University vs College | 10 British vs American English Differences

31,802 views ・ 2018-04-17

Eat Sleep Dream English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Do you want to study at a British university or an American college? Because if you do,
0
190
5520
Chcesz studiować na brytyjskim uniwersytecie lub w amerykańskim college'u? Bo jeśli tak,
00:05
this is the video for you! Because we are going to look at ten essential words that
1
5710
3999
to jest to wideo dla Ciebie! Ponieważ przyjrzymy się dziesięciu podstawowym słowom, które
00:09
you are going to need to know if you want to study abroad. This is going to be super
2
9709
4120
musisz znać, jeśli chcesz studiować za granicą. To będzie super
00:13
useful guys. So let's roll the intro.
3
13829
2191
przydatne chłopaki. Więc rzućmy intro.
00:23
The first big difference is that British students go to university whereas American students
4
23700
5720
Pierwsza duża różnica polega na tym, że brytyjscy studenci chodzą na uniwersytet, podczas gdy amerykańscy studenci
00:29
would call it college or school, ok? So in Britain we would say 'Which uni do you go
5
29420
6290
nazwaliby to college'em lub szkołą, ok? Tak więc w Wielkiej Brytanii mówilibyśmy: „Do którego uniwersytetu chodzisz
00:35
to?' So we shorten university down to uni. So which uni do you go to? "I go to Leeds
6
35710
6029
?”. Więc skracamy uniwersytet do uni. Więc na który uni chodzisz? „Chodzę na
00:41
uni.' But in American English they would say school. Well college is the institution but
7
41739
5980
uniwersytet w Leeds”. Ale w amerykańskim angielskim powiedzieliby „ szkoła”. No cóż, college to instytucja, ale
00:47
often they would say school. So which school do you go to? I go to Harvard or Yale or whatever.
8
47719
4131
często mówi się „szkoła”. Więc do której szkoły chodzisz? Ja chodzę do Harvardu, Yale czy gdziekolwiek.
00:51
That's a bit of a strange one for British students because school for us, well that's
9
51850
4289
To trochę dziwne dla brytyjskich studentów, ponieważ szkoła dla nas, cóż,
00:56
when you are a kid, right? From the ages of five to eighteen you go to school. Then you
10
56139
4770
wtedy jesteś dzieckiem, prawda? Od piątego do osiemnastego roku życia idziesz do szkoły. Potem
01:00
go to university. So using the word school, it's always a bit of a strange one for us
11
60909
4911
idziesz na uniwersytet. Więc używanie słowa szkoła jest dla nas zawsze trochę dziwne,
01:05
but in American English school is high school and also college. So that's the first major
12
65820
7290
ale w amerykańskim Angielska szkoła to liceum i college. Więc to jest pierwsza główna
01:13
difference. British students go to university or uni. American students go to college or
13
73110
4790
różnica. Brytyjscy studenci idą na uniwersytet lub uniwersytet. Amerykańscy studenci idą do college'u lub
01:17
school. When British students arrive at uni they are known as freshers. So I was a fresher
14
77900
8190
szkoły. Kiedy brytyjscy studenci przybywają na uniwersytet, są znani jako świeżacy. Więc byłem świeższa
01:26
for my first year. In America they are known as freshmen. So the idea is the same, that
15
86090
6870
przez mój pierwszy rok. W Ameryce są znani jako pierwszoroczniacy. Więc idea jest ta sama, że
01:32
fresh, like new but slightly different. So fresher in the UK, freshman in America. Now
16
92960
6380
świeża, jak nowa, ale trochę inna. Tak świeża w Wielkiej Brytanii, pierwszak w Ameryce. Teraz
01:39
at the beginning of the course you will find out your timetable. This is when your classes
17
99340
4780
na początku kursu dowiesz się, harmonogram. To kiedy odbywają się Twoje zajęcia
01:44
are, what time, what day your classes are. So in Britain we would say timetable. In America
18
104120
5610
, o której godzinie, w jakim dniu odbywają się Twoje zajęcia. Tak więc w Wielkiej Brytanii powiedzielibyśmy rozkład jazdy. W Ameryce
01:49
they would probably say schedule. So in Britain we get our timetable, in America they will
19
109730
5950
prawdopodobnie powiedzieliby harmonogram. Tak więc w Wielkiej Brytanii dostajemy nasz rozkład jazdy, w Ameryce oni
01:55
get their schedule. Now this is an interesting difference. In American English I know that
20
115680
3910
