40 Tips For Moving To The UK | Easy English 57

7,491 views ・ 2021-01-20

Easy English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, welcome to Easy English. Today, I thought I’d give you 40 bits of advice 
0
80
5200
Ciao, benvenuto in Easy English. Oggi ho pensato di darti 40 consigli
00:05
for what to expect when  renting in the UK, let’s go! 
1
5280
4240
su cosa aspettarti quando noleggi nel Regno Unito, andiamo!
00:09
When looking for a place you’re  generally given around six options 
2
9520
3760
Quando cerchi un posto, ti vengono generalmente offerte circa sei opzioni
00:13
for property types: a luxurious  and rare detached house, 
3
13280
4240
per i tipi di proprietà: una lussuosa e rara casa unifamiliare, una
00:17
semi detached house, terraced  house, duplex; one house divided 
4
17520
4640
casa bifamiliare, una casa a schiera, un duplex; una casa divisa
00:22
into two properties with separate  entrances. A flat, not apartment, 
5
22160
3920
in due proprietà con ingressi separati. Un appartamento, non un appartamento, un
00:26
studio; which means one room and  a hopefully a separate bathroom. 
6
26720
3120
monolocale; il che significa una stanza e, si spera, un bagno separato.
00:30
and bungalow; a single level house. Talking of levels, in Britain you’d start with 
7
30480
5920
e bungalow; una casa su un unico livello. Parlando di livelli, in Gran Bretagna inizieresti con
00:36
the ground floor, then first  floor, second floor and so on. 
8
36400
4080
il piano terra, poi il primo piano, il secondo piano e così via.
00:41
When viewing properties to live in you might  notice some odd things in the house that are  
9
41120
4400
Quando visualizzi le proprietà in cui vivere potresti notare alcune cose strane nella casa che sono
00:45
actually quite normal in British homes: Carpets everywhere;  
10
45520
3680
in realtà abbastanza normali nelle case britanniche: tappeti ovunque;
00:49
Better start looking at vacuum cleaners, as carpeted properties are very popular, 
11
49760
4480
Meglio iniziare a guardare gli aspirapolvere, poiché le proprietà con moquette sono molto popolari,
00:54
some even extend the carpeted  areas into the bathroom and toilet. 
12
54240
4640
alcuni estendono persino le aree con moquette nel bagno e nella toilette.
00:58
A fully furnished kitchen;  This can be quite hit and miss 
13
58880
3600
Una cucina completamente arredata; Questo può essere piuttosto incostante
01:03
as the appliances will have seen lots of use and could possibly be in need  
14
63040
3760
poiché gli elettrodomestici saranno stati utilizzati molto e potrebbero aver bisogno
01:06
of some TLC (tender loving care). However, it could save you a ton of money. 
15
66800
4640
di un po' di TLC (tender loving care). Tuttavia, potrebbe farti risparmiare un sacco di soldi.
01:11
Within the kitchen you could find some  very foreign objects: A gas stove. 
16
71440
4560
All'interno della cucina potresti trovare alcuni oggetti molto estranei: una stufa a gas.
01:16
A water boiler. A washing machine between the cupboards; 
17
76000
3440
Un bollitore per l'acqua. Una lavatrice tra gli armadi; i
01:19
utility rooms are very rare in  the UK so get used to cooking 
18
79440
3520
locali di servizio sono molto rari nel Regno Unito, quindi abituati a cucinare
01:22
your dinner to the sound of your  machine whirring your socks around. 
19
82960
3360
la tua cena al suono della tua macchina che fa ronzare i calzini.
01:26
Unfortunately, you’ll also rarely  get a dryer in your property 
20
86320
3040
Sfortunatamente, raramente avrai un'asciugatrice nella tua proprietà,
01:29
so purchase yourself clothes horse and prepare  chairs and other furnishings for your damp,  
21
89920
5040
quindi acquista uno stendibiancheria e prepara sedie e altri mobili per i tuoi
01:34
clean clothes. Next thing you’ll  
22
94960
2080
vestiti umidi e puliti. La prossima cosa che
01:37
probably notice are the sinks in the UK. Due to an old issue with contamination, 
23
97040
5360
probabilmente noterai sono i lavandini nel Regno Unito. A causa di un vecchio problema di contaminazione, la
01:42
most houses will have separate water taps. You’ll have to make the choice of either boiling  
24
102400
4960
maggior parte delle case avrà rubinetti dell'acqua separati. Dovrai fare la scelta tra
01:47
hot or freezing cold. Talking of washing, you’ll  also find the bathroom to be a strange place; The  
25
107360
7440
bollente  o gelida. Parlando di lavarsi, troverai anche il bagno un posto strano; L'
01:54
light switch will probably be a mysterious string falling from the ceiling. 
