아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Honestly, I don't think I've ever been that
horrified
0
140
2470
솔직히
00:02
to see someone eat something.
1
2610
1440
누군가가 무언가를 먹는 것을 보고 그렇게 무서웠던 적은 없었던 것 같습니다.
00:04
But, to each their own.
2
4050
2079
그러나 각자에게.
00:06
I've tried it once and it'll be last time.
3
6129
2641
나는 그것을 한 번 시도했고 마지막으로 할 것입니다. 곤충이
00:08
It's coming back as a delicacy,
4
8770
2090
진미로 돌아오듯,
00:10
just as insects are coming as a delicacy.
5
10860
1850
진미로 돌아오고 있습니다. 우리는 곧
00:12
You know, we have to get used to eating insects
soon, haven't we?
6
12710
3960
곤충을 먹는 것에 익숙해져야 합니다.
그렇죠?
00:16
Is that right?
7
16670
1000
맞습니까?
00:17
I think not everybody likes it.
8
17670
1800
모두가 좋아하는 것은 아니라고 생각합니다.
00:19
- And...
9
19470
1000
- 그리고...
00:20
But I like it.
10
20470
1000
하지만 난 그게 좋아.
00:21
What a waste of time, I don't like it.
11
21470
1000
시간 낭비야, 싫어.
00:22
That was it, then?
12
22470
1090
그럼 그게 다였어?
00:23
- Yeah, that's it, it's it, for me.
13
23560
1000
- 그래, 그게 다야.
00:24
Won't make that mistake again.
14
24560
1510
다시는 그런 실수를 하지 않을 것입니다.
00:26
I won't be eating ''Marmite''.
15
26070
2190
나는 '마마이트'를 먹지 않을 것이다.
00:28
Hello, welcome to Easy English.
16
28260
1769
안녕하세요, Easy English에 오신 것을 환영합니다.
00:30
So today, I'm asking the question;
17
30029
2320
그래서 오늘 저는 질문을 던집니다.
00:32
what is the worst English or British food?
18
32349
3321
최악의 영국 또는 영국 음식은 무엇입니까?
00:35
Before we get started, don't forget to like
and subscribe.
19
35670
4220
시작하기 전에 좋아요
와 구독을 잊지 마세요.
00:39
Here we go.
20
39890
2550
시작합니다.
00:42
What is the weirdest or worst food you've
ever had?
21
42440
2820
당신이 먹어본 것 중 가장 이상하거나 최악의 음식은 무엇입니까
?
00:45
Oh, this is a while back.
22
45260
1760
아, 이것은 얼마 전입니다.
00:47
But, I went to a Cornish pub with a few mates
23
47020
2620
하지만 친구 몇 명과 코니시 펍에 갔는데
00:49
and I saw this one guy have (Stargazy) pie,
24
49640
2200
이 한 사람이 (Stargazy) 파이를 먹는 걸 봤어요. 치즈 맛이 나는
00:51
which is like a cheesy, mash dish,
25
51840
2929
으깬 요리 같은데
00:54
with a fish head sticking out the top.
26
54769
1511
위에 생선 머리가 튀어나와 있어요.
00:56
For me, I think it's gotta be chips and gravy.
27
56280
2230
저에게는 칩과 그레이비가 될 것 같아요.
00:58
I know it's a northern thing, but I don't
understand it.
28
58510
3209
북부인건 알겠는데
이해가 안가네요.
01:01
I've got friends that eats it down here,
29
61719
1770
여기 아래에서 그것을 먹는 친구들이 있는데,
01:03
something that I can't really fathom, really.
30
63489
1990
정말 헤아릴 수 없는 것입니다.
01:05
But, you know, each their own.
31
65479
1331
그러나 각자 자신의 것을 알고 있습니다.
01:06
What is the worst British food?
32
66810
3950
최악의 영국 음식은?
01:10
I think it's ''Marmite''.
33
70760
1319
'마마이트'라고 생각합니다.
01:12
- Right, okay.
