20 MORE Words Brits and Americans Say Differently

350,879 views ・ 2018-01-02

Eat Sleep Dream English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Brits and Americans are joined by a common language, but there are many many differences.
0
89
4891
انگلیسی ها و آمریکایی ها با یک زبان مشترک به یکدیگر ملحق شده اند، اما تفاوت های بسیاری وجود دارد.
00:04
Today we are going to look at 20 more words that we say differently. All that is coming
1
4980
4160
امروز قصد داریم 20 کلمه دیگر را که متفاوت بیان می کنیم بررسی کنیم. همه چیز
00:09
right up after we meet another Eat Sleep Dreamer.
2
9140
2900
درست پس از ملاقات با یک رویاپرداز Eat Sleep Dreamer به وجود می آید.
00:32
In my last lesson about British and American English we looked at words that were pronounced
3
32520
4900
در آخرین درس من در مورد انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی، ما به کلماتی نگاه کردیم که متفاوت تلفظ می شدند
00:37
differently. Today we're looking at different words that have the same meaning. Now I'm
4
37420
5820
. امروز ما به کلمات مختلفی نگاه می کنیم که معنی یکسانی دارند. اکنون
00:43
sure you are going to know some of them but I've added a few that maybe you don't know
5
43240
4139
مطمئن هستم که شما با برخی از آنها آشنا خواهید شد، اما من تعدادی از آنها را اضافه کرده ام که شاید ندانید
00:47
to keep you on your toes. Let's get started with number one. In British English we say
6
47379
4410
تا شما را سرپا نگه دارد. بیایید با شماره یک شروع کنیم. در انگلیسی بریتانیایی می گوییم
00:51
pavement for the area that you walk on along the street. In American English they say sidewalk.
7
51789
8711
سنگفرش برای منطقه ای که در امتداد خیابان در آن قدم می زنید . به انگلیسی آمریکایی می گویند پیاده رو.
01:00
Now I quite like sidewalk it makes sense to me. Like, there's the road and then you walk
8
60500
5189
حالا من کاملاً پیاده رو را دوست دارم برای من منطقی است . مثلاً جاده آنجاست و بعد از آن طرف می روید
01:05
on the side. It's quite logical, I like that one America, but in Britain we say pavement.
9
65689
6110
. این کاملا منطقی است، من آن آمریکا را دوست دارم، اما در بریتانیا می گوییم سنگفرش.
01:11
So in British English pavement in American English sidewalk. Alright this one, this is
10
71799
6340
بنابراین در انگلیسی بریتانیایی پیاده رو در پیاده رو انگلیسی آمریکایی. باشه این یکی
01:18
interesting. We are talking about slang language here. In British English we use the slang
11
78139
5120
جالبه ما در اینجا در مورد زبان عامیانه صحبت می کنیم. در انگلیسی بریتانیایی ما از کلمه عامیانه
01:23
word quid to talk about one pound. So quid. In American English to talk about one dollar
12
83259
10130
quid برای صحبت در مورد یک پوند استفاده می کنیم. پس کود. در انگلیسی آمریکایی برای صحبت در مورد یک دلار
01:33
they'd say buck. So in British English we talk about one pound as a quid in American
13
93389
7430
می گویند دلار. بنابراین در انگلیسی بریتانیایی ما در مورد یک پوند صحبت می کنیم که یک کوید در
01:40
English one dollar is a buck. How much is the coffee? It's two quid. In American English
14
100819
7061
انگلیسی آمریکایی یک دلار یک دلار است. قهوه چنده؟ دو لیوان است. در انگلیسی آمریکایی
01:47
they would say it's two bucks. That's a good one, I like that one. When we apply for a
15
107880
6329
می گویند دو دلار است. این یکی خوب است ، من آن یکی را دوست دارم. وقتی برای
01:54
job, we usually send a document that has all our experience, our work experience our personal
16
114209
6500
کار درخواست می‌دهیم، معمولاً مدرکی را ارسال می‌کنیم که تمام تجربیات ما، تجربیات کاری ما
02:00
details and we call it in British English a curriculum vitae but we shorten it down
17
120709
5540
اطلاعات شخصی ما را دارد و به انگلیسی بریتانیایی آن را یک رزومه می‌نامیم، اما آن را
02:06
to a CV. In American English they would use CV but they would also say resume. So in British
18
126249
10201
به یک CV خلاصه می‌کنیم. در انگلیسی آمریکایی از CV استفاده می کنند اما از رزومه هم می گویند. بنابراین در انگلیسی بریتانیایی
