What is the WORST English Food? | Easy English 110

15,928 views ・ 2022-03-02

Easy English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Honestly, I don't think I've ever been that horrified
0
140
2470
Thành thật mà nói, tôi không nghĩ rằng tôi đã từng kinh hoàng như vậy khi
00:02
to see someone eat something.
1
2610
1440
thấy ai đó ăn thứ gì đó.
00:04
But, to each their own.
2
4050
2079
Nhưng để mỗi riêng của họ.
00:06
I've tried it once and it'll be last time.
3
6129
2641
Tôi đã thử nó một lần và nó sẽ là lần cuối cùng.
00:08
It's coming back as a delicacy,
4
8770
2090
Nó đang trở lại như một món ngon,
00:10
just as insects are coming as a delicacy.
5
10860
1850
giống như côn trùng đang trở thành một món ngon.
00:12
You know, we have to get used to eating insects soon, haven't we?
6
12710
3960
Bạn biết đấy, chúng ta phải sớm quen với việc ăn côn trùng phải không?
00:16
Is that right?
7
16670
1000
Có đúng không?
00:17
I think not everybody likes it.
8
17670
1800
Tôi nghĩ không phải ai cũng thích nó.
00:19
- And...
9
19470
1000
- Và...
00:20
But I like it.
10
20470
1000
Nhưng tôi thích nó.
00:21
What a waste of time, I don't like it.
11
21470
1000
Thật là lãng phí thời gian, tôi không thích nó.
00:22
That was it, then?
12
22470
1090
Đó là nó, sau đó?
00:23
- Yeah, that's it, it's it, for me.
13
23560
1000
- Ừ, vậy đó, nó đấy, cho tôi.
00:24
Won't make that mistake again.
14
24560
1510
Sẽ không phạm sai lầm đó một lần nữa.
00:26
I won't be eating ''Marmite''.
15
26070
2190
Tôi sẽ không ăn ''Marmite''.
00:28
Hello, welcome to Easy English.
16
28260
1769
Xin chào, chào mừng đến với Easy English.
00:30
So today, I'm asking the question;
17
30029
2320
Vì vậy, hôm nay, tôi đang đặt câu hỏi;
00:32
what is the worst English or British food?
18
32349
3321
món ăn tệ nhất của Anh hay Anh là gì?
00:35
Before we get started, don't forget to like and subscribe.
19
35670
4220
Trước khi chúng tôi bắt đầu, đừng quên thích và đăng ký.
00:39
Here we go.
20
39890
2550
Chúng ta đi đây.
00:42
What is the weirdest or worst food you've ever had?
21
42440
2820
Thức ăn kỳ lạ nhất hoặc tồi tệ nhất mà bạn từng ăn là gì?
00:45
Oh, this is a while back.
22
45260
1760
Ồ, đây là một thời gian trở lại.
00:47
But, I went to a Cornish pub with a few mates
23
47020
2620
Nhưng, tôi đã đến một quán rượu ở Cornish với một vài người bạn
00:49
and I saw this one guy have (Stargazy) pie,
24
49640
2200
và tôi thấy một anh chàng này có chiếc bánh (Stargazy)
00:51
which is like a cheesy, mash dish,
25
51840
2929
, giống như một món ăn trộn phô mai,
00:54
with a fish head sticking out the top.
26
54769
1511
với một cái đầu cá nhô ra trên đỉnh.
00:56
For me, I think it's gotta be chips and gravy.
27
56280
2230
Đối với tôi, tôi nghĩ đó phải là khoai tây chiên và nước thịt.
00:58
I know it's a northern thing, but I don't understand it.
28
58510
3209
Tôi biết đó là một điều phía bắc, nhưng tôi không hiểu nó.
01:01
I've got friends that eats it down here,
29
61719
1770
Tôi có những người bạn ăn nó ở đây,
01:03
something that I can't really fathom, really.
30
63489
1990
một thứ mà tôi thực sự không thể hiểu nổi.
01:05
But, you know, each their own.
31
65479
1331
Nhưng, bạn biết đấy, mỗi người của họ.
01:06
What is the worst British food?
32
66810
3950
Thực phẩm tồi tệ nhất của Anh là gì?
01:10
I think it's ''Marmite''.
