando di trasformarlo in una nuova funzionalità
35:06
where it is every morning when you wake up, you have a different pain
467
2106570
3988
in cui ogni mattina quando ti svegli provi un dolore diverso,
35:10
or a different feeling or something that wasn't uncomfortable.
468
2110558
4337
una sensazione diversa o qualcosa che non sia scomodo.
35:14
Yesterday is now causing you discomfort.
469
2114895
4255
Ieri ora ti sta causando disagio.
35:19
And I noticed it happened so sometimes yesterday,
470
2119216
3637
E ho notato che succedeva così qualche volta ieri,
35:22
and I noticed that I had some new aches and some new pains.
471
2122853
5255
e ho notato che avevo dei nuovi dolori e alcuni nuovi dolori.
35:28
But today they've gone.
472
2128192
1385
Ma oggi se ne sono andati. Se ne
35:29
They've gone again.
473
2129577
1084
sono andati di nuovo.
35:30
Isn't it strange as you get older, you notice these things.
474
2130661
2986
Non è strano quando invecchi, noti queste cose.
35:33
Sometimes they are there and sometimes they are not there anyway.
475
2133797
5473
A volte ci sono ea volte non ci sono comunque.
35:39
We have
476
2139353
1552
Abbiamo
35:40
a very busy week coming up, don't we, Steve?
477
2140905
4070
una settimana molto impegnativa in arrivo, vero, Steve?
35:45
Yes, a few people have pointed that out.
478
2145059
2185
Sì, alcune persone lo hanno sottolineato.
35:47
Claudia is pointing it out the certain date on the 16th.
479
2147244
4004
Claudia gli indica la data certa del 16.
35:51
And I Claudia, thank you for mentioning that.
480
2151315
6256
E io Claudia, grazie per averlo menzionato.
35:57
Yes. I'm just going to be in I don't want to think about it, Mr.
481
2157654
3304
SÌ. Starò lì e non voglio pensarci, signor
36:00
Duncan, because it means I'm getting older.
482
2160958
1968
Duncan, perché significa che sto invecchiando.
36:02
Not that it really bothers me.
483
2162926
1418
Non che mi dia davvero fastidio.
36:04
No, because I know I've achieved everything I want to achieve in my life.
484
2164344
5072
No, perché so di aver ottenuto tutto ciò che volevo ottenere nella mia vita.
36:09
So, you know, now I haven't read it, but that's what people worry about when they get out.
485
2169500
4838
Quindi, sai, ora non l'ho letto, ma è quello di cui si preoccupa la gente quando esce.
36:14
Getting older, I was you worry about the things you haven't done more than the things you have done.
486
2174338
5538
Invecchiando, ti preoccupavi per le cose che non hai fatto più di quelle che hai fatto.
36:19
I was going to say
487
2179876
2369
Stavo per
36:22
I was going to say you've obviously set your bar very low.
488
2182245
4221
dire che ovviamente hai impostato il tuo livello molto basso. Le
36:26
Your expectations are very low.
489
2186550
1768
tue aspettative sono molto basse.
36:28
If you've done everything you ever wanted to do.
490
2188318
2419
Se hai fatto tutto quello che avresti sempre voluto fare.
36:30
I haven't. I was joking.
491
2190737
3554
Non l'ho fatto. Stavo scherzando.
36:34
It's a different.
492
2194374
718
È diverso.
36:35
Yes. Francesca.
493
2195092
1167
SÌ. Francesca.
36:36
It's different than a pain in your neck.
494
2196259
2319
È diverso da un dolore al collo.
36:38
Yes, That's a very good point.
495
2198578
1819
Sì, questo è un ottimo punto.
36:40
Francesca. Hello, Francesca.
496
2200397
2285
Francesca. Ciao, Francesca.
36:42
If you've got a creaking, your neck, it's a physical injury.
497
2202682
3971
Se hai uno scricchiolio al collo, è una lesione fisica.
36:46
A pain in the neck is often used,
498
2206736
3003
Un dolore al collo viene spesso usato,
36:49
is it not, To describe a person who is very annoying.
499
2209973
5322
non è vero, per descrivere una persona che è molto fastidiosa.
36:55
that person's a pain in the neck.
500
2215378
4054
quella persona è un [ __ ].
36:59
So obviously a pain in the neck is annoying.
501
2219516
3003
Quindi ovviamente un dolore al collo è fastidioso.
37:02
So if you describe a person as a pain in the neck, it's because they are annoying.
502
2222519
4888
Quindi se descrivi una persona come un rompiscatole, è perché è fastidiosa.
37:07
Yes, it is a great figurative expression, something that I often hear you saying to me.
503
2227524
6306
Sì, è una bella espressione figurata, una cosa che spesso ti sento dire.
37:13
Mr. Duncan.
504
2233830
1852
Signor Duncan.
37:15
I would never say that to Steve.
505
2235682
2202
Non lo direi mai a Steve.
37:17
You're a pain in the neck, Mr. Steve.
506
2237884
2052
Sei un [ __ ], signor Steve.
37:19
It is Steve's birthday on Friday.
507
2239936
3420
Venerdì è il compleanno di Steve. È
37:23
Is it? Yes.
508
2243356
1185
? SÌ.
37:24
Did you know that?
509
2244541
767
Lo sapevi?
37:25
Well, we just mentioned it and you just talked about it.
510
2245308
2519
Bene, ne abbiamo appena parlato e tu ne hai appena parlato. Sto
37:27
I'm joking.
511
2247827
1051
scherzando.
37:28
So it is your birthday on Friday.
512
2248878
1985
Quindi venerdì è il tuo compleanno.
37:30
It's also Valentine's Day on Wednesday.
513
2250863
2970
Mercoledì è anche San Valentino.
37:33
It's always busy for me because I have so much work that I have to do,
514
2253833
6423
Sono sempre impegnato perché ho così tanto lavoro da fare per
37:40
keeping Mr.
515
2260340
717
rendere
37:41
Steve happy. So I have to take care of Mr.
516
2261057
3253
felice il signor Steve. Quindi devo prendermi cura di Mr.
37:44
Steve on Valentine's Day and then I have to take care of him as well
517
2264310
5556
Steve nel giorno di San Valentino e poi devo prendermi cura di lui anche
37:49
on his birthday, which is two days later.
518
2269949
2486
nel giorno del suo compleanno, che è due giorni dopo.
37:52
So it's always a busy week.
519
2272435
2753
Quindi è sempre una settimana impegnativa.
37:55
And not only that, it is also pancake Day on Tuesday.
520
2275188
5438
E non solo: martedì è anche il giorno dei pancake.
38:00
So next week is a very busy week.
521
2280710
2669
Quindi la prossima settimana sarà una settimana molto impegnativa.
38:03
But I was talking a few moments ago, Steve, about the Lunar New Year.
522
2283379
5189
Ma poco fa stavo parlando , Steve, del Capodanno lunare.
38:08
Some people refer to it as the Chinese New Year.
523
2288568
3370
Alcuni lo chiamano Capodanno cinese.
38:11
Right.
524
2291971
534
Giusto.
38:12
But I thought it would be interesting to mention that in the
525
2292505
4838
Ma ho pensato che sarebbe stato interessante menzionarlo
38:17
the lunar horoscope, because of course,
526
2297426
3320
nell'oroscopo lunare, perché ovviamente
38:20
they have animals just like we do in our horoscope.
527
2300746
4555
hanno animali proprio come noi nel nostro oroscopo.
38:25
Mr. Steve Your
528
2305367
3788
Signor Steve Il tuo animale
38:29
lunar horoscope
529
2309238
2436
dell'oroscopo lunare
38:31
animal is
530
2311674
4271
è
38:36
the ox.
531
2316028
2102
il bue.
38:38
Mr. Steve Is an ox as strong as an ox?
532
2318130
4822
Mr. Steve Un bue è forte come un bue?
38:42
Yes, apparently.
533
2322968
1418
Sì, a quanto pare.
38:44
Apparently they are very forceful.
534
2324386
2670
Apparentemente sono molto energici.
38:47
They have a strong personality.
535
2327056
1685
Hanno una forte personalità.
38:48
I wouldn't say that was me. No, I wouldn't either.
536
2328741
3637
Non direi che ero io. No, non lo farei neanche io.
38:52
But that's a phrase you use.
537
2332461
1802
Ma questa è una frase che usi tu.
38:54
He's as strong as an ox. I'm
538
2334263
3737
È forte come un bue.
38:58
meaning because ox is a very strong.
539
2338067
2252
Intendo perché il bue è molto forte.
39:00
Obviously, that sort of beefy, muscly
540
2340319
3003
Ovviamente, quella specie di mucca muscolosa e muscolosa
39:03
cow was the only well, that
541
2343355
3404
era l'unico bene, che
39:06
there are animals that can be used for meat and oxen,
542
2346825
2920
ci sono animali che possono essere usati per la carne e i buoi,
39:09
but also they are often used for pulling carts
543
2349745
4621
ma sono spesso usati anche per trainare carri
39:14
or farm equipment, maybe not in this country, but other countries around the world.
544
2354366
5038
o attrezzature agricole, forse non in questo paese, ma in altri paesi intorno il mondo.
39:19
So Mr. Steve is an ox.
545
2359404
2436
Quindi il signor Steve è un bue.
39:21
However, I.
546
2361840
3303
Tuttavia, io.
39:25
What am I?
547
2365227
2035
Cosa sono?
39:27
Well, I could be many things, I suppose so
548
2367262
2586
Ebbene, potrei essere molte cose, suppongo di sì
39:29
in the Lunar New Year, in the lunar calendar.
549
2369848
4805
durante il Capodanno lunare, nel calendario lunare.
39:34
I was born in the year of the
550
2374736
5172
Sono nato nell'anno del
39:39
Snake.
551
2379975
901
Serpente.
39:40
right. Yes.
552
2380876
4154
Giusto. SÌ.
39:45
Makes sense.
553
2385113
718
39:45
Mr. Duncan
554
2385831
2886
Ha senso. Il
signor Duncan
39:48
snakes a snake in the grass.
555
2388717
2452
fa serpeggiare un serpente nell'erba.
39:51
There's an expression.
556
2391169
1018
C'è un'espressione.
39:52
Yeah, it's a snake in the grass is a person who is waiting to deceive you
557
2392187
3854
Sì, è un serpente nell'erba, è una persona che aspetta di ingannarti
39:56
or to cross you or to do something against you.
558
2396124
3454
o di ostacolarti o di fare qualcosa contro di te.
39:59
So maybe they are a snake in the grass, Maybe to your face
559
2399661
4788
Quindi forse sono un serpente nell'erba, forse a te le
40:04
things seem okay, but that snake is
560
2404516
6039
cose sembrano a posto, ma quel serpente è
40:10
in the grass waiting to pounce.
561
2410638
3604
nell'erba in attesa di balzare.
40:14
Snakes always get bad press, don't they?
562
2414242
2486
I serpenti ricevono sempre cattiva pubblicità, vero?
40:16
All bad rap as we say, or
563
2416728
3003
Tutto cattivo rap come diciamo, oppure
40:19
the snakes are never thought of in affectionate terms.
564
2419931
4238
i serpenti non sono mai pensati in termini affettuosi.
40:24
Are they know they they tend.
565
2424169
2769
Sanno che si prendono cura?
40:26
Well, I think I think lots of reptiles, though.
566
2426938
2703
Beh, penso di pensare a molti rettili, però.
40:29
They always have a very bad reputation.
567
2429641
3803
Hanno sempre una pessima reputazione.
40:33
Crocodiles.
568
2433678
1501
Coccodrilli.
40:35
Crocodiles. Please, please.
569
2435179
1469
Coccodrilli. Per favore.
40:36
Someone is now going to say, Mr. Duncan.
570
2436648
1868
Qualcuno ora dirà, signor Duncan.
40:38
Crocodiles on reptiles, amphibians.
571
2438516
3937
Coccodrilli su rettili, anfibi.
40:42
Now, I think they're definitely reptiles.
572
2442537
1818
Ora, penso che siano sicuramente rettili.
40:44
Yes. Well, that's it.
573
2444355
1118
SÌ. Bene, questo è tutto.
40:45
Well, some people see someone shouting at me right now.
574
2445473
2853
Beh, alcune persone vedono qualcuno che mi urla contro in questo momento.
40:48
They get the screen cold blooded creatures.
575
2448326
2853
Ottengono sullo schermo creature a sangue freddo.
40:51
So I think they're reptiles, even though they lay eggs.
576
2451179
2452
Quindi penso che siano rettili, anche se depongono le uova.
40:53
And then then we have crocodiles
577
2453631
4638
E poi abbiamo i coccodrilli
40:58
and then we have the other one.
578
2458336
1601
e poi abbiamo l'altro.
40:59
What's the other one?
579
2459937
1252
Qual è l'altro?
41:01
There's another one, isn't there. The monitor.
580
2461189
2969
Ce n'è un altro, non è lì? Il monitor.
41:04
Monitor lizards.
581
2464158
2369
Monitorare le lucertole.
41:06
So that's definitely a lizard.
582
2466527
2920
Quindi è sicuramente una lucertola.
41:09
Definitely a reptile. Yes.
583
2469447
2335
Sicuramente un rettile. SÌ.
41:11
And then we have the snake snakes.
584
2471782
2736
E poi abbiamo i serpenti serpente.
41:14
Of course, not all snakes are bad.
585
2474518
2403
Naturalmente non tutti i serpenti sono cattivi.
41:16
Some snakes are lovely and nice and friendly.
586
2476921
4187
Alcuni serpenti sono adorabili, simpatici e amichevoli. Non ne
41:21
I've never met one, Mr. Duncan. Okay.
587
2481108
2670
ho mai incontrato uno, signor Duncan. Va bene.
41:23
Can I do a quick shout out to
588
2483778
3053
Posso fare un breve saluto
41:26
now? I
589
2486897
901
adesso? Mi
41:27
do apologise that I will pronounce your name incorrectly, but it
590
2487798
4788
scuso se pronuncerò il tuo nome in modo errato, ma
41:32
if I was to do it phonetically, as in English, it would be quite Thai.
591
2492670
4855
se lo facessi foneticamente, come in inglese, sarebbe piuttosto tailandese.
41:37
Quite Thai. But Araf,
592
2497558
3003
Abbastanza tailandese. Ma Araf,
41:40
who has posted on the live chat that they've got a new job as.
593
2500644
4889
che ha postato sulla chat dal vivo che hanno un nuovo lavoro.
41:45
A translator.
594
2505533
1051
Un traduttore.
41:46
so what are you translating
595
2506584
4587
quindi cosa stai traducendo
41:51
and who you working for is what we'd like to know.
596
2511171
3571
e per chi lavori è ciò che vorremmo sapere.
41:54
Are you translating into English?
597
2514742
3737
Stai traducendo in inglese?
41:58
Is your English so good that you are now become a translator
598
2518545
3120
Il tuo inglese è così buono che ora sei diventato un traduttore
42:01
from your language to English and vice versa?
599
2521665
2803
dalla tua lingua all'inglese e viceversa?
42:04
Please do let us know.
600
2524468
1501
Per favore fatecelo sapere.
42:05
We'd also like to know if
601
2525969
2870
Vorremmo anche sapere se
42:08
it's anybody else's birthday on the 16th of February.
602
2528839
3837
il 16 febbraio è il compleanno di qualcun altro.
42:12
Yeah.
603
2532676
250
42:12
Does anyone else share their birthday with Mr. Steve?
604
2532926
3370
Sì.
Qualcun altro condivide il compleanno con il signor Steve?
42:16
I wonder if so, we'll buy your present.
605
2536380
3687
Mi chiedo se è così, compreremo il tuo regalo.
42:20
No, we won't.
606
2540150
1568
No, non lo faremo.
42:21
But you can imagine that we might want to do that.
607
2541718
2670
Ma puoi immaginare che potremmo volerlo fare.
42:24
Fernando was born in the same year as me.
608
2544388
3453
Fernando è nato nel mio stesso anno.
42:27
1965, in February.
609
2547925
2252
1965, nel febbraio.
42:30
Aquarius.
610
2550177
1518
Acquario.
42:31
So you follow those signs?
611
2551695
1485
Quindi segui quei segnali?
42:33
Are you an Aquarian?
612
2553180
1268
Sei un Acquario?
42:34
I'm a water baby.
613
2554448
2919
Sono un bambino d'acqua.
42:37
Maybe
614
2557367
2553
Forse
42:39
I'm a monkey, says Claudia.
615
2559920
2135
sono una scimmia, dice Claudia.
42:42
I was born in 1968.
616
2562055
2870
Sono nato nel 1968.
42:44
Mischievous monkey.
617
2564925
1384
Scimmia dispettosa.
42:46
So Claudia is a monkey.
618
2566309
1719
Quindi Claudia è una scimmia.
42:48
the other thing I wanted to mention, Steve, the amazing thing
619
2568028
3420
l'altra cosa che volevo menzionare, Steve, la cosa sorprendente
42:51
now I looked at what the compatibility
620
2571448
4237
ora che ho visto qual è la compatibilità
42:55
of snakes and ox is.
621
2575769
4688
tra serpenti e bue.
43:00
in the lunar zodiac. yes.
622
2580540
2986
nello zodiaco lunare. SÌ.
43:03
And apparently you're not going to believe this.
623
2583627
3720
E a quanto pare non ci crederai.
43:07
They go together.
624
2587430
2019
Vanno insieme.
43:09
They are the most compatible with each other.
625
2589449
3170
Sono i più compatibili tra loro.
43:12
Well, I don't understand that.
626
2592869
2002
Beh, non lo capisco.
43:14
So you see, there might.
627
2594871
1351
Quindi vedi, potrebbe esserci.
43:16
There might be some truth in all of this.
628
2596222
1986
Potrebbe esserci del vero in tutto questo.
43:18
I know you and I are both a little bit sceptical about this,
629
2598208
3520
So che tu ed io siamo entrambi un po' scettici al riguardo,
43:21
but apparently they're the best match between between the ox
630
2601795
4204
ma a quanto pare il miglior abbinamento tra il bue
43:25
and another Zodiac sign is the snake.
631
2605999
3854
e un altro segno zodiacale è il serpente.
43:29
How bizarre is that?
632
2609936
3270
Quanto è bizzarro?
43:33
How bizarre is that?
633
2613289
1118
Quanto è bizzarro?
43:34
I do often hear a hissing noise coming from Mr.
634
2614407
3303
Sento spesso un sibilo proveniente dal signor
43:37
Duncan.
635
2617710
618
Duncan.
43:38
I think that's coming from somewhere else. So
636
2618328
4988
Penso che venga da qualche altra parte. Quindi
43:43
it's my age and you, you've never bitten me
637
2623399
3704
ho la mia età e tu non mi hai mai morso,
43:47
that I know of, so maybe I don't know.
638
2627186
2636
per quanto ne so, quindi forse non lo so.
43:49
Anyway. Yes.
639
2629822
784
Comunque. SÌ.
43:50
So it's a little bit of fun.
640
2630606
1452
Quindi è un po' divertente.
43:52
Which are the least compatible animals from that.
641
2632058
4755
Quali sono gli animali meno compatibili da questo.
43:56
What is that called?
642
2636813
1735
Come si chiama?
43:58
Is that the the Chinese? What do you call it?
643
2638548
3003
Sono i cinesi? Come lo chiami? E
44:01
It's the lunar Zodiac.
644
2641551
1535
' lo zodiaco lunare.
44:03
The lunar zodiac.
645
2643086
1051
Lo zodiaco lunare.
44:04
So where we have our months
646
2644137
3253
Quindi, dove abbiamo i nostri mesi
44:07
relating to the sun, the cycle of the sun,
647
2647457
3203
relativi al sole, al ciclo del sole,
44:10
then in Asia, it's it's, it's the moon, the moon cycle.
648
2650726
3788
poi in Asia, è la luna, il ciclo lunare.
44:14
So that's a that's basically the difference.
649
2654730
2369
Quindi questa è fondamentalmente la differenza.
44:17
Without going into too much detail. Yes.
650
2657099
3437
Senza entrare troppo nei dettagli. SÌ.
44:20
As somebody is pointing out, today is Lunar New Year, not Chinese
651
2660536
4538
Come qualcuno sottolinea, oggi è il capodanno lunare, non il
44:25
New Year, which which we know, but yes.
652
2665074
3704
capodanno cinese, cosa che sappiamo, ma sì.
44:28
So yes, so which of the least does it tell us
653
2668861
3737
Quindi sì, quindi quale dei meno ci dice
44:32
which are the least compatible was Zodiac.
654
2672598
3454
quali sono i meno compatibili era Zodiac.
44:36
And I did look, but I wasn't really interested in that because that's bad news.
655
2676052
4087
E l'ho guardato, ma non mi interessava davvero perché è una brutta notizia.
44:40
But I was quite pleased to find out that we, Mr.
656
2680139
3420
Ma mi ha fatto molto piacere scoprire che noi, signor
44:43
Steve, we who are compatible with each other
657
2683559
5555
Steve, noi che siamo così compatibili tra loro
44:49
so well, I suppose I have to accept that as, as a truth.
658
2689198
4271
, suppongo di doverlo accettare come una verità.
44:53
After I haven't seen 30 years.
659
2693536
3620
Dopo che non lo vedo da 30 anni.
44:57
I haven't seen much proof of it though. Steve
660
2697239
2853
Non ne ho però molte prove. Steve
45:00
That's true, but mind you, maybe the passage of time has,
661
2700175
4772
È vero, ma attenzione, forse il passare del tempo,
45:05
as you know, announced that for us.
662
2705030
4538
come sai, ce lo ha annunciato.
45:09
So to speak.
663
2709651
868
Per così dire.
45:10
So to speak.
664
2710519
1318
Per così dire.
45:11
Mr. Steve Today we are looking at patients being a patient person.
665
2711837
5272
Signor Steve Oggi guardiamo i pazienti che sono persone pazienti.
45:17
Now I know that you will love this subject because if there is one person
666
2717176
4804
Ora so che adorerai questo argomento perché se c'è una persona
45:21
on the planet who I would definitely say is the least
667
2721980
5322
sul pianeta che direi sicuramente è la
45:27
patient person,
668
2727386
3487
persona meno paziente,
45:30
it has to be
669
2730956
1318
deve essere
45:32
this guy over they over here, him there in red,
670
2732274
4454
questo ragazzo qui, lui lì in rosso, con
45:36
looking all relaxed and comfortable.