02:16
English it's a CV or curriculum vitae. In American English, it's a resume. So I need
19
136450
7590
CV یا رزومه درسی است. در انگلیسی آمریکایی، این یک رزومه است. بنابراین
02:24
help writing my CV or I need help writing my resume. Number four is a small but important
20
144040
9690
برای نوشتن رزومه به کمک نیاز دارم یا برای نوشتن رزومه به کمک نیاز دارم. شماره چهار یک تفاوت کوچک اما مهم
02:33
difference. Now mathematics the subject that we study at school is shortened down in British
21
153730
6479
است. اکنون ریاضیات موضوعی که ما در مدرسه می خوانیم در انگلیسی بریتانیایی
02:40
English to maths. In American English they don't use that /s/ they take it and they throw
22
160209
8950
به ریاضیات خلاصه شده است. در انگلیسی آمریکایی از آن /s/ استفاده نمی کنند، آن را می گیرند و
02:49
it away, math. So British English we say maths, American English math. I don't know why, I'd
23
169159
9901
دور می اندازند، ریاضی. بنابراین انگلیسی بریتانیایی می گوییم ریاضیات، ریاضی انگلیسی آمریکایی. نمی دانم چرا، می
02:59
like to know why. If anyone knows why that is let me know in the comments below. When
24
179060
5899
خواهم بدانم چرا. اگر کسی می‌داند چرا این کار را می‌کند در نظرات زیر به من بگو.
03:04
you are waiting to pay at the shops in Britain we would say you are in a queue. In American
25
184959
7200
وقتی منتظر پرداخت در مغازه های بریتانیا هستید ، می گوییم در صف هستید. در
03:12
English you are in a line. So in a queue or in a line. Number six is a good one. Now when
26
192159
8631
انگلیسی آمریکایی شما در یک خط هستید. بنابراین در یک صف یا در یک صف. شماره شش عدد خوبی است. اکنون
03:20
we are moving in the opposite direction to how a clock would move in Britain we'd say
27
200790
9050
وقتی در خلاف جهت حرکت ساعت در بریتانیا حرکت می کنیم، می گوییم
03:29
anticlockwise so clockwise is the same direction as a clock. The hands going around, in British
28
209840
6110
خلاف جهت عقربه های ساعت، بنابراین جهت عقربه های ساعت همان جهت یک ساعت است. عقربه‌هایی که به اطراف می‌چرخند، در انگلیسی بریتانیایی
03:35
English when it's going the other way we say anticlockwise. In American English it's counterclockwise.
29
215950
8830
وقتی برعکس می‌شود، می‌گوییم خلاف جهت عقربه‌های ساعت. در انگلیسی آمریکایی خلاف جهت عقربه های ساعت است.
03:44
So an example sentence 'so let's dance anticlockwise.' or 'Let's dance counterclockwise.' When students
30
224780
13390
بنابراین یک جمله مثال "پس بیایید خلاف جهت عقربه های ساعت برقصیم." یا "بیایید در خلاف جهت عقربه های ساعت برقصیم." وقتی دانش‌آموزان
03:58
use this word I can always tell if they have learned American English or British English.
31
238170
4450
از این کلمه استفاده می‌کنند، همیشه می‌توانم بگویم که انگلیسی آمریکایی یا انگلیسی انگلیسی را یاد گرفته‌اند.
04:02
Now the general word is confectionary and we are talking about things made of sugar
32
242620
5330
الان كلمه كلمه قنادی است و ما در مورد چیزهایی كه از شكر درست شده
04:07
so lollipops and things like that. In Britain we would say sweets and in American English
33
247950
7640
اند، آب نبات چوبی و چیزهایی از این قبیل صحبت می كنیم. در بریتانیا می گوییم شیرینی و به انگلیسی آمریکایی
04:15
they'd say candy. So as a kid I was only allowed sweets on Saturday. But in American English
34
255590
10940
می گویند آب نبات. بنابراین در کودکی فقط در روز شنبه مجاز به خوردن شیرینی بودم. اما در انگلیسی آمریکایی
04:26
that would be 'As a kid I was only allowed candy on Saturday.' At school we are divided
35
266530
8900
این عبارت خواهد بود "در کودکی من فقط در روز شنبه آب نبات مجاز بودم." در مدرسه ما
04:35
into age groups. Now in Britain we would call those years. So I'm in year six or I'm in
36
275430
7030
به گروه های سنی تقسیم می شویم. اکنون در بریتانیا آن سال ها را می نامیم. بنابراین من در سال ششم یا در
04:42
year four. In American English they'd say grade, so I'm in grade two I'm in grade three.
