Brits Opinion on Boris Johnson: Brighton, UK | Easy English 104

11,922 views ・ 2022-01-19

Easy English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I can't stand the bloke.
0
80
1200
No soporto al tipo.
00:02
He's... he's is a crafty guy.
1
2000
1280
Es... es un tipo astuto.
00:03
He's like a very sinister clown.
2
3280
1840
Es como un payaso muy siniestro.
00:05
Put it this way, if I had a friend like that,
3
5120
3040
Pongámoslo de esta manera, si tuviera un amigo así,
00:08
he wouldn't be a friend.
4
8160
1360
no sería un amigo.
00:09
Get him out!
5
9520
1440
¡Sácalo de aquí!
00:10
I could never vote conservative  while he was prime minister.
6
10960
3360
Nunca pude votar por los conservadores mientras él fuera primer ministro.
00:14
His hair's a mess, he doesn't even  look presentable and professional.
7
14320
4080
Su cabello es un desastre, ni siquiera se ve presentable y profesional.
00:18
It's the end for Boris!
8
18400
2000
¡Es el fin de Boris!
00:21
Hello, welcome to Easy English.
9
21200
2480
Hola, bienvenido a Easy English.
00:23
Boris Johnson is the leader  of the Conservative Party
10
23680
2960
Boris Johnson es el líder del Partido Conservador
00:26
and is also the current UK prime minister.
11
26640
2800
y también es el actual primer ministro del Reino Unido.
00:29
Recently, Boris Johnson has been  headline news all across the world,
12
29440
4240
Recientemente, Boris Johnson ha sido noticia de primera plana en todo el mundo,
00:33
so it makes sense to ask the British people;
13
33680
2240
por lo que tiene sentido preguntarle a los británicos;
00:35
what do they think about Boris Johnson?
14
35920
2240
¿Qué opinan de Boris Johnson?
00:38
Disclaimer.
15
38160
1040
Descargo de responsabilidad.
00:39
These interviews are going to be  very representative of Brighton,
16
39200
3440
Estas entrevistas serán muy representativas de Brighton,
00:42
a Green (party) led council.
17
42640
1520
un consejo liderado por los Verdes (partido).
00:44
Although I expect most of the  answers to be very one sided,
18
44160
3040
Aunque espero que la mayoría de las respuestas sean muy unilaterales,
00:47
I'd like to hear if there are any positives
19
47200
1920
me gustaría saber si hay algo positivo
00:49
to having Boris Johnson as the UK leader.
20
49120
2560
en tener a Boris Johnson como líder del Reino Unido.
00:51
Don't forget to like and subscribe,
21
51680
1920
No olvides darle me gusta y suscribirte,
00:54
here we go.
22
54160
960
aquí vamos.
00:55
What is your general opinion on Boris?
23
55120
1840
¿Cuál es su opinión general sobre Boris?
00:56
Boris Johnson is a chancer,
24
56960
2320
Boris Johnson es un oportunista,
00:59
who's only ever been interested  in his own personal advancement,
25
59280
3600
que solo ha estado interesado en su propio avance personal,
01:02
as evidenced by when he  had two versions of Brexit;
26
62880
3840
como lo demuestra cuando tuvo dos versiones de Brexit;
01:06
yes/no and he chose yes.
27
66720
2240
sí/no y eligió sí.
01:09
Solely because, he thought that would  enhance his own personal ambition.
28
69680
3520
Solo porque pensó que eso mejoraría su propia ambición personal.
01:13
I don't know much about politics, but... - Yeah.
29
73760
2560
No sé mucho de política, pero... - Sí.
01:17
I definitely don't like him.
30
77760
1120
Definitivamente no me gusta.
01:19
My feelings on Boris is  that he's... he's a bad man.
31
79760
3280
Lo que siento por Boris es que es... es un mal hombre.
01:23
Yeah? - This is... and I've always felt like that.
32
83040
2240
¿Sí? - Esto es... y siempre me he sentido así.