26
114800
3600
interruttore della luce sarà probabilmente un filo misterioso che cade dal soffitto.
01:59
There will also be no plug  sockets anywhere to be seen. 
27
119040
2800
Inoltre, non ci saranno prese di corrente visibili da nessuna parte.
02:02
It seems as though Brits  were determined during design 
28
122480
2560
Sembra che gli inglesi erano determinati durante la progettazione a
02:05
not to be electrocuted in the bathroom. Carrying on, showers have separate water heaters. 
29
125040
5600
non essere fulminati in bagno. Proseguendo, le docce hanno scaldabagni separati.
02:10
And you might find there’s no toilet! Don’t worry though,  
30
130640
3440
E potresti scoprire che non ci sono servizi igienici! Non preoccuparti però,
02:14
some properties actually have a separate room  for the toilet, you might even have an old toilet 
31
134080
4960
alcune proprietà hanno in realtà una stanza separata per il bagno, potresti anche avere un vecchio bagno
02:19
in the back garden as well. This Answers the old question  
32
139040
2880
nel giardino sul retro. Questo risponde alla vecchia domanda
02:21
as to why Brits ask for the directions to the toilet as opposed to the bathroom. 
33
141920
4560
sul perché gli inglesi chiedano le indicazioni per il bagno invece che per il bagno.
02:26
Once you’ve been to the toilet,  you might find yourself left 
34
146480
2480
Una volta che sei stato in bagno, potresti ritrovarti
02:28
with an option of 2 buttons on top of the loo, nobody truly knows which is for which,  
35
148960
5520
con un'opzione di 2 pulsanti in cima al gabinetto, nessuno sa veramente quale sia per quale,
02:34
if you know what I mean. Other  things you might come across are: 
36
154480
3200
se capisci cosa intendo. Altre cose che potresti incontrare sono:
02:37
Fireplaces; they might be blocked up so  don’t try without asking. A lack of air-con,  
37
157680
4960
camini; potrebbero essere bloccati, quindi non provare senza chiedere. Una mancanza di aria condizionata,
02:42
trust me, you won’t need it. Central heating for your radiators,  
38
162640
3120
fidati di me, non ne avrai bisogno. Riscaldamento centralizzato per i tuoi termosifoni,
02:46
good luck mastering this one and then also  agreeing on an optimum temperature to please all.  
39
166400
4000
buona fortuna per padroneggiarlo e poi concordare anche una temperatura ottimale per accontentare tutti.
02:51
Internal window locks. Garages that are for storage, not cars. 
40
171360
4000
Serrature interne alle finestre. Garage che servono per lo stoccaggio, non per le auto.
02:56
No cellar but maybe a loft, not attic. Pay as you go meters with a  
41
176160
4720
Niente cantina ma forse un soppalco, non soffitta. Contatori a consumo con
03:00
stick to take to the local shop to top up on your electricity or gas. 
42
180880
4240
bastoncino da portare al negozio di zona per ricaricare luce o gas.
03:05
A letterbox, you’ll rarely find a  property with tiny home for your mail, 
43
185120
4800
Una cassetta delle lettere, raramente troverai una proprietà con una piccola casa per la tua posta,
03:09
you’ll just have a little  sprung flap on your front door 
44
189920
2880
avrai solo un piccolo lembo a molla sulla tua porta d'ingresso
03:12
so the postman can scare you  when you least expect it. 
45
192800
2560
in modo che il postino possa spaventarti quando meno te lo aspetti.
03:16
And if you’re in flats, there  might be a secret buzzer 
46
196000
2640
E se sei in appartamento, potrebbe esserci un cicalino segreto
03:18
for the postman to use so there’s no escape. 
47
198640
2240
che il postino può usare, quindi non c'è scampo.
03:24
Electrical sockets with  off switches, safety first. 
48
204560
2640
Prese elettriche con interruttori di spegnimento, la sicurezza prima di tutto.
