10 French Words English STOLE (I mean borrowed)

49,317 views ・ 2018-09-07

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:14
What am I saying? Eat Sleep Dreamers today we're going to look at ten French words that
0
14220
5800
O que estou dizendo? Eat Sleep Dreamers hoje vamos ver dez palavras francesas que o
00:20
English has stolen, I mean borrowed. We've borrowed the words. Let's do this!
1
20020
5000
inglĂȘs roubou, quero dizer, emprestadas. Pegamos as palavras emprestadas. Vamos fazer isso!
00:32
First of all I've got to apologise to all French speakers out there. I can't speak French
2
32740
4760
Em primeiro lugar, tenho que pedir desculpas a todos os falantes de francĂȘs por aĂ­. Eu nĂŁo posso falar francĂȘs
00:37
as you could tell. I'm sorry guys, that was bad I know. Help me with my pronunciation,
3
37510
6959
como vocĂȘ poderia dizer. Sinto muito pessoal, isso foi ruim, eu sei. Ajude-me com minha pronĂșncia,
00:44
tell me in the comments below how did I do? I'm sorry, I'm sorry. I won't do that again.
4
44469
5541
diga-me nos comentĂĄrios abaixo como eu fiz? Me desculpe, me desculpe. Eu nĂŁo vou fazer isso de novo.
00:50
Anyway, I want this video to be a thank you video to the French language because the French
5
50010
4799
De qualquer forma, quero que este vĂ­deo seja um vĂ­deo de agradecimento Ă  lĂ­ngua francesa porque a
00:54
language has given English so many words. The numbers are crazy, it's something like
6
54809
4850
lĂ­ngua francesa deu tantas palavras ao inglĂȘs. Os nĂșmeros sĂŁo loucos, Ă© algo como
00:59
a third of English words are rooted in French or in latin. So today I wanted to share with
7
59659
5810
um terço das palavras em inglĂȘs com raĂ­zes em francĂȘs ou latim. EntĂŁo hoje eu queria compartilhar com
01:05
you ten words that we use all the time in our every day conversations, spoken English,
8
65469
6321
vocĂȘs dez palavras que usamos o tempo todo em nossas conversas diĂĄrias, inglĂȘs falado,
01:11
written English, all of it. It's all in there. Now historically the reason that there are
9
71790
4060
inglĂȘs escrito, tudo isso. EstĂĄ tudo lĂĄ. Agora, historicamente, a razĂŁo pela qual existem
01:15
so many French words in English is because of the Norman conquest in 1066. the Normans
10
75850
5280
tantas palavras francesas em inglĂȘs Ă© por causa da conquista normanda em 1066. Os normandos
01:21
came over to England, conquered England and the English language incorporated many of
11
81130
4419
vieram para a Inglaterra, conquistaram a Inglaterra e a lĂ­ngua inglesa incorporou muitas das
01:25
the French words that they brought over. And we still use so many of these words today
12
85549
3801
palavras francesas que eles trouxeram. E ainda usamos muitas dessas palavras hoje
01:29
and in certain circumstances they are the only words that we can use. We don't have
13
89350
4640
e, em certas circunstĂąncias, sĂŁo as Ășnicas palavras que podemos usar. NĂŁo temos
01:33
any other ways to say these words, we just use the French words. So let's get into it.
14
93990
5280
outras maneiras de dizer essas palavras, apenas usamos as palavras em francĂȘs. EntĂŁo vamos entrar nisso.
01:39
Number one bon appétit. This is said to someone before eating a meal. It means enjoy your
15
99270
7879
NĂșmero um, bom apetite. Isso Ă© dito a alguĂ©m antes de comer uma refeição. Significa desfrutar da sua
01:47
meal. We don't have a phrase for that in English. We don't use any other words other than bon
16
107149
5561
refeição. NĂŁo temos uma frase para isso em inglĂȘs. NĂŁo usamos outras palavras alĂ©m de bon
01:52
appétit. So whenever my family would sit down for dinner we would say bon appétit
17
112710
4409
appétit. Portanto, sempre que minha família se sentava para jantar, dizíamos bon appétit um ao
01:57
to each other, like enjoy your meal. Now the pronunciation is obviously going to be different.
18
117119
4140
outro, como aproveite sua refeição. Agora a pronĂșncia obviamente serĂĄ diferente.
02:01
We're not going to say it in the French way. We're going to give it an anglicized twist.
19
121259
4350
NĂŁo vamos dizer isso Ă  moda francesa. Vamos dar um toque anglicizado.
