Brits Opinion on Boris Johnson: Brighton, UK | Easy English 104

11,969 views ・ 2022-01-19

Easy English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
I can't stand the bloke.
0
80
1200
Nie mogę znieść faceta.
00:02
He's... he's is a crafty guy.
1
2000
1280
On jest... on jest przebiegłym facetem.
00:03
He's like a very sinister clown.
2
3280
1840
Jest jak bardzo złowrogi klaun.
00:05
Put it this way, if I had a friend like that,
3
5120
3040
Ujmując to w ten sposób, gdybym miał takiego przyjaciela,
00:08
he wouldn't be a friend.
4
8160
1360
nie byłby przyjacielem.
00:09
Get him out!
5
9520
1440
Wydobądź go!
00:10
I could never vote conservative  while he was prime minister.
6
10960
3360
Nigdy nie mogłem głosować na konserwatystów, gdy był premierem.
00:14
His hair's a mess, he doesn't even  look presentable and professional.
7
14320
4080
Jego włosy są w nieładzie, nawet nie wygląda reprezentacyjnie i profesjonalnie.
00:18
It's the end for Boris!
8
18400
2000
To koniec Borysa!
00:21
Hello, welcome to Easy English.
9
21200
2480
Witamy w Easy English.
00:23
Boris Johnson is the leader  of the Conservative Party
10
23680
2960
Boris Johnson jest liderem Partii Konserwatywnej,
00:26
and is also the current UK prime minister.
11
26640
2800
a także obecnym premierem Wielkiej Brytanii.
00:29
Recently, Boris Johnson has been  headline news all across the world,
12
29440
4240
Ostatnio Boris Johnson był na pierwszych stronach gazet na całym świecie,
00:33
so it makes sense to ask the British people;
13
33680
2240
więc warto zapytać Brytyjczyków;
00:35
what do they think about Boris Johnson?
14
35920
2240
co oni myślą o Borisie Johnsonie?
00:38
Disclaimer.
15
38160
1040
Zastrzeżenie.
00:39
These interviews are going to be  very representative of Brighton,
16
39200
3440
Te wywiady będą bardzo reprezentatywne dla Brighton,
00:42
a Green (party) led council.
17
42640
1520
rady kierowanej przez Zielonych (partię).
00:44
Although I expect most of the  answers to be very one sided,
18
44160
3040
Chociaż spodziewam się, że większość odpowiedzi będzie bardzo jednostronna,
00:47
I'd like to hear if there are any positives
19
47200
1920
chciałbym usłyszeć, czy są jakieś pozytywy
00:49
to having Boris Johnson as the UK leader.
20
49120
2560
posiadania Borisa Johnsona jako przywódcy Wielkiej Brytanii.
00:51
Don't forget to like and subscribe,
21
51680
1920
Nie zapomnij polubić i zasubskrybować,
00:54
here we go.
22
54160
960
zaczynamy.
00:55
What is your general opinion on Boris?
23
55120
1840
Jaka jest Twoja ogólna opinia na temat Borysa?
00:56
Boris Johnson is a chancer,
24
56960
2320
Boris Johnson jest hazardzistą,
00:59
who's only ever been interested  in his own personal advancement,
25
59280
3600
który zawsze był zainteresowany tylko własnym rozwojem osobistym,
01:02
as evidenced by when he  had two versions of Brexit;
26
62880
3840
czego dowodem są dwie wersje Brexitu;
01:06
yes/no and he chose yes.
27
66720
2240
tak/nie i wybrał tak.
01:09
Solely because, he thought that would  enhance his own personal ambition.
28
69680
3520
Tylko dlatego, że sądził, że wzmocniłoby to jego osobiste ambicje.
01:13
I don't know much about politics, but... - Yeah.
29
73760
2560
Nie znam się za bardzo na polityce, ale... - Tak.
01:17
I definitely don't like him.
30
77760
1120
Zdecydowanie go nie lubię.
01:19
My feelings on Boris is  that he's... he's a bad man.
31
79760
3280
Mam wrażenie, że Boris jest... złym człowiekiem.
01:23
Yeah? - This is... and I've always felt like that.
32
83040
2240
Tak? - To jest... i zawsze tak się czułem.
