Learn David Beckham's British English Accent (Cockney or Posh?)

156,950 views ・ 2019-02-02

Eat Sleep Dream English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Footballer, fashion icon, one half of Posh and Becks, UNICEF ambassador, and he has an
0
179
5771
- Futbolista, ícono de la moda, mitad de Posh and Becks, embajador de UNICEF, y tiene una
00:05
OBE from the queen. David Beckham is a man that represents modern Britain like no one
1
5950
4920
OBE de la reina. David Beckham es un hombre que representa a la Gran Bretaña moderna como nadie
00:10
else. So today, we're gonna look at how his accent has changed over the years, and we're
2
10870
4149
más. Así que hoy vamos a ver cómo ha cambiado su acento a lo largo de los años, y vamos
00:15
gonna learn some fantastic, British English along the way. I'm excited, I hope you are
3
15019
4401
a aprender un inglés británico fantástico en el camino. Estoy emocionado, espero que tú también lo estés
00:19
too, let's get going.
4
19420
1020
, vamos.
00:33
Welcome to Eat Sleep Dream English. If you haven't met me before,
5
33640
2220
Bienvenido a Eat Sleep Dream Inglés. Si no me conoces antes,
00:35
my name is Tom, and I teach fresh, modern, British English, so that you can take your
6
35900
3640
mi nombre es Tom, y enseño inglés británico fresco y moderno , para que puedas llevar tu
00:39
English to the next level and achieve your life goals whatever they may be. Now David
7
39550
4370
inglés al siguiente nivel y alcanzar tus objetivos de vida, sean cuales sean. Ahora, David
00:43
Beckham was born in Whipps Cross University Hospital, and he grew up in Northeast London.
8
43920
5120
Beckham nació en el Hospital Universitario Whipps Cross y creció en el noreste de Londres.
00:49
So he's not a Cockney in the strictest sense, but he does have a very strong London accent
9
49040
5539
Así que no es un cockney en el sentido más estricto, pero tiene un acento londinense muy fuerte
00:54
with Cockney features. Now I'm gonna look at three interviews today, and I'm gonna show
10
54579
4320
con rasgos cockney. Ahora voy a ver tres entrevistas hoy, y les
00:58
you how his accent has changed, it's evolved, and it's softened over the years. Here's a
11
58899
5421
mostraré cómo ha cambiado su acento, cómo ha evolucionado y cómo se ha suavizado a lo largo de los años. Aquí hay un
01:04
clip from an interview that he did in 1994.
12
64320
2580
clip de una entrevista que hizo en 1994.
01:11
- One of the most distinctive things about David Beckham's accent, or his voice in general,
13
71180
3939
- Una de las cosas más distintivas sobre el acento de David Beckham, o su voz en general,
01:15
is the pitch. The pitch of someone's voice is whether it's high or low. In the early
14
75119
4661
es el tono. El tono de la voz de alguien es si es alto o bajo. En los primeros
01:19
years, certainly with David Beckham, it was quite high, surprisingly high some would say.
15
79780
4450
años, ciertamente con David Beckham, era bastante alto, sorprendentemente alto dirían algunos.
01:24
And you can hear that in that interview. Here he says, rumors floating about. Now the huge
16
84230
3890
Y puedes escuchar eso en esa entrevista. Aquí dice, rumores flotando. Ahora, la gran
01:28
feature of the Cockney accent and many accents, as many of you will know, is the dropping
17
88120
4139
característica del acento cockney y de muchos acentos, como muchos de ustedes sabrán, es la omisión
01:32
of the T, we call it a glottal T. Instead of saying about, it's abou'. Abou', so it
18
92259
6382
de la T, lo llamamos T glotal. En lugar de decir acerca de, es acerca de. Abou', por lo que se
01:38
stops just before you pronounce it. You just stop it in your throat there. Now a glottal
19
98641
4309
detiene justo antes de pronunciarlo. Solo lo detienes en tu garganta allí. Ahora, una
01:42
T is something that I've talked about a lot on this channel. It's a sound that we use
20
102950
3209
T glótica es algo de lo que he hablado mucho en este canal. Es un sonido que usamos
01:46
to replace the T in a word, which can either be in the middle of the word or at the end
21
106159
5481
para reemplazar la T en una palabra, que puede estar en el medio de la palabra o al final
01:51
of a word. Now this is a feature that's common in a lot of British accents, particularly
22
111640
5340
de una palabra. Esta es una característica que es común en muchos acentos británicos, particularmente
01:57
in the Cockney accent.
