40 Tips For Moving To The UK | Easy English 57

7,680 views ・ 2021-01-20

Easy English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, welcome to Easy English. Today, I thought I’d give you 40 bits of advice 
0
80
5200
Olá, seja bem-vindo ao Easy English. Hoje, pensei em dar 40 conselhos
00:05
for what to expect when  renting in the UK, let’s go! 
1
5280
4240
sobre o que esperar ao alugar no Reino Unido, vamos lá!
00:09
When looking for a place you’re  generally given around six options 
2
9520
3760
Ao procurar um lugar, você geralmente recebe cerca de seis opções
00:13
for property types: a luxurious  and rare detached house, 
3
13280
4240
de tipos de propriedade: uma luxuosa e rara casa isolada,
00:17
semi detached house, terraced  house, duplex; one house divided 
4
17520
4640
casa geminada, casa geminada, duplex; uma casa dividida
00:22
into two properties with separate  entrances. A flat, not apartment, 
5
22160
3920
em duas propriedades com entradas separadas. Um apartamento, não apartamento,
00:26
studio; which means one room and  a hopefully a separate bathroom. 
6
26720
3120
estúdio; o que significa um quarto e, com sorte, um banheiro separado.
00:30
and bungalow; a single level house. Talking of levels, in Britain you’d start with 
7
30480
5920
e bangalô; uma casa de nível único. Falando em níveis, na Grã-Bretanha você começaria com
00:36
the ground floor, then first  floor, second floor and so on. 
8
36400
4080
o térreo, depois o primeiro andar, o segundo andar e assim por diante.
00:41
When viewing properties to live in you might  notice some odd things in the house that are  
9
41120
4400
Ao visualizar as propriedades para morar, você pode perceber algumas coisas estranhas na casa que
00:45
actually quite normal in British homes: Carpets everywhere;  
10
45520
3680
na verdade são bastante normais nos lares britânicos: tapetes por toda parte; É
00:49
Better start looking at vacuum cleaners, as carpeted properties are very popular, 
11
49760
4480
melhor começar a procurar aspiradores de pó, já que as propriedades com carpete são muito populares,
00:54
some even extend the carpeted  areas into the bathroom and toilet. 
12
54240
4640
algumas até estendem as áreas com carpete para o banheiro e o toalete.
00:58
A fully furnished kitchen;  This can be quite hit and miss 
13
58880
3600
Uma cozinha totalmente equipada; Isso pode ser bastante imprevisível,
01:03
as the appliances will have seen lots of use and could possibly be in need  
14
63040
3760
pois os aparelhos terão sido muito usados e possivelmente precisarão
01:06
of some TLC (tender loving care). However, it could save you a ton of money. 
15
66800
4640
de algum TLC (tender love care). No entanto, isso pode economizar uma tonelada de dinheiro.
01:11
Within the kitchen you could find some  very foreign objects: A gas stove. 
16
71440
4560
Dentro da cozinha, você pode encontrar alguns objetos muito estranhos: um fogão a gás.
01:16
A water boiler. A washing machine between the cupboards; 
17
76000
3440
Uma caldeira de água. Uma máquina de lavar entre os armários;
01:19
utility rooms are very rare in  the UK so get used to cooking 
18
79440
3520
despensas são muito raras no Reino Unido, então acostume-se a preparar
01:22
your dinner to the sound of your  machine whirring your socks around. 
19
82960
3360
seu jantar ao som de sua máquina girando suas meias.
01:26
Unfortunately, you’ll also rarely  get a dryer in your property 
20
86320
3040
Infelizmente, você também raramente terá uma secadora em sua propriedade,
01:29
so purchase yourself clothes horse and prepare  chairs and other furnishings for your damp,  
21
89920
5040
então compre um cabideiro e prepare cadeiras e outros móveis para suas
01:34
clean clothes. Next thing you’ll  
22
94960
2080
roupas limpas e úmidas. A próxima coisa que você
01:37
probably notice are the sinks in the UK. Due to an old issue with contamination, 
23
97040
5360
provavelmente notará são as pias no Reino Unido. Devido a um antigo problema de contaminação, a
01:42
most houses will have separate water taps. You’ll have to make the choice of either boiling  
24
102400
4960
maioria das casas terá torneiras de água separadas. Você terá que escolher entre fervente
01:47
hot or freezing cold. Talking of washing, you’ll  also find the bathroom to be a strange place; The  
25
107360
7440
ou muito frio. Falando em lavar, você também achará o banheiro um lugar estranho; O
01:54
light switch will probably be a mysterious string falling from the ceiling. 