dostaną swój rozkład jazdy. Teraz jest to interesująca różnica. W amerykańskim angielskim wiem, że
01:59
they major in a subject. So let's say I'm studying English, 'I major in English'. But
21
119590
6560
specjalizują się w temacie. Powiedzmy więc, że uczę się angielskiego, „Mam specjalizację z angielskiego”. Ale
02:06
in Britain we would use other verbs. So we don't use major we'd use things like I read
22
126150
5490
w Wielkiej Brytanii używalibyśmy innych czasowników. Więc nie używamy głównych, używaliśmy rzeczy takich jak czytam,
02:11
so 'I'm reading English' or 'I read English' in the past. Or we might say 'I'm doing English'
23
131640
7260
więc „czytam po angielsku” lub „czytam po angielsku” w przeszłości. Lub możemy powiedzieć „robię angielski”
02:18
or 'I did English'. I did media studies, not sure why but anyway. So you could say 'I did
24
138900
7720
lub „robiłem angielski”. Studiowałem media, nie wiem dlaczego, ale w każdym razie. Możesz więc powiedzieć „
02:26
media studies' or 'I'm doing media studies' if it's in the present tense. You could also
25
146620
4500
Studiowałem media” lub „Zajmuję się medioznawstwem”, jeśli jest to w czasie teraźniejszym. Możesz też
02:31
say study so 'I'm studying English' or 'I'm studying history.' So we've got a couple of
26
151120
4410
powiedzieć „uczę się”, więc „uczę się angielskiego” lub „ uczę się historii”. Mamy więc kilka
02:35
verbs read, study and do whereas in America it's just major.
27
155530
5730
czasowników czytać, uczyć się i robić, podczas gdy w Ameryce jest to po prostu główny.
02:41
Here's a question for any of you guys out there in America. Now in Britain we have something
28
161260
4260
Oto pytanie do każdego z was w Ameryce. Teraz w Wielkiej Brytanii mamy coś takiego
02:45
called a gap year. This is a year in between school and university where somebody might
29
165520
5610
jak gap year. Jest to rok pomiędzy szkołą a uniwersytetem, kiedy ktoś może
02:51
want to work for a while or travel. The idea is that you get a bit more experience of life.
30
171130
5760
chcieć pracować przez jakiś czas lub podróżować. Chodzi o to, aby zdobyć nieco więcej doświadczenia życiowego.
02:56
So we take a gap year. Now what is that in American English? I don't actually know. So
31
176890
4600
Więc robimy sobie rok przerwy. A co to jest w amerykańskim angielskim? właściwie nie wiem. Więc
03:01
I'd love it if you guys knew so let me know in the comments below. What is a gap year
32
181490
4660
byłoby mi bardzo miło, gdybyście wiedzieli, więc dajcie mi znać w komentarzach poniżej. Co to jest rok przerwy
03:06
in American English? Maybe it's gap year, I don't know. Anyway, let me know. In British
33
186150
4110
w amerykańskim angielskim? Może to rok przerwy, nie wiem. W każdym razie daj mi znać. W brytyjskim
03:10
English we divide the academic year up into terms so usually we have three terms one before
34
190260
5920
angielskim rok akademicki dzielimy na semestry, więc zwykle mamy trzy semestry: jeden przed
03:16
Christmas, one between Christmas and Easter and then the summer term so from Easter till
35
196180
4480
Bożym Narodzeniem, jeden między Bożym Narodzeniem a Wielkanocą, a następnie semestr letni, czyli od Wielkanocy do
03:20
the summer. Now in American English they would say semester but I have noticed that the word
36
200660
7260
lata. Teraz w amerykańskim angielskim powiedzieliby semestr, ale zauważyłem, że słowo
03:27
semester is coming more and more into British English. So perhaps they are interchangeable
37
207920
4490
semestr coraz częściej pojawia się w brytyjskim angielskim. Więc może tutaj są wymienne
03:32
here. So maybe in American English they will also say term, in British English we will
38
212410
3750
. Więc może w amerykańskim angielskim też powiedzą termin, w brytyjskim
03:36
also say semester but generally in British universities we use term and in American colleges
39
216160
5579
też powiemy semestr, ale generalnie na brytyjskich uniwersytetach używamy terminu, a na amerykańskich uczelniach
03:41
they'll say semester. Now when you are on your course you will have to write essays
40
221739
5080
mówi się semestr. Teraz, gdy jesteś na kursie, będziesz musiał pisać eseje
03:46
all about different topics whatever the thing is that you are studying.