01:25
Oh really? - I don't really  trust politicians, full stop.
33
85280
2640
¿Ah, de verdad? - Realmente no confío en los políticos, punto.
01:28
I think he doesn't do the country any good
34
88960
4000
Creo que no le hace ningún bien al país
01:32
in the way it's projected throughout the world.
35
92960
2240
en la forma en que se proyecta en el mundo.
01:36
I believe he's... like something out of this...
36
96880
2880
Creo que es... como algo fuera de esto...
01:39
a politician out of the 18th century that er...
37
99760
3520
un político del siglo 18 que er...
01:43
the elite matters, but nobody else.
38
103840
1920
la élite importa, pero nadie más.
01:46
And er... he's a bit of a  Billy Bunter type leader,
39
106480
4240
Y er... es un tipo de líder tipo Billy Bunter,
01:50
which, I don't think the rest  of the world takes seriously.
40
110720
3120
que no creo que el resto del mundo se tome en serio.
01:54
I've got them all now whenever a  conservative comes on, I think;
41
114480
3600
Los tengo todos ahora cada vez que aparece un conservador, creo;
01:58
Oh my God, there we go again, another lie,
42
118080
1920
Oh, Dios mío, ahí vamos de nuevo, otra mentira,
02:00
even if they're not telling me a  lie and that's because of BoJo.
43
120000
2960
incluso si no me están mintiendo y eso es por BoJo.
02:02
'Cos he's constantly lied.
44
122960
2000
Porque él miente constantemente.
02:04
Get him out! - You're not a fan at all, then?
45
124960
2800
¡Sácalo de aquí! - ¿No eres un fan en absoluto, entonces?
02:08
I didn't mind him in the  beginning, he was quite fun.
46
128800
2240
No me importó al principio, era bastante divertido.
02:11
He was quite funny. - I was going to say,
47
131040
1760
Él era bastante divertido. - Iba a decir que
02:12
there was an element of...  - Charisma around there.
48
132800
2320
había un elemento de... - Carisma por ahí.
02:15
And I thought, oh, he we go, something different.
49
135120
1520
Y pensé, oh, vamos, algo diferente.
02:16
In fact, I liked him as the mayor of London,
50
136640
1988
De hecho, me caía bien como alcalde de Londres,
02:18
I didn't... I haven't always hated him.
51
138628
1932
no... no siempre lo he odiado.
02:20
But I really, really do not like him now,
52
140560
2960
Pero realmente, realmente no me gusta él ahora,
02:23
and I want him to go because  I think he's very harmful.
53
143520
2800
y quiero que se vaya porque creo que es muy dañino.
02:26
Yes, he does a few good things,
54
146320
1360
Sí, hace algunas cosas buenas,
02:27
but I'm sure many others would do the same.
55
147680
2800
pero estoy seguro de que muchos otros harían lo mismo.
02:30
Let's start just generally speaking,  what are your thoughts on Boris?
56
150480
3360
Comencemos hablando en términos generales, ¿qué piensas sobre Boris?
02:35
Well, before he became prime  minister, he was a unelected,
57
155680
4800
Bueno, antes de convertirse en primer ministro, era un bufón no elegido,
02:43
opportunistic, lying, philandering buffoon.
58
163440
4720
oportunista, mentiroso y mujeriego.
02:48
And then people voted for him  and he became an elected, lying,
59
168160
4240
Y luego la gente votó por él y se convirtió en un bufón electo, mentiroso,
02:53
opportunistic, philandering buffoon.
60
173200
2080
oportunista y mujeriego.
02:55
But, I don't like him.
61
175840
1360
Pero, no me gusta.
02:57
He's spent the last five years or so,
62
177200
3280
Ha pasado los últimos cinco años más o menos,
03:00
flying by the seat of his pants,
63
180480
2000
volando por el asiento de sus pantalones,
03:02
using his charm to get out of every situation
64
182480
2880
usando su encanto para salir de cada situación
03:05
that he creates for himself.
