30 Signs You’re Secretly BRITISH! | Easy English 72

17,697 views ・ 2021-05-12

Easy English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
0
2080
Olá, seja bem-vindo ao Easy English.
00:02
Over the past few months  I’ve given you loads of tips
1
2080
2880
Nos últimos meses, dei várias dicas
00:04
on how to integrate yourself into  Britain and the British culture.
2
4960
3440
sobre como se integrar à Grã-Bretanha e à cultura britânica.
00:08
But, what if you already show  the signs of being British?
3
8400
3840
Mas, e se você já mostrar os sinais de ser britânico?
00:12
How would you know? I’m going  to give you some of the symptoms
4
12240
3200
Como você saberia? Vou apresentar a você alguns dos sintomas
00:15
that would reveal that you are  in actual fact secretly British,
5
15440
2960
que revelariam que você é, na verdade, secretamente britânico,
00:18
here we go!
6
18960
560
aqui vamos nós!
00:20
Number 1:
7
20640
640
Número 1:
00:21
Worrying you’ve accidentally  packed 3 kilos of cocaine
8
21920
3040
Preocupar-se com o fato de você ter embalado acidentalmente 3 quilos de cocaína
00:24
as you enter customs.
9
24960
4880
ao entrar na alfândega.
00:33
Number 2:
10
33040
1040
Número 2:
00:34
Not Being able to stand and leave without saying:
11
34080
3040
Não poder ficar de pé e sair sem dizer:
00:37
Right.
12
37120
320
Certo.
00:38
Right.
13
38320
400
Certo.
00:39
Right.
14
39920
320
Certo.
00:42
Right.
15
42240
1760
Certo.
00:44
Number 3:
16
44000
640
Número 3:
00:45
Not hearing someone’s name for the third time,
17
45360
2640
Não ouvir o nome de alguém pela terceira vez,
00:48
so just pretending you have.
18
48000
1360
apenas fingindo que ouviu.
00:50
Hello, whats your name?
19
50000
2000
Olá qual é o seu nome?
00:52
(Inaudible)
20
52000
1160
(Inaudível)
00:53
Whats that sorry?
21
53160
1360
O que é isso?
00:54
(Inaudible)
22
54520
200
00:54
Again sorry?
23
54720
3840
(Inaudível)
Mais uma vez desculpe?
00:58
(Inaudible)
24
58560
160
00:58
25
58720
160
(Inaudível)
01:03
Yep.
26
63760
160
Sim.
01:04
Number 4:
27
64640
331
01:04
Saying: ''anywhere here’s  fine'' when the taxi’s directly
28
64971
61
Número 4:
Dizer: ''qualquer lugar aqui está bom'' quando o táxi está bem
01:05
outside your front door.
29
65032
2488
em frente à sua porta.
01:07
It’s the last house on the right.
30
67520
1360
É a última casa à direita.
01:09
Anywhere here’s fine.
31
69760
4880
Qualquer lugar aqui está bom.
01:16
Number 5:
32
76160
800
Número 5:
01:18
Being sure to start touching your  bag 15 minutes before your station,
33
78240
3520
Certifique-se de começar a mexer na sua bolsa 15 minutos antes de sua estação,
01:21
so the person in the aisle seat  is fully prepared for your exit.
34
81760
4080
para que a pessoa no assento do corredor esteja totalmente preparada para sua saída.
01:31
Number 6:
35
91360
720
Número 6:
01:33
Repeatedly pressing the door button on the train
36
93200
2240
pressionar repetidamente o botão da porta do trem
01:35
before it’s illuminated, to  assure commuters that you have
37
95440
3040
antes que ele acenda, para garantir aos passageiros que você tem
01:38
the situation in hand.
38
98480
1360
a situação sob controle.
01:47
Number 7:
39
107120
640
Número 7:
01:51
Having someone sit next to you on the train,
40
111360
2000
Ter alguém sentado ao seu lado no trem, o que
01:53
meaning you now have to eat your crisps at home.
41
113360
2400
significa que agora você tem que comer suas batatas fritas em casa.
02:50
Number 8:
42
170240
440
02:50
Tickets please!
43
170680
600
Número 8:
Ingressos, por favor!
02:51
The huge sense of relief after  your perfectly valid train ticket
44
171280
3440
A enorme sensação de alívio depois que sua passagem de trem perfeitamente válida
02:54
is accepted by the inspector.
45
174720
1680
é aceita pelo inspetor.
03:06
Okay
46
186400
400
Ok
03:09
Number 9:
47
189920
720
Número 9:
03:14
The horror of someone you only half know saying:
48
194720
2480
O horror de alguém que você conhece apenas pela metade dizendo: ''
03:22
''Oh I’m getting that train too''.
