40 Tips For Moving To The UK | Easy English 57

7,680 views ・ 2021-01-20

Easy English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, welcome to Easy English. Today, I thought I’d give you 40 bits of advice 
0
80
5200
Hola, bienvenido a Easy English. Hoy, pensé en darte 40 consejos
00:05
for what to expect when  renting in the UK, let’s go! 
1
5280
4240
sobre qué esperar al alquilar en el Reino Unido, ¡vamos!
00:09
When looking for a place you’re  generally given around six options 
2
9520
3760
Cuando busca un lugar, generalmente se le ofrecen alrededor de seis opciones
00:13
for property types: a luxurious  and rare detached house, 
3
13280
4240
para los tipos de propiedad: una lujosa y rara casa
00:17
semi detached house, terraced  house, duplex; one house divided 
4
17520
4640
unifamiliar, una casa adosada, una casa adosada, un dúplex; una casa dividida
00:22
into two properties with separate  entrances. A flat, not apartment, 
5
22160
3920
en dos propiedades con entradas separadas. Un piso, no apartamento,
00:26
studio; which means one room and  a hopefully a separate bathroom. 
6
26720
3120
estudio; lo que significa una habitación y, con suerte, un baño separado.
00:30
and bungalow; a single level house. Talking of levels, in Britain you’d start with 
7
30480
5920
y bungalow; una casa de un solo nivel. Hablando de niveles, en Gran Bretaña comenzarías con
00:36
the ground floor, then first  floor, second floor and so on. 
8
36400
4080
la planta baja, luego el primer piso, el segundo piso y así sucesivamente.
00:41
When viewing properties to live in you might  notice some odd things in the house that are  
9
41120
4400
Al ver propiedades para vivir, es posible que note algunas cosas extrañas en la casa que en
00:45
actually quite normal in British homes: Carpets everywhere;  
10
45520
3680
realidad son bastante normales en los hogares británicos: alfombras por todas partes;
00:49
Better start looking at vacuum cleaners, as carpeted properties are very popular, 
11
49760
4480
Es mejor comenzar a buscar aspiradoras, ya que las propiedades alfombradas son muy populares,
00:54
some even extend the carpeted  areas into the bathroom and toilet. 
12
54240
4640
algunas incluso extienden las áreas alfombradas al baño y al inodoro.
00:58
A fully furnished kitchen;  This can be quite hit and miss 
13
58880
3600
Una cocina totalmente equipada; Esto puede ser bastante impredecible,
01:03
as the appliances will have seen lots of use and could possibly be in need  
14
63040
3760
ya que los electrodomésticos habrán tenido mucho uso y posiblemente necesiten un
01:06
of some TLC (tender loving care). However, it could save you a ton of money. 
15
66800
4640
poco de TLC (tierno cuidado). Sin embargo, podría ahorrarle una tonelada de dinero.
01:11
Within the kitchen you could find some  very foreign objects: A gas stove. 
16
71440
4560
Dentro de la cocina podrías encontrar algunos objetos muy extraños: Una estufa de gas.
01:16
A water boiler. A washing machine between the cupboards; 
17
76000
3440
Una caldera de agua. Una lavadora entre los armarios;
01:19
utility rooms are very rare in  the UK so get used to cooking 
18
79440
3520
Los cuartos de servicio son muy raros en el Reino Unido, así que acostúmbrese a cocinar
01:22
your dinner to the sound of your  machine whirring your socks around. 
19
82960
3360
su cena con el sonido de su máquina zumbando sus calcetines.
01:26
Unfortunately, you’ll also rarely  get a dryer in your property 
20
86320
3040
Desafortunadamente, rara vez tendrá una secadora en su propiedad,
01:29
so purchase yourself clothes horse and prepare  chairs and other furnishings for your damp,  
21
89920
5040
así que compre un tendedero y prepare sillas y otros muebles para su ropa húmeda y
01:34
clean clothes. Next thing you’ll  
22
94960
2080
limpia. Lo siguiente que
01:37
probably notice are the sinks in the UK. Due to an old issue with contamination, 
23
97040
5360
probablemente notarás son los lavabos en el Reino Unido. Debido a un antiguo problema de contaminación, la
01:42
most houses will have separate water taps. You’ll have to make the choice of either boiling  
24
102400
4960
mayoría de las casas tendrán grifos de agua separados. Tendrás que elegir entre
01:47
hot or freezing cold. Talking of washing, you’ll  also find the bathroom to be a strange place; The  
25
107360
7440
agua hirviendo o helada. Hablando de lavar, también encontrará que el baño es un lugar extraño; El
01:54
light switch will probably be a mysterious string falling from the ceiling. 