671
2736795
2436
l'aria rilassata e a suo agio .
45:39
He is the most impatient person in the world.
672
2739231
4621
È la persona più impaziente del mondo. Penso.
45:43
I think. So.
673
2743852
751
COSÌ.
45:44
I don't I'm not the most impatient person, Mr.
674
2744603
3186
No, non sono una persona molto impaziente, signor
45:47
Duncan.
675
2747789
1435
Duncan.
45:49
I used to have more patients when I was younger,
676
2749224
4154
Avevo più pazienti quando ero più giovane,
45:53
but as I've become older, I have less patients.
677
2753445
4271
ma quando sono invecchiato ne ho meno.
45:57
I used to put up with a lot.
678
2757799
1468
Sopportavo molto. Non
45:59
I don't know if that's the same thing.
679
2759267
2202
so se è la stessa cosa.
46:01
If you put up with a lot of
680
2761469
2887
Se sopporti un sacco di
46:04
rubbish from people I used to be, so I used to be.
681
2764439
4288
spazzatura da parte delle persone che ero, così ero.
46:08
When I was younger I was very
682
2768727
2452
Quando ero più giovane ero molto convinto che
46:11
I wouldn't say boo to a goose, as they say.
683
2771179
3403
non avrei fatto fischi all'oca, come si suol dire.
46:14
If someone, if you describe someone as you,
684
2774666
3236
Se qualcuno, se descrivi qualcuno come te,
46:17
you, you wouldn't say boo to a goose, it means you're a very timid sort of shy person
685
2777902
5806
non diresti fischi a un'oca, significa che sei una persona molto timida
46:23
who's afraid to sort of speak your mind or stand up for yourself.
686
2783775
5088
che ha paura di dire quello che pensa o di difendersi.
46:28
I and I was a bit like that when I was younger.
687
2788947
2702
Io ed io ero un po' così quando ero più giovane.
46:31
I'm still a bit like that now, but I do don't seem to have so much.
688
2791649
4371
Sono ancora un po' così adesso, ma non mi sembra di avere così tanto.
46:36
I think I was patient before because I just didn't want to upset anyone, so I wouldn't say anything.
689
2796271
5572
Penso di essere stato paziente prima perché non volevo turbare nessuno, quindi non avrei detto niente.
46:41
But but yes, I do get irritable
690
2801843
3186
Ma sì, divento irritabile
46:45
when things don't work straightaway, like technology. Yes.
691
2805113
4254
quando le cose non funzionano subito, come la tecnologia. SÌ.
46:49
For example, I get very irritable over not everything, but over certain things.
692
2809584
4137
Ad esempio, divento molto irritabile non per tutto, ma per certe cose.
46:53
I get very irritable about, I think.
693
2813721
2069
Divento molto irritabile, credo.
46:55
Well, I think one of the things is, well,
694
2815790
1435
Beh, penso che una delle cose sia, beh,
46:57
you and I grew up in a very similar age where everything was instant.
695
2817225
4971
tu ed io siamo cresciuti in un'epoca molto simile in cui tutto era istantaneo.
47:02
So when you turned on the television, it would come on quite quickly.
696
2822280
4137
Quindi, quando accendevi la televisione, si accendeva abbastanza rapidamente.
47:06
Yeah.
697
2826451
383
47:06
Change the channel on the TV.
698
2826834
2336
Sì.
Cambiare canale sulla TV.
47:09
It would change very quickly.
699
2829170
1501
Cambierebbe molto rapidamente.
47:10
But these days, you quite you often find that that modern technology
700
2830671
4922
Ma al giorno d'oggi, spesso scopri che la tecnologia moderna
47:15
does not react instant only sometimes there is a slight
701
2835593
4771
non reagisce istantaneamente, solo che a volte c'è un leggero
47:20
delay between doing something or activating something
702
2840364
4154
ritardo tra il fare qualcosa o l'attivare qualcosa
47:24
and then the thing actually doing the task or carrying it out. Yes.
703
2844585
5739
e poi la cosa esegue effettivamente il compito o lo esegue. SÌ.
47:30
And you are quite impatient, especially with computers or your phone.
704
2850324
5222
E sei piuttosto impaziente, soprattutto con i computer o il telefono.
47:35
You sometimes expect that thing to to do it straight away.
705
2855629
4989
A volte ti aspetti che quella cosa lo faccia subito.
47:40
But that's the old days of analogue digital.
706
2860701
4121
Ma questi sono i vecchi tempi del digitale analogico.
47:44
Ironically, digital can actually be slower, it can be a little slower
707
2864905
5940
Ironicamente, il digitale può effettivamente essere più lento, può essere un po’ più lento
47:50
or maybe there are processes that have to take place
708
2870845
3453
o forse ci sono processi che devono aver luogo
47:54
before the thing you want can actually occur.
709
2874381
3604
prima che ciò che desideri possa effettivamente verificarsi.
47:58
So it is strange.
710
2878068
1202
Quindi è strano.
47:59
So I think that's one of the reasons why you are impatient
711
2879270
3687
Quindi penso che questo sia uno dei motivi per cui sei impaziente
48:02
when it comes to using technology,
712
2882957
3603
quando si tratta di usare la tecnologia,
48:06
but that is what we're talking about today.
713
2886810
2970
ma è di questo che parliamo oggi.
48:09
Mr. Steve will also have a chat.
714
2889780
2853
Anche il signor Steve farà una chiacchierata.
48:12
After that,
715
2892716
901
Successivamente
48:13
we will have a chat about social changes.
716
2893617
4321
parleremo dei cambiamenti sociali.
48:18
You might be surprised to find out what has happened, what has changed over the years.
717
2898088
5439
Potresti rimanere sorpreso di scoprire cosa è successo, cosa è cambiato nel corso degli anni.
48:23
And there have been some very interesting news stories over the past couple of weeks
718
2903610
4338
E ci sono state alcune notizie molto interessanti nelle ultime due settimane
48:27
about the way things have changed in
719
2907948
3971
sul modo in cui le cose sono cambiate in
48:32
certain societies, the way things have altered,
720
2912002
4271
certe società, sul modo in cui le cose sono cambiate,
48:36
so that coming up later on as well.
721
2916356
4305
quindi anche questo verrà fuori più tardi.
48:40
We are looking at
722
2920727
3003
Cerchiamo di
48:43
being patient, being calm, being
723
2923797
4805
essere pazienti, di essere calmi, di essere
48:48
and taking it easy, especially during times of stress.
724
2928685
4722
e di prendercela comoda, soprattutto durante i periodi di stress.
48:53
That is coming up in a few moments from now.
725
2933490
3470
Questo accadrà tra pochi istanti.
48:56
But for those who are celebrating the Lunar New Year, can I say once again
726
2936960
4655
Ma per coloro che festeggiano il Capodanno Lunare, posso augurarvi ancora una volta
49:01
a very happy Lunar New Year to you?
727
2941698
3704
un felicissimo Capodanno Lunare?
50:18
We are almost through the first hour already.
728
3018441
3937
Siamo già quasi alla prima ora.
50:22
I can't it and we have another hour to go on the live stream.
729
3022378
5572
Non posso e abbiamo un'altra ora per andare in live streaming.
50:27
This is English addict.
730
3027950
3971
Questo è un drogato inglese.
50:32
I do like that.
731
3032004
1435
Mi piace così.
50:33
I think I might use the gong every time now for my transition.
732
3033439
5472
Penso che ora potrei usare il gong ogni volta per la mia transizione.
50:38
I do like that, Mr.
733
3038995
1584
Mi piace, il signor
50:40
Steve is here with us.
734
3040579
1352
Steve è qui con noi. A
50:41
By the way, it is Sunday English and it's with you every Sunday from 2 p.m.
735
3041931
6356
proposito, è Sunday English ed è con te ogni domenica dalle 14:00 alle 14:00.
50:48
UK time.
736
3048287
1051
Ora del Regno Unito.
50:49
Also, you can catch me on Wednesday by myself from 2 p.m.
737
3049338
4988
Inoltre, puoi incontrarmi mercoledì da solo dalle 14:00.
50:54
as well.
738
3054410
667
anche.
50:55
I will be with you on Wednesday. Valentine's Day.
739
3055077
2936
Mercoledì sarò con te. San Valentino.
50:58
Just to let you know right now, we have an interesting subject coming up, Steve,
740
3058013
5523
Giusto per farti sapere che abbiamo un argomento interessante in arrivo, Steve,
51:03
and I think this is one that concerns all of us,
741
3063536
3403
e penso che questo riguardi tutti noi,
51:07
all of humanity.
742
3067006
2769
tutta l'umanità.
51:09
You meet everyone,
743
3069775
2819
Incontri tutti,
51:12
especially when we are talking about our own personal behaviour.
744
3072594
3537
soprattutto quando parliamo del nostro comportamento personale.
51:16
Quite often in life, things
745
3076348
3387
Molto spesso nella vita le cose
51:19
do not happen straight away.
746
3079818
2052
non accadono subito.
51:21
As Steve mentioned a few moments ago with his slight
747
3081870
3771
Come Steve ha menzionato qualche istante fa con il suo leggero
51:25
annoyance with technology.
748
3085641
3220
fastidio per la tecnologia.
51:28
So today we are like in a lot of human behaviour,
749
3088944
6707
Quindi oggi, in molti comportamenti umani,
51:35
you might not even realise that it is,
750
3095717
3003
potresti anche non rendertene conto, sta
51:38
it is taking place during your everyday life.
751
3098720
3070
accadendo nella tua vita quotidiana.
51:42
So there might be situations, Steve, where patience
752
3102024
3753
Quindi potrebbero esserci situazioni, Steve, in cui la pazienza
51:45
becomes a very important thing.
753
3105777
3938
diventa una cosa molto importante.
51:49
But first of all, we'll have a quick look at the basic meaning patients.
754
3109798
6423
Ma prima di tutto, daremo una rapida occhiata al significato di base di pazienti.
51:56
Mr. Steve Right. Is the act
755
3116221
4888
Signor Steve Giusto. È l'atto
52:01
of staying calm and
756
3121193
3486
di restare calmi e
52:04
composed.
757
3124763
2219
composti.
52:06
I like those two words, by the way calm and composed.
758
3126982
5622
Mi piacciono quelle due parole, comunque calme e composte.
52:12
So we often think of composed as as something
759
3132687
4104
Quindi spesso pensiamo al composto come a qualcosa
52:16
that is being created or written like a piece of music.
760
3136791
3954
che viene creato o scritto come un brano musicale.
52:20
So you compose a piece of music,
761
3140929
3003
Quindi componi un brano musicale,
52:23
maybe you compose a poem,
762
3143999
2936
forse componi una poesia,
52:26
but in this sense, to be composed
763
3146935
5055
ma in questo senso, essere composto
52:32
is to be calm, just like Mr.
764
3152057
3787
significa essere calmo, proprio come lo
52:35
Steve is now.
765
3155844
1618
è adesso il signor Steve.
52:37
Well, are you okay? It's all right.
766
3157462
1918
Bene, stai bene? Va tutto bene.
52:39
I'm itching, Mr. Duncan.
767
3159380
1719
Ho prurito, signor Duncan.
52:41
I'm not sure why. Okay, I'm good.
768
3161099
2369
Non sono sicuro del perché. Ok, sto bene.
52:43
It's good that you're doing it on camera right in front of us all.
769
3163468
4388
È bello che tu lo faccia davanti alla telecamera proprio davanti a tutti noi.
52:47
Yes, that's good.
770
3167939
1101
Si, va bene.
52:49
This is.
771
3169040
634
52:49
This makes some very good Internet material.
772
3169674
2903
Questo è.
Questo rende del materiale Internet molto buono.
52:52
Yeah. Plus my patients.
773
3172577
1168
Sì. Inoltre i miei pazienti.
52:53
I was going to leave it till
774
3173745
3503
Lo avrei lasciato a
52:57
later.
775
3177315
884
più tardi.
52:58
I see.
776
3178199
501
52:58
But I got impatient and decided to scratch the itch.
777
3178700
3570
Vedo.
Ma sono diventato impaziente e ho deciso di grattarmi il prurito.
53:02
So when we say composed, what do we mean, Steve?
778
3182420
2736
Quindi quando diciamo composto, cosa intendiamo, Steve?
53:05
Yes, Somebody who is in control of their emotions,
779
3185156
3954
Sì, qualcuno che ha il controllo delle proprie emozioni, ma che
53:09
who doesn't, doesn't react in an emotional way to things.
780
3189110
5472
non lo fa, non reagisce in modo emotivo alle cose.
53:14
You are composed.
781
3194665
2870
Sei composto.
53:17
If you compose yourself,
782
3197535
2502
Se ti ricomponi,
53:20
maybe you'll go in for a job interview and your who would want to go,
783
3200037
4622
forse andrai a un colloquio di lavoro e chi vorrebbe andare,
53:24
you're going to do a presentation or something
784
3204742
1718
farai una presentazione o qualcosa di
53:26
your own compose yourself,
785
3206460
3687
tuo componiti,
53:30
calm down, clear your mind
786
3210231
3787
calmati, schiarisci la mente
53:34
and you will be relaxed,
787
3214101
2887
e sarai rilassato,
53:36
calm, composed of people.
788
3216988
3119
calmo, composto da persone.
53:40
Often think of the British aristocracy,
789
3220107
3003
Spesso si pensa all'aristocrazia britannica, a
53:43
somebody like the King or the Queen as being composed.
790
3223110
3921
qualcuno come il re o la regina, come se fossero composti.
53:47
But they're not, you know, they're just smiling.
791
3227031
3653
Ma non lo sono, sai, stanno solo sorridendo.
53:50
They're not overly emotional, a calm in their responses.
792
3230684
5856
Non sono eccessivamente emotivi, c'è calma nelle loro risposte.
53:56
You know, somebody could shout at you and you would just remain calm
793
3236540
6140
Sai, qualcuno potrebbe urlarti contro e tu rimarresti calmo
54:02
and not react in an overemotional way.
794
3242746
4188
e non reagiresti in modo eccessivamente emotivo.
54:07
I think that's a good way of expressing it, especially with royalty, because at the moment,
795
3247017
4972
Penso che sia un buon modo per esprimerlo, soprattutto con i reali, perché al momento,
54:11
the royal family here in the UK is having a lot of problems, all sorts concerning.
796
3251989
7724
la famiglia reale qui nel Regno Unito sta avendo molti problemi, di ogni genere.
54:19
Well, I suppose there are there are the health issues and other things as well.
797
3259797
5238
Bene, suppongo che ci siano problemi di salute e anche altre cose.
54:25
Relationship issues.
798
3265035
2252
Problemi di relazione.
54:27
So yes, I think that's a very good way of expressing that.
799
3267287
3788
Quindi sì, penso che sia un ottimo modo per esprimerlo.
54:31
Steve with being composed, having control self
800
3271075
5255
Steve con l'essere composto, avere controllo e
54:36
control might also be
801
3276413
2486
autocontrollo potrebbe anche essere
54:38
a very good way of describing the word composed.
802
3278899
4438
un ottimo modo per descrivere la parola composto.
54:43
Yes. If you want to imagine what compose looks like, just think of
803
3283554
6189
SÌ. Se vuoi immaginare come sarebbe la composizione, pensa a
54:49
when I say the Queen, I mean Queen Elizabeth the second.
804
3289826
4355
quando dico Regina, intendo la Regina Elisabetta II.
54:54
But we all know people, certain politicians
805
3294264
4204
Ma conosciamo tutti persone, alcuni politici
54:58
who remain calm in a crisis in all conditions.
806
3298552
4838
che mantengono la calma durante la crisi in qualsiasi condizione.
55:03
They don't let their emotions control their mind.
807
3303390
4805
Non lasciano che le emozioni controllino la loro mente.
55:08
And we've all seen people giving speeches.
808
3308278
3987
E tutti abbiamo visto persone tenere discorsi.
55:12
You know, Churchill would be another example of someone who was always composed.
809
3312349
5839
Sai, Churchill sarebbe un altro esempio di qualcuno che è sempre composto.
55:18
I mean, he was always drunk, but he was always composed,
810
3318255
4604
Voglio dire, era sempre ubriaco, ma a quanto pare era sempre composto.
55:22
apparently, allegedly.
811
3322943
2452
55:25
But, yes, think of the queen of England or the king Mother.
812
3325395
3337
Ma sì, pensa alla regina d'Inghilterra o alla re Madre.
55:28
King.
813
3328732
367
Re.
55:29
You see our new king, Charles.
814
3329099
1952
Vedi il nostro nuovo re, Charles. E'
55:31
He's a bit more emotional, isn't he?
815
3331051
1935
un po' più emotivo, vero?
55:32
But he's always well, he's always composed,
816
3332986
4304
Ma sta sempre bene, è sempre composto,
55:37
generally speaking, Barack Obama there there was a composed politician.
817
3337374
4954
in generale Barack Obama lì era un politico composto.
55:42
Yeah.
818
3342328
351
55:42
Somebody that wherever he was interview mood in any way, whatever opinion he had to give,
819
3342679
5589
Sì.
Qualcuno che ovunque si trovasse in qualsiasi modo nell'umore dell'intervista, qualunque opinione avesse da dare,
55:48
whatever questions were fired at him, he remained calm,
820
3348268
4137
qualunque domanda gli venisse posta, rimaneva calmo,
55:52
in control, composure.
821
3352489
3436
in controllo, compostezza.
55:56
That's good.
822
3356009
1251
Va bene.
55:57
Of course we are.
823
3357260
817
Naturalmente lo siamo.
55:58
We often think of spiritualism as well when we talk about patients
824
3358077
6273
Spesso pensiamo anche allo spiritismo quando parliamo di pazienti
56:04
because we often link those two things together
825
3364434
3053
perché spesso colleghiamo queste due cose insieme
56:07
with certain types of spiritual belief as well.
826
3367487
4020
anche a certi tipi di credenza spirituale. La
56:11
Meditation might be a very good way of training yourself.
827
3371507
6390
meditazione potrebbe essere un ottimo modo per allenarti. Ne
56:17
We will talk about that later on though, training yourself
828
3377897
3520
parleremo più tardi, però, allenandoti
56:21
to stay calm and composed yes, can I just quickly.
829
3381501
4771
a rimanere calmo e composto, sì, posso, velocemente.
56:26
Yes, I did allude to King Charles
830
3386272
3270
Sì, alludevo al fatto che re Carlo
56:29
not being as composed as the queen and Christina.
831
3389542
3287
non fosse composto come la regina e Cristina.
56:32
Hello.
832
3392895
284
Ciao.
56:33
Christina has has mentioned that, of course, he does sometimes
833
3393179
4955
Christina ha detto che, ovviamente, a volte
56:38
lose his self-control.
834
3398217
1468
perde l'autocontrollo.
56:39
That famous incident with the pen. Yes.
835
3399685
3003
Quel famoso incidente con la penna. SÌ.
56:42
I think it's a constant this week.
836
3402722
4738
Penso che sia una costante questa settimana.
56:47
Yes. Palmira, his a good question is composed the same as reserved.
837
3407543
6406
SÌ. Palmira, la sua bella domanda è composta come riservata.
56:54
No, they are different.
838
3414016
2019
No, sono diversi.
56:56
But I can see exactly where
839
3416035
4020
Ma posso vedere esattamente dove
57:00
you would think that some people can be reserved.
840
3420139
3337
penseresti che alcune persone possano essere riservate.
57:03
Yes, if you're reserved, it just means that you don't.
841
3423559
2436
Sì, se sei riservato, significa semplicemente che non lo sei. Non
57:05
You don't like expressing yourself doesn't it.
842
3425995
4254
ti piace esprimerti, vero?
57:10
You don't like.
843
3430249
817
Non ti piace.
57:11
Well yes, it's actually a very fine difference
844
3431066
5105
Ebbene sì, in realtà è una differenza molto sottile.
57:16
To be composed of course means to, to have control over your self.
845
3436255
3870
Essere composti ovviamente significa avere controllo su se stessi.
57:20
But if you are reserved it means you, you are quite often withdrawn.
846
3440125
5789
Ma se sei riservato significa che sei molto spesso riservato.
57:25
So you, you don't let anyone see your true self.
847
3445998
6139
Quindi tu, non permetti a nessuno di vedere il tuo vero io.
57:32
So it isn't really the same as being patient.
848
3452221
4037
Quindi non è proprio la stessa cosa che essere pazienti.
57:36
Patience is waiting for something.
849
3456258
2586
La pazienza aspetta qualcosa.
57:38
Being reserved means that you never show your true self.
850
3458844
4972
Essere riservato significa non mostrare mai il tuo vero sé.
57:43
Or maybe you don't show all of your inner feelings.
851
3463949
4037
O forse non mostri tutti i tuoi sentimenti interiori.
57:47
You don't reveal yourself.
852
3467986
1802
Non ti riveli.
57:49
You are quite reserved.
853
3469788
2920
Sei piuttosto riservato.
57:52
Yes, a reserved person could be thought of as introvert.
854
3472708
3653
Sì, una persona riservata potrebbe essere considerata introversa.
57:56
Yes, an introverted person.
855
3476578
3387
Sì, una persona introversa.
58:00
So they just probably
856
3480048
3320
Quindi probabilmente
58:03
may appear to be composed, but it may be that they're not inside.
857
3483435
5322
potrebbero sembrare composti, ma potrebbe darsi che non siano all'interno.
58:08
They just don't want to express
858
3488840
2853
Semplicemente non vogliono esprimersi
58:11
themselves in a way that we would see an extrovert doing.
859
3491693
3370
nel modo in cui vedremmo fare un estroverso.
58:15
It's a different type of control.
860
3495147
2469
È un tipo diverso di controllo.
58:17
Yes, it's
861
3497699
868
Sì, ha
58:18
that's more to do with the character of somebody,
862
3498567
3003
più a che fare con il carattere di qualcuno,
58:21
a reserved person is somebody who doesn't
863
3501720
3053
una persona riservata è qualcuno che non
58:25
talk about themselves, doesn't like it, wouldn't like
864
3505006
3938
parla di sé, non gli piace, non vorrebbe
58:29
putting themselves forward for things or.
865
3509060
4038
farsi avanti per qualcosa o.
58:33
Yeah, whereas a composed person is
866
3513164
1902
Sì, mentre una persona composta è
58:35
just somebody who's in the public eye, but is somebody who
867
3515066
4772
semplicemente qualcuno che è sotto gli occhi del pubblico, ma è qualcuno
58:39
who is got control over their emotions.