02:05
We're going to use our accents so yeah there's no right or wrong way to pronounce these.
20
125609
5111
NĂłs vamos usar nossos sotaques, entĂŁo sim, nĂŁo hĂĄ maneira certa ou errada de pronunciĂĄ-los.
02:10
It's how you pronounce it. I would say bon appétit. Number two, related to that bon
21
130720
5829
É como vocĂȘ pronuncia. Eu diria bom apetite. NĂșmero dois, relacionado com aquela boa
02:16
voyage. This means good trip or have a good trip. So if someone is leaving maybe they
22
136549
7891
viagem. Isso significa boa viagem ou boa viagem. Portanto, se alguém estå saindo, talvez
02:24
are going on holiday, you would say bon voyage. Like have a good journey, have a good trip.
23
144440
4549
esteja saindo de fĂ©rias, vocĂȘ diria boa viagem. Como boa viagem, boa viagem.
02:28
We might say that exact phrase, have a good trip but yeah often we'd say bon voyage. Number
24
148989
6671
Podemos dizer essa frase exata, boa viagem, mas sim, muitas vezes dirĂ­amos boa viagem. NĂșmero
02:35
three R.S.V.P. now you would see this mostly written to be honest at the bottom of an invitation.
25
155660
6390
trĂȘs R.S.V.P. agora vocĂȘ veria isso escrito principalmente para ser honesto no final de um convite.
02:42
The French is RĂ©pondez s'il vous plaĂźt which means like please reply and that's exactly
26
162050
6150
O francĂȘs Ă© RĂ©pondez s'il vous plaĂźt que significa como por favor responda e Ă© exatamente
02:48
what it means in English, please reply. Let's say you've been invited to a wedding it would
27
168200
4899
isso que significa em inglĂȘs, por favor responda. Digamos que vocĂȘ tenha sido convidado para um casamento que
02:53
say R.S.V.P. and that means you need to reply to the invitation either accepting or declining
28
173099
6280
diria R.S.V.P. e isso significa que vocĂȘ precisa responder ao convite aceitando ou recusando
02:59
the invitation. Number four fiancé. This is someone that is engaged to be married.
29
179379
6591
o convite. Noivo nĂșmero quatro. Este Ă© alguĂ©m que estĂĄ noivo para se casar.
03:05
So that stage between being boyfriend / girlfriend, boyfriend / boyfriend, girlfriend / girlfriend
30
185970
4780
EntĂŁo aquela fase entre ser namorado/namorada, namorado/namorado, namorada/namorada
03:10
and being married so husband and wife or husband and husband or wife wife. That stage in between
31
190750
6129
e ser casado entĂŁo marido e mulher ou marido e marido ou esposa esposa. Nesse estĂĄgio intermediĂĄrio,
03:16
you'd be a fiancé. Now you'll notice there that the pronunciation is different from the
32
196879
5401
vocĂȘ seria um noivo. Agora vocĂȘ notarĂĄ que a pronĂșncia Ă© diferente do
03:22
French. The French would stress the final syllable so fiancé but we stress the first
33
202280
5860
francĂȘs. Os franceses enfatizariam a sĂ­laba final so fiancĂ©, mas nĂłs enfatizamos a primeira
03:28
syllable fiancé. This is both for male and female so you are both fiancé. 'My fiancé
34
208140
8110
sĂ­laba fiancĂ©. Isso Ă© tanto para homem quanto para mulher, entĂŁo vocĂȘs dois sĂŁo noivos. 'Meu noivo
03:36
works for a law firm.' So the person that I am engaged to works for a law firm. If you
35
216250
5580
trabalha para um escritĂłrio de advocacia.' EntĂŁo, a pessoa com quem estou noivo trabalha para um escritĂłrio de advocacia. Se vocĂȘ
03:41
can't remember the pronunciation just think of Beyonce, Beyonce fiancé. Number five déjà
36
221830
6980
nĂŁo consegue lembrar a pronĂșncia, pense em BeyoncĂ©, noiva de BeyoncĂ©. DĂ©jĂ  vu nĂșmero cinco
03:48
vu. This is that feeling that you have experienced something before. have you ever had that?
37
228810
7550
. Este Ă© aquele sentimento de que vocĂȘ jĂĄ experimentou algo antes. vocĂȘ jĂĄ teve isso?
