12 Things to NOT DO in BRITAIN | Easy English 102

28,158 views ・ 2022-01-05

Easy English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
80
2080
Ciao, benvenuto in Easy English.
00:02
So today, I hope to guide you  around some of the subtleties
1
2160
3600
Quindi oggi, spero di guidarti alla scoperta di alcune delle sottigliezze
00:05
of everyday British life.
2
5760
2160
della vita quotidiana britannica.
00:07
We are, in general, very  polite and reserved people.
3
7920
3840
Siamo, in generale, persone molto educate e riservate.
00:11
So you might not realise  when you've done something
4
11760
2560
Quindi potresti non rendertene conto quando hai fatto qualcosa
00:14
that isn't customary in Britain,
5
14320
1760
che non è consueto in Gran Bretagna,
00:16
so hopefully this video  will guide you on your way.
6
16080
3040
quindi spero che questo video ti guidi sulla tua strada.
00:19
These are twelve things you  should not do in Great Britain.
7
19120
3600
Queste sono dodici cose che non dovresti fare in Gran Bretagna.
00:22
Here we go.
8
22720
560
Eccoci qui.
00:24
Number 1:
9
24800
720
Numero 1:
00:29
Do not drive on the right hand side of the road.
10
29200
2240
non guidare sul lato destro della strada.
00:32
We're only one of four nations  in Europe to drive on the left.
11
32080
3040
Siamo solo una delle quattro nazioni in Europa a guidare a sinistra.
00:35
This is a crucial one, so don't forget it.
12
35680
2000
Questo è cruciale, quindi non dimenticarlo.
00:43
Number 2:
13
43520
640
Numero 2:
00:50
Do not forget the importance  of the word ''sorry''.
14
50880
2880
non dimenticare l'importanza della parola "scusa".
00:54
We're a polite nation, so the word ''sorry''
15
54320
2080
Siamo una nazione educata, quindi la parola "scusa"
00:56
can be used in many circumstances  outside of just being culpable.
16
56400
4480
può essere utilizzata in molte circostanze oltre alla semplice colpevolezza.
01:00
It can get you out of so many situations,
17
60880
2640
Può tirarti fuori da così tante situazioni,
01:03
so don't be afraid to overuse it.
18
63520
5080
quindi non aver paura di abusarne.
01:08
I'm sorry. - That's OK.
19
68600
5560
Mi dispiace. - Va bene.
01:19
Number 3:
20
79280
6560
Numero 3:
01:26
I'm so sorry.
21
86880
1200
mi dispiace tanto.
01:29
Do not be late.
22
89520
1520
Non fare tardi.
01:32
Maybe this is an obvious one to me,
23
92160
1520
Forse questo è ovvio per me,
01:33
but being late is not accepted,
24
93680
1920
ma arrivare in ritardo non è accettato,
01:35
for friends, family or colleagues.
25
95600
2960
per amici, familiari o colleghi.
01:38
And if you are, be prepared to  deploy your most convincing sorry.
26
98560
4400
E se lo sei, preparati a spiegare le tue scuse più convincenti.
01:43
You're fired. - Oh, for f**k's sake!
27
103840
4720
Sei licenziato. - Oh, cazzo!
01:48
Number 4:
28
108560
5280
Numero 4:
01:58
Do not forget to be considerate.
29
118400
2400
Non dimenticare di essere premuroso. La Gran
02:01
Britain is trying to be more and more inclusive.
30
121600
2320
Bretagna sta cercando di essere sempre più inclusiva.
02:03
And you'll find evidence of this all around.
31
123920
2480
E troverai prove di questo ovunque.
02:06
For example, on trains, there  are signs dedicating seats
32
126400
3120
Ad esempio, sui treni ci sono cartelli che dedicano posti
02:09
to the elderly, the disabled and the pregnant.
33
129520
2720
ad anziani, disabili e donne incinte.
02:12
So be aware and be readily  available to give over your seat.
34
132240
3360
Quindi sii consapevole e sii prontamente disponibile a cedere il tuo posto.
02:18
Would you like the seat? - Oh, yes please.
35
138480
3760
Vorresti il ​​sedile? - Oh si per favore.
