下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
- So, we all agree that Friends is one of
the best shows of all time, right? Like, I
0
179
4451
- それで、フレンズが史上最高のショーの 1 つであることは誰もが認めるところ
ですよね? みたいな、
00:04
think it's amazing. But what happens when
they try to do a British accent?
1
4630
3810
すごいと思います。 しかし、
彼らがイギリス訛りをしようとするとどうなるでしょうか?
00:09
- Well hello, Rachel.
2
9160
2160
- こんにちは、レイチェル。
00:12
- Wha, wha, wha, what's that?
3
12320
4240
- な、な、な、なにそれ?
00:16
- Oh bloody 'ell.
4
16560
1940
- なんてこった。
00:18
- You see what I mean, right? So, today we're
gonna look at several examples of British
5
18500
4260
-私の言いたいことがわかりますよね? 今日は
00:22
accent fails in Friends, they're hilarious,
they are brilliant, they are genius, but,
6
22760
5430
、フレンズで失敗した英国訛りの例をいくつか見ていきます。彼らは陽気で、
素晴らしく、天才ですが、
00:28
we're going to try and understand where they
went wrong, okay? Let's get started.
7
28190
5310
どこが間違っていたのかを理解しようとし
ます。 始めましょう。
00:46
- Welcome to Eat Sleep Dream English, if you
haven't met me before, my name is Tom and
8
46820
2850
- Eat Sleep Dream English へようこそ。
私に会ったことがない場合は、Tom と
00:49
I teach fresh, modern British English so that
you can your English to the next level and
9
49670
4360
申し
ます。英語を次のレベルに引き上げ
00:54
achieve your life goals, whatever they may
be. Now before we get started, guys, I want
10
54030
3590
、人生の目標が何であれ、それを達成できるように、新鮮で現代的な英国英語を教えてい
ます。 始める前に皆さん
00:57
to remind you that I've released my British
Slang Posters, they are perfect for anyone
11
57620
5560
、イギリスのスラング ポスターをリリースしたことを思い出してもらいたいと思います
。これらは
01:03
that loves British English. As you can see
they have a variety of British slang words,
12
63180
5110
イギリス英語が好きな人なら誰にでもぴったりです。 ご覧のとおり
、さまざまな英国のスラングが含ま
01:08
you can pop them on your wall, in your home,
or in your language school, wherever you want.
13
68290
6130
れているので、壁、家、
または語学学校など、好きな場所にポップできます。
01:14
Perfect to inspire anyone that loves British
English. If you'd like to get one for yourself
14
74420
4360
イギリス英語を愛するすべての人にインスピレーションを与えるのに最適
です。 自分用または友人用に購入したい場合
01:18
or for a friend, then you can hit the link
in the description below. In this episode,
15
78780
4470
は、以下の説明のリンクをクリックしてください。 このエピソードでは、
01:23
Ross accidentally slips into a British accent
because he's nervous and he wants to impress
16
83250
5140
ロスは
神経質で生徒たちに好印象を与えたいため、うっかりイギリス訛りに陥ってしまい
01:28
his students.
17
88390
1210
ます。
01:37
- Right, okay. First of all to say that Ross
is trying to speak in received pronunciation,
18
97140
6900
- そうですね。 まず第一に、ロス
は受け入れられた発音で話そうとしていると言うことです。
01:44
so that is the standard British accent if
you will, it's the one probably most commonly
19
104040
5090
それが標準的な英国のアクセントであり、
おそらく最も一般的に
01:49
heard. It was the voice of the BBC for a long
time and lots of sort of famous actors and
20
109130
6660
聞かれるものです. それは長い間 BBC の声であり
、多くの有名な俳優や
01:55
politicians speak with this accent, it's commonly
thought of as a kind of posh accent. Now,
21
115790
6200
政治家がこのアクセントで話し
ます。一般的には、一種の上品なアクセントと考えられています。 今、
02:01
he does a terrible job of trying to speak
with received pronunciation. It's too much,
22
121990
4169
彼は受け入れられた発音で話そうとするというひどい仕事をしています
. 多すぎ
02:06
right? It's too exaggerated and I know it's
for comedy purposes so, you know, that's a
23
126159
5260
ますよね? 大袈裟すぎて、
コメディー目的なのはわかっているので、それは
02:11
part of it, but right, I mean that extension
of the vowel sound there is too much, it's
24
131419
6921
一部ですが、そう
です、母音の延長が多すぎる、
02:18
too much. And then get the word laboratory.
