Brits On Being MORE CONFIDENT | Easy English 109

10,824 views ・ 2022-02-23

Easy English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
The answers lie within you.
0
480
1520
As respostas estĂŁo dentro de vocĂȘ.
00:03
You have all the answers.
1
3280
1200
VocĂȘ tem todas as respostas.
00:06
You are whole and complete.
2
6080
1360
VocĂȘ Ă© inteiro e completo.
00:09
Don't believe the stories that you tell yourself,
3
9440
2320
NĂŁo acredite nas histĂłrias que vocĂȘ conta para si mesmo,
00:11
they're just opinions, not fact.
4
11760
2080
são apenas opiniÔes, não fatos.
00:15
Create a present, not in the past,
5
15600
2080
Crie um presente, nĂŁo no passado,
00:17
create a present in the future.
6
17680
1520
crie um presente no futuro.
00:20
The re-imagining of the self.
7
20640
1520
A re-imaginação de si.
00:23
Hello, welcome to Easy English.
8
23760
1440
OlĂĄ, seja bem-vindo ao Easy English.
00:25
So today, I'm asking the people  of Britain about confidence.
9
25200
3360
Então, hoje, estou perguntando ao povo da Grã-Bretanha sobre confiança.
00:28
Advice they'd give to people  on building confidence
10
28560
2640
Conselhos que eles davam às pessoas sobre como construir confiança
00:31
and examples in their own life
11
31200
1520
e exemplos em suas prĂłprias vidas,
00:32
where they were lacking a  little bit of self-esteem.
12
32720
2320
onde faltava um pouco de auto-estima.
00:35
Here we go.
13
35040
9120
Aqui vamos nĂłs.
00:44
What advice would you give on  like, self-esteem or confidence?
14
44160
3920
Que conselho vocĂȘ daria sobre como, autoestima ou confiança?
00:48
I think it's about doing the stuff  you're good at and enjoying that.
15
48880
4080
Acho que Ă© sobre fazer as coisas em que vocĂȘ Ă© bom e gostar disso.
00:52
So I think if you're  struggling with meeting people,
16
52960
3040
EntĂŁo, acho que se vocĂȘ estĂĄ lutando para conhecer pessoas,
00:56
finding friends, what I would do is say,
17
56000
2080
encontrar amigos, o que eu diria Ă©:
00:58
what's the thing I like doing?
18
58080
1280
o que eu gosto de fazer?
00:59
What makes me feel good?
19
59360
1200
O que me faz sentir bem?
01:00
When did I last feel good?
20
60560
1600
Quando foi a Ășltima vez que me senti bem?
01:02
And then try and replicate that.
21
62160
1600
E entĂŁo tente replicar isso.
01:03
So that helps build your confidence,
22
63760
1440
Isso ajuda a aumentar sua confiança,
01:05
because you feel, you're adding value back
23
65200
2640
porque vocĂȘ sente que estĂĄ agregando valor
01:07
into the group of friends you're with.
24
67840
1200
ao grupo de amigos com quem estĂĄ.
01:09
And I think a lot of lacking in confidence
25
69040
2080
E acho que muita falta de confiança
01:11
is because you don't feel valuable
26
71120
1440
Ă© porque vocĂȘ nĂŁo se sente valioso
01:12
amongst the people you're mixing with.
27
72560
1520
entre as pessoas com quem estĂĄ se misturando.
01:14
So with confidence, I think  it's about comfort zones.
28
74080
2320
Então, com confiança, acho que se trata de zonas de conforto.
01:16
And I think, if you can pick  something that you're interested in,
29
76400
3360
E eu acho que, se vocĂȘ puder escolher algo em que esteja interessado,
01:19
or something you kind of, really into and really,
30
79760
3760
ou algo que realmente goste e
01:23
really want to speak about,
31
83520
1600
realmente queira falar,
01:25
you'll be able to find your confidence with that.
32
85120
1840
vocĂȘ poderĂĄ encontrar sua confiança com isso.
01:26
If you're comfortable speaking about it.
33
86960
1760
Se vocĂȘ se sentir confortĂĄvel falando sobre isso.