868
3519838
3720
che ha il controllo sulle proprie emozioni.
58:43
So we have something else here, calmness and composure.
869
3523641
4789
Quindi abbiamo qualcos'altro qui, calma e compostezza.
58:48
We often put these two things together.
870
3528496
3003
Spesso mettiamo insieme queste due cose.
58:51
So when we talk about patience, we often talk about
871
3531649
3521
Quindi, quando parliamo di pazienza, spesso parliamo
58:55
calmness and composure as well.
872
3535170
2986
anche di calma e compostezza.
58:58
So not only the way you behave, Steve, but also the way you appear,
873
3538406
4822
Quindi non solo il modo in cui ti comporti, Steve, ma anche il modo in cui appari,
59:03
the way you stand, the way you present yourself,
874
3543311
4855
il modo in cui ti posizioni, il modo in cui ti presenti,
59:08
the way you appear to other people.
875
3548249
2987
il modo in cui appari agli altri.
59:11
So there is a calmness from your character,
876
3551269
2669
Quindi c'è una calma nel tuo carattere,
59:13
but also composure, which quite often is is a physical thing.
877
3553938
4755
ma anche compostezza, che molto spesso è una cosa fisica.
59:18
So it is interesting how those two things can can go together, staying calm and also staying
878
3558776
6640
Quindi è interessante come queste due cose possano andare insieme, restare calmi e anche rimanere
59:25
composed, as I mentioned a few moments ago, also being able to wait for
879
3565500
5121
composti, come ho detto qualche istante fa, inoltre essere in grado di aspettare
59:30
something is probably the most basic way
880
3570621
3954
qualcosa è probabilmente il modo più elementare
59:34
of defining or describing patience.
881
3574575
3854
di definire o descrivere la pazienza.
59:38
So when we talk about being patient,
882
3578513
3003
Quindi, quando parliamo di essere pazienti,
59:41
you are having to wait for something.
883
3581516
3019
devi aspettare qualcosa.
59:44
You have patience.
884
3584535
1568
Hai pazienza.
59:46
Being able to wait for something to happen is to be patient.
885
3586103
5322
Essere in grado di aspettare che accada qualcosa significa essere pazienti.
59:51
You are waiting for something.
886
3591509
1952
Stai aspettando qualcosa.
59:53
Can you think of a good example of waiting for something,
887
3593461
3420
Riesci a pensare a un buon esempio di attesa di qualcosa,
59:56
waiting for a bus?
888
3596964
3437
attesa di un autobus?
60:00
Good one, waiting for your computer to open.
889
3600468
5021
Bene, aspetto che il tuo computer si apra.
60:05
And we switched it on my Do you know my computer takes?
890
3605573
5555
E l'abbiamo acceso sul mio Sai che il mio computer prende? Non ci
60:11
You won't believe this 5 seconds to start up.
891
3611212
4537
crederai 5 secondi per l'avvio.
60:15
that would annoy me, Mr. Duncan.
892
3615749
2520
questo mi darebbe fastidio, signor Duncan.
60:18
Five whole seconds.
893
3618269
1768
Cinque secondi interi.
60:20
That's not long.
894
3620037
1218
Non è molto tempo. Sto
60:21
I'm joking. Although some people know.
895
3621255
3370
scherzando. Anche se alcune persone lo sanno.
60:24
Having said that, Steve, some people don't want to wait for 5 seconds
896
3624625
4471
Detto questo, Steve, al giorno d'oggi alcune persone non vogliono aspettare 5 secondi
60:29
nowadays because we want everything instantly.
897
3629096
3003
perché vogliamo tutto all'istante.
60:32
So being able to wait for something, maybe, maybe you are a little bit
898
3632266
4171
Quindi essere in grado di aspettare qualcosa, forse, forse sei un po'
60:36
excited at the moment, Steve, because your birthday is coming up on Friday,
899
3636437
4337
emozionato in questo momento, Steve, perché il tuo compleanno si avvicina venerdì,
60:40
so maybe you are a little excited, maybe you can't wait.
900
3640858
4170
quindi forse sei un po' emozionato, forse non puoi aspettare.
60:45
I haven't really thought about it. Mr.
901
3645229
1535
Non ci ho davvero pensato. Signor
60:46
Duncan I think you get to a certain age
902
3646764
3453
Duncan, penso che arrivi ad una certa età
60:50
and you don't really get so excited.
903
3650217
3203
e non ti ecciti più così tanto.
60:53
I wouldn't say I'm neutral.
904
3653420
2469
Non direi che sono neutrale.
60:55
Neutral? Mr. Duncan.
905
3655889
1352
Neutro? Signor Duncan.
60:57
You know, I shall see what happens on the day.
906
3657241
4321
Sai, vedrò cosa succede quel giorno.
61:01
We will Have a nice day.
907
3661645
1885
Avremo una bella giornata.
61:03
I've got a day off work, so
908
3663530
3036
Ho un giorno libero dal lavoro, quindi
61:06
we'll just have a nice day.
909
3666650
968
passeremo semplicemente una bella giornata.
61:07
I'm not.
910
3667618
533
Non sono.
61:08
I'm not, I'm not not looking forward to it.
911
3668151
3003
Non lo sono, non lo vedo l'ora. Va
61:11
Okay.
912
3671271
634
61:11
Can I just say something quickly?
913
3671905
1168
bene.
Posso dire una cosa velocemente?
61:13
Francesca says, Can you use the word closed instead of reserve saved?
914
3673073
6490
Francesca dice: Puoi usare la parola chiuso invece di riserva salvato?
61:19
You can.
915
3679646
1502
Puoi.
61:21
Yes, are closed.
916
3681148
1551
Sì, sono chiusi.
61:22
But normally that's if a person
917
3682699
3003
Ma normalmente se una persona si
61:25
is shutting themselves off from everyone, they might be closed.
918
3685769
5589
isola da tutti, potrebbe essere chiusa. Si sono
61:31
They closed themselves off.
919
3691424
2386
chiusi.
61:33
So maybe.
920
3693810
718
Quindi forse.
61:34
Maybe a person who is closed might mice
921
3694528
3470
Forse una persona chiusa
61:37
might not let anyone into their life.
922
3697998
3937
potrebbe non permettere a nessuno di entrare nella sua vita.
61:42
That's a bit more extreme.
923
3702018
2353
Questo è un po' più estremo.
61:44
Very much, Yes.
924
3704371
1668
Moltissimo, sì.
61:46
You would if you say you're you know, you'd say somebody was emotionally,
925
3706039
3370
Se dicessi che sai, diresti che qualcuno è emotivamente,
61:49
they would have emotional problems, I would think, if you were to describe them as closed.
926
3709426
5388
avrebbe problemi emotivi, penso, se li descrivessi come chiusi.
61:54
Whereas a reserved person is
927
3714898
3537
Mentre una persona riservata è
61:58
healthy, their emotions are healthy.
928
3718518
3003
sana, le sue emozioni sono sane.
62:01
They're just they're not extrovert.
929
3721621
2536
È solo che non sono estroversi.
62:04
Then just naturally people who just don't like to be extrovert.
930
3724157
4888
Quindi è naturale che le persone a cui semplicemente non piaccia essere estroverse.
62:09
Yeah, you might you might say there are degrees of that.
931
3729045
3754
Sì, potresti dire che ci sono gradi di questo.
62:12
So you might look at levels of of
932
3732799
3487
Quindi potresti considerare i livelli di
62:16
being open and being closed.
933
3736286
4671
apertura e chiusura.
62:21
So from one of those extremes, the top would be open.
934
3741207
4872
Quindi da uno di questi estremi, la parte superiore sarebbe aperta.
62:26
An extrovert is always excited about life.
935
3746145
4088
Un estroverso è sempre entusiasta della vita.
62:30
And they don't they don't really care about what people think about them.
936
3750233
4955
E non lo fanno, non si preoccupano davvero di ciò che la gente pensa di loro.
62:35
And then you have the opposite, the complete opposite would be closed
937
3755271
3971
E poi hai il contrario, l'esatto opposto sarebbe chiuso
62:39
where that person might not even like being around other people.
938
3759325
5072
dove a quella persona potrebbe non piacere nemmeno stare con altre persone.
62:44
They might want to shut themselves away.
939
3764397
2719
Potrebbero volersi rinchiudere.
62:47
Rather like there are groups of people in in Japan
940
3767116
4788
Un po’ come in Giappone ci sono gruppi di persone
62:51
who completely shut themselves away from society.
941
3771988
4187
che si isolano completamente dalla società.
62:56
They are completely closed off.
942
3776175
3003
Sono completamente chiusi.
62:59
So this is a big thing.
943
3779395
1919
Quindi questa è una cosa importante.
63:01
Now in Japan, apparently a lot of young people are now choosing to just close themselves off.
944
3781314
5855
Ora in Giappone, a quanto pare, molti giovani scelgono semplicemente di chiudersi in se stessi.
63:07
They live at home with their family and they never go out.
945
3787253
3153
Vivono a casa con la famiglia e non escono mai.
63:10
They never leave the house and
946
3790406
3120
Non escono mai di casa
63:13
and they are completely shut away.
947
3793526
3003
e sono completamente chiusi.
63:16
So I think those are the extremes
948
3796529
2819
Quindi penso che questi siano gli estremi
63:19
from being open to being closed.
949
3799348
3504
dall'essere aperti all'essere chiusi.
63:22
And in between, you've got all of those other types of behaviour as well. Yes.
950
3802852
6456
E nel mezzo ci sono anche tutti quegli altri tipi di comportamento. SÌ.
63:29
No, Trump says here as well.
951
3809358
2052
No, dice Trump anche qui.
63:31
How lonely.
952
3811410
467
63:31
Try that.
953
3811877
2553
Che solitudine.
Prova questo.
63:34
Keeping your cool.
954
3814430
2502
Mantenere la calma.
63:37
Keeping your cool.
955
3817016
900
63:37
Yes, you could.
956
3817916
1102
Mantenere la calma.
Sì, potresti.
63:39
You could say that a person that was was calm,
957
3819018
6740
Potresti dire che una persona che era calma,
63:45
a calm person or a composed person
958
3825841
2452
una persona calma o composta
63:48
is keeping their cool, calm, staying cool.
959
3828293
3154
sta mantenendo la calma, la calma, rimanendo calma.
63:51
Couldn't you could almost use that as a synonym, would you say, Mr.
960
3831447
3803
Non potrebbe quasi usarlo come un sinonimo , signor
63:55
Duncan?
961
3835250
501
63:55
Yes, I think they are.
962
3835751
1384
Duncan?
Sì, penso che lo siano.
63:57
They are pretty much the same the same type of words.
963
3837135
3003
Sono praticamente la stessa cosa, lo stesso tipo di parole.
64:00
There would certainly appear to be in this that same
964
3840322
3554
Sembrerebbe certamente esserci in questo lo
64:03
that same meaning and and also definition.
965
3843959
3270
stesso significato e anche la stessa definizione.
64:07
Yes. It's a reserved person, isn't it?
966
3847312
3637
SÌ. È una persona riservata, vero?
64:10
Doesn't that mean there's something wrong with them?
967
3850949
1952
Non significa che c'è qualcosa che non va in loro? Sei
64:12
Just your reserved.
968
3852901
1668
solo riservato.
64:14
You you just you you keep things back.
969
3854569
3270
Tu, tu, semplicemente, tieni le cose indietro.
64:17
You don't just some people just talk about themselves all the time.
970
3857839
3003
Non è che alcune persone parlino continuamente di se stesse .
64:20
Just like they're extrovert.
971
3860842
1652
Proprio come sono estroversi.
64:22
They go into parties
972
3862494
3403
Vanno alle feste
64:25
talking about themselves all the time.
973
3865981
2986
parlando continuamente di se stessi.
64:29
Yeah, you're just a reserved person. Just
974
3869101
3636
Sì, sei solo una persona riservata.
64:32
they may appear to be
975
3872821
1551
Potrebbero sembrare
64:34
they may be calm, but they may not be.
976
3874372
3554
calmi, ma potrebbero non esserlo. Penso. Credo di
64:38
I think.
977
3878009
451
64:38
I think so.
978
3878460
1101
si.
64:39
They are just there are sort of subtle differences between those two.
979
3879561
4037
Sono solo che ci sono delle sottili differenze tra questi due.
64:43
But thank you for that question.
980
3883665
1268
Ma grazie per questa domanda.
64:44
I think actually the average person
981
3884933
4788
Penso che in realtà la persona media
64:49
is quite reserved
982
3889788
2802
sia piuttosto riservata
64:52
and I know that that's a big step to take when I'm explaining this,
983
3892590
4305
e so che è un grande passo da fare quando lo spiego,
64:56
but I think the average person is quite reserved
984
3896895
3520
ma penso che la persona media sia piuttosto riservata
65:00
in the fact that they don't want to stand out.
985
3900415
3570
nel fatto che non vuole distinguersi.
65:04
So they would rather blend in with the rest of society.
986
3904102
4471
Quindi preferiscono confondersi con il resto della società.
65:08
They would rather just be part of society
987
3908573
3303
Preferiscono semplicemente far parte della società
65:11
rather than at the front of the crowd and standing out.
988
3911960
5322
piuttosto che stare in prima fila e distinguersi.
65:17
So so that is always the misconception that people have about wanting to be famous.
989
3917365
5889
Quindi questo è sempre l'idea sbagliata che le persone hanno riguardo al voler essere famose.
65:23
I think most people don't want to be famous.
990
3923338
2636
Penso che la maggior parte delle persone non voglia essere famosa.
65:25
They want to stay hidden amongst the crowd so they don't stand out.
991
3925974
5739
Vogliono restare nascosti tra la folla per non farsi notare.
65:31
Yes, here's another one, Steve, We've got to move on because we are already it's
992
3931796
3971
Sì, eccone un altro, Steve, dobbiamo andare avanti perché sono già
65:35
nearly 3:10 already being able to do something such as a task.
993
3935933
5406
quasi le 3:10 in grado di svolgere qualcosa come un compito.
65:41
And this is another one that Mr.
994
3941489
1468
E questo è un altro motivo per cui il signor
65:42
Steve maybe sometimes you have difficulty with being able to do something a task.
995
3942957
5005
Steve forse a volte ha difficoltà a riuscire a svolgere qualcosa o un compito.
65:47
Now I'm quite good at boring.
996
3947962
3487
Adesso sono piuttosto bravo a essere noioso.
65:51
Are you sure about that?
997
3951532
1435
Sei sicuro di questo?
65:52
Yes, it depends what it is.
998
3952967
2920
Sì, dipende di cosa si tratta.
65:55
Maybe one of it.
999
3955887
1518
Forse uno di questi.
65:57
Okay, I'll put a scenario to you, Steve.
1000
3957405
3003
Ok, ti ​​propongo uno scenario, Steve. E
66:00
What if you are doing some work for your job?
1001
3960408
3737
se stessi facendo del lavoro per il tuo lavoro?
66:04
So this is this is work related and maybe you have to go
1002
3964228
3437
Quindi questo è legato al lavoro e forse devi
66:07
through huge list of things
1003
3967665
3003
scorrere un lungo elenco di cose
66:10
to to rearrange them or sort them out.
1004
3970668
3487
per riorganizzarle o sistemarle.
66:14
Or maybe you have to make certain changes to the list.
1005
3974238
3003
O forse devi apportare alcune modifiche all'elenco.
66:17
Can you do that if it takes a couple of hours?
1006
3977241
2486
Puoi farlo anche se ci vogliono un paio d'ore?
66:19
Yes. I'm Quite good at like spreadsheets.
1007
3979727
3203
SÌ. Sono abbastanza bravo con i fogli di calcolo.
66:22
Putting spreadsheets together
1008
3982997
2686
Mettere insieme i fogli di calcolo
66:25
depends what it is going through a list of customers
1009
3985683
3136
dipende da cosa sta passando attraverso un elenco di clienti
66:28
and phoning them one by one that takes a certain amount of patience.
1010
3988819
5122
e telefonando loro uno per uno, il che richiede una certa dose di pazienza.
66:34
But then I think you can be patient
1011
3994008
2769
Ma poi penso che tu possa essere paziente
66:36
if you are enjoying the thing that you're doing.
1012
3996777
3487
se ti piace la cosa che stai facendo.
66:40
I think quite often when you become impatient, it's
1013
4000347
3887
Penso che molto spesso quando diventi impaziente è
66:44
because you're having to do maybe a boring task that you don't like doing.
1014
4004234
5990
perché forse devi svolgere un compito noioso che non ti piace fare.
66:50
Well, I suppose by definition a boring task is something
1015
4010307
2820
Beh, suppongo che per definizione un compito noioso sia qualcosa che
66:53
you don't like doing, but to others it might not be boring.
1016
4013127
3570
non ti piace fare, ma per gli altri potrebbe non essere noioso.
66:56
So some people hate spreadsheets
1017
4016780
3787
Quindi alcune persone odiano i fogli di calcolo
67:00
and would describe them as boring, whereas others don't and they're quite patient doing them.
1018
4020567
6757
e li descrivono come noiosi, mentre altri no e sono piuttosto pazienti nel farli.
67:07
But but yes,
1019
4027407
3003
Ma ma sì,
67:10
what were we talking about? Mr..
1020
4030561
1634
di cosa stavamo parlando? Signor...
67:12
I, I've lost my train of thought.
1021
4032195
1602
io, ho perso il filo dei pensieri.
67:13
We're
1022
4033797
1768
Stiamo
67:15
we're talking about being able to do something for a long period of time.
1023
4035565
4388
parlando della capacità di fare qualcosa per un lungo periodo di tempo.
67:20
yes. Yeah.
1024
4040037
900
67:20
I mean, I can do, you know, I do lots of
1025
4040937
3003
SÌ. Sì.
Voglio dire, posso farlo, sai, faccio molta
67:23
singing practice and time and learning music.
1026
4043940
2720
pratica di canto, tempo e studio di musica. Ci
67:26
It takes a lot of patience. Yes.
1027
4046660
2436
vuole molta pazienza. SÌ.
67:29
Well that's, that's I suppose that's one of the things we'll be talking about as well
1028
4049096
4220
Bene, suppongo che sia una delle cose di cui parleremo anche
67:33
when we're talking about having patients to do things.
1029
4053316
2653
quando parliamo di avere pazienti che fanno cose.
67:35
Maybe having patients to to learn
1030
4055969
3237
Forse avere pazienti per imparare
67:39
things, learn new things, learn new skills.
1031
4059289
4538
cose, imparare cose nuove, apprendere nuove abilità.
67:43
So I suppose learning certain early tapes,
1032
4063827
3904
Quindi suppongo di aver imparato alcuni primi nastri,
67:47
a lot of patients, so being able to do something
1033
4067814
4505
molti pazienti, quindi essere in grado di fare qualcosa
67:52
that is boring or monotonous and that is quite a good word,
1034
4072402
4471
che è noioso o monotono e questa è una bella parola,
67:56
I suppose I should point that word out monotonous.
1035
4076873
3787
suppongo che dovrei sottolineare quella parola monotona.
68:00
Something monotonous is something that seems to go on for a long time or something
1036
4080660
6056
Qualcosa di monotono è qualcosa che sembra durare a lungo o qualcosa
68:06
that creates a sense of boredom,
1037
4086716
4772
che crea un senso di noia,
68:11
something monotonous, maybe a sound.
1038
4091571
3637
qualcosa di monotono, forse un suono.
68:15
So a sound or a noise
1039
4095291
8959
Quindi un suono o un rumore
68:24
might be monotonous.
1040
4104317
1985
potrebbero essere monotoni.
68:26
The sound that goes on and on without stopping
1041
4106302
3087
Il suono che continua senza fermarti
68:29
you might be going, that sound is so, so monotonous.
1042
4109422
3937
potrebbe andare avanti, quel suono è così, così monotono.
68:33
It won't stop. Please.
1043
4113359
1719
Non si fermerà. Per favore.
68:35
Something that's boring, something that creates a feeling of being
1044
4115078
5722
Qualcosa che è noioso, qualcosa che crea la sensazione di
68:40
bored, I suppose.
1045
4120883
1502
annoiarsi, suppongo.
68:42
What would be the best way of looking at it?
1046
4122385
2486
Quale sarebbe il modo migliore di vederlo?
68:44
Here's another one, Steve.
1047
4124871
1201
Eccone un altro, Steve.
68:46
Doing something tedious often requires a lot of patience.
1048
4126072
5739
Fare qualcosa di noioso spesso richiede molta pazienza.
68:51
So if you there are certain hobbies that people have.
1049
4131894
3837
Quindi se ci sono alcuni hobby che le persone hanno.
68:55
Steve And I'm always amazed that they do them.
1050
4135731
3053
Steve E sono sempre stupito che lo facciano.
68:59
Can you think of a hobby or maybe something a person
1051
4139001
3537
Riesci a pensare a un hobby o forse a qualcosa che una persona
69:02
might do in their spare time that that might,
1052
4142538
3737
potrebbe fare nel tempo libero che potrebbe,
69:06
that might require a lot of patience model making
1053
4146359
6056
che potrebbe richiedere molta pazienza, fare
69:12
people to do model, making knitting
1054
4152498
7241
modellismo, lavorare a maglia
69:19
or such as embroidery?
1055
4159822
3003
o ricamare?
69:23
Yes.
1056
4163008
3053
SÌ.
69:26
might be something tedious.
1057
4166061
3637
potrebbe essere qualcosa di noioso.
69:29
Shall we explain the word tedious?
1058
4169698
1886
Vogliamo spiegare la parola noioso? Lo
69:31
We'll do that in a moment.
1059
4171584
1735
faremo tra un attimo. Va
69:33
Okay. So.
1060
4173319
967
bene. COSÌ.
69:34
So what we're talking about things that you might do.
1061
4174286
2753
Quindi di cosa stiamo parlando sono cose che potresti fare.
69:37
Yeah, well, when I was a kid, Steve, I used to spend hours and hours
1062
4177039
4054
Sì, beh, quando ero bambino, Steve, passavo ore e ore a
69:41
building the these little model planes aeroplane.
1063
4181093
4054
costruire questi piccoli modellini di aeroplani.
69:45
Right.
1064
4185147
1135
Giusto.
69:46
And it would take ages, so you had to glue them together.
1065
4186282
2819
E ci sarebbero voluti anni, quindi dovevi incollarli insieme.
