University vs College | 10 British vs American English Differences

31,964 views ・ 2018-04-17

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Do you want to study at a British university or an American college? Because if you do,
0
190
5520
Você quer estudar em uma universidade britânica ou em uma faculdade americana? Porque se você fizer isso,
00:05
this is the video for you! Because we are going to look at ten essential words that
1
5710
3999
este é o vídeo para você! Porque veremos dez palavras essenciais que
00:09
you are going to need to know if you want to study abroad. This is going to be super
2
9709
4120
você precisará saber se quiser estudar no exterior. Isso vai ser super
00:13
useful guys. So let's roll the intro.
3
13829
2191
útil pessoal. Então, vamos rolar a introdução.
00:23
The first big difference is that British students go to university whereas American students
4
23700
5720
A primeira grande diferença é que os estudantes britânicos vão para a universidade, enquanto os estudantes americanos
00:29
would call it college or school, ok? So in Britain we would say 'Which uni do you go
5
29420
6290
a chamariam de faculdade ou escola, ok? Então, na Grã-Bretanha, diríamos 'Em qual universidade você
00:35
to?' So we shorten university down to uni. So which uni do you go to? "I go to Leeds
6
35710
6029
estuda?' Então reduzimos a universidade para uni. Então, para qual universidade você vai? "Eu estudo na
00:41
uni.' But in American English they would say school. Well college is the institution but
7
41739
5980
universidade de Leeds." Mas em inglês americano eles diriam escola. Bem, faculdade é a instituição, mas
00:47
often they would say school. So which school do you go to? I go to Harvard or Yale or whatever.
8
47719
4131
muitas vezes eles diriam escola. Então, para qual escola você vai? Eu vou para Harvard ou Yale ou qualquer outra coisa.
00:51
That's a bit of a strange one for British students because school for us, well that's
9
51850
4289
Isso é um pouco estranho para estudantes britânicos porque a escola para nós, bem, isso é
00:56
when you are a kid, right? From the ages of five to eighteen you go to school. Then you
10
56139
4770
quando você é criança, certo? Dos cinco aos dezoito anos você vai para a escola. Então você
01:00
go to university. So using the word school, it's always a bit of a strange one for us
11
60909
4911
vai para a universidade. Então, usar a palavra escola, é sempre um pouco estranho para nós,
01:05
but in American English school is high school and also college. So that's the first major
12
65820
7290
mas na América Escola de inglês é ensino médio e também faculdade. Essa é a primeira grande
01:13
difference. British students go to university or uni. American students go to college or
13
73110
4790
diferença. Estudantes britânicos vão para universidade ou faculdade. Estudantes americanos vão para faculdade ou
01:17
school. When British students arrive at uni they are known as freshers. So I was a fresher
14
77900
8190
escola. Quando os alunos britânicos chegam à universidade, eles são conhecidos como calouros. Então, eu era calouro
01:26
for my first year. In America they are known as freshmen. So the idea is the same, that
15
86090
6870
para meu primeiro ano. Na América, eles são conhecidos como calouros. Portanto, a ideia é a mesma, aquele
01:32
fresh, like new but slightly different. So fresher in the UK, freshman in America. Now
16
92960
6380
fresco, como novo, mas um pouco diferente. Então, calouro no Reino Unido, calouro na América. Agora,
01:39
at the beginning of the course you will find out your timetable. This is when your classes
17
99340
4780
no início do curso, você descobrirá seu horário. É quando são suas aulas
01:44
are, what time, what day your classes are. So in Britain we would say timetable. In America
18
104120
5610
, a que horas, em que dia suas aulas são. Então, na Grã-Bretanha, diríamos calendário. Na América,
01:49
they would probably say schedule. So in Britain we get our timetable, in America they will
19
109730
5950
eles provavelmente diriam cronograma. Assim, na Grã-Bretanha temos nosso horário, na América eles
01:55
get their schedule. Now this is an interesting difference. In American English I know that
20
115680
3910
terão seu horário. Agora, esta é uma diferença interessante. No inglês americano, sei que
01:59
they major in a subject. So let's say I'm studying English, 'I major in English'. But
21
119590
6560
eles se especializam em um assunto. Então, digamos que estou estudando inglês, 'I major in English'. Mas
02:06
in Britain we would use other verbs. So we don't use major we'd use things like I read
22
126150
5490
na Grã-Bretanha usaríamos outros verbos. Portanto, não usamos major, usaríamos coisas como I read
02:11
so 'I'm reading English' or 'I read English' in the past. Or we might say 'I'm doing English'
23
131640
7260
so 'I'm reading English' ou 'I read English' no passado. Ou podemos dizer 'estou fazendo inglês'
02:18
or 'I did English'. I did media studies, not sure why but anyway. So you could say 'I did
24
138900
7720
ou 'eu fiz inglês'. Eu fiz estudos de mídia, não sei por que, mas de qualquer maneira. Então você poderia dizer 'eu fiz
02:26
media studies' or 'I'm doing media studies' if it's in the present tense. You could also
25
146620
4500
estudos de mídia' ou 'estou fazendo estudos de mídia' se estiver no tempo presente. Você também pode
02:31
say study so 'I'm studying English' or 'I'm studying history.' So we've got a couple of
26
151120
4410
dizer estude, então 'estou estudando inglês' ou 'estou estudando história'. Portanto, temos alguns
02:35
verbs read, study and do whereas in America it's just major.