01:28
If you know what you're talking about,
34
88720
1200
Se vocĂȘ sabe do que estĂĄ falando,
01:30
then your confidence will come through that.
35
90800
2000
sua confiança virå disso.
01:32
So you should always try and kind of,
36
92800
1920
Portanto, vocĂȘ deve sempre tentar
01:34
deviate the conversation the way of,
37
94720
2000
desviar a conversa do caminho de,
01:36
something that you are confident about,
38
96720
1760
algo em que vocĂȘ estĂĄ confiante,
01:38
something you are interested in,
39
98480
1040
algo em que estĂĄ interessado,
01:39
whether it's a sporting event, whether it's...
40
99520
2480
seja um evento esportivo, seja ... seja
01:42
whether it's anything you like,
41
102000
1280
algo que vocĂȘ goste, seja estar em
01:43
whether it's being at the  beach or going for walks.
42
103280
2000
na praia ou fazer caminhadas.
01:45
Anything you have the enthusiasm about,
43
105920
2720
Qualquer coisa sobre a qual vocĂȘ tenha entusiasmo,
01:48
speak about that and that'll give  you more confidence, I think.
44
108640
2560
fale sobre isso e isso lhe darå mais confiança, eu acho.
01:51
So, I think as my job is as a lecturer,
45
111200
2800
EntĂŁo, eu acho que como meu trabalho Ă© como palestrante,
01:54
so that does take confidence  standing up, in front of a group.
46
114000
3360
isso requer confiança para ficar em pé, na frente de um grupo.
01:58
And sometimes, you don't always feel it.
47
118000
2720
E Ă s vezes, vocĂȘ nem sempre sente isso.
02:00
And... and often perhaps, I don't feel it is,
48
120720
2480
E... e muitas vezes acho que nĂŁo,
02:03
if it's about a topic that  I'm not comfortable with.
49
123200
3520
se for sobre um assunto com o qual nĂŁo me sinto confortĂĄvel.
02:06
So, I think my top tip, quite  often is being prepared.
50
126720
3680
EntĂŁo, acho que minha principal dica geralmente Ă© estar preparado.
02:11
So if there's something, like  a, whatever you're doing,
51
131360
3120
Portanto, se houver algo, como a, o que quer que vocĂȘ esteja fazendo,
02:14
perhaps always do that preparation  and if it's doing a run,
52
134480
3680
talvez sempre faça essa preparação e se for uma corrida
02:18
or any exercise, just doing a bit of research,
53
138160
2640
ou qualquer exercĂ­cio, apenas fazendo um pouco de pesquisa,
02:21
erm... talking to friends, getting  advice, that type of thing.
54
141360
2800
erm... conversando com amigos, recebendo conselhos, esse tipo de coisa.
02:24
So that preparation, I think,  helps build confidence.
55
144160
2400
Portanto, acho que essa preparação ajuda a criar confiança.
02:27
Well, what I would always do  is pretend like I'm really sure
56
147360
2480
Bem, o que eu sempre faria Ă© fingir que tenho certeza
02:29
in what I'm saying.
57
149840
720
do que estou dizendo.
02:30
If you're unsure with yourself,
58
150560
1120
Se vocĂȘ estĂĄ inseguro consigo mesmo,
02:31
then you're not going to appear confident.
59
151680
1680
nĂŁo parecerĂĄ confiante.
02:33
So just be really sure about what you're saying,
60
153360
1680
Portanto, tenha certeza do que estĂĄ dizendo,
02:35
because then people will  believe that you're a confident,
61
155040
1760
porque as pessoas vĂŁo acreditar que vocĂȘ Ă© uma
02:36
outgoing person.
62
156800
880
pessoa confiante e extrovertida.
02:38
Don't, you know, think too much about  what you're saying all the time,
63
158640
2960
VocĂȘ sabe, nĂŁo pense muito sobre o que vocĂȘ estĂĄ dizendo o tempo todo,
02:41
just go out, be free with it.
64
161600
1680
apenas saia, seja livre com isso.
02:43
Don't directly focus on anyone,  if you're talking to them
65
163280
2400
Não se concentre diretamente em ninguém, se estiver falando com essa pessoa
02:45
and just be confident in  what you're saying, really.