01:25
Oh really? - I don't really  trust politicians, full stop.
33
85280
2640
Oh naprawdę? - Tak naprawdę nie ufam politykom, kropka.
01:28
I think he doesn't do the country any good
34
88960
4000
Myślę, że nie robi nic dobrego dla kraju
01:32
in the way it's projected throughout the world.
35
92960
2240
w sposób, w jaki jest to przedstawiane na całym świecie.
01:36
I believe he's... like something out of this...
36
96880
2880
Wydaje mi się, że on jest... jak coś z tego...
01:39
a politician out of the 18th century that er...
37
99760
3520
politykiem z XVIII wieku, dla którego
01:43
the elite matters, but nobody else.
38
103840
1920
liczy się elita, ale nikt inny.
01:46
And er... he's a bit of a  Billy Bunter type leader,
39
106480
4240
I eee… jest trochę liderem w stylu Billy'ego Buntera,
01:50
which, I don't think the rest  of the world takes seriously.
40
110720
3120
którego reszta świata nie traktuje poważnie. Myślę, że
01:54
I've got them all now whenever a  conservative comes on, I think;
41
114480
3600
teraz mam ich wszystkich, ilekroć pojawia się konserwatysta;
01:58
Oh my God, there we go again, another lie,
42
118080
1920
O mój Boże, znowu zaczynamy, kolejne kłamstwo,
02:00
even if they're not telling me a  lie and that's because of BoJo.
43
120000
2960
nawet jeśli oni nie kłamią, a to przez BoJo.
02:02
'Cos he's constantly lied.
44
122960
2000
Bo ciągle kłamie.
02:04
Get him out! - You're not a fan at all, then?
45
124960
2800
Wydobądź go! - Więc wcale nie jesteś fanem?
02:08
I didn't mind him in the  beginning, he was quite fun.
46
128800
2240
Na początku mi nie przeszkadzał , był całkiem zabawny.
02:11
He was quite funny. - I was going to say,
47
131040
1760
Był całkiem zabawny. - Chciałem powiedzieć, że
02:12
there was an element of...  - Charisma around there.
48
132800
2320
był tam element... - Charyzmy.
02:15
And I thought, oh, he we go, something different.
49
135120
1520
I pomyślałem, och, idziemy, coś innego.
02:16
In fact, I liked him as the mayor of London,
50
136640
1988
Prawdę mówiąc, lubiłem go jako burmistrza Londynu,
02:18
I didn't... I haven't always hated him.
51
138628
1932
nie... Nie zawsze go nienawidziłem.
02:20
But I really, really do not like him now,
52
140560
2960
Ale naprawdę, naprawdę go teraz nie lubię
02:23
and I want him to go because  I think he's very harmful.
53
143520
2800
i chcę, żeby odszedł, ponieważ myślę, że jest bardzo szkodliwy.
02:26
Yes, he does a few good things,
54
146320
1360
Tak, robi kilka dobrych rzeczy,
02:27
but I'm sure many others would do the same.
55
147680
2800
ale jestem pewien, że wielu innych zrobiłoby to samo.
02:30
Let's start just generally speaking,  what are your thoughts on Boris?
56
150480
3360
Zacznijmy ogólnie, co sądzisz o Borysie?
02:35
Well, before he became prime  minister, he was a unelected,
57
155680
4800
Cóż, zanim został premierem, był niewybieralnym,
02:43
opportunistic, lying, philandering buffoon.
58
163440
4720
oportunistycznym, kłamliwym błaznem.
02:48
And then people voted for him  and he became an elected, lying,
59
168160
4240
A potem ludzie zagłosowali na niego i stał się wybranym, kłamliwym,
02:53
opportunistic, philandering buffoon.
60
173200
2080
oportunistycznym błaznem.
02:55
But, I don't like him.
61
175840
1360
Ale ja go nie lubię.
02:57
He's spent the last five years or so,
62
177200
3280
Spędził ostatnie pięć lat,
03:00
flying by the seat of his pants,
63
180480
2000
latając za siedzeniem spodni,
03:02
using his charm to get out of every situation
64
182480
2880
używając swojego uroku, aby wydostać się z każdej sytuacji, którą
03:05
that he creates for himself.
65
185360
1680
sam sobie stwarza.