41
226819
3751
na różne tematy, niezależnie od tego, czego się uczysz.
03:50
In American English they call those papers. So 'On Friday I have to hand in a paper' you
42
230570
6880
W amerykańskim angielskim nazywają te papiery. Tak więc „W piątek muszę oddać pracę”
03:57
would say, whereas in British English 'On Friday I have to hand in an essay.' So essay
43
237450
4640
powiedzielibyście, podczas gdy w brytyjskim angielskim „W piątek muszę oddać esej”. Więc esej
04:02
in British English, paper in American English. Then at the end of the term or the course
44
242090
4830
w brytyjskim angielskim, referat w amerykańskim angielskim. Następnie na koniec semestru, kursu
04:06
or the year whatever it might be in British English we have to do exams whereas in American
45
246920
5010
lub roku, cokolwiek by to nie było, w brytyjskim angielskim musimy zdawać egzaminy, podczas gdy w amerykańskim
04:11
English I think they would say tests. Now again this could be quite fluid. I think maybe
46
251930
5050
angielskim myślę, że mówi się o testach. Teraz znowu może to być dość płynne. Myślę, że być może
04:16
in American English they might also say exams and certainly in British English we say tests.
47
256980
4490
w amerykańskim angielskim można by również powiedzieć egzaminy, az pewnością w brytyjskim angielskim mówimy testy.
04:21
Throughout the year you might have little tests, kind of progress tests or whatever
48
261470
4420
W ciągu roku możesz mieć małe testy, testy postępów lub cokolwiek innego,
04:25
it might be but at the end of the year you'll have an exam and that's the big important
49
265890
4420
ale na koniec roku będziesz miał egzamin i to jest ten duży ważny,
04:30
one that will decide if you pass your course or not. In American English, I think they
50
270310
4380
który zadecyduje, czy zdasz kurs, czy nie. W amerykańskim angielskim chyba
04:34
call that a test. Now on your course you are going to have different classes. Now in American
51
274690
4670
nazywają to testem. Teraz na swoim kursie będziesz miał różne zajęcia. Teraz w amerykańskim
04:39
English it is a class and that could be small or big it doesn't really matter whereas in
52
279360
5110
angielskim jest to klasa, która może być mała lub duża, tak naprawdę nie ma to znaczenia, podczas gdy w
04:44
British English we divide them up into two different categories.You have lectures where
53
284470
4750
brytyjskim angielskim dzielimy je na dwie różne kategorie. Masz wykłady, na których
04:49
the lecturer or professor will talk for an hour two hours and you sit and you take notes.
54
289220
5699
wykładowca lub profesor będzie mówił przez godzinę dwie godziny i siedzisz i robisz notatki.
04:54
There isn't much of a discussion. You don't really generally ask questions. It's usually
55
294919
4291
Nie ma za bardzo dyskusji. Generalnie nie zadajesz pytań. Zwykle jest to
04:59
in a big hall or big lecture theatre. Whereas we also have seminars. Now a seminar is smaller.
56
299210
8130
duża sala lub duża sala wykładowa. Mamy też seminaria. Teraz seminarium jest mniejsze.