Now, in British English, that's how we'd say
25
138340
5530
多すぎるということです。 そして、実験室という言葉を手に入れます。
さて、イギリス英語では
02:23
it, laboratory. In American English, laboratory,
apologies for my accent, but laboratory. He's
26
143870
6449
、laboratory と言います。 アメリカ英語では、実験室、
私のアクセントで申し訳ありませんが、実験室. 彼は
02:30
broken it down too much, and this is a part
of why when some Americans try to do British
27
150319
5120
それを細分化しすぎており
、一部のアメリカ人がイギリス
02:35
accents, it goes wrong because they try and
pronounce every sound, whereas in reality,
28
155439
5810
訛りをしようとすると、すべての音を発音しようとするためにうまくいかない理由の一部です。
実際には
02:41
in British English, we're using a lot of shwas
to blend sounds together. So, labora-tree,
29
161249
5350
、イギリス英語では、多くの shwas を使用しています。
サウンドをブレンドします。 つまり、labora-tree ではなく、labora-tree
02:46
not labora-tory. Laboratory. So example on
the "a" we would use a shwa, "uh" sound, because
30
166599
7280
です。 ラボ。 したがって
、「a」の例では、重要な音節ではないため、shwa、「uh」の音を使用し
02:53
it's not an important syllable. So interested
of saying labor-ra-tory, it's labor-a-tree.
31
173879
6340
ます。
レイバー・ラトリーと言うことにとても興味がある、それはレイバー・ア・ツリーだ。
03:00
Labor-ra-tree, laboratory, laboratory. That
"a" kind of disappears almost, becomes a shwa,
32
180219
4500
Labor-ra-tree、実験室、実験室。 その
「ある」はほとんどなくなり、シュワに
03:04
and the word is easy to say, laboratory. In
fact, let's look at another example of this.
33
184720
4940
なり、言葉は簡単に言えば実験室です。
実際、これの別の例を見てみましょう。
03:14
- Sedimentary. I mean, it's too much, sedimentary.
So again, that "a" disappears and we just
34
194060
6560
- 堆積物。 つまり、堆積しすぎです。
繰り返しになりますが、「a」が消えて
03:20
say sedimentary, sedimentary. So, sounds are
becoming shorter, they're becoming weaker,
35
200629
5760
、堆積物、堆積物とだけ言います。 つまり、音は
短くなり、弱くなり、すべての音節またはすべての音を言う
03:26
we are squashing those words down, instead
of saying every single syllable or every single
36
206389
5061
代わりに、それらの単語を押しつぶしています
03:31
sound.
37
211450
510
。
03:34
- He does pretty well there, consternation.
Consternation get's that "au" sound pretty
38
214160
4020
-彼はそこでかなりうまくやっています、驚いています。
驚いたことに、その「au」の音はかなり
03:38
well there, Cau, cau, cau-sternation. 'Cause
in American English it'd be consternation,
39
218189
5280
よく聞こえます。 なぜなら
、アメリカ英語では
03:43
so you'd be using an "ah" sound, ca, ca, can-sternation.
In British English, cau, cau-sternation.
40
223469
7051
びっくりするから、「ああ」の音、ca、ca、can-sternation を使うことになるからです。
イギリス英語では、カウ、カウスターネーション。
03:52
- This is brilliant, this is pure comedy gold,
so he goes, "Oh bloody hell, oh bloody hell."
41
232920
7920
-これは素晴らしい、これは純粋なコメディゴールドな
ので、彼はこう言います。
04:00
So now, Ross has switched from received pronunciation
or trying to do received pronunciation to
42
240840
6159
それで今、ロス
は受け取った発音から
04:06
cockney. And this is the accent of London,
particular East London, that you would have
43
246999
5860
コックニーに切り替えました。 そして、これはロンドン、特にイースト・ロンドンのアクセントであり、
04:12
seen in films like Mary Poppins, probably,
Green Street, Lock, Stock and Two Smoking
44
252859
7291
メリー・ポピンズ、おそらく
グリーン・ストリート、ロック、ストック、トゥー・スモーキング・
04:20
Barrels, lots of different films, different
examples of this accent. But he does it terribly.