03:28
Lastly, you might be lucky enough to have a shed, to house all your garden implements  
49
208000
4080
Infine, potresti essere abbastanza fortunato da avere un capanno, per ospitare tutti i tuoi attrezzi da giardino
03:32
or be a little wooden home / man cave  to relax in and maintain your hobbies. 
50
212080
4960
o essere una piccola casa di legno / grotta per uomini  in cui rilassarti e coltivare i tuoi hobby.
03:37
So, let’s go back a step. When  it comes to looking for a place, 
51
217040
3600
Quindi, torniamo indietro di un passo. Quando si tratta di cercare un posto,
03:40
here are some advice on what and what not to do: Don’t get confused about the property description, 
52
220640
5520
ecco alcuni consigli su cosa fare e cosa non fare: non confonderti con la descrizione della proprietà,
03:46
in the UK, properties aren’t  advertised with their square footage, 
53
226160
3920
nel Regno Unito le proprietà non sono pubblicizzate con la loro metratura,
03:50
you’ll only be given information  on how many bedrooms there are,  
54
230080
3760
sarai solo date informazioni su quante camere da letto ci sono,
03:53
it’s up to you to go through, looking at plans or making a viewing to see if there  
55
233840
4920
spetta a te passare attraverso, guardare i piani o fare un'ispezione per vedere se
03:58
is a living room, a separate kitchen,  
56
238760
2600
c'è un soggiorno, una cucina separata,
04:01
dining room or any extra rooms. Lots of properties in big  
57
241360
3840
sala da pranzo o eventuali stanze extra. Molte proprietà nelle  grandi
04:05
cities will be described as a one bed, this could mean you have 3 more rooms,  
58
245200
4240
città saranno descritte come a un letto, ciò potrebbe significare che hai altre 3 stanze
04:09
or absolutely no room. Check to see if  the property is furnished or unfurnished. 
59
249440
5040
o che non hai assolutamente spazio. Verifica se la proprietà è arredata o meno.
04:14
This is referencing things  like sofas, beds, cupboards, 
60
254480
4000
Questo si riferisce a cose come divani, letti, armadi,
04:18
tables and chairs, as I mentioned before, the kitchen usually comes fully equipped. 
61
258480
5280
tavoli e sedie, come ho detto prima, la cucina di solito è completamente attrezzata.
04:23
Check if bills are included, this will mean  water, gas and electric, this just leaves you  
62
263760
5440
Controlla se le bollette sono incluse, questo significherà acqua, gas ed elettricità, questo ti lascia
04:29
with council tax which pays for local services  like emergency services and the bin collection. 
63
269200
5760
con la tassa comunale che paga i servizi locali come i servizi di emergenza e la raccolta dei rifiuti.
04:34
Check about the landlords rights, landlords  are a mysterious bunch to most renters. 
64
274960
4880
Controlla i diritti dei proprietari, i proprietari sono un gruppo misterioso per la maggior parte degli affittuari.
04:39
They’ll either be super-involved  (almost too involved), 
65
279840
3120
Saranno super-coinvolti (quasi troppo coinvolti)
04:44
or completely hands-off. However, they do have  
66
284640
3200
o completamente distaccati. Tuttavia, hanno degli
04:47
obligations to you as a tenant: Your landlord is not allowed to  
67
287840
3440
obblighi nei tuoi confronti come inquilino: il tuo padrone di casa non è autorizzato   a
04:51
suddenly evict you. Your landlord can’t  
68
291280
1840
sfrattarti improvvisamente. Il tuo padrone di casa non può
04:53
just barge into the house uninvited; they need to give 24 hours minimum notice. 
69
293120
4640
semplicemente irrompere in casa senza essere invitato; devono dare un preavviso minimo di 24 ore. Il
04:57
Your landlord can’t just put up rent; they need to wait until the end of your contract. 
70
297760
3600
tuo padrone di casa non può semplicemente pagare l'affitto; devono aspettare fino alla fine del tuo contratto. Il
05:01
Your landlord is responsible for the building. Your landlord is obliged to keep you safe. 
71
301360
4560
tuo padrone di casa è responsabile dell'edificio. Il tuo padrone di casa è obbligato a tenerti al sicuro.