23
117120
660
en el acento cockney.
02:02
- So here he said floa'ing. Flo'ing and abou'. So in floating, the T is in the middle of
24
122220
6200
- Así que aquí dijo flotando. Flo'ing y abou'. Entonces, al flotar, la T está en el medio de
02:08
the word, and with about, the T is at the end of the word. Note that we never use a
25
128429
5180
la palabra, y con about, la T está al final de la palabra. Tenga en cuenta que nunca usamos una
02:13
glottal T at the beginning of a word. It's always a true T sound.
26
133609
4051
T glótica al comienzo de una palabra. Siempre es un verdadero sonido T.
02:20
- Let's look at the glottal T in floating. Now you got two syllables there, floa-ting,
27
140720
4040
- Veamos la T glótica en flotante. Ahora tienes dos sílabas ahí, flotando,
02:24
floating. The stress is on the first syllable, floa, floa, and the T is a part of the second
28
144760
7009
flotando. El acento está en la primera sílaba, floa, floa, y la T es parte de la segunda
02:31
syllable, which is unstressed. So when there is an unstressed syllable, including a T,
29
151769
5920
sílaba, que no está acentuada. Entonces, cuando hay una sílaba no acentuada, incluida una T,
02:37
then we can use the glottal T there, so floa'ing. Floa'ing. With about, it's at the end of the
30
157689
7550
entonces podemos usar la T glótica allí, así que flota. Flotando. Con about, está al final de la
02:45
word, and you've got a vowel in front of it, so it's common for a glottal T to be used
31
165239
4631
palabra, y tienes una vocal delante, por lo que es común que también se use una T glotal
02:49
there as well.
32
169870
990
allí.
02:59
- We've got a nice bit of British English slang there, chuffed, chuffed, this is an
33
179200
4520
- Tenemos un poco de jerga inglesa británica , chuffed, chuffed, este es un
03:03
adjective, and it means very pleased, you're very pleased with an outcome or a situation.
34
183730
5729
adjetivo, y significa muy complacido, estás muy complacido con un resultado o una situación.
03:09
So if you passed your driving test, you might say, oh I'm really chuffed you've passed your
35
189459
3920
Entonces, si aprobó su examen de manejo, podría decir, oh, estoy muy contento de que haya aprobado su
03:13
driving test. Or here, I think he scored a goal, so he's chuffed that he scored a goal,
36
193379
4280
examen de manejo. O aquí, creo que anotó un gol, así que está contento de haber anotado un gol
03:17
he's very pleased that he scored a goal. Chuffed, very British, that one. Nice bit of British
37
197659
4951
, está muy contento de haber anotado un gol. Chuffed, muy británico, ese. Un poco de
03:22
English slang there.
38
202610
990
jerga inglesa británica allí.
03:27
- Interesting little feature here. He says knew, K-N-E-W, the past of know, and he says
39
207080
6279
- Pequeña característica interesante aquí. Dice sabía, K-N-E-W, el pasado de saber, y lo
03:33
it, knew, knew. Now in received pronunciation and many other accents, you might have knyew,
40
213359
5810
dice, sabía, sabía. Ahora, en la pronunciación recibida y muchos otros acentos, es posible que hayas sabido,
03:39
knyew, that yuh sound, knyew. But he just says knew, knew, so no yuh sound in there.
41
219169
8580
sabías, ese sonido, sabías. Pero él solo dice que sabía, sabía, así que no suenas ahí.
03:47
That's also true of new as in the opposite of old, new. So New York, so later on, he
42
227749
6530
Eso también es cierto para lo nuevo como opuesto a lo viejo, lo nuevo. Entonces Nueva York, luego
03:54
says, New York, instead of Nyew York. So this is another little feature of a Cockney accent
43
234279
4820
dice, Nueva York, en lugar de Nyew York. Así que esta es otra pequeña característica del acento cockney
03:59
that I particularly find interesting.
44
239099
2010
que encuentro especialmente interesante.