65
185360
1680
que crea para sí mismo.
03:07
And it's not going to last,  he'll be gone by Friday.
66
187040
3120
Y no va a durar, se habrá ido el viernes.
03:10
And how about you? What  are your thoughts on Boris?
67
190800
2320
¿Y tú? ¿ Qué piensas de Boris?
03:13
So, I don't really have any confidence in him
68
193680
2720
Entonces, realmente no tengo ninguna confianza en él
03:16
as a leader of our country.
69
196400
1920
como líder de nuestro país.
03:18
I don't trust the man, I  don't trust a word, he says.
70
198880
3120
No confío en el hombre, no confío en una palabra, dice.
03:24
I look at someone like  Jacinda Ardern in New Zealand,
71
204000
6560
Miro a alguien como Jacinda Ardern en Nueva Zelanda,
03:30
and I have the greatest respect  for her as a prime minister.
72
210560
4160
y siento el mayor respeto por ella como primera ministra.
03:34
I think that the way she  handled lockdown in New Zealand,
73
214720
3120
Creo que la forma en que manejó el encierro en Nueva Zelanda,
03:38
the way she speaks, the way she presents herself
74
218400
2720
la forma en que habla, la forma en que se presenta
03:41
is just very professional.
75
221120
2240
es muy profesional.
03:44
Very, very... I would put  my faith and trust in her
76
224240
6000
Mucho, mucho... Pondría mi fe y confianza en ella
03:50
and feel that she's doing the best for the nation.
77
230240
2480
y sentiría que está haciendo lo mejor para la nación.
03:52
Whereas, I feel that BoJo just does what suits him
78
232720
4000
Considerando que, siento que BoJo solo hace lo que le conviene
03:57
and he doesn't seem to put a  lot of thought into his actions.
79
237360
2800
y no parece pensar mucho en sus acciones.
04:00
He just seems to change like the wind and...
80
240160
3280
Simplemente parece cambiar como el viento y...
04:05
is quite shambolic, really,  with his decisions and policies,
81
245600
8240
es bastante caótico, en realidad, con sus decisiones y políticas
05:03
'Cos I know that... obviously  I'm interviewing in Brighton,
82
303520
13360
, porque sé que... obviamente estoy entrevistando en Brighton,
05:16
so I'm only, probably, gonna get one answer.
83
316880
2320
así que, probablemente, solo conseguiré Una respuesta.
05:19
So I'd like to try and have some sort  of devil's advocate role in this.
84
319200
3760
Así que me gustaría intentar tener algún tipo de papel de abogado del [ __ ] en esto.
05:22
And I just want to see if there  is any positivity that came out...
85
322960
3600
Y solo quiero ver si hay algo positivo que surja...
05:26
comes out of him being in charge.
86
326560
2000
sale de que él esté a cargo.
05:28
Oh being in charge.
87
328560
880
Oh estar a cargo.
05:29
I mean, there are some  positive attributes to Boris
88
329440
1600
Quiero decir, hay algunos atributos positivos de Boris
05:31
in that he can be very entertaining.
89
331040
1840
en el sentido de que puede ser muy entretenido.
05:32
But then you don't want an  entertainer as your prime minister.
90
332880
2640
Pero entonces no quieres un artista como tu primer ministro.
05:35
No. - Boris Johnson in charge is  only a one way street to doom,
91
335520
3680
No. Boris Johnson a cargo es solo una calle de un solo sentido hacia la perdición, el
05:39
despondency, despair and collapse.
92
339760
2000
desánimo, la desesperación y el colapso.
05:43
OK.
93
343520
320
DE ACUERDO.
05:45
Is there a positive? Like, let's  say; you may not agree with Brexit,
94
345600
3920
¿Hay un positivo? Como, digamos; puede que no esté de acuerdo con el Brexit,
05:49
or we agree with it. But has he handled it well?
95
349520
2240
o nosotros lo estamos. ¿Pero lo ha manejado bien?
05:51
Has he delivered anything?