03:07
And it's not going to last,  he'll be gone by Friday.
66
187040
3120
I to nie potrwa długo, odejdzie do piątku. A
03:10
And how about you? What  are your thoughts on Boris?
67
190800
2320
ty? Co sądzisz o Borysie?
03:13
So, I don't really have any confidence in him
68
193680
2720
Nie mam więc do niego zaufania
03:16
as a leader of our country.
69
196400
1920
jako przywódcy naszego kraju.
03:18
I don't trust the man, I  don't trust a word, he says.
70
198880
3120
Nie ufam temu człowiekowi, nie ufam ani jednemu słowu, mówi.
03:24
I look at someone like  Jacinda Ardern in New Zealand,
71
204000
6560
Patrzę na kogoś takiego jak Jacinda Ardern w Nowej Zelandii
03:30
and I have the greatest respect  for her as a prime minister.
72
210560
4160
i mam dla niej największy szacunek jako premiera.
03:34
I think that the way she  handled lockdown in New Zealand,
73
214720
3120
Myślę, że sposób, w jaki poradziła sobie z kwarantanną w Nowej Zelandii,
03:38
the way she speaks, the way she presents herself
74
218400
2720
sposób, w jaki mówi, sposób, w jaki się prezentuje,
03:41
is just very professional.
75
221120
2240
jest po prostu bardzo profesjonalny.
03:44
Very, very... I would put  my faith and trust in her
76
224240
6000
Bardzo, bardzo... Pokładałbym w niej wiarę i zaufanie
03:50
and feel that she's doing the best for the nation.
77
230240
2480
i czuł, że robi to, co najlepsze dla narodu.
03:52
Whereas, I feel that BoJo just does what suits him
78
232720
4000
Natomiast wydaje mi się, że BoJo po prostu robi to, co mu odpowiada
03:57
and he doesn't seem to put a  lot of thought into his actions.
79
237360
2800
i wydaje się, że nie poświęca zbyt wiele uwagi swoim działaniom.
04:00
He just seems to change like the wind and...
80
240160
3280
Wydaje się, że zmienia się jak wiatr i…
04:05
is quite shambolic, really,  with his decisions and policies,
81
245600
8240
jest dość chaotyczny, naprawdę, ze swoimi decyzjami i polityką, „
05:03
'Cos I know that... obviously  I'm interviewing in Brighton,
82
303520
13360
Bo wiem, że… oczywiście mam rozmowę kwalifikacyjną w Brighton,
05:16
so I'm only, probably, gonna get one answer.
83
316880
2320
więc prawdopodobnie tylko dostanę jedna odpowiedź.
05:19
So I'd like to try and have some sort  of devil's advocate role in this.
84
319200
3760
Więc chciałbym spróbować odegrać w tym jakąś rolę adwokata diabła.
05:22
And I just want to see if there  is any positivity that came out...
85
322960
3600
I chcę tylko zobaczyć, czy jest jakiś pozytyw, który wyszedł…
05:26
comes out of him being in charge.
86
326560
2000
z tego, że on dowodzi.
05:28
Oh being in charge.
87
328560
880
Och, będąc odpowiedzialnym.
05:29
I mean, there are some  positive attributes to Boris
88
329440
1600
Chodzi mi o to, że Borys ma pewne pozytywne cechy,
05:31
in that he can be very entertaining.
89
331040
1840
ponieważ potrafi być bardzo zabawny.
05:32
But then you don't want an  entertainer as your prime minister.
90
332880
2640
Ale przecież nie chcesz artysty jako swojego premiera.
05:35
No. - Boris Johnson in charge is  only a one way street to doom,
91
335520
3680
Nie. Boris Johnson na czele to tylko ulica jednokierunkowa prowadząca do zagłady,
05:39
despondency, despair and collapse.
92
339760
2000
przygnębienia, rozpaczy i upadku.
05:43
OK.
93
343520
320
OK. Czy jest
05:45
Is there a positive? Like, let's  say; you may not agree with Brexit,
94
345600
3920
pozytyw? Na przykład, powiedzmy; możesz nie zgadzać się z Brexitem
05:49
or we agree with it. But has he handled it well?
95
349520
2240
lub my się z nim zgadzamy. Ale czy dobrze sobie z tym poradził? Czy
05:51
Has he delivered anything?
