12 Things to NOT DO in BRITAIN | Easy English 102

31,802 views ・ 2022-01-05

Easy English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
80
2080
Bonjour, bienvenue sur Easy English.
00:02
So today, I hope to guide you  around some of the subtleties
1
2160
3600
Alors aujourd'hui, j'espère vous guider à travers certaines des subtilités
00:05
of everyday British life.
2
5760
2160
de la vie britannique quotidienne.
00:07
We are, in general, very  polite and reserved people.
3
7920
3840
Nous sommes, en général, des gens très polis et réservés.
00:11
So you might not realise  when you've done something
4
11760
2560
Vous ne réalisez donc peut-être pas que vous avez fait quelque chose
00:14
that isn't customary in Britain,
5
14320
1760
qui n'est pas coutumier en Grande-Bretagne,
00:16
so hopefully this video  will guide you on your way.
6
16080
3040
alors j'espère que cette vidéo vous guidera sur votre chemin.
00:19
These are twelve things you  should not do in Great Britain.
7
19120
3600
Voici douze choses à ne pas faire en Grande-Bretagne.
00:22
Here we go.
8
22720
560
Nous y voilà.
00:24
Number 1:
9
24800
720
Numéro 1 :
00:29
Do not drive on the right hand side of the road.
10
29200
2240
Ne conduisez pas du côté droit de la route.
00:32
We're only one of four nations  in Europe to drive on the left.
11
32080
3040
Nous sommes l'un des quatre pays d'Europe à conduire à gauche.
00:35
This is a crucial one, so don't forget it.
12
35680
2000
C'est un élément crucial, alors ne l'oubliez pas.
00:43
Number 2:
13
43520
640
Numéro 2 :
00:50
Do not forget the importance  of the word ''sorry''.
14
50880
2880
N'oubliez pas l'importance du mot " désolé".
00:54
We're a polite nation, so the word ''sorry''
15
54320
2080
Nous sommes une nation polie, donc le mot "désolé"
00:56
can be used in many circumstances  outside of just being culpable.
16
56400
4480
peut être utilisé dans de nombreuses circonstances, en dehors du simple fait d'être coupable.
01:00
It can get you out of so many situations,
17
60880
2640
Il peut vous sortir de tant de situations,
01:03
so don't be afraid to overuse it.
18
63520
5080
alors n'ayez pas peur d'en abuser.
01:08
I'm sorry. - That's OK.
19
68600
5560
Je suis désolé. - C'est OK.
01:19
Number 3:
20
79280
6560
Numéro 3 :
01:26
I'm so sorry.
21
86880
1200
Je suis vraiment désolé.
01:29
Do not be late.
22
89520
1520
Ne sois pas en retard.
01:32
Maybe this is an obvious one to me,
23
92160
1520
C'est peut-être une évidence pour moi,
01:33
but being late is not accepted,
24
93680
1920
mais être en retard n'est pas accepté,
01:35
for friends, family or colleagues.
25
95600
2960
pour les amis, la famille ou les collègues.
01:38
And if you are, be prepared to  deploy your most convincing sorry.
26
98560
4400
Et si c'est le cas, préparez-vous à déployer vos excuses les plus convaincantes.
01:43
You're fired. - Oh, for f**k's sake!
27
103840
4720
Vous êtes viré. - Oh, [ __ ] de merde !
01:48
Number 4:
28
108560
5280
Numéro 4 :
01:58
Do not forget to be considerate.
29
118400
2400
N'oubliez pas d'être prévenant.
02:01
Britain is trying to be more and more inclusive.
30
121600
2320
La Grande-Bretagne essaie d'être de plus en plus inclusive.
02:03
And you'll find evidence of this all around.
31
123920
2480
Et vous en trouverez des preuves partout.
02:06
For example, on trains, there  are signs dedicating seats
32
126400
3120
Par exemple, dans les trains, des panneaux indiquent des sièges réservés
02:09
to the elderly, the disabled and the pregnant.
33
129520
2720
aux personnes âgées, aux personnes handicapées et aux femmes enceintes.
02:12
So be aware and be readily  available to give over your seat.
34
132240
3360
Alors soyez conscient et soyez facilement disponible pour céder votre siège.
02:18
Would you like the seat? - Oh, yes please.
35
138480
3760
Souhaitez-vous le siège? - Oh oui s'il te plait.