45
260150
6460
バレルズなどの映画で見
られるもので、さまざまな映画でこのアクセントのさまざまな例が見られます。 しかし、彼はそれをひどくします。
04:26
Really bad. What he has tried to do there
is drop the "h" and that is a feature of a
46
266610
4299
すごく悪い。 彼がそこでやろうとしたの
は、
04:30
cockney accent is you drop an "h", So, I'm
just having, that "h" there disappears, it's
47
270909
4850
"h" を削除することです。これは、コックニー アクセントの特徴であり、"h" を削除することです。
04:35
'aving, 'aving a laugh. So the "h" disappears,
and he does do that, kind of, pretty badly
48
275759
9581
笑っている。 それで「h」が消えて
、彼はそれをし
04:45
I'd say. But "bloody hell" is quite authentic
English, we use it to express anger at a situation,
49
285340
7200
ます。 しかし、「血まみれの地獄」は非常に本物の
英語です。状況に対する怒りを表現するために使用します。
04:52
it's a little bit rude, so be careful where
you use it. But yeah, his attempt is pretty
50
292540
5320
少し失礼なので、使用する場所に注意し
てください。 しかし、ええ、彼の試みはかなり
04:58
bad.
51
298040
500
悪いです。
04:59
- I was nervous, you guys had me all worried,
I was gonna be boring. I got up there and
52
299040
4820
- 私は緊張していた、あなたたちは私を心配させた、
私は退屈になるだろう. 私はそこに起きました、そして
05:03
they were all, like staring at me. I opened
my mouth and this British accent just came
53
303860
4579
彼らは皆、私を見つめているようでした。
口を開くと、この英国訛りが
05:08
out.
54
308439
1000
出てきました。
05:09
- Do you have a moment to talk about your
lecture?
55
309440
3140
- あなたの講義について話す時間はあります
か?
05:16
- He's still going, "I'm sorry, I've got plans
with my sister." What's that about right?
56
316650
5630
・「ごめんなさい、妹と予定があるんです」と言い続け
ている。 それは何のことですか?
05:22
The intonation is too much, it's goin' up
and down, it's too staccato as well, "I'm
57
322280
7000
イントネーションが強すぎて
上下に揺れてスタッカートすぎ
05:29
sorry, I've got plans with my sister," it's
like, almost like a computer saying words
58
329280
5139
て「ごめんなさい、妹との予定があるの」
コンピューターがランダムに言葉を発しているようなもので、
05:34
randomly, it's not so up and down like that,
it is you know, where does that come from?
59
334419
6270
それほどアップしていません
それはどこから来るのですか?
05:40
Maybe that's from Mary Poppins, maybe we gotta
blame Dick Van Dyke for that.
60
340689
3651
たぶんそれはメリー・ポピンズからのものかもしれませんが、ディック・ヴァン・ダイクのせいにする必要があるかもしれません
.
05:44
- Alright, ladies and gents! "Will you excuse
us for one moment?" Huh, alright, let's just
61
344340
7900
- よし、紳士淑女の皆さん! 「ちょっと失礼し
ますか?」 ええ、
05:52
take that one word there, moment, he's trying
to use a glottal T at the end of it, so not
62
352240
4870
分かった、そこの単語を 1 つ取りましょう、ちょっと、彼
は声門の T を最後に使おうとしているので、
05:57
pronouncing that "t", alright, that is a feature
of British English, "moment", but the stress
63
357110
5000
その「t」を発音しません、分かった、それは
イギリス英語の特徴である「瞬間」ですが、 その単語の強勢
06:02
of that word is wrong, so we'll put the stress
on the first syllable, moment, moment, but
64
362110
4739
は間違っているので
、最初の音節、瞬間、瞬間に強勢を置きますが、
06:06
he's putting on the second, moment, moment.