04:06
- Here's just a curious little bit of British English, and that, and that, and he says,
45
246249
3520
- Aquí hay un poco de inglés británico curioso , y eso, y eso, y él dice,
04:09
I'd seen it in the papers, and that. And that means, kind of everything connected to that
46
249769
4750
lo había visto en los periódicos, y eso. Y eso significa que todo lo relacionado con ese
04:14
subject so I'd seen it in the papers, maybe on TV, in the magazines, whatever it might
47
254519
6280
tema lo había visto en los periódicos, tal vez en la televisión, en las revistas, lo que
04:20
be, on the radio. So everything connected to the thing that I just mentioned. He uses
48
260799
4471
sea, en la radio. Así que todo conectado con lo que acabo de mencionar. Lo
04:25
it a couple of times here, and it's, yeah, super informal British English.
49
265270
4370
usa un par de veces aquí, y es, sí, inglés británico súper informal.
04:34
- Nice, headbutted. So headbutt, someone is to use your head to hit someone, but you can
50
274300
5139
- Bien, cabezazo. Entonces, cabezazo, alguien usa tu cabeza para golpear a alguien, pero puedes
04:39
do it by accident. Here he's talking about his dad doing it by accident. He uses two
51
279439
3880
hacerlo por accidente. Aquí está hablando de que su padre lo hizo por accidente. Él usa dos
04:43
features here, of a Cockney accent. First of all, he used that glottal T again, so headbutted,
52
283319
6111
características aquí, de un acento cockney. En primer lugar, usó esa T glótica de nuevo, así que le dio un cabezazo, lo
04:49
bu'ed. And then, the H, where did it go? It disappeared, right? So it's 'eadbu'ed, not
53
289430
6169
golpeó. Y luego, la H, ¿a dónde fue? Desapareció, ¿verdad? Así que es 'adbu'ed, no
04:55
headbutted, 'eadbu'ed. 'Eadbu'ed, 'eadbu'ed, he 'eadbu'ed the man the man behind him, 'eadbu'ed.
54
295599
5620
headbutted, 'adbu'ed. 'Eadbu'ed, 'adbu'ed , 'adbu'ed el hombre el hombre detrás de él, 'adbu'ed.
05:01
This feature here of a Cockney accent, you will find dropping that H at the beginning,
55
301219
3970
Esta característica aquí de un acento cockney, la encontrarás dejando caer esa H al principio,
05:05
or indeed in the middle of a word. In fact, let's look look at an example of that.
56
305189
3231
o incluso en medio de una palabra. De hecho, veamos un ejemplo de eso.
05:11
- The person be'ind him. Be'ind, not behind, be'ind. So dropping that H in the middle position
57
311540
6730
- La persona detrás de él. Detrás, no detrás, detrás. Así que dejar caer esa H en la posición media
05:18
of a word as well as at the beginning. Now remember that word behind and the way that
58
318270
4190
de una palabra, así como al principio. Ahora recuerda esa palabra detrás y la forma en que la
05:22
he says it in this interview, because we're gonna see it again in a later interview.
59
322460
4240
dice en esta entrevista, porque la veremos nuevamente en una entrevista posterior.
05:30
You 'afta give up a lot of things. Right, there's a lot going on here. So you hafta,
60
330420
4540
Vas a renunciar a muchas cosas. Bien, están pasando muchas cosas aquí. Entonces tú hafta,
05:34
you 'afta, so he's dropped the H of have, and then put those two together. He's using
61
334970
3840
tú 'afta, así que eliminó la H de have, y luego los juntó. Está usando
05:38
the weak form of to there, so 'afta. 'Afta, not have to, 'afta. Very common in spoken
62
338810
8000
la forma débil de to there, así que 'afta. 'Afta, no tienes que hacerlo, 'afta. Es muy común en
05:46
English to use a weak form on the to there, so 'afta, And then things. He says fings,
63
346810
7490
inglés hablado usar una forma débil en the to there, así que 'afta, And then things. Dice fings,
05:54
not things, fings. So he's using a fuh sound rather than a thuh sound. Again, really common
64
354300
7850
no cosas, fings. Así que está usando un sonido fuh en lugar de un sonido thuh. Nuevamente, es muy común
06:02
on that TH, thuh, for a Cockney accent to use fuh, fuh. So fings, fank you, fought,
65
362150
9609
en ese TH, thuh, que un acento cockney use fuh, fuh. Así que fings, fank you, fight,
06:11
all that kinda stuff. So that F sound replacing the thuh sound.
66
371759
4201
todo ese tipo de cosas. Así que el sonido F reemplaza al sonido thuh.