96
351760
1600
¿Ha entregado algo?
05:54
I think that he just blusted  his way through Brexit.
97
354400
3440
Creo que simplemente se abrió camino a través del Brexit.
05:58
I don't think he had any direction.
98
358480
1840
No creo que tuviera ninguna dirección.
06:01
His main purpose was to leave  the EU and think about it later.
99
361040
5440
Su objetivo principal era salir de la UE y pensar en ello más tarde.
06:07
That's my view. - Yeah.
100
367280
1280
Esa es mi opinión. - Sí.
06:09
Let's try and like, make a positive comment.
101
369760
2160
Vamos a probar y dar me gusta, hacer un comentario positivo.
06:11
Is there anything that you'd say he's done.
102
371920
1520
¿Hay algo que dirías que ha hecho?
06:13
Like, with the COVID pandemic.
103
373440
1760
Como, con la pandemia de COVID.
06:15
Forgetting the parties and all this,
104
375200
2000
Olvidando las fiestas y todo esto,
06:17
the way that he's sort of, helped  guide the UK through the pandemic.
105
377200
3760
la forma en que él es ayudó a guiar al Reino Unido a través de la pandemia.
06:20
Is that... would you say  he's done that quite well?
106
380960
2240
¿Es eso... dirías que lo ha hecho bastante bien?
06:23
or is (there) anything he's managed quite well?
107
383200
2240
¿O hay algo que haya manejado bastante bien?
06:25
I don't think he's managed it well at all.
108
385440
1920
No creo que lo haya manejado bien en absoluto.
06:27
He's taken all the glory that  the health service have put in.
109
387360
3920
Se ha llevado toda la gloria que le ha dado el servicio de salud.
06:32
And the scientists. - And the scientists.
110
392560
1280
Y los científicos. - Y los científicos.
06:34
And it's as if, you know; ''oh, look  what I did, I saved the whole country''.
111
394640
3280
Y es como si, ya sabes; ''oh, mira lo que hice, salvé a todo el país''.
06:37
But, he's... he's lying again.
112
397920
3120
Pero, él está... está mintiendo otra vez.
06:41
He's grabbing somebody else's credit again.
113
401040
2560
Está tomando el crédito de otra persona otra vez.
06:44
Is there a positive side to him at all?
114
404320
1680
¿Hay un lado positivo en él?
06:46
Like maybe, has he handled  something well, do you think?
115
406640
2400
Como tal vez, ¿ha manejado bien algo, crees?
06:49
Even if you've not agreed with, say, Brexit.
116
409040
2960
Incluso si no has estado de acuerdo con, digamos, Brexit.
06:52
I don't see anything positive in him,
117
412000
1520
No veo nada positivo en él,
06:53
but I can understand how he's...
118
413520
1600
pero puedo entender cómo es...
06:56
He's quite manipulative, he's  good at manipulating people.
119
416480
3040
Es bastante manipulador, es bueno manipulando a la gente.
06:59
Yeah, is that a key... - But that... that...
120
419520
2480
Sí, esa es una clave... - Pero eso... eso...
07:02
I wouldn't say that is a  good character trait, myself.
121
422000
2400
Yo no diría que es un buen rasgo de carácter, yo mismo.
07:04
Yeah, I don't think a  manipulative world leader is...
122
424400
2640
Sí, no creo que un líder mundial manipulador sea...
07:07
Yeah, yeah.
123
427040
320
Sí, sí.
07:08
Yeah, he's... he's a sociopath. - Right.
124
428000
2960
Sí, es... es un sociópata. - Bien.
07:10
A very clever one.
125
430960
1040
Uno muy inteligente.
07:12
But then, do you need to be a bit of  a sociopath to be a prime minister,
126
432000
2800
Pero entonces, ¿es necesario ser un poco sociópata para ser primer ministro
07:14
do you think?
127
434800
1040
?
07:17
Possibly, but I think you've got to...
128
437840
1680
Posiblemente, pero creo que tienes que...