26
114800
3600
interruptor de la luz probablemente será una cuerda misteriosa que cae del techo.
01:59
There will also be no plug  sockets anywhere to be seen. 
27
119040
2800
Tampoco habrá enchufes en ninguna parte a la vista.
02:02
It seems as though Brits  were determined during design 
28
122480
2560
Parece como si los británicos estuvieran decididos durante el diseño a
02:05
not to be electrocuted in the bathroom. Carrying on, showers have separate water heaters. 
29
125040
5600
no electrocutarse en el baño. Continuando, las duchas tienen calentadores de agua separados.
02:10
And you might find there’s no toilet! Don’t worry though,  
30
130640
3440
¡Y es posible que descubras que no hay baño! Sin embargo, no se preocupe,
02:14
some properties actually have a separate room  for the toilet, you might even have an old toilet 
31
134080
4960
algunas propiedades tienen una habitación separada para el inodoro, incluso podría tener un inodoro viejo
02:19
in the back garden as well. This Answers the old question  
32
139040
2880
en el jardín trasero también. Esto responde a la antigua pregunta
02:21
as to why Brits ask for the directions to the toilet as opposed to the bathroom. 
33
141920
4560
de por qué los británicos piden indicaciones para ir al baño y no al baño.
02:26
Once you’ve been to the toilet,  you might find yourself left 
34
146480
2480
Una vez que haya ido al baño, es posible que se encuentre
02:28
with an option of 2 buttons on top of the loo, nobody truly knows which is for which,  
35
148960
5520
con una opción de 2 botones en la parte superior del inodoro, nadie sabe realmente cuál es para cuál,
02:34
if you know what I mean. Other  things you might come across are: 
36
154480
3200
si sabe a lo que me refiero. Otras cosas con las que te puedes encontrar son:
02:37
Fireplaces; they might be blocked up so  don’t try without asking. A lack of air-con,  
37
157680
4960
Chimeneas; es posible que estén bloqueados, así que no lo intentes sin preguntar. Falta de aire acondicionado,
02:42
trust me, you won’t need it. Central heating for your radiators,  
38
162640
3120
créeme, no lo necesitarás. Calefacción central para sus radiadores,
02:46
good luck mastering this one and then also  agreeing on an optimum temperature to please all.  
39
166400
4000
buena suerte para dominar este y luego también acordar una temperatura óptima para complacer a todos.
02:51
Internal window locks. Garages that are for storage, not cars. 
40
171360
4000
Cerraduras de ventanas internas. Garajes que son para almacenaje, no para coches.
02:56
No cellar but maybe a loft, not attic. Pay as you go meters with a  
41
176160
4720
No hay sótano, pero tal vez un loft, no un ático. Medidores de pago por uso con un
03:00
stick to take to the local shop to top up on your electricity or gas. 
42
180880
4240
palo para llevar a la tienda local para recargar su electricidad o gas.
03:05
A letterbox, you’ll rarely find a  property with tiny home for your mail, 
43
185120
4800
Un buzón, rara vez encontrará una propiedad con una pequeña casa para su correo
03:09
you’ll just have a little  sprung flap on your front door 
44
189920
2880
, solo tendrá una pequeña solapa con resorte en la puerta de entrada
03:12
so the postman can scare you  when you least expect it. 
45
192800
2560
para que el cartero pueda asustarlo cuando menos lo espere.
03:16
And if you’re in flats, there  might be a secret buzzer 
46
196000
2640
Y si estás en pisos, puede haber un timbre secreto
03:18
for the postman to use so there’s no escape. 
47
198640
2240
para que lo use el cartero para que no haya escapatoria.
03:24
Electrical sockets with  off switches, safety first. 
48
204560
2640
Tomas eléctricas con interruptores de apagado, la seguridad es lo primero.