69:49
Then you had to wait for the glue to go hard
1066
4189101
3587
Poi dovevi aspettare che la colla si indurisse
69:52
and then eventually you would build the little model
1067
4192755
3586
e poi alla fine costruivi il modellino
69:56
and then you painted all of the detail on it, on the you took ages to do it,
1068
4196425
7174
e poi ci dipingevi sopra tutti i dettagli, ci mettevi anni per farlo,
70:03
doing all of that, putting the little things on there.
1069
4203682
4505
facendo tutto questo, mettendo sopra le piccole cose Là.
70:08
And sometimes it would take ages to do it.
1070
4208270
3186
E a volte ci vorrebbero secoli per farlo.
70:11
Stamp collecting.
1071
4211540
3470
Collezione di francobolli.
70:15
Do people still collect stamps?
1072
4215077
3637
Si collezionano ancora francobolli?
70:18
Because I'm not sure if that even is a real thing anymore.
1073
4218714
4321
Perché non sono più nemmeno sicuro che sia una cosa reale.
70:23
So I don't I don't know.
1074
4223185
1017
Quindi non lo so.
70:24
But there is a lot of money to be made in that.
1075
4224202
3003
Ma ci sono molti soldi da guadagnare in questo.
70:27
Thank you, Alexandra.
1076
4227205
1018
Grazie, Alessandra.
70:28
Mind numbing.
1077
4228223
1401
Intorpidimento della mente. In
70:29
Some of it is mind numbing.
1078
4229624
2536
parte è paralizzante.
70:32
That is a synonym for
1079
4232160
3537
Questo è un sinonimo di
70:35
something that is
1080
4235781
2369
qualcosa che è in
70:38
some of this tedious is repetitive, boring.
1081
4238150
3286
parte noioso, ripetitivo, noioso.
70:41
But again, to some people it might not be
1082
4241520
3236
Ma ancora una volta, per alcune persone potrebbe non esserlo
70:44
to others.
1083
4244840
717
per altri.
70:45
Something like building a model out of matchsticks.
1084
4245557
3487
Qualcosa come costruire un modello con dei fiammiferi.
70:49
Yes, some people do that, don't they?
1085
4249044
2219
Sì, alcune persone lo fanno, non è vero?
70:51
They build these big models.
1086
4251263
1167
Costruiscono questi grandi modelli.
70:52
Somebody recently built the largest ever model
1087
4252430
3838
Qualcuno ha recentemente costruito il modello più grande mai realizzato
70:56
of the Eiffel Tower, really out of matchsticks.
1088
4256268
4988
della Torre Eiffel, utilizzando davvero dei fiammiferi.
71:01
And they were they'd broken.
1089
4261339
1835
E si erano rotti.
71:03
They thought they'd broken the world record.
1090
4263174
4722
Pensavano di aver battuto il record del mondo.
71:07
Louis might might have seen this.
1091
4267979
1852
Louis potrebbe averlo visto.
71:09
I think they were in France, the biggest ever
1092
4269831
3270
Penso che fossero in Francia, il modello a fiammifero più grande mai realizzato
71:13
matchstick model of the Eiffel Tower.
1093
4273101
4104
della Torre Eiffel.
71:17
But it was disqualified because they used
1094
4277205
3220
Ma è stato squalificato perché,
71:20
the wrong sized matchsticks, apparently.
1095
4280425
3370
a quanto pare, hanno usato fiammiferi di dimensioni sbagliate.
71:23
So I don't know how long it's taken this person to do this,
1096
4283878
5205
Quindi non so quanto tempo abbia impiegato questa persona per fare questo,
71:29
which must have been a very tedious task for somebody,
1097
4289117
4020
che deve essere stato un compito molto noioso per qualcuno,
71:33
not for him, because he probably enjoyed doing it.
1098
4293388
3420
non per lui, perché probabilmente gli è piaciuto farlo.
71:36
But for us it would seem monotonous, boring and tedious.
1099
4296891
4271
Ma per noi sembrerebbe monotono, noioso e tedioso.
71:41
But Louis,
1100
4301245
2486
Ma Louis,
71:43
if you watched that in Paris, that somebody built
1101
4303731
3637
se hai visto quello a Parigi, qualcuno ha costruito
71:47
the largest ever matchstick model
1102
4307452
3787
il modello a fiammifero più grande mai realizzato
71:51
of the Eiffel Tower, and
1103
4311322
2069
della Torre Eiffel, e
71:53
I think it was disqualified because of the wrong size.
1104
4313391
3370
penso che sia stato squalificato a causa delle dimensioni sbagliate.
71:56
Matchstick.
1105
4316761
600
Fiammifero.
71:57
So perhaps you can, perhaps you can confirm that for us.
1106
4317361
5156
Quindi forse puoi, forse puoi confermarcelo.
72:02
Yeah.
1107
4322517
533
Sì.
72:03
Another thing I wanted to mention, cooking, so.
1108
4323050
3821
Un'altra cosa che volevo menzionare, la cucina, quindi.
72:06
Olga Thank you, Olga.
1109
4326871
2002
Olga Grazie, Olga.
72:08
Olga Cooking is complicated.
1110
4328873
2035
Olga Cucinare è complicato.
72:10
There are recipes that require a lot of patience,
1111
4330908
3437
Ci sono ricette che richiedono molta pazienza,
72:14
so I think that's one of the main reasons why I don't like cooking, because it is a slow process.
1112
4334428
5456
quindi penso che sia uno dei motivi principali per cui non mi piace cucinare, perché è un processo lento.
72:19
Sometimes you have to prepare a lot of things and it can be very time,
1113
4339884
7507
A volte devi preparare molte cose e può richiedere molto tempo,
72:27
time consuming,
1114
4347475
2168
72:29
it can be tedious.
1115
4349643
3187
può essere noioso.
72:32
We have lots of people on here like Claudia that like to cook,
1116
4352897
5238
Abbiamo un sacco di persone qui come Claudia a cui piace cucinare,
72:38
particularly when they're watching us.
1117
4358219
1368
soprattutto quando ci guardano.
72:39
For some reason.
1118
4359587
3803
Per qualche ragione.
72:43
Yes, I don't like cooking.
1119
4363457
1468
Sì, non mi piace cucinare.
72:44
I find it
1120
4364925
3003
Mi trovo
72:47
well, I think the problem is sometimes when you
1121
4367962
3737
bene, penso che il problema a volte sia quando
72:51
don't have enough time, when you are trying to fit something
1122
4371765
4805
non hai abbastanza tempo, quando cerchi di inserire qualcosa,
72:56
in, you've got a busy and you think, I've got to fit this in and this and this in.
1123
4376570
4838
sei impegnato e pensi, devo inserire questo e questo e questo.
73:01
And you you give these tasks
1124
4381492
3536
E tu dai questi compiti
73:05
that you want to do a certain amount of time.
1125
4385028
3437
che vuoi svolgere per un certo periodo di tempo.
73:08
And I think then that puts pressure on you.
1126
4388549
2369
E penso che questo ti metta pressione.
73:10
You start to rush and then that's when you become annoyed, an impatient if you've got lots of time.
1127
4390918
5872
Inizi ad avere fretta ed è allora che diventi irritato, impaziente se hai molto tempo.
73:16
But then on the other hand, if you've got lots too much time to do something,
1128
4396940
3671
Ma d'altra parte, se hai troppo tempo per fare qualcosa,
73:20
you drag out that task.
1129
4400694
3003
trascini quel compito.
73:23
So you need to find a happy sort of medium.
1130
4403880
2336
Quindi è necessario trovare una sorta di mezzo felice.
73:26
I do like time pressure to do things.
1131
4406216
3053
Mi piace la pressione del tempo per fare le cose.
73:29
If I have a time pressure to do something that gives me the incentive, the motivation to do it.
1132
4409269
7391
Se ho poco tempo per fare qualcosa, questo mi dà l'incentivo, la motivazione per farlo.
73:36
So somebody says to me, You've got to do this.
1133
4416743
2069
Quindi qualcuno mi dice: devi farlo.
73:38
By this time, I that motivates me to do it
1134
4418812
5439
A questo punto, questo mi motiva a farlo
73:44
because I like goals,
1135
4424334
2336
perché mi piacciono gli obiettivi,
73:46
because that's that's how my mind works.
1136
4426670
2369
perché è così che funziona la mia mente.
73:49
And I think being in sales for all these years, you're used to having a goal,
1137
4429039
5472
E penso che facendo il venditore per tutti questi anni, sei abituato ad avere un obiettivo,
73:54
something to reach by a certain time.
1138
4434594
2403
qualcosa da raggiungere entro un certo tempo.
73:56
Yeah, I think I think actually that's quite a good point because sometimes having, having
1139
4436997
4271
Sì, penso che in realtà sia un buon punto perché a volte avere, avere
74:01
if you have pressure, I found quite often
1140
4441351
3720
se hai pressione, ho scoperto che abbastanza spesso
74:05
it gives you more motivation to do it. So.
1141
4445155
3420
ti dà più motivazione per farlo. COSÌ.
74:08
So yes, I think you are right.
1142
4448708
1518
Quindi sì, penso che tu abbia ragione.
74:10
Waiting for something to happen can be very frustrating.
1143
4450226
3854
Aspettare che succeda qualcosa può essere molto frustrante.
74:14
Have you ever been in a situation where you are waiting for something to be delivered?
1144
4454147
4755
Ti è mai capitato di aspettare che ti venga consegnato qualcosa?
74:18
Maybe you've ordered something on the internet,
1145
4458985
2436
Forse hai ordinato qualcosa su Internet,
74:21
something lovely and nice and new,
1146
4461421
3687
qualcosa di bello, carino e nuovo,
74:25
and maybe you are for it to be delivered and and sometimes it seems to take forever,
1147
4465191
5072
e forse vuoi che venga consegnato e, a volte, sembra che ci voglia un'eternità,
74:30
especially on the on the day that that thing is supposed to be delivered to your house and.
1148
4470263
5572
soprattutto il giorno in cui quella cosa dovrebbe essere consegnata la tua casa e.
74:36
Sometimes you just, you just keep looking at your watch
1149
4476019
3086
A volte continui a guardare l'orologio
74:39
or maybe you go on the Internet and check to see where your delivery is.
1150
4479105
4821
o magari vai su Internet e controlli per vedere dove si trova la consegna.
74:44
Yeah.
1151
4484010
684
74:44
So sometimes waiting for something to happen
1152
4484694
3003
Sì.
Quindi a volte aspettare che succeda qualcosa
74:47
can be very frustrating.
1153
4487847
2903
può essere molto frustrante.
74:50
Olga says cooking by complicated recipes requires a lot of patience.
1154
4490750
4604
Olga dice che cucinare con ricette complicate richiede molta pazienza.
74:55
Yes, you see, for me, I if something takes because when you eat something,
1155
4495438
5322
Sì, vedi, per me, se qualcosa prende perché quando mangi qualcosa,
75:00
it's very quick to eat food normally, isn't it?
1156
4500827
4104
è molto veloce mangiare normalmente, non è vero?
75:04
We don't take. I mean, I eat very quickly.
1157
4504997
5689
Non prendiamo. Voglio dire, mangio molto velocemente.
75:10
And so if
1158
4510770
1885
E quindi se
75:12
for me, taking a long time to prepare, food is like a waste of time,
1159
4512655
5622
per me, impiegando molto tempo per prepararmi, il cibo è come una perdita di tempo,
75:18
because I think to myself, I'm spending all this time like an hour preparing food.
1160
4518361
5956
perché penso tra me, sto passando tutto questo tempo come un'ora a preparare il cibo.
75:24
It's like the Christmas meal.
1161
4524317
1768
È come il pasto di Natale. Ci
75:26
It takes sort of hours, doesn't it?
1162
4526085
1935
vogliono un po' di ore, vero?
75:28
You've got to put the turkey in the oven like a roast.
1163
4528020
3454
Devi mettere il tacchino nel forno come un arrosto.
75:31
It's complicated.
1164
4531557
1351
È complicato.
75:32
You've got a time for the vegetables and then you eat it
1165
4532908
3387
Hai un tempo per le verdure e poi le mangi
75:36
in about 5 minutes so that annoys me.
1166
4536295
3620
in circa 5 minuti, quindi questo mi dà fastidio.
75:39
That's I like things you can put into a slow cooker.
1167
4539915
4421
Ecco, mi piacciono le cose che puoi mettere in una pentola a cottura lenta.
75:44
You throw everything in, takes you 10 minutes to throw it all in,
1168
4544420
3437
Butti dentro tutto, ci metti 10 minuti a buttare tutto,
75:47
turn it on, walk, come back 4 hours later and it's cooked.
1169
4547940
4621
accendi, cammini, torni 4 ore dopo ed è cotto.
75:52
That's my idea of
1170
4552645
3219
Questa è la mia idea di
75:55
cooking.
1171
4555948
450
cucina. Lo
75:56
Beatrice says that.
1172
4556398
1101
dice Beatrice.
75:57
Hello, Beatrice. Beatrice doesn't like cooking.
1173
4557499
2770
Ciao, Beatrice. A Beatrice non piace cucinare.
76:00
She doesn't have the patience for it.
1174
4560269
1518
Non ha la pazienza per questo.
76:01
It's a tedious task for her.
1175
4561787
1985
È un compito noioso per lei.
76:03
Well, that's it.
1176
4563772
784
Bene, questo è tutto.
76:04
It's individual people. Some people love cooking.
1177
4564556
4205
Sono le singole persone. Alcune persone adorano cucinare.
76:08
Well, some people.
1178
4568844
901
Beh, alcune persone.
76:09
Some people do it for a living.
1179
4569745
1551
Alcune persone lo fanno per vivere.
76:11
They do it literally all the time.
1180
4571296
1602
Lo fanno letteralmente tutto il tempo.
76:12
Every day is is their thing.
1181
4572898
1952
Ogni giorno è cosa loro.
76:14
But that's the other thing I see people sometimes doing jobs
1182
4574850
4705
Ma questa è l'altra cosa che vedo a volte nelle persone che lavorano
76:19
and they seem to enjoy the job a lot.
1183
4579638
3003
e sembra che gli piaccia molto il lavoro.
76:22
But from my point of view, I would hate to do that job.
1184
4582741
4738
Ma dal mio punto di vista, detesterei fare quel lavoro.
76:27
I suppose one of the things such as I
1185
4587563
3386
Suppongo che una delle cose come
76:30
you see people doing things like I suppose going to sea
1186
4590966
5539
vedere le persone fare cose come, suppongo, andare in mare
76:36
and and fishing.
1187
4596588
2436
e pescare.
76:39
So you see sometimes these huge ships
1188
4599024
3036
Quindi a volte vedete queste enormi navi che
76:42
going off into the ocean and they're they're rocking
1189
4602060
4138
si allontanano nell'oceano e oscillano
76:46
and they're being swept from one side to the other by the waves.
1190
4606281
6340
e vengono spazzate da un lato all'altro dalle onde. E'
76:52
It's very dangerous.
1191
4612621
1468
molto pericoloso.
76:54
It's cold, it's wet, it's unpleasant.
1192
4614089
2753
Fa freddo, è bagnato, è sgradevole.
76:56
But but people choose to do that.
1193
4616842
2619
Ma le persone scelgono di farlo.
76:59
They say, you know what I want to do?
1194
4619461
2002
Dicono, sai cosa voglio fare?
77:01
I want to live on a ship for two or three days at a time
1195
4621463
5355
Voglio vivere su una nave per due o tre giorni alla volta alla
77:06
looking for fish
1196
4626885
1485
ricerca di pesci da
77:08
fishing, being freezing cold and wet,
1197
4628370
2869
pesca, con il freddo gelido e l'umidità,
77:11
and maybe at some point possibly falling overboard and drowning.
1198
4631239
4171
e forse a un certo punto cadere in mare e annegare.
77:15
I think sometimes you you
1199
4635477
4070
Penso che a volte tu tu,
77:19
I often think it's amazing.
1200
4639547
3120
spesso penso che sia fantastico.
77:22
There are
1201
4642884
2519
77:25
I know people sometimes have to do jobs to earn money, but more or less,
1202
4645403
5055
So che le persone a volte devono fare un lavoro per guadagnare soldi, ma più o meno,
77:30
there's always a job for somebody that somebody will like and somebody else won't like.
1203
4650525
4254
c'è sempre un lavoro per qualcuno che piacerà a qualcuno e che non piacerà a qualcun altro.
77:34
And like you said, that fishing, I mean, I never see myself becoming a fisherman and going out to sea.
1204
4654796
6356
E come hai detto tu, quella pesca, voglio dire, non mi vedo mai diventare un pescatore e andare in mare.
77:41
But then the fishermen could probably look at me and say, well, I couldn't
1205
4661152
3053
Ma poi i pescatori probabilmente potrebbero guardarmi e dire, beh, non potrei
77:44
sit in front of a computer of the day and,
1206
4664205
3420
sedermi davanti a un computer tutto il giorno e
77:47
go out and talk to customers about some product.
1207
4667809
3854
uscire e parlare con i clienti di qualche prodotto.
77:51
Yes. But I think what happens is that
1208
4671746
4538
SÌ. Ma penso che ciò che accade è che
77:56
I've often had this little theory or thought that, I mean, we're all human.
1209
4676367
4438
spesso ho avuto questa piccola teoria o pensiero che, voglio dire, siamo tutti umani.
78:00
We can all pretty much do anything.
1210
4680805
4421
Tutti possiamo fare praticamente qualsiasi cosa.
78:05
I mean, you know,
1211
4685309
751
Voglio dire, sai,
78:06
I could do a bit of brain surgery.
1212
4686060
3871
potrei fare un piccolo intervento chirurgico al cervello.
78:10
You know, you could do my job.
1213
4690014
2336
Sai, potresti fare il mio lavoro.
78:12
I could do your job. But we know.
1214
4692350
2169
Potrei fare il tuo lavoro. Ma lo sappiamo.
78:14
But unless you've got an interest in it, if you've got a real interest in it,
1215
4694519
3870
Ma a meno che tu non abbia un interesse reale,
78:18
or if you keep doing it a lot, you get better and better at it.
1216
4698472
3888
o se continui a farlo molto, diventerai sempre più bravo.
78:22
And I think when you do something a lot and you keep doing it, you just become better at it.
1217
4702426
5789
E penso che quando fai qualcosa molto e continui a farlo, diventi semplicemente migliore.
78:28
Like riding a bike or driving a car.
1218
4708466
3003
Come andare in bicicletta o guidare un'auto.
78:31
It's difficult at first and then you get used to it
1219
4711519
3220
All'inizio è difficile, poi ti abitui
78:34
and then it just becomes part of your life and you almost can't give it up.
1220
4714739
3720
e poi diventa parte della tua vita e quasi non puoi rinunciarci.
78:38
It's like me not being able, you know, going back to work again.
1221
4718459
5255
È come se non potessi, sai, tornare di nuovo al lavoro.
78:43
It's because that
1222
4723798
2919
È perché
78:46
I wouldn't say I love my job.
1223
4726801
1935
non direi che amo il mio lavoro.
78:48
I don't hate it, but
1224
4728736
3253
Non lo odio, ma
78:52
it's become like a habit over these years, many years.
1225
4732072
4505
è diventata un'abitudine in questi anni, molti anni.
78:56
And my brain obviously wants me to carry on doing.
1226
4736577
3320
E il mio cervello ovviamente vuole che io continui a fare.
78:59
And I think sometimes we get into our lives and our jobs and we've been doing it for so long,
1227
4739897
6156
E penso che a volte entriamo nelle nostre vite e nel nostro lavoro e lo facciamo da così tanto tempo che
79:06
it's difficult to to stop doing them, even if we don't necessarily like it.
1228
4746236
4021
è difficile smettere di farli, anche se non necessariamente ci piace.
79:10
It's just almost become a habit.
1229
4750257
1351
È quasi diventata un'abitudine. Si è
79:11
Yeah, that's it.
1230
4751608
835
così.
79:12
So learning maybe so This is very similar to what you've just said.
1231
4752443
3687
Quindi imparare forse è così. È molto simile a quello che hai appena detto.
79:16
Learning a new skill requires a lot of patience.
1232
4756130
3186
Imparare una nuova abilità richiede molta pazienza.
79:19
It requires lots of patience and determination.
1233
4759316
4905
Richiede molta pazienza e determinazione.
79:24
So. So we all have to start somewhere, whatever it is we are doing.
1234
4764288
6022
COSÌ. Quindi dobbiamo tutti iniziare da qualche parte, qualunque cosa stiamo facendo.
79:30
And I suppose the more skilled that thing is,
1235
4770377
4688
E suppongo che più quella cosa è abile,
79:35
the more time you need to, to spend learning it.
1236
4775148
5289
più tempo è necessario dedicare all'apprendimento.
79:40
But of course this particular thing takes in everything,
1237
4780520
3938
Ma ovviamente questa cosa particolare comprende tutto,
79:44
including maybe learning a new language.
1238
4784541
3887
incluso forse l'apprendimento di una nuova lingua.
79:48
So you could actually say that learning English
1239
4788495
3403
Quindi potresti effettivamente dire che imparare l’inglese
79:51
requires lots of patience and determination.
1240
4791982
3753
richiede molta pazienza e determinazione.
79:55
And this leads me to to the thing that I have on the thumbnail
1241
4795819
4604
E questo mi porta alla cosa che ho sulla miniatura
80:00
of my lesson, which is a lot of people give up.
1242
4800507
2602
della mia lezione, ovvero che molte persone si arrendono.
80:03
They they lose their patience or they give up,
1243
4803109
3604
Perdono la pazienza oppure si arrendono,
80:06
they quit, they stop.
1244
4806947
2819
mollano, si fermano.
80:09
They say, No, I can't do this anymore.
1245
4809766
3003
Dicono: No, non posso più farlo.
80:12
No, it's taking too long.
1246
4812953
2302
No, ci vuole troppo tempo.
80:15
I quit I'm not doing this anymore.
1247
4815255
4204
Ho smesso, non lo faccio più.
80:19
I quit.
1248
4819709
2303
Ho smesso.
80:22
So learning a new skill requires
1249
4822012
3319
Quindi apprendere una nuova abilità richiede
80:25
lots of patience and also determination,
1250
4825415
4254
molta pazienza e anche determinazione,
80:29
perhaps also to withstand something
1251
4829753
4571
forse anche resistere a qualcosa
80:34
without becoming angry or upset.