33
70760
1319
Tôi nghĩ đó là ''Marmite''.
01:12
- Right, okay.
34
72079
1000
- Đúng, được.
01:13
I don't like ''Marmite'', no.
35
73079
2801
Tôi không thích ''Marmite'', không.
01:15
I don't see that.
36
75880
1200
Tôi không thấy điều đó.
01:17
And, as for ''Vegemite'', what the Australians eat.
37
77080
3440
Và đối với ''Vegemite'', người Úc ăn gì.
01:20
I mean, that's just a total different scenario, I think.
38
80520
4510
Ý tôi là, đó chỉ là một kịch bản hoàn toàn khác, tôi nghĩ vậy.
01:25
Brussel sprouts.
39
85030
3780
Mầm Brussel.
01:28
I love everything, but Brussels sprouts.
40
88810
2510
Tôi yêu tất cả mọi thứ, trừ cải Brussels.
01:31
Really?
41
91320
1000
Có thật không?
01:32
- Yeah.
42
92320
1000
- Ừ.
01:33
What's the most disgusting English meal?
43
93320
2490
Bữa ăn tiếng Anh kinh tởm nhất là gì?
01:35
Okay, while I've not had it,
44
95810
3349
Được rồi, trong khi tôi không ăn nó,
01:39
I do recall a dish made of eels.
45
99159
5670
tôi nhớ một món ăn làm từ lươn.
01:44
It's a traditional one and erm...
46
104829
3311
Đó là món truyền thống và ừm...
01:48
and another one of tripe, which is cow's stomach.
47
108140
3240
và một món khác làm từ lòng bò, là dạ dày bò.
01:51
- Yeah.
48
111380
1000
- Ừ.
01:52
And erm... the lining of the cows stomach.
49
112380
3930
Và ừm... lớp lót dạ dày bò.
01:56
It's weird because, it's a fish head.
50
116310
2239
Nó kỳ lạ bởi vì, đó là một cái đầu cá.
01:58
It's not the sort of, thing you would think of as food.
51
118549
2281
Nó không phải là thứ mà bạn nghĩ là thức ăn.
02:00
But honestly, it must have been quite nice,
52
120830
2319
Nhưng thành thật mà nói, nó phải khá tuyệt,
02:03
because the guy looked quite happy to have it.
53
123149
1540
bởi vì anh chàng trông khá hạnh phúc khi có nó.
02:04
Did he even eat the head?
54
124689
2021
Anh ta thậm chí đã ăn cái đầu?
02:06
No, he sort of, ate the meat around it.
55
126710
2731
Không, anh ấy đã ăn thịt xung quanh nó.
02:09
I don't think he was brave enough,
56
129441
1129
Tôi không nghĩ anh ấy đủ can đảm,
02:10
but he did seem pretty satisfied afterwards.
57
130570
2029
nhưng anh ấy có vẻ khá hài lòng sau đó.
02:12
Oh, so do you think that like, submerged under the pie,
58
132599
3721
Ồ, vậy bạn có nghĩ rằng giống như, chìm dưới chiếc bánh,
02:16
there was the rest of the body?
59
136320
1850
có phần còn lại của cơ thể?
02:18
- Probably, yes.
60
138170
1280
- Chắc là đúng.
02:19
Okay, and erm...
61
139450
1340
Được rồi, và ừm...
02:20
what was it about it that sort of,
62
140790
1490
chuyện gì đã khiến
02:22
turns you off?
63
142280
1000
bạn tắt máy?
02:23
You just...
64
143280
1000
Anh chỉ...
02:24
like the...
65
144280
1000
thích cái...
02:25
It was the head.
66
145280
1000
Đó là cái đầu.
02:26
- The head.
67
146280
1000
- Cái đầu.
02:27
That's not the thing you think of,
68
147280
1000
Đó không phải là điều bạn nghĩ đến,
02:28
when you think of food; a fish's head.
69
148280
1000
khi bạn nghĩ về thức ăn; đầu cá.
02:29
For anyone doesn't know about this,
70
149280
1000
Đối với bất kỳ ai không biết về điều này,
02:30
can you sort of, describe this sort of,
71
150280
1739
bạn có thể mô tả loại này,
02:32
phenomenon of the north/south chips and gravy thing?