06:15
- You know, you have to give up a lot of things.
67
375960
1779
- Sabes, tienes que renunciar a muchas cosas.
06:17
- Okay, so you can see how strong his London accent is, back in 1994, let's move on to
68
377739
7101
- Bien, para que veas lo fuerte que es su acento londinense, allá por 1994, pasemos al
06:24
2000, where it's starting to change. So obviously he's got more famous, and in turn, his accent
69
384840
6740
2000, donde está empezando a cambiar. Obviamente, se ha vuelto más famoso y, a su vez, su acento
06:31
is starting to evolve.
70
391580
1200
está comenzando a evolucionar.
06:35
- The first thing you'll notice there is that the pitch of his voice is still quite high,
71
395640
3350
- Lo primero que notarás es que el tono de su voz sigue siendo bastante alto,
06:38
similar to his interview in 1994. You'll also notice that he's still using that glottal
72
398990
4679
similar a su entrevista en 1994. También notarás que todavía usa esa
06:43
T, so sor' of suppor'. So not sort of support, those Ts disappear.
73
403669
5311
T glotal, así que "de apoyo". Así que no es una especie de apoyo, esos T desaparecen.
06:57
- Aha, let's look at the H sound here. So having, he's using the H sound there, so it's
74
417100
4360
- Ajá, veamos el sonido H aquí. Tener, está usando el sonido H allí, así que
07:01
not 'aving, it's having. But then in the next word, behind, he's dropping that H again,
75
421469
7280
no es tener, es tener. Pero luego, en la siguiente palabra, detrás, vuelve a dejar caer esa H,
07:08
be'ind. So he's using the H in the first word there, dropping it in the second word. Hmm,
76
428749
6271
detrás. Así que está usando la H en la primera palabra allí, dejándola caer en la segunda palabra. Hmm,
07:15
so starting to mix his accents slightly or just change or evolve, if you will.
77
435020
5980
así que empieza a mezclar ligeramente sus acentos o simplemente cambia o evoluciona, por así decirlo.
07:27
- This is such a British English phrase, to get stick. To get stick, this means to get
78
447500
4759
- Esta es una frase del inglés británico, para ponerse pegado. Get stick, esto significa recibir
07:32
criticism or abuse or something from people. So if you do something wrong, then you stick.
79
452259
7190
críticas o abusos o algo por parte de la gente. Así que si haces algo mal, te quedas.
07:39
People criticize that action. It's commonly used in a football context, but of course
80
459449
3451
La gente critica esa acción. Se usa comúnmente en un contexto de fútbol, ​​pero por supuesto,
07:42
it can be used in any context really, where criticism is given. So, Theresa May gets a
81
462900
5250
se puede usar en cualquier contexto realmente, donde se dan críticas. Entonces, Theresa May recibe
07:48
lot of stick for here Brexit plans, for example. So yeah, to get criticism, really informal
82
468150
6489
mucha atención por los planes Brexit aquí, por ejemplo. Así que sí, para recibir críticas, una frase muy informal
07:54
phrase to say that.
83
474640
780
para decir eso.
07:59
- Alright, deep down he knew. So dropping the H there, 'e, so still keeping that Cockney
84
479780
4080
- Está bien, en el fondo lo sabía. Así que solté la H allí, 'e, mantuve esa
08:03
drop of the H. Knew, again, the same pronunciation as before. I 'ad, dropping the H again, and
85
483879
6361
caída Cockney de la H. Sabía, de nuevo, la misma pronunciación que antes. Yo había soltado la H de nuevo, y
08:10
then ability, he's using the true T, so still lots of features of our typical Cockney accent,
86
490240
7289
luego la habilidad, está usando la verdadera T, por lo que todavía hay muchas características de nuestro típico acento cockney,
08:17
but there is slight changes with things like ability. Alright, now lets move on to an interview
87
497529
4411
pero hay ligeros cambios con cosas como la habilidad. Muy bien, ahora pasemos a una entrevista
08:21
he did in 2018, and let's see what changes we can see in his accent.
88
501940
4640
que hizo en 2018 y veamos qué cambios podemos ver en su acento.
08:30
- Okay, can you hear it? Can you hear the pitch of his voice has lowered significantly?
89
510889
6950
- Está bien, ¿puedes oírlo? ¿Puedes oír que el tono de su voz ha bajado significativamente?
08:37
I think, anyway. So it used to be quite high, like this.