Almost on both, mom-ment. It's not right,
65
366849
7040
彼は 2 番目の、瞬間、瞬間に強勢を置いています。
ほとんど両方で、mom-ment。 それは正しくありません。
06:13
we have a flatter intonation, stress on the
first syllable, and you may or may not use
66
373889
5091
イントネーションがフラットで、
最初の音節に
06:18
a glottal T at the end there.
67
378980
2130
アクセントがあり、最後に声門 T を使用する場合と使用しない場合があります。
06:21
- What are you doing?
68
381110
1359
- 何してるの?
06:22
- Oh, you can have an accent but I can't?
69
382469
2211
-ああ、あなたはアクセントをつけられますが、私はできませんか?
06:28
-Alright, this is Monica's turn to try and
do an accent, this time an Irish accent, nothing
70
388460
6820
- オーケー、今度はモニカがアクセントを試す番
です。今回はアイルランドのアクセント
06:35
to do with British accents, an Irish accent,
"Top of the morning to ya, laddies." "Top
71
395280
3889
です。英国のアクセントとは関係ありません。アイルランドのアクセントで、
「朝のトップ、お嬢さんへ。」 「Top
06:39
of the morning" is a phrase that is associated
with Irish English just to mean like, good
72
399169
7661
of the morning」は
、アイルランド英語で「おはよう」という意味で使われるフレーズです
06:46
morning. She does a pretty terrible job of
that as well.
73
406830
2230
。 彼女は
それについてもかなりひどい仕事をしています。
06:49
- Look, I really need some help, okay? Why,
why did I have to speak in a British accent?
74
409300
6400
-ほら、本当に助けが必要ですよね? なぜ、
なぜ私はイギリス訛りで話さなければならなかったのですか?
06:55
What do I do?
75
415710
2109
私は何をしますか?
06:57
- Well, why don't you phase it out? Yeah,
phase the accent out, people will think that
76
417819
3931
- では、段階的に廃止しないのはなぜですか? ええ
、アクセントを段階的に減らしてください、人々は
07:01
you're, you know, just adjusting to life in
America.
77
421750
2419
あなたがアメリカでの生活に適応しているだけだと思うでしょう.
07:04
- Alright, so the plan now is for him to fade
out his accent, to slowly blend from his terrible
78
424169
6521
- よし、今の計画は
彼の訛りをフェードアウトさせて、ひどい
07:10
British accent into an American accent, or
his natural accent, let's see how he does.
79
430690
5250
イギリス訛りからアメリカ訛り、または
彼の自然な訛りにゆっくりと溶け込ませることだ。
07:15
-Alright, keep going, we are phasing the accent
out, phasing it out.
80
435940
4920
-オーケー、続けてください。アクセントを段階的に減らしていきます。段階的に減らし
ていきます。
07:32
- Identified! It's brilliant, yeah, alright,
so he's gettin' the sounds right, I, identify.
81
452259
7701
- 特定されました! それは素晴らしいです、ええ、大丈夫です、
それで彼は音を正しく得ています、私は識別します。
07:39
This stress is off, obviously but poor Ross
at this point, he's really struggling isn't
82
459960
5530
このストレスは明らかに解消されていますが、可哀想なロス
、この時点で彼は本当に苦労してい
07:45
he?
83
465490
1000
ますよね?
07:46
- Were there any questions at this point?
Yes?
84
466490
4009
- この時点で何か質問はありましたか?
はい?
07:50
- What's happening to your accent?
85
470500
2280
- あなたのアクセントはどうなっていますか?
08:01
He's
gettin' the vowel sounds better, what, instead
86
481480
2960
彼
は母音の響きが良くなっ
08:04
of watt, what, what, but he is extending the
vowel sounds a bit too much, nonsense, and
87
484660
5979
08:10
the stress is off as well. It continues, it
gets better.
88
490639
3821
てきています。 続けます、
良くなります。
08:14
- Look, I was just trying to make a good first
impression, obviously, I screwed up, but what
89
494460
6179
-ほら、いい第一印象を作ろうとしてたんだけど
、明らかに失敗した
08:20
you guys think of me is really important because
I'm hoping to get a permanent job here. So,
90
500639
4951
けど、
ここで正社員になりたいから、みんなが僕についてどう思うかは本当に重要なんだ。 ですから
08:25
if you just give me another chance to make
a good impression.