72
152019
1551
hiện tượng khoai tây chiên bắc/nam và thứ nước sốt không?
02:33
So yeah, you got, I think.
73
153570
2400
Vì vậy, yeah, bạn có, tôi nghĩ.
02:35
You got your Scotland, you got your midlands, then your south.
74
155970
4159
Bạn có Scotland của bạn, bạn có vùng trung du của bạn, sau đó là miền nam của bạn.
02:40
I think it's more like, a midlands, like a...
75
160129
18211
Tôi nghĩ nó giống như, một vùng trung du, giống như...
02:58
a Wolverhampton/Birmingham thing.
76
178340
3610
một thứ gì đó của Wolverhampton/Birmingham.
03:01
I think it's more of a Brum...
77
181950
34209
Tôi nghĩ nó giống Brum hơn...
03:36
it's definitely a Brummie thing.
78
216159
7621
nó chắc chắn là một thứ Brummie.
03:43
I think, definitely more Northern, yeah.
79
223780
2660
Tôi nghĩ, chắc chắn là miền Bắc hơn, yeah.
03:46
I've got, like I said, I've got friends that have had it,
80
226440
4340
Tôi có, như tôi đã nói, tôi có những người bạn đã
03:50
or still eat it now and I've tried it once
81
230780
1970
ăn món này, hoặc bây giờ vẫn ăn món này và tôi đã thử một lần
03:52
and I just don't get it, really.
82
232750
1290
và thực sự là tôi không hiểu.
03:54
Even with KFC's chips and gravy, it's not on.
83
234040
2479
Ngay cả với khoai tây chiên và nước thịt của KFC, nó cũng không hoạt động.
03:56
And, what is... what is gravy, as well?
84
236519
1580
Và,... nước thịt là gì?
03:58
Explain gravy.
85
238099
1000
Giải thích nước thịt.
03:59
for (a) roast dinner.
86
239099
1640
cho (a) bữa tối nướng.
04:00
That's where it should be,
87
240739
2201
Đó là nơi nó nên ở,
04:02
that's where it should stay, really.
88
242940
1570
đó là nơi nó nên ở lại, thực sự.
04:04
- Yeah.
89
244510
1000
- Ừ.
04:05
So for me, I'm more of a chips in mayonnaise...
90
245510
1120
Vì vậy, đối với tôi, tôi giống như một miếng khoai tây chiên trong sốt mayonnaise...
04:06
Can you just tell me like,
91
246630
1389
Bạn có thể chỉ cho tôi biết như,
04:08
what...
92
248019
1000
cái...
04:09
what... 'cos, maybe people don't even know a gravy is.
93
249019
2781
cái gì... 'vì, có thể mọi người thậm chí không biết nước thịt là gì.
04:11
Could you sort of, describe gravy?
94
251800
1760
Bạn có thể sắp xếp, mô tả nước thịt?
04:13
(It's) like a stock.
95
253560
2090
(Nó) giống như một cổ phiếu.
04:15
- Yeah.
96
255650
1000
- Ừ.
04:16
- Right.
97
256650
1000
- Đúng.
04:17
I would say, like a beef stock.
98
257650
1000
Tôi sẽ nói, giống như một miếng thịt bò.
04:18
- Yeah.
99
258650
1000
- Ừ.
04:19
But thinner than a... thinner than like, yeah...
100
259650
1000
Nhưng mỏng hơn một... mỏng hơn như, vâng...
04:20
No, probably a bit thicker, actually,
101
260650
1200
Không, thực ra có lẽ dày hơn một chút
04:21
than you'd put in a casserole.
102
261850
1580
so với mức bạn cho vào soong.
04:23
So like, something between a soup and a stew?
103
263430
1790
Vì vậy, giống như, một cái gì đó giữa một món súp và một món hầm?
04:25
- Yeah.
104
265220
1000
- Ừ.
04:26
So, dipping your chips in it, isn't that great, really.
105
266220
3030
Vì vậy, nhúng khoai tây chiên của bạn vào đó, thực sự không phải là điều tuyệt vời sao.
04:29
Do you know what ''Marmite'' is?
106
269250
1510
Bạn có biết ''Marmite'' là gì không?