90
517839
3440
Creo que, de todos modos. Así que solía ser bastante alto, como este.
08:41
- I think, deep down he knew that I had a bit of ability.
91
521279
4311
- Creo, en el fondo sabía que yo tenía un poco de habilidad.
08:45
- And now it sounds like this.
92
525590
910
- Y ahora suena así.
08:46
- Don't dislike it, to be honest, you know.
93
526660
2032
- No me desagrada, para ser honesto, ya sabes.
08:48
- You can hear the difference, right? So why has his pitch changed, well I guess there's
94
528692
3668
- Puedes escuchar la diferencia, ¿verdad? Entonces, ¿por qué ha cambiado su tono? Bueno, supongo que hay
08:52
lots of different reasons. It could be just a natural change in his voice, as we get older,
95
532360
4730
muchas razones diferentes. Podría ser solo un cambio natural en su voz, a medida que envejecemos,
08:57
perhaps the pitch of our voice gets lower. It could be coaching or training, maybe he's
96
537090
5640
tal vez el tono de nuestra voz se vuelve más bajo. Podría ser entrenamiento o entrenamiento, tal vez
09:02
being very aware of it. So, yeah, could be a variety of reasons. But it's really significant
97
542730
6500
esté muy consciente de ello. Entonces, sí, podría ser una variedad de razones. Pero es realmente significativo
09:09
and distinct isn't it? Going from his first interview to this interview. Also the way
98
549230
4030
y distinto, ¿no? Pasando de su primera entrevista a esta entrevista. También la forma en
09:13
he holds himself is different. You can kinda tell he's more of a statesman now. He's used
99
553260
6050
que se sostiene a sí mismo es diferente. Se nota que ahora es más un estadista. Está acostumbrado
09:19
to giving interviews and talking, and, I guess, again, that comes with experience and with
100
559310
4420
a dar entrevistas y hablar, y, supongo, de nuevo, eso viene con la experiencia y con la
09:23
age. And the way that he uses stress, he's much more accomplished and confident in the
101
563730
5469
edad. Y la forma en que usa el estrés, es mucho más exitoso y confiado en la
09:29
way he uses stress to change meaning. So for example.
102
569200
2809
forma en que usa el estrés para cambiar el significado. Así por ejemplo.
09:32
- Don't dislike it, to be honest, you know.
103
572009
1831
- No me desagrada, para ser honesto, ya sabes.
09:33
- They don't dislike it, to be honest. He's using stress and intonation there, to play
104
573850
4210
- No les disgusta, para ser honesto. Está usando el acento y la entonación allí, para jugar
09:38
with the meaning of a sentence. In a much more nuanced, sophisticated way than he would've
105
578060
7180
con el significado de una oración. De una manera mucho más matizada y sofisticada de lo que lo habría
09:45
done, when he was younger.
106
585240
1080
hecho cuando era más joven.
09:49
- The word, about, and it. Now we've seen how he pronounces about, as a youngster. Here,
107
589600
7030
- La palabra, sobre, y eso. Ahora hemos visto cómo se pronuncia sobre, cuando era joven. Aquí,
09:56
he's kind of joining those two words, about it, with almost like a little D sound, that
108
596630
7050
él está uniendo esas dos palabras, sobre eso, con casi un sonido de D pequeño,
10:03
is, perhaps more common in American English. Aboud it, aboud it. No, I'm not trying to
109
603680
4790
es decir, quizás más común en inglés americano. Sobre eso, sobre eso. No, no estoy tratando de
10:08
do an American accent in there, but there is a slight connecting of those two words
110
608470
2690
hacer un acento americano ahí, pero hay una ligera conexión de esas dos palabras
10:11
with a duh sound, like a tiny duh. So that's something that, again, wouldn't've been a
111
611160
4720
con un sonido duh, como un diminuto duh. Así que eso es algo que, de nuevo, no habría sido una
10:15
feature of his earlier accent. And maybe again, that's because of time spent in America and
112
615880
7240
característica de su acento anterior. Y tal vez nuevamente, eso se deba al tiempo que pasó en Estados Unidos y Los
10:23
L.A. or just the general internationalizing of his British accent.
113
623120
3920
Ángeles o simplemente a la internacionalización general de su acento británico.
10:31
- Aha, now benefits, here, he says it with a true T, benefits. Doesn't say benefi', benefits.