66
165680
2560
e apenas confie no  que estå dizendo, de verdade.
02:48
You know, believe what you're saying is right.
67
168240
1600
VocĂȘ sabe, acredite no que vocĂȘ estĂĄ dizendo Ă© certo.
02:50
What advice would you give to  someone who wants to appear
68
170720
2720
Que conselho vocĂȘ daria para alguĂ©m que deseja parecer
02:53
or seem or feel more confident?
69
173440
1680
ou parecer ou se sentir mais confiante?
02:57
Breathe and believe.
70
177920
1200
Respire e acredite.
02:59
That's it
71
179120
1200
É isso.
03:00
Breathe and believe.
72
180320
1120
Respire e acredite. É
03:01
That's it.
73
181440
500
isso.
03:03
Physically breathing and believing mentally?
74
183120
2960
Respirar fisicamente e acreditar mentalmente?
03:06
However you want to take that.
75
186080
1200
No entanto, vocĂȘ quer levar isso.
03:08
Breathe and believe.
76
188320
1120
Respire e acredite.
03:09
Breathe slowly or breathe quickly?
77
189440
1760
Respirar lentamente ou respirar rapidamente?
03:11
Depends.
78
191200
500
Depende.
03:14
Breathe and believe.
79
194560
1040
Respire e acredite.
03:15
Breathe and believe.
80
195600
1280
Respire e acredite.
03:16
Hello!
81
196880
560
OlĂĄ!
03:17
So unfortunately, we didn't get so  many interviews for this episode,
82
197440
4160
Infelizmente, nĂŁo conseguimos tantas entrevistas para este episĂłdio, a
03:21
storm Eunice had other ideas.
83
201600
2000
tempestade Eunice tinha outras ideias.
03:23
So, I thought, in fact, that  I'd give you my opinion,
84
203600
2960
EntĂŁo, pensei, na verdade, em dar minha opiniĂŁo,
03:26
if you'll take it.
85
206560
1120
se vocĂȘ aceitar.
03:27
So I believe that you can't just sort of magically
86
207680
2320
Portanto, acredito que vocĂȘ nĂŁo pode simplesmente
03:30
improve your self-esteem,  you have to own it, I think.
87
210000
3520
melhorar magicamente sua auto-estima, vocĂȘ tem que assumir isso, eu acho.
03:33
And that involves, you sort of,
88
213520
1120
E isso envolve, de certa forma,
03:34
understanding why you're  lacking, in certain senses.
89
214640
2400
entender por que vocĂȘ estĂĄ falhando, em certos sentidos.
03:38
Maybe you were bullied in school,
90
218320
1600
Talvez vocĂȘ tenha sofrido bullying na escola,
03:39
maybe you lost your job,
91
219920
1120
talvez tenha perdido o emprego
03:41
or you just know that you're  lacking in some sort of,
92
221040
2480
ou apenas saiba que estĂĄ faltando algum tipo de
03:43
skill in life.
93
223520
1200
habilidade na vida.
03:44
I think, it's also worth realising that everybody
94
224720
3040
Acho que também vale a pena perceber que todo mundo
03:47
has some sort of neuroticism in their life
95
227760
2560
tem algum tipo de neuroticismo em sua vida
03:50
and that most people who are outwardly confident
96
230320
2720
e que a maioria das pessoas que sĂŁo aparentemente confiantes
03:53
are usually doing this to  compensate for something,
97
233040
2640
geralmente fazem isso para compensar algo,
03:55
which makes them feel a little bit insecure.
98
235680
2800
o que as deixa um pouco inseguras.
03:58
I personally, actually, love people
99
238480
1760
Eu pessoalmente, na verdade, amo pessoas
04:00
who admit to their failures in life
100
240240
1920
que admitem seus fracassos na vida
04:02
and who, admit that they are  quite insecure about things.
101
242160
2480
e que admitem que sĂŁo muito inseguras sobre as coisas.
04:04
I think it makes people really  modest and quite humble,
102
244640
3040
Acho que isso torna as pessoas realmente modestas e bastante humildes,
04:07
which is a very attractive quality, I think.
103
247680
3040
o que Ă© uma qualidade muito atraente, eu acho.
