12 Things to NOT DO in BRITAIN | Easy English 102

32,192 views ・ 2022-01-05

Easy English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
80
2080
سلام، به Easy English خوش آمدید.
00:02
So today, I hope to guide you  around some of the subtleties
1
2160
3600
بنابراین، امروز، امیدوارم شما را در مورد برخی از ظرافت‌های
00:05
of everyday British life.
2
5760
2160
زندگی روزمره بریتانیا راهنمایی کنم.
00:07
We are, in general, very  polite and reserved people.
3
7920
3840
ما به طور کلی افرادی بسیار مودب و محتاط هستیم.
00:11
So you might not realise  when you've done something
4
11760
2560
بنابراین ممکن است متوجه نشوید که کاری را انجام داده‌اید
00:14
that isn't customary in Britain,
5
14320
1760
که در بریتانیا مرسوم نیست،
00:16
so hopefully this video  will guide you on your way.
6
16080
3040
بنابراین امیدواریم این ویدیو شما را در مسیرتان راهنمایی کند.
00:19
These are twelve things you  should not do in Great Britain.
7
19120
3600
این دوازده کاری است که نباید در بریتانیای کبیر انجام دهید.
00:22
Here we go.
8
22720
560
در اینجا ما می رویم.
00:24
Number 1:
9
24800
720
شماره 1:
00:29
Do not drive on the right hand side of the road.
10
29200
2240
در سمت راست جاده رانندگی نکنید.
00:32
We're only one of four nations  in Europe to drive on the left.
11
32080
3040
ما تنها یکی از چهار کشور در اروپا هستیم که به سمت چپ رانندگی می کنیم.
00:35
This is a crucial one, so don't forget it.
12
35680
2000
این یک مورد بسیار مهم است، بنابراین آن را فراموش نکنید.
00:43
Number 2:
13
43520
640
شماره 2:
00:50
Do not forget the importance  of the word ''sorry''.
14
50880
2880
اهمیت کلمه "متاسفم" را فراموش نکنید.
00:54
We're a polite nation, so the word ''sorry''
15
54320
2080
ما ملتی مؤدب هستیم، بنابراین کلمه «متاسفم» را
00:56
can be used in many circumstances  outside of just being culpable.
16
56400
4480
می‌توان در بسیاری از شرایط غیر از مقصر بودن استفاده کرد.
01:00
It can get you out of so many situations,
17
60880
2640
این می تواند شما را از موقعیت های زیادی خارج کند،
01:03
so don't be afraid to overuse it.
18
63520
5080
بنابراین از استفاده بیش از حد آن نترسید.
01:08
I'm sorry. - That's OK.
19
68600
5560
متاسفم. - اشکالی نداره
01:19
Number 3:
20
79280
6560
شماره 3:
01:26
I'm so sorry.
21
86880
1200
خیلی متاسفم.
01:29
Do not be late.
22
89520
1520
دیر نکن.
01:32
Maybe this is an obvious one to me,
23
92160
1520
شاید این موضوع برای من بدیهی باشد،
01:33
but being late is not accepted,
24
93680
1920
اما دیرکردن
01:35
for friends, family or colleagues.
25
95600
2960
برای دوستان، خانواده یا همکاران قابل قبول نیست.
01:38
And if you are, be prepared to  deploy your most convincing sorry.
26
98560
4400
و اگر هستید، آماده باشید که قانع‌کننده‌ترین عذرخواهی خود را به کار ببرید.
01:43
You're fired. - Oh, for f**k's sake!
27
103840
4720
تو اخراجی. - اوه، به خاطر f**k!
01:48
Number 4:
28
108560
5280
شماره 4:
01:58
Do not forget to be considerate.
29
118400
2400
توجه را فراموش نکنید.
02:01
Britain is trying to be more and more inclusive.
30
121600
2320
بریتانیا در تلاش است تا هر چه بیشتر فراگیر باشد.
02:03
And you'll find evidence of this all around.
31
123920
2480
و شواهدی از این را در اطراف پیدا خواهید کرد.
02:06
For example, on trains, there  are signs dedicating seats
32
126400
3120
برای مثال، در قطارها تابلوهایی وجود دارد که صندلی‌ها را
02:09
to the elderly, the disabled and the pregnant.
33
129520
2720
به افراد مسن، معلولان و باردار اختصاص می‌دهد.
02:12
So be aware and be readily  available to give over your seat.
34
132240
3360
بنابراین آگاه باشید و به راحتی در دسترس باشید تا صندلی خود را واگذار کنید.
02:18
Would you like the seat? - Oh, yes please.
