University vs College | 10 British vs American English Differences

31,964 views ・ 2018-04-17

Eat Sleep Dream English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Do you want to study at a British university or an American college? Because if you do,
0
190
5520
¿Quieres estudiar en una universidad británica o en un college americano? ¡Porque si lo haces,
00:05
this is the video for you! Because we are going to look at ten essential words that
1
5710
3999
este es el video para ti! Porque vamos a ver diez palabras esenciales que
00:09
you are going to need to know if you want to study abroad. This is going to be super
2
9709
4120
vas a necesitar saber si quieres estudiar en el extranjero. Esto va a ser muy
00:13
useful guys. So let's roll the intro.
3
13829
2191
útil chicos. Así que vamos a rodar la introducción.
00:23
The first big difference is that British students go to university whereas American students
4
23700
5720
La primera gran diferencia es que los estudiantes británicos van a la universidad mientras que los estudiantes estadounidenses
00:29
would call it college or school, ok? So in Britain we would say 'Which uni do you go
5
29420
6290
lo llamarían colegio o escuela, ¿de acuerdo? Así que en Gran Bretaña diríamos '¿A qué universidad
00:35
to?' So we shorten university down to uni. So which uni do you go to? "I go to Leeds
6
35710
6029
vas?' Entonces acortamos la universidad a uni. Entonces, ¿a qué universidad vas? "Voy a la
00:41
uni.' But in American English they would say school. Well college is the institution but
7
41739
5980
universidad de Leeds". Pero en inglés americano dirían escuela. Bueno, la universidad es la institución, pero a
00:47
often they would say school. So which school do you go to? I go to Harvard or Yale or whatever.
8
47719
4131
menudo dirían escuela. Entonces, ¿a qué escuela vas? Yo voy a Harvard o Yale o lo que sea.
00:51
That's a bit of a strange one for British students because school for us, well that's
9
51850
4289
Eso es un poco extraño para los estudiantes británicos porque la escuela para nosotros, bueno, eso es
00:56
when you are a kid, right? From the ages of five to eighteen you go to school. Then you
10
56139
4770
cuando eres un niño, ¿no? Desde los cinco hasta los dieciocho años vas a la escuela. Luego
01:00
go to university. So using the word school, it's always a bit of a strange one for us
11
60909
4911
vas a la universidad. Entonces, usar la palabra escuela , siempre es un poco extraño para nosotros,
01:05
but in American English school is high school and also college. So that's the first major
12
65820
7290
pero en Estados Unidos La escuela de inglés es la escuela secundaria y también la universidad. Así que esa es la primera gran
01:13
difference. British students go to university or uni. American students go to college or
13
73110
4790
diferencia. Los estudiantes británicos van a la universidad o la universidad. Los estudiantes estadounidenses van a la universidad o la
01:17
school. When British students arrive at uni they are known as freshers. So I was a fresher
14
77900
8190
escuela. Cuando los estudiantes británicos llegan a la universidad, se les conoce como estudiantes de primer año.
01:26
for my first year. In America they are known as freshmen. So the idea is the same, that
15
86090
6870
mi primer año. En Estados Unidos se les conoce como estudiantes de primer año. Así que la idea es la misma,
01:32
fresh, like new but slightly different. So fresher in the UK, freshman in America. Now
16
92960
6380
fresca, como nueva pero un poco diferente. Así que más fresco en el Reino Unido, estudiante de primer año en Estados Unidos. Ahora,
01:39
at the beginning of the course you will find out your timetable. This is when your classes
17
99340
4780
al comienzo del curso, descubrirá su horario. Aquí es cuando son tus
01:44
are, what time, what day your classes are. So in Britain we would say timetable. In America
18
104120
5610
clases, a qué hora, qué día tus clases son. Así que en Gran Bretaña diríamos horario. En Estados Unidos
01:49
they would probably say schedule. So in Britain we get our timetable, in America they will
19
109730
5950
probablemente dirían horario. Entonces, en Gran Bretaña tenemos nuestro horario, en Estados Unidos
01:55
get their schedule. Now this is an interesting difference. In American English I know that
20
115680
3910
obtendrán su horario. Ahora bien, esta es una diferencia interesante. En inglés americano sé que
01:59
they major in a subject. So let's say I'm studying English, 'I major in English'. But
21
119590
6560
se especializan en una materia. Así que digamos que estoy estudiando inglés, 'Me especializo en inglés'. Pero
02:06
in Britain we would use other verbs. So we don't use major we'd use things like I read
22
126150
5490
en Gran Bretaña usaríamos otros verbos. Así que no usamos mayor, usaríamos cosas como I read
02:11
so 'I'm reading English' or 'I read English' in the past. Or we might say 'I'm doing English'
23
131640
7260
so 'I'm reading English' o 'I read English' en el pasado. O podríamos decir 'estoy haciendo inglés'
02:18
or 'I did English'. I did media studies, not sure why but anyway. So you could say 'I did
24
138900
7720
o 'hice inglés'. Hice estudios de medios, no estoy seguro de por qué, pero de todos modos. Así que podrías decir 'Hice
02:26
media studies' or 'I'm doing media studies' if it's in the present tense. You could also
25
146620
4500
estudios de medios' o 'Estoy haciendo estudios de medios' si está en tiempo presente. También podrías
02:31
say study so 'I'm studying English' or 'I'm studying history.' So we've got a couple of
26
151120
4410
decir estudiar, por lo que "estoy estudiando inglés" o "estoy estudiando historia". Así que tenemos un par de
02:35
verbs read, study and do whereas in America it's just major.