04:30
It's a yeast.
107
270760
1750
Đó là một loại men.
04:32
- Oh, you know?
108
272510
1000
- Ô bạn biêt đây?
04:33
Okay.
109
273510
1000
Được chứ.
04:34
- OK.
110
274510
1000
- VÂNG.
04:35
Yeah, yeast.
111
275510
1000
Vâng, men.
04:36
Vitamin B.
112
276510
1000
Vitamin B.
04:37
How do you have ''Marmite''?
113
277510
1000
Làm thế nào để bạn có ''Marmite''?
04:38
How would you eat it?
114
278510
1030
Làm thế nào bạn sẽ ăn nó?
04:39
I actually eat it on a cracker.
115
279540
2440
Tôi thực sự ăn nó trên một chiếc bánh quy giòn.
04:41
- On a cracker?
116
281980
1000
- Ăn bánh quy giòn?
04:42
Yeah.
117
282980
1000
Ừ.
04:43
- And... but you don't like ''Marmite''?
118
283980
1400
- Và... nhưng bạn không thích ''Marmite''?
04:45
I do like...
119
285380
1000
Tôi thích...
04:46
- Oh, you do like ''Marmite''?
120
286380
1000
- Ồ, bạn có thích ''Marmite'' không?
04:47
Yeah, I think it's very healthy - I don't.
121
287380
1010
Vâng, tôi nghĩ nó rất tốt cho sức khỏe - tôi thì không.
04:48
You don't like ''Marmite''?
122
288390
1320
Bạn không thích ''Marmite''?
04:49
- No.
123
289710
1000
- Không.
04:50
- Why not?
124
290710
1000
- Tại sao không?
04:51
Well, the taste, it's like, some kind of fish.
125
291710
3490
Chà, mùi vị, nó giống như, một loại cá nào đó.
04:55
Could...
126
295200
1000
Bạn có thể...
04:56
could you describe to people who don't know like,
127
296200
3550
bạn có thể mô tả cho những người không
04:59
what ''Marmite'' even is.
128
299750
1540
biết 'Marmite'' thậm chí là gì không.
05:01
Well ''Marmite's'' a yeast extract erm...
129
301290
2900
Chà ''Marmite''' là một chất chiết xuất từ ​​men... đại
05:04
sort of, spread, that you would put on toast.
130
304190
4610
loại là, phết, mà bạn sẽ cho vào bánh mì nướng.
05:08
Or maybe, my daughter actually likes it with cheese spread
131
308800
3450
Hoặc có thể, con gái tôi thực sự thích nó với phết phô mai
05:12
and ''Marmite'', in a white sandwich;
132
312250
3860
và ''Marmite'', trong một chiếc bánh sandwich trắng;
05:16
white ''Hovis'' bread sandwich, which er...
133
316110
2970
bánh mì sandwich ''Hovis'' màu trắng, mà...
05:19
With all the salt in that bread, can't be very good for you.
134
319080
2500
Với tất cả muối trong bánh mì đó, không thể tốt cho bạn được.
05:21
It's very specific.
135
321580
1040
Nó rất cụ thể.
05:22
- Yes.
136
322620
1000
- Đúng.
05:23
- And when...
137
323620
1000
- Và khi...
05:24
''Laughing Cow'' as well, not ''Dairylea'', 'cos it spreads better.
138
324620
4690
''Con Bò Cười'' cũng vậy, không phải ''Dairylea'', vì nó lan truyền tốt hơn.
05:29
So my entry into the worst English food is, actually a dessert.
139
329310
4940
Vì vậy, mục nhập của tôi vào món ăn Anh tồi tệ nhất, thực sự là một món tráng miệng.
05:34
Which is precariously named spotted dick,
140
334250
4070
Cái tên bấp bênh là tinh ranh đốm
05:38
which sounds a bit like a medical condition.
141
338320
3630
, nghe hơi giống một tình trạng bệnh lý.
05:41
Now, spotted dick is disgusting for two reasons, in my head.
142
341950
6120
Bây giờ, trong đầu tôi, con cu đốm thật kinh tởm vì hai lý do .
05:48
So a key ingredient to spotted dick is called suet,
143
348070
4120
Vì vậy, một thành phần quan trọng của tinh ranh đốm được gọi là suet,
05:52
which I believe is like a white...