34
72079
1000
- 알았어.
01:13
I don't like ''Marmite'', no.
35
73079
2801
나는 ''Marmite''를 좋아하지 않습니다.
01:15
I don't see that.
36
75880
1200
나는 그것을 보지 못한다.
01:17
And, as for ''Vegemite'', what the Australians
eat.
37
77080
3440
그리고 '베지마이트'는 호주인들이
먹는 음식.
01:20
I mean, that's just a total different scenario,
I think.
38
80520
4510
내 말은, 그것은 완전히 다른 시나리오일 뿐이라고
생각합니다.
01:25
Brussel sprouts.
39
85030
3780
브뤼셀 콩나물.
01:28
I love everything, but Brussels sprouts.
40
88810
2510
나는 모든 것을 좋아하지만 브뤼셀 콩나물.
01:31
Really?
41
91320
1000
정말?
01:32
- Yeah.
42
92320
1000
- 응.
01:33
What's the most disgusting English meal?
43
93320
2490
가장 역겨운 영국식 식사는?
01:35
Okay, while I've not had it,
44
95810
3349
좋아, 먹어본 적은 없지만
01:39
I do recall a dish made of eels.
45
99159
5670
장어로 만든 요리가 생각난다.
01:44
It's a traditional one and erm...
46
104829
3311
그것은 전통적인 것입니다. 음...
01:48
and another one of tripe, which is cow's stomach.
47
108140
3240
그리고 다른 하나는 소의 배인 곱창입니다.
01:51
- Yeah.
48
111380
1000
- 응.
01:52
And erm... the lining of the cows stomach.
49
112380
3930
그리고 음... 소의 위 안감.
01:56
It's weird because, it's a fish head.
50
116310
2239
생선 머리라서 이상합니다.
01:58
It's not the sort of, thing you would think
of as food.
51
118549
2281
그것은 당신이 음식이라고 생각할 그런 종류의 것이 아닙니다
.
02:00
But honestly, it must have been quite nice,
52
120830
2319
하지만 솔직히 꽤 좋았을 텐데
02:03
because the guy looked quite happy to have
it.
53
123149
1540
.
02:04
Did he even eat the head?
54
124689
2021
머리도 먹었나?
02:06
No, he sort of, ate the meat around it.
55
126710
2731
아니, 그는 주변의 고기를 먹었습니다.
02:09
I don't think he was brave enough,
56
129441
1129
나는 그가 충분히 용감하다고 생각하지 않았지만,
02:10
but he did seem pretty satisfied afterwards.
57
130570
2029
그는 나중에 꽤 만족스러워 보였다.
02:12
Oh, so do you think that like, submerged under
the pie,
58
132599
3721
오, 그럼 파이 아래에 잠긴 나머지
02:16
there was the rest of the body?
59
136320
1850
시체가 있었다고 생각하세요?
02:18
- Probably, yes.
60
138170
1280
- 아마도, 네.
02:19
Okay, and erm...
61
139450
1340
좋아요, 그리고 음...
02:20
what was it about it that sort of,
62
140790
1490
그게 뭐였죠
02:22
turns you off?
63
142280
1000
?
02:23
You just...
64
143280
1000
넌 그냥...
02:24
like the...
65
144280
1000
마치...
02:25
It was the head.
66
145280
1000
머리였어.
02:26
- The head.
67
146280
1000
- 머리.
02:27
That's not the thing you think of,
68
147280
1000
그것은 당신이
02:28
when you think of food; a fish's head.
69
148280
1000
음식을 생각할 때 생각하는 것이 아닙니다. 물고기 머리.
02:29
For anyone doesn't know about this,
70
149280
1000
아무도 이것에 대해 모르기 때문에,
02:30
can you sort of, describe this sort of,
71
150280
1739
당신은 이런 종류의
02:32
phenomenon of the north/south chips and gravy
thing?
72
152019
1551
북쪽/남쪽 칩과 그레이비 같은 현상을 설명할 수 있습니까
?