96
351760
1600
coś przekazał?
05:54
I think that he just blusted  his way through Brexit.
97
354400
3440
Myślę, że po prostu przebrnął przez brexit.
05:58
I don't think he had any direction.
98
358480
1840
Myślę, że nie miał żadnego kierunku.
06:01
His main purpose was to leave  the EU and think about it later.
99
361040
5440
Jego głównym celem było opuszczenie UE i zastanowienie się nad tym później.
06:07
That's my view. - Yeah.
100
367280
1280
To jest mój pogląd. - Tak.
06:09
Let's try and like, make a positive comment.
101
369760
2160
Spróbujmy polubić, wystawić pozytywny komentarz. Czy jest
06:11
Is there anything that you'd say he's done.
102
371920
1520
coś, co mógłbyś powiedzieć, że zrobił. Na
06:13
Like, with the COVID pandemic.
103
373440
1760
przykład z pandemią COVID.
06:15
Forgetting the parties and all this,
104
375200
2000
Zapomnienie o imprezach i tym wszystkim, w
06:17
the way that he's sort of, helped  guide the UK through the pandemic.
105
377200
3760
pewnym sensie, pomogło Wielkiej Brytanii przejść przez pandemię.
06:20
Is that... would you say  he's done that quite well?
106
380960
2240
Czy to... czy można powiedzieć, że zrobił to całkiem dobrze?
06:23
or is (there) anything he's managed quite well?
107
383200
2240
czy jest (jest) coś, co udało mu się całkiem dobrze?
06:25
I don't think he's managed it well at all.
108
385440
1920
Nie sądzę, żeby dobrze sobie z tym poradził.
06:27
He's taken all the glory that  the health service have put in.
109
387360
3920
Przyjął całą chwałę, jaką włożyła służba zdrowia.
06:32
And the scientists. - And the scientists.
110
392560
1280
I naukowcy. - I naukowcy.
06:34
And it's as if, you know; ''oh, look  what I did, I saved the whole country''.
111
394640
3280
I to jest tak, jakby, wiesz; „O, zobacz, co zrobiłem, uratowałem cały kraj”.
06:37
But, he's... he's lying again.
112
397920
3120
Ale on... on znowu kłamie.
06:41
He's grabbing somebody else's credit again.
113
401040
2560
Znowu przywłaszcza sobie czyjąś zasługę.
06:44
Is there a positive side to him at all?
114
404320
1680
Czy w ogóle jest w nim jakaś pozytywna strona?
06:46
Like maybe, has he handled  something well, do you think?
115
406640
2400
Jak myślisz, może dobrze sobie z czymś poradził?
06:49
Even if you've not agreed with, say, Brexit.
116
409040
2960
Nawet jeśli nie zgodziłeś się, powiedzmy, na Brexit.
06:52
I don't see anything positive in him,
117
412000
1520
Nie widzę w nim nic pozytywnego,
06:53
but I can understand how he's...
118
413520
1600
ale rozumiem, jaki jest…
06:56
He's quite manipulative, he's  good at manipulating people.
119
416480
3040
Jest dość manipulacyjny, jest dobry w manipulowaniu ludźmi.
06:59
Yeah, is that a key... - But that... that...
120
419520
2480
Tak, czy to klucz... - Ale to... to...
07:02
I wouldn't say that is a  good character trait, myself.
121
422000
2400
Nie powiedziałbym, że to dobra cecha charakteru.
07:04
Yeah, I don't think a  manipulative world leader is...
122
424400
2640
Tak, nie wydaje mi się, żeby manipulujący światowy przywódca był...
07:07
Yeah, yeah.
123
427040
320
Tak, tak.
07:08
Yeah, he's... he's a sociopath. - Right.
124
428000
2960
Tak, on jest... on jest socjopatą. - Prawidłowy.
07:10
A very clever one.
125
430960
1040
Bardzo sprytny.
07:12
But then, do you need to be a bit of  a sociopath to be a prime minister,
126
432000
2800
Ale czy trzeba być trochę socjopatą, żeby zostać premierem, jak
07:14
do you think?
127
434800
1040
myślisz?
07:17
Possibly, but I think you've got to...