144
352190
3880
mà tôi tin rằng nó giống như một loại...
05:56
paste made from the fat of cows and sheep,
145
356070
5300
bột nhão màu trắng làm từ mỡ của bò và cừu,
06:01
which is particularly disgusting when you think about it.
146
361370
2380
điều này đặc biệt kinh tởm khi bạn nghĩ về nó.
06:03
And so the second is, whilst most cakes
147
363750
2440
Và điều thứ hai là, trong khi hầu hết các loại bánh
06:06
you consider be made in the oven.
148
366190
2580
mà bạn cho là được làm trong lò nướng.
06:08
Spotted dick is actually steamed.
149
368770
2280
Tinh ranh đốm thực sự hấp.
06:11
The steam would come through and cook it into a harder form.
150
371050
4600
Hơi nước sẽ đi qua và nấu nó thành dạng cứng hơn.
06:15
And whilst this steaming isn't particularly disgusting,
151
375650
2910
Và trong khi việc hấp này không đặc biệt kinh tởm,
06:18
you always consider it being quite healthy,
152
378560
3090
bạn luôn cho rằng nó khá tốt cho sức khỏe,
06:21
the sight of seeing this pudding...
153
381650
2970
thì cảnh tượng nhìn thấy món bánh pudding này...
06:24
like,
154
384620
1000
giống như,
06:25
sweating under a glass jar is really gross.
155
385620
3530
đổ mồ hôi dưới lọ thủy tinh thực sự rất kinh tởm.
06:29
Also, the look of actually that's the third one.
156
389150
2440
Ngoài ra, cái nhìn thực sự đó là cái thứ ba.
06:31
it's just this... mound of dough with cow fat in it.
157
391590
5500
nó chỉ là... đống bột với mỡ bò trong đó.
06:37
So the end result is you get this spotted look,
158
397090
3820
Vì vậy, kết quả cuối cùng là bạn có được hình dạng đốm này ,
06:40
which is through adding dried fruit,
159
400910
2020
đó là nhờ thêm trái cây sấy khô,
06:42
which is usually some like, kind of, current or raisin,
160
402930
3970
thường là một số loại như, loại, hiện tại hoặc nho khô,
06:46
which explains the spotted part.
161
406900
2550
điều này giải thích cho phần đốm.
06:49
(I) don't really know where the dick comes from, though.
162
409450
3960
(Tôi) không thực sự biết tinh ranh đến từ đâu.
06:53
Hmm...
163
413410
1000
Hmm... Người
06:54
Brits are known for being very polite, okay?
164
414410
1870
Anh nổi tiếng là rất lịch sự, được chứ?
06:56
So, let's say you come over to my house
165
416280
1850
Vì vậy, giả sử bạn đến nhà tôi
06:58
and I cook you a big roast dinner.
166
418130
1010
và tôi nấu cho bạn một bữa tối nướng thịnh soạn.
06:59
Are you... am I just going to get... have like,
167
419140
2560
Bạn có... tôi sẽ lấy... có như,
07:01
two plates, just with like, Brussel sprouts left on 'em?
168
421700
2650
hai cái đĩa, giống như, cải Brussel còn sót lại trên chúng không?
07:04
I would probably still eat the Brussel sprouts, just to be polite.
169
424350
2770
Có lẽ tôi vẫn sẽ ăn cải Brussel, chỉ vì phép lịch sự.
07:07
Yeah.
170
427120
1000
Ừ.
07:08
- Really!?
171
428120
1000
- Có thật không!?
07:09
- Yeah, I'll leave...
172
429120
1000
- Yeah, tôi sẽ đi...
07:10
I'll have...
173
430120
1000
Tôi sẽ...
07:11
I'd eat a few and leave a few,
174
431120
1000
Tôi sẽ ăn một ít và để lại một ít,
07:12
then you‘ll probably see that I've tried and I'd say; ''I'm full up''.
175
432120
1000
sau đó bạn sẽ thấy rằng tôi đã cố gắng và tôi sẽ nói; ''Tôi no rồi''.
07:13
I would lie about it, yeah.
176
433120
2540
Tôi sẽ nói dối về nó, vâng.