91
505590
3789
、良い印象を与える機会をもう一度ください
。
08:29
- Ross! Are you crazy! I'm still your wife?
What, were you just never gonna tell me? What
92
509379
13931
- ロス! ばかじゃないの! 私はまだあなたの妻ですか?
何、あなたは私に言うつもりはなかったのですか? 一体
08:43
the hell is wrong with you! Ugh, I could just
kill you!
93
523310
5440
何が悪いんだ! うーん、私は
あなたを殺すことができました !
08:48
-And there he goes back into a cockney accent,
"'Ello Rachel", droppin' that "h" on 'ello.
94
528750
7200
-そして、彼はコックニーのアクセント
に戻ります。
08:55
Um, it's comedy gold, I absolutely love this
scene. I quite enjoy listenin' to Ross' accent,
95
535950
7249
うーん、コメディーゴールドですね、この
シーンがたまらなく好きです。 ロスのアクセントを聞くのは
09:03
it's terrible, but it's so funny, so so funny.
Now there are some important cultural aspects
96
543199
5381
とても楽しい。
ここで、ここの各シーンに関連するいくつかの重要な文化的側面
09:08
that I want to talk about that relate to each
scene here. Certainly, with received pronunciation,
97
548580
4720
について話したいと思い
ます。 確かに、受け入れられた発音
09:13
there is this concept, this idea that it is
respected, it is desirable, that if you speak
98
553300
6110
には、この概念
、それが尊重されている、望ましい、
09:19
with this accent, you are educated. Now, I'm
not here to say whether that's true or not,
99
559410
5410
このアクセントで話すなら教育を受けているという考えがあります。 今、私は
それが本当かどうかを言うためにここに
09:24
that's just a perception that some people
have of the accent. Now maybe that does come
100
564820
4579
いるわけではあり
ません。 おそらくそれは、英国で重要な情報源であった BBC の主なアクセントが、
09:29
from the fact that received pronunciation
was the main accent of the BBC, which was
101
569399
5310
受け取られた発音だったという事実から来ている
09:34
the key source for information in Britain,
so there could be something in that. Now why
102
574709
5831
ので、そこに何かがある可能性があります。 なぜ
09:40
that's the interpretation, in America as well,
I'm not quite sure. And maybe that's something
103
580540
3940
それが解釈なのか、アメリカでも
よくわかりません。 多分それは
09:44
my American viewers could help me out with,
why is that Ross wants to speak with a British
104
584480
4090
私のアメリカの視聴者が私を助けることができる何かです.
なぜロスは英国のアクセントで話したいの
09:48
accent, received pronunciation in this case?
Alright, let's switch to Chandler, now Chandler
105
588570
5360
ですか? この場合、発音を受け取りましたか?
さて、チャンドラーに切り替えましょう。チャンドラーは
09:53
slips into a British accent when he's around
Emily, who's Ross's girlfriend and she is
106
593930
5070
ロスのガールフレンドでイギリス出身のエミリーの周りにいると
09:59
from Britain, she speaks with received pronunciation
and he in turn, kind of mirrors that accent.
107
599000
9600
、イギリス
訛りに滑り込みます。
10:08
- Okay, it's pretty good, he's really pronouncing
every single sound there which is something
108
608600
5729
-オーケー、それはかなり良いです、彼は実際に
そこにあるすべての音を発音して
10:14
that you would do in received pronunciation,
more tea, more tea, that tea very well said,
109
614329
5672
います。それはあなたが受け取った発音で行うことです、もっとお茶
、もっとお茶、そのお茶は非常によく言った、
10:20
that true "t".
110
620001
3018
その本当の「t」.
10:23
-Alright this is super exaggerated. He's going
for a very posh accent, received pronunciation
111
623019
6731
-これは超誇張です。 彼
は非常に洗練されたアクセントを求め、発音を受け取りました
10:29
but, yeah really posh version, and he's saying
everything very clipped and very pointed,
112
629750
7550
が、そうです、本当に洗練されたバージョン
10:37
pronouncing all the sounds, "No, just me then?"