03:28
Lastly, you might be lucky enough to have a shed, to house all your garden implements  
49
208000
4080
Por último, es posible que tenga la suerte de tener un cobertizo, para albergar todos sus implementos de jardín,
03:32
or be a little wooden home / man cave  to relax in and maintain your hobbies. 
50
212080
4960
o ser una pequeña casa de madera / cueva para hombres, para relajarse y mantener sus pasatiempos.
03:37
So, let’s go back a step. When  it comes to looking for a place, 
51
217040
3600
Entonces, retrocedamos un paso. Cuando se trata de buscar un lugar, estos
03:40
here are some advice on what and what not to do: Don’t get confused about the property description, 
52
220640
5520
son algunos consejos sobre qué y qué no hacer: No se confunda con la descripción de la propiedad,
03:46
in the UK, properties aren’t  advertised with their square footage, 
53
226160
3920
en el Reino Unido, las propiedades no se anuncian con sus pies cuadrados
03:50
you’ll only be given information  on how many bedrooms there are,  
54
230080
3760
, solo será dada la información sobre cuántos dormitorios hay
03:53
it’s up to you to go through, looking at plans or making a viewing to see if there  
55
233840
4920
, depende de usted revisar, mirar planos o hacer una visita para ver si
03:58
is a living room, a separate kitchen,  
56
238760
2600
hay una sala de estar, una cocina separada, un
04:01
dining room or any extra rooms. Lots of properties in big  
57
241360
3840
comedor o habitaciones adicionales. Muchas propiedades en las grandes
04:05
cities will be described as a one bed, this could mean you have 3 more rooms,  
58
245200
4240
ciudades se describirán como de una cama, lo que podría significar que tiene 3 habitaciones más,
04:09
or absolutely no room. Check to see if  the property is furnished or unfurnished. 
59
249440
5040
o absolutamente ninguna habitación. Verifique si la propiedad está amueblada o sin amueblar.
04:14
This is referencing things  like sofas, beds, cupboards, 
60
254480
4000
Esto se refiere a cosas como sofás, camas, armarios,
04:18
tables and chairs, as I mentioned before, the kitchen usually comes fully equipped. 
61
258480
5280
mesas y sillas, como mencioné antes, la cocina generalmente viene completamente equipada.
04:23
Check if bills are included, this will mean  water, gas and electric, this just leaves you  
62
263760
5440
Compruebe si las facturas están incluidas, esto significará agua, gas y electricidad, esto solo le deja  el
04:29
with council tax which pays for local services  like emergency services and the bin collection. 
63
269200
5760
impuesto municipal que paga los servicios locales como los servicios de emergencia y la recolección de basura.
04:34
Check about the landlords rights, landlords  are a mysterious bunch to most renters. 
64
274960
4880
Verifique los derechos de los propietarios, los propietarios son un grupo misterioso para la mayoría de los inquilinos.
04:39
They’ll either be super-involved  (almost too involved), 
65
279840
3120
Estarán súper involucrados (casi demasiado involucrados)
04:44
or completely hands-off. However, they do have  
66
284640
3200
o completamente desinteresados. Sin embargo, tienen
04:47
obligations to you as a tenant: Your landlord is not allowed to  
67
287840
3440
obligaciones con usted como inquilino: el propietario no puede
04:51
suddenly evict you. Your landlord can’t  
68
291280
1840
desalojarlo repentinamente. Su arrendador no puede
04:53
just barge into the house uninvited; they need to give 24 hours minimum notice. 
69
293120
4640
simplemente irrumpir en la casa sin ser invitado; necesitan dar aviso mínimo de 24 horas.
04:57
Your landlord can’t just put up rent; they need to wait until the end of your contract. 
70
297760
3600
Su arrendador no puede simplemente pagar el alquiler; necesitan esperar hasta el final de su contrato.
05:01
Your landlord is responsible for the building. Your landlord is obliged to keep you safe. 
71
301360
4560
Su arrendador es responsable del edificio. Su arrendador está obligado a mantenerlo a salvo.
05:06
Ask for a photographic inventory  if you’re not given one 
72
306640
2560
Pide un inventario fotográfico si no te lo dan
05:09
when you move in and also take your own. Firstly when you move in  
73
309200
3840
cuando te mudes y también lleva el tuyo propio. Primero cuando te mudas
05:13
and again when you move out. You could be charged for a very small thing. 