03:56
Where you are in a situation and you think wait a minute has this happened before? I
38
236360
7079
Onde vocĂȘ estĂĄ em uma situação e pensa, espere um minuto, isso jĂĄ aconteceu antes? Eu
04:03
feel like I've been here with these people in this situation. This is déjà vu. Number
39
243439
6720
sinto que jĂĄ estive aqui com essas pessoas nessa situação. Isso Ă© dĂ©jĂ  vu. NĂșmero
04:10
five déjà vu this is that feeling that you have experienced something before. So an example
40
250159
8991
cinco, dĂ©jĂ  vu, Ă© aquela sensação de que vocĂȘ jĂĄ experimentou algo antes. EntĂŁo, um exemplo de
04:19
sentence 'Oh I've got déjà vu, I feel like we've been here before.' How would you say
41
259150
5270
frase 'Oh, estou com um dĂ©jĂ  vu, sinto que jĂĄ estivemos aqui antes'. Como vocĂȘ diria
04:24
déjà vu in your language, let me know in the comments below. Number six chic. It's
42
264420
5221
dĂ©jĂ  vu em seu idioma, deixe-me saber nos comentĂĄrios abaixo. NĂșmero seis chique. É
04:29
an adjective that means fashionable or stylish. So you might have a chic dress for example
43
269641
5309
um adjetivo que significa moderno ou estiloso. EntĂŁo vocĂȘ pode ter um vestido chique, por exemplo,
04:34
a chic dress. It's a stylish elegant dress. Related to that is boutique. As a noun it's
44
274950
7620
um vestido chique. É um vestido elegante elegante. Relacionado a isso estĂĄ a boutique. Como substantivo, Ă©
04:42
a small shop that is stylish fashionable and sells clothes or jewellery things like that.
45
282570
6890
uma pequena loja que estĂĄ na moda e vende roupas ou joias assim.
04:49
So a little boutique. We can also use it as an adjective so for example a boutique hotel
46
289460
6180
Então, uma pequena boutique. Também podemos uså-lo como um adjetivo, por exemplo, um hotel boutique
04:55
is a small hotel that is stylish and fashionable. So an example sentence ' We stayed in a lovely
47
295640
5990
Ă© um pequeno hotel elegante e moderno. EntĂŁo, uma frase de exemplo 'Ficamos em um adorĂĄvel
05:01
boutique hotel when we went to Rome.' Number eight entrepreneur. This is an individual
48
301630
5730
hotel boutique quando fomos a Roma.' EmpresĂĄrio nĂșmero oito. Este Ă© um indivĂ­duo
05:07
that starts a business. They are an entrepreneur. Now the pronunciation there, probably very
49
307360
4910
que inicia um negĂłcio. Eles sĂŁo um empresĂĄrio. Agora a pronĂșncia lĂĄ, provavelmente bem
05:12
different from the French. We would just say entrepreneur. 'I met loads of tech entrepreneurs
50
312270
4640
diferente da francesa. DirĂ­amos apenas empresĂĄrio. 'Conheci muitos empreendedores de tecnologia
05:16
at a conference yesterday.' Number nine a la carte. An a la carte menu is the opposite
51
316910
7500
em uma conferĂȘncia ontem.' NĂșmero nove Ă  la carte. Um menu Ă  la carte Ă© o oposto
05:24
of a fixed/set menu. So with an a la carte menu you get to order separate dishes, whatever
52
324410
5250
de um menu fixo/fixo. Assim, com um menu Ă  la carte, vocĂȘ pode pedir pratos separados, o que
05:29
you want from this menu. The opposite of that would be like a fixed menu. So you have a
53
329660
5090
quiser deste menu. O oposto disso seria como um menu fixo. EntĂŁo vocĂȘ pode
05:34
choice of three starters, three main courses and three deserts. So that's a fixed menu
54
334750
5710
escolher entre trĂȘs entradas, trĂȘs pratos principais e trĂȘs sobremesas. EntĂŁo esse Ă© um menu fixo,
05:40
but the a la carte menu is you can choose whatever you want. So you have much more freedom,
55
340460
4500
mas o menu Ă  la carte Ă© que vocĂȘ pode escolher o que quiser. EntĂŁo vocĂȘ tem muito mais liberdade,
05:44
much more choice with an a la carte menu. The waiter or waitress might say to you 'would
56
344960
4190
muito mais opçÔes com um menu Ă  la carte. O garçom ou garçonete pode dizer a vocĂȘ '
05:49
you like to look at the a la carte menu?' And the final one is encore. This means again.
57
349150
9320
vocĂȘ gostaria de dar uma olhada no menu Ă  la carte?' E o Ășltimo Ă© bis. Isso significa novamente.