128
437840
1680
Możliwe, ale myślę, że musisz...
07:19
you've got to have control over  that sort of thing. - Right.
129
439520
2480
musisz mieć kontrolę nad takimi rzeczami. - Prawidłowy.
07:22
I think erm... no, you can't  let... being a prime minister,
130
442000
5360
Myślę, że… nie, nie możesz … będąc premierem,
07:27
I think you can't be egocentric all the time.
131
447360
2240
myślę, że nie możesz być egocentrykiem przez cały czas. Chodzi
07:29
I mean, surely the idea is that you er...
132
449600
2000
mi o to, że z pewnością chodzi o to, że ty...
07:31
that you're there to serve the country.
133
451600
1520
że jesteś tam, by służyć krajowi.
07:33
Is there something which you  could say that he's done...
134
453120
1600
Czy jest coś, o czym można powiedzieć, że zrobił…
07:34
handled quite well? Or, is there certain things
135
454720
3040
poradził sobie całkiem dobrze? A może są jakieś rzeczy, w
07:37
that you think he's actually quite  good as a leader of a country?
136
457760
2320
których uważasz, że jest całkiem niezły jako przywódca kraju?
07:40
Unfortunately, I didn't want Brexit.
137
460080
2000
Niestety nie chciałem Brexitu.
07:42
So, you know, he probably delivered  Brexit, but I didn't want it anyway.
138
462080
2720
Więc wiesz, prawdopodobnie dostarczył Brexit, ale i tak go nie chciałem.
07:45
So... - But maybe, you think he did it quite well,
139
465520
2160
Więc... - Ale może myślisz, że zrobił to całkiem dobrze,
07:47
if you would have gone...
140
467680
640
gdybyś poszedł...
07:48
I don't actually because he ended  up lying about that as well.
141
468320
3680
Właściwie to nie, ponieważ on też skłamał w tej sprawie.
07:52
You know, but at least he delivered  at it, but he lied about it.
142
472000
2880
Wiesz, ale przynajmniej wywiązywał się z tego , ale kłamał w tej sprawie.
07:54
He lied about what people could expect from it.
143
474880
2640
Kłamał na temat tego, czego ludzie mogą się po nim spodziewać.
07:57
And people in business have  suffered an enormous amount from it.
144
477520
3200
A ludzie w biznesie bardzo ucierpieli z tego powodu.
08:00
Yeah. - I don't know of  anybody yet, who's benefited.
145
480720
2320
Tak. - Nie znam jeszcze nikogo, kto skorzystał.
08:03
But you know, I'm willing to hear the  success stories because of Brexit.
146
483040
4200
Ale wiesz, chętnie wysłucham historii sukcesu z powodu Brexitu.
08:07
That's nice. - He's delivered it, whether or not.
147
487240
3400
To miłe. - Dostarczył go, czy to, czy nie.
08:11
I don't think it's a plus.
148
491760
1520
Nie uważam tego za plus.
08:13
OK, so let's think of a plus.
149
493280
1600
OK, więc pomyślmy o plusie.
08:14
I like the idea of levelling up north/south.
150
494880
4080
Podoba mi się pomysł wyrównania północ/południe.
08:18
I really like that idea, because  I'm not from the south, myself.
151
498960
2960
Bardzo podoba mi się ten pomysł, ponieważ sam nie jestem z południa.
08:21
However, I love it down here and  I wouldn't go back up north again.
152
501920
3920
Jednak bardzo mi się tu podoba i nie wróciłbym ponownie na północ.
08:25
But it's a great idea to try  and level up those two areas,
153
505840
3200
Ale to świetny pomysł, aby spróbować wyrównać te dwa obszary,
08:29
but it's inevitable, as a result of that,
154
509040
2400
ale w wyniku tego nieuniknione jest,
08:31
that people around here are going to think; whey!
155
511440
2400
że ludzie tutaj będą myśleć; serwatka!
08:33
Where's all our money going? You  know, why's it going all up north?
156
513840
2880
Gdzie są wszystkie nasze pieniądze? Wiesz, dlaczego wszystko idzie na północ?
08:37
What are your sort of, opinions on, there's like,
157
517280
2240
Jakie są wasze opinie na temat
08:39
word that, maybe his time is up?