04:10
So I dubbed this the ''8 Mile''  approach based on the Eminem film.
104
250720
3440
EntĂŁo eu chamei isso de abordagem ''8 Mile'' baseada no filme do Eminem.
04:14
I think, if you're feeling nervous or emotional,
105
254800
1920
Eu acho que, se vocĂȘ estĂĄ se sentindo nervoso ou emotivo,
04:16
you're probably best-off  just outwardly admitting it.
106
256720
3040
provavelmente Ă© melhor apenas admitir isso externamente.
04:19
I think people can often see behind any sort of,
107
259760
3680
Acho que as pessoas muitas vezes podem ver por trĂĄs de qualquer tipo de estratagema
04:23
ruse anyone has, if they're pretending to be okay.
108
263440
3520
que alguém tenha, se estiver fingindo estar bem.
04:26
I think it's quite easy to see through this.
109
266960
1680
Eu acho que é muito fåcil ver através disso.
04:29
And to be honest, I think most  people, if you admit this,
110
269200
2480
E para ser sincero, acho que a maioria das pessoas, se vocĂȘ admitir isso,
04:31
will have empathy towards you or  they should show empathy towards you.
111
271680
4160
terĂĄ empatia por vocĂȘ ou deveriam mostrar empatia por vocĂȘ.
04:35
So for me personally, I have a confidence issue
112
275840
3040
Então, para mim, pessoalmente, tenho um problema de confiança
04:38
in speaking another language.
113
278880
2240
em falar outro idioma.
04:41
I work in the Easy Languages network
114
281120
2000
Eu trabalho na rede Easy Languages
04:43
and all of our meetings are held in English,
115
283120
2560
e todas as nossas reuniĂ”es sĂŁo realizadas em inglĂȘs,
04:45
so I get to see the level of English
116
285680
1520
entĂŁo posso ver o nĂ­vel de inglĂȘs
04:47
that all the non-native speakers  have, and it's truly amazing.
117
287200
3040
que todos os falantes nĂŁo nativos tĂȘm, e Ă© realmente incrĂ­vel.
04:50
So it does make me very  self-conscious that my German
118
290240
2960
Portanto, fico muito constrangido de que meu alemĂŁo nĂŁo
04:53
is absolutely nowhere near the  level of English that they have.
119
293200
2640
esteja nem perto do nĂ­vel de inglĂȘs que eles tĂȘm.
04:57
And so, I find it's just  better for me to admit this,
120
297200
3040
EntĂŁo, acho melhor admitir isso,
05:00
that I'm not very comfortable,  or confident speaking
121
300240
2320
que ainda nĂŁo me sinto muito confortĂĄvel ou confiante falando
05:02
another language yet.
122
302560
1360
outro idioma.
05:03
And yeah, everyone is very receptive to this.
123
303920
2640
E sim, todo mundo Ă© muito receptivo a isso.
05:06
And I think, if you have  confidence issues speaking English,
124
306560
3280
E acho que, se vocĂȘ tem problemas de confiança ao falar inglĂȘs,
05:09
then I think you should just tell people
125
309840
1440
acho que deveria contar Ă s pessoas
05:11
and I'm sure they'll accept you.
126
311280
1760
e tenho certeza de que elas aceitarĂŁo vocĂȘ.
05:13
So I have a means to  defeating my confidence issue,
127
313040
3120
Portanto, tenho um meio de derrotar meu problema de confiança,
05:16
which is through my language app.
128
316160
1840
que Ă© por meio do meu aplicativo de idiomas.
05:18
And now, I personally recommend Busuu,
129
318000
3280
E agora, eu pessoalmente recomendo o Busuu,
05:21
who kindly agreed to sponsor this video.
130
321920
1920
que gentilmente concordou em patrocinar este vĂ­deo.
05:24
So if you're learning or want  to start learning a language,
131
324960
2960
Portanto, se vocĂȘ estĂĄ aprendendo ou deseja começar a aprender um idioma,
05:27
then follow the link here,
132
327920
1520
siga este link aqui,
05:29
which is clickable down in the description below
133
329440
2320
que pode ser clicado na descrição abaixo
05:31
and you can start learning for free.
134
331760
1520
e vocĂȘ pode começar a aprender gratuitamente.