05:58
Now in British culture we use it most commonly at the end of a performance. So for example
58
358470
5240
Agora, na cultura britùnica, usamos mais comumente no final de uma apresentação. Então, por exemplo,
06:03
I've been to lots of concerts and when the band finishes their last song they go off
59
363710
5600
eu fui a muitos shows e quando a banda termina sua Ășltima mĂșsica, eles saem do
06:09
stage and the crowd shout encore. Which means they want more, they want them to play again,
60
369310
8380
palco e a multidĂŁo grita bis. O que significa que eles querem mais, querem que toquem de novo,
06:17
they want them to play more music. And that's when the band will usually come back on to
61
377690
6381
querem que toquem mais mĂșsica. E Ă© quando a banda geralmente volta
06:24
the stage and play two or three more songs typically. Now as a noun this is also called
62
384071
5539
ao palco e toca mais duas ou trĂȘs mĂșsicas normalmente. Agora como substantivo isso tambĂ©m Ă© chamado
06:29
the encore, those two or three songs that the band plays at the end of the concert.
63
389610
5330
de bis, aquelas duas ou trĂȘs mĂșsicas que a banda toca no final do show.
06:34
It's called the encore. So it could be an exclamation from the crowd or it could be
64
394940
4550
Chama-se encore. Portanto, pode ser uma exclamação da multidão ou
06:39
a noun as well. Eat Sleep Dreamers tell me in the comments below what words do you use
65
399490
4780
tambĂ©m um substantivo. Eat Sleep Dreamers me diga nos comentĂĄrios abaixo quais palavras vocĂȘ usa
06:44
in your language to express these things. So for example when a performance has ended
66
404270
5640
em seu idioma para expressar essas coisas. Então, por exemplo, quando uma apresentação termina
06:49
and you want more, the band has finished, what do you shout to the band to say that
67
409910
5400
e vocĂȘ quer mais, a banda acabou, o que vocĂȘ grita para a banda para dizer que
06:55
you want more? Do you say encore or do you say something else? When someone goes on holiday
68
415310
4910
quer mais? VocĂȘ diz bis ou diz outra coisa? Quando alguĂ©m sai de fĂ©rias
07:00
or goes on a long journey, what do you say to them? Do you say 'bon voyage' or do you
69
420220
4640
ou faz uma longa viagem, o que vocĂȘ diz a essa pessoa? VocĂȘ diz 'boa viagem' ou
07:04
say something totally different? Let me know guys. Tell me, let's share our experiences
70
424860
4750
diz algo totalmente diferente? Deixe-me saber caras. Diga-me, vamos compartilhar nossas experiĂȘncias
07:09
together in comments below and let's teach each other our different variations, our different
71
429610
4580
juntos nos comentårios abaixo e vamos ensinar uns aos outros nossas diferentes variaçÔes, nossos diferentes
07:14
languages below. I can't wait, I can't wait to hear them. Guys remember I've got new videos
72
434190
5870
idiomas abaixo. Mal posso esperar, mal posso esperar para ouvi-los. Pessoal, lembrem-se de que tenho novos vĂ­deos
07:20
every Tuesday and every Friday helping you take your English to the next level. If you
73
440060
3370
toda terça e toda sexta, ajudando vocĂȘ a levar seu inglĂȘs para o prĂłximo nĂ­vel. Se vocĂȘ
07:23
have enjoyed this video please give it a big thumbs up. Let me know in the comments below,
74
443430
4520
gostou deste vĂ­deo, dĂȘ um grande joinha. Deixe-me saber nos comentĂĄrios abaixo,
07:27
make sure you subscribe, make sure you hit that notification bell so you don't miss a
75
447950
3980
certifique-se de se inscrever, certifique-se de ativar o sino de notificação para não perder uma
07:31
single lesson and of course guys remember to check out my Instagram page, my Instagram
76
451930
4070
Ășnica lição e, claro, pessoal, lembre-se de conferir minha pĂĄgina do Instagram, minhas
07:36
stories where I put daily English content and my Facebook page as well but until next
77
456000
5150
histĂłrias do Instagram, onde coloco conteĂșdo diĂĄrio em inglĂȘs e minha pĂĄgina no Facebook tambĂ©m, mas atĂ© a prĂłxima,
07:41
time guys this is Tom the Chief Dreamer saying goodbye.
78
461150
2530
pessoal, este Ă© o Tom the Chief Dreamer dizendo adeus.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7