158
519520
1840
tego słowa, że ​​może jego czas się skończył? Czy to jest
08:42
Is this a... is this a positive thing right now?
159
522240
2320
... czy to jest teraz pozytywna rzecz?
08:44
Do we need to be leaderless?
160
524560
2480
Czy musimy być bez lidera?
08:47
Well, yeah... - We've been leaderless...  - For the last, how many...
161
527040
4080
Cóż, tak... - Byliśmy bez przywódcy... - Przez ostatni czas, ile...
08:51
Throughout COVID, I feel that  we've been completely leaderless.
162
531120
3520
Przez cały COVID czuję, że byliśmy całkowicie bez przywódcy.
08:54
We haven't had a leader, that's the trouble.
163
534640
2000
Nie mieliśmy lidera, w tym problem.
08:56
We had a blustering fool.
164
536640
1520
Mieliśmy wrzaskliwego głupca.
08:58
If he goes, if he stays, is there a positive?
165
538160
2640
Jeśli odejdzie, jeśli zostanie, czy jest coś pozytywnego?
09:01
Do we have something to look forward to?
166
541600
1680
Czy mamy na co czekać? Na
09:03
That's the difficulty. - Who comes in?
167
543280
1920
tym polega trudność. - Kto wchodzi?
09:06
Who!?
168
546320
240
09:06
Who now?
169
546560
1360
Kto!?
Kto teraz?
09:07
I mean, I haven't got a clue.
170
547920
1840
To znaczy, nie mam pojęcia.
09:09
I haven't got a clue, 'cos I  don't want any of his fogeys.
171
549760
4640
Nie mam pojęcia, bo nie chcę żadnego z jego zamków.
09:14
And then you think, what about  some of the previous lot,
172
554400
2560
A potem myślisz, co z niektórymi z poprzedniej partii,
09:16
the ones that stood against him? - Yeah.
173
556960
1760
tymi, którzy stanęli przeciwko niemu? - Tak.
09:20
The previous health secretary, but God,
174
560880
1600
Poprzedni sekretarz zdrowia, ale Boże,
09:22
what a mess he made of the  National Health Service.
175
562480
2560
jaki bałagan zrobił w Narodowej Służbie Zdrowia.
09:25
So, you know, I haven't got a clue.
176
565040
2880
Więc wiesz, nie mam pojęcia.
09:27
You need somebody else.
177
567920
960
Potrzebujesz kogoś innego.
09:28
I don't know enough about Liz Truss,
178
568880
1520
Nie wiem wystarczająco dużo o Liz Truss,
09:31
erm... I don't know enough  about any of them, really.
179
571040
3120
eee... Nie wiem wystarczająco dużo o żadnej z nich, naprawdę.
09:34
Who knows, but maybe anyone is  better than him, would you say?
180
574160
2720
Kto wie, ale może ktoś jest lepszy od niego, prawda?
09:37
Or are we counting our chickens?
181
577600
1440
A może liczymy nasze kurczaki?
09:39
No, I do think there must be better than him.
182
579040
4160
Nie, myślę, że musi być ktoś lepszy od niego.
09:43
There must be better than him,
183
583200
1440
Musi być ktoś lepszy od niego,
09:44
because integrity and not  lying is extremely important.
184
584640
3600
bo szczerość i nie kłamanie jest niezwykle ważne.
09:48
Otherwise, you lose all respect for anything
185
588240
2000
W przeciwnym razie stracisz wszelki szacunek do wszystkiego,
09:50
that anybody expects you to do.
186
590240
1360
czego ktokolwiek oczekuje od ciebie.
09:52
He's had his day with me, I have no  respect for him, at all, anymore.
187
592480
4960
Spędził ze mną swój dzień, nie mam już do niego żadnego szacunku.
09:57
Thanks for watching this week's episode.
188
597440
2000
Dzięki za obejrzenie odcinka z tego tygodnia.
09:59
If you enjoyed it, or if not,
189
599440
1840
Jeśli ci się podobało, a jeśli nie,
10:01
then please don't forget to like and subscribe.
190
601280
2320
nie zapomnij polubić i zasubskrybować.
10:03
And we'll see you next week, bye!
191
603600
1760
I do zobaczenia za tydzień, pa!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7