02:22
OK.
36
142240
240
D'ACCORD.
02:33
Number 5:
37
153520
2320
Numéro 5 :
02:52
Do not finish a shared meal without asking.
38
172000
2400
Ne terminez pas un repas partagé sans demander.
02:55
This one is a bit of a subtle one.
39
175280
1600
Celui-ci est un peu subtil.
02:57
Most Brits will find it a bit too rude
40
177600
2320
La plupart des Britanniques trouveront un peu trop impoli
02:59
to grab the last piece on a plate.
41
179920
2400
de saisir le dernier morceau d'une assiette.
03:02
So don't presume that because  it's there, that nobody wants it.
42
182320
2640
Alors ne présumez pas que parce qu'il est là, que personne n'en veut.
03:05
Ask around, I'm sure  everyone's got their eye on it.
43
185520
2800
Demandez autour de vous, je suis sûr que tout le monde a l'œil dessus.
03:12
Number 6:
44
192640
5200
Numéro 6 :
03:23
Do not forget to look right.
45
203680
2400
N'oubliez pas de regarder à droite.
03:26
This comes hand-in-hand with driving on the left.
46
206720
3120
Cela va de pair avec la conduite à gauche.
03:29
When you're in Great Britain,
47
209840
1440
Lorsque vous êtes en Grande-Bretagne,
03:31
always make sure you  remember, to look right first.
48
211280
3200
n'oubliez pas de regarder d'abord à droite.
04:37
Number 7:
49
277280
640
Numéro 7 :
04:40
Hello?
50
280320
1920
Bonjour ?
04:42
Hello!?
51
282240
400
04:42
Let me in!
52
282640
2880
Bonjour!?
Laisse moi entrer!
04:45
Let me in!
53
285520
560
Laisse moi entrer!
04:49
I would like some beer!
54
289680
1440
Je voudrais de la bière !
04:52
I want beer!
55
292240
800
Je veux de la bière!
04:54
Do not go out too late!
56
294800
1520
Ne sortez pas trop tard !
04:57
You might find it surprising
57
297200
1200
Compte
04:58
considering the drinking culture in Britain,
58
298400
2080
tenu de la culture de la boisson en Grande-Bretagne, vous pourriez trouver surprenant
05:00
that our pubs actually close 11:00 p.m..
59
300480
2880
que nos pubs ferment à 23h00.
05:04
Now, don't think that's because  we don't like to go out late,
60
304000
2640
Maintenant, ne pensez pas que c'est parce que nous n'aimons pas sortir tard,
05:06
we just like to drink throughout the day.
61
306640
1600
nous aimons juste boire tout au long de la journée.
05:08
Most pubs will open at 11:00 a.m..
62
308240
2160
La plupart des pubs ouvriront à 11h00.
05:16
Number 8:
63
316720
720
Numéro 8 :
05:21
Do not miss out on our free museums.
64
321120
2800
Ne manquez pas nos musées gratuits.
05:24
In Great Britain, you'll  find that most of our museums
65
324960
2640
En Grande-Bretagne, vous constaterez que la plupart de nos musées
05:27
are free to access.
66
327600
1200
sont en libre accès.
05:29
Just London, for example, has the following:
67
329440
2160
Just London, par exemple, a ce qui suit :
05:32
The Design Museum.
68
332960
1120
Le Design Museum.
05:36
The National Maritime Museum.
69
336080
1760
Le Musée National de la Marine.
05:39
The Horniman Museum.
70
339760
1200
Le Musée Horniman.
05:43
The Imperial War Museum.
71
343680
1760
Le Musée Impérial de la Guerre.
05:46
The Museum of London Docklands.
72
346400
1920
Le Musée des Docklands de Londres.
05:50
The Natural History Museum.
73
350240
1600
Le musée d'histoire naturelle.
05:53
The British Museum.
74
353280
1120
Le British Museum.
05:55
The RAF Museum.
75
355520
1280
Le Musée de la RAF.
05:59
Victoria and Albert Museum.
76
359840
1760
Musée Victoria et Albert.
06:05
Number 9:
77
365360
14480
Numéro 9 :
06:32
Do not stare.
78
392000
1040
Ne fixez pas.