113
637300
3390
です。
10:40
- Hey Ringo, every time Emily's around, you
talk like her, would you please cut it out?
114
640690
5339
-ねえリンゴ、エミリーがいるとき
はいつでも彼女のように話します、それを切ってくれませんか?
10:46
- Huh, oh, oh, I think you like it. I think
you can't resist me when I do it, you wanna
115
646029
6441
- ええ、ああ、ああ、あなたはそれが好きだと思います。 私が
そうするとき、あなたは私に抵抗できないと思います、あなた
10:52
eat me up like a creme crumpet.
116
652470
3500
は私をクリームクランペットのように食べたいと思っています。
10:55
- What?
117
655970
1000
- 何?
10:56
- Alright, look, I don't know all the words.
118
656970
4549
- わかりました、ほら、私はすべての単語を知っているわけではありません。
11:01
- I'm not quite sure what word he's looking
for here, I think maybe crumpets which is
119
661519
3341
- 彼がここで何の言葉を探しているのかよく
わかりません.多分クランペット
11:04
a kind of sort of savory cake that we toast
and then you can put butter on, jam on, whatever
120
664860
5440
は一種のおいしいケーキで、トースト
してからバターを塗ったり、ジャムを塗ったり、紅茶に入れるものは何
11:10
you might have it for tea. Um, I think it's
crumpet, but I'm not sure. Now here again,
121
670300
6100
でもいいと思います. ええと、クランペットだと思いますが、よく
わかりません。 ここでも
11:16
Chandler suggests that having a British accent
is more desirable, that Monica, in this case,
122
676400
6830
チャンドラーは、英国訛りの方が望ましいと示唆しています。
この場合、
11:23
finds it attractive, she likes it when he
speaks with an American accent, which again
123
683230
4100
モニカはそれが魅力的だと感じています。彼
がアメリカ訛りで話すのが好き
11:27
is a stereotype that I've heard before, that
Americans love a British accent, I don't know
124
687330
5100
です。
アメリカ人はイギリス訛りが大好き
11:32
if that's true or not but, this is playing
into that stereotype. Again, America viewers,
125
692430
6750
です。それが本当かどうかはわかりませんが、これは
その固定観念に当てはまります。 繰り返しになりますが、アメリカの視聴者の
11:39
if you could enlighten me a bit more on that,
what is the status of a British accent, certainly
126
699180
6640
皆さん、それについてもう少し教えていただければ
、イギリスのアクセントのステータス、確か
11:45
of received pronunciation, what do you guys
think of it, how is it perceived in America?
127
705820
4910
に受け入れられた発音はどう
ですか? 皆さんはそれについてどう思いますか? アメリカではどのように認識されていますか?
11:50
The other big theme here is how Chandler switches
into a British accent when he's in the presence
128
710730
5710
ここでのもう1つの大きなテーマは、チャンドラーがエミリー
の前にいるときにどのように英国のアクセントに切り替えるか
11:56
of Emily, now that is something we could call
it mirroring, where you kind of mirror someone's
129
716440
5980
ということです
12:02
accent. There are several reasons why you
might do this, you might just wanna make them
130
722420
4779
. これを行う理由はいくつかあります
が、相手を快適に感じさせたいだけかもしれません。これは、誰か
12:07
feel comfortable, it's a sign of empathy with
someone as well. I certainly do it when I
131
727199
4000
への共感の表れで
もあります。 確かに、特定の人と話すときはそうします。
12:11
talking to certain people, I might switch
maybe my accent a little bit, but certainly
132
731199
5521
アクセントを少し変えるかもしれませんが、
12:16
I'll start using vocabulary that they might
use as well. Now there is a term called bidialectalism,
133
736720
4890
彼らが使う可能性のある語彙を使い始めることは確か
です。 現在、二方言主義と呼ばれる用語
12:21
in which you are fluent in two different dialects