07:15
And let's say you were not vegetarian.
177
435660
3000
Và giả sử bạn không ăn chay.
07:18
Would you try eel soup or eel pie?
178
438660
2370
Bạn sẽ thử món súp lươn hay bánh lươn?
07:21
I doubt it.
179
441030
2350
Tôi nghi ngờ điều đó.
07:23
Just the thought of it, you know?
180
443380
4320
Chỉ cần nghĩ về nó, bạn biết không?
07:27
Eels!
181
447700
1000
Lươn!
07:28
- Yeah!
182
448700
1000
- Ừ!
07:29
No, no, no.
183
449700
1000
Không không không.
07:30
Just the thought of it would...
184
450700
1000
Chỉ cần nghĩ đến nó thôi...
07:31
Oh, I hope it is dead,
185
451700
1000
Ôi, tôi hy vọng nó chết,
07:32
I hope you don't have to kill it yourself!?
186
452700
1000
tôi hy vọng bạn không phải tự mình giết nó!?
07:33
It's one of those things that would make you want to...
187
453700
1920
Đó là một trong những thứ khiến bạn muốn...
07:35
Yeah, yeah.
188
455620
1000
Yeah, yeah.
07:36
And so then, what do you have on your chips, then?
189
456620
2170
Và sau đó, bạn có gì trên chip của mình?
07:38
Erm... just chips...
190
458790
1050
Erm... chỉ là khoai tây chiên thôi...
07:39
I'm sorry, just mayonnaise and a bit of ketchup.
191
459840
2280
Tôi xin lỗi, chỉ là sốt mayonnaise và một ít sốt cà chua thôi.
07:42
Like a prawn dressing, really.
192
462120
2100
Giống như sốt tôm, thực sự.
07:44
I've always had that.
193
464220
1180
Tôi đã luôn luôn có điều đó.
07:45
And I think that's enough to go on chips really, personally.
194
465400
2690
Và cá nhân tôi nghĩ thế là đủ để thực sự chơi chip .
07:48
And I know it's each to their own.
195
468090
1000
Và tôi biết đó là của riêng mỗi người.
07:49
People are probably listening to this thinking;
196
469090
1620
Mọi người có lẽ đang lắng nghe suy nghĩ này;
07:50
well, everyone's got their own preference.
197
470710
1630
tốt, mọi người đều có sở thích riêng của họ.
07:52
But, that's defo not one of mine, so.
198
472340
3320
Nhưng, đó chắc chắn không phải là của tôi, vì vậy.
07:55
Leave it for the roast dinners.
199
475660
1030
Để lại nó cho bữa tối nướng.
07:56
Leave it for the northerners.
200
476690
1000
Để lại cho người miền Bắc.
07:57
Yeah, I think that's where it should stay.
201
477690
2120
Vâng, tôi nghĩ đó là nơi nó nên ở lại.
07:59
Yeah definitely, yeah.
202
479810
1000
Vâng chắc chắn, vâng.
08:00
And when was the last time you had ''Marmite''?
203
480810
2070
Và lần cuối cùng bạn có ''Marmite'' là khi nào?
08:02
Me?
204
482880
1000
Tôi?
08:03
Oh, that would be...
205
483880
1430
Ồ, đó sẽ là...
08:05
(A) good five or six years ago when I thought;
206
485310
2450
(A) cách đây 5 hay 6 năm khi tôi nghĩ;
08:07
Come on, let's try it again.
207
487760
1320
Nào, hãy thử lại lần nữa.
08:09
And then realised, actually no.
208
489080
1450
Và sau đó nhận ra, thực sự không.
08:10
What a waste of time, I don't like it.
209
490530
1510
Thật là lãng phí thời gian, tôi không thích nó.
08:12
That was it, then?
210
492040
1110
Đó là nó, sau đó?
08:13
- Yeah, that's it, it's it, for me.
211
493150
1510
- Ừ, vậy đó, nó đấy, cho tôi.
08:14
Won't make that mistake again.
212
494660
1060
Sẽ không phạm sai lầm đó một lần nữa.
08:15
I won't be eating ''Marmite''.
213
495720
2040
Tôi sẽ không ăn ''Marmite''.