114
631880
5940
- Ajá, ahora beneficios, aquí, lo dice con verdadera T, beneficios. No dice benefi', beneficios.
10:37
He also does something that we all do, well at least a lot of people I know do, is that
115
637820
4829
También hace algo que todos hacemos, bueno al menos mucha gente que conozco, es ese
10:42
little grammatical mistake, where there is a lot of benefits. So you're using a singular
116
642649
4891
pequeño error gramatical, donde hay muchos beneficios. Entonces estás usando una
10:47
form of is with a plural noun, so benefits. It should be, of course, there are a lot of
117
647540
6540
forma singular de es con un sustantivo plural, así que beneficios. Debería ser, por supuesto, hay muchos
10:54
benefits, but it's really common to say there is a lot of benefits, or there's, because
118
654080
3689
beneficios, pero es muy común decir que hay muchos beneficios, o los hay,
10:57
you're using the contraction, you're probably saying there is, there's a lot of benefits.
119
657769
4691
porque está usando la contracción, probablemente esté diciendo que hay muchos beneficios.
11:02
It's a silly little mistake, everyone seems to make it. If you make it, I wouldn't worry
120
662460
5020
Es un pequeño error tonto, todos parecen cometerlo. Si lo haces, no me
11:07
about it at all.
121
667680
540
preocuparía en absoluto.
11:12
- Alright, he uses well there, he says well. He says it, still with that same Cockney well.
122
672080
5790
- Está bien, él usa bien allí, dice bien. Lo dice, todavía con ese mismo pozo cockney.
11:17
Almost like with the L sound, particularly at the end of a word, it might be almost a
123
677870
7260
Casi como con el sonido L, particularmente al final de una palabra, podría ser casi un
11:25
wuh sound. So weww, weww, so instead of using that dark L, well, well, he's saying, he's
124
685130
7801
sonido wuh. Así que weww, weww, así que en lugar de usar esa L oscura, bueno, bueno, está diciendo, está
11:32
using almost like a wuh sound, so weww, weww. So that is a feature that has remained within
125
692931
5419
usando casi como un sonido wuh, así que weww, weww. Esa es una característica que ha permanecido dentro de
11:38
his accent, that he would've had as a young man and growing up. So he said well, now it's
126
698350
7169
su acento, que habría tenido de joven y creciendo. Así que dijo bien, ahora
11:45
still well. He also did that in the 1994 interview, he said until. Until, so not until, it's untiw.
127
705519
7281
todavía está bien. Eso también lo hizo en la entrevista de 1994 , dijo hasta. Hasta que, así que no, hasta que sea untiw.
11:52
So there are still signs of his original accent in the 2018 interview.
128
712800
2960
Entonces, todavía hay signos de su acento original en la entrevista de 2018.
12:01
- Ah, there it is guys, do you remember how he said behind in the first two interviews?
129
721900
5280
- Ah, ahí está chicos, ¿recuerdan cómo decía detrás en las dos primeras entrevistas?
12:07
Be'ind, right, drop that H right out of there. This time, he says it, behind. So he's using
130
727180
6860
Detrás, a la derecha, suelte esa H de ahí. Esta vez, lo dice, por detrás. Así que está usando
12:14
that H sound.
131
734040
1000
ese sonido H.
12:16
- And that would be more consistent with received pronunciation.
132
736300
2480
- Y eso sería más consistente con la pronunciación recibida.
12:21
- Another nice bit of British English here, rib me. They rib me, that means to tease.
133
741900
4980
- Otro buen trozo de inglés británico aquí, bromea conmigo. Se burlan de mí, eso significa burlarse.
12:26
If you rib someone, you tease them. It's fun, it's affectionate, it's not meant to be mean
134
746880
6769
Si bromeas con alguien, te burlas de él. Es divertido , es cariñoso, no tiene la intención de ser malo
12:33
in any way, so if you rib someone, you are just joking or you're teasing them in some
135
753649
5130
de ninguna manera, así que si bromeas con alguien, solo estás bromeando o te estás burlando de alguna
12:38
way.
136
758780
500
manera.
12:42
- I have in my house, the Hs are all there. They're present and correct.
137
762160
4140
- Las tengo en mi casa, las Hs están todas ahí. Están presentes y correctos.
12:49
- Last one, daughter, he uses the true T, doesn't drop that T, daugh'er. Daughter is
138
769900
6050
- El último, hija, usa la verdadera T, no se le cae esa T, hija. Hija es
12:55
how he says it.