1252
4834407
2636
senza arrabbiarsi o turbarsi.
80:37
And I think this is, you know what?
1253
4837043
2402
E penso che questo sia, sai una cosa?
80:39
I'm not going to say anything here.
1254
4839445
2603
Non dirò nulla qui.
80:42
I think, Mr.
1255
4842048
667
80:42
Steve, you are the expert on this, able to withstand something
1256
4842715
4705
Penso che, signor
Steve, lei sia l'esperto in materia, in grado di sopportare qualcosa
80:47
without becoming angry or upset or should I say in Mr.
1257
4847420
3904
senza arrabbiarsi o turbarsi o, dovrei dire nel
80:51
Steve's case, the opposite of all that
1258
4851324
4721
caso del signor Steve, il contrario di tutto,
80:56
I'm not like that. Mr. Good.
1259
4856129
1801
io non sono così. Signor Bene.
80:57
You know, sometimes we're more patient than others.
1260
4857930
4522
Sai, a volte siamo più pazienti di altri.
81:02
It depends on the task, by the way, and the time.
1261
4862452
3420
Dipende dal compito, comunque, e dal tempo.
81:05
Monotonous, Yes, terms, as I thought.
1262
4865872
3987
Termini monotoni, sì, come pensavo.
81:09
Monotonous is more like never changing without change.
1263
4869859
2853
Monotono è più come non cambiare mai senza cambiamento.
81:12
Dull, repetitive. Repetitive.
1264
4872712
2619
Noioso, ripetitivo. Ripetitivo.
81:15
Yes, that you're right.
1265
4875331
1218
Sì, hai ragione.
81:16
It is so a monotonous task.
1266
4876549
4371
È un compito così monotono. E'
81:20
It's something that is repetitive.
1267
4880987
1768
qualcosa di ripetitivo.
81:22
Yes. Doesn't change.
1268
4882755
1351
SÌ. Non cambia.
81:24
And you need patience to do it.
1269
4884106
1535
E ci vuole pazienza per farlo.
81:25
And you need patience to do it.
1270
4885641
3170
E ci vuole pazienza per farlo.
81:28
Of course, you're going to
1271
4888894
735
Naturalmente,
81:29
have a monotone, as you indicate is somebody that talks
1272
4889629
6289
avrai una voce monotona, come dici se qualcuno che parla
81:35
if someone's got a monotonous voice, you can see you can use that word in different ways, can't you?
1273
4895985
5238
se qualcuno ha una voce monotona, puoi vedere che puoi usare quella parola in diversi modi, vero?
81:41
A monotonous task is something that doesn't change.
1274
4901307
4688
Un compito monotono è qualcosa che non cambia.
81:46
If somebody has a monotonous tone in their voice,
1275
4906078
3387
Se qualcuno ha un tono di voce monotono,
81:49
it means that they always speak at the same level and they don't change like this.
1276
4909465
3403
significa che parla sempre allo stesso livello e non cambia in questo modo.
81:53
It becomes very boring for people to to because you're
1277
4913002
2936
Diventa molto noioso per le persone farlo perché
81:55
always talking like this and you never vary the pitch of your voice.
1278
4915938
3520
parli sempre in questo modo e non vari mai il tono della tua voce.
81:59
They've got a monotone voice.
1279
4919542
2102
Hanno una voce monotona.
82:01
That person's got certainly sound.
1280
4921644
4587
Quella persona è sicuramente sana.
82:06
A single sound is a monotone that is so monotonous
1281
4926231
3387
Un singolo suono è un suono così monotono
82:09
is something that either goes on for too long or does not change.
1282
4929618
5105
che dura troppo a lungo o non cambia.
82:14
So, Mr.
1283
4934957
517
Quindi, signor
82:15
Steve, would you say that you can withstand things without becoming angry or upset?
1284
4935474
5122
Steve, diresti che puoi sopportare le cose senza arrabbiarti o turbarti?
82:20
And we mentioned technology earlier, Resilience.
1285
4940596
2802
E prima abbiamo menzionato la tecnologia, la Resilienza.
82:23
Yeah. I don't think you are any different from anyone else.
1286
4943398
2903
Sì. Non penso che tu sia diverso da chiunque altro.
82:26
Mr. Steve.
1287
4946301
668
82:26
I think a lot of people do become frustrated with with technology
1288
4946969
4771
Signor Steve.
Penso che molte persone si sentano frustrate dalla tecnologia
82:31
and new types of technology.
1289
4951974
3653
e dai nuovi tipi di tecnologia. Ne
82:35
We talked about this actually a while ago, about about things
1290
4955627
4321
abbiamo parlato qualche tempo fa, delle cose che
82:39
always seeming to change, having the patience.
1291
4959948
4688
sembrano cambiare sempre, avendo pazienza.
82:44
Okay, we'll go through these one by one.
1292
4964720
2102
Ok, li esamineremo uno per uno. Il
82:46
Mr. Steve having the patience to wait.
1293
4966822
8858
signor Steve ha la pazienza di aspettare.
82:55
so I saw you asking me a question.
1294
4975764
1852
così ho visto che mi facevi una domanda.
82:57
Yes, I am.
1295
4977616
1685
Sì, io sono.
82:59
I'm Do I have the patience to wait?
1296
4979301
2285
Ho la pazienza di aspettare?
83:01
So while we're looking at different different things on the screen, it's in front of us
1297
4981586
4989
Così, mentre guardiamo cose diverse sullo schermo, abbiamo davanti a noi
83:06
having the patience to wait, listen, travel, enjoy and overcome.
1298
4986658
3170
la pazienza di aspettare, ascoltare, viaggiare, divertirci e superare.
83:09
So wait.
1299
4989828
701
Quindi aspetta.
83:10
So there might be a situation where you have to wait for something?
1300
4990529
2869
Quindi potrebbe esserci una situazione in cui devi aspettare qualcosa?
83:13
Yes. Like a letter to arrive.
1301
4993398
2886
SÌ. Come una lettera che deve arrivare.
83:16
Or for sometimes it annoys me
1302
4996284
3120
Oppure a volte mi dà fastidio
83:19
when the kettle takes a long time to boil water, wait for the kettle.
1303
4999404
4471
quando il bollitore impiega molto tempo a far bollire l'acqua, aspetto il bollitore.
83:23
And I think the thing is, you know, you get things that, like you've mentioned with a computer that,
1304
5003959
4938
E penso che il fatto sia che, sai, ottieni cose che, come hai menzionato tu con un computer,
83:28
you know, I knew a computer ten years ago would take sort of 5 minutes, wouldn't it,
1305
5008980
5038
sai, sapevo che dieci anni fa un computer avrebbe impiegato circa 5 minuti, non è vero,
83:34
when you turned it on for it to all settle down.
1306
5014102
3253
quando giravi facciamo in modo che tutto si sistemi.
83:37
Now it's 5 seconds.
1307
5017439
1318
Adesso sono 5 secondi.
83:38
But even I mean, mine takes about 10 seconds,
1308
5018757
2335
Ma anche io intendo, il mio dura circa 10 secondi,
83:41
but I find myself getting impatient, even waiting for the 10 seconds.
1309
5021092
3804
ma mi ritrovo a diventare impaziente, anche aspettando i 10 secondi.
83:44
Yeah.
1310
5024896
550
Sì.
83:45
You get used to things becoming.
1311
5025446
3003
Ti abitui al divenire delle cose.
83:48
You get used to something, and then you've become impatient.
1312
5028683
3604
Ti abitui a qualcosa e poi diventi impaziente.
83:52
Whereas before you were prepared to wait 5 minutes, it's like a kettle.
1313
5032287
4204
Mentre prima eri disposto ad aspettare 5 minuti, è come un bollitore.
83:56
We've got a new kettle because our old one broke.
1314
5036608
2669
Abbiamo un nuovo bollitore perché quello vecchio si è rotto.
83:59
The old one used to take about five to boil.
1315
5039277
2335
Quello vecchio ne impiegava circa cinque a bollire.
84:01
This one only takes 2 minutes.
1316
5041612
1685
Questo richiede solo 2 minuti.
84:03
And yet I still found myself getting impatient waiting for it to boil.
1317
5043297
4622
Eppure mi trovavo ancora impaziente nell'attesa che bollesse.
84:08
So I go off and do other tasks.
1318
5048002
1885
Quindi esco e svolgo altri compiti.
84:09
Or when I put the tea bags in the tea,
1319
5049887
3003
Oppure quando metto le bustine di tè nel tè,
84:12
I get impatient because I know I've got to leave it two or 3 minutes
1320
5052990
5339
divento impaziente perché so che devo lasciarle riposare per due o tre minuti
84:18
and it,
1321
5058396
1101
e,
84:19
you know, what am I going to do in those two or 3 minutes?
1322
5059497
2569
sai, cosa farò in quei due o tre minuti?
84:22
I've got to go.
1323
5062066
818
84:22
I often go and do something else
1324
5062884
3003
Devo andare.
Spesso vado a fare qualcos'altro
84:26
to pass the time so that I don't get impatient.
1325
5066087
2736
per passare il tempo in modo da non diventare impaziente.
84:28
So much stress.
1326
5068823
2035
Tanto stress. L'
84:30
Impatient is the opposite of patience.
1327
5070858
3337
impaziente è l'opposto della pazienza.
84:34
Patient, isn't it?
1328
5074345
1051
Paziente, vero? Lo
84:35
We'll be looking at that.
1329
5075396
751
esamineremo.
84:36
And another patient So here is another one.
1330
5076147
2219
E un altro paziente. Quindi eccone un altro.
84:38
Steve listen listen, I'm not I'm not telling you to listen.
1331
5078366
4604
Steve ascolta ascolta, non lo sono, non ti sto dicendo di ascoltare.
84:43
I'm saying that's the next word.
1332
5083037
2319
Sto dicendo che questa è la prossima parola.
84:45
Listen.
1333
5085356
1201
Ascoltare.
84:46
So listening and I think this is again, another good example of having patience to listen
1334
5086557
7708
Quindi ascolta e penso che questo sia, ancora una volta, un altro buon esempio di avere pazienza nell'ascoltare
84:54
to what a person is saying or to listen to something
1335
5094265
3270
ciò che una persona sta dicendo o nell'ascoltare qualcosa
84:57
and then absorb all that thing.
1336
5097535
3003
e poi assorbire tutta quella cosa.
85:00
So maybe if we're listening to something that's going on
1337
5100771
3087
Quindi forse se stiamo ascoltando qualcosa che va avanti
85:03
for a long time like this live stream, maybe someone might say,
1338
5103858
5772
da molto tempo come questo live streaming, forse qualcuno potrebbe dire,
85:09
I don't have the patience to to listen to Mr.
1339
5109713
3504
non ho la pazienza di ascoltare il
85:13
Duncan's long live stream.
1340
5113217
3353
lungo live streaming del signor Duncan.
85:16
So listening is a form of of patience because you need it.
1341
5116637
5639
Quindi ascoltare è una forma di pazienza perché ne hai bisogno.
85:22
You need to be patient. Yes. To listen.
1342
5122426
3003
Devi essere paziente. SÌ. Ascoltare. Fate
85:25
You do.
1343
5125579
1051
.
85:26
And quite often,
1344
5126630
3370
E molto spesso,
85:30
I mean, they were teachers in sales that the it
1345
5130000
5289
voglio dire, erano insegnanti nelle vendite che
85:35
the customers should be talking more than you are because you should be listening to
1346
5135355
4572
i clienti dovrebbero parlare più di te perché dovresti ascoltare
85:39
what the customer is saying, not not just telling them what you want to tell them.
1347
5139927
6323
ciò che dice il cliente, non solo dirgli quello che vuoi dirgli.
85:46
Yes, you should listening to them.
1348
5146400
2435
Sì, dovresti ascoltarli. A
85:48
By the way, can I just say thank you to Alvaro?
1349
5148835
3003
proposito, posso solo dire grazie ad Alvaro?
85:52
Hello.
1350
5152039
367
85:52
Alvaro says this is my second time here.
1351
5152406
5472
Ciao.
Alvaro dice che questa è la seconda volta che vengo qui.
85:57
So last week was your first time, Alvaro?
1352
5157944
3487
Quindi la settimana scorsa è stata la tua prima volta, Alvaro?
86:01
Is it Alvaro or Alvaro?
1353
5161431
1869
È Álvaro o Álvaro?
86:03
Alvaro.
1354
5163300
2969
Álvaro.
86:06
Last time Mr.
1355
5166269
868
L'ultima volta il signor
86:07
Steve was sick. I hope he is better today.
1356
5167137
3270
Steve era malato. Spero che stia meglio oggi.
86:10
I am better, thank you.
1357
5170490
1769
Sto meglio, grazie.
86:12
I did have a nasty cold, but I'm more or less over it.
1358
5172259
5689
Ho avuto un brutto raffreddore, ma più o meno ne ho abbastanza.
86:18
So. Yes, Thank you for.
1359
5178031
2186
COSÌ. Sì, grazie per.
86:20
For remembering.
1360
5180217
1134
Per ricordare.
86:21
And of course, nice to see you here again.
1361
5181351
3003
E ovviamente è bello vederti di nuovo qui.
86:24
And I hope we see you again and I hope you're enjoying today's live stream.
1362
5184588
5121
E spero che ci rivedremo e spero che ti piaccia il live streaming di oggi.
86:29
We also have travel, Steve Travelling.
1363
5189776
3003
Abbiamo anche viaggi, Steve Travelling.
86:32
People don't like to travel. We especially this country.
1364
5192779
3153
Alla gente non piace viaggiare. Noi soprattutto questo Paese.
86:35
I think here in the UK we are so spoilt because
1365
5195932
5739
Penso che qui nel Regno Unito siamo così viziati perché la
86:41
our little tiny island is so small
1366
5201755
4237
nostra piccola isola è così piccola che
86:46
we don't realise how small the UK actually is.
1367
5206075
4071
non ci rendiamo conto di quanto piccolo sia in realtà il Regno Unito.
86:50
It's very, very tiny.
1368
5210146
1869
È molto, molto piccolo.
86:52
When you look at the comparison
1369
5212015
3003
Quando guardi al confronto
86:55
between the UK or Britain
1370
5215218
3003
tra il Regno Unito o la Gran Bretagna
86:58
and then you look at other countries like Africa.
1371
5218338
2652
e poi guardi ad altri paesi come l’Africa.
87:00
Huge.
1372
5220990
451
Enorme.
87:01
Well, I know Africa isn't a country, a continent, but you know what I mean.
1373
5221441
5188
Bene, so che l'Africa non è un paese, un continente, ma sai cosa intendo.
87:06
The continent and Australia is always the one that makes me
1374
5226713
5105
Il continente e l'Australia sono sempre quelli che mi lasciano
87:11
just speechless because
1375
5231901
4338
senza parole perché
87:16
it's huge.
1376
5236305
1152
è enorme.
87:17
It is hard to appreciate just how large Australia is.
1377
5237457
4587
È difficile valutare quanto sia grande l’Australia.
87:22
So travelling from one of Australia to the other
1378
5242128
4371
Quindi viaggiare da un'Australia all'altra
87:26
can take up to four, maybe five or 6 hours
1379
5246566
4271
può richiedere fino a quattro, forse cinque o 6 ore
87:30
from travelling, just just from one place to another.
1380
5250920
3003
di viaggio, semplicemente da un luogo all'altro.
87:34
So you have to spend five or 6 hours
1381
5254040
2586
Quindi devi passare cinque o sei ore
87:36
on a plane just to travel from one city to another in Australia.
1382
5256626
3903
su un aereo solo per viaggiare da una città all'altra in Australia.
87:40
Whereas here, because our, our little tiny mossy rock in
1383
5260613
5822
Invece qui, poiché la nostra piccola roccia muschiosa
87:46
the Atlantic is so small,
1384
5266435
4054
nell'Atlantico è così piccola,
87:50
we can just travel very quickly
1385
5270573
1952
possiamo viaggiare molto velocemente
87:52
from place to place, but we are a little bit spoilt.
1386
5272525
2936
da un posto all'altro, ma siamo un po' viziati.
87:55
But even here in this country, Steve, we hate travelling, don't we?
1387
5275461
5439
Ma anche qui in questo paese, Steve, odiamo viaggiare, vero?
88:00
Yes we do.
1388
5280983
984
Sì, lo sappiamo.
88:01
And I think it's because I think as well, particularly in the car, because we're a small island,
1389
5281967
5439
E penso che sia perché lo penso anch'io, in particolare in macchina, perché siamo una piccola isola,
88:07
but we've got, you know, 65 million people
1390
5287406
3904
ma abbiamo, sai, 65 milioni di persone
88:11
on what is a small space.
1391
5291393
2586
in quello che è un piccolo spazio.
88:13
You often find that the roads of course are very crowded.
1392
5293979
3304
Spesso scopri che le strade ovviamente sono molto affollate.
88:17
The trains are always light, but I wouldn't say they're always light.
1393
5297366
4771
I treni sono sempre leggeri, ma non direi che siano sempre leggeri. Probabilmente
88:22
We have the worst rail infrastructure
1394
5302171
4688
abbiamo la peggiore infrastruttura ferroviaria
88:26
probably in many countries compared to many countries.
1395
5306925
4622
in molti paesi rispetto a molti paesi.
88:31
So you look at places like that, it is that.
1396
5311547
2736
Quindi guardi posti del genere, è quello.
88:34
But Steve, just me.
1397
5314283
1835
Ma Steve, solo io.
88:36
You can go to places like Japan where you can have 200
1398
5316118
4888
Puoi andare in posti come il Giappone dove puoi avere
88:41
mile an hour trains that just run all the time
1399
5321089
3938
treni a 200 miglia all'ora che viaggiano sempre
88:45
perfectly smoothly.
1400
5325110
2102
perfettamente senza intoppi.
88:47
No delays, no hold ups.
1401
5327212
2519
Nessun ritardo, nessun rallentamento.
88:49
And then and then China, of course, and then other countries as well.
1402
5329731
3070
E poi e poi la Cina, ovviamente, e poi anche altri paesi. I
88:52
European countries have very good rail services, but we don't like to travel
1403
5332801
4404
paesi europei hanno ottimi servizi ferroviari, ma a noi non piace viaggiare
88:57
because quite often it takes too long.
1404
5337205
3020
perché molto spesso ci vuole troppo tempo.
89:00
And you are right, Steve, because there are delays.
1405
5340475
4805
E hai ragione, Steve, perché ci sono ritardi.
89:05
Yes, I think so.
1406
5345364
1134
Penso di sì.
89:06
Yes, I think I think as Brits travel a lot more than we used to
1407
5346498
5923
Sì, penso che, dato che gli inglesi viaggiano molto più di quanto facessimo
89:12
when I was growing up, people
1408
5352571
5522
quando ero piccolo,
89:18
I mean, the emergence of travelling abroad is become much more popular now.
1409
5358176
7691
intendo dire le persone, l'emergere del viaggio all'estero è diventato molto più popolare ora.
89:25
You'd have flights abroad to sunny climates.
1410
5365951
5071
Avresti voli all'estero verso climi soleggiati.
89:31
We didn't used to.
1411
5371106
1318
Non lo facevamo prima.
89:32
I mean, I remember when I was young my father took us on a road trip
1412
5372424
7874
Voglio dire, ricordo che quando ero giovane mio padre ci portò in un viaggio
89:40
across Europe to France and Spain,
1413
5380365
4154
attraverso l'Europa verso la Francia e la Spagna,
89:44
and it was it was like, you know,
1414
5384602
2303
e
89:46
to some of the people that we knew, it was that we were going to the moon.
1415
5386905
4371
per alcune delle persone che conoscevamo era come se stessimo per la luna.
89:51
The thought of driving and going across
1416
5391359
3120
Il pensiero di guidare e andare in un
89:54
to another continent was very alien to most people.
1417
5394479
2986
altro continente era del tutto estraneo alla maggior parte delle persone.
89:57
I mean, my parents, when they grew up, they never went abroad on holiday.
1418
5397465
3754
Voglio dire, i miei genitori, quando sono cresciuti, non sono mai andati all'estero in vacanza.
90:01
They just used to go up to the local, you know,
1419
5401219
3904
Andavano semplicemente al locale, sai,
90:05
they just travelled to the coast somewhere, maybe half an hour away.
1420
5405123
4554
andavano semplicemente sulla costa da qualche parte, forse a mezz'ora di distanza.
90:09
People do travel much more now than they used to,
1421
5409677
4672
Oggi le persone viaggiano molto di più rispetto al passato,
90:14
but it doesn't mean it's a pleasant experience, of course.
1422
5414415
3437
ma ciò non significa che sia un'esperienza piacevole, ovviamente.
90:17
So I think I think one of the things you need patience for is, is travelling
1423
5417935
4305
Quindi penso che una delle cose per cui hai bisogno di pazienza è viaggiare
90:22
and another one is endurance.
1424
5422306
3804
e un'altra è la resistenza.
90:26
Endurance.
1425
5426177
1318
Resistenza.
90:27
So you might say that this is a very general word.
1426
5427495
3603
Quindi potresti dire che questa è una parola molto generale.
90:31
Endurance means just having the the ability or the strength
1427
5431098
6190
Resistenza significa semplicemente avere la capacità o la forza
90:37
to to withstand or to take
1428
5437371
4989
di resistere o sopportare
90:42
the stress of something happening,
1429
5442443
3270
lo stress di qualcosa che accade,
90:45
to endure and also overcome as well.
1430
5445947
3636
di sopportare e anche di superare.
90:49
To overcome is to succeed in doing something or to to be patient to the point
1431
5449583
6657
Superare significa riuscire a fare qualcosa o essere pazienti fino al punto
90:56
where that thing has been done.
1432
5456240
4221
in cui quella cosa è stata fatta.
91:00
You will need patience to carry out a task.
1433
5460528
2519
Avrai bisogno di pazienza per svolgere un compito.
91:03
You need to put some time into doing a certain thing.
1434
5463047
4521
Devi dedicare del tempo a fare una certa cosa.
91:07
And as I said earlier, learning English takes time and patience.
1435
5467635
5138
E come ho detto prima, imparare l’inglese richiede tempo e pazienza.
91:12
It can't be rushed.
1436
5472773
2786
Non può essere affrettato.
91:15
As I said in one of my past English lessons,
1437
5475559
4605
Come ho detto in una delle mie passate lezioni di inglese, credo che
91:20
many situations life require a certain
1438
5480247
2569
molte situazioni della vita richiedano una certa
91:22
amount of patience,
1439
5482816
3921
dose di pazienza
91:26
I think. I think sometimes.