07:19
you've got to have control over  that sort of thing. - Right.
129
439520
2480
tienes que tener control sobre ese tipo de cosas. - Bien.
07:22
I think erm... no, you can't  let... being a prime minister,
130
442000
5360
Creo que erm... no, no puedes permitir que... siendo un primer ministro,
07:27
I think you can't be egocentric all the time.
131
447360
2240
creo que no puedes ser egocéntrico todo el tiempo.
07:29
I mean, surely the idea is that you er...
132
449600
2000
Quiero decir, seguramente la idea es que tú er...
07:31
that you're there to serve the country.
133
451600
1520
que estás allí para servir al país.
07:33
Is there something which you  could say that he's done...
134
453120
1600
¿Hay algo que pueda decir que ha hecho...
07:34
handled quite well? Or, is there certain things
135
454720
3040
manejado bastante bien? O, ¿hay ciertas cosas en las
07:37
that you think he's actually quite  good as a leader of a country?
136
457760
2320
que crees que en realidad es bastante bueno como líder de un país?
07:40
Unfortunately, I didn't want Brexit.
137
460080
2000
Desafortunadamente, no quería el Brexit.
07:42
So, you know, he probably delivered  Brexit, but I didn't want it anyway.
138
462080
2720
Entonces, ya sabes, probablemente entregó el Brexit, pero de todos modos no lo quería.
07:45
So... - But maybe, you think he did it quite well,
139
465520
2160
Entonces... - Pero tal vez, piensas que lo hizo bastante bien,
07:47
if you would have gone...
140
467680
640
si hubieras ido...
07:48
I don't actually because he ended  up lying about that as well.
141
468320
3680
En realidad no lo hago porque terminó mintiendo sobre eso también.
07:52
You know, but at least he delivered  at it, but he lied about it.
142
472000
2880
Ya sabes, pero al menos lo cumplió, pero mintió al respecto.
07:54
He lied about what people could expect from it.
143
474880
2640
Mintió sobre lo que la gente podía esperar de él.
07:57
And people in business have  suffered an enormous amount from it.
144
477520
3200
Y la gente en los negocios ha sufrido mucho por ello.
08:00
Yeah. - I don't know of  anybody yet, who's benefited.
145
480720
2320
Sí. - Aún no conozco a nadie que se haya beneficiado.
08:03
But you know, I'm willing to hear the  success stories because of Brexit.
146
483040
4200
Pero ya sabes, estoy dispuesto a escuchar las historias de éxito debido al Brexit.
08:07
That's nice. - He's delivered it, whether or not.
147
487240
3400
Qué lindo. - Lo ha entregado, sea o no.
08:11
I don't think it's a plus.
148
491760
1520
No creo que sea una ventaja.
08:13
OK, so let's think of a plus.
149
493280
1600
Bien, pensemos en un plus.
08:14
I like the idea of levelling up north/south.
150
494880
4080
Me gusta la idea de subir de nivel norte/sur.
08:18
I really like that idea, because  I'm not from the south, myself.
151
498960
2960
Me gusta mucho esa idea, porque yo no soy del sur.
08:21
However, I love it down here and  I wouldn't go back up north again.
152
501920
3920
Sin embargo, me encanta estar aquí y no volvería al norte.
08:25
But it's a great idea to try  and level up those two areas,
153
505840
3200
Pero es una gran idea tratar de nivelar esas dos áreas,
08:29
but it's inevitable, as a result of that,
154
509040
2400
pero es inevitable, como resultado de eso,
08:31
that people around here are going to think; whey!
155
511440
2400
que la gente de por aquí va a pensar; ¡suero!
08:33
Where's all our money going? You  know, why's it going all up north?
156
513840
2880
¿Adónde va todo nuestro dinero? Ya sabes, ¿por qué va todo hacia el norte?
08:37
What are your sort of, opinions on, there's like,
157
517280
2240
¿Cuáles son sus opiniones sobre, hay una
08:39
word that, maybe his time is up?