02:33
So yeah, you got, I think.
73
153570
2400
네, 알겠습니다.
02:35
You got your Scotland, you got your midlands,
then your south.
74
155970
4159
당신은 스코틀랜드를 얻었고, 미들랜드를 얻었고,
그 다음에는 남쪽을 얻었습니다.
02:40
I think it's more like, a midlands, like a...
75
160129
18211
제 생각에는 미들랜드에 가깝다고 생각합니다.
02:58
a Wolverhampton/Birmingham thing.
76
178340
3610
울버햄튼/버밍엄 같은 것 말이죠.
03:01
I think it's more of a Brum...
77
181950
34209
나는 그것이 Brum에 가깝다고 생각합니다 ...
03:36
it's definitely a Brummie thing.
78
216159
7621
그것은 확실히 Brummie 것입니다.
03:43
I think, definitely more Northern, yeah.
79
223780
2660
제 생각에는 확실히 북부에 더 가깝습니다.
03:46
I've got, like I said, I've got friends that
have had it,
80
226440
4340
내가 말했듯이 나는
그것을 가지고 있거나
03:50
or still eat it now and I've tried it once
81
230780
1970
여전히 그것을 먹고있는 친구가 있고 한 번 시도했지만
03:52
and I just don't get it, really.
82
232750
1290
이해하지 못합니다.
03:54
Even with KFC's chips and gravy, it's not
on.
83
234040
2479
KFC의 칩과 그레이비에도 불구하고 켜져 있지 않습니다
.
03:56
And, what is... what is gravy, as well?
84
236519
1580
그리고, 그레이비가 뭐지?
03:58
Explain gravy.
85
238099
1000
그레이비를 설명하십시오.
03:59
for (a) roast dinner.
86
239099
1640
(a) 로스트 디너.
04:00
That's where it should be,
87
240739
2201
그것이 있어야 할 곳,
04:02
that's where it should stay, really.
88
242940
1570
그것이 있어야 할 곳, 정말로.
04:04
- Yeah.
89
244510
1000
- 응.
04:05
So for me, I'm more of a chips in mayonnaise...
90
245510
1120
그래서 저는 마요네즈를 곁들인 칩에 가깝습니다...
04:06
Can you just tell me like,
91
246630
1389
04:08
what...
92
248019
1000
뭐...
04:09
what... 'cos, maybe people don't even know
a gravy is.
93
249019
2781
뭐... 왜냐면 사람들은 그레이비가 뭔지도 모를 수도 있으니까요
.
04:11
Could you sort of, describe gravy?
94
251800
1760
그레이비에 대해 설명해 주시겠습니까?
04:13
(It's) like a stock.
95
253560
2090
(그것은) 주식과 같습니다.
04:15
- Yeah.
96
255650
1000
- 응.
04:16
- Right.
97
256650
1000
- 오른쪽.
04:17
I would say, like a beef stock.
98
257650
1000
나는 비프 스톡처럼 말할 것입니다.
04:18
- Yeah.
99
258650
1000
- 응.
04:19
But thinner than a... thinner than like, yeah...
100
259650
1000
하지만 그것보다 얇아요... 저것보다 얇아요, 예...
04:20
No, probably a bit thicker, actually,
101
260650
1200
아니, 사실
04:21
than you'd put in a casserole.
102
261850
1580
캐서롤에 넣는 것보다 조금 더 두껍습니다.
04:23
So like, something between a soup and a stew?
103
263430
1790
수프와 스튜 사이에 뭔가?
04:25
- Yeah.
104
265220
1000
- 응.
04:26
So, dipping your chips in it, isn't that great,
really.
105
266220
3030
따라서 칩을 담그는 것은 그다지 좋지 않습니다
.
04:29
Do you know what ''Marmite'' is?
106
269250
1510
'마마이트'가 뭔지 아세요?
04:30
It's a yeast.
107
270760
1750
효모입니다.
04:32
- Oh, you know?
108
272510
1000
- 아시죠?