27
155530
5730
verbos leer, estudiar y hacer, mientras que en Estados Unidos es simplemente importante.
02:41
Here's a question for any of you guys out there in America. Now in Britain we have something
28
161260
4260
Aquí hay una pregunta para cualquiera de ustedes en Estados Unidos. Ahora en Gran Bretaña tenemos algo
02:45
called a gap year. This is a year in between school and university where somebody might
29
165520
5610
llamado año sabático. Este es un año entre la escuela y la universidad en el que alguien podría
02:51
want to work for a while or travel. The idea is that you get a bit more experience of life.
30
171130
5760
querer trabajar por un tiempo o viajar. La idea es que obtengas un poco más de experiencia de la vida.
02:56
So we take a gap year. Now what is that in American English? I don't actually know. So
31
176890
4600
Así que nos tomamos un año sabático. Ahora, ¿qué es eso en inglés americano? En realidad no lo sé. Así
03:01
I'd love it if you guys knew so let me know in the comments below. What is a gap year
32
181490
4660
que me encantaría que lo supieran, así que háganmelo saber en los comentarios a continuación. ¿Qué es un año sabático
03:06
in American English? Maybe it's gap year, I don't know. Anyway, let me know. In British
33
186150
4110
en inglés americano? Tal vez sea el año sabático, no lo sé. De todos modos, házmelo saber. En
03:10
English we divide the academic year up into terms so usually we have three terms one before
34
190260
5920
inglés británico, dividimos el año académico en períodos, por lo que generalmente tenemos tres períodos, uno antes de
03:16
Christmas, one between Christmas and Easter and then the summer term so from Easter till
35
196180
4480
Navidad, otro entre Navidad y Semana Santa y luego el período de verano, desde Pascua hasta
03:20
the summer. Now in American English they would say semester but I have noticed that the word
36
200660
7260
el verano. Ahora en inglés americano dirían semestre, pero me he dado cuenta de que la palabra
03:27
semester is coming more and more into British English. So perhaps they are interchangeable
37
207920
4490
semestre está llegando cada vez más al inglés británico. Así que quizás sean intercambiables
03:32
here. So maybe in American English they will also say term, in British English we will
38
212410
3750
aquí. Así que tal vez en inglés americano también digan término, en inglés británico
03:36
also say semester but generally in British universities we use term and in American colleges
39
216160
5579
también digamos semestre, pero generalmente en las universidades británicas usamos término y en las universidades estadounidenses
03:41
they'll say semester. Now when you are on your course you will have to write essays
40
221739
5080
dirán semestre. Ahora, cuando esté en su curso, tendrá que escribir
03:46
all about different topics whatever the thing is that you are studying.
41
226819
3751
ensayos sobre diferentes temas, sea lo que sea que esté estudiando.
03:50
In American English they call those papers. So 'On Friday I have to hand in a paper' you
42
230570
6880
En inglés americano llaman a esos papeles. Entonces, 'El viernes tengo que entregar un trabajo'
03:57
would say, whereas in British English 'On Friday I have to hand in an essay.' So essay
43
237450
4640
dirías, mientras que en inglés británico 'El viernes tengo que entregar un ensayo'. Así que ensayo
04:02
in British English, paper in American English. Then at the end of the term or the course
44
242090
4830
en inglés británico, papel en inglés americano. Luego, al final del trimestre, del curso
04:06
or the year whatever it might be in British English we have to do exams whereas in American
45
246920
5010
o del año, sea lo que sea, en inglés británico tenemos que hacer exámenes, mientras que en
04:11
English I think they would say tests. Now again this could be quite fluid. I think maybe
46
251930
5050
inglés americano creo que dirían tests. Ahora, de nuevo, esto podría ser bastante fluido. Creo que tal vez
04:16
in American English they might also say exams and certainly in British English we say tests.
47
256980
4490
en inglés americano también digan exams y ciertamente en inglés británico decimos tests.