26
114800
3600
interruptor de luz provavelmente será uma corda misteriosa caindo do teto.
01:59
There will also be no plug  sockets anywhere to be seen. 
27
119040
2800
Também não haverá tomadas em nenhum lugar à vista.
02:02
It seems as though Brits  were determined during design 
28
122480
2560
Parece que os britânicos foram determinados durante o projeto a
02:05
not to be electrocuted in the bathroom. Carrying on, showers have separate water heaters. 
29
125040
5600
não serem eletrocutados no banheiro. Continuando, os chuveiros têm aquecedores de água separados.
02:10
And you might find there’s no toilet! Don’t worry though,  
30
130640
3440
E você pode descobrir que não há banheiro! Não se preocupe,
02:14
some properties actually have a separate room  for the toilet, you might even have an old toilet 
31
134080
4960
algumas propriedades têm uma sala separada para o banheiro, você pode até ter um banheiro antigo
02:19
in the back garden as well. This Answers the old question  
32
139040
2880
no jardim dos fundos também. Isso responde à velha pergunta
02:21
as to why Brits ask for the directions to the toilet as opposed to the bathroom. 
33
141920
4560
sobre por que os britânicos pedem instruções para ir ao banheiro em vez de ir ao banheiro.
02:26
Once you’ve been to the toilet,  you might find yourself left 
34
146480
2480
Depois de ir ao banheiro, você pode se deparar
02:28
with an option of 2 buttons on top of the loo, nobody truly knows which is for which,  
35
148960
5520
com a opção de 2 botões em cima do banheiro, ninguém sabe realmente qual é para qual,
02:34
if you know what I mean. Other  things you might come across are: 
36
154480
3200
se é que você me entende. Outras coisas que você pode encontrar são:
02:37
Fireplaces; they might be blocked up so  don’t try without asking. A lack of air-con,  
37
157680
4960
Lareiras; eles podem estar bloqueados, então não tente sem perguntar. Falta ar-condicionado,
02:42
trust me, you won’t need it. Central heating for your radiators,  
38
162640
3120
acredite, você não vai precisar. Aquecimento central para seus radiadores,
02:46
good luck mastering this one and then also  agreeing on an optimum temperature to please all.  
39
166400
4000
boa sorte dominando este e também concordando com uma temperatura ideal para agradar a todos.
02:51
Internal window locks. Garages that are for storage, not cars. 
40
171360
4000
Fechaduras internas das janelas. Garagens que são para armazenamento, não carros.
02:56
No cellar but maybe a loft, not attic. Pay as you go meters with a  
41
176160
4720
Sem porão, mas talvez um sótão, não sótão. Medidores pré-pagos com um
03:00
stick to take to the local shop to top up on your electricity or gas. 
42
180880
4240
bastão para levar à loja local para recarregar sua eletricidade ou gás.
03:05
A letterbox, you’ll rarely find a  property with tiny home for your mail, 
43
185120
4800
Uma caixa de correio, você raramente encontrará uma propriedade com uma pequena casa para sua correspondência,
03:09
you’ll just have a little  sprung flap on your front door 
44
189920
2880
você terá apenas uma pequena aba suspensa na porta da frente
03:12
so the postman can scare you  when you least expect it. 
45
192800
2560
para que o carteiro possa assustá-lo quando você menos esperar.
03:16
And if you’re in flats, there  might be a secret buzzer 
46
196000
2640
E se você estiver em apartamentos, pode haver uma campainha secreta
03:18
for the postman to use so there’s no escape. 
47
198640
2240
para o carteiro usar, para que não haja escapatória.
03:24
Electrical sockets with  off switches, safety first. 
48
204560
2640
Tomadas elétricas com interruptores, segurança em primeiro lugar.