08:17
Especially not with cheese spread or peanut butter.
214
497760
2060
Đặc biệt là không ăn kèm với phô mai phết hoặc bơ đậu phộng.
08:19
Yeah, I get you with that, that's fair enough.
215
499820
3440
Vâng, tôi hiểu bạn với điều đó, điều đó đủ công bằng.
08:23
I think I tried it a few times.
216
503260
2740
Tôi nghĩ rằng tôi đã thử nó một vài lần.
08:26
- Yeah.
217
506000
1000
- Ừ.
08:27
And everybody is saying, you'll either like it or hate it.
218
507000
2800
Và mọi người đang nói, bạn sẽ thích nó hoặc ghét nó.
08:29
- Right.
219
509800
1000
- Đúng.
08:30
I tried second time.
220
510800
1000
Tôi đã thử lần thứ hai.
08:31
Like, maybe a few years ago,
221
511800
1530
Giống như, có thể vài năm trước,
08:33
To see how it is; I didn't like it.
222
513330
2740
Để xem nó như thế nào; Tôi không thích nó.
08:36
Okay, and when was the last time you had ''Marmite''?
223
516070
3190
Được rồi, và lần cuối cùng bạn uống ''Marmite'' là khi nào?
08:39
I had (it) recently, maybe two months ago.
224
519260
3600
Tôi đã có (nó) gần đây, có lẽ hai tháng trước.
08:42
Oh really?
225
522860
1080
Ồ vậy ư?
08:43
- Yeah, on that cracker, it's like a cracker.
226
523940
2500
- Ừ, trên bánh quy đó, nó giống như bánh quy giòn.
08:46
For dinner?
227
526440
1000
Cho bữa tối?
08:47
For lunch?
228
527440
1000
Cho bữa trưa?
08:48
For...
229
528440
1000
Đối với...
08:49
It was like a snack.
230
529440
1000
Nó giống như một bữa ăn nhẹ.
08:50
What about haggis?
231
530440
1290
Còn haggis thì sao?
08:51
I've never thought I could eat haggis.
232
531730
2240
Tôi chưa bao giờ nghĩ mình có thể ăn haggis.
08:53
That's a good shout.
233
533970
1000
Đó là một tiếng hét tốt.
08:54
I've never, even seen haggis.
234
534970
2650
Tôi chưa bao giờ, thậm chí nhìn thấy haggis.
08:57
Well, it looks like it's in a bag
235
537620
2340
Chà, có vẻ như nó ở trong một cái túi
08:59
and it looks like all different kinds of meat thrown in there,
236
539960
4200
và có vẻ như đủ loại thịt khác nhau được ném vào đó,
09:04
or God knows what else, you know.
237
544160
2610
hoặc có Chúa mới biết còn gì nữa, bạn biết đấy.
09:06
But again.
238
546770
1200
Nhưng một lần nữa.
09:07
But that's a delicacy isn't it?
239
547970
1800
Nhưng đó là một món ngon phải không?
09:09
Poor people, food is back in fashion.
240
549770
3650
Người nghèo, thực phẩm đã trở lại trong thời trang.
09:13
And nourishing, there's even offal now.
241
553420
4930
Và nuôi dưỡng, có cả nội tạng bây giờ.
09:18
What is offal?
242
558350
2930
Nội tạng là gì?
09:21
Offal; liver, kidneys of the animals.
243
561280
4520
bộ phận nội tạng; gan, thận của động vật.
09:25
You know, the innards of the animal,
244
565800
3250
Bạn biết đấy, nội tạng của động vật,
09:29
that's in fashion now, as well as a delicacy.
245
569050
2830
hiện đang là mốt, cũng như một món ngon.
09:31
Thanks for watching this week's episode.
246
571880
1420
Cảm ơn đã xem tập phim tuần này.
09:33
Let us know in the comments below,
247
573300
1760
Hãy cho chúng tôi biết trong phần bình luận bên dưới,
09:35
your opinion on the worst food we have to offer.
248
575060
2220
ý kiến ​​của bạn về món ăn tệ nhất mà chúng tôi cung cấp.
09:37
And we'll see you next week, bye.
249
577280
16030
Và chúng tôi sẽ gặp bạn vào tuần tới, tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7