05:33
Or, they even have a seven day  trial of their premium features,
135
333840
3040
Ou eles ainda tĂȘm uma avaliação de sete dias de seus recursos premium,
05:36
which I really recommend.
136
336880
960
o que eu realmente recomendo.
05:38
So the thing I like the most about Busuu is
137
338880
1920
EntĂŁo, o que mais gosto no Busuu Ă© que
05:40
there are many ways to learn  a language through their app.
138
340800
2800
hĂĄ muitas maneiras de aprender um idioma por meio do aplicativo.
05:43
I tend to get quite bored, when  you have the same learning method,
139
343600
3440
Costumo ficar muito entediado quando vocĂȘ tem o mesmo mĂ©todo de aprendizado,
05:47
but with Busuu, you get to  watch videos, listen to audio,
140
347040
2880
mas com o Busuu, vocĂȘ pode assistir a vĂ­deos, ouvir ĂĄudio,
05:49
read texts and practise your pronunciations
141
349920
2240
ler textos e praticar sua pronĂșncia
05:52
and have it reviewed by the fellow native users.
142
352160
2400
e revisĂĄ-la para outros usuĂĄrios nativos.
05:55
A great feature is its study plan,
143
355280
1600
Uma grande caracterĂ­stica Ă© seu plano de estudo,
05:56
which helps keep me motivated and not overwhelm me
144
356880
2800
que ajuda a me manter motivado e nĂŁo me sobrecarregar
05:59
with unrealistic goals.
145
359680
1360
com metas irrealistas.
06:01
So we're all busy people, I imagine,
146
361760
1600
Portanto, somos todos pessoas ocupadas, imagino,
06:03
and we need to set our own times for learning
147
363360
2320
e precisamos definir nossos prĂłprios horĂĄrios para aprender.
06:05
And Busuu recognises this and it is really great
148
365680
2560
E o Busuu reconhece isso e Ă© realmente Ăłtimo
06:08
at breaking down everything  into achievable lessons
149
368240
2880
para dividir tudo em liçÔes alcançåveis
06:11
and to help keep you motivated and engaged.
150
371120
2320
e para ajudar a mantĂȘ-lo motivado e engajado.
06:14
So click on this link,
151
374080
1360
EntĂŁo clique neste link,
06:15
which is also in the description below,
152
375440
2000
que também estå na descrição abaixo,
06:17
to quickly take to Busuu
153
377440
1280
para acessar rapidamente o Busuu
06:18
and help you start learning a language for free.
154
378720
2240
e te ajudar a começar a aprender um idioma gratuitamente.
06:21
Now back to the episode.
155
381680
1280
Agora de volta ao episĂłdio.
06:23
I'm going to play like,  devil's advocate right now.
156
383600
2160
Vou bancar o advogado do diabo agora.
06:25
Let's say you're not in a group
157
385760
1280
Digamos que vocĂȘ nĂŁo esteja em um grupo
06:27
and you're not doing anything  which is particularly rehearsed.
158
387040
2240
e nĂŁo esteja fazendo nada que seja particularmente ensaiado.
06:29
Let's say, you're on a date for this scenario,
159
389280
3360
Digamos que vocĂȘ esteja em um encontro para este cenĂĄrio,
06:32
with someone that you think; oh,  I'd love to be with that person,
160
392640
2320
com alguĂ©m que vocĂȘ acha; oh, eu adoraria estar com essa pessoa,
06:34
but you have just, crippling  anxiety about this kind of thing.
161
394960
2880
mas vocĂȘ tem uma ansiedade paralisante sobre esse tipo de coisa.
06:38
Smile a lot. - Yeah? - Yeah.
162
398640
2720
Sorria muito. - Sim? - Sim.
06:41
Smile a lot and tell yourself  that you are confident, really.
163
401360
3840
Sorria muito e diga a si mesmo que vocĂȘ Ă© confiante, de verdade.
06:45
Stand tall, always stand tall;
164
405760
1840
Fique de pé, sempre fique de pé;
06:47
the way that you walk's really important, I think.
165
407600
2000
a maneira como vocĂȘ anda Ă© muito importante, eu acho.