of the same language and you switch between
134
741610
4919
があります。これは、同じ言語の 2 つの異なる方言に堪能で
あり、
12:26
the two. So for example, you might speak with
received pronunciation but you might also
135
746529
4761
その 2 つを切り替えることです。 たとえば、一般的
な発音で話すかもしれません
12:31
speak with a cockney accent, and you kinda
switch between the two and you are perfectly
136
751290
4340
が、コックニー アクセントで話すかもしれませ
ん。2 つを切り替えて、両方を完全に流暢に話すことができ
12:35
fluent in both and depending on your social
situation, you might use either one, I think
137
755630
4620
ます。社会的状況に応じて、
どちらかを使用することもあると思います
12:40
a lot more people do that than they think
because it's a part of our social survival,
138
760250
5670
。 それは私たちの社会的生存の一部であるため、彼らが思っているよりもはるかに多くの人がそうしています
12:45
right? It's a part of blending in with other
people so maybe we might speak at work with
139
765920
5250
よね? それは他の人々に溶け込むことの一部な
ので、職場では
12:51
one accent, and then with our friends and
family in a different accent. So possibly
140
771170
4289
あるアクセントで話し、友人や
家族とは別のアクセントで話すかもしれません。 おそらく
12:55
here, Chandler is doing a bit of that, okay
he's not doing a very good job of it, and
141
775459
4411
ここで、チャンドラーはそれを少しやっています、
彼はそれをあまりうまくやっていません、そして
12:59
it's for comedy purposes, but there is a certain
aspect here where he's switching between the
142
779870
5200
それはコメディーの目的ですが、
13:05
two to make Emily feel more comfortable. As
I said, I think I do mirror people when I'm
143
785070
5400
エミリーがより快適に感じるように彼が2つを切り替えているという特定の側面があります.
私が言ったように、私は話しているときに人々を反映していると思います。私は
13:10
speaking, I certainly mirror their accents
and their vocabulary, if you do the same thing,
144
790470
4550
確かに彼らのアクセントと語彙を反映しています
。もしあなたが同じことをし
13:15
let me know. I'm not the only one right? Please,
tell me in the comments below, if you also
145
795020
4730
たら、私に知らせてください. 私だけじゃないですよね?
以下のコメント
13:19
do this, tell me, how do you do it, when do
you do it, why do you do it? Alright, lets
146
799750
4620
で教えてください。これも行う場合は、どのように行うのか、いつ行うの
か、なぜ行うのか教えてください。 よし、
13:24
move onto Phoebe. Now, Emily has just been
speaking to the group, and she leaves the
147
804370
5430
フィービーに移りましょう。 今、エミリーはちょうど
グループに話しかけていて、彼女は
13:29
room and then Phoebe says this,
148
809800
2380
部屋を出て、フィービーはこう言いました
13:32
- Goodnight, it was very nice to meet you
all.
149
812180
6180
。
13:38
- I'll get her.
150
818360
2060
-私は彼女を取得します。
13:40
- Please, hurry.
151
820420
1370
- 急いでください。
13:41
- Okay.
152
821790
1000
- わかった。
13:42
- So don't you just love the way they talk,
ooo, oh, uh.
153
822790
4690
-だから、彼らの話し方が好きじゃないの?
13:47
- Now what I love about this is, this is another
stereotype, I think, that Americans have about
154
827480
4250
- これについて私が気に入っているのは
、アメリカ人が
13:51
British people, is that we're, we bumble a
lot, we kind of fumble our words, we don't
155
831730
4859
イギリス人について持って
いる別のステレオタイプだと
13:56
speak very fluently or very eloquently, we
just kind of talk a bit like this, best example,
156
836589
4671
思います. 非常に雄弁に言えば、私
たちはヒュー・グラントのような話をしています
14:01
Hugh Grant.
