Brits Opinion on Boris Johnson: Brighton, UK | Easy English 104

11,922 views ・ 2022-01-19

Easy English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
I can't stand the bloke.
0
80
1200
私はやつを我慢できない。
00:02
He's... he's is a crafty guy.
1
2000
1280
彼は... 彼は狡猾な男です。
00:03
He's like a very sinister clown.
2
3280
1840
彼はとても邪悪な道化師のようです。
00:05
Put it this way, if I had a friend like that,
3
5120
3040
こんな風に言えば、私にそんな友達がいたら、
00:08
he wouldn't be a friend.
4
8160
1360
彼は友達ではありません。
00:09
Get him out!
5
9520
1440
彼を出せ! 彼が首相だったとき、
00:10
I could never vote conservative  while he was prime minister.
6
10960
3360
私は決して保守派に投票できませんでした 。
00:14
His hair's a mess, he doesn't even  look presentable and professional.
7
14320
4080
彼の髪はボサボサで、 見栄えもプロフェッショナルにも見えません。
00:18
It's the end for Boris!
8
18400
2000
ボリスの最後だ!
00:21
Hello, welcome to Easy English.
9
21200
2480
こんにちは、やさしい英語へようこそ。
00:23
Boris Johnson is the leader  of the Conservative Party
10
23680
2960
ボリス・ジョンソンは 保守党の党首
00:26
and is also the current UK prime minister.
11
26640
2800
であり、現在の英国首相でもあります。
00:29
Recently, Boris Johnson has been  headline news all across the world,
12
29440
4240
最近、ボリス・ジョンソンは 世界中でヘッドライン ニュースになっている
00:33
so it makes sense to ask the British people;
13
33680
2240
ので、英国の人々に尋ねるのは理にかなっています。
00:35
what do they think about Boris Johnson?
14
35920
2240
彼らはボリス・ジョンソンについてどう思いますか?
00:38
Disclaimer.
15
38160
1040
免責事項。
00:39
These interviews are going to be  very representative of Brighton,
16
39200
3440
これらのインタビューは
00:42
a Green (party) led council.
17
42640
1520
、グリーン(政党)主導の評議会であるブライトンを代表するものになるでしょう。
00:44
Although I expect most of the  answers to be very one sided,
18
44160
3040
ほとんどの 回答は非常に一方的なものになる
00:47
I'd like to hear if there are any positives
19
47200
1920
と思いますが
00:49
to having Boris Johnson as the UK leader.
20
49120
2560
、英国のリーダーとしてボリス ジョンソンを迎えたことにプラスの点があるかどうかを知りたいです。
00:51
Don't forget to like and subscribe,
21
51680
1920
いいねと購読を忘れない
00:54
here we go.
22
54160
960
でください。
00:55
What is your general opinion on Boris?
23
55120
1840
ボリスについてのあなたの一般的な意見は何ですか?
00:56
Boris Johnson is a chancer,
24
56960
2320
ボリス・ジョンソンは、ブレグジットの 2 つのバージョンがあったことからも明らか
00:59
who's only ever been interested  in his own personal advancement,
25
59280
3600
なように、自分自身の進歩にのみ関心を持っ
01:02
as evidenced by when he  had two versions of Brexit;
26
62880
3840
て いたチャンサーです。
01:06
yes/no and he chose yes.
27
66720
2240
はい/いいえで、彼は「はい」を選択しました。
01:09
Solely because, he thought that would  enhance his own personal ambition.
28
69680
3520
それだけで、彼はそれが 彼自身の個人的な野望を高めるだろうと考えました.
01:13
I don't know much about politics, but... - Yeah.
29
73760
2560
政治のことはよくわかりませんが... - ええ。
01:17
I definitely don't like him.
30
77760
1120
私は間違いなく彼が好きではありません。
01:19
My feelings on Boris is  that he's... he's a bad man.
31
79760
3280
ボリスに対する私の気持ちは 、彼は… 悪い男だということです。
01:23
Yeah? - This is... and I've always felt like that.