04:21
Throughout the year you might have little tests, kind of progress tests or whatever
48
261470
4420
A lo largo del año puede que tengas pequeños exámenes, pruebas de progreso o lo
04:25
it might be but at the end of the year you'll have an exam and that's the big important
49
265890
4420
que sea, pero al final del año tendrás un examen y ese es el más
04:30
one that will decide if you pass your course or not. In American English, I think they
50
270310
4380
importante que decidirá si apruebas tu curso o no. En inglés americano, creo que lo
04:34
call that a test. Now on your course you are going to have different classes. Now in American
51
274690
4670
llaman prueba. Ahora en tu curso vas a tener diferentes clases. Ahora, en
04:39
English it is a class and that could be small or big it doesn't really matter whereas in
52
279360
5110
inglés americano es una clase y eso puede ser pequeño o grande, realmente no importa, mientras que en
04:44
British English we divide them up into two different categories.You have lectures where
53
284470
4750
inglés británico los dividimos en dos categorías diferentes. Tiene conferencias donde
04:49
the lecturer or professor will talk for an hour two hours and you sit and you take notes.
54
289220
5699
el disertante o profesor hablará durante una hora dos horas y te sientas y tomas notas.
04:54
There isn't much of a discussion. You don't really generally ask questions. It's usually
55
294919
4291
No hay mucha discusión. En realidad, generalmente no haces preguntas. Suele ser
04:59
in a big hall or big lecture theatre. Whereas we also have seminars. Now a seminar is smaller.
56
299210
8130
en una gran sala o en un gran teatro de conferencias. Mientras que también tenemos seminarios. Ahora un seminario es más pequeño.
05:07
So there are fewer students, you've got one professor, one teacher and you can generally
57
307340
4570
Entonces hay menos estudiantes, tienes un profesor, un maestro y generalmente puedes
05:11
ask them questions. It's more of a discussion. So yeah we have a seminar and a lecture whereas
58
311910
5120
hacerles preguntas. Es más una discusión. Entonces, sí, tenemos un seminario y una conferencia, mientras que
05:17
in American English it's a class, it's the same thing. Now before your big exam at the
59
317030
4340
en inglés americano es una clase, es lo mismo. Ahora, antes de tu gran examen al
05:21
end of the course, in British English we revise. That means to study again the things that
60
321370
6200
final del curso, repasamos en inglés británico. Eso significa estudiar de nuevo las cosas que
05:27
you have already learned. So you revise for an exam or you revise for a test. In American
61
327570
5570
ya has aprendido. Así que revisas para un examen o revisas para una prueba. En
05:33
English I think it's review. They would use the word review or study but i think we would
62
333140
5559
inglés americano creo que es reseña. Usarían la palabra revisión o estudio, pero creo que nosotros también
05:38
use study as well. But the concept here of revising is that you have already studied
63
338699
5291
usaríamos estudio. Pero el concepto aquí de repasar es que ya lo has
05:43
it and so you are looking at it again to remind yourself of what you have already learned.
64
343990
4960
estudiado y lo estás mirando de nuevo para recordarte lo que ya has aprendido.
05:48
So in British English revise, in American English review. And finally for that exam
65
348950
5180
Entonces, en revisión de inglés británico, en revisión de inglés americano. Y finalmente para ese examen,
05:54
the verb that we use in British English is to sit an exam. Also we use take as well,
66
354130
7270
el verbo que usamos en inglés británico es tomar un examen. También usamos take también,
06:01
so you could take an exam as well. In American English I think they would generally use the
67
361400
4489
por lo que también podría tomar un examen. En inglés americano, creo que generalmente usarían la
06:05
word take. So in British English we sit an exam, in American English they take a test.
68
365889
5131
palabra tomar. Entonces, en inglés británico hacemos un examen, en inglés americano ellos toman una prueba.
06:11
Now guys, if at the moment you are studying in the UK or in the USA or that you want to
69
371020
5310
Ahora chicos, si en este momento están estudiando en el Reino Unido o en los EE. UU. o si quieren
06:16
study in the UK or the USA let me know in the comments below. Tell me where you are
70
376330
4660
estudiar en el Reino Unido o los EE. UU., háganmelo saber en los comentarios a continuación. Cuéntame dónde estás
06:20
studying, what you are studying and if you have found any other differences between studying
71
380990
5620
estudiando, qué estás estudiando y si has encontrado alguna otra diferencia entre estudiar
06:26
at a British university or an American college. Let me know if you know any different words
72
386610
4970
en una universidad británica o en un colegio estadounidense. Déjame saber si conoces alguna palabra diferente
06:31
or generally how's your experience been? How is it different from studying back home? Let
73
391580
5551
o, en general, ¿cómo ha sido tu experiencia? ¿En qué se diferencia de estudiar en casa?
06:37
me know, I would love you to share it with the rest of the Eat Sleep Dreamers. Alright
74
397131
4149
Cuéntamelo, me encantaría que lo compartieras con el resto de Eat Sleep Dreamers. Muy bien
06:41
guys, you know that I am back every Tuesday and every Friday with fresh modern British
75
401280
4270
chicos, saben que vuelvo todos los martes y todos los viernes con inglés británico moderno y fresco
06:45
English. Please check me out on Facebook, check me out on Instagram where we do daily
76
405550
4220
. Véanme en Facebook, búsquenme en Instagram, donde hacemos contenido diario en
06:49
English content but until next time guys this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
77
409770
4030
inglés, pero hasta la próxima, muchachos, este es Tom, el Soñador Jefe, despidiéndose.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7