157
841260
1000
。
14:02
- Uh, I just, um, well this is a really stupid
question, and particularly, in view of our
158
842260
4610
-ええと、ええと、これは本当にばかげた
質問です。特に、
14:06
recent shopping excursion, but, uh,
159
846870
3659
最近の買い物旅行を考えると、しかし、ええと、
14:10
- So if we were tryin' to say that we love
someone, we might sorta say like, "Well, you
160
850529
3500
-だから、私たちが誰かを愛していると言おうとしている
なら、私たちは次のように言うかもしれません 、「
14:14
know I, um, think that you're, uh, well, quite
a, you're a lovely person and you know, I,
161
854029
8011
ええと、ええと、ええと、あなたは、ええと、
かなり、あなたは素敵な人だと思います、そして、あなたは知っています、私は、
14:22
uh, well, I bloody well um, I love you." That's
Hugh Grant, right? I think that's what she's
162
862040
6720
ええと、ええと、私はあなたを愛しています。」
ヒュー・グラントですよね? それが彼女の言っていることだと思います
14:28
referring to. It's another stereotype that
maybe Americans have of British people. Now
163
868760
4830
。 これは、
おそらくアメリカ人がイギリス人に対して持っているもう 1 つのステレオタイプです。 英国訛り
14:33
from all of those different examples of a
British accent, you're only getting two different
164
873590
5790
のこれらのさまざまな例のすべてから
、あなたは 2 つの異なるタイプしか得てい
14:39
types, you're getting received pronunciation
or you're getting cockney. Now, I think when
165
879380
4610
ない. さて、
14:43
I see British accents being done by American
TV shows, there's only ever those two accents.
166
883990
5789
アメリカのテレビ番組でイギリス訛りが使われているのを見ると、
この 2 つの訛りしかないと思います。
14:49
There's no other examples of the different
accents. Now in Britain we have so many accents
167
889779
5051
異なるアクセントの例は他にありません
。 現在英国では
14:54
that aren't represented in the same way. Mancunian
accent, the Scouse accent, Geordie accent,
168
894830
6439
、同じように表現されていない非常に多くのアクセントがあります。 マンクニアン
訛り、スカウズ訛り、ジョーディ訛り、
15:01
Glasweigan accent, Bristolian accent, multi-cultural
and in English, we've got so, so many and
169
901269
5901
グラスウェイガン訛り、ブリストル訛り、多文化
、そして英語では、非常に多くの言語
15:07
they're never, ever represented on American
TV, I don't know why that is, I guess that's
170
907170
5240
があり、アメリカのテレビで取り上げられることはあり
ません。理由はわかりません。 それは、私
15:12
just because in the movies and in the TV shows
that we put out, those are the main accents,
171
912410
6780
たちが公開した映画やテレビ番組
では、それらが主なアクセントであるから
15:19
but British English accents are so much more
than just those two main accents. We're close
172
919190
4319
だと思いますが、イギリス英語のアクセントは、
これら2つの主なアクセントだけではありません. これらの例では
15:23
to conclude the intonation, the stress of
a word, and the vowel sounds are problematic
173
923509
6341
、イントネーション、単語の強勢
、母音に問題があると結論付けようとしています
15:29
in those examples. Now, as I've said before,
this is a show that is made to make people
174
929850
4010
。 さて、前に言ったように、
これは人々を笑わせるために作られたショーです.
15:33
laugh, it's very exaggerated, I don't take
it too seriously, but I just wanted to kind
175
933860
4620
非常に誇張されています.
あまり真剣
15:38
of have a look at some examples of what people
think British English sounds like and in reality
176
938480
6240
に受け止めていません.
イギリス英語がどのように聞こえるか、実際には
15:44
what it actually sounds like. I wanna remind
you again, I've got my British Slang Posters,
177
944720
4549
どのように聞こえるかを考えてみてください。 もう一度思い出して
ほしいのですが、私はイギリスのスラング ポスターを手に入れました。
15:49
they are available right now to buy, hit that
link just below. Also remember to check out
178
949269
5130
今すぐ購入でき
ます。すぐ下のリンクをクリックしてください。 また、
15:54
my Instagram account where I put daily English
content, thank you so much for joining me,
179
954399
4300
毎日英語のコンテンツを投稿しているInstagramアカウントも忘れずにチェックしてください。
参加してくれてありがとう
15:58
guys. If you have any suggestions and what
video you'd like me to do next, please put
180
958699
4131
。 提案や
次にやってほしいビデオが
16:02
that in the comments below as well. Alright
guys, thank you so much for watching. This
181
962830
3310
あれば、それも下のコメント欄に記入してください。 わかり
ました、見てくれてどうもありがとう。
16:06
is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
182
966140
2300
さよならを言うチーフ・ドリーマーのトムです。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。