1440
5486820
2036
. Penso a volte.
91:28
Is it possible, Steve, to be too patient?
1441
5488856
6122
È possibile, Steve, essere troppo paziente?
91:35
I'm sure it is.
1442
5495062
1084
Sono sicuro che lo sia.
91:36
That always extremes of everything.
1443
5496146
3487
Che estremizza sempre tutto.
91:39
Yes. I think you can't be too patient.
1444
5499716
2119
SÌ. Penso che non si possa essere troppo pazienti.
91:41
I think that can be annoying.
1445
5501835
1719
Penso che possa essere fastidioso. Forse
91:43
Maybe.
1446
5503554
3203
.
91:46
Maybe if you're.
1447
5506757
1151
Forse se lo sei.
91:47
Yes, I think you probably can be too patient.
1448
5507908
3487
Sì, penso che probabilmente potresti essere troppo paziente.
91:51
I think if someone was
1449
5511478
2369
Penso che se qualcuno
91:53
was annoying, you and you didn't react to it
1450
5513847
5489
fosse fastidioso, tu e tu non avessi reagito
91:59
and you just kept
1451
5519419
634
e continuassi ad
92:00
listening to them, it might annoy them eventually because they maybe want you to react.
1452
5520053
4088
ascoltarlo, alla fine potrebbe infastidirlo perché forse vogliono che tu reagisca.
92:04
But yes, I think I think it probably is.
1453
5524141
4554
Ma sì, penso che probabilmente lo sia.
92:08
We could be too patient because and you see, being too patient could be
1454
5528695
4655
Potremmo essere troppo pazienti perché, vedete, essere troppo pazienti potrebbe essere
92:13
could be seen as a form of inaction.
1455
5533467
4654
visto come una forma di inazione.
92:18
You might just keep
1456
5538205
901
Potresti semplicemente continuare ad
92:19
waiting for something, waiting for the right moment.
1457
5539106
3870
aspettare qualcosa, ad aspettare il momento giusto.
92:23
And the right moment may never come.
1458
5543059
1986
E il momento giusto potrebbe non arrivare mai.
92:25
Maybe you need to act.
1459
5545045
1434
Forse devi agire.
92:26
Maybe if you're too patient, you're seen as indecisive.
1460
5546479
3904
Forse se sei troppo paziente, vieni visto come indeciso.
92:30
May be. Could be.
1461
5550383
2736
Forse. Potrebbe essere.
92:33
Yes. He who hesitates is lost
1462
5553119
4088
SÌ. Chi esita è perduto,
92:37
I believe the expression is so there's a great expression.
1463
5557290
3437
credo che l'espressione sia così, c'è una grande espressione.
92:40
He who hesitates is lost.
1464
5560727
2402
Colui che esita è perduto.
92:43
So may be a person who holds back or has too self-control.
1465
5563129
4688
Quindi potrebbe essere una persona che si trattiene o ha troppo autocontrollo.
92:47
Might not want to do something.
1466
5567817
1769
Potrebbe non voler fare qualcosa.
92:49
You hesitate to do something.
1467
5569586
2569
Esiti a fare qualcosa.
92:52
So in that situation you might miss.
1468
5572155
2703
Quindi in quella situazione potresti perdere.
92:54
You might miss an opportunity to to to do something.
1469
5574858
3570
Potresti perdere l'opportunità di fare qualcosa.
92:58
So there are many things in life that require a lot of patience.
1470
5578428
4721
Quindi ci sono molte cose nella vita che richiedono molta pazienza.
93:03
A good example, Steve, is spending time with a boring
1471
5583149
3687
Un buon esempio, Steve, è passare del tempo con una persona noiosa
93:06
who won't stop talking about themselves.
1472
5586920
2919
che non smette di parlare di sé.
93:09
We have found ourselves in this situation quite often with people
1473
5589839
4471
Ci siamo trovati molto spesso in questa situazione con persone
93:14
who they don't just talk to you,
1474
5594310
3487
che non si limitano a parlarti,
93:17
they talk about you and they don't stop.
1475
5597880
4438
parlano di te e non si fermano.
93:22
And even if you try to interrupt them or stop them, they do.
1476
5602402
4587
E anche se provi a interromperli o a fermarli, lo fanno.
93:27
They just carry on.
1477
5607023
1017
Continuano e basta.
93:28
So we've been in many situations like this, haven't we, Steve?
1478
5608040
6457
Quindi ci siamo trovati in molte situazioni come questa, vero, Steve?
93:34
Yes, exactly. But
1479
5614580
3470
Si, esattamente. Ma
93:38
yes. And you're worried about saying something because you don't want to appear to be rude.
1480
5618117
4605
si. E hai paura di dire qualcosa perché non vuoi sembrare scortese.
93:42
I think quite often we we don't react because we don't want to appear
1481
5622805
4054
Penso che molto spesso non reagiamo perché non vogliamo sembrare
93:46
to be rude or impatient.
1482
5626859
4688
scortesi o impazienti.
93:51
So I think sometimes when
1483
5631631
1634
Quindi penso che a volte, quando ci
93:53
we're holding back about our real personality
1484
5633265
4121
tratteniamo dalla nostra vera personalità
93:57
so as not to offend or not to
1485
5637470
3003
per non offendere o
94:00
not to look bad in front of other people,
1486
5640556
3670
non fare brutta figura di fronte ad altre persone,
94:04
whereas some people would just Yeah, they don't, they don't bother with that at all.
1487
5644226
4321
mentre alcune persone semplicemente sì, non lo fanno, non si preoccupano di questo affatto.
94:08
They just think.
1488
5648547
1969
Pensano e basta.
94:10
And it is if you're boring, they'll tell you, yes, I see, you know
1489
5650516
5222
Ed è che se sei noioso, ti diranno, sì, capisco, lo sai che
94:15
in polite society you, you don't know upset somebody because you might get a punch in the face.
1490
5655738
4871
nella società educata tu, non sai, fai arrabbiare qualcuno perché potresti ricevere un pugno in faccia.
94:20
That's it.
1491
5660693
333
Questo è tutto.
94:21
Sometimes it's good to know when to stop talking.
1492
5661026
3604
A volte è bene sapere quando smettere di parlare. A
94:24
Sometimes it is good to know when to stop.
1493
5664630
4087
volte è bene sapere quando fermarsi.
94:28
The opposite of patience is, of course, impatience,
1494
5668801
5488
L'opposto della pazienza è, ovviamente, l'impazienza,
94:34
impatience, impatience to be impatient.
1495
5674373
4054
l'impazienza, l'impazienza di essere impazienti.
94:38
A person who can't wait.
1496
5678510
2219
Una persona che non vede l'ora.
94:40
So a patient person, a patient person is
1497
5680729
4972
Quindi una persona paziente, una persona paziente è
94:45
in the moment and they are calm and enjoying their day.
1498
5685768
5055
nel momento, è calma e si gode la giornata.
94:50
Impatience, of course, is the opposite.
1499
5690906
2936
L’impazienza, ovviamente, è l’opposto.
94:53
It means that person cannot wait.
1500
5693842
2820
Significa che quella persona non può aspettare.
94:56
They always want more.
1501
5696662
1585
Vogliono sempre di più.
94:58
They always want something new and they don't want to wait for it.
1502
5698247
3370
Vogliono sempre qualcosa di nuovo e non vogliono aspettarlo.
95:01
They want it now. Now they want it.
1503
5701617
3420
Lo vogliono adesso. Adesso lo vogliono.
95:05
So the opposite of patience is impatient.
1504
5705120
3820
Quindi l’opposto della pazienza è impaziente.
95:09
Yes, you are such an impatient man.
1505
5709174
4454
Sì, sei un uomo così impaziente. La
95:13
His impatience to get married.
1506
5713695
4371
sua impazienza di sposarsi.
95:18
So you are two different ways of using the word impatient,
1507
5718150
5522
Quindi ci sono due modi diversi di usare la parola impaziente:
95:23
the impatient man and a person's impatience
1508
5723755
4805
l'uomo impaziente e l'impazienza di una persona
95:28
is the actual name of that feeling.
1509
5728710
4054
è il vero nome di quel sentimento.
95:32
The feeling of not wanting to wait
1510
5732848
3203
La sensazione di non voler aspettare
95:36
by v task foetuses off.
1511
5736134
2136
per fermare i feti.
95:38
Have a good rest of it.
1512
5738270
1201
Buon riposo. A
95:39
See you later V and have a good week. Tom.
1513
5739471
2636
più tardi V e buona settimana. Tom.
95:42
Tom Rock says
1514
5742107
2669
Tom Rock dice
95:44
that what he says My camera is better today.
1515
5744776
3620
che quello che dice La mia macchina fotografica oggi è migliore.
95:48
That's thanks for that.
1516
5748480
2219
Questo è grazie per quello.
95:50
But he also
1517
5750782
601
Ma
95:51
mentioned earlier about the the curtains behind behind me.
1518
5751383
4337
prima ha parlato anche delle tende dietro di me.
95:55
That it reminds him of your videos.
1519
5755787
3253
Che gli ricorda i tuoi video.
95:59
Well, yeah, Well,
1520
5759040
3220
Beh, sì,
96:02
those curtains were actually used in my earlier lessons.
1521
5762327
5405
quelle tende sono state effettivamente usate nelle mie lezioni precedenti.
96:07
That's it. But I will let you in on a secret.
1522
5767949
2986
Questo è tutto. Ma ti svelerò un segreto.
96:11
Those curtains behind Mr.
1523
5771119
2219
Quelle tende dietro il signor
96:13
Steve are not the original curtains.
1524
5773338
3003
Steve non sono le tende originali.
96:16
The original curtains were much smaller,
1525
5776374
3554
Le tende originali erano molto più piccole
96:20
and they've now been packed away in a box somewhere.
1526
5780011
3687
e ora sono state riposte in una scatola da qualche parte.
96:23
I definitely got them. Mr. Duncan? Yes.
1527
5783748
3003
Li ho presi sicuramente. Signor Duncan? SÌ.
96:26
They were in the room at the previous house.
1528
5786901
3487
Erano nella stanza della casa precedente.
96:30
They were actual curtains. Yes.
1529
5790405
2619
Erano vere e proprie tende. SÌ.
96:33
So what we try to do is when we we moved
1530
5793024
4354
Quindi quello che proviamo a fare è quando ci siamo trasferiti
96:37
and well, in fact, it was in 2010 when I got those that Mr.
1531
5797462
4838
e, in effetti, è stato nel 2010 quando ho ricevuto quelli
96:42
Steve is now sitting in front of.
1532
5802300
2235
davanti ai quali ora è seduto il signor Steve.
96:44
This is a very boring story, but
1533
5804535
2386
Questa è una storia molto noiosa, ma
96:46
those are not the original ones, but they look very similar.
1534
5806921
2986
quelle non sono quelle originali, ma sembrano molto simili.
96:49
But in fact they are slightly, slightly different, but they are pretty much the same pattern.
1535
5809907
5989
Ma in realtà sono leggermente, leggermente diversi, ma sono praticamente lo stesso modello.
96:55
But they are not the same curtains.
1536
5815980
2669
Ma non sono le stesse tende.
96:58
But you are right, they do.
1537
5818649
2069
Ma hai ragione, lo fanno.
97:00
They do look very similar to the first curtains
1538
5820718
4738
Sembrano molto simili alle prime tende
97:05
that I used in my early You Tube lessons
1539
5825456
3420
che ho usato nelle mie prime lezioni su You Tube. Essere
97:08
To be eager to be impatient,
1540
5828959
3003
ansiosi di essere impazienti,
97:12
to want something sooner
1541
5832046
2803
volere qualcosa prima
97:14
than now is a very good way of expressing that.
1542
5834849
2902
di adesso è un ottimo modo per esprimerlo.
97:17
I am impatient to find out what my exam results are.
1543
5837751
5389
Sono impaziente di sapere quali saranno i risultati del mio esame.
97:23
You can't wait.
1544
5843207
1385
Non puoi aspettare.
97:24
You are eager to find out what.
1545
5844592
3336
Sei ansioso di scoprire cosa.
97:28
The results are.
1546
5848012
1768
I risultati sono.
97:29
So generally speaking, we are looking at being calm,
1547
5849780
5439
Quindi, in generale, cerchiamo di essere calmi,
97:35
relaxed, patient, or you are a person who cannot wait.
1548
5855302
5322
rilassati, pazienti o che tu sia una persona che non può aspettare.
97:40
You are impatient.
1549
5860708
1618
Sei impaziente.
97:42
You always want everything now.
1550
5862326
3253
Vuoi sempre tutto adesso.
97:45
And maybe that's one of the things has changed over the years
1551
5865646
3820
E forse questa è una delle cose che sono cambiate nel corso degli anni
97:49
in society with people wanting things straight away.
1552
5869550
4237
nella società con le persone che vogliono le cose subito.
97:53
By the way, the word patience derives from the Latin
1553
5873871
2552
A proposito, la parola pazienza deriva dalla
97:56
word for suffering.
1554
5876423
3003
parola latina che significa sofferenza.
97:59
Yeah, few people have mentioned that.
1555
5879426
2903
Sì, poche persone lo hanno menzionato.
98:02
Isn't that strange, though? Yes.
1556
5882329
2369
Non è strano, però? SÌ.
98:04
You wouldn't think that suffering would be related to patience,
1557
5884698
4454
Non penseresti che la sofferenza sia legata alla pazienza,
98:09
but it is the state of
1558
5889236
3637
ma è lo stato di
98:12
endurance.
1559
5892956
2186
resistenza.
98:15
So when we talk about endurance,
1560
5895142
2319
Quindi, quando parliamo di resistenza,
98:17
we are talking about something you are having to to accept.
1561
5897461
4070
parliamo di qualcosa che devi accettare.
98:21
But maybe you don't want to accept it.
1562
5901715
2886
Ma forse non vuoi accettarlo.
98:24
You have to suffer that particular.
1563
5904601
4171
Devi soffrire questo particolare.
98:28
But in its modern
1564
5908855
2903
Ma nel suo
98:31
sense, of course, patience means to be calm and relaxed.
1565
5911758
5439
senso moderno, ovviamente, pazienza significa essere calmi e rilassati.
98:37
So I think it is very interesting that that's how those
1566
5917280
4421
Quindi penso che sia molto interessante che sia così che sia
98:41
or that particular word came about.
1567
5921785
1918
venuta fuori quella o quella parola particolare.
98:43
A patient person or a person who is patient has patience.
1568
5923703
5139
Una persona paziente o una persona paziente ha pazienza.
98:48
So a patient person or a person
1569
5928925
3387
Quindi una persona paziente o una persona
98:52
who is patient has patience.
1570
5932312
4087
paziente ha pazienza.
98:56
And I think that is the best way of describing
1571
5936399
4738
E penso che questo sia il modo migliore per descrivere l'
99:01
today's subject, which was all about being calm
1572
5941221
4504
argomento di oggi, che riguardava l'essere calmi
99:05
and relaxed and
1573
5945809
3219
, rilassati e
99:09
patient
1574
5949112
2319
pazienti
99:11
calm.
1575
5951431
717
.
99:12
Carmen's off to a carnival.
1576
5952148
3237
Carmen sta andando a carnevale.
99:15
It's it's it's a carnival day in
1577
5955468
4788
È un giorno di carnevale
99:20
in that country.
1578
5960340
2002
in quel paese.
99:22
We have a samba in the streets.
1579
5962342
3003
Abbiamo una samba per le strade.
99:25
I like the sound of that.
1580
5965495
1051
Mi piace il suo suono.
99:26
There'll be plenty of jollity and laughter and,
1581
5966546
4271
Ci sarà un sacco di allegria e risate e,
99:30
well, we won't keep you any more.
1582
5970900
2986
beh, non vi tratterremo più. Vai a divertirti
99:34
You go off and enjoy yourself at the carnival.
1583
5974137
2269
al carnevale.
99:36
There will be a lot of this, Steve, going on.
1584
5976406
3219
Succederanno molte cose del genere, Steve. Credo di
99:39
I think so. A lot of this.
1585
5979709
3253
si. Molto di questo.
99:43
I can almost hear the music now in my head.
1586
5983045
3003
Adesso riesco quasi a sentire la musica nella mia testa.
99:46
The Where are you, Carmen?
1587
5986215
4705
Dove sei, Carmen?
99:50
If you're still here to have a bit more patience
1588
5990987
3486
Se sei ancora qui abbi ancora un po' di pazienza
99:54
and tell us where exactly you are and as you write.
1589
5994473
5372
e dicci dove ti trovi esattamente e come scrivi.
99:59
Yes. Enjoy yourself. Brazil.
1590
5999929
2586
SÌ. Divertiti. Brasile.
100:02
Yes, I think I think there is a festival taking place at the moment in Brazil.
1591
6002515
5155
Sì, penso che ci sia un festival in corso in questo momento in Brasile.
100:07
You might see Pedro. Yes.
1592
6007920
2152
Potresti vedere Pedro. SÌ.
100:10
I think everyone will be there doing this in the streets.
1593
6010072
5439
Penso che tutti saranno lì a fare questo per le strade.
100:15
When we see this on the television.
1594
6015594
1252
Quando lo vedremo in televisione.
100:16
We have a carnival in London. Don't worry about it.
1595
6016846
3003
Abbiamo un carnevale a Londra. Non preoccuparti.
100:19
That's more of a Caribbean carnival.
1596
6019965
3003
È più un carnevale caraibico.
100:23
Rather than rather than sort of
1597
6023085
3437
Piuttosto che una sorta di
100:26
Latin American style carnival.
1598
6026605
3003
carnevale in stile latinoamericano.
100:29
But that'll be good fun.
1599
6029658
1685
Ma sarà molto divertente.
100:31
Yes, lots lots of lots of movement and festivals.
1600
6031343
4521
Sì, tanto, tanto movimento e festival.
100:35
Yes. And of course, food.
1601
6035864
3654
SÌ. E, naturalmente, il cibo.
100:39
yeah.
1602
6039585
550
Sì.
100:40
I like that very much.
1603
6040135
2002
Mi piace molto.
100:42
Mr. Steve, a few moments ago
1604
6042137
2653
Signor Steve, poco fa
100:44
I did mention social change
1605
6044790
2569
ho menzionato il cambiamento sociale
100:47
because I think people have become more impatient over time.
1606
6047359
4638
perché penso che le persone siano diventate più impazienti nel tempo.
100:52
So you might say that that would be one of the things that has changed over recent times.
1607
6052081
5555
Quindi potresti dire che questa sarebbe una delle cose che sono cambiate negli ultimi tempi.
100:57
We are taking a look at social changes in a moment
1608
6057719
2820
Diamo uno sguardo ai cambiamenti sociali in un momento
101:00
and the way in which things have altered
1609
6060539
3220
e al modo in cui le cose sono cambiate
101:03
and the way in which things have have changed.
1610
6063826
4637
e al modo in cui le cose sono cambiate.
101:08
All of that coming up in a few moments from now.
1611
6068547
3020
Tutto questo accadrà tra pochi istanti da adesso.
101:11
Don't go away.
1612
6071600
1068
Non andare via.
101:38
I'm a big boy now.
1613
6098727
1952
Sono un ragazzo grande adesso. Il
102:29
English addict is with you on a Sunday.
1614
6149010
2753
tossicodipendente inglese è con te di domenica.
102:31
I hope you are having a good day.
1615
6151763
4304
Spero che tu stia passando una buona giornata.
102:36
I know that I might do that every week.
1616
6156150
2570
So che potrei farlo ogni settimana.
102:38
Have a have a giant gong to.
1617
6158720
3620
Fatti un gong gigante.
102:42
I can't hear the giant, but I'm sure it's there.
1618
6162407
2519
Non riesco a sentire il gigante, ma sono sicuro che sia lì.
102:44
It is there. And it's wonderful.
1619
6164926
1351
È qui. Ed è meraviglioso. Mi
102:46
It makes it makes all the hairs on the back of my neck stand on end.
1620
6166277
6473
fa rizzare tutti i peli sulla nuca .
102:52
Today are looking at a very interesting subject.
1621
6172817
2369
Oggi affronteremo un argomento molto interessante.
102:55
We've done patients and now we are looking at social change, things that have changed over the years.
1622
6175186
5405
Abbiamo fatto pazienti e ora guardiamo al cambiamento sociale, cose che sono cambiate nel corso degli anni.
103:00
And you might be surprised, Steve, how how much things have changed in society.
1623
6180591
7624
E potresti rimanere sorpreso, Steve, da quanto sono cambiate le cose nella società.
103:08
Now, from my point of view, I'm probably going to talk a lot about, the UK,
1624
6188299
5589
Ora, dal mio punto di vista, probabilmente parlerò molto del Regno Unito,
103:13
but you might also say that many other countries are also affected
1625
6193971
3987
ma si potrebbe anche dire che anche molti altri paesi sono colpiti
103:17
by by these types of social change or, social changes
1626
6197958
5973
da questo tipo di cambiamento sociale o, cambiamenti sociali
103:23
when we talk about lots of different things that have changed.
1627
6203931
4421
quando parliamo di molti di cose diverse che sono cambiate.
103:28
A good example is this one, Steve.
1628
6208435
3788
Un buon esempio è questo, Steve. Oggi
103:32
Fewer people
1629
6212306
4087
meno persone si
103:36
are now
1630
6216477
2452
103:38
getting married.
1631
6218929
2820
sposano.
103:41
Marriage, apparently more and more people are saying,
1632
6221749
4571
Matrimonio, a quanto pare sempre più persone dicono,
103:46
I don't want to devote my life to one person.
1633
6226320
4688
non voglio dedicare la mia vita a una persona.
103:51
I don't want to get into a relationship
1634
6231075
3069
Non voglio entrare in una relazione
103:54
where everything is binding and holding us together.
1635
6234144
5556
in cui tutto ci lega e ci tiene insieme.
103:59
So a lot of people now are choosing not to get married.
1636
6239783
2636
Quindi molte persone ora scelgono di non sposarsi.
104:02
So that might be seen as a big social change because we both grew up
1637
6242419
5472
Quindi questo potrebbe essere visto come un grande cambiamento sociale perché entrambi siamo cresciuti
104:07
at a time where we're not being.
1638
6247975
3753
in un momento in cui non siamo presenti.