49
202080
1840
Oh, eu também vou pegar aquele trem''.
03:27
Number 10:
50
207600
640
Número 10:
03:29
Loudly tapping your fingers at the cashpoint,
51
209760
2080
Bater bem alto com os dedos no caixa eletrônico,
03:32
to assure the queue that the money is coming
52
212400
2800
para garantir à fila que o dinheiro está chegando
03:35
and the wait is out of your hands.
53
215200
2480
e a espera está fora de suas mãos.
03:37
Number 11:
54
217680
800
Número 11:
03:39
Looking away violently when someone  nearby enters their PIN number.
55
219520
3440
Desviar o olhar violentamente quando alguém próximo digita o número PIN.
03:43
Can you enter your PIN please
56
223600
2240
Você pode inserir seu PIN, por favor.
03:51
Number 12:
57
231920
720
Número 12:
03:55
Waiting for permission to leave  after paying for something
58
235200
2640
Aguardando permissão para sair depois de pagar algo
03:57
with the exact change.
59
237840
2000
com o troco exato.
03:59
Here you go.
60
239840
2480
Aqui você vai.
04:02
Thank yo… - Okay bye.
61
242320
960
Obrigado... - Ok, tchau.
04:03
Number 13:
62
243840
880
Número 13:
04:05
Bumping into to someone in the supermarket,
63
245840
1920
Esbarrar em alguém no supermercado,
04:08
Oh hey, how's it going?
64
248400
1040
Oi, tudo bem?
04:10
then creeping around to avoid seeing them again.
65
250320
3520
então rastejando para evitar vê-los novamente.
04:15
Number 14:
66
255440
880
Número 14:
04:16
Sitting in quiet disappointment  as you receive a different haircut
67
256960
3440
Sentar-se em silêncio e desapontamento ao receber um corte de cabelo diferente
04:20
to the one you requested.
68
260400
1200
daquele que solicitou.
04:23
Really good thank you.
69
263680
1040
Muito bom obrigado.
04:27
Number 15:
70
267840
800
Número 15:
04:30
Being unable to pay for something  with the exact change without saying:
71
270800
3520
Não poder pagar por algo com o troco exato sem dizer: '
04:35
''I think that’s about right''.
72
275040
1280
'Acho que está certo''.
04:36
Number 16:
73
276320
800
Número 16:
04:37
Being unable to turn and walk  in the opposite direction
74
277680
2720
ser incapaz de virar e andar na direção oposta
04:40
without first taking out your  phone and frowning at it.
75
280400
2880
sem primeiro pegar o telefone e franzir a testa para ele.
04:51
Number 17:
76
291360
880
Número 17:
04:53
Finding it necessary to do  a little run over the road,
77
293040
2720
Achando necessário fazer uma pequena corrida pela estrada,
04:55
whilst giving an apologetic mini wave.
78
295760
2240
enquanto dava um mini aceno de desculpas.
04:58
Number 18:
79
298720
880
Número 18:
04:59
Oh, excuse me, you just dropped this.
80
299600
2160
Oh, desculpe-me, você acabou de deixar cair isso.
05:01
Punishing people who don’t say thank you by saying
81
301760
2880
Punir as pessoas que não agradecem dizendo '
05:04
''you’re welcome'' once they’re out of sight.
82
304640
5200
'de nada'' quando elas desaparecem de vista.
05:10
You’re welcome.
83
310960
1200
De nada.
05:12
Number 19:
84
312160
1120
Número 19:
05:13
The frustration of finding a  cup of tea you forgot about.
85
313280
2960
A frustração de encontrar uma xícara de chá que você esqueceu.
05:16
Oh s**t!
86
316240
4800
Oh merda!
05:21
Number 20:
87
321040
880
Número 20:
05:23
Then necking your tea like  a massive, lukewarm shot.
88
323120
3120
Em seguida, beba seu chá como uma dose maciça e morna.
05:29
Number 21:
89
329480
2120
Número 21:
05:31
Discovering you’ve got a hundred  pounds worth of plastic bags
90
331600
3200
descobrir que você tem cem libras em sacolas plásticas
05:34
under your kitchen sink.
91
334800
1120
embaixo da pia da cozinha.
05:36
Oh dear.
92
336880
720
Oh céus.
05:37
Number 22:
93
337600
1520
Número 22:
05:39
Oh hey, come in,
94
339120
1520
Ei, entre,
05:40
Saying:
95
340640
240
05:40
''You’ll have to excuse the mess''
96
340880
1280
dizendo:
''Você vai ter que desculpar a bagunça''
05:42
to signify you’ve spent seven  hours tidying in preparation
97
342720
3360
para significar que você passou sete horas arrumando em preparação
05:46
for their visit.