37
282460
6690
سال چهارم هستم. در انگلیسی آمریکایی می گویند درجه، بنابراین من در کلاس دو هستم و در کلاس سه هستم.
04:49
In British English it's a year and in American English it's a grade. So 'What year are you
38
289150
7690
در انگلیسی بریتانیایی یک سال و در انگلیسی آمریکایی نمره است. بنابراین 'در چه سالی
04:56
in at school?' or 'What grade are you in at school?' In Britain when you send a letter
39
296840
6960
در مدرسه هستید؟' یا 'در چه کلاسی در مدرسه هستید؟' در بریتانیا وقتی نامه ای می فرستید،
05:03
you always have to write the address and include a set of letters and numbers which determine
40
303800
6440
همیشه باید آدرس را بنویسید و مجموعه ای از حروف و اعداد را در آن
05:10
the area that you are sending the letter to. This is called a postcode. So for example
41
310240
5340
بنویسید که منطقه ای را که نامه را به آن ارسال می کنید مشخص می کند. به این کد پستی می گویند. بنابراین به عنوان مثال
05:15
in London we've got like N8 or N10 or SW4, these all link to certain areas of London.
42
315580
9180
در لندن ما مانند N8 یا N10 یا SW4 داریم، همه اینها به مناطق خاصی از لندن مرتبط هستند.
05:24
Now if course in Britain it's postcode, in American English it's zip code. So these are
43
324760
7160
حالا اگر دوره در بریتانیا کدپستی است، در انگلیسی آمریکایی کد پستی است. بنابراین
05:31
the groups of numbers and letters that are added to a postal address so that we get the
44
331920
4589
اینها گروهی از اعداد و حروف هستند که به آدرس پستی اضافه می شوند تا مکان مناسب را بدست آوریم
05:36
right location. Post code, zip code. This one I found fascinating, I didn't know there
45
336509
6750
. کد پستی، کد پستی. این یکی به نظرم جذاب بود، نمی دانستم
05:43
was a difference here. So in every children's playground in Britain or a lot of children's
46
343259
4560
اینجا تفاوتی وجود دارد. بنابراین در هر زمین بازی کودکان در بریتانیا یا بسیاری از
05:47
playgrounds there is an area of sand that you can play in. We call this a sandpit. In
47
347819
7722
زمین های بازی کودکان، یک منطقه شنی وجود دارد که می توانید در آن بازی کنید. ما به آن گودال شنی می گوییم. در
05:55
American English it's called a sandbox. It's a box of sand, so it's a sandbox. I didn't
48
355541
7218
انگلیسی آمریکایی به آن sandbox می گویند. این یک جعبه شن و ماسه است، پس یک جعبه شنی است. من این را نمی
06:02
know that, that's amazing I like it, sandbox why not! So British English it's a sandpit
49
362759
6961
دانستم، شگفت انگیز است که آن را دوست دارم، جعبه شنی چرا که نه! بنابراین انگلیسی بریتانیایی یک
06:09
American English sandbox. How would you describe that in your language? What's it called in
50
369720
4099
گودال شنی ماسه‌بازی انگلیسی آمریکایی است. چگونه آن را به زبان خود توصیف می کنید؟ به زبان شما به آن چه می
06:13
your language? Is it a sandpit? a sandbox? A sandhole? What do you call it in your language?
51
373819
6060
گویند؟ آیا گودال شنی است؟ یک جعبه شنی یک سوراخ شنی؟ به زبان خود چه می گویید؟
06:19
This one I'm sure you know but if you don't it's important
52
379879
90780
مطمئنم این یکی را می‌دانید، اما اگر نمی‌دانید ، مهم است
07:50
to
53
470659
29780
08:20
know
54
500439
66521
که
09:26
the difference. In Britain the most popular
55
566960
3690
تفاوت را بدانید. در بریتانیا محبوب ترین
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7