27
155530
5730
verbos ler, estudar e fazer, enquanto na América é apenas importante.
02:41
Here's a question for any of you guys out there in America. Now in Britain we have something
28
161260
4260
Aqui está uma pergunta para qualquer um de vocês na América. Agora, na Grã-Bretanha, temos algo
02:45
called a gap year. This is a year in between school and university where somebody might
29
165520
5610
chamado ano sabático. Este é um ano entre a escola e a universidade em que alguém pode
02:51
want to work for a while or travel. The idea is that you get a bit more experience of life.
30
171130
5760
querer trabalhar por um tempo ou viajar. A ideia é que você tenha um pouco mais de experiência de vida.
02:56
So we take a gap year. Now what is that in American English? I don't actually know. So
31
176890
4600
Então, tiramos um ano sabático. Agora, o que é isso em inglês americano? Eu realmente não sei. Então,
03:01
I'd love it if you guys knew so let me know in the comments below. What is a gap year
32
181490
4660
eu adoraria se vocês soubessem, então deixe-me saber nos comentários abaixo. O que é um ano sabático
03:06
in American English? Maybe it's gap year, I don't know. Anyway, let me know. In British
33
186150
4110
no inglês americano? Talvez seja ano sabático, não sei. De qualquer forma, me avise. No
03:10
English we divide the academic year up into terms so usually we have three terms one before
34
190260
5920
inglês britânico, dividimos o ano acadêmico em períodos, então geralmente temos três períodos, um antes do
03:16
Christmas, one between Christmas and Easter and then the summer term so from Easter till
35
196180
4480
Natal, um entre o Natal e a Páscoa e depois o período de verão, da Páscoa até
03:20
the summer. Now in American English they would say semester but I have noticed that the word
36
200660
7260
o verão. Agora, no inglês americano, eles diriam semestre, mas notei que a palavra
03:27
semester is coming more and more into British English. So perhaps they are interchangeable
37
207920
4490
semestre está chegando cada vez mais ao inglês britânico. Então, talvez eles sejam intercambiáveis
03:32
here. So maybe in American English they will also say term, in British English we will
38
212410
3750
aqui. Então, talvez no inglês americano eles também digam term, no inglês britânico
03:36
also say semester but generally in British universities we use term and in American colleges
39
216160
5579
também digamos semestre, mas geralmente nas universidades britânicas usamos term e nas faculdades americanas
03:41
they'll say semester. Now when you are on your course you will have to write essays
40
221739
5080
eles dizem semestre. Agora, quando você estiver no seu curso, terá que escrever redações
03:46
all about different topics whatever the thing is that you are studying.
41
226819
3751
sobre diferentes tópicos, seja qual for o assunto que esteja estudando.
03:50
In American English they call those papers. So 'On Friday I have to hand in a paper' you
42
230570
6880
No inglês americano eles chamam esses papéis. Então 'Na sexta-feira eu tenho que entregar um trabalho' você
03:57
would say, whereas in British English 'On Friday I have to hand in an essay.' So essay
43
237450
4640
diria, enquanto no inglês britânico 'Na sexta-feira eu tenho que entregar um trabalho'. Portanto, redação
04:02
in British English, paper in American English. Then at the end of the term or the course
44
242090
4830
em inglês britânico, papel em inglês americano. Então, no final do período, do curso
04:06
or the year whatever it might be in British English we have to do exams whereas in American
45
246920
5010
ou do ano, seja lá o que for, no inglês britânico temos que fazer exames, enquanto no
04:11
English I think they would say tests. Now again this could be quite fluid. I think maybe
46
251930
5050
inglês americano acho que eles diriam testes. Agora, novamente, isso pode ser bastante fluido. Acho que talvez
04:16
in American English they might also say exams and certainly in British English we say tests.
47
256980
4490
no inglês americano eles também digam exames e certamente no inglês britânico dizemos testes.