98
346080
1200
para a visita deles.
05:47
Number 23:
99
347280
1120
Número 23:
05:49
Would anyone like the last potato?
100
349440
2240
Alguém gostaria da última batata?
05:51
Indicating that you want the last roast potato
101
351680
2800
Indicando que você quer a última batata assada
05:54
by trying to force everyone else to take it.
102
354480
2160
tentando forçar todos os outros a pegá-la.
05:57
No, you have it.
103
357280
1360
Não, você tem isso.
05:58
You have it.
104
358640
640
Tu tens isso.
05:59
You have it!
105
359840
1200
Tu tens isso!
06:01
I want you to have it!
106
361040
1440
Eu quero que você tenha!
06:03
Number 24:
107
363200
1440
Número 24:
06:04
Saying:
108
364640
800
Dizendo:
06:05
Right, I best be going to bed.
109
365440
2320
Certo, é melhor eu ir para a cama.
06:07
Which translates to ''I’m off to stare at my phone
110
367760
2880
O que se traduz em ''Estou olhando para o meu telefone
06:10
in another part of the house''.
111
370640
1280
em outra parte da casa''.
06:12
Number 25:
112
372480
1040
Número 25:
06:15
Leaving it too late to correct someone,
113
375840
2240
Deixar para tarde demais para corrigir alguém, o
06:18
meaning you must live with your new name forever.
114
378080
2320
que significa que você deve viver com seu novo nome para sempre.
06:20
Hi, what's your name?
115
380400
240
06:20
Oh hi, yeah, it's Mitchell
116
380640
1520
Oi, qual é o seu nome?
Oh oi, sim, é Mitchell
06:22
Great! See you later Richard.
117
382720
1440
Ótimo! Até logo Ricardo.
06:24
Nah, it's actually…
118
384880
1280
Não, na verdade é...
06:27
Number 26:
119
387440
1200
Número 26:
06:29
Running out of ways to say thanks  when someone lets you pass,
120
389280
3360
Ficar sem jeito de agradecer quando alguém deixa você passar,
06:32
having already deployed:
121
392640
1680
já tendo implantado:
06:34
''Cheers''.
122
394320
800
''Saúde''.
06:35
''Thanks''.
123
395120
480
''Obrigado''.
06:36
And
124
396160
320
E
06:37
''Ta''.
125
397800
1000
''Tá''.
06:38
Number 27:
126
398800
1200
Número 27:
06:40
Changing from ‘kind regards’ to  just ‘regards’, to indicate you’ve
127
400960
4080
Mudando de 'Atenciosamente' para apenas 'Atenciosamente', para indicar que você
06:45
reached the end of your tether.
128
405040
2800
chegou ao limite.
06:51
Number 28:
129
411200
1040
Número 28:
06:53
Staring at your phone in silent horror
130
413600
2160
Olhando para o seu telefone em silêncio horrorizado
06:55
until the unknown number stops ringing.
131
415760
2080
até que o número desconhecido pare de tocar.
07:00
Number 29:
132
420160
1667
Número 29:
07:01
Easy English.
133
421827
13
07:01
Hearing a recording of your own voice and deciding
134
421840
2560
Inglês fácil.
Ouvir uma gravação de sua própria voz e decidir que
07:04
it’s perhaps best never to speak again.
135
424400
2000
talvez seja melhor nunca mais falar.
07:11
Eurgh!
136
431040
400
Eurgh!
07:14
Number 30:
137
434720
880
Número 30:
07:18
The relief when someone doesn’t answer their phone
138
438000
2320
O alívio quando alguém não atende o telefone
07:20
within three rings and you can hang up.
139
440320
2480
em três toques e você pode desligar.
07:28
Yes!
140
448080
240
Sim!
07:29
And an extra one:
141
449200
1120
E mais um:
07:31
Filming an entire fireworks display on your phone,
142
451680
2720
filmar uma exibição de fogos de artifício inteira em seu telefone,
07:34
knowing full well you’ll  never, ever watch it again.
143
454400
2480
sabendo muito bem que você nunca, nunca mais assistirá.
07:39
Thanks for watching this weeks video,
144
459600
1760
Obrigado por assistir ao vídeo desta semana,
07:41
let us know if you’re showing any symptoms
145
461360
2000
deixe-nos saber se você está apresentando algum sintoma
07:43
or any other ''Britishisms'' and  then we’ll see you next week, bye.
146
463360
3600
ou qualquer outro ''Britishismo'' e nos vemos na próxima semana, tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7