06:50
And eye contact; you must make eye  contact at all time, I would say.
166
410960
3600
E contato visual; vocĂȘ deve fazer contato visual o tempo todo, eu diria.
06:54
Not look away, but make eye contact, yeah. - Okay.
167
414560
2400
Não desvie o olhar, mas faça contato visual, sim. - OK.
06:57
Stand tall and make eye... so lots  of physical... - Physicalit...
168
417760
2080
Fique de pé e faça olho... então muito físico... - Físico...
07:00
The way you enter a room's really important.
169
420480
1680
A maneira como vocĂȘ entra em uma sala Ă© muito importante.
07:02
The way you stand is important.
170
422160
1440
A maneira como vocĂȘ se posiciona Ă© importante.
07:03
Yeah, you can deceive somebody  that you're really confident, yeah.
171
423600
2880
Sim, vocĂȘ pode enganar alguĂ©m que vocĂȘ estĂĄ realmente confiante, sim.
07:06
I was a drama teacher in the inner city,
172
426480
2080
Fui professora de teatro no centro da cidade,
07:08
in White Chapel, for 33 years.
173
428560
1920
em White Chapel, por 33 anos.
07:11
So I spent a life giving children...  inner city kids; challenging,  
174
431040
5280
EntĂŁo passei a vida dando filhos... filhos da cidade do interior; desafiador,
07:16
confidence, the belief that  the answers lie within them.
175
436320
2720
confiança, a crença de que as respostas estão dentro deles.
07:19
The transformation of the self.
176
439600
1520
A transformação do eu.
07:21
And if you want to read more about it, plug it!
177
441680
2320
E se vocĂȘ quiser ler mais sobre isso, conecte-o!
07:24
Shameless!
178
444000
500
Desavergonhado!
07:25
''IN SEARCH: Reimagining What  It Means To Be A Teacher'',
179
445840
3680
''EM PESQUISA: Reimaginando o que significa ser um professor'',
07:29
Daniel Shindler; you can get  in ''Amnesty'', in Brighton,
180
449520
3600
Daniel Shindler; vocĂȘ pode obter em ''Amnistia'', em Brighton,
07:33
in the North Laine, get it  now, loads of advice there.
181
453760
3200
em North Laine, obtenha agora, muitos conselhos lĂĄ.
07:36
In my world, I feel very nervous  around talking to new people,
182
456960
2640
No meu mundo, fico muito nervoso em falar com novas pessoas,
07:39
'cos you always have that... kind of, am I...
183
459600
2480
porque vocĂȘ sempre tem isso... mais ou menos, eu...
07:42
am I any good at what I do and  I don't think that ever goes,
184
462080
2560
sou bom no que faço e acho que isso nunca acontece,
07:44
I don't think it ever leaves you.
185
464640
1600
eu nĂŁo pense que isso nunca te deixa.
07:46
But what I've learnt, is to listen, really well,
186
466240
3040
Mas o que aprendi Ă© ouvir, muito bem,
07:49
to the way people are talking.
187
469280
2160
o jeito que as pessoas falam.
07:51
Even with... like now,  obviously, a lot of it's online.
188
471440
3520
Mesmo com... como agora, obviamente, muito disso Ă© online.
07:54
But look at people, look at the room they're in,
189
474960
1680
Mas olhe para as pessoas, olhe para a sala em que estĂŁo,
07:56
look at the space they're taking up and just...
190
476640
2000
olhe para o espaço que estão ocupando e apenas...
07:58
just try and picture how that  conversation is going to go.
191
478640
5040
tente imaginar como serĂĄ essa conversa.
08:03
And obviously, the best  thing is age and experience,
192
483680
2320
E, obviamente, o melhor Ă© a idade e a experiĂȘncia,
08:06
in a lot of ways. Because, you  understand different types of people
193
486000
2720
de vĂĄrias maneiras. Porque vocĂȘ entende que tipos diferentes de pessoas
08:08
have different needs. But if the person that I...
194
488720
2960
tĂȘm necessidades diferentes. Mas se a pessoa que eu...