32
83040
2240
うん? - これは... 私はいつもそう感じていました。
01:25
Oh really? - I don't really  trust politicians, full stop.
33
85280
2640
まあ、本当に? - 私は政治家をあまり信用していませ ん。
01:28
I think he doesn't do the country any good
34
88960
4000
彼は、世界中に投影されているように、国に何の役にも立たないと思います
01:32
in the way it's projected throughout the world.
35
92960
2240
01:36
I believe he's... like something out of this...
36
96880
2880
私は彼が...これからの何かのようなものだと信じてい
01:39
a politician out of the 18th century that er...
37
99760
3520
ます.18世紀の政治家.えー
01:43
the elite matters, but nobody else.
38
103840
1920
... エリートは重要ですが、他の誰でもありません.
01:46
And er... he's a bit of a  Billy Bunter type leader,
39
106480
4240
ええと... 彼は少し ビリー バンター タイプのリーダーです
01:50
which, I don't think the rest  of the world takes seriously.
40
110720
3120
が、世界の他の地域 では真剣に受け止められていないと思います。 保守派が登場する
01:54
I've got them all now whenever a  conservative comes on, I think;
41
114480
3600
たびに、私はそれらすべてを手に入れた と思います。
01:58
Oh my God, there we go again, another lie,
42
118080
1920
なんてこった、また嘘をつく。
02:00
even if they're not telling me a  lie and that's because of BoJo.
43
120000
2960
たとえ彼らが私に嘘を言っていないとしても、それ は BoJo のせいだ。
02:02
'Cos he's constantly lied.
44
122960
2000
彼はいつも嘘をついているから。
02:04
Get him out! - You're not a fan at all, then?
45
124960
2800
彼を出せ! - では、あなたはまったくファンではないのですか? 最初
02:08
I didn't mind him in the  beginning, he was quite fun.
46
128800
2240
は気にしませんでした 。彼はとても楽しかったです。
02:11
He was quite funny. - I was going to say,
47
131040
1760
彼はかなり面白かったです。 - 私が言おうと思っていたのは
02:12
there was an element of...  - Charisma around there.
48
132800
2320
、…の要素があったという ことです。
02:15
And I thought, oh, he we go, something different.
49
135120
1520
そして、私は、ああ、彼は行きます、何か違うと思いました。
02:16
In fact, I liked him as the mayor of London,
50
136640
1988
実際、私はロンドン市長として彼が好きでし
02:18
I didn't... I haven't always hated him.
51
138628
1932
た.
02:20
But I really, really do not like him now,
52
140560
2960
しかし、私は今彼が本当に好きではありません。彼が非常に有害だ
02:23
and I want him to go because  I think he's very harmful.
53
143520
2800
と思うので、彼に行ってもらいたいです 。
02:26
Yes, he does a few good things,
54
146320
1360
はい、彼はいくつかの良いこと
02:27
but I'm sure many others would do the same.
55
147680
2800
をしていますが、他の多くの人も同じことをすると確信しています.
02:30
Let's start just generally speaking,  what are your thoughts on Boris?
56
150480
3360
一般的な話から始めましょう 。ボリスについてどう思いますか?
02:35
Well, before he became prime  minister, he was a unelected,
57
155680
4800
ええと、彼が首相になる前 は、選挙で選ばれず、
02:43
opportunistic, lying, philandering buffoon.
58
163440
4720
日和見主義で、嘘をつき、慈悲深い道化師でした。
02:48
And then people voted for him  and he became an elected, lying,
59
168160
4240
そして人々は彼に投票し 、彼は選ばれ、嘘をつき、
02:53
opportunistic, philandering buffoon.
60
173200
2080
日和見主義で、慈悲深い道化師になりました。
02:55
But, I don't like him.
61
175840
1360
でも、私は彼が好きではありません。
02:57
He's spent the last five years or so,
62
177200
3280
彼は過去 5 年ほど、
03:00
flying by the seat of his pants,
63
180480
2000
03:02
using his charm to get out of every situation
64
182480
2880
自分の魅力を利用して、自分で作成したすべての状況から抜け出すために、パンツの座席で飛んでい
03:05
that he creates for himself.