04:33
Okay.
109
273510
1000
좋아요.
04:34
- OK.
110
274510
1000
- 좋아요.
04:35
Yeah, yeast.
111
275510
1000
그래, 효모.
04:36
Vitamin B.
112
276510
1000
비타민 B.
04:37
How do you have ''Marmite''?
113
277510
1000
'마마이트'는 어떻게 드세요?
04:38
How would you eat it?
114
278510
1030
당신은 그것을 어떻게 먹을 것입니까?
04:39
I actually eat it on a cracker.
115
279540
2440
나는 실제로 그것을 크래커에 먹습니다.
04:41
- On a cracker?
116
281980
1000
- 크래커에?
04:42
Yeah.
117
282980
1000
응.
04:43
- And... but you don't like ''Marmite''?
118
283980
1400
- 그리고... ''Marmite''가 마음에 들지 않습니까?
04:45
I do like...
119
285380
1000
난...
04:46
- Oh, you do like ''Marmite''?
120
286380
1000
- 아, '마마이트' 좋아해?
04:47
Yeah, I think it's very healthy - I don't.
121
287380
1010
예, 매우 건강한 것 같아요. 그렇지 않습니다.
04:48
You don't like ''Marmite''?
122
288390
1320
'마마이트'가 마음에 들지 않으세요?
04:49
- No.
123
289710
1000
- 아니.
04:50
- Why not?
124
290710
1000
- 왜 안돼?
04:51
Well, the taste, it's like, some kind of fish.
125
291710
3490
글쎄, 맛은 일종의 생선과 같습니다.
04:55
Could...
126
295200
1000
혹시...
04:56
could you describe to people who don't know
like,
127
296200
3550
04:59
what ''Marmite'' even is.
128
299750
1540
''Marmite''가 무엇인지 모르는 사람들에게 설명해 주시겠습니까?
05:01
Well ''Marmite's'' a yeast extract erm...
129
301290
2900
''Marmite''는 효모 추출물 음... 토스트
05:04
sort of, spread, that you would put on toast.
130
304190
4610
에 바르는 일종의 스프레드입니다.
05:08
Or maybe, my daughter actually likes it with
cheese spread
131
308800
3450
아니면 제 딸이 실제로
05:12
and ''Marmite'', in a white sandwich;
132
312250
3860
화이트 샌드위치에 치즈 스프레드와 ''Marmite''를 곁들인 것을 좋아할 수도 있습니다.
05:16
white ''Hovis'' bread sandwich, which er...
133
316110
2970
흰색 ''Hovis'' 빵 샌드위치, 어...
05:19
With all the salt in that bread, can't be
very good for you.
134
319080
2500
그 빵에 모든 소금이 들어가 있어서,
당신에게 아주 좋을 수는 없어요.
05:21
It's very specific.
135
321580
1040
매우 구체적입니다.
05:22
- Yes.
136
322620
1000
- 예.
05:23
- And when...
137
323620
1000
- 그리고 언제..
05:24
''Laughing Cow'' as well, not ''Dairylea'',
'cos it spreads better.
138
324620
4690
'웃는소'도 '데릴리아'가 아니라
'더 잘 퍼지니까.
05:29
So my entry into the worst English food is,
actually a dessert.
139
329310
4940
그래서 최악의 영국 음식에 대한 나의 입문은
실제로 디저트입니다.
05:34
Which is precariously named spotted dick,
140
334250
4070
05:38
which sounds a bit like a medical condition.
141
338320
3630
의학적 상태처럼 들리는 위태롭게 이름이 붙은 점박이 거시기입니다.
05:41
Now, spotted dick is disgusting for two reasons,
in my head.
142
341950
6120
이제 점박이 거시기는 두 가지 이유로 역겹습니다
.
05:48
So a key ingredient to spotted dick is called
suet,
143
348070
4120
그래서 점박이 거시기의 핵심 성분은 소엣이라고 하는데
,
05:52
which I believe is like a white...