06:33
Staring is considered a bit rude,
79
393680
1920
Regarder fixement est considéré comme un peu impoli, à
06:35
unless you're gonna smile or say  hello or how are you the end of it.
80
395600
3680
moins que vous ne souriiez ou disiez bonjour ou comment allez-vous à la fin.
06:39
So try not to hold your gaze  too long, especially in London.
81
399280
4160
Essayez donc de ne pas fixer votre regard trop longtemps, surtout à Londres.
06:46
What the f**k are you looking at!?
82
406160
1680
Qu'est-ce que tu regardes [ __ ] ! ?
06:52
Number 10:
83
412000
9840
Numéro 10 :
07:14
Do not forget to cue.
84
434480
1600
N'oubliez pas de vous repérer.
07:16
This one is a bit of a  cliche, but for a good reason.
85
436640
3440
Celui-ci est un peu cliché, mais pour une bonne raison.
07:20
Brits love to queue, it's one  of our favourite pastimes.
86
440080
3440
Les Britanniques adorent faire la queue, c'est l'un de nos passe-temps favoris.
07:23
So get to the back and join in.
87
443520
1760
Alors allez à l'arrière et rejoignez-nous.
07:27
Sorry!
88
447680
2160
Désolé !
07:32
Number 11:
89
452240
12000
Numéro 11 :
07:44
Do not walk over a red light.
90
464240
2000
Ne marchez pas sur un feu rouge.
07:46
whilst this won't get you  in trouble with the police,
91
466800
2720
même si cela ne vous causera pas d'ennuis avec la police,
07:49
it's advisable that you don't do it.
92
469520
2320
il est conseillé de ne pas le faire.
07:51
But you will see many pedestrians in Britain,
93
471840
2800
Mais vous verrez de nombreux piétons en Grande-Bretagne,
07:54
holding their hands out to stop  traffic in mid-flow on a red light.
94
474640
3200
tendant la main pour arrêter la circulation à mi-chemin sur un feu rouge.
07:58
But just because they're doing  it, doesn't mean you should too.
95
478480
2240
Mais ce n'est pas parce qu'ils le font que vous devriez le faire aussi.
08:08
And number 12:
96
488480
3360
Et numéro 12 :
08:12
Hey, what are you doing!?
97
492880
1760
Hey, qu'est-ce que tu fais !?
08:15
Move over!
98
495200
640
Bouge!
08:16
Over!
99
496400
400
Sur!
08:18
Do not stand on the left side of the escalator.
100
498560
3200
Ne vous tenez pas sur le côté gauche de l'escalator.
08:21
This one is an unwritten rule around Britain,
101
501760
2560
Celui-ci est une règle non écrite en Grande-Bretagne, à l'
08:24
apart from London, where you'll  even see signposts for it.
102
504320
2640
exception de Londres, où vous verrez même des panneaux indicateurs.
08:27
Stay on that right hand side, so  you can witness hundreds of Brits
103
507520
3760
Restez sur ce côté droit, de sorte que vous puissiez voir des centaines de Britanniques
08:31
legging it up the left hand side,  sweating to get home from work.
104
511280
3040
se lever du côté gauche, transpirer pour rentrer du travail.
08:36
Sorry!
105
516000
3840
Désolé!
08:43
Thanks for watching this week's episode.
106
523200
2000
Merci d'avoir regardé l'épisode de cette semaine.
08:45
Let us know in the comments  below your thoughts on the video,
107
525200
2320
Faites-nous savoir dans les commentaires ci-dessous vos réflexions sur la vidéo,
08:47
if you liked it, if you'd like to see more of it,
108
527520
2800
si vous l'avez aimée, si vous aimeriez en voir plus,
08:50
if you'd like to see a video  about things you shouldn't do
109
530320
2240
si vous aimeriez voir une vidéo sur les choses que vous ne devriez pas faire
08:52
in a typical English pub,
110
532560
1680
dans un pub anglais typique ,
08:54
or if you have any other additional comments
111
534240
2160
ou si vous avez d'autres commentaires supplémentaires
08:56
on things that you shouldn't do in Great Britain.
112
536400
2720
sur des choses que vous ne devriez pas faire en Grande-Bretagne.
08:59
Don't forget to like and subscribe  and we'll see you next week. Bye
113
539120
8720
N'oubliez pas d'aimer et de vous abonner et nous vous verrons la semaine prochaine. Au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7