158
519520
1840
palabra de que tal vez se le acabó el tiempo?
08:42
Is this a... is this a positive thing right now?
159
522240
2320
¿Es esto... es algo positivo en este momento?
08:44
Do we need to be leaderless?
160
524560
2480
¿Necesitamos estar sin líderes?
08:47
Well, yeah... - We've been leaderless...  - For the last, how many...
161
527040
4080
Bueno, sí... - Hemos estado sin líderes... - Durante el último, cuántos...
08:51
Throughout COVID, I feel that  we've been completely leaderless.
162
531120
3520
A lo largo de COVID, siento que hemos estado completamente sin líderes.
08:54
We haven't had a leader, that's the trouble.
163
534640
2000
No hemos tenido un líder, ese es el problema.
08:56
We had a blustering fool.
164
536640
1520
Tuvimos un tonto fanfarrón.
08:58
If he goes, if he stays, is there a positive?
165
538160
2640
Si se va, si se queda, ¿hay algo positivo?
09:01
Do we have something to look forward to?
166
541600
1680
¿Tenemos algo que esperar?
09:03
That's the difficulty. - Who comes in?
167
543280
1920
Esa es la dificultad. - ¿Quién entra?
09:06
Who!?
168
546320
240
09:06
Who now?
169
546560
1360
¿¡OMS!?
¿Quien ahora?
09:07
I mean, I haven't got a clue.
170
547920
1840
Quiero decir, no tengo ni idea.
09:09
I haven't got a clue, 'cos I  don't want any of his fogeys.
171
549760
4640
No tengo ni idea, porque no quiero a ninguno de sus amigos.
09:14
And then you think, what about  some of the previous lot,
172
554400
2560
Y luego piensas, ¿qué pasa con algunos de los anteriores,
09:16
the ones that stood against him? - Yeah.
173
556960
1760
los que se opusieron a él? - Sí.
09:20
The previous health secretary, but God,
174
560880
1600
El anterior secretario de salud, pero Dios,
09:22
what a mess he made of the  National Health Service.
175
562480
2560
qué lío hizo con el Servicio Nacional de Salud.
09:25
So, you know, I haven't got a clue.
176
565040
2880
Entonces, ya sabes, no tengo ni idea.
09:27
You need somebody else.
177
567920
960
Necesitas a alguien más.
09:28
I don't know enough about Liz Truss,
178
568880
1520
No sé lo suficiente sobre Liz Truss,
09:31
erm... I don't know enough  about any of them, really.
179
571040
3120
erm... No sé lo suficiente sobre ninguno de ellos, en realidad.
09:34
Who knows, but maybe anyone is  better than him, would you say?
180
574160
2720
Quién sabe, pero tal vez cualquiera sea mejor que él, ¿dirías?
09:37
Or are we counting our chickens?
181
577600
1440
¿O estamos contando nuestras gallinas?
09:39
No, I do think there must be better than him.
182
579040
4160
No, creo que debe haber algo mejor que él.
09:43
There must be better than him,
183
583200
1440
Debe haber algo mejor que él,
09:44
because integrity and not  lying is extremely important.
184
584640
3600
porque la integridad y no mentir es sumamente importante.
09:48
Otherwise, you lose all respect for anything
185
588240
2000
De lo contrario, pierdes todo el respeto por cualquier cosa
09:50
that anybody expects you to do.
186
590240
1360
que alguien espere que hagas.
09:52
He's had his day with me, I have no  respect for him, at all, anymore.
187
592480
4960
Ha tenido su día conmigo, ya no tengo ningún respeto por él.
09:57
Thanks for watching this week's episode.
188
597440
2000
Gracias por ver el episodio de esta semana.
09:59
If you enjoyed it, or if not,
189
599440
1840
Si te gustó o
10:01
then please don't forget to like and subscribe.
190
601280
2320
no, no olvides darle me gusta y suscribirte.
10:03
And we'll see you next week, bye!
191
603600
1760
Y nos vemos la próxima semana, adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7