144
352190
3880
05:56
paste made from the fat of cows and sheep,
145
356070
5300
소와 양의 지방으로 만든 하얗고... 페이스트라고 생각하는데, 생각해 보면
06:01
which is particularly disgusting when you
think about it.
146
361370
2380
특히 역겨워요
.
06:03
And so the second is, whilst most cakes
147
363750
2440
그리고 두 번째는
06:06
you consider be made in the oven.
148
366190
2580
당신이 생각하는 대부분의 케이크가 오븐에서 만들어지는 반면입니다.
06:08
Spotted dick is actually steamed.
149
368770
2280
점박이 거시기는 실제로 찐 것입니다.
06:11
The steam would come through and cook it into
a harder form.
150
371050
4600
증기가 빠져나와 더
단단한 형태로 익힐 것입니다.
06:15
And whilst this steaming isn't particularly
disgusting,
151
375650
2910
그리고 이 김이 나는 것이 특별히
역겨운 것은 아니지만,
06:18
you always consider it being quite healthy,
152
378560
3090
당신은 항상 그것이 꽤 건강하다고 생각하지만,
06:21
the sight of seeing this pudding...
153
381650
2970
이 푸딩을 보는 광경은...
06:24
like,
154
384620
1000
예를 들어,
06:25
sweating under a glass jar is really gross.
155
385620
3530
유리병 아래에서 땀을 흘리는 것은 정말 역겨운 일입니다.
06:29
Also, the look of actually that's the third
one.
156
389150
2440
그리고 실제로 그 모습은 세
번째입니다.
06:31
it's just this... mound of dough with cow
fat in it.
157
391590
5500
이건 그냥... 소기름이 들어있는 반죽
더미에요.
06:37
So the end result is you get this spotted
look,
158
397090
3820
최종 결과는
06:40
which is through adding dried fruit,
159
400910
2020
말린 과일을 추가하는 것입니다.
06:42
which is usually some like, kind of, current
or raisin,
160
402930
3970
일반적으로 일종의 현재
또는 건포도와 같은
06:46
which explains the spotted part.
161
406900
2550
점박이 부분을 설명합니다.
06:49
(I) don't really know where the dick comes
from, though.
162
409450
3960
(나는) 거시기가 어디에서 왔는지 정말 모르겠습니다
.
06:53
Hmm...
163
413410
1000
음...
06:54
Brits are known for being very polite, okay?
164
414410
1870
영국인들은 매우 예의 바르기로 유명하죠, 알겠죠?
06:56
So, let's say you come over to my house
165
416280
1850
그래서, 당신이 우리 집에 와서
06:58
and I cook you a big roast dinner.
166
418130
1010
내가 당신에게 큰 로스트 디너를 요리한다고 가정해 봅시다.
06:59
Are you... am I just going to get... have
like,
167
419140
2560
당신은... 내가 그냥...
07:01
two plates, just with like, Brussel sprouts
left on 'em?
168
421700
2650
두 접시에 브뤼셀 콩나물이
남아있는 걸 가질 건가요?
07:04
I would probably still eat the Brussel sprouts,
just to be polite.
169
424350
2770
나는 예의상 브뤼셀 콩나물을 여전히 먹을 것입니다
.
07:07
Yeah.
170
427120
1000
응.
07:08
- Really!?
171
428120
1000
- 정말!?
07:09
- Yeah, I'll leave...
172
429120
1000
- 그래, 갈게...
07:10
I'll have...
173
430120
1000
내가...
07:11
I'd eat a few and leave a few,
174
431120
1000
몇 개 먹고 몇 개 남겨두고,
07:12
then you‘ll probably see that I've tried
and I'd say; ''I'm full up''.
175
432120
1000
그러면 아마 내가 노력했다는 걸 알게 될 거야
. ''배부르다''.
07:13
I would lie about it, yeah.
176
433120
2540
나는 그것에 대해 거짓말을 할 것입니다.
07:15
And let's say you were not vegetarian.