08:11
if I've got a new client, for example,
195
491680
2480
se eu tiver um novo cliente, por exemplo,
08:14
I will try to get to know  them, ask them questions,
196
494160
2960
eu vou tentar conhecĂȘ- lo, fazer perguntas,
08:17
keep it fairly light.
197
497120
1120
manter bem leve.
08:18
Make sure I feel comfortable in my space,
198
498240
2240
Certifique-se de que me sinta confortåvel no meu espaço,
08:20
especially on things like ''Zoom''.
199
500480
1200
especialmente em coisas como ''Zoom''.
08:21
So, make sure it's tidy, all that boring stuff,
200
501680
2960
EntĂŁo, cuidar que estĂĄ arrumado, aquela coisa toda chata,
08:24
that always... you always think; Oh!
201
504640
1520
que sempre... vocĂȘ sempre pensa; Oh!
08:26
But actually, if you feel confident in your space,
202
506160
2880
Mas, na verdade, se vocĂȘ se sentir confiante em seu espaço,
08:29
then that will help that conversation.
203
509760
2000
isso ajudarĂĄ nessa conversa.
08:31
So, say for new clients,
204
511760
1840
EntĂŁo, digamos para novos clientes,
08:33
I'll make sure my office looks nice and tidy,
205
513600
2160
vou garantir que meu escritĂłrio esteja bonito e arrumado,
08:35
that I'm having a conversation that I feel...
206
515760
2000
que estou tendo uma conversa que sinto...
08:38
about things I know about.
207
518400
1200
sobre coisas que conheço.
08:39
So, yeah. - Fantastic, that was really great.
208
519600
2400
EntĂŁo sim. - FantĂĄstico, isso foi realmente Ăłtimo.
08:42
Well kind of recently, I did  have to like present things to...
209
522000
2400
Bem, recentemente, eu tive que gostar de apresentar coisas para...
08:44
to my class, 'cos erm... in college.
210
524400
2560
para minha classe, porque erm... na faculdade.
08:46
And, I had to present things to like,
211
526960
2000
E, eu tinha que apresentar coisas para gostar,
08:48
put myself forward as a candidate.
212
528960
1600
me apresentar como candidato.
08:50
And so, I just kind of, stood up  there and just tried to say like,
213
530560
3280
E entĂŁo, eu meio que me levantei lĂĄ e apenas tentei dizer,
08:53
I'm... I'm really great for being a candidate,
214
533840
2000
eu sou... eu sou muito bom por ser um candidato,
08:55
even though I knew that I wasn't  the best suited candidate.
215
535840
2240
embora soubesse que nĂŁo era o candidato mais adequado.
08:58
But it worked anyway, I did get...
216
538080
1520
Mas funcionou mesmo assim, consegui...
08:59
I was nominated to be a class representative,
217
539600
2480
Fui indicado para ser representante de classe,
09:02
even though I probably wasn't the best person.
218
542080
2320
embora provavelmente nĂŁo fosse a melhor pessoa.
09:05
I have to do a lot of speaking to...
219
545040
2480
Eu tenho que falar muito para...
09:07
to groups of people and hosting meetings.
220
547520
2560
para grupos de pessoas e organizar reuniÔes.
09:11
And even now, after years of doing it,
221
551040
2160
E mesmo agora, depois de anos fazendo isso,
09:13
before every single meeting,  I get that feeling of anxiety,
222
553200
3760
antes de cada reunião, tenho aquela sensação de ansiedade,
09:16
it's the same people I deal with  every time, it's the same subjects
223
556960
2800
sĂŁo as mesmas pessoas com quem lido todas as vezes, sĂŁo os mesmos assuntos
09:19
and I always start with that anxiety,
224
559760
1920
e sempre começo com aquela ansiedade,
09:21
that kind of, panic of; Oh,  what if I say the wrong thing?
225
561680
2560
esse tipo de pĂąnico de ; Ah, e se eu disser a coisa errada?
09:24
What if something goes wrong?
226
564240
960
E se algo der errado?
09:26
The confidence comes when I step up there,
227
566480
2160
A confiança vem quando eu subo lå,
09:29
I always start with a little kind of, maybe,
228
569200
1680
sempre começo com um pouco de, talvez,
09:30
a little anecdote or a little erm...
229
570880
1520
uma pequena anedota ou um pouco erm...