35
138480
3760
آیا صندلی را دوست دارید؟ - اوه بله لطفا.
02:22
OK.
36
142240
240
خوب.
02:33
Number 5:
37
153520
2320
شماره 5:
02:52
Do not finish a shared meal without asking.
38
172000
2400
یک وعده غذایی مشترک را بدون درخواست تمام نکنید.
02:55
This one is a bit of a subtle one.
39
175280
1600
این یکی کمی ظریف است.
02:57
Most Brits will find it a bit too rude
40
177600
2320
اکثر بریتانیایی ها
02:59
to grab the last piece on a plate.
41
179920
2400
گرفتن آخرین قطعه در بشقاب را کمی بی ادبانه می دانند.
03:02
So don't presume that because  it's there, that nobody wants it.
42
182320
2640
بنابراین تصور نکنید که چون آنجاست، کسی آن را نمی‌خواهد.
03:05
Ask around, I'm sure  everyone's got their eye on it.
43
185520
2800
از اطراف بپرسید، مطمئن هستم که همه به آن توجه دارند.
03:12
Number 6:
44
192640
5200
شماره 6:
03:23
Do not forget to look right.
45
203680
2400
نگاه درست را فراموش نکنید.
03:26
This comes hand-in-hand with driving on the left.
46
206720
3120
این با رانندگی در سمت چپ همراه است.
03:29
When you're in Great Britain,
47
209840
1440
وقتی در بریتانیای کبیر هستید،
03:31
always make sure you  remember, to look right first.
48
211280
3200
همیشه مطمئن شوید که به یاد داشته باشید، اول درست به نظر برسید.
04:37
Number 7:
49
277280
640
شماره 7:
04:40
Hello?
50
280320
1920
سلام؟
04:42
Hello!?
51
282240
400
04:42
Let me in!
52
282640
2880
سلام!؟
اجازه بده داخل!
04:45
Let me in!
53
285520
560
اجازه بده داخل!
04:49
I would like some beer!
54
289680
1440
من کمی آبجو می خواهم!
04:52
I want beer!
55
292240
800
من آبجو می خواهم!
04:54
Do not go out too late!
56
294800
1520
خیلی دیر بیرون نروید!
04:57
You might find it surprising
57
297200
1200
ممکن است با
04:58
considering the drinking culture in Britain,
58
298400
2080
توجه به فرهنگ نوشیدن در بریتانیا تعجب آور باشد
05:00
that our pubs actually close 11:00 p.m..
59
300480
2880
که میخانه های ما در واقع ساعت 11:00 شب تعطیل می شوند.
05:04
Now, don't think that's because  we don't like to go out late,
60
304000
2640
حالا، فکر نکنید این به این دلیل است که  دوست نداریم تا دیروقت بیرون برویم،
05:06
we just like to drink throughout the day.
61
306640
1600
فقط دوست داریم در طول روز مشروب بنوشیم.
05:08
Most pubs will open at 11:00 a.m..
62
308240
2160
اکثر میخانه ها ساعت 11 صبح باز می شوند.
05:16
Number 8:
63
316720
720
شماره 8:
05:21
Do not miss out on our free museums.
64
321120
2800
موزه های رایگان ما را از دست ندهید.
05:24
In Great Britain, you'll  find that most of our museums
65
324960
2640
در بریتانیای کبیر، خواهید دید که
05:27
are free to access.
66
327600
1200
دسترسی به بیشتر موزه‌های ما رایگان است.
05:29
Just London, for example, has the following:
67
329440
2160
به عنوان مثال، فقط لندن موارد زیر را دارد:
05:32
The Design Museum.
68
332960
1120
موزه طراحی.
05:36
The National Maritime Museum.
69
336080
1760
موزه ملی دریایی
05:39
The Horniman Museum.
70
339760
1200
موزه هورنیمن
05:43
The Imperial War Museum.
71
343680
1760
موزه جنگ امپراتوری.
05:46
The Museum of London Docklands.
72
346400
1920
موزه داکلندز لندن.
05:50
The Natural History Museum.
73
350240
1600
موزه تاریخ طبیعی.
05:53
The British Museum.
74
353280
1120
موزه بریتانیا.
05:55
The RAF Museum.
75
355520
1280
موزه RAF
05:59
Victoria and Albert Museum.
76
359840
1760
موزه ویکتوریا و آلبرت
06:05
Number 9:
77
365360
14480
شماره 9:
06:32
Do not stare.
78
392000
1040
خیره نشوید.
06:33
Staring is considered a bit rude,
79
393680
1920
خیره شدن کمی بی ادبانه تلقی می شود،
06:35
unless you're gonna smile or say  hello or how are you the end of it.