177
435660
3000
그리고 당신이 채식주의자가 아니라고 합시다.
07:18
Would you try eel soup or eel pie?
178
438660
2370
장어탕이나 장어파이를 드시겠습니까?
07:21
I doubt it.
179
441030
2350
나는 그것을 의심한다.
07:23
Just the thought of it, you know?
180
443380
4320
그냥 생각만 해도 알지?
07:27
Eels!
181
447700
1000
장어!
07:28
- Yeah!
182
448700
1000
- 응!
07:29
No, no, no.
183
449700
1000
아니, 아니.
07:30
Just the thought of it would...
184
450700
1000
생각만 해도...
07:31
Oh, I hope it is dead,
185
451700
1000
아, 죽었으면 좋겠어,
07:32
I hope you don't have to kill it yourself!?
186
452700
1000
네가 직접 죽이지 않았으면 좋겠어!?
07:33
It's one of those things that would make you
want to...
187
453700
1920
그것은 당신이 원하게 만드는 것 중 하나입니다
...
07:35
Yeah, yeah.
188
455620
1000
예, 예.
07:36
And so then, what do you have on your chips,
then?
189
456620
2170
그렇다면 칩에 무엇이 있습니까
?
07:38
Erm... just chips...
190
458790
1050
음... 그냥 칩...
07:39
I'm sorry, just mayonnaise and a bit of ketchup.
191
459840
2280
미안해요, 그냥 마요네즈와 약간의 케첩입니다.
07:42
Like a prawn dressing, really.
192
462120
2100
정말 새우 드레싱처럼.
07:44
I've always had that.
193
464220
1180
나는 항상 그것을 가지고 있었다.
07:45
And I think that's enough to go on chips really,
personally.
194
465400
2690
그리고 개인적으로 칩을 사용하기에 충분하다고 생각합니다
.
07:48
And I know it's each to their own.
195
468090
1000
그리고 나는 그것이 각자 자신의 것임을 압니다.
07:49
People are probably listening to this thinking;
196
469090
1620
사람들은 아마도 이런 생각을 듣고 있을 것입니다.
07:50
well, everyone's got their own preference.
197
470710
1630
글쎄, 모두가 자신의 취향을 가지고 있습니다.
07:52
But, that's defo not one of mine, so.
198
472340
3320
그러나 그것은 내 것이 아니라 defo입니다.
07:55
Leave it for the roast dinners.
199
475660
1030
로스트 디너를 위해 그대로 두십시오.
07:56
Leave it for the northerners.
200
476690
1000
북부 사람들을 위해 남겨주세요.
07:57
Yeah, I think that's where it should stay.
201
477690
2120
그래, 그게 있어야 할 곳이라고 생각해.
07:59
Yeah definitely, yeah.
202
479810
1000
그래, 그래.
08:00
And when was the last time you had ''Marmite''?
203
480810
2070
그리고 마지막으로 ''마마이트''를 먹은 게 언제였나요?
08:02
Me?
204
482880
1000
나?
08:03
Oh, that would be...
205
483880
1430
오, 그건...
08:05
(A) good five or six years ago when I thought;
206
485310
2450
(A) 내가 생각했을 때 5~6년 전에는 좋았다;
08:07
Come on, let's try it again.
207
487760
1320
자, 다시 해봅시다.
08:09
And then realised, actually no.
208
489080
1450
그리고 실제로는 아니오라는 것을 깨달았습니다.
08:10
What a waste of time, I don't like it.
209
490530
1510
시간 낭비야, 싫어.
08:12
That was it, then?
210
492040
1110
그럼 그게 다였어?
08:13
- Yeah, that's it, it's it, for me.
211
493150
1510
- 그래, 그게 다야.
08:14
Won't make that mistake again.
212
494660
1060
다시는 그런 실수를 하지 않을 것입니다.
08:15
I won't be eating ''Marmite''.
213
495720
2040
나는 '마마이트'를 먹지 않을 것이다.
08:17
Especially not with cheese spread or peanut
butter.