74
313040
5120
y nuevamente cuando te mudas. Se le podría cobrar por una cosa muy pequeña.
05:18
I was once even charged for a  bin that was missing in a bedroom 
75
318160
3840
Una vez incluso me cobraron por un contenedor que faltaba en un dormitorio
05:22
and for the removal of the same missing bin that was instead in the bathroom. 
76
322000
3840
y por quitar el mismo contenedor que faltaba en el baño.
05:26
“Fair wear and tear” is a legal  term for anything that’s condition 
77
326720
3600
"Desgaste normal" es un término legal para cualquier cosa cuya condición
05:30
has decreased due to regular  use, don’t get charged for it. 
78
330320
3680
haya disminuido debido al uso regular, no se le cobre por ello.
05:34
But that doesn’t mean things  that you have actually broken. 
79
334560
2400
Pero eso no significa cosas que realmente hayas roto.
05:37
Look for the renting rules, these  can be very strict in the UK 
80
337600
4160
Fíjese en las reglas de alquiler, estas pueden ser muy estrictas en el Reino Unido
05:41
not even allowing you to put blu-tac on the walls, never mind nails or re-decorating. 
81
341760
4480
ni siquiera le permiten poner blu-tac en las paredes, sin importar las uñas o la redecoración.
05:46
Before you even go a-head  with renting your property, 
82
346240
2640
Antes incluso de continuar con el alquiler de su propiedad, es posible que
05:48
the landlord or agent might need to you provide: A 3-6 month bank statement,  
83
348880
4160
el arrendador o el agente necesiten que proporcione: Un estado de cuenta bancario de 3 a 6 meses
05:53
to check you can afford rent. A reference, to ensure that you  
84
353040
2640
para verificar que puede pagar el alquiler. Una referencia, para asegurarse de que
05:55
have previously paid rent. A guarantor, who will be  
85
355680
3120
ha pagado previamente el alquiler. Un fiador, a quien se le
05:58
charged if you don’t pay rent. And a 6 week maximum deposit to ensure  
86
358800
4320
cobrará si no paga el alquiler. Y un depósito máximo de 6 semanas para garantizar
06:03
you go ahead with the rental, you’ll get this  back, minus any deductions for any missed rent, 
87
363120
5440
que siga adelante con el alquiler, lo recuperará, menos cualquier deducción por alquiler atrasado,
06:08
bills or for reparations or replacements  that your landlord has to make.  
88
368560
3760
facturas o reparaciones o reemplazos que tenga que hacer su arrendador.
06:12
Talking about the end of tenancy; return the property to its original  
89
372320
3680
Hablando sobre el final del arrendamiento; devolver la propiedad a su
06:16
state at the end. Seriously, clean  
90
376000
2880
estado original al final. En serio, ¡limpia
06:18
everything! Check through your tenancy agreement for unexpected cleaning or fixing obligations. 
91
378880
5920
todo! Consulte su contrato de alquiler para ver si hay obligaciones de reparación o limpieza inesperadas.
06:25
For example, an old contract I had, had a clause  in it about professionally cleaning the blinds! 
92
385360
5280
Por ejemplo, un contrato antiguo que tenía tenía una cláusula sobre la limpieza profesional de las persianas.
06:31
Apparently, a wipe-down wasn’t enough, so make sure you get a good professional  
93
391440
4080
Aparentemente, una limpieza no fue suficiente, así que asegúrese de obtener un buen
06:35
cleaner in. So there you go, I  hope that wasn’t too overwhelming 
94
395520
3680
limpiador profesional. Entonces, ahí lo tiene, espero que no haya sido demasiado abrumador
06:39
and helps you with your search  for a great place in the UK. 
95
399200
2480
y lo ayude con su búsqueda de un gran lugar en el Reino Unido.
06:42
Let me know if I’ve missed anything  by writing in the comments below  
96
402320
3120
Hazme saber si me he perdido algo escribiendo en los comentarios a continuación
06:45
and we’ll see you next time, bye!
97
405440
2400
y nos vemos la próxima vez, ¡adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7