80
395600
3680
مگر اینکه بخواهی لبخند بزنی یا سلام کنی یا آخرش چطوری.
06:39
So try not to hold your gaze  too long, especially in London.
81
399280
4160
بنابراین سعی کنید نگاهتان را خیلی طولانی نگه ندارید، به خصوص در لندن.
06:46
What the f**k are you looking at!?
82
406160
1680
داری به چی نگاه میکنی!؟
06:52
Number 10:
83
412000
9840
شماره 10:
07:14
Do not forget to cue.
84
434480
1600
نشانه گیری را فراموش نکنید.
07:16
This one is a bit of a  cliche, but for a good reason.
85
436640
3440
این یکی کمی کلیشه ای است، اما دلیل خوبی دارد.
07:20
Brits love to queue, it's one  of our favourite pastimes.
86
440080
3440
بریتانیایی‌ها عاشق صف کشیدن هستند، این یکی از سرگرمی‌های مورد علاقه ماست.
07:23
So get to the back and join in.
87
443520
1760
پس به عقب بروید و به آن بپیوندید.
07:27
Sorry!
88
447680
2160
متاسفم!
07:32
Number 11:
89
452240
12000
شماره 11:
07:44
Do not walk over a red light.
90
464240
2000
از روی چراغ قرمز راه نروید.
07:46
whilst this won't get you  in trouble with the police,
91
466800
2720
اگرچه این کار شما را با پلیس در مشکل نمی‌اندازد،
07:49
it's advisable that you don't do it.
92
469520
2320
توصیه می‌شود این کار را نکنید.
07:51
But you will see many pedestrians in Britain,
93
471840
2800
اما عابران پیاده زیادی را در بریتانیا می‌بینید
07:54
holding their hands out to stop  traffic in mid-flow on a red light.
94
474640
3200
که دست‌های خود را دراز کرده‌اند تا در وسط جریان روی چراغ قرمز ترافیک را متوقف کنند.
07:58
But just because they're doing  it, doesn't mean you should too.
95
478480
2240
اما فقط به این دلیل که آن‌ها این کار را انجام می‌دهند، به این معنی نیست که شما هم باید این کار را انجام دهید.
08:08
And number 12:
96
488480
3360
و شماره 12:
08:12
Hey, what are you doing!?
97
492880
1760
هی چیکار میکنی!؟
08:15
Move over!
98
495200
640
حرکت کن!
08:16
Over!
99
496400
400
بر فراز!
08:18
Do not stand on the left side of the escalator.
100
498560
3200
در سمت چپ پله برقی بایستید.
08:21
This one is an unwritten rule around Britain,
101
501760
2560
این یک قانون نانوشته در سراسر بریتانیا است، به
08:24
apart from London, where you'll  even see signposts for it.
102
504320
2640
غیر از لندن، جایی که حتی تابلوهای راهنما برای آن خواهید دید.
08:27
Stay on that right hand side, so  you can witness hundreds of Brits
103
507520
3760
در سمت راست بمانید، تا بتوانید شاهد باشید که صدها
08:31
legging it up the left hand side,  sweating to get home from work.
104
511280
3040
بریتانیایی آن را از سمت چپ بالا می‌برند و برای بازگشت از محل کار عرق می‌کنند.
08:36
Sorry!
105
516000
3840
متاسف!
08:43
Thanks for watching this week's episode.
106
523200
2000
ممنون که قسمت این هفته را تماشا کردید.
08:45
Let us know in the comments  below your thoughts on the video,
107
525200
2320
نظرات خود را در مورد ویدیو،
08:47
if you liked it, if you'd like to see more of it,
108
527520
2800
اگر دوست داشتید، اگر می‌خواهید بیشتر آن را ببینید،
08:50
if you'd like to see a video  about things you shouldn't do
109
530320
2240
اگر می‌خواهید ویدیویی درباره کارهایی که نباید
08:52
in a typical English pub,
110
532560
1680
در یک میخانه انگلیسی معمولی انجام دهید، ببینید، به ما بگویید. ،
08:54
or if you have any other additional comments
111
534240
2160
یا اگر نظر اضافی دیگری
08:56
on things that you shouldn't do in Great Britain.
112
536400
2720
در مورد کارهایی که نباید در بریتانیای کبیر انجام دهید دارید.
08:59
Don't forget to like and subscribe  and we'll see you next week. Bye
113
539120
8720
فراموش نکنید که لایک و مشترک شوید و هفته آینده شما را خواهیم دید. خدا حافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7