09:32
breaking the ice with a joke,  maybe, that's always good.
230
572400
2400
quebrando o gelo com uma piada, talvez, isso Ă© sempre bom.
09:35
And that relaxes me more than anything.
231
575600
1840
E isso me relaxa mais do que tudo.
09:37
And then, the confidence there,
232
577440
1040
E então, a confiança lå
09:38
comes where I can speak about the  subjects we need to speak about
233
578480
2960
vem, onde posso falar sobre os assuntos sobre os quais precisamos falar
09:41
and get the point across.
234
581440
960
e passar o ponto.
09:42
Oh right, so you think of... you've sort of,
235
582400
1520
Oh, certo, entĂŁo vocĂȘ pensa em... vocĂȘ meio que
09:43
put into place something which you've...
236
583920
1680
colocou em prĂĄtica algo que vocĂȘ...
09:45
not rehearsed as much, but you know the...
237
585600
1840
nĂŁo ensaiou tanto, mas vocĂȘ sabe o...
09:47
you know where the story goes. - Yes.
238
587440
2800
vocĂȘ sabe para onde a histĂłria vai. - Sim.
09:50
Yeah, the hardest part is  starting, I think, with confidence.
239
590240
3600
Sim, a parte mais difícil é começar, eu acho, com confiança.
09:53
Right, yeah. - Once you get  involved and start doing it,
240
593840
2640
Certo, sim. - Uma vez que vocĂȘ se envolve e começa a fazer isso,
09:56
whether it's on the karaoke machine,
241
596480
1600
seja na mĂĄquina de karaokĂȘ,
09:58
or whether it's in front  of... in front of your class,
242
598080
2560
seja na frente de... na frente de sua classe,
10:00
speaking about a subject or reading from the book,
243
600640
2800
falando sobre um assunto ou lendo um livro,
10:03
that first line will always be the  most uncomfortable you will be.
244
603440
3840
essa primeira linha sempre serĂĄ a mais vocĂȘ ficarĂĄ desconfortĂĄvel.
10:07
Once you break that barrier,  you will gain in confidence,
245
607280
3520
Depois que vocĂȘ quebrar essa barreira, vocĂȘ vai ganhar confiança,
10:10
you... you'll speak better,  you'll... you'll talk better,
246
610800
1840
vocĂȘ... vocĂȘ vai falar melhor,  vocĂȘ vai... vocĂȘ vai falar melhor,
10:12
you'll present yourself better.
247
612640
1520
vocĂȘ vai se apresentar melhor.
10:14
And it's all about that first little bit,
248
614160
1680
E é tudo sobre aquele primeiro pedaço,
10:15
getting through that, I think.
249
615840
1120
passando por isso, eu acho.
10:16
That's really good, are  you... do you do the karaoke?
250
616960
2400
Isso Ă© muito bom, vocĂȘ Ă©... vocĂȘ faz karaokĂȘ?
10:19
Sometimes.
251
619360
500
Às vezes.
10:22
Nice.
252
622000
640
10:22
Thanks for watching this week's episode.
253
622640
2160
Legal.
Obrigado por assistir ao episĂłdio desta semana.
10:24
Let us know in the comments below
254
624800
1200
Deixe-nos saber nos comentĂĄrios abaixo
10:26
your tips and tricks on building confidence
255
626000
2240
suas dicas e truques para criar confiança
10:28
or appearing more confident.
256
628240
2000
ou parecer mais confiante.
10:30
Also, let us know in the comments below
257
630240
1680
Além disso, deixe-nos saber nos comentårios abaixo
10:31
if you like the fact that we appear in the videos
258
631920
1920
se vocĂȘ gosta do fato de aparecermos nos vĂ­deos
10:33
and give our opinion. D'you  wanna see it more in the future,
259
633840
2720
e darmos nossa opiniĂŁo. VocĂȘ quer ver mais no futuro
10:36
or do you wanna see less of me in the future?
260
636560
1680
ou quer me ver menos no futuro?
10:39
Let us know.
261
639200
640
10:39
And we'll see you next week,
262
639840
1200
Nos informe.
E nos vemos semana que vem,
10:41
bye.
263
641040
4800
tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7