05:06
Ask for a photographic inventory  if you’re not given one 
72
306640
2560
Chiedi un inventario fotografico se non te ne viene dato uno
05:09
when you move in and also take your own. Firstly when you move in  
73
309200
3840
quando ti trasferisci e prendi anche il tuo. In primo luogo quando ti trasferisci
05:13
and again when you move out. You could be charged for a very small thing. 
74
313040
5120
e di nuovo quando te ne vai. Potresti essere accusato di una cosa molto piccola.
05:18
I was once even charged for a  bin that was missing in a bedroom 
75
318160
3840
Una volta mi è stato addirittura addebitato un bidone mancante in una camera da letto
05:22
and for the removal of the same missing bin that was instead in the bathroom. 
76
322000
3840
e la rimozione dello stesso bidone mancante che invece era in bagno.
05:26
“Fair wear and tear” is a legal  term for anything that’s condition 
77
326720
3600
"Fair wear and tear" è un termine legale per qualsiasi cosa la cui condizione
05:30
has decreased due to regular  use, don’t get charged for it. 
78
330320
3680
è diminuita a causa dell'uso regolare, non ti verrà addebitato alcun costo.
05:34
But that doesn’t mean things  that you have actually broken. 
79
334560
2400
Ma questo non significa cose che hai effettivamente rotto.
05:37
Look for the renting rules, these  can be very strict in the UK 
80
337600
4160
Cerca le regole di affitto, queste possono essere molto rigide nel Regno Unito
05:41
not even allowing you to put blu-tac on the walls, never mind nails or re-decorating. 
81
341760
4480
non ti permettono nemmeno di mettere blu-tac sui muri, figuriamoci chiodi o decorazioni.
05:46
Before you even go a-head  with renting your property, 
82
346240
2640
Prima ancora di andare avanti con l'affitto della tua proprietà,
05:48
the landlord or agent might need to you provide: A 3-6 month bank statement,  
83
348880
4160
il proprietario o l'agente potrebbe aver bisogno di fornire: Un estratto conto bancario di 3-6 mesi,
05:53
to check you can afford rent. A reference, to ensure that you  
84
353040
2640
per verificare se puoi permetterti l'affitto. Un riferimento, per assicurarti di
05:55
have previously paid rent. A guarantor, who will be  
85
355680
3120
aver pagato l'affitto in precedenza. Un garante, che verrà
05:58
charged if you don’t pay rent. And a 6 week maximum deposit to ensure  
86
358800
4320
addebitato se non paghi l'affitto. E un deposito massimo di 6 settimane per assicurarti  di
06:03
you go ahead with the rental, you’ll get this  back, minus any deductions for any missed rent, 
87
363120
5440
andare avanti con l'affitto, lo riavrai indietro, meno eventuali detrazioni per eventuali mancati affitti,
06:08
bills or for reparations or replacements  that your landlord has to make.  
88
368560
3760
bollette o per riparazioni o sostituzioni che il tuo proprietario deve effettuare.
06:12
Talking about the end of tenancy; return the property to its original  
89
372320
3680
Parlando della fine della locazione; riportare la proprietà al suo
06:16
state at the end. Seriously, clean  
90
376000
2880
stato originale alla fine. Seriamente, pulisci
06:18
everything! Check through your tenancy agreement for unexpected cleaning or fixing obligations. 
91
378880
5920
tutto! Controlla il tuo contratto di locazione per eventuali obblighi imprevisti di pulizia o riparazione.
06:25
For example, an old contract I had, had a clause  in it about professionally cleaning the blinds! 
92
385360
5280
Ad esempio, un vecchio contratto che avevo, conteneva una clausola relativa alla pulizia professionale delle persiane!
06:31
Apparently, a wipe-down wasn’t enough, so make sure you get a good professional  
93
391440
4080
Apparentemente, una pulizia non è stata sufficiente, quindi assicurati di avere un buon addetto alle
06:35
cleaner in. So there you go, I  hope that wasn’t too overwhelming 
94
395520
3680
pulizie professionale. Quindi ecco fatto, spero che non sia stato troppo travolgente
06:39
and helps you with your search  for a great place in the UK. 
95
399200
2480
e ti aiuti con la tua ricerca di un posto fantastico nel Regno Unito.
06:42
Let me know if I’ve missed anything  by writing in the comments below  
96
402320
3120
Fammi sapere se mi sono perso qualcosa scrivendo nei commenti qui sotto
06:45
and we’ll see you next time, bye!
97
405440
2400
e alla prossima, ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7