02:22
OK.
36
142240
240
OK.
02:33
Number 5:
37
153520
2320
Numero 5:
02:52
Do not finish a shared meal without asking.
38
172000
2400
Non finire un pasto condiviso senza chiedere.
02:55
This one is a bit of a subtle one.
39
175280
1600
Questo è un po 'sottile.
02:57
Most Brits will find it a bit too rude
40
177600
2320
La maggior parte degli inglesi troverà un po' troppo scortese
02:59
to grab the last piece on a plate.
41
179920
2400
afferrare l'ultimo pezzo su un piatto.
03:02
So don't presume that because  it's there, that nobody wants it.
42
182320
2640
Quindi non dare per scontato che, poiché è lì, nessuno lo voglia.
03:05
Ask around, I'm sure  everyone's got their eye on it.
43
185520
2800
Chiedi in giro, sono sicuro che tutti lo tengono d'occhio.
03:12
Number 6:
44
192640
5200
Numero 6:
03:23
Do not forget to look right.
45
203680
2400
Non dimenticare di guardare a destra.
03:26
This comes hand-in-hand with driving on the left.
46
206720
3120
Questo va di pari passo con la guida a sinistra.
03:29
When you're in Great Britain,
47
209840
1440
Quando sei in Gran Bretagna,
03:31
always make sure you  remember, to look right first.
48
211280
3200
assicurati sempre di ricordarti di guardare prima a destra.
04:37
Number 7:
49
277280
640
Numero 7:
04:40
Hello?
50
280320
1920
Pronto?
04:42
Hello!?
51
282240
400
04:42
Let me in!
52
282640
2880
Ciao!?
Fammi entrare!
04:45
Let me in!
53
285520
560
Fammi entrare!
04:49
I would like some beer!
54
289680
1440
Vorrei una birra!
04:52
I want beer!
55
292240
800
Voglio birra!
04:54
Do not go out too late!
56
294800
1520
Non uscire troppo tardi!
04:57
You might find it surprising
57
297200
1200
Potresti trovare sorprendente,
04:58
considering the drinking culture in Britain,
58
298400
2080
considerando la cultura del bere in Gran Bretagna,
05:00
that our pubs actually close 11:00 p.m..
59
300480
2880
che i nostri pub chiudano effettivamente alle 23:00.
05:04
Now, don't think that's because  we don't like to go out late,
60
304000
2640
Ora, non pensare che sia perché non ci piace uscire tardi,
05:06
we just like to drink throughout the day.
61
306640
1600
ci piace solo bere tutto il giorno. La
05:08
Most pubs will open at 11:00 a.m..
62
308240
2160
maggior parte dei pub aprirà alle 11:00.
05:16
Number 8:
63
316720
720
Numero 8:
05:21
Do not miss out on our free museums.
64
321120
2800
non perderti i nostri musei gratuiti.
05:24
In Great Britain, you'll  find that most of our museums
65
324960
2640
In Gran Bretagna, scoprirai che la maggior parte dei nostri musei
05:27
are free to access.
66
327600
1200
è ad accesso gratuito.
05:29
Just London, for example, has the following:
67
329440
2160
Solo Londra, ad esempio, ha quanto segue:
05:32
The Design Museum.
68
332960
1120
The Design Museum.
05:36
The National Maritime Museum.
69
336080
1760
Il Museo Marittimo Nazionale.
05:39
The Horniman Museum.
70
339760
1200
Il Museo Horniman.
05:43
The Imperial War Museum.
71
343680
1760
Il Museo Imperiale della Guerra.
05:46
The Museum of London Docklands.
72
346400
1920
Il Museo dei Docklands di Londra.
05:50
The Natural History Museum.
73
350240
1600
Il Museo di Storia Naturale.
05:53
The British Museum.
74
353280
1120
Il Museo Britannico.
05:55
The RAF Museum.
75
355520
1280
Il Museo della Raf.
05:59
Victoria and Albert Museum.
76
359840
1760
Museo Vittoria e Alberto.
06:05
Number 9:
77
365360
14480
Numero 9:
06:32
Do not stare.
78
392000
1040
Non fissare.