03:28
Lastly, you might be lucky enough to have a shed, to house all your garden implements  
49
208000
4080
Por fim, você pode ter a sorte de ter um galpão, para abrigar todos os seus utensílios de jardim
03:32
or be a little wooden home / man cave  to relax in and maintain your hobbies. 
50
212080
4960
ou ser uma pequena casa de madeira / caverna para relaxar e manter seus hobbies.
03:37
So, let’s go back a step. When  it comes to looking for a place, 
51
217040
3600
Então, vamos voltar um passo. Quando se trata de procurar um lugar,
03:40
here are some advice on what and what not to do: Don’t get confused about the property description, 
52
220640
5520
aqui estão alguns conselhos sobre o que e o que não fazer: Não se confunda com a descrição da propriedade,
03:46
in the UK, properties aren’t  advertised with their square footage, 
53
226160
3920
no Reino Unido, as propriedades não são anunciadas com a metragem quadrada,
03:50
you’ll only be given information  on how many bedrooms there are,  
54
230080
3760
você só será dada a informação sobre quantos quartos existem,
03:53
it’s up to you to go through, looking at plans or making a viewing to see if there  
55
233840
4920
cabe a você percorrer, olhando os planos ou fazendo uma visualização para ver se
03:58
is a living room, a separate kitchen,  
56
238760
2600
há   uma sala de estar, uma cozinha separada,
04:01
dining room or any extra rooms. Lots of properties in big  
57
241360
3840
sala de jantar ou quaisquer cômodos extras. Muitas propriedades em grandes
04:05
cities will be described as a one bed, this could mean you have 3 more rooms,  
58
245200
4240
cidades serão descritas como uma cama, isso pode significar que você tem mais 3 quartos
04:09
or absolutely no room. Check to see if  the property is furnished or unfurnished. 
59
249440
5040
ou absolutamente nenhum quarto. Verifique se a propriedade está mobiliada ou não.
04:14
This is referencing things  like sofas, beds, cupboards, 
60
254480
4000
Isso se refere a coisas como sofás, camas, armários,
04:18
tables and chairs, as I mentioned before, the kitchen usually comes fully equipped. 
61
258480
5280
mesas e cadeiras, como mencionei antes, a cozinha geralmente vem totalmente equipada.
04:23
Check if bills are included, this will mean  water, gas and electric, this just leaves you  
62
263760
5440
Verifique se as contas estão incluídas, isso significa água, gás e eletricidade, isso apenas deixa você
04:29
with council tax which pays for local services  like emergency services and the bin collection. 
63
269200
5760
com o imposto municipal que paga pelos serviços locais como serviços de emergência e coleta de lixo.
04:34
Check about the landlords rights, landlords  are a mysterious bunch to most renters. 
64
274960
4880
Verifique os direitos dos proprietários, os proprietários são um grupo misterioso para a maioria dos locatários.
04:39
They’ll either be super-involved  (almost too involved), 
65
279840
3120
Eles estarão superenvolvidos (quase envolvidos demais)
04:44
or completely hands-off. However, they do have  
66
284640
3200
ou totalmente sem intervenção. No entanto, eles têm
04:47
obligations to you as a tenant: Your landlord is not allowed to  
67
287840
3440
obrigações com você como inquilino: seu proprietário não pode
04:51
suddenly evict you. Your landlord can’t  
68
291280
1840
despejá-lo repentinamente. Seu proprietário não pode
04:53
just barge into the house uninvited; they need to give 24 hours minimum notice. 
69
293120
4640
simplesmente invadir a casa sem ser convidado; eles precisam dar um aviso mínimo de 24 horas.
04:57
Your landlord can’t just put up rent; they need to wait until the end of your contract. 
70
297760
3600
Seu senhorio não pode simplesmente pagar o aluguel; eles precisam esperar até o final do seu contrato.
05:01
Your landlord is responsible for the building. Your landlord is obliged to keep you safe. 
71
301360
4560
O seu senhorio é responsável pelo edifício. O seu senhorio é obrigado a mantê-lo seguro.
05:06
Ask for a photographic inventory  if you’re not given one 
72
306640
2560
Peça um inventário fotográfico se não receber um
05:09
when you move in and also take your own. Firstly when you move in  
73
309200
3840
ao se mudar e também faça o seu. Primeiro quando você se muda
05:13
and again when you move out. You could be charged for a very small thing. 