214
497760
2060
특히 치즈 스프레드나 땅콩 버터는 사용하지 마세요
.
08:19
Yeah, I get you with that, that's fair enough.
215
499820
3440
네, 이해합니다. 충분히 공평합니다.
08:23
I think I tried it a few times.
216
503260
2740
몇 번 시도한 것 같아요.
08:26
- Yeah.
217
506000
1000
- 응.
08:27
And everybody is saying, you'll either like
it or hate it.
218
507000
2800
그리고 모든 사람들은 당신이
그것을 좋아하거나 싫어할 것이라고 말합니다.
08:29
- Right.
219
509800
1000
- 오른쪽.
08:30
I tried second time.
220
510800
1000
나는 두 번째로 시도했다.
08:31
Like, maybe a few years ago,
221
511800
1530
예를 들어, 아마도 몇 년 전,
08:33
To see how it is; I didn't like it.
222
513330
2740
그것이 어떤지 보기 위해; 나는 그것을 좋아하지 않았다.
08:36
Okay, and when was the last time you had ''Marmite''?
223
516070
3190
알겠습니다. ''마마이트''를 마지막으로 먹은 것이 언제입니까?
08:39
I had (it) recently, maybe two months ago.
224
519260
3600
나는 최근에, 아마도 두 달 전에 그것을 가졌습니다.
08:42
Oh really?
225
522860
1080
오, 진짜?
08:43
- Yeah, on that cracker, it's like a cracker.
226
523940
2500
- 그래, 그 크래커에, 크래커 같아.
08:46
For dinner?
227
526440
1000
저녁에?
08:47
For lunch?
228
527440
1000
점심으로?
08:48
For...
229
528440
1000
왜냐하면...
08:49
It was like a snack.
230
529440
1000
간식 같았어요.
08:50
What about haggis?
231
530440
1290
해기스는 어때?
08:51
I've never thought I could eat haggis.
232
531730
2240
해기스를 먹을 수 있을 거라곤 생각도 못했어요.
08:53
That's a good shout.
233
533970
1000
좋은 외침입니다.
08:54
I've never, even seen haggis.
234
534970
2650
나는 해기스를 본 적도 없다.
08:57
Well, it looks like it's in a bag
235
537620
2340
글쎄, 그것은 가방 안에 있는 것처럼 보이고 거기에
08:59
and it looks like all different kinds of meat
thrown in there,
236
539960
4200
모든 종류의 고기가 던져진 것처럼 보입니다
.
09:04
or God knows what else, you know.
237
544160
2610
또는 신은 다른 것을 알고 있습니다.
09:06
But again.
238
546770
1200
하지만 다시.
09:07
But that's a delicacy isn't it?
239
547970
1800
하지만 그건 진미 아닌가요?
09:09
Poor people, food is back in fashion.
240
549770
3650
가난한 사람들, 음식이 다시 유행하고 있습니다.
09:13
And nourishing, there's even offal now.
241
553420
4930
그리고 자양분, 이제 찌꺼기도 있습니다.
09:18
What is offal?
242
558350
2930
찌꺼기는 무엇입니까?
09:21
Offal; liver, kidneys of the animals.
243
561280
4520
겨; 간, 동물의 신장.
09:25
You know, the innards of the animal,
244
565800
3250
아시다시피, 동물의 내장은
09:29
that's in fashion now, as well as a delicacy.
245
569050
2830
진미일 뿐만 아니라 현재 유행하고 있습니다.
09:31
Thanks for watching this week's episode.
246
571880
1420
이번 주 에피소드를 시청해주셔서 감사합니다. 우리가 제공해야 할
09:33
Let us know in the comments below,
247
573300
1760
09:35
your opinion on the worst food we have to
offer.
248
575060
2220
최악의 음식에 대한 귀하의 의견을 아래 의견에 알려주십시오
.
09:37
And we'll see you next week, bye.
249
577280
16030
그리고 다음 주에 뵙겠습니다, 안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.