65
185360
1680
ます。
03:07
And it's not going to last,  he'll be gone by Friday.
66
187040
3120
それは長続き しません。彼は金曜日までにいなくなります。
03:10
And how about you? What  are your thoughts on Boris?
67
190800
2320
で、あなたは? ボリスについてどう思いますか?
03:13
So, I don't really have any confidence in him
68
193680
2720
ですから、私は彼が我が国の指導者として本当に信頼していません
03:16
as a leader of our country.
69
196400
1920
03:18
I don't trust the man, I  don't trust a word, he says.
70
198880
3120
私はその男を信用して いません。一言も信用していません、と彼は言います。
03:24
I look at someone like  Jacinda Ardern in New Zealand,
71
204000
6560
私はニュージーランドの ジャシンダ アーダーンのような人物を見
03:30
and I have the greatest respect  for her as a prime minister.
72
210560
4160
ていて、首相として彼女に最大の敬意を払っています。
03:34
I think that the way she  handled lockdown in New Zealand,
73
214720
3120
彼女 のニュージーランドでのロックダウンへの対処
03:38
the way she speaks, the way she presents herself
74
218400
2720
方法、話し方、自己紹介の仕方
03:41
is just very professional.
75
221120
2240
はまさにプロフェッショナルだと思います。
03:44
Very, very... I would put  my faith and trust in her
76
224240
6000
とても、とても... 私は 彼女に信頼を置き、
03:50
and feel that she's doing the best for the nation.
77
230240
2480
彼女が国のために最善を尽くしていると感じます。
03:52
Whereas, I feel that BoJo just does what suits him
78
232720
4000
一方、BoJo は自分の好きなことをするだけで
03:57
and he doesn't seem to put a  lot of thought into his actions.
79
237360
2800
、自分の行動についてあまり考えていないように感じます。
04:00
He just seems to change like the wind and...
80
240160
3280
彼はただ風のように変化しているように見えます...
04:05
is quite shambolic, really,  with his decisions and policies,
81
245600
8240
彼の決定と方針に関して
05:03
'Cos I know that... obviously  I'm interviewing in Brighton,
82
303520
13360
05:16
so I'm only, probably, gonna get one answer.
83
316880
2320
本当に非常にシャンボリックです。 1つの答え。
05:19
So I'd like to try and have some sort  of devil's advocate role in this.
84
319200
3760
ですから、私はこれに関してある種 の悪魔の擁護者の役割を果たしたいと思っています。
05:22
And I just want to see if there  is any positivity that came out...
85
322960
3600
05:26
comes out of him being in charge.
86
326560
2000
彼が責任者であったことから、前向きな意見が出てくるかどうかを知りたいだけです。
05:28
Oh being in charge.
87
328560
880
あ、担当です。
05:29
I mean, there are some  positive attributes to Boris
88
329440
1600
つまり、 ボリス
05:31
in that he can be very entertaining.
89
331040
1840
には非常に面白いという点でいくつかの肯定的な属性があります。
05:32
But then you don't want an  entertainer as your prime minister.
90
332880
2640
しかし、 エンターテイナーを総理大臣にしたくはありません。
05:35
No. - Boris Johnson in charge is  only a one way street to doom,
91
335520
3680
いいえ。 - 担当のボリス ジョンソンは 、運命、落胆、絶望、崩壊への一方通行にすぎません
05:39
despondency, despair and collapse.
92
339760
2000
05:43
OK.
93
343520
320
わかった。
05:45
Is there a positive? Like, let's  say; you may not agree with Brexit,
94
345600
3920
陽性はありますか? たとえば、 あなたはBrexitに同意しないかもしれません、
05:49
or we agree with it. But has he handled it well?
95
349520
2240
あるいは私たちはそれに同意します. しかし、彼はそれをうまく処理しましたか?