104:11
But living together was actually quite a bad thing, wasn't it?
1639
6251812
3904
Ma vivere insieme era in realtà una brutta cosa, no?
104:15
Well, yes, it used to be.
1640
6255799
1301
Ebbene sì, lo era.
104:17
I mean, when I grew up living in sin,
1641
6257100
3754
Voglio dire, quando sono cresciuto vivendo nel peccato,
104:20
which of course is is a very sort of religious
1642
6260938
3720
che ovviamente è una sorta di
104:24
idea, that if you are not married,
1643
6264658
5072
idea religiosa, secondo cui se non sei sposato,
104:29
then it used to be described
1644
6269730
3787
allora
104:33
in this country as living in sin
1645
6273600
3487
in questo paese veniva descritto come vivere nel peccato
104:37
because it was seen as against your religion or against God.
1646
6277170
4221
perché era visto come contro la tua religione o contro Dio.
104:41
I'm not debating that.
1647
6281391
2820
Non ne discuto.
104:44
But but now, obviously, since the revolution in the sixties is
1648
6284211
5855
Ma ora, ovviamente, visto che la rivoluzione degli anni Sessanta ha portato
104:50
really a lot of people now
1649
6290150
4221
moltissime persone a
104:54
getting married and
1650
6294437
2503
sposarsi e
104:56
having relations, shall we say
1651
6296940
3186
ad avere rapporti, diciamo che
105:00
You are married, but it isn't a problem
1652
6300210
3954
sei sposato, ma non è un problema
105:04
whether or not even getting married or not even getting married.
1653
6304164
3119
se ti sposi o non ti sposi .
105:07
And according to something I read today Mr.
1654
6307434
2152
E secondo qualcosa che ho letto oggi il signor
105:09
Duncan in the paper, they did a survey about people having sex
1655
6309586
5989
Duncan sul giornale, hanno fatto un sondaggio sulle persone che fanno sesso
105:15
and apparently it's never been so low.
1656
6315658
4171
e apparentemente il tasso non è mai stato così basso.
105:19
Well, the amount of people having sex
1657
6319913
2903
Ebbene, il numero di persone che fanno sesso
105:22
and the frequency with which they have it is the lowest ever recorded.
1658
6322816
4471
e la frequenza con cui lo fanno è il più basso mai registrato.
105:27
But then that could be biases in the results.
1659
6327287
3603
Ma potrebbero esserci dei pregiudizi nei risultati.
105:30
But but yes, social changes.
1660
6330890
2336
Ma sì, i cambiamenti sociali.
105:33
And that of course, they were putting this down to social changes.
1661
6333226
4704
E questo, ovviamente, lo attribuivano ai cambiamenti sociali.
105:37
Pandemic people on their devices
1662
6337997
3787
Persone pandemiche costantemente sui loro dispositivi che
105:41
all the time not wanting to go out.
1663
6341784
4455
non vogliono uscire.
105:46
You can entertain yourself at home a lot more on the computer, can't you?
1664
6346305
4088
A casa puoi divertirti molto di più al computer, vero?
105:50
Yeah, I think I think maybe there's a case where people want to make love with their phones or
1665
6350426
5089
Sì, penso che forse c'è un caso in cui le persone vogliono fare l'amore con i loro telefoni o
105:55
their computers more than their partner or or maybe it's just too much,
1666
6355515
5005
i loro computer più che con il loro partner o o forse è semplicemente troppo,
106:00
too much work to to do it nowadays.
1667
6360586
4405
troppo lavoro per farlo al giorno d'oggi.
106:05
I'm I'm so glad, Steve,
1668
6365057
2853
Sono così felice, Steve,
106:07
that I'm not growing up in my twenties now
1669
6367910
4505
di non crescere più quando ho vent'anni
106:12
because I think it would be a nightmare When we were younger, when we were young people,
1670
6372498
5139
perché penso che sarebbe un incubo. Quando eravamo più giovani, quando eravamo giovani,
106:17
we didn't really have to have to worry about social media or anything like that.
1671
6377720
5222
non dovevamo proprio doverlo fare preoccuparti dei social media o qualcosa del genere.
106:22
We just we just went out.
1672
6382942
2469
Siamo appena usciti.
106:25
What you would do is just open the door of your house
1673
6385411
2986
Quello che faresti è semplicemente aprire la porta di casa tua
106:28
and then and then go out and that's it.
1674
6388614
3003
e poi uscire e basta.
106:31
That was your social media.
1675
6391734
1735
Quelli erano i tuoi social media. Le
106:33
Your social interactions were, were in 3D
1676
6393469
5022
vostre interazioni sociali erano, erano in 3D,
106:38
three dimensional with other human beings.
1677
6398574
3186
tridimensionali con altri esseri umani.
106:41
So there wasn't really any any alternative, to be honest.
1678
6401844
3537
Quindi non c'era davvero alcuna alternativa, a dire il vero.
106:45
You had to you had to open the door and walk and go somewhere.
1679
6405381
3703
Dovevi, dovevi aprire la porta, camminare e andare da qualche parte.
106:49
That's how we met.
1680
6409168
1134
È così che ci siamo conosciuti. Ci
106:50
We met in that exact situation.
1681
6410302
2603
siamo incontrati proprio in quella situazione.
106:52
And most people, you know, have, you know, decades ago used to more
1682
6412905
4237
E la maggior parte delle persone, si sa, decenni fa erano abituate a più
106:57
or less people in the same village or town that they are on the same street.
1683
6417142
4755
o meno persone nello stesso villaggio o città che si trovavano nella stessa strada.
107:01
And they wouldn't look very far for a partner.
1684
6421980
2670
E non cercherebbero molto lontano un partner.
107:04
Boris Now, of course,
1685
6424650
2986
Boris Ora, ovviamente,
107:07
I think people's expectations are higher, of course,
1686
6427703
3754
penso che le aspettative delle persone siano più alte, ovviamente,
107:11
in relationships, in finding that perfect person.
1687
6431457
5238
nelle relazioni, nel trovare la persona perfetta.
107:16
And of course it's much easier to get divorced now as well.
1688
6436945
3988
E ovviamente è anche molto più facile divorziare adesso.
107:20
And when you get divorced,
1689
6440933
5939
E quando divorzi,
107:26
the law seems to
1690
6446872
3036
la legge sembra
107:30
very much favour the woman
1691
6450108
4071
favorire molto la donna
107:34
in that that you
1692
6454246
2319
in quanto tu
107:36
the man has to give up a lot of his property, shall we say, and.
1693
6456565
4654
l'uomo deve rinunciare a gran parte della sua proprietà, diciamo, e.
107:41
And money.
1694
6461303
984
E soldi.
107:42
Well, it's not a divided.
1695
6462287
2286
Beh, non è una divisione.
107:44
Yes, it is.
1696
6464573
784
Sì.
107:45
It is divided.
1697
6465357
984
È diviso.
107:46
But there's always seems to be a bias in favour of value, and we won't go into that.
1698
6466341
3604
Ma sembra esserci sempre un pregiudizio a favore del valore, e non entreremo in questo argomento.
107:50
Well you're Gary, you're the one going into it Steve.
1699
6470028
2319
Beh, tu sei Gary, sei tu a farlo, Steve.
107:52
Yes, because I think that is putting off a lot of men getting married
1700
6472347
3837
Sì, perché penso che questo dissuada molti uomini dal sposarsi
107:56
because they're worried that they might marry somebody or vice versa the other way round.
1701
6476184
5672
perché sono preoccupati di poter sposare qualcuno o viceversa.
108:01
That could be
1702
6481940
2035
Potrebbe essere
108:03
so easy to get divorced. Now.
1703
6483975
1952
così facile divorziare. Ora.
108:05
Yeah.
1704
6485927
334
Sì.
108:06
And thus, I mean, I literally know people who are saying,
1705
6486261
4354
E quindi, voglio dire, conosco letteralmente persone che dicono,
108:10
you know, I think I'll get divorce, I'll get I've had conversations with friends
1706
6490615
5439
sai, penso che divorzierò, capirò che ho avuto conversazioni con gli amici
108:16
and they, you know, they've been with their partner of 20 years and
1707
6496137
4388
e loro, sai, sono stati con il loro partner di 20 anni e
108:20
they're in their fifties and they just I don't want to work anymore.
1708
6500608
2987
loro sono sulla cinquantina e semplicemente non vogliono più lavorare.
108:23
I'll just don't really love them anymore.
1709
6503778
1902
Semplicemente non li amerò più davvero.
108:25
Get divorced, get half the money and I'll be I'll get a flat to myself and I'll be all right.
1710
6505680
4771
Divorzia, prendi metà dei soldi e avrò un appartamento tutto per me e starò bene.
108:30
That's it.
1711
6510535
450
108:30
Well, that also might be another one of the social changes where you can get married,
1712
6510985
4355
Questo è tutto.
Bene, anche questo potrebbe essere un altro dei cambiamenti sociali in cui puoi sposarti,
108:35
but also break the marriage off or break the relationship in any time,
1713
6515340
4254
ma anche rompere il matrimonio o interrompere la relazione in qualsiasi momento,
108:39
which, of course, might be putting people off, getting married in the first place
1714
6519744
4805
il che, ovviamente, potrebbe scoraggiare le persone, sposarsi in primo luogo
108:44
because there seems to be no value in getting married.
1715
6524549
6123
perché sembra che non ci sia alcun valore nel sposarsi.
108:50
There seems to be nothing that says that that is the thing we should be doing
1716
6530755
5205
Sembra che non ci sia nulla che dica che questa è la cosa che dovremmo fare
108:56
because there is no there is there is no longevity.
1717
6536027
4538
perché non esiste la longevità.
109:00
I think that's a good word, longevity.
1718
6540648
2319
Penso che sia una buona parola, longevità.
109:02
So you get together and then you expect to spend the rest of your lives together.
1719
6542967
5973
Quindi vi riunite e poi vi aspettate di trascorrere il resto della vostra vita insieme.
109:08
But nowadays there doesn't seem to be any point in getting married
1720
6548940
3753
Ma al giorno d'oggi non sembra avere più senso sposarsi
109:12
because you can break the marriage at any time.
1721
6552777
3303
perché puoi rompere il matrimonio in qualsiasi momento.
109:16
So it's almost like a circle in a way.
1722
6556163
3671
Quindi è quasi come un cerchio in un certo senso.
109:19
And the other thing people are doing less is having children as well.
1723
6559917
5022
E l’altra cosa che le persone fanno meno è anche avere figli.
109:25
So I suppose it's very similar to what you just said about people not wanting to
1724
6565006
4421
Quindi suppongo che sia molto simile a quello che hai appena detto riguardo alle persone che non vogliono
109:29
to do the the beast with the two backs.
1725
6569510
2970
fare la bestia con le due schiene.
109:32
So I suppose because of that, there are fewer kids
1726
6572480
4387
Quindi suppongo che a causa di ciò ci siano meno bambini
109:36
and that is becoming a bit of a crisis in a lot of countries around that, around the world.
1727
6576951
4504
e questo sta diventando un po' una crisi in molti paesi intorno a questo, in tutto il mondo.
109:41
This demographic change where there are a greater proportion
1728
6581455
5606
Questo cambiamento demografico vede una maggiore percentuale
109:47
of elderly people in society and less pay babies.
1729
6587061
4387
di anziani nella società e meno bambini pagati.
109:51
You know, a lot of elderly people for longer and longer because of of health
1730
6591649
5922
Sapete, molti anziani restano sempre più a lungo a causa dei
109:57
benefits due to technology and vaccines or whatever
1731
6597655
4871
benefici per la salute dovuti alla tecnologia, ai vaccini o a qualunque
110:02
new medication is keeping people alive for longer.
1732
6602609
3871
nuovo farmaco mantenga le persone in vita più a lungo.
110:06
But at the other end, people are having less children because
1733
6606563
4538
Ma dall’altro lato, le persone hanno meno figli perché
110:11
they just don't want children.
1734
6611185
1318
semplicemente non li vogliono.
110:12
Or there might be policies in their country that have restricted them,
1735
6612503
3186
Oppure potrebbero esserci politiche nel loro paese che li hanno limitati,
110:15
which we know has happened in certain rather large countries.
1736
6615773
3903
cosa che sappiamo è accaduta in alcuni paesi piuttosto grandi.
110:19
Yeah, but in China they did it, but now they've they've got rid of, they've got rid of it.
1737
6619910
4921
Sì, ma in Cina l'hanno fatto, ma ora se ne sono sbarazzati, se ne sono sbarazzati.
110:24
But of course there's a bit of a bit of a lag now a lot of countries do there is, there is a
1738
6624831
7358
Ma ovviamente c'è un po' di ritardo ora che molti paesi lo fanno, lo
110:32
they are describing this particularly in the Western world, but I think it's all over the world.
1739
6632272
4538
descrivono soprattutto nel mondo occidentale, ma penso che sia in tutto il mondo.
110:36
This reduction in birth rate
1740
6636893
4421
Questa riduzione del tasso di natalità
110:41
compared to
1741
6641398
2786
rispetto alle
110:44
people, elderly people living longer and longer.
1742
6644184
2786
persone, gli anziani vivono sempre più a lungo.
110:46
And of course you need young people in society
1743
6646970
3220
E naturalmente è necessario che i giovani nella società
110:50
to pay for the pensions and the health care that the older people. Yes.
1744
6650190
3353
paghino le pensioni e l’assistenza sanitaria degli anziani. SÌ.
110:53
So that the older people.
1745
6653543
1318
In modo che le persone anziane.
110:54
Okay, who's going to pay for that?
1746
6654861
1318
Ok, chi pagherà per questo?
110:56
So again, there are big social changes taking place.
1747
6656179
3153
Quindi, ancora una volta, sono in atto grandi cambiamenti sociali.
110:59
We're missing the point of why aren't people having kids?
1748
6659366
6756
Non abbiamo capito il motivo per cui le persone non hanno figli?
111:06
Why while the course
1749
6666206
2719
Perché nonostante il corso che
111:08
they used to have, there are several reasons why people used to have children know what
1750
6668925
5072
avevano, ci sono diversi motivi per cui le persone che avevano figli sanno quello che
111:14
we know why they have them, but why aren't they having them?
1751
6674080
2987
sappiamo perché li hanno, ma perché non li hanno?
111:17
Why are they saying, look, let's not have kids?
1752
6677250
3287
Perché dicono: guarda, non facciamo figli?
111:20
Well, I don't know.
1753
6680570
717
Beh, non lo so.
111:21
I well, I know why I don't want kids, but that's a different thing altogether.
1754
6681287
3003
Beh, so perché non voglio figli, ma questa è una cosa completamente diversa.
111:24
Yeah, well, even there
1755
6684290
3003
Sì, beh, anche lì,
111:27
even nowadays that doesn't matter because people can adopt.
1756
6687293
3420
anche al giorno d'oggi, non ha importanza perché le persone possono adottare.
111:30
You can have a surrogate mother.
1757
6690864
1985
Puoi avere una madre surrogata.
111:32
So someone will will have their baby have your baby on behalf of you.
1758
6692849
4037
Quindi qualcuno farà sì che il suo bambino partorisca il tuo bambino per conto tuo.
111:36
But it is amazing how many people in relationships or even in marriages.
1759
6696886
5556
Ma è sorprendente quante persone hanno una relazione o addirittura un matrimonio.
111:42
No, I used to know a couple of people,
1760
6702442
3003
No, conoscevo un paio di persone,
111:45
but well, for people in in marriages, not not together, but they're in separate marriages.
1761
6705495
6640
ma beh, per le persone sposate, non non insieme, ma sono in matrimoni separati.
111:52
But they both decided not to have children.
1762
6712218
3787
Ma entrambi hanno deciso di non avere figli.
111:56
And I am going to say this. They admitted
1763
6716005
4571
E lo dirò. Hanno ammesso
112:00
that the reason was purely selfish.
1764
6720660
4704
che il motivo era puramente egoistico.
112:05
Yeah,
1765
6725414
1602
Sì,
112:07
they didn't want the hassle.
1766
6727016
3554
non volevano seccature.
112:10
They didn't want the work.
1767
6730636
2253
Non volevano il lavoro.
112:12
They didn't want to spend money on the child.
1768
6732889
4087
Non volevano spendere soldi per il bambino.
112:17
And it is a very expensive thing, isn't it,
1769
6737059
3087
Ed è una cosa molto costosa, non è vero,
112:20
if you have a child suddenly expense.
1770
6740146
3937
se si ha un figlio all'improvviso si spende.
112:24
Well, it's a bit like us deciding that we don't want to have a dog
1771
6744083
3637
Beh, è ​​un po' come se decidessimo di non voler avere un cane
112:27
because it's going to be a lot of work and it will restrict our lives when we want to go on holiday.
1772
6747803
6724
perché ci vorrà molto lavoro e limiterà la nostra vita quando vorremo andare in vacanza.
112:34
I mean, as you say, Mr.
1773
6754760
1352
Voglio dire, come dice lei, signor
112:36
Stone, I've got friends who've never had children, and the reason that they don't want them
1774
6756112
5755
Stone, ho amici che non hanno mai avuto figli, e il motivo per cui non li vogliono
112:41
is they say, well, because just we want to enjoy our lives as.
1775
6761867
5773
è che dicono, beh, perché vogliamo semplicemente goderci la vita.
112:47
A couple.
1776
6767640
1585
Un paio.
112:49
Varies.
1777
6769225
333
112:49
Of course if you went back, if you go back 50 years,
1778
6769558
4021
Varia.
Naturalmente se tornassi indietro, se tornassi indietro di 50 anni,
112:53
if you didn't have children and you could have them, it would be seen as being very indeed.
1779
6773662
5739
se non avessi figli e potessi averli, sarebbe visto davvero molto bene.
112:59
So unless you had a problem that you couldn't have children
1780
6779485
3603
Quindi, a meno che tu non abbia il problema di non poter avere figli
113:03
and of course
1781
6783172
2102
e, naturalmente,
113:05
certainly certain religions, you
1782
6785274
2502
certamente in alcune religioni, ci si
113:07
you it's expected that you have children,
1783
6787776
4104
aspetta che tu abbia figli,
113:11
which I think is still very much in force in certain religions,
1784
6791964
3854
cosa che penso sia ancora molto in vigore in certe religioni,
113:15
but it's but certainly in
1785
6795901
3487
ma è certamente una
113:19
sort of a lot of Western societies now,
1786
6799455
3653
sorta di In molte società occidentali oggi
113:23
it's there isn't there isn't that social pressure to have children.
1787
6803175
4237
non c'è quella pressione sociale ad avere figli.
113:27
They used to be a lot of social pressure.
1788
6807412
1919
C'era molta pressione sociale.
113:29
Yes. To have children.
1789
6809331
1919
SÌ. Avere figli.
113:31
But there isn't so much anymore or that isn't there is still in certain.
1790
6811250
3603
Ma non c'è più molto o non c'è ancora certezza.
113:34
But what I'm saying.
1791
6814853
1502
Ma quello che sto dicendo.
113:36
So the reason is a selfish one, and I think most people will.
1792
6816355
6039
Quindi il motivo è egoistico e penso che la maggior parte delle persone lo farà.
113:42
Yes. Well, most people know.
1793
6822477
1735
SÌ. Beh, la maggior parte delle persone lo sa. Lo so.
113:44
I know. I know what you're saying, but is that selfish?
1794
6824212
3420
So cosa stai dicendo, ma è egoista?
113:47
No, no.
1795
6827716
617
No, no.
113:48
They've they've said they've used the word themselves.
1796
6828333
3837
Hanno detto di aver usato la parola loro stessi.
113:52
Well, yes.
1797
6832254
600
113:52
yes, yes.
1798
6832854
901
Beh si. si
si. Siamo
113:53
We're being selfish.
1799
6833755
1535
egoisti.
113:55
We don't want kids.
1800
6835290
918
Non vogliamo figli.
113:56
Yeah, but that they using the word selfish.
1801
6836208
2202
Sì, ma usano la parola egoista.
113:58
But are they they should they say that.
1802
6838410
2669
Ma dovrebbero dirlo?
114:01
Yes. Is it so is it selfish not to have children.
1803
6841079
2936
SÌ. È davvero egoista non avere figli?
114:04
They're saying they're being selfish, but I mean, why should you have them if you don't want them?
1804
6844015
4738
Dicono che sono egoisti, ma voglio dire, perché dovresti averli se non li vuoi?
114:08
Yes, obviously.
1805
6848753
2937
Sì, ovviamente.
114:11
But there is there is a social.
1806
6851690
2369
Ma c'è un sociale.
114:14
What's the word I'm looking for?
1807
6854059
2252
Qual è la parola che sto cercando?
114:16
Maybe a social duty
1808
6856311
3520
Forse avere figli è un dovere sociale
114:19
to have
1809
6859914
418
114:20
children, because you've just literally said there are too many elderly people.
1810
6860332
4054
, perché hai letteralmente detto che ci sono troppi anziani.
114:24
We're living longer.
1811
6864386
1234
Viviamo più a lungo.
114:25
You and I, Steve, you and I might be around
1812
6865620
4705
Tu ed io, Steve, tu ed io potremmo essere qui
114:30
in 30 years from now.
1813
6870408
2369
tra 30 anni.
114:32
We might still be here, still doing this, still doing this so that there will be a very elderly Mr.
1814
6872777
6457
Potremmo essere ancora qui, ancora a fare questo, ancora a farlo in modo che ci sia un signor Duncan molto anziano
114:39
Duncan and the very elderly.
1815
6879234
3153
e dei molto anziani.
114:42
Well is very similar to how he looks now
1816
6882387
3420
Beh, è ​​molto simile a come appare ora
114:45
that it seems they don't do that.
1817
6885890
2486
che sembra che non lo facciano. Hanno
114:48
They've crossed Steve, Steve, don't do that, Steve.
1818
6888376
3770
contrastato Steve, Steve, non farlo, Steve.
114:52
I'm just joking.
1819
6892230
901
Sto solo scherzando.
114:53
Might be elderly people watching and some I'm detaining with stock it. Yes.
1820
6893131
4487
Potrebbero essere degli anziani che guardano e alcuni che sto trattenendo lo immagazzinano. SÌ.
114:57
I mean, I think what a lot of saying is we could be here in 30 years from now,
1821
6897618
4455
Voglio dire, penso che quello che si dice sia che potremmo essere qui tra 30 anni,
115:02
but there are no people coming up
1822
6902156
3637
ma non arriveranno persone più
115:05
who are younger and we need someone
1823
6905877
2519
giovani e abbiamo bisogno di qualcuno che si
115:08
to take care of us because we don't have kids.