05:07
So there are fewer students, you've got one professor, one teacher and you can generally
57
307340
4570
Więc jest mniej studentów, masz jednego profesora, jednego nauczyciela i generalnie możesz
05:11
ask them questions. It's more of a discussion. So yeah we have a seminar and a lecture whereas
58
311910
5120
zadawać im pytania. To raczej dyskusja. Więc tak, mamy seminarium i wykład, podczas gdy
05:17
in American English it's a class, it's the same thing. Now before your big exam at the
59
317030
4340
w amerykańskim angielskim to zajęcia, to to samo. Teraz, przed wielkim egzaminem na
05:21
end of the course, in British English we revise. That means to study again the things that
60
321370
6200
koniec kursu, powtórzymy brytyjski angielski. Oznacza to ponowne studiowanie rzeczy, których
05:27
you have already learned. So you revise for an exam or you revise for a test. In American
61
327570
5570
już się nauczyłeś. Więc powtarzasz do egzaminu lub poprawiasz do testu. W amerykańskim
05:33
English I think it's review. They would use the word review or study but i think we would
62
333140
5559
angielskim myślę, że to recenzja. Użyliby słowa przegląd lub nauka, ale myślę, że my
05:38
use study as well. But the concept here of revising is that you have already studied
63
338699
5291
też byśmy użyli nauki. Ale koncepcja powtórek polega na tym, że już
05:43
it and so you are looking at it again to remind yourself of what you have already learned.
64
343990
4960
to przestudiowałeś, więc patrzysz na to ponownie, aby przypomnieć sobie, czego już się nauczyłeś.
05:48
So in British English revise, in American English review. And finally for that exam
65
348950
5180
Tak więc w brytyjskiej wersji angielskiej, w amerykańskiej wersji angielskiej. I wreszcie na potrzeby tego egzaminu
05:54
the verb that we use in British English is to sit an exam. Also we use take as well,
66
354130
7270
czasownikiem, którego używamy w brytyjskim angielskim, jest siedzieć na egzaminie. Również używamy take,
06:01
so you could take an exam as well. In American English I think they would generally use the
67
361400
4489
więc możesz również przystąpić do egzaminu. Myślę, że w amerykańskim angielskim na ogół używaliby
06:05
word take. So in British English we sit an exam, in American English they take a test.
68
365889
5131
słowa wziąć. Tak więc z brytyjskiego angielskiego zdajemy egzamin, z amerykańskiego angielskiego oni zdają test.
06:11
Now guys, if at the moment you are studying in the UK or in the USA or that you want to
69
371020
5310
Teraz chłopaki, jeśli w tej chwili studiujecie w Wielkiej Brytanii lub w USA lub chcecie
06:16
study in the UK or the USA let me know in the comments below. Tell me where you are
70
376330
4660
studiować w Wielkiej Brytanii lub USA, dajcie mi znać w komentarzach poniżej. Powiedz mi, gdzie
06:20
studying, what you are studying and if you have found any other differences between studying
71
380990
5620
studiujesz, co studiujesz i czy znalazłeś jakieś inne różnice między studiowaniem
06:26
at a British university or an American college. Let me know if you know any different words
72
386610
4970
na brytyjskim uniwersytecie a amerykańskim college'em. Daj mi znać, jeśli znasz jakieś inne słowa
06:31
or generally how's your experience been? How is it different from studying back home? Let
73
391580
5551
lub ogólnie, jakie są Twoje doświadczenia? Czym różni się to od nauki w domu? Daj
06:37
me know, I would love you to share it with the rest of the Eat Sleep Dreamers. Alright
74
397131
4149
mi znać, chciałbym, abyś podzielił się nim z resztą Dreamers Eat Sleep. Dobra
06:41
guys, you know that I am back every Tuesday and every Friday with fresh modern British
75
401280
4270
chłopaki, wiecie, że wracam w każdy wtorek i każdy piątek ze świeżym, nowoczesnym brytyjskim
06:45
English. Please check me out on Facebook, check me out on Instagram where we do daily
76
405550
4220
angielskim. Proszę, sprawdź mnie na Facebooku, sprawdź mnie na Instagramie, gdzie codziennie robimy
06:49
English content but until next time guys this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
77
409770
4030
treści w języku angielskim, ale do następnego razu, chłopaki, Tom, Główny Marzyciel, żegna się.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7