05:51
Has he delivered anything?
96
351760
1600
彼は何かを届けましたか?
05:54
I think that he just blusted  his way through Brexit.
97
354400
3440
彼はブレグジットをやり遂げただけだと思います 。
05:58
I don't think he had any direction.
98
358480
1840
彼には方向性がなかったと思います。
06:01
His main purpose was to leave  the EU and think about it later.
99
361040
5440
彼の主な目的は 、EU を離れて後で考えることでした。
06:07
That's my view. - Yeah.
100
367280
1280
それが私の見解です。 - うん。
06:09
Let's try and like, make a positive comment.
101
369760
2160
試してみましょう、肯定的なコメントをしてください。
06:11
Is there anything that you'd say he's done.
102
371920
1520
彼がやり遂げたと言えることはありますか。
06:13
Like, with the COVID pandemic.
103
373440
1760
同様に、COVIDパンデミックの場合。
06:15
Forgetting the parties and all this,
104
375200
2000
パーティーなどすべてを忘れることが
06:17
the way that he's sort of, helped  guide the UK through the pandemic.
105
377200
3760
、彼のやり方のように 、パンデミックを通じて英国を導くのに役立ちました。
06:20
Is that... would you say  he's done that quite well?
106
380960
2240
そうですか...彼はそれ をとてもうまくやったと思いますか?
06:23
or is (there) anything he's managed quite well?
107
383200
2240
または、彼が非常にうまく管理しているものはありますか?
06:25
I don't think he's managed it well at all.
108
385440
1920
私は彼がそれをうまく管理しているとは全く思わない。
06:27
He's taken all the glory that  the health service have put in.
109
387360
3920
彼は、医療サービスと科学者がもたらしたすべての栄光を 手に入れました
06:32
And the scientists. - And the scientists.
110
392560
1280
。 - そして科学者。
06:34
And it's as if, you know; ''oh, look  what I did, I saved the whole country''.
111
394640
3280
そして、それはあたかもあなたが知っているかのようです。 「ああ、 私がしたことを見て、私は国全体を救った」.
06:37
But, he's... he's lying again.
112
397920
3120
しかし、彼は... 彼はまた嘘をついています。
06:41
He's grabbing somebody else's credit again.
113
401040
2560
彼はまた誰かの信用を奪っている。
06:44
Is there a positive side to him at all?
114
404320
1680
彼にポジティブな面はありますか?
06:46
Like maybe, has he handled  something well, do you think?
115
406640
2400
おそらく、彼は 何かをうまく処理したと思いますか?
06:49
Even if you've not agreed with, say, Brexit.
116
409040
2960
たとえば、ブレグジットに同意していなくても。
06:52
I don't see anything positive in him,
117
412000
1520
彼にはポジティブな点は何も見当たりません
06:53
but I can understand how he's...
118
413520
1600
が、彼がどのようであるかは理解できます...
06:56
He's quite manipulative, he's  good at manipulating people.
119
416480
3040
彼は非常に操作的で、 人を操作するのが得意です.
06:59
Yeah, is that a key... - But that... that...
120
419520
2480
ええ、それは鍵ですか... - でもそれは... それは...
07:02
I wouldn't say that is a  good character trait, myself.
121
422000
2400
私自身、それが良い性格とは言えませ ん。
07:04
Yeah, I don't think a  manipulative world leader is...
122
424400
2640
ええ、 操作的な世界のリーダーは…
07:07
Yeah, yeah.
123
427040
320
ええ、ええ。
07:08
Yeah, he's... he's a sociopath. - Right.
124
428000
2960
ええ、彼は... 彼は社会病質者です。 - 右。
07:10
A very clever one.
125
430960
1040
とても賢いやつ。
07:12
But then, do you need to be a bit of  a sociopath to be a prime minister,
126
432000
2800
では 、首相になるには社会病質者になる
07:14
do you think?
127
434800
1040
必要があると思いますか?
07:17
Possibly, but I think you've got to...