1824
6908396
3003
prenda cura di noi perché non abbiamo figli.
115:11
So we're going to need someone to come around and care for us to look after each other.
1825
6911549
4922
Quindi avremo bisogno di qualcuno che venga qui e si prenda cura di noi per prenderci cura l'uno dell'altro.
115:16
Mr. Duncan, I mean.
1826
6916471
1518
Signor Duncan, intendo.
115:17
Well, no.
1827
6917989
550
Beh no.
115:18
Well, not if we're both old around where we live.
1828
6918539
3420
Beh, non se siamo entrambi vecchi nel posto in cui viviamo.
115:21
People think it's odd if you don't have a dog.
1829
6921959
3837
La gente pensa che sia strano non avere un cane.
115:25
That's how strange society has become.
1830
6925880
2936
Ecco quanto è diventata strana la società.
115:28
Now, that's the social change in England.
1831
6928816
3003
Questo è il cambiamento sociale in Inghilterra.
115:31
Now, if you don't have a dog, people that you're a bit strange.
1832
6931819
5622
Ora, se non hai un cane, la gente che sei un po' strana.
115:37
I'm not joking.
1833
6937525
1618
Non sto scherzando.
115:39
We've literally had conversations with people that you don't have a dog.
1834
6939143
4354
Abbiamo letteralmente avuto conversazioni con persone che non hanno un cane.
115:43
Why not?
1835
6943581
1234
Perché no?
115:44
What's wrong with you? You know, I see this
1836
6944815
3520
Cos'hai che non va? Sai, lo vedo
115:48
as though there is something wrong with you.
1837
6948419
3937
come se ci fosse qualcosa che non va in te.
115:52
I mean, before it would be you haven't got a baby.
1838
6952439
2670
Voglio dire, prima sarebbe che non avevi un bambino.
115:55
What's wrong with you now?
1839
6955109
1101
Cosa c'è che non va in te adesso?
115:56
It's you haven't got a dog.
1840
6956210
1201
È che non hai un cane.
115:57
What's wrong with you?
1841
6957411
2586
Cos'hai che non va?
115:59
But it's very interesting.
1842
6959997
1435
Ma è molto interessante.
116:01
Yes, but maybe it's still very wrong with it with kids.
1843
6961432
3003
Sì, ma forse è ancora molto sbagliato con i bambini.
116:04
If a person wants to have a child, maybe you think it's unusual.
1844
6964635
4604
Se una persona vuole avere un figlio, forse pensi che sia insolito.
116:09
So it's actually the opposite way round. So.
1845
6969323
2753
Quindi in realtà è il contrario. COSÌ.
116:12
So they'd rather have a dog than have a little tiny human being to take care of.
1846
6972076
5288
Quindi preferiscono avere un cane piuttosto che un piccolo essere umano di cui prendersi cura.
116:17
I do have a couple of friends, man,
1847
6977364
3003
Ho un paio di amici, un uomo,
116:20
a man and woman that are married.
1848
6980417
2953
un uomo e una donna che sono sposati. A
116:23
by the way.
1849
6983370
467
116:23
Tom Yes.
1850
6983837
1652
proposito.
Tom Sì.
116:25
Thomas A question earlier about civil partnerships.
1851
6985489
2636
Thomas Una domanda prima sulle unioni civili.
116:28
Yes, they very much are recognised in the UK as they are in most
1852
6988125
5722
Sì, sono molto riconosciuti nel Regno Unito come nella maggior parte dei
116:33
Western countries.
1853
6993931
2686
paesi occidentali.
116:36
You're find most of Europe would accept that.
1854
6996617
2068
Scoprirai che la maggior parte dell'Europa lo accetterebbe.
116:38
Are you wearing a ring?
1855
6998685
2169
Indossi un anello? Lo
116:40
I am indeed. Mr.
1856
7000854
1051
sono davvero. Signor
116:41
Duncan Civil partnership there is.
1857
7001905
2936
Duncan L'unione civile esiste.
116:44
It exists, Yeah.
1858
7004841
1218
Esiste, sì.
116:46
They have the same basically exactly the same rights as a married married couple would
1859
7006059
4855
Hanno fondamentalmente esattamente gli stessi diritti di una coppia sposata
116:50
in the UK, as they do in many countries.
1860
7010998
3603
nel Regno Unito, come in molti paesi.
116:54
But yeah, maybe not in yours though.
1861
7014685
3186
Ma sì, forse non nel tuo però. Forse
116:57
Maybe.
1862
7017871
434
.
116:58
Maybe you could take us back to back to the original point.
1863
7018305
5872
Forse potresti riportarci indietro al punto originale.
117:04
Yeah.
1864
7024261
267
117:04
Yes, that's it.
1865
7024528
1584
Sì.
Sì è quello.
117:06
So sometimes, I mean, it used to be you just.
1866
7026112
5556
Quindi a volte, voglio dire, eri tu e basta.
117:11
It was automatic if you were married.
1867
7031668
2786
Era automatico se eri sposato.
117:14
And of course it certainly I can't talk for other religions,
1868
7034454
4104
E ovviamente non posso parlare per le altre religioni,
117:18
but certainly Christianity, certainly in in Catholics,
1869
7038558
5873
ma certamente il cristianesimo, sicuramente per i cattolici,
117:24
it's very much if you get married, you are expected to have children or at least
1870
7044497
4755
è molto se ti sposi, ci si aspetta che tu abbia figli o almeno
117:29
that was very much
1871
7049336
1551
questo era molto importante per
117:30
you get married in the eyes of God and you get to procreate.
1872
7050887
4388
te quando ti sposi di Dio e potrai procreare.
117:35
That was the expectation, I think.
1873
7055358
1902
Questa era l'aspettativa, credo.
117:37
But I think that is it, isn't it?
1874
7057260
1685
Ma penso che sia così, no?
117:38
It is.
1875
7058945
684
È. Si tratta di
117:39
It is setting
1876
7059629
2719
stabilire
117:42
a kind of level
1877
7062348
2620
una sorta di livello
117:44
that will be in place because you always need a new generation.
1878
7064968
3503
che sarà in atto perché c’è sempre bisogno di una nuova generazione.
117:48
Come along. But but but now.
1879
7068471
2035
Vieni. Ma ma ma ora.
117:50
Now a lot of people are saying we that we're going to have kids.
1880
7070506
2319
Ora molte persone dicono che avremo dei figli. Ci
117:52
We're just going to enjoy our money.
1881
7072825
2420
godremo semplicemente i nostri soldi.
117:55
We're going to make money between us.
1882
7075245
2135
Faremo soldi tra di noi.
117:57
We're going to have a lovely life.
1883
7077380
1802
Avremo una vita adorabile.
117:59
And then when we get older, we're going to have lovely holidays and enjoy our time.
1884
7079182
5438
E poi quando diventeremo più grandi, faremo delle belle vacanze e ci godremo il nostro tempo.
118:04
But there might be a point where they could regret that
1885
7084704
4304
Ma potrebbe arrivare un punto in cui potrebbero pentirsene
118:09
and suddenly realise there's no one to take care of them.
1886
7089075
3003
e improvvisamente rendersi conto che non c'è nessuno che si prenda cura di loro.
118:12
So because you often assume or you want to think
1887
7092295
4905
Quindi perché spesso presumi o vuoi pensare
118:17
that that your
1888
7097266
885
che i tuoi
118:18
children, or at least one of them will care of you when you're older.
1889
7098151
3953
figli, o almeno uno di loro, si prenderanno cura di te quando sarai più grande.
118:22
Francesca has fish.
1890
7102188
1652
Francesca ha del pesce.
118:23
Yeah, well, it's, it.
1891
7103840
3770
Sì, beh, lo è. Intendo.
118:27
I mean. Yeah.
1892
7107627
2369
Sì.
118:29
You don't have to say life was much simpler, wasn't it, 50 years ago?
1893
7109996
4554
Non c'è bisogno di dire che la vita era molto più semplice, vero, 50 anni fa?
118:34
100 years ago. And simpler.
1894
7114550
3620
100 anni fa. E più semplice.
118:38
Life was simpler and your life expectancy was lower.
1895
7118237
4154
La vita era più semplice e la tua aspettativa di vita era inferiore.
118:42
Okay, so, you know, people now
1896
7122475
4321
Ok, quindi, sai, la gente ora
118:46
see the rest of the world.
1897
7126879
2486
vede il resto del mondo.
118:49
There's how many billions of us on the planet.
1898
7129365
2402
Ci sono quanti miliardi di noi sul pianeta.
118:51
People don't see the necessity necessarily for having children
1899
7131767
4588
Le persone non vedono necessariamente la necessità di avere figli
118:56
because they see that there's there's already a lot.
1900
7136355
3003
perché vedono che c'è già molto.
118:59
There isn't.
1901
7139391
818
Non c'è.
119:00
I think this is like a biological thing.
1902
7140209
2519
Penso che sia una cosa biologica.
119:02
And I think they've
1903
7142728
1885
E penso che abbiano
119:04
identified this trait in animals.
1904
7144613
3003
identificato questa caratteristica negli animali.
119:07
When there is a a high population,
1905
7147616
3420
Quando c'è una popolazione elevata,
119:11
then automatically you start to see parts of you,
1906
7151120
3787
automaticamente inizi a vedere parti di te, di
119:14
you, your body starts to switch off
1907
7154990
2820
te, del tuo corpo che iniziano a spegnersi
119:17
and you don't necessarily think that you need to bring children into the world
1908
7157810
5138
e non pensi necessariamente di dover mettere al mondo dei figli
119:23
because you can see that there are plenty of children around the world and plenty of other people,
1909
7163032
5889
perché puoi vedere che ci sono moltissimi bambini in tutto il mondo e molte altre persone,
119:28
and that probably if you were to have any, you might be affecting the survival rate.
1910
7168921
5005
e che probabilmente se ne avessi, potresti influenzare il tasso di sopravvivenza.
119:34
Yeah. So better.
1911
7174076
1535
Sì. Molto meglio.
119:35
So you think sometimes things are kicking in.
1912
7175611
2986
Quindi pensi che a volte le cose stiano prendendo piede.
119:38
We don't even understand.
1913
7178730
1919
Non capiamo nemmeno. Stanno
119:40
Instincts are kicking in that we don't fully understand.
1914
7180649
3870
prendendo piede istinti che non comprendiamo appieno.
119:44
So It's better to have a short life.
1915
7184519
2586
Quindi è meglio avere una vita breve.
119:47
I've 20 kids.
1916
7187105
2486
Ho 20 figli.
119:49
Well, people used to have
1917
7189675
1017
Beh, la gente aveva
119:50
lots of kids because they knew that, you know, half of them would die.
1918
7190692
3037
molti figli perché sapeva che, sai, metà di loro sarebbe morta.
119:53
Well, that's it's was what I call the nesting syndrome.
1919
7193729
4421
Bene, è quella che io chiamo sindrome della nidificazione.
119:58
The nesting syndrome is what birds have, which is where they
1920
7198216
3704
La sindrome da nidificazione è quella che hanno gli uccelli, ovvero dove
120:02
they lay seven or eight eggs, but maybe only four or five of them will will hatch out.
1921
7202154
5672
depongono sette o otto uova, ma forse solo quattro o cinque si schiudono.
120:07
And then after that, only three will survive to leave the nest.
1922
7207826
4921
E poi, solo tre sopravviveranno per lasciare il nido.
120:12
And then after that,
1923
7212747
2553
E poi,
120:15
if they are lucky, maybe one of them
1924
7215300
3520
se sono fortunati, forse uno di loro
120:18
will survive after flying from the nest. So.
1925
7218887
3820
sopravviverà dopo essere volato via dal nido. COSÌ.
120:22
So it is basically same sort of thing that that's kind of nature taking place, I suppose.
1926
7222707
5906
Quindi fondamentalmente è lo stesso genere di cose che avviene in natura, suppongo.
120:28
But it's very it's very interesting to see these things changing.
1927
7228613
3787
Ma è davvero molto interessante vedere queste cose cambiare.
120:32
But of course, what we're at it from a UK point of view,
1928
7232484
3870
Ma ovviamente, ciò che stiamo facendo dal punto di vista del Regno Unito,
120:36
but around the world there are a lot of these things are still going on the same.
1929
7236354
4021
ma in tutto il mondo ci sono molte di queste cose che continuano allo stesso modo.
120:40
Yeah.
1930
7240458
184
120:40
So it, it does vary from where you are
1931
7240642
3937
Sì.
Quindi varia da dove ti trovi
120:44
and which particular country you are living in. Mr.
1932
7244662
5072
e dal paese in cui vivi. Signor
120:49
Steve Can you believe it?
1933
7249734
1168
Steve, ci credi?
120:50
We've come to the end O on the sum which we've talked about on that subject. Mr.
1934
7250902
4204
Siamo giunti alla fine della somma di cui abbiamo parlato a riguardo. Mr.
120:55
Day It's the end.
1935
7255106
1101
Day È la fine.
120:56
But don't worry, we are, we are back again next week so we could always talk about it again or a new subject.
1936
7256207
6223
Ma non preoccuparti, lo siamo, torneremo la prossima settimana, quindi potremmo sempre parlarne di nuovo o di un nuovo argomento.
121:02
There is always something to talk about.
1937
7262513
3354
C'è sempre qualcosa di cui parlare.
121:05
well, Olga makes a lovely point that it's great that we have the ability
1938
7265950
3887
beh, Olga sottolinea bene che è fantastico avere la possibilità
121:09
to freely choose who we want to live with nowadays.
1939
7269837
4538
di scegliere liberamente con chi vogliamo vivere al giorno d'oggi.
121:14
Well, at least in most free societies,
1940
7274459
3520
Beh, almeno nella maggior parte delle società libere,
121:18
which is of course wonderful.
1941
7278045
3921
il che è ovviamente meraviglioso.
121:22
And I think anyway.
1942
7282049
1585
E penso comunque.
121:23
Right, that's it.
1943
7283634
1202
Giusto, questo è tutto.
121:24
Our fish is thirsty, says Francesca.
1944
7284836
4921
Il nostro pesce ha sete, dice Francesca.
121:29
They can't.
1945
7289841
400
Non possono.
121:30
They can.
1946
7290241
467
121:30
They can be fed too much.
1947
7290708
1985
Loro possono.
Possono essere nutriti troppo.
121:32
Gary One of the biggest reasons why fish die
1948
7292693
3254
Gary Uno dei motivi principali per cui i pesci muoiono
121:36
when you have a little fish in a
1949
7296030
2936
quando hai un piccolo pesce in un
121:38
or fish tank, one of the most common reasons for them dying
1950
7298966
4204
acquario, uno dei motivi più comuni per cui muoiono
121:43
is because they eat too much food, because people often will put too much food
1951
7303170
6690
è perché mangiano troppo cibo, perché le persone spesso mettono troppo cibo
121:49
in the in the tank or in the the small bowl.
1952
7309944
4087
nel serbatoio o nella piccola ciotola.
121:54
And so the fish will eat and eat and eat and eventually
1953
7314115
3937
E così il pesce mangerà, mangerà e mangerà e alla fine si
121:58
it will just eat itself to death.
1954
7318135
2720
mangerà fino alla morte.
122:00
So it is a very common problem with fish.
1955
7320855
3069
Quindi è un problema molto comune con i pesci.
122:03
They will, if you keep them in a small container, they will eat
1956
7323924
5055
Se li tieni in un piccolo contenitore, mangeranno
122:09
anything you put in, even if they're not hungry and then they die.
1957
7329046
4755
tutto ciò che metti dentro, anche se non hanno fame, e poi moriranno.
122:13
That's a lovely what a lovely way to end today.
1958
7333884
2786
È un modo davvero adorabile di concludere la giornata.
122:16
So she changes there we go.
1959
7336670
1318
Quindi cambia, eccoci qua.
122:17
We can have another that we could, we could devote the entire live stream to that.
1960
7337988
3604
Possiamo averne un altro, potremmo dedicare l'intero live streaming a quello.
122:21
Maybe another time.
1961
7341592
967
Forse un'altra volta.
122:22
Yes, as always.
1962
7342559
1519
Sì, come sempre.
122:24
There's always another time. That's what I say.
1963
7344078
2352
C'è sempre un altro momento. Questo è quello che dico.
122:26
There is always another time.
1964
7346430
2185
C'è sempre un altro momento.
122:28
I'm back on Wednesday from 2 p.m..
1965
7348615
3154
Torno mercoledì dalle 14.
122:31
It is also Valentine's Day on Wednesday, so I might be talking about love.
1966
7351769
5672
Mercoledì è anche San Valentino, quindi potrei parlare d'amore. Mercoledì
122:37
I might be sending you a few hearts and kisses on Wednesday.
1967
7357441
6123
potrei mandarti qualche cuore e bacio.
122:43
And then it's Mr.
1968
7363647
801
E poi
122:44
Steve's birthday on Friday, which we are both looking forward to.
1969
7364448
4221
venerdì è il compleanno del signor Steve, ed entrambi non vediamo l'ora. In
122:48
I'm very excited about it actually, and maybe Mr.
1970
7368735
4171
realtà ne sono molto entusiasta, e forse lo
122:52
Steve is as well.
1971
7372906
2286
è anche il signor Steve.
122:55
I'm ambivalent.
1972
7375192
1885
Sono ambivalente.
122:57
Ambivalent you to look up.
1973
7377077
2736
Ambivalente a guardare in alto. Va
122:59
Okay.
1974
7379813
1318
bene.
123:01
I see. You're not going to tell us what it means?
1975
7381131
1685
Vedo. Non ci dici cosa significa?
123:02
No. Ambivalent. We haven't got time. okay.
1976
7382816
4154
No. Ambivalente. Non abbiamo tempo. Va bene.
123:07
We believe that hanging there.
1977
7387054
1601
Crediamo che sia appeso lì.
123:08
Thank you, Mr. Steve.
1978
7388655
2136
Grazie, signor Steve.
123:10
Thank you, Mr. Duncan.
1979
7390791
1201
Grazie, signor Duncan.
123:11
And lovely to be here, as always, to share the world of English with you.
1980
7391992
5839
È bello essere qui, come sempre, per condividere con voi il mondo dell'inglese.
123:17
And I look forward to seeing you all again next Sunday.
1981
7397898
3787
E non vedo l'ora di rivedervi tutti domenica prossima. Ci
123:21
We will see you next Sunday.
1982
7401685
3003
vediamo domenica prossima.
123:24
Mr. Steve will here by Mr.
1983
7404838
2552
Il signor Steve sarà qui a leggere il signor
123:27
Steve
1984
7407390
26827
Steve
123:54
reading for those celebrating the Lunar New Year.
1985
7434300
3571
per coloro che celebrano il nuovo anno lunare.
123:58
Till I say Happy New Year to you.
1986
7438037
5506
Finché non ti dirò felice anno nuovo.
124:03
It is the New Year.
1987
7443626
2069
È il nuovo anno.
124:05
It is the year of the Dragon for many people are
1988
7445695
5055
È l'anno del Drago e molte persone lo
124:10
celebrating at the moment in their own special way.
1989
7450817
3003
celebrano in questo modo a modo loro.
124:13
Thank you very much for watching today.
1990
7453920
2002
Grazie mille per aver guardato oggi.
124:15
I hope you've enjoyed today's live stream.
1991
7455922
2886
Spero che ti sia piaciuto il live streaming di oggi.
124:18
It has been an interesting one.
1992
7458808
2519
È stato interessante.
124:21
We've talked about all of things today and I hope some of what we've talked
1993
7461327
5606
Abbiamo parlato di tutto oggi e spero che parte di ciò di cui abbiamo parlato sia
124:26
about has been interesting to you.
1994
7466933
3887
stato interessante per te. Ci
124:30
See you on Wednesday.
1995
7470887
1418
vediamo mercoledì.
124:32
Don't forget to give me a lovely like if you like this,
1996
7472305
3453
Non dimenticare di darmi un bel mi piace se ti piace,
124:35
please give me a like say, Mr.
1997
7475842
4020
per favore dammi un mi piace, dì, signor
124:39
Duncan, we like this.
1998
7479862
1835
Duncan, ci piace.
124:41
I'm going to give you a lovely thumb to show you.
1999
7481697
3454
Ti darò un bel pollice da mostrarti. Ci
124:45
I care.
2000
7485151
1318
tengo.
124:46
That's very nice.
2001
7486469
1468
È molto carino. Ci
124:47
I will see you on Wednesday.
2002
7487937
1618
vediamo mercoledì.
124:49
It's Valentine's Day on Wednesday.
2003
7489555
2069
Mercoledì è San Valentino.
124:51
Have a good Sunday. Enjoy the rest of your day.
2004
7491624
3186
Buona Domenica. Goditi il ​​resto della giornata.
124:54
I hope this has been fun and I hope you will join me again the next time I'm here with you.
2005
7494894
6690
Spero che sia stato divertente e spero che ti unirai a me di nuovo la prossima volta che sarò qui con te.
125:01
Live.
2006
7501817
901
Vivere.
125:02
Wednesday 2 p.m.
2007
7502718
1685
Mercoledì 14:00
125:04
UK time and of course next Sunday 2 p.m.
2008
7504403
4204
Ora del Regno Unito e ovviamente domenica prossima alle 14:00. L'
125:08
UK time is when I'm with you.
2009
7508691
2769
ora del Regno Unito è quando sono con te.
125:11
Thanks for seeing me today.
2010
7511460
1919
Grazie per avermi visto oggi.
125:13
Thanks for spending your time with me because I know it's very precious.
2011
7513379
4955
Grazie per aver passato il tuo tempo con me perché so che è molto prezioso.
125:18
And of course, until the next time we meet, you know what's coming next.
2012
7518417
4104
E ovviamente, fino alla prossima volta che ci incontreremo, saprai cosa accadrà dopo.
125:22
Yes, you do...
2013
7522538
3737
Sì, lo fai...
125:26
keep that smile on your face
2014
7526358
1902
mantieni quel sorriso sul viso
125:28
as you walk amongst the human race
2015
7528260
2886
mentre cammini tra la razza umana
125:33
ta ta for now.
2016
7533949
1301
ta ta per ora. Ci
125:38
See you on Wednesday.
2017
7538303
2520
vediamo mercoledì.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7