06:33
Staring is considered a bit rude,
79
393680
1920
Fissare è considerato un po' maleducato,
06:35
unless you're gonna smile or say  hello or how are you the end of it.
80
395600
3680
a meno che tu non stia per sorridere o salutare o per come va la fine.
06:39
So try not to hold your gaze  too long, especially in London.
81
399280
4160
Quindi cerca di non tenere lo sguardo troppo a lungo, specialmente a Londra.
06:46
What the f**k are you looking at!?
82
406160
1680
Che ca**o stai guardando!?
06:52
Number 10:
83
412000
9840
Numero 10:
07:14
Do not forget to cue.
84
434480
1600
Non dimenticare di dare il segnale.
07:16
This one is a bit of a  cliche, but for a good reason.
85
436640
3440
Questo è un po' un cliché, ma per una buona ragione.
07:20
Brits love to queue, it's one  of our favourite pastimes.
86
440080
3440
Gli inglesi adorano fare la fila, è uno dei nostri passatempi preferiti.
07:23
So get to the back and join in.
87
443520
1760
Quindi vai sul retro e unisciti a noi.
07:27
Sorry!
88
447680
2160
Scusa!
07:32
Number 11:
89
452240
12000
Numero 11:
07:44
Do not walk over a red light.
90
464240
2000
Non camminare sopra un semaforo rosso.
07:46
whilst this won't get you  in trouble with the police,
91
466800
2720
anche se questo non ti metterà nei guai con la polizia,
07:49
it's advisable that you don't do it.
92
469520
2320
è consigliabile che tu non lo faccia.
07:51
But you will see many pedestrians in Britain,
93
471840
2800
Ma vedrai molti pedoni in Gran Bretagna,
07:54
holding their hands out to stop  traffic in mid-flow on a red light.
94
474640
3200
tendere le mani per fermare il traffico a metà flusso con un semaforo rosso.
07:58
But just because they're doing  it, doesn't mean you should too.
95
478480
2240
Ma solo perché lo fanno non significa che dovresti farlo anche tu.
08:08
And number 12:
96
488480
3360
E numero 12:
08:12
Hey, what are you doing!?
97
492880
1760
Ehi, cosa stai facendo!?
08:15
Move over!
98
495200
640
Spostati!
08:16
Over!
99
496400
400
Sopra!
08:18
Do not stand on the left side of the escalator.
100
498560
3200
Non sostare sul lato sinistro della scala mobile.
08:21
This one is an unwritten rule around Britain,
101
501760
2560
Questa è una regola non scritta in tutta la Gran Bretagna,
08:24
apart from London, where you'll  even see signposts for it.
102
504320
2640
a parte Londra, dove vedrai persino le indicazioni.
08:27
Stay on that right hand side, so  you can witness hundreds of Brits
103
507520
3760
Rimani sul lato destro, così puoi assistere a centinaia di inglesi che
08:31
legging it up the left hand side,  sweating to get home from work.
104
511280
3040
salgono sul lato sinistro, sudando per tornare a casa dal lavoro.
08:36
Sorry!
105
516000
3840
Scusa!
08:43
Thanks for watching this week's episode.
106
523200
2000
Grazie per aver guardato l'episodio di questa settimana.
08:45
Let us know in the comments  below your thoughts on the video,
107
525200
2320
Facci sapere nei commenti sotto i tuoi pensieri sul video,
08:47
if you liked it, if you'd like to see more of it,
108
527520
2800
se ti è piaciuto, se ti piacerebbe vederne altri,
08:50
if you'd like to see a video  about things you shouldn't do
109
530320
2240
se ti piacerebbe vedere un video su cose che non dovresti fare
08:52
in a typical English pub,
110
532560
1680
in un tipico pub inglese ,
08:54
or if you have any other additional comments
111
534240
2160
o se hai altri commenti aggiuntivi
08:56
on things that you shouldn't do in Great Britain.
112
536400
2720
su cose che non dovresti fare in Gran Bretagna.
08:59
Don't forget to like and subscribe  and we'll see you next week. Bye
113
539120
8720
Non dimenticare di mettere mi piace e iscriverti e ci vediamo la prossima settimana. Ciao
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7