128
437840
1680
可能性はありますが、そうしなければならないと思います...
07:19
you've got to have control over  that sort of thing. - Right.
129
439520
2480
そのようなことを制御する必要があります。 - 右。
07:22
I think erm... no, you can't  let... being a prime minister,
130
442000
5360
うーん...いいえ、許してはいけません ...総理大臣だから、
07:27
I think you can't be egocentric all the time.
131
447360
2240
いつも自己中心的でいることはできないと思います。
07:29
I mean, surely the idea is that you er...
132
449600
2000
07:31
that you're there to serve the country.
133
451600
1520
国に奉仕するためにそこにいるということです。
07:33
Is there something which you  could say that he's done...
134
453120
1600
彼がやり遂げたと言えることは
07:34
handled quite well? Or, is there certain things
135
454720
3040
ありますか... 非常にうまく処理されましたか? それとも、
07:37
that you think he's actually quite  good as a leader of a country?
136
457760
2320
彼 が国の指導者として本当に優れていると思う点はありますか?
07:40
Unfortunately, I didn't want Brexit.
137
460080
2000
残念ながら、ブレグジットは望んでいませんでした。
07:42
So, you know, he probably delivered  Brexit, but I didn't want it anyway.
138
462080
2720
ですから、彼はブレグジットを実現したのかもしれ ませんが、私はそれを望まなかったのです。
07:45
So... - But maybe, you think he did it quite well,
139
465520
2160
それで... -でも、もしあなたが行っていたら、彼はとてもうまくやったと思うかもしれ
07:47
if you would have gone...
140
467680
640
07:48
I don't actually because he ended  up lying about that as well.
141
468320
3680
ません...私はそうではありません.なぜなら彼 はそれについても嘘をついたからです.
07:52
You know, but at least he delivered  at it, but he lied about it.
142
472000
2880
ご存知のように、少なくとも彼 はそれを実現しましたが、それについて嘘をつきました。
07:54
He lied about what people could expect from it.
143
474880
2640
彼は人々がそれから何を期待できるかについて嘘をついた.
07:57
And people in business have  suffered an enormous amount from it.
144
477520
3200
ビジネスに携わる人々は 、それによって多大な被害を受けています。
08:00
Yeah. - I don't know of  anybody yet, who's benefited.
145
480720
2320
うん。 - 誰が恩恵を受けているのか、まだ知りません。
08:03
But you know, I'm willing to hear the  success stories because of Brexit.
146
483040
4200
でもご存知のように、Brexit によるサクセス ストーリーを聞きたいと思っています 。
08:07
That's nice. - He's delivered it, whether or not.
147
487240
3400
それはすばらしい。 -彼はそれを配達しました。
08:11
I don't think it's a plus.
148
491760
1520
プラスにはならないと思います。
08:13
OK, so let's think of a plus.
149
493280
1600
よし、プラスを考えよう。
08:14
I like the idea of levelling up north/south.
150
494880
4080
南北にレベルアップするというアイデアが好きです。
08:18
I really like that idea, because  I'm not from the south, myself.
151
498960
2960
私は南部出身ではないので、そのアイデアはとても気に入ってい ます。
08:21
However, I love it down here and  I wouldn't go back up north again.
152
501920
3920
しかし、私はここが大好きで、 二度と北には戻りません。
08:25
But it's a great idea to try  and level up those two areas,
153
505840
3200
しかし、 これら 2 つの領域をレベルアップしようとするのは素晴らしい考え
08:29
but it's inevitable, as a result of that,
154
509040
2400
ですが、その結果として、
08:31
that people around here are going to think; whey!
155
511440
2400
ここにいる人々が考えるようになるのは避けられません。 乳清!
08:33
Where's all our money going? You  know, why's it going all up north?
156
513840
2880
私たちのお金はどこに行くの? ほら、どうしてずっと北に向かっているの?
08:37
What are your sort of, opinions on, there's like,
157
517280
2240
08:39
word that, maybe his time is up?
158
519520
1840
多分彼の時間は終わったというような言葉がありますか?