04:21
Throughout the year you might have little tests, kind of progress tests or whatever
48
261470
4420
Ao longo do ano podes fazer pequenos testes, tipo de testes de progresso ou o que
04:25
it might be but at the end of the year you'll have an exam and that's the big important
49
265890
4420
quer que seja, mas no final do ano tens um exame e esse é o grande e importante
04:30
one that will decide if you pass your course or not. In American English, I think they
50
270310
4380
que vai decidir se passas ou não no curso. No inglês americano, acho que
04:34
call that a test. Now on your course you are going to have different classes. Now in American
51
274690
4670
chamam isso de teste. Agora no seu curso você vai ter aulas diferentes. Agora, no
04:39
English it is a class and that could be small or big it doesn't really matter whereas in
52
279360
5110
inglês americano, é uma aula e isso pode ser pequeno ou grande, realmente não importa, enquanto no
04:44
British English we divide them up into two different categories.You have lectures where
53
284470
4750
inglês britânico nós os dividimos em duas categorias diferentes. Você tem palestras em que
04:49
the lecturer or professor will talk for an hour two hours and you sit and you take notes.
54
289220
5699
o palestrante ou professor falará por uma hora, duas horas e você se senta e faz anotações.
04:54
There isn't much of a discussion. You don't really generally ask questions. It's usually
55
294919
4291
Não há muita discussão. Você geralmente não faz perguntas. Geralmente é
04:59
in a big hall or big lecture theatre. Whereas we also have seminars. Now a seminar is smaller.
56
299210
8130
em um grande salão ou grande auditório. Considerando que também temos seminários. Agora um seminário é menor.
05:07
So there are fewer students, you've got one professor, one teacher and you can generally
57
307340
4570
Então tem menos alunos, você tem um professor, um professor e geralmente você pode
05:11
ask them questions. It's more of a discussion. So yeah we have a seminar and a lecture whereas
58
311910
5120
fazer perguntas. É mais uma discussão. Então, sim, temos um seminário e uma palestra, enquanto
05:17
in American English it's a class, it's the same thing. Now before your big exam at the
59
317030
4340
no inglês americano é uma aula, é a mesma coisa. Agora, antes do seu grande exame no
05:21
end of the course, in British English we revise. That means to study again the things that
60
321370
6200
final do curso, revisamos o inglês britânico. Isso significa estudar novamente as coisas que
05:27
you have already learned. So you revise for an exam or you revise for a test. In American
61
327570
5570
você já aprendeu. Então você revisa para um exame ou revisa para um teste. No
05:33
English I think it's review. They would use the word review or study but i think we would
62
333140
5559
inglês americano acho que é review. Eles usariam a palavra revisão ou estudo, mas acho que
05:38
use study as well. But the concept here of revising is that you have already studied
63
338699
5291
usaríamos estudo também. Mas o conceito aqui de revisão é que você já
05:43
it and so you are looking at it again to remind yourself of what you have already learned.
64
343990
4960
estudou e está olhando novamente para se lembrar do que já aprendeu.
05:48
So in British English revise, in American English review. And finally for that exam
65
348950
5180
Portanto, no inglês britânico revise, no inglês americano revise. E, finalmente, para esse exame,
05:54
the verb that we use in British English is to sit an exam. Also we use take as well,
66
354130
7270
o verbo que usamos no inglês britânico é fazer um exame. Também usamos take também,
06:01
so you could take an exam as well. In American English I think they would generally use the
67
361400
4489
então você também pode fazer um exame. No inglês americano, acho que eles geralmente usariam a
06:05
word take. So in British English we sit an exam, in American English they take a test.
68
365889
5131
palavra take. Então, no inglês britânico, fazemos um exame, no inglês americano, eles fazem um teste.
06:11
Now guys, if at the moment you are studying in the UK or in the USA or that you want to
69
371020
5310
Agora pessoal, se no momento você está estudando no Reino Unido ou nos EUA ou deseja
06:16
study in the UK or the USA let me know in the comments below. Tell me where you are
70
376330
4660
estudar no Reino Unido ou nos EUA, deixe-me saber nos comentários abaixo. Diga-me onde você está
06:20
studying, what you are studying and if you have found any other differences between studying
71
380990
5620
estudando, o que está estudando e se encontrou alguma outra diferença entre estudar
06:26
at a British university or an American college. Let me know if you know any different words
72
386610
4970
em uma universidade britânica ou em uma faculdade americana. Deixe-me saber se você conhece alguma palavra diferente
06:31
or generally how's your experience been? How is it different from studying back home? Let
73
391580
5551
ou, em geral, como tem sido sua experiência? Como é diferente de estudar em casa? Deixe-
06:37
me know, I would love you to share it with the rest of the Eat Sleep Dreamers. Alright
74
397131
4149
me saber, eu adoraria que você compartilhasse com o resto dos Eat Sleep Dreamers. Tudo bem,
06:41
guys, you know that I am back every Tuesday and every Friday with fresh modern British
75
401280
4270
pessoal, vocês sabem que estou de volta toda terça e toda sexta com inglês britânico moderno
06:45
English. Please check me out on Facebook, check me out on Instagram where we do daily
76
405550
4220
. Por favor, verifiquem-me no Facebook, verifiquem-me no Instagram, onde fazemos
06:49
English content but until next time guys this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
77
409770
4030
conteúdo diário em inglês, mas até a próxima vez, pessoal, este é Tom, o Chief Dreamer, dizendo adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7