139
775950
1000
como lo dice.
12:58
- I find it so fascinating how his accent has changed over the years, I hope you can
140
778339
4461
- Encuentro tan fascinante cómo ha cambiado su acento a lo largo de los años, espero que puedas
13:02
see and hear that in the different interviews, the examples that I've brought. So not only
141
782800
4620
ver y escuchar eso en las diferentes entrevistas, los ejemplos que he traído. Entonces, no solo
13:07
has his pitch changed, his accent has definitely changed. He's moved from a strong London accent
142
787420
7419
ha cambiado su tono, su acento definitivamente ha cambiado. Ha pasado de un fuerte acento londinense
13:14
with Cockney features right through to received pronunciation. Still got a London feel to
143
794839
6940
con rasgos cockney a una pronunciación convencional. Todavía tiene un toque londinense
13:21
it and still using some Cockney features, but it's softer. Those features are softer
144
801779
5581
y todavía usa algunas características de Cockney, pero es más suave. Esas características son más suaves
13:27
now. His accent, in general, is a softer London accent. Small elements of American English
145
807360
6990
ahora. Su acento, en general, es un acento londinense más suave . Es posible que entren pequeños elementos del inglés americano
13:34
possibly coming in, but not hugely. It's fascinating to see and to witness that. I've said this
146
814350
7169
, pero no mucho. Es fascinante ver y ser testigo de eso. Ya he dicho esto
13:41
before, but that's a really common thing. I've seen it in a lot of famous people, I've
147
821519
4320
antes, pero eso es algo muy común. Lo he visto en muchas personas famosas, lo he
13:45
seen it in my own accent, how it evolves and changes over the years, depending on the influences
148
825839
6190
visto en mi propio acento, cómo evoluciona y cambia con los años, dependiendo de las influencias
13:52
that you have in your life. So we've got the pitch changing, the accent changing, and the
149
832029
3941
que tienes en tu vida. Así que tenemos el cambio de tono, el cambio de acento y el
13:55
vocabulary changing as well. Also, just with him particularly, the way he carries himself
150
835970
6400
cambio de vocabulario también. Además, solo con él en particular, la forma en que se comporta
14:02
and the way he articulates himself is significantly different in 2018 to how it was in 1994. Again,
151
842370
8019
y la forma en que se articula es significativamente diferente en 2018 a como era en 1994. Una vez más,
14:10
that's really normal, really natural for someone in the limelight like he is, he's gonna get
152
850389
5081
eso es muy normal, muy natural para alguien en el centro de atención como él, se va a poner
14:15
training, he's gonna get help with that, to articulate himself in a clearer way. So, yeah,
153
855470
6159
entrenando, va a recibir ayuda con eso, para articularse de una manera más clara. Entonces, sí,
14:21
brilliant, I just love it. I love all that stuff, I'm such a language geek. I hope you
154
861629
6171
genial, simplemente me encanta. Me encantan todas esas cosas, soy un fanático de los idiomas. Espero que
14:27
are too. I guess if you're watching now, you probably are. I hope you enjoyed it guys.
155
867800
4390
tu también. Supongo que si estás mirando ahora, probablemente lo estés. Espero que lo hayan disfrutado chicos.
14:32
If you have enjoyed it, please give it a big thumbs up. Share it with anyone that you think
156
872190
4260
Si lo has disfrutado, por favor dale un gran pulgar hacia arriba. Compártelo con cualquier persona que creas que
14:36
will appreciate it and enjoy it, and if they're learning English, even better. And if you
157
876450
4800
lo apreciará y lo disfrutará, y si están aprendiendo inglés, mejor. Y si
14:41
haven't seen it yet, there is an Eat Sleep Dream English store, you can go check that
158
881250
4069
aún no la has visto, hay una tienda Eat Sleep Dream English, puedes ir
14:45
out. We've got T-shirts, all kinds of good stuff. You can go check that in the link below.
159
885319
4141
a verla. Tenemos camisetas, todo tipo de cosas buenas. Puedes ir a comprobarlo en el siguiente enlace.
14:49
Thank you so much for watching, guys. This is Tom, the chief dreamer, saying goodbye.
160
889460
3529
Muchas gracias por mirar, chicos. Este es Tom, el soñador jefe, despidiéndose.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7