08:42
Is this a... is this a positive thing right now?
159
522240
2320
これは…今はポジティブなことですか?
08:44
Do we need to be leaderless?
160
524560
2480
私たちはリーダーレスである必要がありますか?
08:47
Well, yeah... - We've been leaderless...  - For the last, how many...
161
527040
4080
そうですね... - 私たちはリーダーレスでした... - 最後に、いくつ...
08:51
Throughout COVID, I feel that  we've been completely leaderless.
162
531120
3520
COVID の間、私 たちは完全にリーダーレスだったと感じています。
08:54
We haven't had a leader, that's the trouble.
163
534640
2000
私たちにはリーダーがいません。それが問題です。
08:56
We had a blustering fool.
164
536640
1520
私たちは猛烈なばかを持っていました。
08:58
If he goes, if he stays, is there a positive?
165
538160
2640
もし彼が行くなら、彼がとどまるなら、ポジティブなことはありますか?
09:01
Do we have something to look forward to?
166
541600
1680
楽しみにしていることがありますか。
09:03
That's the difficulty. - Who comes in?
167
543280
1920
それが難点です。 - 誰が来るの?
09:06
Who!?
168
546320
240
09:06
Who now?
169
546560
1360
誰!?
今誰?
09:07
I mean, I haven't got a clue.
170
547920
1840
つまり、手がかりがありません。
09:09
I haven't got a clue, 'cos I  don't want any of his fogeys.
171
549760
4640
私は手がかりを持ってい ません.なぜなら私は彼のフォギーが欲しくないからです.
09:14
And then you think, what about  some of the previous lot,
172
554400
2560
そして 、以前のロットのいくつか、
09:16
the ones that stood against him? - Yeah.
173
556960
1760
彼に反対したロットについてはどうでしょうか? - うん。
09:20
The previous health secretary, but God,
174
560880
1600
前の保健長官ですが
09:22
what a mess he made of the  National Health Service.
175
562480
2560
、なんてこった、彼は国民保健サービスをめちゃくちゃにしました 。
09:25
So, you know, I haven't got a clue.
176
565040
2880
だから、あなたが知っている、私は手がかりを持っていません。
09:27
You need somebody else.
177
567920
960
あなたには他の誰かが必要です。
09:28
I don't know enough about Liz Truss,
178
568880
1520
私はリズ・トラスについて十分に知りません.
09:31
erm... I don't know enough  about any of them, really.
179
571040
3120
うーん...私 はそれらのどれについても十分に知りません.
09:34
Who knows, but maybe anyone is  better than him, would you say?
180
574160
2720
誰にもわかりませんが、もしかし たら彼より優れた人がいるかもしれません。
09:37
Or are we counting our chickens?
181
577600
1440
それとも、ニワトリを数えていますか?
09:39
No, I do think there must be better than him.
182
579040
4160
いいえ、彼よりも優れた人がいるに違いないと思います。 誠実さと嘘をつかないことが非常に重要
09:43
There must be better than him,
183
583200
1440
であるため、彼よりも優れた人がいるに違いありません
09:44
because integrity and not  lying is extremely important.
184
584640
3600
09:48
Otherwise, you lose all respect for anything
185
588240
2000
さもなければ、誰かがあなたに期待することに対して、あなたはすべての敬意を失い
09:50
that anybody expects you to do.
186
590240
1360
ます。
09:52
He's had his day with me, I have no  respect for him, at all, anymore.
187
592480
4960
彼は私と一緒に一日を過ごしました。私は もう彼をまったく尊敬していません。
09:57
Thanks for watching this week's episode.
188
597440
2000
今週のエピソードをご覧いただきありがとうございます。 気に入った
09:59
If you enjoyed it, or if not,
189
599440
1840
場合もそうでない場合も、
10:01
then please don't forget to like and subscribe.
190
601280
2320
気に入って購読することを忘れないでください。
10:03
And we'll see you next week, bye!
191
603600
1760
それではまた来週、さようなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7