74
313040
5120
e novamente quando você sai. Você pode ser cobrado por uma coisa muito pequena.
05:18
I was once even charged for a  bin that was missing in a bedroom 
75
318160
3840
Certa vez, fui cobrado por uma lixeira que faltava em um quarto
05:22
and for the removal of the same missing bin that was instead in the bathroom. 
76
322000
3840
e pela remoção da mesma lixeira que estava no banheiro.
05:26
“Fair wear and tear” is a legal  term for anything that’s condition 
77
326720
3600
"Desgaste razoável" é um termo legal para qualquer coisa cuja condição
05:30
has decreased due to regular  use, don’t get charged for it. 
78
330320
3680
tenha diminuído devido ao uso regular, não seja cobrado por isso.
05:34
But that doesn’t mean things  that you have actually broken. 
79
334560
2400
Mas isso não significa coisas que você realmente quebrou.
05:37
Look for the renting rules, these  can be very strict in the UK 
80
337600
4160
Procure as regras de aluguel, elas podem ser muito rígidas no Reino Unido
05:41
not even allowing you to put blu-tac on the walls, never mind nails or re-decorating. 
81
341760
4480
nem mesmo permitindo que você coloque blu-tac nas paredes, quanto mais pregos ou redecorações.
05:46
Before you even go a-head  with renting your property, 
82
346240
2640
Antes mesmo de prosseguir com o aluguel de sua propriedade,
05:48
the landlord or agent might need to you provide: A 3-6 month bank statement,  
83
348880
4160
o proprietário ou agente pode precisar que você forneça: Um extrato bancário de 3 a 6 meses,
05:53
to check you can afford rent. A reference, to ensure that you  
84
353040
2640
para verificar se você pode pagar o aluguel. Uma referência, para garantir que você
05:55
have previously paid rent. A guarantor, who will be  
85
355680
3120
pagou o aluguel anteriormente. Um fiador, que será
05:58
charged if you don’t pay rent. And a 6 week maximum deposit to ensure  
86
358800
4320
cobrado se você não pagar o aluguel. E um depósito máximo de 6 semanas para garantir   que
06:03
you go ahead with the rental, you’ll get this  back, minus any deductions for any missed rent, 
87
363120
5440
você prossiga com o aluguel, você o receberá  de volta, menos quaisquer deduções por qualquer aluguel perdido,
06:08
bills or for reparations or replacements  that your landlord has to make.  
88
368560
3760
contas ou reparações ou substituições que seu locador tenha que fazer.
06:12
Talking about the end of tenancy; return the property to its original  
89
372320
3680
Falar sobre o fim do arrendamento; retornar a propriedade ao seu
06:16
state at the end. Seriously, clean  
90
376000
2880
estado  original no final. Sério, limpe
06:18
everything! Check through your tenancy agreement for unexpected cleaning or fixing obligations. 
91
378880
5920
tudo! Verifique em seu contrato de locação se há obrigações inesperadas de limpeza ou conserto.
06:25
For example, an old contract I had, had a clause  in it about professionally cleaning the blinds! 
92
385360
5280
Por exemplo, um contrato antigo que eu tinha continha uma cláusula sobre a limpeza profissional das persianas!
06:31
Apparently, a wipe-down wasn’t enough, so make sure you get a good professional  
93
391440
4080
Aparentemente, uma limpeza não foi suficiente, então certifique-se de contratar um bom profissional   de
06:35
cleaner in. So there you go, I  hope that wasn’t too overwhelming 
94
395520
3680
limpeza. Então, vamos lá, espero que não tenha sido muito complicado
06:39
and helps you with your search  for a great place in the UK. 
95
399200
2480
e ajude você em sua busca por um ótimo lugar no Reino Unido.
06:42
Let me know if I’ve missed anything  by writing in the comments below  
96
402320
3120
Deixe-me saber se eu perdi alguma coisa escrevendo nos comentários abaixo
06:45
and we’ll see you next time, bye!
97
405440
2400
e nos vemos na próxima vez, tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7